1
00:00:15,560 --> 00:00:16,360
تــــ

2
00:00:16,360 --> 00:00:17,160
تـــــر

3
00:00:17,160 --> 00:00:17,960
تـــــرجـ

4
00:00:17,960 --> 00:00:18,760
تـــــرجـــمـ

5
00:00:18,760 --> 00:00:19,560
تـــــرجـــمـــة

6
00:00:19,560 --> 00:00:20,360
تـــــرجـــمـــة مــ

7
00:00:20,360 --> 00:00:21,160
تـــــرجـــمـــة مــحــ

8
00:00:21,160 --> 00:00:21,960
تـــــرجـــمـــة مــحــمــ

9
00:00:21,960 --> 00:00:22,760
تـــــرجـــمـــة مــحــمــد

10
00:00:22,760 --> 00:00:23,560
تـــــرجـــمـــة مــحــمــد كــ

11
00:00:23,560 --> 00:00:24,360
تـــــرجـــمـــة مــحــمــد كــا

12
00:00:24,360 --> 00:00:25,160
تـــــرجـــمـــة مــحــمــد كــار

13
00:00:25,160 --> 00:00:25,960
تـــــرجـــمـــة مــحــمــد كــارم

14
00:00:25,960 --> 00:00:26,760
m

15
00:00:26,760 --> 00:00:27,560
ma

16
00:00:27,560 --> 00:00:28,360
mas

17
00:00:28,360 --> 00:00:29,160
masr

18
00:00:29,160 --> 00:00:29,960
masra

19
00:00:29,960 --> 00:00:30,760
masraw

20
00:00:30,760 --> 00:00:33,160
masrawy

21
00:00:33,560 --> 00:00:43,560
mohamed_kariem@hotmail.com

22
00:01:49,640 --> 00:01:51,120
سَمعتَ عن النفقِ.

23
00:01:54,560 --> 00:01:57,840
إن كل واحد منا سيمر به
آجلا أو عاجلا

24
00:01:59,560 --> 00:02:02,080
في النهايةِ، هناك باب.

25
00:02:05,040 --> 00:02:08,600
ويَنتظرُك على
الجانب الآخر من  ذلك البابِ. . .ـ

26
00:02:08,680 --> 00:02:11,240
إما الجنة...

27
00:02:11,360 --> 00:02:13,240
أو الجحيم.

28
00:02:19,520 --> 00:02:21,040
هذا هو الباب.

29
00:03:09,360 --> 00:03:11,120
لماذا هذه المريضِة
في الحجزِ؟

30
00:03:11,160 --> 00:03:12,840
أنهم لم يخبروك شيء
عن لوري ستورد؟

31
00:03:12,920 --> 00:03:14,000
لا

32
00:03:14,080 --> 00:03:17,320
لا بدَّ وأنْ تكوني قد سَمعتَ عنها.
أخت مايكل مايرز؟?

33
00:03:17,400 --> 00:03:19,520
مايكل مايرز،
القاتل المحترف؟

34
00:03:19,600 --> 00:03:22,240
حَسناً،  سَتَسْمعُين
كثيرا من الثرثرة قريباً جدا.

35
00:03:22,320 --> 00:03:23,320
الآن، دعينا فقط نمشي -

36
00:03:23,360 --> 00:03:24,960
لا، لا، لا، انتظري.
أخبرْني عنها.

37
00:03:25,760 --> 00:03:27,440
لقد ضَربتْ عنق رجلاً.

38
00:03:27,480 --> 00:03:28,680
آه!

39
00:03:31,760 --> 00:03:35,320
أوه، يا ألهي. لِماذا؟

40
00:03:35,400 --> 00:03:39,440
عيد القدّيسين.
كان هذا قبل ثلاثة سنوات.

41
00:03:39,520 --> 00:03:41,440
عشرون سنة بعد
جرائم القتل الأولى. . .

42
00:03:41,480 --> 00:03:43,480
َأخّوها وَجدَها أخيراً.

43
00:03:43,560 --> 00:03:47,680
تَعقّبَها إلى المدرسةِ
حيث كانت تَعْملُ.

44
00:03:47,800 --> 00:03:49,640
كان هناك عِدّة جرائم قتل.

45
00:03:49,720 --> 00:03:51,600
الكثير مِنْ التشويشِ.

46
00:04:08,600 --> 00:04:10,000
رجال هناك

47
00:04:22,560 --> 00:04:25,000
أوه، ألهي.
قَتلتْ الشخصَ الخاطئَ.

48
00:04:26,960 --> 00:04:28,480
نعم!

49
00:04:31,080 --> 00:04:33,240
أبّ لثلاثة.

50
00:04:36,320 --> 00:04:38,680
لماذا لم يقل موظف
الإسعاف أي شيء؟

51
00:04:45,800 --> 00:04:49,400
حنجرته كَانتْ قَدْ سُحِقتْ.

52
00:04:49,480 --> 00:04:51,840
لا يترك أحدا يتعرف عليه.

53
00:04:58,520 --> 00:05:02,080
مرحبا سيدة ستورد
هَلْ تَمتّعتَ بعشائِكَ؟

54
00:05:02,160 --> 00:05:04,120
إنها لم تقل كلمة منذ سنوات

55
00:05:04,200 --> 00:05:07,880
الفوضى الغير ِترابُطية المتطرّفة

56
00:05:07,960 --> 00:05:11,360
الأطباء يَعتقدونَ
أنه تهديدُ بالانتحار.

57
00:05:11,440 --> 00:05:14,520
وَجدوها فوق
على السقفِ أكثر مِنْ مرّة.

58
00:05:17,440 --> 00:05:19,680
َلابد وأنه الذنبَ.

59
00:05:19,760 --> 00:05:23,200
الآن كُلّ ما تفعله
هو أن تحدق  خارج تلك النافذةِ

60
00:05:23,280 --> 00:05:25,920
الله أعلم
ماذا ترى هناك

61
00:06:31,480 --> 00:06:33,240
مرحبا؟

62
00:06:37,360 --> 00:06:39,520
هل يوجد أحد هناك؟

63
00:06:55,480 --> 00:06:56,600
بووو!

64
00:06:56,680 --> 00:06:59,240
-اللعنة
-ها ها ها !

65
00:06:59,360 --> 00:07:01,720
هارولد، هل تحاول
أن تصيبني نوبة قلبيةِ؟

66
00:07:01,840 --> 00:07:03,240
لا

67
00:07:03,360 --> 00:07:06,040
ما ذلك الجحيم
الذي يجعلك تفعل هذا ثانية؟

68
00:07:06,120 --> 00:07:08,440
وما الذي تفترضه لهذا اليوم؟

69
00:07:08,560 --> 00:07:12,120
أوه. جون وَين جاسي

70
00:07:12,160 --> 00:07:14,280
ولد في شيكاغو، إلينويز،
في مارس, 1942.

71
00:07:14,360 --> 00:07:16,200
هيا يا أيها الرجل الضخم

72
00:07:16,280 --> 00:07:18,600
الأشخاص المقتولون الـ33.
دَفنَهم تحت بيتِه.

73
00:07:18,680 --> 00:07:19,880
أعرف هارولد

74
00:07:19,960 --> 00:07:22,440
أُعدمَ في مايو -- 7
- أعْرفُ، هارولد.

75
00:07:25,160 --> 00:07:28,560
ويلي، أنا لا أُحاولُ
انتقاد عملِكَ. . .ـ

76
00:07:28,640 --> 00:07:30,760
لكن إذا وَضعتَ هارولد
في غرفتِه. . .ـ

77
00:07:30,840 --> 00:07:32,720
كيف أراه قادما
في السرداب؟

78
00:07:32,840 --> 00:07:36,560
أنا ...لكن
لقد تركته من ثانيتين ...أنه

79
00:07:36,680 --> 00:07:38,760
تعال. دعنا نَذْهبُ ونحصل عليه.

80
00:07:38,840 --> 00:07:40,560
كَمْ مرّة مِنْ واجبي أَنْ أُخبرَك؟

81
00:07:40,640 --> 00:07:42,640
بأن تكون متأكد
بأن كل شيء يعمل

82
00:08:02,760 --> 00:08:05,320
ويلي؟
ماذا تفعل؟

83
00:08:05,440 --> 00:08:07,280
لم أتعشى.

84
00:08:07,400 --> 00:08:09,760
-أٍسرع.
-وهو كذلك.

85
00:08:13,440 --> 00:08:15,040
هارولد؟

86
00:08:18,760 --> 00:08:20,520
هارولد
ماذا تعفل عندك بالأسفل؟

87
00:08:25,200 --> 00:08:26,360
ماذا يَظْهرَ فيك؟

88
00:09:33,320 --> 00:09:35,160
أه! أه!

89
00:09:35,240 --> 00:09:37,960
أه! أه!

90
00:09:46,920 --> 00:09:49,000
أه!

91
00:10:04,880 --> 00:10:07,400
تيد بوندي

92
00:10:07,480 --> 00:10:10,800
ولد في 24 نوفمبر  19. . .

93
00:11:54,840 --> 00:11:57,480
مرحبا مايكل

94
00:12:18,240 --> 00:12:22,480
عَرفتُ أنّك ستجيءُ من أجلي
عاجلاً أو آجلاً.

95
00:12:22,600 --> 00:12:25,720
ما الذي أخذك كل هذه المدة؟

96
00:12:39,680 --> 00:12:41,600
فَشلتَ، مايكل.

97
00:12:43,280 --> 00:12:44,880
تُريدُ أَنْ تَعْرفَ لِماذا؟

98
00:12:46,640 --> 00:12:48,920
لأني لم أعد خائفة منك.

99
00:12:50,360 --> 00:12:51,720
لكن ماذا عنك؟

100
00:12:54,480 --> 00:12:56,320
هَلْ أنت خائف مني؟

101
00:12:59,920 --> 00:13:01,680
هل تَخْشي المَوت، مايكل؟

102
00:13:43,120 --> 00:13:45,520
أريد فقط أن أتأكد.

103
00:13:57,960 --> 00:14:00,760
نعم! نعم!

104
00:14:00,840 --> 00:14:02,720
آه!

105
00:14:02,840 --> 00:14:05,280
أه!

106
00:14:05,320 --> 00:14:07,360
آه!

107
00:14:07,440 --> 00:14:10,440
آه!

108
00:14:26,680 --> 00:14:28,800
سَأَراك في الجحيم

109
00:15:16,920 --> 00:15:20,120
مايكل مايرز

110
00:15:20,160 --> 00:15:24,480
ولد في 19  أكتوبر   1957.

111
00:15:24,520 --> 00:15:29,000
َقتلَ أختُه الأكبر سنّاً،
في 31أكتوبر  1963.

112
00:15:29,080 --> 00:15:33,720
قتل ثلاثة من طلاب المدرسة العليا
في 31أكتوبر 1978

113
00:15:33,800 --> 00:15:38,040
كما قتل أيضا ثلاث ممرضات
وموظف إسعاف في نفس المساء

114
00:15:40,720 --> 00:15:43,160
َكانَ يُعتقد بأنه ميت،
ثمّ قَتلَ أربعة طلابِ. . .ـ

115
00:15:43,200 --> 00:15:44,240
كَانَ يُعتقد بأنه ميت،
ثمّ قَتلَ أربعة طلابِ. . .ـ

116
00:15:44,320 --> 00:15:46,680
أكاديمية هيلكريست 1998

117
00:15:46,760 --> 00:15:51,000
كان مفقود ولا يسمعون عنه
في السَنَوات الثلاث الماضية

118
00:15:51,080 --> 00:15:55,160
الآن يرجع

119
00:16:18,000 --> 00:16:19,920
كارل ينج يُخبرُنا. . .

120
00:16:19,960 --> 00:16:22,680
ماهية الروح الإنسانية
التي تحتوي .....ـ

121
00:16:22,760 --> 00:16:24,080
التلفيق لأنفسنا

122
00:16:24,120 --> 00:16:28,320
ذلك المستويِ الجَماعي
إنكار العقل الباطن.

123
00:16:28,360 --> 00:16:30,320
صباح الخير، بول.
شيء  لّطيف أن أرُاك في الفصل.

124
00:16:30,360 --> 00:16:32,000
هَلْ أَبقيك فوق؟

125
00:16:32,080 --> 00:16:34,760
ما الذي أعنيه بكل هؤلاء الناس؟

126
00:16:34,840 --> 00:16:38,040
أعني أنه  في داخلنا

127
00:16:38,120 --> 00:16:43,240
يَترصّدُ هناك
الشكل الحقود المُظلم.

128
00:16:43,320 --> 00:16:46,760
أنه نوع من الرجل المتحرك
لو أنك ...ـ

129
00:16:46,840 --> 00:16:49,400
ما الذي دعا له جانج؟

130
00:16:49,480 --> 00:16:51,080
ركز معي الناس

131
00:16:51,160 --> 00:16:53,760
خذ هذا كاريكاجا أدريان
قفزة الإيمانِ.

132
00:16:56,760 --> 00:16:59,600
جانج قال يجب أن تكون
مخاوفنا معكوسة.....ـ

133
00:16:59,640 --> 00:17:03,560
ونواجه هذا الشكل
إنه دعا......ماذا؟

134
00:17:05,920 --> 00:17:07,560
-الظل
-الظل

135
00:17:07,640 --> 00:17:09,760
نعم، ساره، جيدة جداً.
شكراً لك.

136
00:17:09,880 --> 00:17:12,600
أنا سعيد أن هناك أحد ما مستيقظ
في هذا الفصل.

137
00:17:16,480 --> 00:17:19,040
هاي !سارة

138
00:17:19,120 --> 00:17:20,640
سارة ! انتظري

139
00:17:22,280 --> 00:17:24,440
أنا أَبْحثُ عنك
في كل مكان.

140
00:17:24,520 --> 00:17:25,800
خمني ماذا؟

141
00:17:25,840 --> 00:17:28,440
ما الذي فعلتيه فوق
حتى هذا الوقت؟

142
00:17:28,520 --> 00:17:31,320
إي ,ها ,ها
لقد وجدنا رودي هيا

143
00:17:44,960 --> 00:17:47,520
هاي رودي

144
00:17:47,600 --> 00:17:49,200
لا تَصْرفْي انتباهي.

145
00:17:49,280 --> 00:17:51,360
لا أستطيع مساعدة نفسي

146
00:17:51,440 --> 00:17:55,000
أصرف انتباهك

147
00:17:55,080 --> 00:17:56,600
هل تفحصت بريد الإلكتروني؟

148
00:17:56,680 --> 00:17:58,880
لا

149
00:17:58,960 --> 00:18:00,600
لامذا?
هل أرسلتي لي شيئا?

150
00:18:00,680 --> 00:18:03,400
نحن فيه!
لقد اختاروا ثلاثة منا!

151
00:18:03,400 --> 00:18:06,240
-ماذا? هل أنتي جادة?
-نعم!

152
00:18:06,280 --> 00:18:09,960
أوه إلهي ,نعم

153
00:18:10,000 --> 00:18:11,280
حسنا كل شيء جيد

154
00:18:11,360 --> 00:18:13,720
هذه لَيسَت إحدى
نُكاتكَ الصَغيرة، أليس كذلك؟

155
00:18:13,800 --> 00:18:16,960
لا لكن سارة رفضت المجيء

156
00:18:17,040 --> 00:18:18,840
قد أجيء
لكني لم أقرر بعد

157
00:18:18,920 --> 00:18:21,560
لا، لا، لا.
ذلك غير مقبولُ.

158
00:18:21,640 --> 00:18:23,600
إنه غير مقبولُ.

159
00:18:23,680 --> 00:18:25,680
نحن سَنصْبَحُ أكبرَ
مِنْ "عائلة أوسبورن."

160
00:18:25,760 --> 00:18:27,480
سَنصْبَحُ كبيرينَ.

161
00:18:27,560 --> 00:18:29,560
كُلَّ مَرَّةٍ أترككم أنتما الاثنان
تخبرني بشيء .....ـ

162
00:18:29,640 --> 00:18:30,920
أندم عليه

163
00:18:31,000 --> 00:18:33,640
استمعي ,بدوني
ستموتين من السأم

164
00:18:33,720 --> 00:18:37,240
كلانا ,بدوننا
ستموتين من السأم

165
00:18:37,280 --> 00:18:39,120
أيا كان

166
00:18:42,320 --> 00:18:43,720
هل أنت متأكد أنهم لن
يضعونا فقط في المنزل.

167
00:18:43,800 --> 00:18:45,760
بآلاتِ التصوير المخفيةِ
في الدُشِ؟

168
00:18:45,880 --> 00:18:47,760
لا

169
00:18:47,880 --> 00:18:49,960
أنه مثل ..سنكون
كالمراسلين الاستقصائيين

170
00:18:50,040 --> 00:18:52,360
تَفتيش مشهدِ الجريمةِ.

171
00:18:52,440 --> 00:18:53,920
ونظرة إلى الثقافة

172
00:18:54,000 --> 00:18:55,760
نعم

173
00:18:55,840 --> 00:18:58,320
إضافةً إلى ذلك،
آلاف الناسِ. . .ـ

174
00:18:58,400 --> 00:19:00,760
الذين سَيَرون وجهَي. . .

175
00:19:00,840 --> 00:19:03,360
وجوهنا

176
00:19:04,560 --> 00:19:06,000
لا تفعلي هذا

177
00:19:06,080 --> 00:19:08,240
هذا المنزل
حيث بدأ الجميع

178
00:19:08,280 --> 00:19:12,160
إنه يمشي في مداخله
يختفي في حجراته ...ـ

179
00:19:12,240 --> 00:19:13,440
يحلم في غرفة النوم ....ـ

180
00:19:13,520 --> 00:19:14,680
ساعدَ أمُّه
في المطبخِ. . .

181
00:19:14,720 --> 00:19:17,360
يشاهد التلفزيون في
غرفة الجلوس مع والده ....ـ

182
00:19:19,080 --> 00:19:20,800
يلعب مع أخته في البدروم

183
00:19:23,000 --> 00:19:26,400
ثمّ في يوم ما،
التقط سكيناً. . .

184
00:19:27,960 --> 00:19:30,880
ولم يتركه من يده ثانية

185
00:19:43,360 --> 00:19:45,320
أنه ولد شاذ

186
00:19:45,400 --> 00:19:48,920
لا تُنتبهْي إليه.
إنه يُحاولُ إخافتنا.

187
00:19:49,040 --> 00:19:51,440
أنا فقط أَحتاجُ لإرْسال
بريد الإلكتروني سريع.

188
00:19:56,640 --> 00:19:57,960
"ديكارد...

189
00:19:58,040 --> 00:20:00,480
لن تصدق ما حصلت عليه لنفسي

190
00:20:03,040 --> 00:20:05,200
ديكارد , من ديكارد؟

191
00:20:05,280 --> 00:20:06,840
أوه، إنه اسمُ شاشتُي.

192
00:20:06,920 --> 00:20:09,640
سارة تحتاج بعض الدعم التقني
للكشف عن قارئها الغير متصل .....ـ

193
00:20:09,680 --> 00:20:10,800
لذا أنا ....ها

194
00:20:10,880 --> 00:20:13,960
هل أخبرتها
أنك الطالب الخريج؟

195
00:20:14,000 --> 00:20:16,960
-أي خريج هذا الصغير عالي المستوى
-أصمت ,حسنا

196
00:20:17,040 --> 00:20:20,840
نحن تكلم كل يوم
أنه نوع مثل التأريخ

197
00:20:20,960 --> 00:20:22,320
هي مَا رَأتْك حتى. . .ـ

198
00:20:22,400 --> 00:20:24,240
وغرف دردشة ياهوو
لست مشترك بها.

199
00:20:24,320 --> 00:20:27,120
نعم، لست مشترك.
هم لم يعرفوني في الماضي..ـ. . .

200
00:20:27,160 --> 00:20:28,800
الفرسان كَانوا يَصْرفونَ
كل حياتِهم. . .

201
00:20:28,880 --> 00:20:30,680
في مُرَاوَدَة السيداتِ تلك
التي لم  تَمْسّ حتى؟

202
00:20:30,720 --> 00:20:33,960
إنهم فقط يُرسلونَ
لبعضهم البعض سوناتات وأشياء.

203
00:20:34,040 --> 00:20:36,880
ذلك قبل
دعارة الإنترنتِ، يا رجل.

204
00:20:36,960 --> 00:20:39,160
اي كان

205
00:20:39,200 --> 00:20:40,840
الآن ماذا ستفعل؟

206
00:20:40,920 --> 00:20:42,440
فقط أمهلني لحظة
حسنا

207
00:20:57,360 --> 00:20:58,760
َأتمنّى أن تظهر ساره

208
00:20:58,800 --> 00:21:00,880
وترتدي
شيء مقبول.

209
00:21:00,960 --> 00:21:04,200
إنها لا تستطيع أن تظل مجنونة
بنا في آخر مرة؟

210
00:21:04,280 --> 00:21:07,480
إنها هي ,,هاي

211
00:21:07,560 --> 00:21:09,400
حسناً، فلينصت كل شخص!

212
00:21:09,440 --> 00:21:12,000
سارة هل ستذهبين وأنت مرتدية هذه؟

213
00:21:12,080 --> 00:21:15,240
اعتقدت بأنّني أخبرتُك
أنه سيكون معنا آلةِ تصوير.

214
00:21:15,280 --> 00:21:19,520
أنا أوَدُّ أَنْ أَبْدأ بأن أقول
أن البحثِ انتهى.

215
00:21:19,560 --> 00:21:21,760
لقد اخترت ستة .....ـ

216
00:21:21,840 --> 00:21:24,480
للاستكشاف
أسوا كابوس في أمريكا -

217
00:21:24,520 --> 00:21:26,560
ليلة الغد، عيد القدّيسين. . ...ـ

218
00:21:26,640 --> 00:21:29,520
بث مباشر ,أمام الجميع
في عالم الإنترنت

219
00:21:29,640 --> 00:21:32,680
الستة الذي تم اختيارهم
سيدخلون مسقط الشر ....ـ

220
00:21:32,760 --> 00:21:34,080
في شكلِه الأصفى

221
00:21:34,120 --> 00:21:37,560
بيت طفولةَ
أكثر القتلة المحترفين وحشية ... . .ـ

222
00:21:37,640 --> 00:21:41,000
مايكل مايرز

223
00:21:42,600 --> 00:21:46,160
شكرا لك , شكرا لك

224
00:21:46,240 --> 00:21:48,800
إذا ما الذي تتمنى أن تجديه
في هذا المنزل ليلة الغد؟

225
00:21:48,840 --> 00:21:50,960
طريقي إلى
إذاعة الشبكةِ.

226
00:21:52,200 --> 00:21:54,080
أنا فقط أُريدُ القَول
لهذا الــ مايكل مايرز. . .

227
00:21:54,120 --> 00:21:56,640
أنه لَيسَ فقط
رجل وراء القناعَ. . ....ـ

228
00:21:56,760 --> 00:21:57,840
إنه أسطورةُ.

229
00:21:57,920 --> 00:22:00,200
أَنا مهتمّةُ
كيف أن  مايكل مايرز. . ....ـ

230
00:22:00,280 --> 00:22:02,400
يُجسّدُ
سياسة العنفِ. . ....ـ

231
00:22:02,480 --> 00:22:04,120
يصنف في علم أساطير البوب

232
00:22:04,200 --> 00:22:07,800
لا يقلل أبدا من تقدير
تأثير الحميةِ السيّئةِ.

233
00:22:07,880 --> 00:22:09,880
البروتين الأكثر من اللازم، لَيسَ كافيَ في الزنك
لمعرفة شيء قادم

234
00:22:09,960 --> 00:22:11,000
أنت تُقطّعُ الأجسامَ
في حوضِ حمامكَ.

235
00:22:11,080 --> 00:22:13,560
أنظر إلى هتلر.
لقد كَانَ نباتيَ.

236
00:22:13,640 --> 00:22:15,600
الأَخّ
كَانَ سيئ التغذيةَ جداً.

237
00:22:15,680 --> 00:22:18,520
ليس من الضروري أن تَذْهبُ بعيداً
لإيجاد مايكل مايرز.

238
00:22:18,600 --> 00:22:22,120
إنه القرشُ الأبيضُ العظيمُ
في عقلنا الباطنِ.

239
00:22:22,160 --> 00:22:24,880
إنه الطفلُ الأسود العينينُ
في أرواحِنا..

240
00:22:24,960 --> 00:22:27,440
إنه كُلّ اندفاع قاتل
كان عندنا يوما.

241
00:22:27,520 --> 00:22:29,880
هو الصوتُ الصَغيرُ
الذي يَهْمسُ إلينا. . ....ـ

242
00:22:29,960 --> 00:22:31,240
لخَنْق السيدة العجوز. . .

243
00:22:31,320 --> 00:22:32,960
لقد أستغرق وقتاً طويلاً
للخروجَ.

244
00:22:33,080 --> 00:22:35,320
تعرف عليه , طفل رضيع

245
00:22:35,360 --> 00:22:37,880
إنه أنت

246
00:22:37,960 --> 00:22:41,560
أخبرْينا، ساره، ما الذي
يدفع الناسُ العاديون للقَتْل؟

247
00:22:41,640 --> 00:22:44,680
حسنا ..أنا ...مم

248
00:22:44,760 --> 00:22:48,280
أعتقد أنه شيءُ
يحدث مع التربية.

249
00:22:48,360 --> 00:22:50,640
آآآه

250
00:22:50,680 --> 00:22:53,200
اللعنة هذه الفتاة يمكنها أن تغني!ـ

251
00:22:54,920 --> 00:23:00,080
هذا هو ما أبحث عنه ,أوه

252
00:23:05,240 --> 00:23:07,360
أركله في مؤخرته! أركله في مؤخرته!
أركله في مؤخرته!

253
00:23:09,640 --> 00:23:11,520
من أفضل من شين لي؟

254
00:23:11,600 --> 00:23:13,880
من الذي يركل كل شخص في مؤخرته
وهو يدخن سيجارته؟

255
00:23:15,680 --> 00:23:19,000
أوه اللعنة من الذي
يطرق باب في هذه الساعة المتأخرة؟

256
00:23:19,080 --> 00:23:20,360
أيا كان من
أنه يصرف انتباهي .....ـ

257
00:23:20,440 --> 00:23:23,240
عن مشاهدة كيف
يحطم شين لي مؤخرة أحدهم

258
00:23:23,280 --> 00:23:25,760
سارة ؟ أوه

259
00:23:27,240 --> 00:23:29,360
سارة ماذا تفعلي هنا ؟
الوقت متأخر

260
00:23:29,440 --> 00:23:30,960
أخرج

261
00:23:31,040 --> 00:23:32,440
ماذا؟

262
00:23:32,520 --> 00:23:33,800
أنا آسفة

263
00:23:33,920 --> 00:23:36,400
أنا خائفة
لم أستطع النوم حتى

264
00:23:36,520 --> 00:23:39,320
أهدئ أهدئ
ما المشكلة؟

265
00:23:39,400 --> 00:23:42,600
ألا تستطيع أن ترى
أنا لست كالآخرين؟

266
00:23:42,640 --> 00:23:44,640
أنا أعرف أنك
لست كالآخرين

267
00:23:44,720 --> 00:23:46,400
أنت تعرفي أنك
لست كالآخرين

268
00:23:46,480 --> 00:23:48,280
الآخرون لَيسوا لا شيءَ '
لكنهم باقةَ من . . ....ـ

269
00:23:48,320 --> 00:23:51,000
الحمارِ الذكيِ، المتَصَدُّع حكيم '،
تَشكيل وخطط '

270
00:23:51,040 --> 00:23:53,280
أنت الصفقةَ الحقيقيةَ.

271
00:23:53,360 --> 00:23:55,480
كُلّ عنصر حالي
عنك. . .

272
00:23:55,520 --> 00:23:58,520
هذا يحتاجه جمهور
الإنترنت حقا

273
00:23:58,600 --> 00:24:00,240
أنا لا أُريدُ أن أكُونَ مشهورَة.

274
00:24:00,320 --> 00:24:02,160
ماذا تعني
أنك لا تريدي أن تكوني مشهورة؟

275
00:24:02,240 --> 00:24:04,800
ذلك الحلم الأمريكي

276
00:24:04,880 --> 00:24:06,960
أعتقد أني فقط خائفة

277
00:24:07,080 --> 00:24:09,280
من الجيد أن تكوني خائفة

278
00:24:09,360 --> 00:24:11,320
من الجميل أن تكوني خائفة
الخوف جميل

279
00:24:11,400 --> 00:24:13,600
الخوف يُحفّزُ.

280
00:24:13,640 --> 00:24:16,160
الخوف يَعطيك
شعور بأنك موجودة حيِّة.

281
00:24:16,200 --> 00:24:17,440
الخوف يجعلني أريد أن أغادر

282
00:24:17,520 --> 00:24:19,320
ثقي بي رجاءا

283
00:24:19,400 --> 00:24:21,160
عندما يقول الجميع
ما الذي حدث في نهاية اليوم .....ـ

284
00:24:21,200 --> 00:24:23,600
ستفاجئين بنفسك
كيف ستفاجئين نفسك.

285
00:24:23,680 --> 00:24:26,240
َأنا آسفُة لمُضَايَقَتك.
أنا فقط -

286
00:24:26,320 --> 00:24:28,760
حسنا اصنعي لي معروف
اجعلي القرار لليوم التالي

287
00:24:28,800 --> 00:24:31,640
سنتحدث بشأن هذا غدا
يمكنك النوم الليلة

288
00:24:31,680 --> 00:24:34,160
خذي ذيلك من هنا وأذهبي للنوم

289
00:24:36,080 --> 00:24:39,280
أوه ولدي فريدي ...أنت جيد

290
00:24:39,360 --> 00:24:42,040
اللعنة أنت تأتي به
من قمة رأسك

291
00:24:42,120 --> 00:24:45,720
لماذا لا تجعل أحد
يربت على ظهرك؟

292
00:24:45,800 --> 00:24:47,960
أوه شين لي ...أوه

293
00:24:58,480 --> 00:24:59,760
الآن ..ألن تخرجي قريبا

294
00:24:59,840 --> 00:25:01,320
أم أنك تخططين
لإيجاره من الباطن؟

295
00:25:02,880 --> 00:25:07,000
فتاة إغراء

296
00:25:07,080 --> 00:25:09,040
ألا تعتقدي أنه مكشوف قليلا؟

297
00:25:09,120 --> 00:25:12,120
أعتقد أنه يكشف بشكل مثالي

298
00:25:12,240 --> 00:25:13,320
آه

299
00:25:14,720 --> 00:25:15,840
ماذا؟

300
00:25:17,040 --> 00:25:18,840
هل أنت بخير؟

301
00:25:18,880 --> 00:25:21,120
ألم تري رجل بقناع
أو أي شيء؟

302
00:25:21,200 --> 00:25:24,840
الرجل ذو القناع؟
ماذا فعل بك جاينج

303
00:25:24,880 --> 00:25:28,320
فصل الدكتور ميكستر
آخذ هذا الفصل أيضا

304
00:25:28,400 --> 00:25:30,320
أتمنى أن يكون لديهم منه الأسود

305
00:25:30,400 --> 00:25:33,440
مخازن توفيرِـــ.
أوه، هكذا رائع، عزيزتي ـــ.

306
00:25:33,480 --> 00:25:36,560
آآه ,ها هي

307
00:25:36,640 --> 00:25:38,800
أوه إلهي
لديك مصيدة هرة

308
00:25:38,880 --> 00:25:42,040
ما الأسوأ
لديك مصيدة على الإنترنت

309
00:25:42,160 --> 00:25:43,600
بالمناسبة
أين بذلتك؟

310
00:25:43,720 --> 00:25:46,120
أنا لا أَستطيعُ الخُرُوج اللّيلة.

311
00:25:46,200 --> 00:25:48,040
لقد وعدت سارة
أن أراقب أول أحداثها

312
00:25:48,120 --> 00:25:49,680
أنها عصبية جدا في هذا

313
00:25:49,760 --> 00:25:54,040
لا ,حفلة مايكي ستيرن الليلة
وأنت تَعْرفُ ذلك

314
00:25:54,080 --> 00:25:57,080
أوه، نعم. أَنا آسفُ،يا رجل.
أعتقد أنّي نَسيتُ.

315
00:25:57,160 --> 00:25:59,760
نسيت؟
أليس لديك أي فكرة......ـ

316
00:25:59,840 --> 00:26:01,600
ماذا يعني أن يكون
مبتدئان مدعوان ؟

317
00:26:01,680 --> 00:26:03,160
إنها لم تحدث من قبل

318
00:26:03,200 --> 00:26:04,280
أختكَ دَعتْنا. . .

319
00:26:04,360 --> 00:26:06,320
لهذا أنت لا تُخبرَ
أمّكَ حول وشمِها.

320
00:26:06,400 --> 00:26:08,800
تلك إضافةً إلى نقطةُ،
مايلز بارتن.

321
00:26:08,880 --> 00:26:11,480
يمكنك أن تجلس هنا في مكانك الصغير
تحلم بالعالم الخيالي

322
00:26:11,560 --> 00:26:14,360
أو تأتي معي في هذه الحفلة .....ـ

323
00:26:14,440 --> 00:26:16,120
وتتعلم كيف تمشي كرجل

324
00:26:16,200 --> 00:26:18,080
ماذا يعني هذا لك؟

325
00:26:20,600 --> 00:26:22,000
وهو كذلك هيا نذهب

326
00:26:22,120 --> 00:26:25,160
آه غرفة دردشة العاطفية

327
00:26:25,240 --> 00:26:26,960
أنه مجرد صديق

328
00:26:27,040 --> 00:26:29,600
أعتقد أنه في الخمسين وأصلع
أنه سئ بالشعر المستعار

329
00:26:29,680 --> 00:26:34,560
-جين
-من المحتمل أن يكون نوعية جيدة من البشر.

330
00:26:34,640 --> 00:26:36,280
أعطيني استراحة جين

331
00:26:36,320 --> 00:26:37,840
حسنا فليسمع الجميع

332
00:26:37,920 --> 00:26:39,640
أوَدُّ أَنْ أَبْدأَ
بالقول. . .

333
00:26:39,680 --> 00:26:41,360
أن هذا البيت
ستدخلون فيه الليلة

334
00:26:41,440 --> 00:26:42,880
أنه مجهز بآلات تصوير

335
00:26:42,960 --> 00:26:44,160
لكن الجزء الأكبر والمهم......ـ

336
00:26:44,200 --> 00:26:48,320
أن الجمهور سيرى
فقط ما تراه أنت.

337
00:26:48,400 --> 00:26:49,480
هل ترى هذه الكاميرا هنا؟

338
00:26:49,560 --> 00:26:51,920
اعتقد اني احب هذه الكامرا

339
00:26:52,040 --> 00:26:55,280
أن بإمكانها أن توصل
في أي شيء

340
00:26:55,400 --> 00:26:58,360
القبعة ,ياقة قميصك
ياقة معطفك....ـ

341
00:27:00,000 --> 00:27:01,960
المشاهدون يستطيعون نوعا التحكم

342
00:27:02,000 --> 00:27:03,160
ما الذي يريدون مشاهدته

343
00:27:03,240 --> 00:27:05,520
مفتاح تحكم
من كاميرا إلى كاميرا.....ـ

344
00:27:05,560 --> 00:27:08,200
يعتمد ذلك علي إضفاء الفتنة إليهم

345
00:27:08,240 --> 00:27:11,320
لذلك من يحب
أن يكون نجم الليلة

346
00:27:11,360 --> 00:27:14,240
أقترح بأن يقوم بعمل
شيء مثير جدا......ـ

347
00:27:14,280 --> 00:27:16,280
لكي يجعل المشاهدين

348
00:27:16,400 --> 00:27:19,800
يريدون إبقاء الكاميرا عليه

349
00:27:19,880 --> 00:27:22,200
آلات التصوير قضيبية جداً.

350
00:27:22,280 --> 00:27:24,360
هل هذا جيد أم سئ؟

351
00:27:24,440 --> 00:27:25,880
يعتمد هذا على المشاهدة

352
00:27:44,640 --> 00:27:48,720
هاي ,وارسون ويليس
تحرك من عندك

353
00:27:50,840 --> 00:27:54,680
انظري .. زوايا منخفضة مخيفة.

354
00:27:54,800 --> 00:27:57,400
زوايا مرتفعة ...مرعبة

355
00:27:57,440 --> 00:28:01,000
زوايا متوسطة ...مملة

356
00:28:01,080 --> 00:28:02,280
أراهن أنك تعلمت التصوير......ـ

357
00:28:02,360 --> 00:28:03,840
في حفلات الزفاف
وأعياد الميلاد

358
00:28:03,920 --> 00:28:05,280
هاي !هاي!

359
00:28:05,320 --> 00:28:09,080
لقد رأيت أشياء كثيرة
مثل سبيلبرج

360
00:28:09,160 --> 00:28:11,120
نورا: تشارلي،
نحن في الموعد المحدّد هنا.

361
00:28:11,200 --> 00:28:13,400
أخبرْ ماكس بان يجهز آلةِ التصوير
في غرفةِ الأختَ.

362
00:28:13,440 --> 00:28:16,400
ماكس سيرجع للفندق
لمساعدة فريدي

363
00:28:16,480 --> 00:28:18,400
حسنا

364
00:29:42,480 --> 00:29:44,280
فريدي

365
00:29:44,360 --> 00:29:46,520
أيها الطفل أهدئ
كل شيء بخير فقط أهدأ

366
00:29:46,560 --> 00:29:48,600
كل شيء تحت السيطرة

367
00:29:50,080 --> 00:29:52,600
كان هذا فريدي
واقف هن أمام المنزل

368
00:29:52,680 --> 00:29:54,960
حصريا كاد أن يفسد
طلقة البدء.......ـ

369
00:29:55,040 --> 00:29:57,160
لكني اتصلت بشركة سحب

370
00:29:57,280 --> 00:29:58,800
نعم , إنها في الطريق

371
00:29:58,880 --> 00:30:01,240
حسنا ,باي

372
00:30:04,920 --> 00:30:08,600
رائع، تشارلي.
زاويةُ لطيفةُ، يا ولد.

373
00:30:11,960 --> 00:30:13,600
أنظر , أنه هناك الآن

374
00:30:13,680 --> 00:30:15,760
حسنا ها نحن نذهب

375
00:30:15,840 --> 00:30:17,120
شكرا هاريس

376
00:30:17,200 --> 00:30:19,080
ممكن بعض الأسئلة
سيد هاريس؟

377
00:30:19,120 --> 00:30:21,360
-من فضلك هنا
-أنا أريد كلمة واحدة منك

378
00:30:21,440 --> 00:30:22,800
-ما هذا؟
-دعاية لمنتج

379
00:30:22,880 --> 00:30:23,960
-أوه نعم ؟
-نعم

380
00:30:24,040 --> 00:30:26,000
دعاية لمنتج
أحب أن أسمع أصواتا مثل هذا

381
00:30:26,080 --> 00:30:27,840
بينما ندور حول المنزل

382
00:30:27,920 --> 00:30:29,520
اكتشفنا أٍسرار
لمايكل مايرز .......ـ

383
00:30:29,640 --> 00:30:34,680
نحن نستطيع شرب البيبسى
أول نلبس الكاب؟

384
00:30:34,760 --> 00:30:39,480
تفكير جنسي رائع
أنا أحب مثل هذه الأنواع

385
00:30:39,520 --> 00:30:41,000
هكذا سيكون عمل كل شخص
هذا المساء؟

386
00:30:41,080 --> 00:30:43,040
سنبدأ في فعل هذا أنظر؟

387
00:30:43,080 --> 00:30:44,520
في العشر الدقائق القادمة......ـ

388
00:30:44,600 --> 00:30:45,800
نحن  الآن سَنَدْخلُ
اللغز. . ....ـ

389
00:30:45,880 --> 00:30:48,040
سندور حول اللغز
داخل اللغز

390
00:30:48,080 --> 00:30:51,200
الآن تذكر هذا
كل شخص ستراه ......ـ

391
00:30:51,240 --> 00:30:54,000
بالتأكيد سيكون حقيقي
كل شي تراه حقيقي

392
00:30:54,080 --> 00:30:55,800
أنه لا يوجد ممثلون ......ـ

393
00:30:55,880 --> 00:30:57,840
لا يوجد من المكونات
أو محتويات البيت.......ـ

394
00:30:57,920 --> 00:30:59,760
فقدت أو تم خلطها بشيء.

395
00:30:59,840 --> 00:31:03,640
أو العبث بها أو تغييرها مطلقا

396
00:31:03,760 --> 00:31:06,320
الآن أن لست متأكدا
مما سيحدث هناك.......ـ

397
00:31:06,400 --> 00:31:09,240
لكن ما أعرفه
أنه ليس مسموحا لأحد

398
00:31:09,280 --> 00:31:11,200
أن يغادر حتى ينتهي العرض

399
00:31:11,280 --> 00:31:14,040
أحدث نظام مراقبة
بآلات التصوير.....ـ

400
00:31:14,080 --> 00:31:16,280
سنلتقط أي واحد
يحاول الانسلال خارجا

401
00:31:20,840 --> 00:31:26,120
دع الخطر الحقيقي يبدأ

402
00:31:26,160 --> 00:31:29,320
حسنا أيها  الناس
دعونا نفعل ذلك

403
00:31:51,320 --> 00:31:53,200
رودي!

404
00:31:56,040 --> 00:32:00,240
طريقنا للذهاب
أن هذا سيكون مرحا

405
00:32:21,720 --> 00:32:23,120
لقد قرأت هذا
بعد جرائم القتل.......ـ

406
00:32:23,160 --> 00:32:24,400
العائلة فقط
كانت فوق

407
00:32:24,440 --> 00:32:26,840
وغادروا دون أن يأخذوا
أي شيء معهم

408
00:32:26,880 --> 00:32:30,720
ليس تحديدا
أن المنزل قد وضع على السوق

409
00:32:30,800 --> 00:32:32,320
نعم لكني سأراهن على أنه .......ـ

410
00:32:32,400 --> 00:32:35,200
واحد من هذه المطابخ القديمة
تعرف؟

411
00:32:37,120 --> 00:32:38,160
إلى أين أنت ذاهب؟

412
00:32:38,240 --> 00:32:39,680
سأتأكد منه

413
00:32:39,800 --> 00:32:42,600
ما الذي سنفعله ؟

414
00:32:42,640 --> 00:32:44,520
ليس من الضروري فعل أي شيء

415
00:32:44,600 --> 00:32:46,880
تقنياً،
نحن فقط يَجِبُ أَنْ نَكُونَ في البيتِ.

416
00:32:46,920 --> 00:32:49,120
لما نفترض و نبحث
عن أجوبة؟

417
00:32:49,200 --> 00:32:51,800
الشيطان فعل به هذا
أنا فعل بي هذا

418
00:32:53,160 --> 00:32:55,000
ندينه
لنجعل الناس تشاهد ....ـ

419
00:32:55,080 --> 00:32:58,280
على الأقل نظرة في المكان

420
00:32:58,360 --> 00:32:59,640
أوه أن ذلك عاطفي

421
00:32:59,680 --> 00:33:02,320
لقد بدأت تقلقي
بشأن مشجعيك؟

422
00:33:05,080 --> 00:33:09,240
في نهاية هذا ستكون
مصوت في هذه الجزيرة .

423
00:33:13,120 --> 00:33:15,400
هاي تأكد من هذا

424
00:33:15,480 --> 00:33:17,560
هل تريدي شيئا
ممتع و لذيذ؟

425
00:33:19,440 --> 00:33:21,280
هل تذوقت شيء
مكث أربعون عاما؟

426
00:33:21,320 --> 00:33:24,400
لا ,لابد وأنه متعفن

427
00:33:24,480 --> 00:33:26,400
-هذا غريب
-ماذا؟

428
00:33:26,440 --> 00:33:29,960
-أن رائحته طازجة
-نعم أنه كذلك

429
00:33:33,080 --> 00:33:35,960
هل تعرفي دونا
إن لديك سيقان رائعة

430
00:33:36,040 --> 00:33:37,600
في أي وقت ستفتح؟

431
00:33:38,880 --> 00:33:40,280
ذلك سيكون في الواحدة

432
00:33:42,000 --> 00:33:43,800
اللعنة

433
00:33:46,840 --> 00:33:48,760
سارة

434
00:33:51,720 --> 00:33:54,280
هل تعتقدي بأن واحد مثل هذا
كان يستخدمه في أشياءه ؟

435
00:33:54,360 --> 00:33:57,400
لا أنهم يضعونه في الخزانة
في مكان ليكون برهان

436
00:34:08,960 --> 00:34:12,120
-ماذا هل أنتي خائفة؟
-لا

437
00:34:12,200 --> 00:34:13,520
ماذا هنا؟

438
00:34:19,080 --> 00:34:20,240
ما هذا؟

439
00:34:25,120 --> 00:34:27,400
حسنا أنا أعترف....ـ

440
00:34:27,480 --> 00:34:30,560
أن هذا المكان
مخيف إلى حد ما ؟

441
00:34:30,640 --> 00:34:33,720
لا ,لا, لا
ليس لديك فكرة

442
00:34:33,800 --> 00:34:37,160
-أنظر إلى هذا
-واو ,كرسي

443
00:34:37,200 --> 00:34:38,400
يا إلهي

444
00:34:38,480 --> 00:34:41,360
هل تذكرهم بالحقيقة
أحفظ هذا

445
00:34:43,080 --> 00:34:44,200
ما هذا؟

446
00:34:44,280 --> 00:34:47,040
أنه يبدو مثل مفتاح من القرون الوسطى
إلى حزام عفة سارة

447
00:34:47,080 --> 00:34:49,280
-رودي
-حسنا نعم

448
00:34:49,360 --> 00:34:52,080
ربما لابد وأن
نفحصه قليلا....ـ

449
00:34:52,160 --> 00:34:53,520
أبحث ماذا ممكن أن نجده أيضا

450
00:34:53,600 --> 00:34:56,680
ها! نعم ,نعم ,قائد

451
00:34:57,960 --> 00:35:01,000
لماذا تلمسني؟

452
00:35:01,040 --> 00:35:02,600
لا تفعل

453
00:35:04,280 --> 00:35:06,000
ابعد مسافة

454
00:35:35,920 --> 00:35:38,440
هاي ,ماذا يجري؟

455
00:35:38,480 --> 00:35:40,160
جنسي

456
00:35:41,560 --> 00:35:43,760
أنظر إلى نفسك!

457
00:35:48,440 --> 00:35:49,880
سكوت ,ماذا نفعل هنا؟

458
00:35:50,000 --> 00:35:52,520
هيا يا رجل
كن هادئ ,حسنا؟

459
00:35:52,640 --> 00:35:55,360
أهدي ,استمتع ,اللعنة

460
00:35:56,680 --> 00:35:58,080
هاي مايلز
هل تعرف أي شخص ...ـ

461
00:35:58,200 --> 00:36:00,360
من جماعة الأدب القصصي المثير

462
00:36:24,120 --> 00:36:25,200
-هاه!
-هاه!

463
00:37:02,320 --> 00:37:04,200
اليوم ستخافين من بوجي مان

464
00:37:04,280 --> 00:37:06,040
ها ها ها

465
00:37:06,120 --> 00:37:09,440
سيحصل عليك
أنه جاء خلفك

466
00:37:09,520 --> 00:37:10,840
بوجي مان

467
00:38:05,080 --> 00:38:07,000
أوه ! اللعنة

468
00:38:07,080 --> 00:38:08,920
احترسي جين

469
00:38:09,000 --> 00:38:11,600
الحاشية لا تلمس البراعم

470
00:38:30,160 --> 00:38:33,120
أراهن أن هذه غرفة
جوديث

471
00:38:33,240 --> 00:38:36,560
تعرفيها الأخت الأكبر سنا

472
00:38:36,640 --> 00:38:39,840
أول من قتلها
كان في السادسة من عمره وقتها

473
00:38:39,920 --> 00:38:43,680
هاي ! ابق الكاميرا
على المال هنا

474
00:38:43,720 --> 00:38:46,440
أعتقد  أن هذا حَدثَ
عندما  كَانتْ هناك.

475
00:38:48,240 --> 00:38:50,400
جوديث الصَغيرة الفقيرة. . .ـ

476
00:38:50,440 --> 00:38:52,320
عاجزة. . .ـ

477
00:38:52,360 --> 00:38:55,520
تنظف شعرها ....ـ

478
00:38:55,560 --> 00:38:59,120
صبية ....وعارية

479
00:39:00,800 --> 00:39:02,640
نعم ,لأن
هذا ما حدث ,صحيح؟

480
00:39:02,760 --> 00:39:04,600
تعالي جين

481
00:39:04,680 --> 00:39:06,320
ومضة واحدة،
ويمكنك أن تضيء

482
00:39:06,400 --> 00:39:09,160
ألف شاشة حاسوب

483
00:39:09,240 --> 00:39:10,840
أطلقي مهارتك كاملة

484
00:39:17,800 --> 00:39:19,200
تعتقد؟

485
00:39:53,600 --> 00:39:55,680
أنها خزانة جيدة لك
جين

486
00:40:06,520 --> 00:40:09,080
انتظر! لا! كان هناك
شخص آخر في القاعةِ!

487
00:40:11,800 --> 00:40:14,000
هيا

488
00:40:22,800 --> 00:40:25,520
تعال يا حبيبي

489
00:40:27,160 --> 00:40:30,240
ماذا تفعل هنا
أيها المتحذلق الكبير؟

490
00:40:30,320 --> 00:40:33,560
انهم يَستكشفونَ البيتَ
القاتل المحترفِ -- حيّ.

491
00:40:33,640 --> 00:40:34,720
تريد المشاهدة؟

492
00:40:34,800 --> 00:40:36,640
-مستحيل
-متأكد

493
00:40:36,720 --> 00:40:38,240
أوه , حسنا

494
00:40:38,360 --> 00:40:39,880
فوضى سيطرةِ اندفاع.

495
00:40:40,000 --> 00:40:41,600
هاه؟

496
00:40:41,720 --> 00:40:44,360
تلك نظريتُي.

497
00:40:44,440 --> 00:40:48,080
أعتقد مايكل مايرز
كَانَ عِنْدَه نوباتُ الغضبِ. . .

498
00:40:48,160 --> 00:40:50,520
وأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يُسيطرَ عليها.

499
00:40:50,600 --> 00:40:56,280
نوع مثل كليبتو ,أو نيمفو
أو بايرو

500
00:40:58,440 --> 00:41:01,400
إذا بدلاً مِنْ
سَرِقَة الفضيّاتِ. . .

501
00:41:01,480 --> 00:41:04,720
يَقْطعُ رِقابَ
البناتِ المراهقاتِ , هاه؟

502
00:41:04,760 --> 00:41:07,200
أو تعال....ـ

503
00:41:07,280 --> 00:41:10,560
ألم يكن عند اندفاع أبدا
ولم تستطيع السيطرة عليه؟

504
00:41:10,680 --> 00:41:13,920
-بشكل مستمر.
-تعني بشكل مستمر..

505
00:41:14,040 --> 00:41:17,280
الوسائل "المستمرة"
تظل مستمرة . .

506
00:41:17,400 --> 00:41:20,280
بينما الوسائل مستمرة
إعادة الحدث بشكل دوري.

507
00:41:20,360 --> 00:41:23,040
دونا لماذا لا تخرجين هذا
من رأسك

508
00:41:23,120 --> 00:41:24,480
وتبدأي التفكير في جسدك

509
00:41:24,520 --> 00:41:26,480
من فضلك

510
00:41:26,560 --> 00:41:28,000
لا تفكر في هذا العمل
سوى التخطيط ....ـ

511
00:41:28,080 --> 00:41:29,680
على الجميلات
في سلم الموسيقى؟

512
00:41:29,760 --> 00:41:33,280
تاريخ الفن أيضا
أحيانا يصل إلى البولي سي

513
00:41:33,320 --> 00:41:35,840
حَسناً، إنه لا يَقْطعُه
بالدِراساتِ الحرجةِ

514
00:41:40,080 --> 00:41:42,760
إضافةً إلى،
شَدّ الموسيقى رئيسيةِ. . .

515
00:41:42,840 --> 00:41:45,960
سَتكُونُ مساويَة
إلى السُحاقيةِ.

516
00:41:46,040 --> 00:41:47,480
أستطيع الدخول في هذا

517
00:41:54,640 --> 00:41:56,840
سارة أنا أخبرك
أنه طعام

518
00:41:56,920 --> 00:41:58,520
تذكّرْي ذلك الرجلِ
الذي كَانَ تحت المحاكمة. . .

519
00:41:58,600 --> 00:41:59,960
من أجل جرائم القتل في
سان فرانسيسكو

520
00:42:00,000 --> 00:42:01,440
كل ما كان يأكله التوينكز

521
00:42:01,480 --> 00:42:04,680
رودي ألا تفكر في شيء
سوى الطعام؟

522
00:42:04,720 --> 00:42:06,400
إلا تحب المعرفة؟

523
00:42:08,840 --> 00:42:10,400
جين؟

524
00:42:15,560 --> 00:42:17,480
جين؟

525
00:42:17,560 --> 00:42:18,600
ما الذي يجري؟

526
00:42:18,720 --> 00:42:20,000
-ما الذي حدث؟
-لا أعرف

527
00:42:20,080 --> 00:42:21,640
لقد أدرتُ ظهري لثانيةِ
لكنها اختفت.

528
00:42:21,720 --> 00:42:22,880
جين

529
00:42:22,960 --> 00:42:24,480
جين؟

530
00:42:30,400 --> 00:42:31,520
جين؟

531
00:42:32,960 --> 00:42:34,080
جين

532
00:42:36,000 --> 00:42:37,600
جين؟

533
00:42:43,760 --> 00:42:45,000
جين

534
00:42:48,240 --> 00:42:49,320
جين

535
00:42:53,960 --> 00:42:55,600
أخفضه

536
00:42:55,680 --> 00:42:58,640
-جوتشا
-يا ألهي

537
00:42:58,720 --> 00:42:59,840
يا فاسقة

538
00:42:59,920 --> 00:43:03,280
هذا ليس جيدا ,حسنا
أنت كريهة

539
00:43:03,360 --> 00:43:05,240
كريهة جدا

540
00:43:05,320 --> 00:43:09,840
هذا لنا
من أجل النجاح

541
00:43:09,880 --> 00:43:11,480
دعيني أعطيك
أكثر بعض الشيء

542
00:43:11,560 --> 00:43:13,400
وضعنا سوية
يجعل الشيء بشكل جماعي ....ـ

543
00:43:13,480 --> 00:43:16,400
غاية في الإبداع
كفريق ثنائي

544
00:43:16,480 --> 00:43:18,640
بأننا يجب أن نكون
واثقين من ضمان

545
00:43:18,720 --> 00:43:20,600
الكثير من الطعام
على هذه المنضدة لأنفسنا

546
00:43:20,680 --> 00:43:22,840
طالما كل شيء
يعمل بشكل رائع

547
00:43:22,920 --> 00:43:24,280
بينما  نحن الآن.

548
00:43:31,240 --> 00:43:33,920
سأرجع من أجل هذا

549
00:43:33,960 --> 00:43:35,080
شاهدني

550
00:43:37,520 --> 00:43:39,600
أوه ,يا إلهي

551
00:43:45,960 --> 00:43:48,560
أوه , لا ,لا

552
00:43:52,840 --> 00:43:54,200
أنتظر ,ما الذي حدث؟

553
00:43:54,240 --> 00:43:57,520
-لقد فقدنا آلة تصوير بيل فقط
-أوه ’اللعنة

554
00:43:57,600 --> 00:44:00,320
لابد أنه أوقعها
هذا الغبي

555
00:44:00,400 --> 00:44:01,920
أعثر على زاوية أخرى
من فضلك

556
00:44:02,000 --> 00:44:03,760
فريدي ,أهدئ

557
00:44:03,840 --> 00:44:05,640
أعتقد أن ذهابه
شيء جيد جدا

558
00:44:05,720 --> 00:44:07,560
-حقا طفلتي
-نعم

559
00:44:07,640 --> 00:44:09,160
نحن سنفعل شيئا لنا

560
00:44:09,240 --> 00:44:10,320
حسنا

561
00:44:10,360 --> 00:44:12,600
إلى الخطر الحقيقي

562
00:44:12,680 --> 00:44:15,480
تحية

563
00:44:15,560 --> 00:44:19,640
ولابد أنه هذا السرير
الذي كان يحمله

564
00:44:19,720 --> 00:44:21,840
توقفي عن التباهي ,جين

565
00:44:47,280 --> 00:44:48,600
آآآآآه

566
00:44:48,680 --> 00:44:50,040
آآآآآه

567
00:44:50,120 --> 00:44:51,840
رودي

568
00:44:51,880 --> 00:44:53,640
-سارة
-جين ساعديني

569
00:44:53,760 --> 00:44:54,880
هل أنتي بخير؟

570
00:44:56,360 --> 00:45:00,600
رودي ساعدني,سارة

571
00:45:03,840 --> 00:45:06,000
-إلهي.
-ما الذي حدث؟

572
00:45:06,080 --> 00:45:08,320
ما هذا الشيء؟

573
00:45:13,920 --> 00:45:17,680
هاي هل هذه
أغراض مايكل مايرز؟

574
00:45:17,760 --> 00:45:19,040
نعم

575
00:45:19,080 --> 00:45:21,320
حسنا ,الهدوء

576
00:45:22,560 --> 00:45:24,680
نعم , حسنا

577
00:45:34,720 --> 00:45:36,000
ما هذا؟

578
00:45:41,680 --> 00:45:44,840
أوه ,آسفة

579
00:45:44,920 --> 00:45:46,680
هل أنتي؟

580
00:45:46,720 --> 00:45:48,960
أنت مثل  لوثاريو.

581
00:45:50,840 --> 00:45:53,600
أنا لا أَعْرفُ ماذا تعني
هذه الوسائل بالضبط، لكن. . .ـ

582
00:45:53,680 --> 00:45:55,160
فقط اذهب معه

583
00:45:56,760 --> 00:45:58,920
اصمدي.
لقد  فكّرتُ في شيء.

584
00:46:00,080 --> 00:46:02,920
اصمدي؟

585
00:46:03,000 --> 00:46:04,880
لابد أنك تمزح

586
00:46:05,000 --> 00:46:08,040
ما الذي تبحث عنه
مجلة البلاي بويس

587
00:46:15,720 --> 00:46:17,320
هذا ليس صحيحا

588
00:46:17,360 --> 00:46:20,800
حسنا أنه واضح
الولد كان موضوعا....ـ

589
00:46:20,840 --> 00:46:24,240
من العاطفة و الاعتداء الجسدي

590
00:46:24,320 --> 00:46:26,960
لا , كل هذا ليس
صحيحا

591
00:46:27,000 --> 00:46:28,880
أنه سهل جدا

592
00:46:28,960 --> 00:46:31,800
لماذا كل هذه
المواد مازالت هنا؟

593
00:46:31,920 --> 00:46:34,200
إجابة ذلك ,نانسي دريو

594
00:46:34,240 --> 00:46:37,120
أين بيل؟

595
00:46:37,200 --> 00:46:39,480
من المحتمل أنه
مازال مجنونا بي

596
00:46:39,520 --> 00:46:43,840
لابد وأنه سيقفز
في مكان ما ويرعبني

597
00:46:43,880 --> 00:46:45,320
راقب

598
00:46:48,080 --> 00:46:49,800
راقب

599
00:47:13,360 --> 00:47:17,120
جيم؟

600
00:47:28,880 --> 00:47:32,800
أنت تعرف أني لو أبقيتك
من أجل شيء....ـ

601
00:47:32,920 --> 00:47:34,080
فقط لتخبرني

602
00:47:34,200 --> 00:47:35,400
انظري

603
00:47:41,960 --> 00:47:44,800
-فوالا
-ولد ذكي

604
00:47:55,040 --> 00:47:56,960
شاهد
إنهم يبحثون عن الأفكار

605
00:47:57,000 --> 00:48:00,000
أي شيء يوضح
ما الذي أفسد مايكل مايرز

606
00:48:02,240 --> 00:48:03,680
هاي سكوت, ما الأمر؟

607
00:48:03,720 --> 00:48:06,000
الهي بذلة لطيفة

608
00:48:38,720 --> 00:48:42,360
هاي هل تعتقدي
أنهم سيطروا عليه هنا؟

609
00:48:42,440 --> 00:48:45,600
ربما ,أنظر إلى هذا

610
00:48:45,640 --> 00:48:49,400
ماذا . ما هذا؟

611
00:48:49,480 --> 00:48:51,880
أنه نوع ما
من اللجام الغريبة

612
00:48:51,920 --> 00:48:56,960
هذا المكان يبدو مثل
مكان  لشخص سادي

613
00:49:00,480 --> 00:49:02,320
آه ها ها

614
00:49:02,400 --> 00:49:05,320
هل تعرف إن
ذلك يجعلني أعتقد؟

615
00:49:05,400 --> 00:49:06,680
ماذا؟

616
00:49:06,760 --> 00:49:10,200
بالتأكيد لا يوجد كاميرات هنا

617
00:49:37,160 --> 00:49:38,680
أنا يُمكنُ أَنْ أكُونَ آلةَ تصوير.

618
00:49:44,400 --> 00:49:45,840
قولي شيء ذكي

619
00:49:47,680 --> 00:49:49,560
يَسْبقُ الوجودُ جوهراً.

620
00:49:56,480 --> 00:49:58,040
يا إلهي أنتي جنسية

621
00:50:18,720 --> 00:50:23,080
واو ,أوه اللعنة

622
00:50:30,040 --> 00:50:31,440
إنه يعمل بشكل مثالي

623
00:50:31,480 --> 00:50:34,240
أوه هذا ما أتحدث عنه

624
00:50:35,480 --> 00:50:38,320
أوه، ألهي!
أوه، ألهي! كُلّ ضحاياه!

625
00:50:38,400 --> 00:50:41,080
إنه قبرُ جماعيُ!

626
00:50:41,160 --> 00:50:42,440
أوه، ألهي!

627
00:50:47,160 --> 00:50:49,080
أوه، ألهي!

628
00:50:49,160 --> 00:50:52,120
كل ضحاياه ,أوه

629
00:50:53,680 --> 00:50:56,160
اللعنة ,أنظر إلى هذا

630
00:50:56,240 --> 00:50:58,200
أنا لا أصدق هذا

631
00:50:58,280 --> 00:50:59,600
ماذا؟

632
00:50:59,680 --> 00:51:02,360
لقد صنعت في تايوان

633
00:52:07,920 --> 00:52:09,960
أوه اللعنة ,يا رجل

634
00:52:10,000 --> 00:52:12,000
تشارلي،
أين أمارسُ الجنس معك؟

635
00:52:12,040 --> 00:52:14,600
أنهم يشاهدونا في جميع أنحاء
العالم اللعنة عليك

636
00:52:14,680 --> 00:52:16,800
ولماذا ترتدي مثلي
على أي حال؟

637
00:52:16,880 --> 00:52:18,680
ولن أدفع لك لكي
تكون مايكل مايرز

638
00:52:18,760 --> 00:52:20,400
أنا أقوم بدور مايكل مايرز

639
00:52:20,480 --> 00:52:21,960
ستكون مزحة لو أنهم سيجيئون ....

640
00:52:22,040 --> 00:52:23,840
ويرونا نرتدي نفس الملابس

641
00:52:23,920 --> 00:52:27,160
ستخرب التأثير الكامل
لعنة الله عليك

642
00:52:27,240 --> 00:52:29,440
بحق الجحيم
ما الشيء الخاطئ معك؟

643
00:52:29,520 --> 00:52:32,280
ما الذي تنظر إليه؟

644
00:52:32,360 --> 00:52:34,840
هاه!لن تحصل عليه

645
00:52:34,880 --> 00:52:36,920
اللعنة أن عملك
فوق هناك

646
00:52:37,000 --> 00:52:40,040
خذ مؤخرتك هذه وأرجع
في الجراج مع نورا

647
00:52:40,120 --> 00:52:41,320
هذا هو عملك

648
00:52:41,400 --> 00:52:44,000
أرجع إلى نورا
وساعدها

649
00:52:44,040 --> 00:52:45,240
اذهب إلى عملك

650
00:52:45,320 --> 00:52:48,680
لقد أغلقت الباب الخلفي
وأغلقت مؤخرتك....ـ

651
00:52:48,760 --> 00:52:51,560
لكي ترجع إلى الجراج

652
00:52:51,600 --> 00:52:52,760
هذا ما فعلته

653
00:52:52,840 --> 00:52:55,440
تحتاج إلى الجحيم
هنا

654
00:52:55,560 --> 00:52:57,400
أذهب ,أسرع

655
00:52:57,480 --> 00:52:59,480
أحصل على المتعة خارج الخدعة

656
00:53:06,320 --> 00:53:09,320
اللعنة ما الذي
فعل به هكذا

657
00:53:11,720 --> 00:53:13,840
اللعنة ,تعال

658
00:53:13,880 --> 00:53:16,160
دعينا نجد فريدي

659
00:53:19,880 --> 00:53:21,800
هذا كلام فارغ

660
00:53:37,840 --> 00:53:39,280
هاي ,جيم؟

661
00:53:42,400 --> 00:53:44,360
لابد أن ترى هذا

662
00:54:36,640 --> 00:54:38,360
هاي فريدي.

663
00:54:38,400 --> 00:54:40,800
هَلْ كل هذا جزء من الإعدادِ؟

664
00:54:56,040 --> 00:54:59,240
لوري سترود
أخت مايكل مايرز....ـ

665
00:54:59,320 --> 00:55:01,880
يتجول ليلا في
عيد القديسين من أجل المذبحة

666
00:55:13,040 --> 00:55:15,720
دعامة لطيفة

667
00:55:17,200 --> 00:55:18,400
آه

668
00:55:19,960 --> 00:55:21,080
أوه ,إلهي

669
00:55:23,240 --> 00:55:26,240
أوه ,إلهي

670
00:55:26,320 --> 00:55:28,480
هل يوجد أي شخص يرى هذا؟

671
00:55:31,200 --> 00:55:32,560
جيم؟

672
00:55:37,160 --> 00:55:38,520
آه

673
00:55:39,920 --> 00:55:41,200
آه

674
00:55:43,760 --> 00:55:45,240
آه , أوه ,إلهي

675
00:55:45,320 --> 00:55:46,840
لا

676
00:55:52,400 --> 00:55:54,800
فليساعدني أحد

677
00:55:54,880 --> 00:55:57,400
فليساعدني أحد ,أه ,إلهي

678
00:55:57,440 --> 00:56:00,600
لم يعد هذا مضحكا

679
00:56:02,240 --> 00:56:05,560
ساعدوني ,أي شخص يساعدني

680
00:56:05,640 --> 00:56:06,720
هذا ليس مضحكا

681
00:56:11,760 --> 00:56:13,600
أوه ’يا إلهي

682
00:56:13,640 --> 00:56:16,120
أبق بعيدا عني ,آه

683
00:56:17,160 --> 00:56:20,680
آه ,أه

684
00:56:20,760 --> 00:56:22,720
آه

685
00:56:26,720 --> 00:56:28,120
آه

686
00:56:53,320 --> 00:56:54,960
أنه مزيف جدا

687
00:56:55,040 --> 00:56:56,640
لا ,لا انتظروا
يا رجال.

688
00:56:56,720 --> 00:56:59,840
أن ما حدث حقيقة
أنها فعلا قتلت

689
00:57:02,200 --> 00:57:04,160
يا رجل أنت ساذج

690
00:57:04,240 --> 00:57:05,640
أخرج من هنا

691
00:57:14,040 --> 00:57:15,880
أنه شيءُ جيدُ
لا يوجد آلات تصوير هنا.

692
00:57:18,320 --> 00:57:20,200
نحن نرتدي آلات تصوير

693
00:57:55,200 --> 00:57:56,640
آه

694
00:57:56,680 --> 00:57:58,840
مايكل مايرز ,هنا

695
00:57:58,880 --> 00:58:00,920
لقد رأيته
أنه هنا في المنزل

696
00:58:00,960 --> 00:58:02,440
أنه هنا

697
00:58:03,680 --> 00:58:04,800
أوه يا إلهي

698
00:58:04,880 --> 00:58:07,240
ماذا يجري
ما الذي تتحدثين عنه؟

699
00:58:07,280 --> 00:58:08,520
لا تفعلي هذا ,يا فتاة

700
00:58:08,520 --> 00:58:10,360
أنتي تخرجيني من هذا
المساء الجميل

701
00:58:10,440 --> 00:58:12,800
لا يوجد أحد
أنت فقط قلقة

702
00:58:12,920 --> 00:58:14,080
أنه ليس مضحكا,حسنا؟

703
00:58:14,160 --> 00:58:16,560
-توقفي عن هذا
-أنه بالأسفل في الغرفة

704
00:58:16,680 --> 00:58:20,400
هناك 1,2,3,4
ستة أشخاص في هذا المنزل

705
00:58:20,440 --> 00:58:22,520
لا يوجد مايكل مايرز هنا.
لا يوجد أحد.

706
00:58:22,600 --> 00:58:25,040
استمع،
لقد رَأيتُه حقَّا هناك.

707
00:58:25,120 --> 00:58:27,280
هو هَلْ هنا؟
أووه. مايكل مايرز

708
00:58:27,320 --> 00:58:28,400
أين مايكل مايرز؟

709
00:58:28,480 --> 00:58:30,280
مايكل مايرز
أنا لا أرى شيئا

710
00:58:30,360 --> 00:58:32,880
-لقد كان هنا
-لقد أنزلتنني

711
00:58:32,920 --> 00:58:35,000
رودي ,لقد رأيته ..آآه

712
00:58:35,040 --> 00:58:36,720
رودي

713
00:58:39,760 --> 00:58:41,440
-داعر
-واو,واو

714
00:58:41,520 --> 00:58:43,920
أغلق الكاميرا

715
00:58:44,000 --> 00:58:46,280
-أرجع الخط
-ما الخطأ؟

716
00:58:46,360 --> 00:58:47,840
أقطع إلى
زاوية مختلفة.

717
00:58:47,960 --> 00:58:51,440
أنه أنا ,فريدي

718
00:58:51,520 --> 00:58:53,840
فريدي
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

719
00:58:53,960 --> 00:58:55,480
اللعنة ..يا رجل أحاول

720
00:58:55,560 --> 00:58:58,120
أن أبدو مثل القاتل

721
00:58:58,200 --> 00:58:59,720
أهدئ ,يا رجل

722
00:58:59,760 --> 00:59:02,040
أنا فقط أحاول
أن أعطي لأمريكا عرض جيد

723
00:59:02,120 --> 00:59:04,760
إذا لا يوجد هنا
شيء حقيقي

724
00:59:04,840 --> 00:59:06,080
مثل الأثاث....ـ

725
00:59:06,120 --> 00:59:08,240
كل الصور
كل اللعب المخربة

726
00:59:08,320 --> 00:59:10,040
إنه جميعا مزيف

727
00:59:10,120 --> 00:59:12,160
أنت تعرف أنه ليس عندك
أحد يراقب

728
00:59:12,240 --> 00:59:14,560
لذا وضعتنا هنا
فوق على نفقتنا ,اللعنة

729
00:59:14,640 --> 00:59:16,520
ما النفقة
التي  تتحدث عنها؟

730
00:59:16,600 --> 00:59:19,200
أنت لم تساهم
في وضع هذا الهراء

731
00:59:19,320 --> 00:59:21,720
إضافة إلى أنه لا أحد
يريد أن يراكم جميعا.

732
00:59:21,840 --> 00:59:23,480
تجرون في منزل فارغ

733
00:59:23,560 --> 00:59:25,880
من المحتمل وجود
أي طريق ملعون

734
00:59:25,960 --> 00:59:28,200
أمريكا لا تحب
الحقيقة في البداية

735
00:59:28,240 --> 00:59:31,240
ثانيا سيفكرون أن
هذا ممل

736
00:59:31,320 --> 00:59:33,480
أنهم يريدون
قليلا من الإبهار

737
00:59:33,560 --> 00:59:36,320
قليلا من الإبهار
قليلا من الإثارة الصغيرة في حياتهم

738
00:59:36,400 --> 00:59:38,120
ونحن نكون الشخص
الذي يعطيهم ...ـ

739
00:59:38,160 --> 00:59:40,080
أنا لا أرى
شيء خاطئ بذلك

740
00:59:40,160 --> 00:59:42,120
انا لم أتفق على هذا

741
00:59:42,200 --> 00:59:44,400
أنتم جميعا تحتاجون
إلى الإحسان هذا

742
00:59:44,440 --> 00:59:47,720
سايروا هذا الهراء
لا تضيعوه الآن

743
00:59:47,800 --> 00:59:49,760
أنتي ليس لديك أي فكرة....ـ

744
00:59:49,880 --> 00:59:51,600
كيف فعلت كل هذه
الأشياء

745
00:59:51,680 --> 00:59:53,200
لكي نصل جميعا ...ـ

746
00:59:53,280 --> 00:59:56,280
إلى نهاية قوية بعض الشيء
بعد أن ينتهي هذا الهراء

747
00:59:56,360 --> 00:59:58,840
أنا لا أدري ماذا
ستفعلين بحصتك...

748
00:59:58,880 --> 01:00:00,680
لكن رجاءا
لا تحاولوا العبث بي فوق

749
01:00:00,760 --> 01:00:02,800
أنا أريد أموالي ,حسنا

750
01:00:02,880 --> 01:00:05,640
الآن إذا كنت لا تتدبري
أنا أريد أن أذهب

751
01:00:05,680 --> 01:00:07,880
لكي تصنعوا المزيد من الخوف
أو أمارس الجنس مع أمك

752
01:00:07,920 --> 01:00:10,600
لذا سأكون الشخص المخرب

753
01:00:10,640 --> 01:00:12,920
وأنتم يجب ان تفعلوا
ما عليكم فعله

754
01:00:13,000 --> 01:00:15,400
أراكم لا حقا.ها ها ها

755
01:00:15,480 --> 01:00:17,920
-حسنا
-هاهي عندنا

756
01:00:18,000 --> 01:00:20,160
-زود الصوت
-أين ذهب الجميع؟

757
01:00:41,320 --> 01:00:42,560
أوه

758
01:00:44,080 --> 01:00:45,520
ها أنت بيل

759
01:00:45,600 --> 01:00:48,160
إذا ما الذي تنوون فعله؟

760
01:00:48,240 --> 01:00:51,160
لا أَعْرفُ.
يمكنني استعمال  المالَ.

761
01:00:51,240 --> 01:00:54,400
لا اللعنة على هذا
أنا سأخرج

762
01:00:54,480 --> 01:00:55,840
أنا أيضا سأغادر

763
01:01:05,920 --> 01:01:07,920
لابد وأنها ستكون الأولى
على الإنترنت

764
01:01:10,480 --> 01:01:11,800
لم يعد بإمكانك أخافتنا جين

765
01:01:11,840 --> 01:01:13,120
لابد أن تفعلي أفضل من هذا

766
01:01:20,040 --> 01:01:21,280
أنت أيضا فريدي

767
01:01:24,480 --> 01:01:28,320
آآآآآآه

768
01:01:38,120 --> 01:01:40,200
كيف فعلوا ذلك؟

769
01:01:40,240 --> 01:01:43,080
-التأثيرات الرقمية
-لا ,ليست هي

770
01:01:44,600 --> 01:01:45,680
مرحبا .911؟

771
01:01:48,360 --> 01:01:50,440
أوه يا ألهي

772
01:01:54,320 --> 01:01:56,840
-أنه مغلق
-اللعنة

773
01:01:56,960 --> 01:01:59,480
ادخل هناك!
ادخل هناك الآن!

774
01:02:18,240 --> 01:02:20,560
جيم ,اهرب ,اهرب

775
01:02:20,600 --> 01:02:22,240
أه!

776
01:02:22,320 --> 01:02:25,160
أوه !آه

777
01:02:54,880 --> 01:02:58,280
هاي مايكل
نعم أنا أتحدث إليك

778
01:02:58,360 --> 01:03:00,240
ألا تُريدُ قطعةً منّي؟

779
01:03:16,840 --> 01:03:19,560
يَجِبُ أَنْ تجرب قليلاً
من البروتين في حميتِكَ.

780
01:03:19,640 --> 01:03:21,720
بعض من السيطرة
على هذا العدوان؟

781
01:03:39,920 --> 01:03:41,000
تريد  بعض من هذا؟

782
01:03:42,440 --> 01:03:44,520
أنا أعرف ما هي 911

783
01:03:44,600 --> 01:03:46,560
أنها حالة طوارئُ.
لَيستْ خدعةً.

784
01:03:49,480 --> 01:03:51,880
هيا
حاول أن أتقتلني؟

785
01:03:51,960 --> 01:03:54,400
تعال
هل تحب سوزي

786
01:03:54,440 --> 01:03:57,440
هل تريد قتلي؟

787
01:03:57,520 --> 01:03:58,720
أو ,اللعنة

788
01:04:52,840 --> 01:04:54,480
شخص ما ...ـ

789
01:04:54,560 --> 01:04:56,320
شخص ما هناك،
رجاءً ساعدْنا.

790
01:04:56,360 --> 01:04:58,920
شخص ما رجاءً ساعدْنا.

791
01:04:58,960 --> 01:05:01,840
إنها حقاً
ممثلة موهوبة جداً.

792
01:05:15,000 --> 01:05:16,760
ديكارد.

793
01:05:16,800 --> 01:05:19,080
ديكارد لو كنت هناك
من فضلك أخبرني

794
01:05:20,360 --> 01:05:22,800
من ديكارد؟
مايلز هو ديكارد

795
01:05:22,880 --> 01:05:23,960
ماذا تعني؟

796
01:05:29,400 --> 01:05:33,760
ديكارد أنه يقتلنا جميعا

797
01:05:33,800 --> 01:05:35,080
أنه يقتلنا جميعا

798
01:05:35,120 --> 01:05:36,240
أنه هناك بالأعلى

799
01:05:36,320 --> 01:05:38,440
-كبر
-اذهب إلى زاوية أخرى

800
01:05:38,520 --> 01:05:39,960
أخبرْها
إنه يَصْعدُ الدرجاتَ.

801
01:05:40,040 --> 01:05:42,760
لم يعد هذا مضحكا
أفعل شيئا

802
01:06:01,200 --> 01:06:02,360
آه

803
01:06:04,720 --> 01:06:07,600
-لقد سمعها
-أوه يا إلهي

804
01:06:09,880 --> 01:06:11,680
إنه عند الباب

805
01:06:11,720 --> 01:06:13,280
أخرجها

806
01:06:44,200 --> 01:06:46,240
أو يا إلهي

807
01:06:46,320 --> 01:06:48,240
-لا
-أنه عالي جدا

808
01:07:00,560 --> 01:07:01,640
لا

809
01:07:09,280 --> 01:07:10,360
آه

810
01:07:21,240 --> 01:07:23,040
لا أستطيع أن أراك

811
01:07:34,240 --> 01:07:37,160
ديكارد أين هو؟

812
01:07:59,680 --> 01:08:00,800
أخبرها أن تذهب

813
01:08:00,840 --> 01:08:02,800
-الآن فرصتها
-هيا أذهبي

814
01:08:46,400 --> 01:08:49,840
يا ألهي كل شخص ميت

815
01:08:49,920 --> 01:08:52,280
أين هو؟

816
01:08:52,360 --> 01:08:54,240
أنا لا أعرف

817
01:08:54,280 --> 01:08:58,080
لابد أن نخرج
من هنا الآن

818
01:08:58,200 --> 01:08:59,720
هيا دعينا نذهب

819
01:09:18,720 --> 01:09:20,600
أوه العنة

820
01:09:20,680 --> 01:09:22,440
أه

821
01:09:36,160 --> 01:09:38,640
إذا أنت تريد
أن تكون في الخطر الحقيقي؟

822
01:09:40,160 --> 01:09:42,480
دعنا نرى ما لديك

823
01:10:03,600 --> 01:10:05,520
آه

824
01:10:07,400 --> 01:10:08,680
أنت مايك تعال لتراني

825
01:10:08,760 --> 01:10:12,000
مايكل تعال لتراني
أنظر إلي

826
01:10:16,360 --> 01:10:18,880
هل تريد العبث معي؟

827
01:10:18,920 --> 01:10:20,800
أنت ملعون

828
01:10:54,240 --> 01:10:57,640
هيا بنا نخرج من هنا
تعال

829
01:10:57,720 --> 01:10:59,440
هل أنت بخير؟

830
01:10:59,520 --> 01:11:02,240
لقد رأيت غرفته

831
01:11:02,320 --> 01:11:04,920
إنه يَعِيشُ تحت
هذا البيتِ الداعرِ. . .

832
01:11:05,040 --> 01:11:06,520
من يعرف كم مكث هنا

833
01:11:06,640 --> 01:11:08,440
ربما في العشرين سنة الأخيرة

834
01:11:08,520 --> 01:11:09,760
تعالي

835
01:11:13,120 --> 01:11:16,560
أقسم بروحي....ـ

836
01:11:16,640 --> 01:11:18,960
ليس لدي أي فكرة

837
01:11:19,040 --> 01:11:20,840
أقسم

838
01:11:25,960 --> 01:11:29,080
أوه اللعنة.

839
01:11:29,160 --> 01:11:31,040
تعالي هيا بنا

840
01:11:34,120 --> 01:11:36,600
أوه إلهي
لقد قطع السلك

841
01:11:36,680 --> 01:11:39,200
أين هو؟

842
01:11:40,920 --> 01:11:42,480
أن هذا سيء

843
01:11:44,120 --> 01:11:48,200
ديكارد أين هو؟

844
01:11:57,320 --> 01:12:00,000
-لا
-إهربي ,أوه

845
01:12:12,960 --> 01:12:15,120
آه

846
01:12:18,480 --> 01:12:19,760
لا

847
01:13:08,360 --> 01:13:10,240
أوه , لا.

848
01:13:34,760 --> 01:13:36,560
آآآآه

849
01:14:00,200 --> 01:14:01,920
آآه

850
01:14:02,000 --> 01:14:03,760
آآآه

851
01:15:07,760 --> 01:15:09,240
أنت لقيط!

852
01:15:09,320 --> 01:15:11,520
هذا من أجل جين

853
01:15:13,440 --> 01:15:14,520
هذا من أجل رودي

854
01:15:17,760 --> 01:15:19,800
من أجلهم جميعا

855
01:15:31,400 --> 01:15:32,640
أوه ,اللعنة

856
01:15:37,880 --> 01:15:39,000
آه

857
01:15:43,920 --> 01:15:46,080
أه

858
01:16:50,280 --> 01:16:53,400
أخدع أو عالج أمك العاهرة

859
01:16:56,320 --> 01:16:57,840
آه

860
01:17:09,400 --> 01:17:10,480
لا!

861
01:17:11,600 --> 01:17:13,080
لا

862
01:17:13,120 --> 01:17:14,240
آه

863
01:17:31,880 --> 01:17:32,960
اه

864
01:17:33,040 --> 01:17:34,560
أوه

865
01:17:47,280 --> 01:17:50,840
أحترق يا بن العاهرة ,أحترق

866
01:17:52,520 --> 01:17:54,400
سارة

867
01:17:56,640 --> 01:17:58,200
تعال تعالي

868
01:17:59,520 --> 01:18:02,800
هاي مايكل
عيد قديسين سعيد

869
01:18:50,600 --> 01:18:53,280
سارة ؟سارة ماير؟

870
01:18:53,320 --> 01:18:56,160
-سارة
-هَلّ بأمكاننا الحصول على تصريح؟

871
01:18:56,240 --> 01:18:57,680
يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ بشكل مباشر الآن

872
01:18:57,760 --> 01:18:59,840
ما الذي حدث مع
مايكل مايرز؟

873
01:18:59,920 --> 01:19:03,240
شكرا لك ديكارد
لقد أنقذت حياتي

874
01:19:11,360 --> 01:19:13,160
ما شعورك وأنت
بطلة سارة؟

875
01:19:13,240 --> 01:19:14,880
كيف تشعري الآن
وكل هذا قد انتهى؟

876
01:19:14,960 --> 01:19:16,800
ما الذي يجعلك متأكدة
أنه انتهى؟

877
01:19:16,880 --> 01:19:18,040
معذرة

878
01:19:18,120 --> 01:19:20,280
-إحذر الكاميرا
-لا مزيد من الكاميرات

879
01:19:20,320 --> 01:19:22,720
الخطر الحقيقي من الهواء

880
01:19:22,800 --> 01:19:24,560
لماذا لا نظهر بعض الأحترام؟

881
01:19:24,640 --> 01:19:26,440
السّيد هاريس، هل تَحْبُّ
إعْطاء تصريحِ؟

882
01:19:26,480 --> 01:19:28,160
ماذا  تستطيع أن تخبرنا
عن مايكل مايرز

883
01:19:28,200 --> 01:19:30,720
مايكل مايرز
لَيسَ تعليق قصيرَ.

884
01:19:30,760 --> 01:19:35,160
الربح المفاجئ،،
بَعْض الفضائح المَشهورةِ.

885
01:19:35,240 --> 01:19:40,240
مايكل مايرز قرشُ قاتلُ
في بذلة العمّال المتهدّلةِ. . .

886
01:19:40,320 --> 01:19:42,000
لديه راكلات
لقتل....ـ

887
01:19:42,080 --> 01:19:44,440
أي شخص يصادفه

888
01:19:44,520 --> 01:19:46,360
هذا كل ما في الأمر

889
01:19:46,440 --> 01:19:48,720
نحن الذي نجعل
هذه الكاميرا ترقص

890
01:19:48,760 --> 01:19:50,200
هيا نذهب سارة

891
01:19:50,240 --> 01:19:53,000
لكن ما هو شعورك
الحقيقي الآن؟

892
01:19:54,880 --> 01:19:56,000
كيف أشعر الآن؟

893
01:19:56,080 --> 01:19:58,720
هل تريد أن تعرف
ما هو شعوري الآن؟

894
01:19:58,800 --> 01:20:00,000
أشعر هذا

895
01:20:00,080 --> 01:20:02,200
كاميرتي

896
01:20:11,920 --> 01:20:13,320
هذا هو إليس كذلك؟

897
01:20:13,360 --> 01:20:15,360
أريد أن أرى ذلك الوجه؟

898
01:20:15,400 --> 01:20:20,200
أريد أن أحذرك
هذا ليس جميلا لك

899
01:20:22,920 --> 01:20:25,240
حسنا

900
01:20:33,920 --> 01:20:35,160
هيا أرجع للوراء
هيا بنا

901
01:20:35,200 --> 01:20:36,480
واو.

902
01:20:36,520 --> 01:20:39,000
تبدو هش وصغير
لقد انتهى يا مايكي

903
01:20:39,080 --> 01:20:41,680
مثل بعض الدجاج المقلي
يا بن العاهرة

904
01:20:41,800 --> 01:20:46,240
حسنا لن يكون أبدا
أبدا أن تنام في سلام

905
01:20:55,800 --> 01:20:57,760
هاي أين تذهبين؟

906
01:20:57,840 --> 01:20:59,560
لابد أنك تمزح معي

907
01:20:59,640 --> 01:21:01,000
واحد آخر

908
01:21:01,040 --> 01:21:02,440
إنه من حظك الليلة

909
01:21:02,480 --> 01:21:03,800
حصلت على المشهور

910
01:21:03,880 --> 01:21:06,800
أوه دعني أحضر
أوتجرافي

911
01:21:06,840 --> 01:21:09,880
أنا لا أمزح
أنه مايكل مايرز

912
01:21:10,000 --> 01:21:11,120
ماذا؟

913
01:21:14,600 --> 01:21:16,960
أعطيني نسخة
من أتوجرافك

914
01:21:17,000 --> 01:21:18,400
-نعم طبعا
-ها ها

915
01:21:26,720 --> 01:21:33,080
(masrawy)تمت الترجمة بمعامل
محمد كارم

