1
00:00:09,600 --> 00:01:12,561
<font color="#a02800">تم الترجمة بواسطة</font>
<font color="#800000">A</font><font color="#901200">l</font><font color="#a02800">i</font><font color="#b04200">K/font><font color="#bf6000">h</font><font color="#d08300">Drago</font><font color="#e0a800">n</font><font color="#f0d200">fly</font>

2
00:01:12,961 --> 00:01:14,660
.....حبيبتي

3
00:01:14,960 --> 00:01:21,456
اذهبي و افتحي النافذة في الحال , افتحيها على قدر الامكان 

4
00:01:21,656 --> 00:01:25,254
أرجوك دعني أنام

5
00:01:36,047 --> 00:01:42,243
أعتقد أن أمك أتت من مدينة ميكسيكو و يجب أن تعود ..

6
00:01:42,243 --> 00:01:45,641
افتحي النافذة الآن

7
00:01:45,741 --> 00:01:48,739
لما لا تفتحها بنفسك أيها الكسول

8
00:01:55,335 --> 00:01:57,534
! يا الهي

9
00:02:03,030 --> 00:02:05,529
مستحيل , هل أستطيع أن أركبه ؟

10
00:02:22,718 --> 00:02:24,917
*غزال*

11
00:02:40,507 --> 00:02:44,505
أبي لقد تركت الباب الأمامي مفتوحا , لكي تستطيع الحيوانات الدخول اذا أرادت

12
00:02:44,605 --> 00:02:48,003
وها قد دخلت واحده
يا لك من غبية

13
00:02:48,103 --> 00:02:52,600
لا , لقد كان لطف منك يا حبيبتي
جريج) , أحضر المضرب)

14
00:02:52,600 --> 00:02:53,699
لا , يا ابي

15
00:02:53,699 --> 00:02:59,896
لن أضربها حبيبتي
أنا فقط سأعطيها بعض المساج في رأسها

16
00:03:07,291 --> 00:03:10,389
لقد أكل غـداء الكلب

17
00:03:11,688 --> 00:03:13,687
حسنا , انه يعرف اننا هنا الآن

18
00:03:13,787 --> 00:03:16,086
لا تتحرك ...لا تتحرك

19
00:03:17,385 --> 00:03:19,384
الى ماذا ينظر ؟

20
00:03:20,183 --> 00:03:24,381
وجهي الدمية نحوي
ثم أعيديها اليك مره اخرى

21
00:03:24,680 --> 00:03:27,479
مره أخرى نحوي
ثم أعيديها

22
00:03:28,278 --> 00:03:30,477
ثلاث مرات بسرعه

23
00:03:32,875 --> 00:03:33,975
اعطيني اياها

24
00:03:34,075 --> 00:03:39,072
(السيد( جيجل سورثث؟ -
لا تقلقي , اعطني -

25
00:03:39,172 --> 00:03:41,870
روكسان , خذيهم هناك

26
00:03:42,370 --> 00:03:45,368
مرحباّ ايها البطل
هل تحب هذا الفتى؟

27
00:03:47,267 --> 00:03:51,964
هل تريد اللعب معه؟
هيا لنذهب للعب بالخارج

28
00:03:52,363 --> 00:03:56,961
تعال
اقترب ببطء

29
00:03:57,061 --> 00:03:58,460
لقد قلت ببطء

30
00:04:08,554 --> 00:04:10,652
حلت المشكلة

31
00:04:11,752 --> 00:04:18,647
انه يقتل مستر (جيجل سورثث) يا أبي -
ومشكلة بدأت , أنا أسف -

32
00:04:18,947 --> 00:04:21,346
هل هذه صدريتك مدام (فيدر)؟

33
00:04:22,945 --> 00:04:25,343
إهدائي
قلتها بالفعل

34
00:04:27,242 --> 00:04:29,741
جميل

35
00:04:35,137 --> 00:04:36,936
.. ثمان وعشرون

36
00:04:38,335 --> 00:04:39,934
نعم

37
00:04:42,633 --> 00:04:47,030
خمسة وثلاثون -
أصبت ايها الذكي مره أخرى -

38
00:04:47,829 --> 00:04:51,027
اهلا أبي
مرحباّ (بين) هل انت تقوم بالحساب؟

39
00:04:51,127 --> 00:04:57,324
نعم , أمي تقول اذا أجبت بشكل صحيح
*سوف أذهب بالدراجة الى المدرسة مع *بيكي فيدر

40
00:04:57,424 --> 00:05:02,620
حقا؟ حسنا بين
ما ناتج 9+7؟

41
00:05:03,420 --> 00:05:06,918
حقاّ ... أهو طفل أم كمبيوتر

42
00:05:08,617 --> 00:05:11,015
لا تحطم ثقته

43
00:05:11,115 --> 00:05:12,914
صيف سعيد

44
00:05:13,314 --> 00:05:18,011
واو
هل ستتجولين بهذا الحذاء هكذا وهو مضيء , حبيبتي؟

45
00:05:18,111 --> 00:05:25,306
أعلم أنك صنعته بنفسك
لكن هكذا ستجذبن انتباه الشباب , من الفضاء الخارجي

46
00:05:25,406 --> 00:05:28,904
أخر يوم من المدرسة
قالت لي أمي أنه يجب أن أعبر عن شخصيتي

47
00:05:29,104 --> 00:05:32,302
تمارين الثقة

48
00:05:32,502 --> 00:05:35,900
الثقة
ا ل ث ق ة

49
00:05:36,000 --> 00:05:36,999
الثقة

50
00:05:37,199 --> 00:05:40,097
الآن نحن غير مضطرين للدفع للجامعة , هذا مؤكد

51
00:05:40,897 --> 00:05:46,493
هل تم استخدام حفاضات (روني) كناقل للأحصنة؟
يجب ان تصل بالشرطة لتنظفه

52
00:05:46,493 --> 00:05:49,891
*روني , صغيري*
أهذه قنبلة يدوية التي تخفيها في حفاضتك؟

53
00:05:49,991 --> 00:05:52,890
غيريها له
هذا ليس ابني انه ابنك

54
00:05:52,989 --> 00:05:58,086
لقد حظيت بالأمس على منصب مدير الحفاضات
أما اليوم فهو كله لك

55
00:05:58,186 --> 00:06:00,385
ومن الواضح ان البداية اليوم غير مبشره

56
00:06:01,284 --> 00:06:04,682
هيا روني
هيا روني

57
00:06:04,782 --> 00:06:09,579
انه يشبه نيكي مناج
وها هي تهز أردافها لتزرع كل حبوبها في المكان

58
00:06:09,679 --> 00:06:12,378
هيا روني
هيا روني

59
00:06:12,378 --> 00:06:17,075
هل لديك الكثير من المواعيد اليوم , حبيبي؟
فقط موعد واحد , خاص جداّ

60
00:06:17,874 --> 00:06:19,873
الان أنا أفعلها

61
00:06:20,673 --> 00:06:22,172
! ما

62
00:06:26,569 --> 00:06:28,568
ماهذا ؟

63
00:06:30,566 --> 00:06:31,966
عقد؟

64
00:06:32,465 --> 00:06:36,863
عيد زواج سعيد حبيبتي
لقد تذكرت يا أبي

65
00:06:38,462 --> 00:06:40,860
أوه , نعم

66
00:06:41,760 --> 00:06:43,658
وأمي نسيت

67
00:06:43,958 --> 00:06:46,157
اللعنة

68
00:06:47,056 --> 00:06:50,754
أنا مغادر الأن
لابد أن تستلمه

69
00:06:50,854 --> 00:06:56,650
يجب أن يقضي *برادين* صيف واحد ع الأقل معك
ليستطيع بعد ذلك أن يقول ان لديه أب فاشل

70
00:06:56,650 --> 00:07:00,648
قصة مؤلمه
لكن أنا لا أعرف من تكوني

71
00:07:00,748 --> 00:07:06,744
تقابلنا في فلوريدا
وعندما قبلتني أصبت بحازوقة حاده

72
00:07:07,344 --> 00:07:13,840
ماكجي صاحبة الحازوقة
هل لدي ابن منك لم أعلم عنه ؟

73
00:07:13,940 --> 00:07:19,436
لا تشعري بالاهانة
لكن لابد ان أحصل على تحليل الحمض النووي لأعلم انه ابني بالفعل

74
00:07:21,335 --> 00:07:24,933
انسي ذلك
نتحدث لاحقا ,يا صاحبة الحازوقة

75
00:07:38,725 --> 00:07:41,723
انت هذا
نعم أنا ولكن من دون القبعة

76
00:07:41,923 --> 00:07:44,121
انه رائع

77
00:07:44,121 --> 00:07:47,919
كيف حالك ؟
أنا..

78
00:07:48,019 --> 00:07:51,217
أنا والدك
سعيد برؤيتك برادين

79
00:07:52,416 --> 00:07:53,715
الخطأ الأول

80
00:07:55,015 --> 00:07:59,312
الخبر الجيدانه,يجب اجراء عدد لا حصر له من الأخطاء

81
00:07:59,912 --> 00:08:05,208
هل يجب أن ألحقك بمدرسة؟
انه الصيف .. لا مدارس

82
00:08:05,508 --> 00:08:08,107
مازال هناك يوم دراسي واحد

83
00:08:08,107 --> 00:08:13,204
عادة كنت سأسمح لك بغياب هذا اليوم
لكن أنا متطوع اليوم لاعطاء الفقراء الشربه

84
00:08:13,303 --> 00:08:17,501
سأصطحبك عندما انتهي من هذا
عندها من الممكن ان نفعل شيء ما معا

85
00:08:17,701 --> 00:08:21,998
لقد اشتريت لك هذا
لكن من الواضح انك في ال 13 من عمرك لذلك...

86
00:08:22,498 --> 00:08:26,895
في الواقع ........
لقد قطعت رأسها ... حسنا

87
00:08:26,995 --> 00:08:29,194
دعنا نذهب

88
00:08:29,494 --> 00:08:31,492
لا تنسي هذا هنا

89
00:08:31,592 --> 00:08:35,090
هدية
لا , انها مستر جيجلويث المقطع

90
00:08:35,190 --> 00:08:40,587
لقد أخبرت بيكي انك تستطيعين خياطته
ماذا .. حتى مارثا ستيوارت لا تستطيع انقاذه

91
00:08:40,687 --> 00:08:45,584
ولكن انت والد جيد
لانك تهتم بهذه الأشياء

92
00:08:45,584 --> 00:08:52,579
لقد عدنا لمسقط رأسك للحصول على
المزيد من الوقت مع العائلة .. اليس كذلك؟

93
00:08:53,279 --> 00:08:56,777
ينبغي علينا توسيع الأسرة ؟

94
00:08:57,077 --> 00:08:59,575
نحصل على طفل مره أخرى؟
نعم

95
00:09:00,075 --> 00:09:02,873
انها مثاليه كما هي الان

96
00:09:02,873 --> 00:09:09,269
البيتزا الكبيرة تكفينا , جريج يحصل على قطعتين
كيثي قطعتين بيكي قطعة وانتي قطعة وأنا أحصل على أربعة

97
00:09:09,469 --> 00:09:14,966
لذلك فأنا لا أشتري بيتزا اضافية
انه الرجيم

98
00:09:14,966 --> 00:09:20,262
أنا أعمل منذ كان عمري 16
الان أنا حر و أريد الانخراط في المجتمع

99
00:09:20,462 --> 00:09:24,460
تذكر هذا حفل البالية الخاص  في بيكي في تمام 11
أأنا مضطر لهذا الرجيم؟

100
00:09:24,960 --> 00:09:27,058
أنا أعتقد ... هل أنا ؟
بدين

101
00:09:27,558 --> 00:09:30,856
لقد اعتقدت انها انتهت
من الجيد سماع هذا

102
00:09:30,956 --> 00:09:35,753
تمتعوا بيومكم يا أطفالي
أحبكم

103
00:09:35,853 --> 00:09:37,452
مع السلامة ,أمي

104
00:09:37,552 --> 00:09:41,250
أخر يوم في المدرسة , انها فرصة جريج
لدعوة (نانسي أربوكلي) للخروج

105
00:09:41,275 --> 00:09:41,348
(نانسي ارباكل)
من هذه ؟

106
00:09:41,349 --> 00:09:45,347
الاعجاب بالفتيات
ألهذا كنت تستحم طوبلاّ ؟

107
00:09:45,447 --> 00:09:50,144
لا , انها عادة لدي فقط شعري
لا شيء أخر

108
00:09:50,244 --> 00:09:53,642
هذا ليس ماقاله الغزال لي

109
00:09:54,242 --> 00:09:58,739
عناية أكثر من اللازم يمكن ان تظهر بسهولة , حتى ان كنت أعمى
من قال هذا؟

110
00:09:58,839 --> 00:09:59,938
(هيغنز)

111
00:10:00,138 --> 00:10:01,437
سوف أقتله

112
00:10:01,537 --> 00:10:04,835
هو لا يجرؤ على فعل هذا
انها أجمل فتاة في المدرسة

113
00:10:05,035 --> 00:10:06,834
و جريج قبيح

114
00:10:07,034 --> 00:10:10,432
كل رجال العائلة قبيحين
لكن مازلنا نلتقط الفتيات الجميلات

115
00:10:10,532 --> 00:10:13,030
انظر الى و الى أمك
فهذا لا معنى له

116
00:10:13,130 --> 00:10:15,129
فقط في الافلام

117
00:10:15,229 --> 00:10:21,025
كل الأولاد في المدرسة يحبوها يا أبي -
ستحصل عليها اذا اتبعت تلك الخطوات الثلاثة -

118
00:10:21,125 --> 00:10:23,624
الأولى : اجعلها ان تبتسم

119
00:10:23,823 --> 00:10:26,122
الثانية : اخبرها ان ابتسامتها جميلة

120
00:10:26,122 --> 00:10:30,519
الثالثة : اطلب منها الخروج في نفس الليلة -
لماذا نفس الليلة ؟ -

121
00:10:30,619 --> 00:10:34,217
لانها في تلك اللحظة لن تفكر
في مدى قبحك

122
00:10:34,317 --> 00:10:35,916
هذا اغبى شيء سمعته في حياتي

123
00:10:36,116 --> 00:10:39,314
و (كيثي) على حق
أنا لا أجرؤ على التحدث معها

124
00:10:39,414 --> 00:10:43,711
انت من عائلة فيدر
نحن لا نهاب من النساء

125
00:10:43,711 --> 00:10:47,709
بالمناسبة يا أبي هل أخبرت أمي عن امكانية ان أخرج للعب الكرة ؟
لا , لقد كنت خائف

126
00:10:47,709 --> 00:10:50,807
لقد أخذت تصيح على بلهجة غريبة
حيث لا أحد يستطيع فهم ما تقول

127
00:10:50,907 --> 00:10:53,105
هيا يا بيكي
انها الـساعة 8

128
00:10:53,105 --> 00:10:57,903
المدرسة تبدأ 8:15
لم يتبقى لدينا سوا 25 دقيقة

129
00:11:00,001 --> 00:11:03,999
أبي , توعدني بأن مستر قيقل سورث
سيكون بخير عند وقت النوم

130
00:11:04,099 --> 00:11:06,497
لا تقلقي عليه حبيبتي
أنا أحبك

131
00:11:06,697 --> 00:11:09,895
أستمتعوا بأخر يوم في المدرسة
الى اللقاء

132
00:11:09,995 --> 00:11:13,293
اقرأي لافتات الطريق
ولا تقودي بسرعة

133
00:11:13,393 --> 00:11:19,090
قيادة الدراجات الى المدرسة بالطبع لا يستطيعوا
فعل ذلك في لوس انجلوس وسط كل هؤلاء غريبي الأطوار

134
00:11:19,190 --> 00:11:22,687
من حسن الحظ ان لا أحد من هؤلاء المجانين هنا

135
00:11:28,484 --> 00:11:33,181
كيف حالك (نيك)؟ -
زوجتي هجرتني منذ ثلاثة أسابيع -

136
00:11:33,281 --> 00:11:37,079
ثلاثة أسابيع ؟ ليس سيئا بالنسبة لشخص مثلك
ماذا حدث؟

137
00:11:37,278 --> 00:11:42,275
لقد رأتني وأنا أكل موزة مع مؤخرتي -
ولم يعجبها هذا ؟ -

138
00:11:42,375 --> 00:11:47,672
لقد كانت مجنونة تماما , لكني
لم أفعلها في بيت أمها

139
00:11:47,772 --> 00:11:52,569
نعم , ولكن من الواضح انك لست نفسك تماما اليوم
ما الذي حدث ؟

140
00:11:52,669 --> 00:11:57,666
هذا يعود الى الدواء , لقد قابلت الطبيب
من أجل حفلة "سيبريسس هيل"

141
00:11:57,866 --> 00:12:02,563
وأعطاني بعض حبوب منع الحمل
لكن مازلت لا اشعر بتحسن

142
00:12:09,159 --> 00:12:13,456
سيداتي سادتي
أقدم لكم سائق الحافلة الجديد

143
00:12:13,556 --> 00:12:18,453
وها انت أخيرا حصلت لنفسك على وظيفة
في الحقيقة أنا أغطي عدم وجود (خوليو اغليسيس)

144
00:12:23,250 --> 00:12:27,348
عيد زواج سعيد ديني
شكرا لك ليني

145
00:12:27,448 --> 00:12:30,246
تتذكرين ليني
أليس هذا لطيف

146
00:12:30,346 --> 00:12:33,244
على الرغم من أني لم أضاجعها بقوة من قبل
هل هي ؟

147
00:12:33,344 --> 00:12:37,741
نعم , الان لدي اذن
لكي افعل ما يناسبني

148
00:12:37,841 --> 00:12:40,440
ولدي أنا ايضا
لن تحصل على شيء مثل هذا ابدا

149
00:12:40,440 --> 00:12:44,837
حبيبتي أنا ذاهب الى المكتب مع ليني
لا تبالي حبيبتي بخصوص عيد زواجنا الـ 20

150
00:12:44,937 --> 00:12:48,135
ستتذكرين عيد زواجنا الـ 30 -
أحبك -

151
00:12:48,235 --> 00:12:50,534
نعم , بالتأكيد ستفعلين

152
00:12:50,833 --> 00:12:52,532
في أعماقي

153
00:12:58,029 --> 00:13:01,327
لا يوجد المزيد من العقود في حفاضتك أليس كذلك ؟

154
00:13:04,225 --> 00:13:08,323
سوف أستخدمها قدر ما أستطيع

155
00:13:08,423 --> 00:13:11,920
ربما أمشي على سجادة فاخرة بحذائي
ولا تستطيع التحدث معي

156
00:13:12,220 --> 00:13:18,316
أو ربما اشرب الصودا في الغداء
ليس فقط زجاجة لكن الكثير من الزجاجات

157
00:13:18,516 --> 00:13:22,114
أنا أعتقد انك ملك الشباب
هل تعرف ماذا أريد أن أفعل حقا ؟

158
00:13:22,214 --> 00:13:27,911
أريد أن نقضي الصيف معا اقامة كاملة
كما فعلنا منذ فترة بعيده .. لقد قمنا بأشياء مجنونة

159
00:13:28,011 --> 00:13:32,708
ولكن هناك مشكلة واحده بيتي لا يكفي لذلك
لكن بيتك انت كبير كفاية

160
00:13:32,808 --> 00:13:37,605
انا لم أحصل على حفلة منذ التخرج من المدرسة
لقد كانت أروع ليلة في حياتي

161
00:13:37,605 --> 00:13:40,703
لقد حصلنا على كل النساء
وسنفعلها مره أخرى

162
00:13:40,903 --> 00:13:45,400
نحن لدينا زوجات و أطفال
و ارتفاع في الكوليسترول في الدم

163
00:13:45,700 --> 00:13:48,298
انت و (دي) فقط تأتون

164
00:13:48,398 --> 00:13:51,796
ولكن لابد ان أخذ رأي زوجتي أولا
حسنا وبعد ذلك , صحوة الشباب

165
00:13:53,795 --> 00:13:56,993
من اين اشتريتي هذا الحذاء
انه رائع

166
00:13:57,093 --> 00:13:59,491
لقد صنعتهم بنفسي
حقا فعلتي؟

167
00:13:59,691 --> 00:14:01,990
على المرحاض؟

168
00:14:02,989 --> 00:14:04,488
سحر القزم

169
00:14:06,187 --> 00:14:08,486
تبا لك
اتركها وشأنها

170
00:14:09,185 --> 00:14:12,683
ماذا قلت ايها التافه؟
هل لديك مشكلة ؟

171
00:14:12,683 --> 00:14:16,481
انتباه يا زبائن كيفيكلي
اجلسوا من فضلكم

172
00:14:16,581 --> 00:14:22,877
الطالب المتميز في الجاكيت العسكري مع قصة ماريا كاري
ارتطم بالمقعد من فضلك

173
00:14:23,177 --> 00:14:26,675
لن يحميك والدك طوال الأيام -
اتركني وشأني -

174
00:14:26,774 --> 00:14:32,071
السيد كيس الفول السوداني مع القمل
اجلس قبل ان يتأذى أحد

175
00:14:33,970 --> 00:14:35,569
انت ميت

176
00:14:35,969 --> 00:14:45,963
<font color="#ff0080">ترجمـة
M..A..J..E..D</font>

177
00:14:46,063 --> 00:14:50,060
لدي بعض المهمات ثم بعد
ذلك سأذهب الى حفلة ابنتي

178
00:14:50,660 --> 00:14:55,857
انت وحيده حتى موعد العشاء -
لا مشكلة لن يكون هناك زبائن -

179
00:14:56,856 --> 00:14:58,755
جيد

180
00:14:58,955 --> 00:15:03,952
هل تحدث الرئيس ليونارد عني من قبل
ليونارد؟

181
00:15:04,052 --> 00:15:06,650
زوجك
اها , ليني

182
00:15:06,850 --> 00:15:13,346
كان يجب على ان اخبرك من قبل ان اعمل هنا
بأننا كنا حبيبين من قبل

183
00:15:14,545 --> 00:15:18,743
متى كان ليني صديقك ؟

184
00:15:19,142 --> 00:15:23,540
في الصف السادس في أحد المرات
تشاركنا علكة معاّ

185
00:15:29,036 --> 00:15:34,833
أنا لدي هذا الجواب الذي أرسله الى وقتها
أعتقد انك يجب ان تريه

186
00:15:35,133 --> 00:15:38,830
أنا أشعر بالسوء
حيال الاحتفاظ بالأسرار

187
00:15:40,929 --> 00:15:45,126
ماذا تفضلين المشابك
أم الشريط المطاطي ؟

188
00:15:45,326 --> 00:15:48,424
هذا ما سألته -
*المشابك*

189
00:15:48,524 --> 00:15:50,623
وهذه كانت اجابته

190
00:15:54,621 --> 00:16:00,317
هل انتي غاضبه من ذلك ؟
لا , انها لطيفة

191
00:16:02,916 --> 00:16:07,313
انه مازال يكن المشاعر لى ؟
سوف أعمل قليلا بالخارج الان

192
00:16:07,413 --> 00:16:11,810
هل تعتقدين أن جسمك الجميل يستطيع
يستطيع ابعاده عن لبانته الحلوه ؟

193
00:16:11,910 --> 00:16:14,209
اتمنى ذلك
مع السلامة

194
00:16:15,008 --> 00:16:17,507
انت تتحدين الفتاة الخاطئة

195
00:16:21,204 --> 00:16:23,503
لقد كتبوا على سيارتي

196
00:16:23,603 --> 00:16:27,700
لا توجد أخطاء مطبعية
لذلك أنا متأكد انهم ليسوا تلاميذي

197
00:16:31,898 --> 00:16:33,497
يوم جميل رابينزيل

198
00:16:33,697 --> 00:16:36,295
مرحبا شباب
أليس هذا متوحش؟

199
00:16:36,495 --> 00:16:40,892
في يونيو سيكون طلابي الحلوين خارج السيطرة

200
00:16:40,992 --> 00:16:44,290
ربما يكونوا غاضبين
لانك اشتريت ملابسك من جناح الاطفال

201
00:16:44,390 --> 00:16:47,888
مرحبا مستر تارديو
داخل الفصول

202
00:16:48,088 --> 00:16:50,886
كيف كانت أخر رحلة
قبل الأجازة نيك ؟

203
00:16:53,185 --> 00:16:56,982
تذكر انه اخر نصف يوم من المدرسة اليوم
ونصف تي شيرت ايضا

204
00:16:57,182 --> 00:16:59,781
لقد قلت انه سيودع قائلا مع السلامة
حسنا

205
00:17:00,580 --> 00:17:04,878
أنا ايضا اتطلع للأجازة الصيفية
هاى انت اللاب توب خاصتي ليس ضدد الماء

206
00:17:04,978 --> 00:17:05,977
الرجل القرد

207
00:17:07,476 --> 00:17:08,875
الرجل القرد

208
00:17:13,572 --> 00:17:17,270
ماذا قلت؟
هل أنا مضطر الى أخذك الى العمل مباشرة؟

209
00:17:17,470 --> 00:17:22,267
انا فقط لدي اتفاق واحد بين الساعة 4 والساعة ال 8

210
00:17:22,267 --> 00:17:24,066
بامكانها الانتظار
جيد

211
00:17:24,266 --> 00:17:27,164
انظر ها هو هناك مره اخرى

212
00:17:27,164 --> 00:17:31,461
لماذا هو ليس بالعمل ؟
وقالت انها لا تستطيع التخلي عنه

213
00:17:31,561 --> 00:17:34,260
انه يدمر زواجه

214
00:17:34,959 --> 00:17:40,256
شكرا على الفطور يا أمي
ما رأيك في المرور علي مره أخرى ومشاهدة مسلسل "أيام من حياتنا "

215
00:17:40,856 --> 00:17:45,153
نريد ان نعرف من قتل ليوناردو
بالتأكيد

216
00:17:46,452 --> 00:17:47,152
حسنا

217
00:17:47,252 --> 00:17:51,349
مرحبا بك أم لومنسوف من الجيد رؤيتك
أتوبيس مدرسة جميل ليني

218
00:17:51,449 --> 00:17:53,348
شكرا
اتمنى لكي يوم جميل

219
00:17:53,348 --> 00:17:57,645
تتسلل لبيت أمك و تفعل ما يحلو لك
لا تخبر زوجتي , ماذا تفعلون بحق الجحيم ؟

220
00:17:57,845 --> 00:17:59,844
اقفز بالداخل بسرعة

221
00:18:00,843 --> 00:18:02,142
مرحبا نيك

222
00:18:03,042 --> 00:18:05,440
رائع
ها نحن ذا

223
00:18:05,540 --> 00:18:07,239
شاهدوا ماذا أفعل

224
00:18:11,936 --> 00:18:14,935
لابد ان تحترموا هذا
هذا كان رائع

225
00:18:15,434 --> 00:18:18,932
ما مشكلة ليني ؟
انهم دائما جمال وهم صغار

226
00:18:19,332 --> 00:18:21,331
نعم , انني افتقده

227
00:18:21,631 --> 00:18:23,729
روني

228
00:18:26,528 --> 00:18:28,127
هل تفتقدي هذا ؟

229
00:18:29,726 --> 00:18:33,024
ابق هناك
لا تنبح علي

230
00:18:33,123 --> 00:18:36,421
اعذريني , هل لابد من وجود طفلك
هنا أثناء التمارين ؟

231
00:18:36,521 --> 00:18:40,619
انه ليس ابني , انه عشيقي
وهو في غاية الاحترام

232
00:18:43,717 --> 00:18:47,415
لا يجب على هذا الرضيع ان يظل هنا
وأنا لن أسمح بوجوده قد أتعثر بهذا الطوق الذي تقيديه به

233
00:18:47,515 --> 00:18:52,112
لا تستطيع هذه السلسلة
ان تخيف رجل قوي مثلك

234
00:18:53,311 --> 00:18:55,910
أنها فقط تمزح يا سيدي

235
00:18:56,609 --> 00:18:59,108
سنقتل بسببك هنا

236
00:19:01,106 --> 00:19:03,505
مرحبا بكم سيداتي

237
00:19:03,605 --> 00:19:08,602
مدربكم الجديد تأخر
عذرا ... ولكنها فقط 5 دقائق

238
00:19:08,702 --> 00:19:14,298
أنا أعلم ولكن سوف اساعد في عملية الاحماء
الكل على الأقدام الان هيا انهضوا

239
00:19:14,298 --> 00:19:20,794
نفس عميق .. أعمق
أعمق حتى تصبح الرئتين أوسع

240
00:19:20,894 --> 00:19:24,192
هز الأكتاف
للخلف و للأمام

241
00:19:24,392 --> 00:19:27,190
هزوهم
أحسنتم

242
00:19:29,789 --> 00:19:34,886
الان سوف نقوم ببعض تمارين الانحناء
ضعوا ايديكم هكذا

243
00:19:34,886 --> 00:19:37,384
لأعلى و أسفل
أسرع أسرع

244
00:19:37,484 --> 00:19:40,882
افعلوها بسرعة
أسرع ...

245
00:19:40,982 --> 00:19:43,081
سريع أكثر من اللازم

246
00:19:43,280 --> 00:19:48,477
الدوران للخلف , دعوني أرى اذا كان بامكانكم الامساك بأصابع أقدامكم

247
00:19:48,577 --> 00:19:51,575
لماذا ندور للخلف ؟
فقط افعلي ما أمرك من فضلك

248
00:19:51,675 --> 00:19:55,373
انحنوا للأسفل على قدر المستطاع

249
00:19:55,373 --> 00:19:59,471
الان اضربوا مؤخرتك اليمنى باليد اليمنى

250
00:19:59,570 --> 00:20:02,769
اضربوا اضربوا
رائع رائع

251
00:20:02,868 --> 00:20:07,765
أريد أن أسمع هذا الصوت أكثر
ياله من صوت جميل

252
00:20:07,965 --> 00:20:09,165
صباح الخير سيداتي

253
00:20:10,364 --> 00:20:13,862
لقد بدأتم بدوني ؟
نعم كما طلبت مني بالضبط

254
00:20:14,261 --> 00:20:18,659
لي الحق في فعل هذا , حتى ولو كانت كذبه
اخرج من هنا

255
00:20:18,659 --> 00:20:20,857
نعم ايها الساقطات الأغبياء

256
00:20:25,954 --> 00:20:28,253
عاهرات

257
00:20:28,453 --> 00:20:34,349
اسمي كايل
أهلا بكم في فريق المفنسين

258
00:20:34,549 --> 00:20:38,247
كم تمنين ان يسموه اي اسم اخر
لكن , هذا ما أخبروني به

259
00:20:38,347 --> 00:20:41,845
قبل ان نبدأ
التمارين ..

260
00:20:42,144 --> 00:20:44,643
هل هناك أسئلة ؟
تفضلي

261
00:20:44,743 --> 00:20:48,341
هل انت متزوج ؟
لا , أنا أعزب

262
00:20:49,340 --> 00:20:50,739
تفضلي

263
00:20:51,039 --> 00:20:55,836
لقد نسيت ما كنت أريد أن أقول
انت وسيم للغاية لدرجة اني نسيت ما أريد ان أقوله

264
00:20:57,035 --> 00:20:58,035
هناك تفضلي

265
00:20:58,135 --> 00:21:02,032
أنا لدي سؤال مهم جدا
السؤال مكون من جزئين

266
00:21:02,332 --> 00:21:05,530
الجزء الأول
هل تم صنعك من قبل العلماء في المعامل ؟

267
00:21:05,630 --> 00:21:09,827
الجزء الثاني
هل أستطيع وضع لساني في حلقك ؟

268
00:21:10,227 --> 00:21:15,224
أنا في غاية السعادة لسماع هذا
ولكن معظمكم متزوج

269
00:21:15,424 --> 00:21:17,423
و أنا شاذ

270
00:21:23,119 --> 00:21:27,117
أبعد يديك عن حقيبتي ايها الرجل الصغير
لماذا لديك هذا ؟

271
00:21:27,317 --> 00:21:30,515
انها ليست حمالة عضو ذكري
انها فقط ملابس داخلية

272
00:21:53,601 --> 00:21:59,201
جيد . جيد . جيد
منذ متى ... النجم السنمائي و المهووسين

273
00:21:58,598 --> 00:22:04,194
اهلا مالكوم لم أكن  اعلم أنك تعمل في بيع مجزات العشب
من الواضح انك تقوم بعمل تجربة البيع على رأسك

274
00:22:04,294 --> 00:22:05,293
ماذا ؟

275
00:22:05,393 --> 00:22:08,092
هيا جربها هنا ايضا
هناك شيئ بين أسنانك يخصني

276
00:22:08,292 --> 00:22:09,291
ماذا ؟

277
00:22:09,291 --> 00:22:13,189
أستخدم شامبو في المره القادمة مالكوم

278
00:22:13,288 --> 00:22:14,488
ماذا ؟

279
00:22:15,287 --> 00:22:18,885
- هل هيجان يشتري سكينة أل سيمبسون ?
هل تعتقد انك قوي ؟

280
00:22:18,985 --> 00:22:22,083
مالكوم انها السكين التي كان يستخدمها الهنود
في سلخ فروة الرأس كما تستخدمها انت الان

281
00:22:22,283 --> 00:22:24,582
لم أفهم
ماذا

282
00:22:24,781 --> 00:22:29,978
هيا ندلك له رأسه
- The Benny Hill style.

283
00:22:30,278 --> 00:22:35,675
هل الأمور على مرام مع ابنك .. "دندي ..التمساح"
نعم بشكل جيد ,انه بالمدرسة الان

284
00:22:35,875 --> 00:22:37,574
في المدرسة ليوم واحد

285
00:22:37,674 --> 00:22:43,070
انه في عز شبابه ليني ,لقد أعطيته
دمية دب فقام بقطع رأسها ... تخيل ماذا سيفعل بي

286
00:22:43,570 --> 00:22:49,866
وانت تريد شراء سكين لكي تقطع رقبته ؟
أريد فقط أن أريه أني أستطيع

287
00:22:49,966 --> 00:22:54,863
تريد اخافة العائلة العائلة دون ان يتأذا أحد؟
اذا جرب هذه

288
00:22:58,761 --> 00:23:01,059
سيدي
سيدي

289
00:23:01,759 --> 00:23:05,457
قم من على السرير
انه وقت الاستيقاظ

290
00:23:05,556 --> 00:23:08,055
حاضر يا جدتي
ها أنا أستيقظ

291
00:23:08,255 --> 00:23:10,653
توقفي عن الصراخ جدتي

292
00:23:10,753 --> 00:23:17,549
لماذا انت لأيمة هكذا ؟
أحب ان أظل هنا لا تصرخي علي

293
00:23:17,849 --> 00:23:19,748
أحبك

294
00:23:24,245 --> 00:23:28,342
تنظيف في القسم ال 9
أخرج من جسدي

295
00:23:29,142 --> 00:23:31,341
أحضر معك مجرفة

296
00:23:33,739 --> 00:23:37,837
ابني (بومبتي) دعى ابنتك
للخروج معه

297
00:23:37,937 --> 00:23:42,634
ابنتي لم تدعى للخروج مع حبيب من قبل
الحبيب الأول لا يجب ان يكون اسمه

298
00:23:42,715 --> 00:23:43,514
(بومبتي)

299
00:23:43,733 --> 00:23:48,830
انه الفتى الأسمر الوحيد الوسيم
هل تفضل أن تواعد ابنتك فتى أبيض ؟

300
00:23:48,930 --> 00:23:54,826
نعم , أوافق على ابيض ولد في الحي
عن أن تواعد ابنتي ابنك غريب الأطوار هذا

301
00:23:55,126 --> 00:24:00,223
لا تقلق , اذا وافقت ابنتك على مواعدة ابني
فقد تحدثت مع ابني عن طريقة التعامل مع الفتيات

302
00:24:00,323 --> 00:24:04,320
أخبرته عن كل شئ
وما فعلناه نحن عندما كنا في الثانوية

303
00:24:04,320 --> 00:24:07,119
.. اتعرف

304
00:24:13,115 --> 00:24:19,511
يجب ان اشتري رذاذ الفلفل هذا لأبني
كي يفقد الرؤية ووقتها لن يستطيع المقاومة

305
00:24:19,911 --> 00:24:23,309
اتعلم هذا يذكرني بشخص ما ؟
من ؟ انت

306
00:24:23,509 --> 00:24:25,408
لقد حاربت كثيرا

307
00:24:25,507 --> 00:24:32,203
في الصف التاسع عندما كسر (تومي كافانوف) القواعد التي
كنت تضعها انت وتحذر اي احد من تعديها .. لم تفعل شيء وقتها

308
00:24:32,303 --> 00:24:38,000
تومي كافانوف) كان مسخ ضخم)
وللعلم كان وقتها يمزح

309
00:24:38,100 --> 00:24:40,898
خلاف ذلك , لقد رميته بالحجر وقتها

310
00:24:40,998 --> 00:24:43,496
هل هذا كافانوف هناك -
أين ؟ -

311
00:24:45,295 --> 00:24:48,493
لقد سقط كالفتاة
ها ها مضحك

312
00:24:48,493 --> 00:24:53,790
لقد كنت الكابتن الجبان
لكنني لم انسحب ابدا من قتال

313
00:24:53,990 --> 00:24:57,788
ولكن هل حاولت ان تقفز القفزة الانتحارية من على الصخور مثلما فعلت أنا ؟

314
00:24:57,888 --> 00:25:01,585
هذا صحيح
لقد كان دائما لديه تلك الحجة الواهية

315
00:25:01,785 --> 00:25:09,880
دم حيضي يجذب أسماك القرش
القفز الانتحاري من ارتفاع 35 قدم

316
00:25:09,980 --> 00:25:14,178
لقد قفزت أمي
عندما كنت في بطنها

317
00:25:22,473 --> 00:25:24,571
هل تحتوي على قارب ؟

318
00:25:31,467 --> 00:25:33,466
من فعل هذا ؟

319
00:25:36,164 --> 00:25:39,162
حسنا ايتها الطيور الصغيرة اجلسوا في عشوشكم الصغيرة الان

320
00:25:39,262 --> 00:25:41,261
أجل هكذا

321
00:25:41,261 --> 00:25:42,360
جيد

322
00:25:42,460 --> 00:25:49,156
في العاده في مثل هذا الوقت المتأخر من العام الدراسي
لا توجد أخبار جديدة أو شيقة لكن في الحقيقة لدينا طالب جديد

323
00:25:49,256 --> 00:25:54,053
برادين هيجانز لحسن الحظ هناك مكان شاغر بالمسرحية
سوف تقوم بدور سارق السائل المنوي

324
00:25:58,251 --> 00:26:01,848
اذهب من هذا الاتجاه
حسنا اختار المسار الذي يحلو لك

325
00:26:07,745 --> 00:26:10,943
لا
أريد أن أجلس هنا

326
00:26:17,739 --> 00:26:21,636
هل والدك هو ماركوس هيجانز؟
انه شخص مرح جدا

327
00:26:21,836 --> 00:26:24,135
انه رجل غاية في الروعة

328
00:26:25,734 --> 00:26:27,832
سوف أحطم وجهه

329
00:26:28,332 --> 00:26:29,631
أنا

330
00:26:29,631 --> 00:26:32,729
أنا أكرهه
ليذهب الى الجحيم

331
00:26:35,128 --> 00:26:37,327
انتظر , تشارلوت

332
00:26:37,626 --> 00:26:44,222
سؤال: هل تودين الحصول على بعض المتعة
مع ثور جامح مثلي ؟

333
00:26:45,821 --> 00:26:48,420
ماذا يعني هذا ؟
أعتقد أنه يدعوكي للخروج معه

334
00:26:48,620 --> 00:26:51,218
هل حقا يقصد؟
هل تقصد فعلا ... ؟

335
00:26:51,318 --> 00:26:55,116
أنا لا أكذب أبدا
هل تستطيع دونا المجيء ؟

336
00:26:55,316 --> 00:26:59,113
للأسف لا
أسف

337
00:27:00,712 --> 00:27:04,410
لا عليك تشارليت
انه موعد غرامي , فقط انتم الاثنين

338
00:27:06,309 --> 00:27:11,206
لابد ان أأخذ اذن والدي أولا

339
00:27:11,306 --> 00:27:13,604
حسنا لا مشكلة في ذلك
أيها الأبلة

340
00:27:13,604 --> 00:27:18,901
كونه أخر يوم في المدرسة
فهذا ليس معناه أن تجلس هناك وتقضي كل الوقت في التحدث الى الفتيات

341
00:27:19,001 --> 00:27:23,598
أعلم يا ذو السروال النسائي القصير

342
00:27:25,997 --> 00:27:29,295
من سيراني أتسلق الحبل ؟

343
00:27:36,091 --> 00:27:40,588
يا الهي يجب أن أعيد البيضات في السلة مره أخرى

344
00:27:41,287 --> 00:27:45,285
تعالي كيلي
أنا لا أستطيع ايقافها بعد الان

345
00:27:45,285 --> 00:27:49,682
كم أتمنى لو أني لم أنجبك
توقفي

346
00:27:49,782 --> 00:27:52,181
لهذا لا أريد أن أنجب طفل رابع

347
00:27:52,181 --> 00:27:57,777
تصرخ و تصرخ حتى تصبح مجنون
وقتها يذهبوا الى السجن فقط ليحظوا بليلة نوم هنيئة

348
00:27:57,977 --> 00:28:02,075
انتظر
يجب أن أحصل على البكالوريوس في "فانزيزبروت"

349
00:28:05,573 --> 00:28:09,570
هل تعلمني اياها ؟
"فانزيزبروت" يقصد التجشؤ و اخراج ريح معنا .. انها سهلة

350
00:28:09,770 --> 00:28:14,167
أولا تبدأ بالتجشؤ ثم بعد ذلك قم بالعطس
وبعد ذلك قم باخراج ريح

351
00:28:14,367 --> 00:28:17,965
لماذا هذا الأتوبيس المدرسي هنا؟
لقد سرقته

352
00:28:20,363 --> 00:28:21,863
ارفعوا أيديكم عاليا

353
00:28:23,761 --> 00:28:27,359
وارقصوا معي على النغمة
وقولوا هوو

354
00:28:27,459 --> 00:28:28,458
هوو

355
00:28:28,458 --> 00:28:29,758
قولوا هوو

356
00:28:29,858 --> 00:28:30,757
هوو

357
00:28:30,957 --> 00:28:34,755
ليني ,لقد سمعت أنك تقيم حفلة الليلة في بيتك
لا ليس هناك حفلة

358
00:28:34,855 --> 00:28:38,752
من قال لك هذا ؟
انه شرطي , والشرطي يعرف كل شئ

359
00:28:38,952 --> 00:28:43,249
ماجنام
انظر كيف هو جاد

360
00:28:43,249 --> 00:28:46,747
بعد كل تلك السنين التي
خدمتها وبعد كل الأشياء التي فعلتها

361
00:28:46,947 --> 00:28:52,244
"بيتر دانيت" الذي سرق موبايل والديه
لكي يحصل على المخدرات .. مات

362
00:28:52,344 --> 00:28:56,441
هذا الجزء من القانون  أفضل من
الخدمة و الحماية

363
00:28:56,641 --> 00:29:02,138
ما كينزي .. هل أحد سرق بالداخل ؟
لا , أنا فقط قمت بخنق أخيك بالداخل

364
00:29:02,937 --> 00:29:05,336
يستحق ذلك

365
00:29:05,636 --> 00:29:12,332
سيبدأ العرض بعد 5 دقائق .
عرض مدرسة مجدونا الابتدائية ؟

366
00:29:12,531 --> 00:29:13,231
نعم

367
00:29:13,331 --> 00:29:17,129
هل أستطيع أن أتي معكم ؟
الكل سيأتي

368
00:29:17,229 --> 00:29:20,227
باقي 5 دقائق من المستحيل الوصول الى هناك في الوقت المحدد
هون عليك

369
00:29:20,427 --> 00:29:23,725
سوف نصل الى هناك معك اذن من الشرطة بذلك سنذهب في موكب الشرطة كالرئيس تماما

370
00:29:23,825 --> 00:29:26,823
أليس هذا غير قانوني ؟
أنا القانون

371
00:29:44,912 --> 00:29:47,910
يا الهي , ما الذي حدث للتو ؟

372
00:29:52,807 --> 00:29:58,004
مرحبا أيها الأباء الأعزاء
هذا هو العرض المدرسي الأخير لهذا العام

373
00:29:58,203 --> 00:30:01,701
أداء رقص متميز جدا هذا العام

374
00:30:06,099 --> 00:30:12,495
هذا العام سنضيف حركات هيب هوب
كهذه

375
00:30:19,390 --> 00:30:24,987
انها متعة الرقص
دعوا العرض يبدأ

376
00:30:27,785 --> 00:30:35,980
انه لطف منك أن تدعو أصدقائك للعرض
سائق الأتوبيس و الشرطيين

377
00:30:36,880 --> 00:30:39,478
انهم يحبون البالية

378
00:31:02,864 --> 00:31:08,161
يالروعتها انها جميلة
اها حقا فاتنة

379
00:31:08,261 --> 00:31:12,958
انظر اليها
أنا بالفعل أنظر اليها

380
00:31:24,451 --> 00:31:29,547
لقد تم اعتقالها من قبل بسبب أعمال الشغب
داخل سروالي

381
00:31:38,542 --> 00:31:41,040
ياله من وقت رائع

382
00:31:46,437 --> 00:31:48,636
هل لديها فقرة عرض منفردة ؟

383
00:31:53,133 --> 00:31:54,032
ماذا ؟

384
00:32:03,427 --> 00:32:09,923
حسنا ,لا مانع ولكن كان يجب عليك
أن تخبرني قبلها ب 8 ساعات ع الأقل لو أردت أن أكون في هذه الحفلة

385
00:32:09,923 --> 00:32:14,220
لم يكن هناك وقت كافي لذلك
هل أعجبتك ؟

386
00:32:14,220 --> 00:32:18,218
بالطبع لقد كنتي ماهره جدا
أين تعلمتي الرقص هكذا ؟

387
00:32:18,418 --> 00:32:23,414
انها ترقص مثل جاجير .. أليس كذلك ؟
نعم أنا أحب مايك جاجير .. هل قالت هذل ؟

388
00:32:23,414 --> 00:32:27,012
مرحبا حبيبتي .. هل انت مستعده للذهاب ؟
نعم

389
00:32:28,112 --> 00:32:32,209
كفانوف
ليني فيدير .. لقد كانت دامية

390
00:32:32,309 --> 00:32:37,406
انه تومي كفانوف
صديقي القديم

391
00:32:37,406 --> 00:32:40,004
هذه ....
زوجتي روجساني ...

392
00:32:40,004 --> 00:32:43,302
لماذا لا تتصافحا بالأيدي يا أبي
مصافحة ال....؟

393
00:32:43,602 --> 00:32:47,200
من المحتمل أني شربت كثير من القهوة هذا الصباح .. حبيبتي

394
00:32:47,400 --> 00:32:54,296
لقد سمعت أنك كنت تتباها بأنك تستطيع الفوز
علي هذا الصباح عند قيامك بالتبضع من كي ماركت

395
00:32:54,296 --> 00:32:57,294
هل كنت في كي ماركت
لا أظن أني كنت هناك هذا الصباح

396
00:32:57,394 --> 00:33:03,190
لقد كنت دائما أضربك و أتغلب عليك هنا
ولم تقاوم أبدا

397
00:33:03,190 --> 00:33:06,388
نعم , في بعض الأحيان

398
00:33:06,588 --> 00:33:11,285
أبي يبدو صوتك غريب هل أنت تبكي ؟
تتحدثين كثيرا .. توقفي عن الكلام حبيبتي

399
00:33:11,285 --> 00:33:14,683
يجب أن نذهي يا حبيبي
نعم نعم

400
00:33:14,883 --> 00:33:18,481
لا أكاذيب أخري
و الا أضعت نفسك

401
00:33:18,581 --> 00:33:19,880
بالتأكيد

402
00:33:19,980 --> 00:33:24,377
سوف أرى
تمتعي بأجازة صيف جميلة بيكي

403
00:33:26,076 --> 00:33:31,573
كنت على وشك ان أطرحه أرضا أقسم أني كنت سأفعل
لا لم تكن تفع...

404
00:33:31,673 --> 00:33:35,170
الكبار يتحدثون لذلك يجب عليك ان
تخرسي

405
00:33:36,670 --> 00:33:40,067
غريب .. ماذا قلت له ؟
هاي , كفانوف

406
00:33:40,367 --> 00:33:45,964
لو تحدثت أمام زوجتي و ابنتي مره أخرى بهذه الطريقة
سوف أمشط أسنانك بقالب من الطوب

407
00:33:46,264 --> 00:33:51,660
لا لم تفعل ,انت فقط صرخت في وجهي
لا لم أصرخ عليك .. لقد كنتم في الحمام وقتها

408
00:33:51,760 --> 00:33:56,158
انظر من أتى
سمكة المياة المعدنية

409
00:33:56,357 --> 00:34:02,054
نحن لم نكن نعيش هنا منذ 10 أشهر على الأكثر

410
00:34:02,154 --> 00:34:08,150
ابننا سوف يبدأ عمل هنا الليلة
نعم , دهن من أجل مستر بابيز

411
00:34:08,250 --> 00:34:13,147
الأن حصل ابن الرجل الغني على وظيفة
لقد عملت أنا هنا من قبل لذلك هو أيضا يستطيع

412
00:34:13,147 --> 00:34:15,246
انها وظيفة جيدة كبداية بالنسبة لطفل

413
00:34:16,745 --> 00:34:20,643
أو خبرة جيدة ليكتسبها
ماذا تريد

414
00:34:20,743 --> 00:34:24,440
ماذا تريدي يا بيكي ؟
هل لي بايس كريم شيكولاتة من فضلك ؟

415
00:34:24,640 --> 00:34:29,137
سوف أعلمك كلمة جديدة يا حلوتي .. لا
الماكينة محطمة يا أميرتي

416
00:34:29,237 --> 00:34:32,635
بالطبع
بالطبع محطمة مثل كل أحلامك

417
00:34:32,835 --> 00:34:37,632
يمكنني مساعدتك في اصلاحها
انت لا تعلم اي شئ عن ماكينات الايس كريم هيجانز

418
00:34:37,632 --> 00:34:42,129
لقد ذهب الى مدارس الراشدين لمدة عام
أستطيع أن اصلح كل شئ

419
00:34:42,129 --> 00:34:47,226
هل تستطيع اصلاح شعرك المستعار ؟
من الذي أطلق هذه الشائعة ؟

420
00:34:47,526 --> 00:34:52,723
فقط تسلق ألة الأيس كريم وانظر خلفها
أنا لا أصدق اني استمع الى أبلة مثلك

421
00:34:52,723 --> 00:34:56,421
استمع اليه
سوف تجد هناك أنبوبتين

422
00:34:56,421 --> 00:35:03,316
يوجد بينهما زر فضي
فقط اضغط عليه اضغط بقوة

423
00:35:03,516 --> 00:35:06,914
هيا اضغط اضغط

424
00:35:07,014 --> 00:35:09,613
أعتقد أن شئ يأتي بالأسفل

425
00:35:10,512 --> 00:35:12,811
اضغط اضغط

426
00:35:14,709 --> 00:35:18,007
لماذا ديكي يقضي حاجته على ماكينة الأيس كريم ؟
ماذا

427
00:35:18,107 --> 00:35:20,606
استمر استمر

428
00:35:24,803 --> 00:35:27,602
أهكذا يصنعوا الأيس كريم ؟

429
00:35:27,701 --> 00:35:33,298
لقد وصلنا الى
نهاية عام دراسي أخر

430
00:35:34,997 --> 00:35:36,896
شئ من الافطار

431
00:35:37,396 --> 00:35:45,191
عشرة أشهر تعلمتم أشياء جديدة وكبرتم
متمنيأ أن تكونوا حصلتم على المتعة خلال هذه الأشهر

432
00:35:45,391 --> 00:35:52,386
الرحلة التي بدأناها معا في سبتمبر
لم تنتهي اليوم

433
00:35:52,486 --> 00:36:00,381
التعليم ليس عملية
تبدأ وتنتهي في وقت محدد

434
00:36:01,581 --> 00:36:04,779
دعني أنهي كلامي
عودوا الى مقاعدكم

435
00:36:06,378 --> 00:36:09,376
اللعنة عليكم
دائما تفعلوا هذا كل عام

436
00:36:09,476 --> 00:36:12,974
انه فستاني المفضل
منذ ان كنت في ال 12 من عمري

437
00:36:13,074 --> 00:36:16,472
جميل ان تنتقل لصف أعلى ؟
بكل تأكيد

438
00:36:24,467 --> 00:36:29,164
انت لست تمثال
انت جبان أبلة

439
00:36:29,564 --> 00:36:32,961
انها ليس لها اي معنى
اخرسي

440
00:36:34,560 --> 00:36:39,058
ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟
لا شئ لا شئ لا شئ

441
00:36:43,655 --> 00:36:46,453
ما الأمر ؟
ألم يأتي والدك ليقلك ؟

442
00:36:47,553 --> 00:36:52,849
لا أدري
والدي لديه عمل خيري اليوم

443
00:36:53,049 --> 00:36:57,846
يمكنك ركوب الأتوبيس معنا
لا أريد أن أفعل شئ مسلي

444
00:36:59,145 --> 00:37:01,644
هيا لنحدث المشاكل

445
00:37:03,743 --> 00:37:07,940
"لا للتعدي على ممتلكات الغير "
لذلك يجب أن ندخل هناك

446
00:37:08,140 --> 00:37:11,338
أبائنا سبحوا كثيرا هنا
عندما كانوا أطفال

447
00:37:11,538 --> 00:37:15,935
يدعون أنها أملاك خاصة
ولكن أنا متأكد انهم ليسوا الملاك

448
00:37:27,028 --> 00:37:29,727
شباب  الجامعة
من الأفضل أن نذهب

449
00:37:30,526 --> 00:37:32,525
لا تذهب

450
00:37:32,825 --> 00:37:34,424
ابقى

451
00:37:44,817 --> 00:37:47,616
انه مجنون
دعنا نذهب

452
00:37:48,215 --> 00:37:53,012
الى اين انت ذاهب ؟
انضم للحفلة

453
00:37:53,212 --> 00:37:55,911
واحد و اثنان

454
00:37:57,210 --> 00:38:00,908
هل هذه السنة الأولى ؟
لا ,نحن جامعيين

455
00:38:01,107 --> 00:38:05,805
فقط من 20 دقيقة كنا مازلنا في الثانوية
لكن نحن الان ننتظر الجامعة

456
00:38:06,504 --> 00:38:09,402
انتظر
أنا أعرفكم

457
00:38:09,602 --> 00:38:13,500
انت سكالي
وانت اسمك بومير

458
00:38:14,099 --> 00:38:17,098
كرامير
أنا أحبكم

459
00:38:17,198 --> 00:38:20,096
أنا أحبك أيضا
أنا أحبك أكثر

460
00:38:20,196 --> 00:38:23,694
أنا الأن
وقت الشرب

461
00:38:23,993 --> 00:38:26,492
لا تذهبي
ابقي

462
00:38:26,592 --> 00:38:30,989
ماذا عن هذه البيره
نحن لا نشرب البيره .. والان سوف يشتبه بنا

463
00:38:31,089 --> 00:38:35,286
أنا لست جاهز لشرب البيره
اسمع سوف نسكبها عندما لا يكون هناك أحد ينظر الينا

464
00:38:35,386 --> 00:38:38,485
دعنا نتظاهر أننا نشرب
فكرة جيدة

465
00:38:45,280 --> 00:38:46,580
وقت الصيف

466
00:38:47,379 --> 00:38:50,077
هل انت متأكد ؟
ليس هناك عار ان أردت الانسحاب

467
00:38:50,177 --> 00:38:52,176
حقاّ
هيا

468
00:38:52,176 --> 00:38:56,673
انت تفعلها أخيرا
انه يوم عظيم

469
00:38:56,673 --> 00:39:00,771
لماذا انت خائف
انت هذا الرجل الذي سقط وحطم كل شئ

470
00:39:00,871 --> 00:39:07,167
أنا لست خائفا ان أفعلها
فقد فعلتها من قبل لكن لا أريد أن أفعلها ثانيا

471
00:39:08,666 --> 00:39:13,263
هناك مشكلة
لقد أكلت فقط منذ 45 دقيقة

472
00:39:13,263 --> 00:39:15,262
ماذا أكلت ؟
الدجاج المتبل

473
00:39:15,362 --> 00:39:21,858
لقد كنا معك طوال الوقت متى فعلت هذا ؟
لقد أكلت عندما كنا في كاى مارت

474
00:39:21,858 --> 00:39:24,756
انها لذيذة بالفعل
ماذا أسمع ؟

475
00:39:25,855 --> 00:39:29,353
انظر اليهم
بيره في المبرد

476
00:39:29,753 --> 00:39:33,351
فتيات جميلة في كل مكان
هذا تماما كما تعودنا ان نفعل

477
00:39:33,351 --> 00:39:37,248
ومازلنا نفعل يا صديقي
أتمنى أن تتوقفوا

478
00:39:39,147 --> 00:39:44,744
المكان ينتمي الينا "كبا تيما سيجما "
لا تختلس النظر الى فتياتنا ثم تركض الى البيت

479
00:39:45,543 --> 00:39:53,538
اهدأ أيها الفتى
نحن كنا نعوم هنا منذ كنا في سن ال 8

480
00:39:53,738 --> 00:39:59,835
لذلك اهدأ
وليمة واسعة مع الموسيقى و راديو ترانزيستور

481
00:40:00,234 --> 00:40:05,931
هذا القرن ال 21
فاشلين مع الكثير من الدهن يخجلوا ان يخلعوا ملابسهم كي لا تظهر الشحوم

482
00:40:06,031 --> 00:40:08,329
كلمات قاسية
بالتأكيد أنا هذا الدهن

483
00:40:08,329 --> 00:40:12,827
أنا لا أحب أن أكون الفاشل
بووم , خذ هذه

484
00:40:12,927 --> 00:40:17,824
لم أرى شباب أبيض متعجرف منذ أن
لعبت ام أند ام , دور الكرز

485
00:40:18,023 --> 00:40:19,822
بووم

486
00:40:21,821 --> 00:40:25,619
على الأقل لم نأتي الجامعة
مهلهلين مثل "داني كلافير "

487
00:40:31,415 --> 00:40:34,114
انهم يلعبون ورقة حجر مقص

488
00:40:36,312 --> 00:40:38,011
أهذا كل ما في الأمر

489
00:40:38,111 --> 00:40:41,209
هي , هي , هي
ماذا , ماذا , ماذا

490
00:40:42,109 --> 00:40:47,206
نفس الحركات مره اخرى
نحن أيضا لدينا واحده مثل هذا

491
00:40:47,805 --> 00:40:50,903
صباح الخير سيدي
مرحبا , ياله من يوم رائع

492
00:40:51,003 --> 00:40:56,900
على الأقل نحن لسنا مثلكم
لم تنجزوا في حياتكم شئ سوى تركيب حائط للمنزل

493
00:40:57,000 --> 00:41:01,997
تركيب حائط ؟
أنا أملك أفضل ورشة صيانة سيارات في المدينة ؟

494
00:41:02,096 --> 00:41:06,094
وهو يركب أسلاك التليفزيون
أسلاك التليفزيون المجانية

495
00:41:06,394 --> 00:41:12,790
وهيجانز لديه دوام جزئي بحلبة جو كارت للسباقات
اتعلم تركيب الحائط كان انجاز كبير عليكم

496
00:41:14,389 --> 00:41:19,186
بووم
لقد كانت حقيقة

497
00:41:19,486 --> 00:41:21,884
ماذا قال ؟
شئ ... حقيقة  لا أدري ماذا يقصد

498
00:41:31,179 --> 00:41:37,075
هل انتم أيضا يا شباب سكرانين مثلنا ؟
أجل تماما

499
00:41:38,674 --> 00:41:45,270
حسنا كنت أتمنى ان تنهي عرضك السخيف هذا
لكن ليس لدينا وقت ,سوف يقفز من هنا ثم سننصرف فورا

500
00:41:46,869 --> 00:41:51,766
أنا لا أستطيع تحمل غباء هذا الرجل
انه لا يستطيع ان يفهم

501
00:41:51,866 --> 00:41:57,163
لقد دمرت حفلتنا
انظر الى يدي

502
00:41:57,962 --> 00:42:00,960
انها ترتعش من الغضب
انه يرتعش غضبا

503
00:42:04,758 --> 00:42:08,256
رائع
اسمع , أنا أستطيع أن أضرب م}خرت هؤلاء الشبان

504
00:42:08,556 --> 00:42:13,253
لكني محتاج الى
15 دقيقة للاحماء

505
00:42:13,353 --> 00:42:15,651
أنا لا أستطيع أن أضرب هؤلاء الشباب
أنا حقا نحيف للغاية

506
00:42:15,751 --> 00:42:20,448
انظر انه يفعل تلك الشقلبات
لسبب معين

507
00:42:21,248 --> 00:42:27,844
نحن لدينا أطفالنا لنفكر بهم
لن نأتي الى هنا ليتأذى أحد

508
00:42:27,944 --> 00:42:33,241
أسمع سوف نعود في وقت أخر
لا , هذا المكان يعود الى كبا ايتا سيجما

509
00:42:33,341 --> 00:42:38,337
لماذا انت معتوه لهذه الدرجة ؟
من الذي يتحدث المخنث الأبيض ؟

510
00:42:38,537 --> 00:42:42,835
المخنث الأبيض انها مضحكة حقا
لدينا مشكلة الأن

511
00:42:53,428 --> 00:43:00,324
شباب شباب , شكرا لكم
ولكن لابد أن نذهب الأن وسوف نقوم بها في أي وقت قادم

512
00:43:00,724 --> 00:43:04,721
ليس من هذا الاتجاه
لماذا , أهناك أسانصير

513
00:43:05,121 --> 00:43:07,120
هذا الاتجاه

514
00:43:07,620 --> 00:43:14,116
حقا ! لابد أن نقفز
تقفزون عاريين

515
00:43:14,815 --> 00:43:17,114
يا ابن العاهره

516
00:43:24,909 --> 00:43:27,307
يا لكم من أوغاد

517
00:43:35,303 --> 00:43:38,301
لا تقلق
سيزداد حجمها

518
00:43:42,698 --> 00:43:44,597
ياله من مسكين

519
00:43:46,396 --> 00:43:48,594
لقد أصبت بالشلل

520
00:43:50,693 --> 00:43:52,792
ماما

521
00:44:03,385 --> 00:44:06,284
لقد دخلت رأسي بمؤخرتك

522
00:44:11,880 --> 00:44:18,076
لم يعد هناك أحد يخاف الرجال السود
تبا لك يا أوباما

523
00:44:18,176 --> 00:44:23,973
ما الذي حدث للتو ؟
لقد رأيت قضيب أبي

524
00:44:40,762 --> 00:44:47,059
أتعرفون الخبر السعيد أن أخيرا لمنسوف قفز
وقد هبط على وجهي في النهاية

525
00:44:47,059 --> 00:44:52,555
هل أنت غاضب من سقوطه عليك
تحسس هنا

526
00:44:53,155 --> 00:44:56,253
أعلى قليلا
أجل هيا دلكوا

527
00:44:56,353 --> 00:45:01,350
انها خصيتي
لابد أن أذهب لطبيب ليتفحصها

528
00:45:02,449 --> 00:45:07,646
حقا
لقد ثقبوا العجلات

529
00:45:07,646 --> 00:45:09,445
تبا لكم

530
00:45:09,645 --> 00:45:14,442
لم يكونوا هم الفاعلين
لقد فعلها ابني "ساتن"

531
00:45:15,041 --> 00:45:20,338
لماذا هذا الفتى غضبان هكذا منى ؟
عندما عاشرت أمه كانت سعيدة ... ولذيذة

532
00:45:20,838 --> 00:45:25,235
اذا كانت لذيذة هكذا لما لا تدعها
تقوم بالصيانة هنا بدلا مني

533
00:45:25,235 --> 00:45:27,834
تعالي "ماسكيلموز"

534
00:45:31,032 --> 00:45:36,828
هل عاشرتها من قبل ؟
ليست مضحكة , لقد تركتني وحدي الأن

535
00:45:39,626 --> 00:45:42,724
مشروب الطاقة الفعال لخمس ساعات
نعم

536
00:45:43,524 --> 00:45:46,522
لقد شربت 500 ساعة حتى الأن
نعم أعرف لقد شربت نكهات مختلفة

537
00:45:47,322 --> 00:45:50,620
هذا يكفي لرحلة الى فلوريدا مشيا على الأقدام ؟

538
00:45:53,418 --> 00:45:55,117
لا
نقطة ايضافية

539
00:45:55,217 --> 00:45:59,914
أدخل هناك الان
جسمي كبير لن يكفيه هذا

540
00:46:00,014 --> 00:46:02,912
هيجانز
أصعد الان هنا

541
00:46:03,012 --> 00:46:04,511
لماذا
هيا هيا

542
00:46:04,511 --> 00:46:09,108
هل لابد ان ادخل ؟
أنا لا أريد الدخول لا

543
00:46:09,108 --> 00:46:13,106
لا تخف لا تخف
أعدك أني سأوقفها ... أحبك

544
00:46:13,306 --> 00:46:16,903
هيا افعلها
لا لقد شرب مشروب الطاقة للتو

545
00:46:17,003 --> 00:46:19,402
ها أنا ذا أدحرجك

546
00:46:20,401 --> 00:46:23,100
تدحرجني ؟
ليني أوقفني

547
00:46:23,300 --> 00:46:26,398
اهلا كايثي قابلني في ملعب القرة
لا تخبر أمك

548
00:46:26,498 --> 00:46:28,796
لماذا مازلت أتدحرج ؟
ليني

549
00:46:31,495 --> 00:46:35,292
أوقفوني يا أصدقائي
سوف أمسك بك لا تخف

550
00:46:35,492 --> 00:46:36,791
ليني

551
00:46:38,490 --> 00:46:40,789
ألن يوقفني أحد

552
00:46:46,685 --> 00:46:48,784
اذا لقد بدأ الصيف بالفعل

553
00:46:59,078 --> 00:47:02,376
اطار سيارة خارج عن السيطرة
أركب السيارة حالا

554
00:47:06,273 --> 00:47:09,271
انه هيجان داخل العجلة
بالتأكيد

555
00:47:12,569 --> 00:47:14,968
كاذب
لا يا حبيبتي

556
00:47:29,359 --> 00:47:31,858
لقد انتهت الرحلة أيها الاطار

557
00:47:44,650 --> 00:47:47,248
دوري
لا انه دوري أنا

558
00:47:53,844 --> 00:47:57,042
مالذي حدث ؟
لقد رن الهاتف

559
00:47:58,141 --> 00:48:00,640
حسنا
أنا أسامحك

560
00:48:00,740 --> 00:48:03,038
هل كان الاتصال من خارج المدينة ؟

561
00:48:03,138 --> 00:48:09,335
أنا لن أعتقلك هيجانز بسبب هذا لكن
قد قبضنى على ابنك ومعه رذاذ ألوان

562
00:48:09,434 --> 00:48:14,631
لم يكن هناك عمل خير
لقد كذبت علي

563
00:48:28,623 --> 00:48:30,522
.. نحن

564
00:48:31,021 --> 00:48:34,219
لقد تمادوا بفعلهم هذا

565
00:48:34,419 --> 00:48:36,718
وسوف نقتلهم لفعلهم ذلك

566
00:48:36,818 --> 00:48:38,117
اقتل

567
00:48:38,317 --> 00:48:42,814
اقتل
اقتل

568
00:48:45,512 --> 00:48:48,610
لا لا تقتلوا بعضكم

569
00:48:48,710 --> 00:48:51,809
لن نقتل بعضنا

570
00:48:51,908 --> 00:48:59,204
ك-ي-ث-ي
كيثي كيثي كيثي

571
00:49:00,303 --> 00:49:03,401
إهدائي دونا نحن فقط نتدرب
إهدائي

572
00:49:03,501 --> 00:49:06,100
أسفه سيد فيدر
لا عليكي حبيبتي

573
00:49:06,200 --> 00:49:08,698
انظر الى القتال

574
00:49:11,996 --> 00:49:17,693
لا تخف لن تكون من ضمن هؤلاء
الراكل هو العضو الرئيسي في الفريق

575
00:49:17,793 --> 00:49:22,690
لذلك لن تتحطم رأسك
لكن أبي أنا لست الراكل أنا الهارب دائما

576
00:49:22,790 --> 00:49:26,987
الهروب هو الفطرة السليمة
لكي تكون دائما بعيد عن الاناس الذين قد يحطموا رأسك

577
00:49:27,087 --> 00:49:30,585
لقد تجنبت ذلك
الأبلة في أتوبيس المدرسة هذا الصباح

578
00:49:30,685 --> 00:49:36,381
لكنه لم يتركني وشأني أنا فاشل يا أبي في لعب الكرة
لا , ولكنك لم تجرب بعد لكي تجد نفسك في لعب الكرة

579
00:49:36,481 --> 00:49:39,879
أنا أعلم ذلك
دعنا نحاول

580
00:49:39,979 --> 00:49:43,277
دعنا نركل بعض الكور
أنت جيد بلعب الكرة

581
00:49:43,377 --> 00:49:45,675
فقط أركل الكرة

582
00:49:49,473 --> 00:49:53,071
ماذا ؟
هدف ثلاثي

583
00:49:53,371 --> 00:49:57,168
ومن أول محاولة
ماذا يمكن أن نفعل أكثر من ذلك

584
00:49:57,168 --> 00:50:02,965
لقد كانت رائعة كايثين
لقد كانت أكثر من رائعة

585
00:50:03,365 --> 00:50:06,163
ابقي عينيك ع الكورة

586
00:50:08,661 --> 00:50:09,861
هدف

587
00:50:11,160 --> 00:50:13,658
تعال يا كيثين
نعم

588
00:50:13,758 --> 00:50:19,255
ماذا أكلت على الافطار
نحن نقترب من مستوى الجامعيين

589
00:50:19,455 --> 00:50:22,653
من الخط ال 30
من هذا الفتى ؟

590
00:50:28,349 --> 00:50:31,747
ياللروعة
رقصة كايثي

591
00:50:34,246 --> 00:50:38,243
تصلح لك كصديقه مثيرة صغيرة
ألا تعتقد ذلك ؟

592
00:50:38,343 --> 00:50:43,240
أو ان عنكبوت مسمم قد لدغها
كايثين

593
00:50:44,240 --> 00:50:52,834
دعنا نرى كيف ستتعامل في المباراة الحقيقية
أنا خصمك الان وسأعمل على منعك

594
00:50:53,234 --> 00:50:54,333
مستعد ...

595
00:50:55,333 --> 00:50:56,032
هيا...

596
00:50:56,132 --> 00:50:58,431
أنا مجنون
اعطني الكرة

597
00:51:01,029 --> 00:51:03,828
قدمي
كليثين

598
00:51:03,928 --> 00:51:06,126
لا تخبر والدتك

599
00:51:06,326 --> 00:51:09,524
لقد مات الفتى
عودوا الى التمرين

600
00:51:10,124 --> 00:51:13,322
الان تستطيع الرجوع للخلف والدوران أليس كذلك ؟
نعم

601
00:51:13,622 --> 00:51:15,520
تعلم كيفية ركن السيارة بطريقة متوازية
نعم نعم نعم

602
00:51:15,520 --> 00:51:19,418
لا تقل لي "نعم نعم " أيها الأبلة
اياك ان تؤذي نفسك

603
00:51:19,518 --> 00:51:24,315
لو قتلت نفس , سوف أقتلك يا بني
أنا مستعد يا أبي

604
00:51:25,714 --> 00:51:28,113
لقد تأخرت

605
00:51:28,712 --> 00:51:31,910
مرحبا ماكينزي
مرحبا ويلي كيف حالك ؟

606
00:51:34,109 --> 00:51:39,206
لمدة عامين وأنا أتجول على هذه الوضعية
بالكاد لا أشعر الا ب 40% فقط من جسدي

607
00:51:39,306 --> 00:51:43,004
الا انه بالرغم من ذلك
ما زالت ريحانه تقدر هذا

608
00:51:43,103 --> 00:51:44,902
أنت فقط مدرب تعليم القيادة

609
00:51:45,702 --> 00:51:49,400
قود بحرص يا ولد
تذكر ما أخبرتك به

610
00:51:49,500 --> 00:51:53,397
اللون الأصفر يعني التوقف
اتبع التعليمات

611
00:51:54,796 --> 00:51:56,895
أبلة
حاذر يا رجل

612
00:51:56,995 --> 00:51:59,593
كيف تقودوا ايها القوم ؟

613
00:52:00,993 --> 00:52:06,889
هل تريد أن نتسكع معا قليلا ؟
أنت لا تجرؤ ان تكون بمفردك مع ابنك

614
00:52:06,989 --> 00:52:08,188
مع ابني انت تمزح بالكاد أريد

615
00:52:08,288 --> 00:52:10,886
- Bo!
انه يملك  سكينة

616
00:52:11,786 --> 00:52:15,284
هذا يبدو خطيرا
كم كانت المسافة للأسفل ؟

617
00:52:15,484 --> 00:52:19,481
35 متر
هل تعتقد نفسك طرازان

618
00:52:19,581 --> 00:52:21,980
لم يحدث شئ يا أمي انه أمر سهل
تاكس

619
00:52:22,080 --> 00:52:24,178
حبيبتي

620
00:52:24,178 --> 00:52:30,375
لقد أردت أن أتأكد أن أمي مازالت على قيد الحياة
وأنها تتنفس .. ماذا تفعلين انتي هنا ؟

621
00:52:30,375 --> 00:52:33,073
أنا من أشد المعجبين بأمك

622
00:52:33,073 --> 00:52:38,969
ألذلك لم تتناول القهوة مع لان لديك موعد
في تمام ال 3:30 مع "رونالدو"

623
00:52:39,069 --> 00:52:41,068
مرحبا يا فتيات

624
00:52:41,068 --> 00:52:45,365
هذا مستحيل
لقد قتلناك الأسبوع الماضي

625
00:52:45,465 --> 00:52:50,262
هل اعتقدتم أن اثنان من الهواه مثلكم
يستطيعوا قتلى أنا ... ؟

626
00:52:50,262 --> 00:52:52,061
رونالدو

627
00:52:52,861 --> 00:52:56,259
لقد قلت لك
لقد كنت على صواب

628
00:53:01,555 --> 00:53:06,652
اذا رجله ليست مكسوره أليس كذلك
لا انها مكسورة ,انظر هنا

629
00:53:07,252 --> 00:53:11,150
فقط كسر بسيط
لا انه تمزق عنيف

630
00:53:11,949 --> 00:53:15,447
عنيف ولكنه صغير
كسر صغير أليس كذلك ؟

631
00:53:15,547 --> 00:53:20,744
كبير أقصد ام صغير
ساقة مكسورة تماما

632
00:53:20,744 --> 00:53:25,241
لقد كان لديه عظمه واحده الان أصبح لديه اثنان
حسنا حسنا

633
00:53:25,841 --> 00:53:31,037
حسنا هل تستطيع فعل شئ حيال نظرت زوجتي الشريرة تلك ؟

634
00:53:32,836 --> 00:53:34,835
أنا لست طبيب نفسيا

635
00:53:34,835 --> 00:53:37,933
هل تقصد ان زوجتي مجنونة ؟
لا فقط أنا كنت أمزح

636
00:53:38,033 --> 00:53:44,229
تمزح كتلك المزحة عن كون رجل ابني مكسورة أليس كذلك ؟
لابد ان يضع ابنك الجبيرة طوال الأجازة الصيفية

637
00:53:45,329 --> 00:53:48,726
أنا اسف لكن انا لم أنم
منذ 68 ساعة يجب ان أرحل الان

638
00:53:49,126 --> 00:53:54,923
وهذا يفسر ان هذه ليست أشعة لقدم ابني
وانما هي أشعة لجزع كرفس أتيت بها بالخطأ

639
00:53:55,123 --> 00:53:57,421
ليني .. قدمة مكسورة تماما

640
00:54:01,419 --> 00:54:04,117
انت السبب في ذلك
لقد كذبت علي

641
00:54:04,317 --> 00:54:06,116
وسوف تدفع ثمن ذلك

642
00:54:07,315 --> 00:54:13,511
هل لديكم علاج للغضب ؟
نعم , انها تدعى "السكر"

643
00:54:14,611 --> 00:54:16,310
طرفة أخرى

644
00:54:17,209 --> 00:54:19,408
ليتها كانت مزحة

645
00:54:20,507 --> 00:54:22,406
الاشارة حمراء

646
00:54:27,103 --> 00:54:29,102
أهذا انت سكولي ؟

647
00:54:32,999 --> 00:54:34,398
أهلا يا أصحاب

648
00:54:34,598 --> 00:54:39,295
هل انت تخوض اختبار القيادة وانت سكران ؟
بالتأكيد فأنا ملك القيادة

649
00:54:39,395 --> 00:54:44,492
رائع
سكولي هل رأيت أحد من العجائز الذين كانوا عند النهر اليوم

650
00:54:44,892 --> 00:54:47,590
لا ولكن لماذا ؟

651
00:54:47,590 --> 00:54:53,087
انهم لم يحترموا رابطتنا
هذا سئ

652
00:54:55,086 --> 00:54:57,684
خذ هذه
ليست لك سكالى

653
00:54:57,884 --> 00:55:02,481
انها لصاحب القبعة الغريبة
يبدو انه من المجتهدين في دراستهم

654
00:55:03,381 --> 00:55:05,180
اقتل اقتل اقتل

655
00:55:07,778 --> 00:55:11,676
هل انت حقا تختبر القيادة وانت سكران

656
00:55:12,875 --> 00:55:14,674
خصم 5 درجات

657
00:55:24,168 --> 00:55:29,265
هذا سخيف
لقد انتظرته طوال اليوم

658
00:55:29,465 --> 00:55:35,961
ابنك يركب كبلان التليفزيون
هذا جنون , لقد أكلت الكثير من الفول السوداني

659
00:55:36,061 --> 00:55:38,359
أريد ان أذهب الى الحمام

660
00:55:38,959 --> 00:55:40,458
بلغي حبي للأولاد

661
00:55:55,349 --> 00:56:00,546
تبا لقد وضعتها للتو
سأتي حالا , فقط انتظر لحظة

662
00:56:00,746 --> 00:56:04,543
أنا اتيه يأسرع ما يمكن
اعذرني فقدمي مصابة

663
00:56:07,841 --> 00:56:11,939
لم تكوني بالبيت اليوم
لذلك سوف أمر غدا ما بين ال 4 وال 8

664
00:56:11,939 --> 00:56:16,236
لا
تفحم في الجحيم

665
00:56:16,436 --> 00:56:19,534
عامل تركيب كبلات غبي
سحقا

666
00:56:28,828 --> 00:56:34,025
تابير اسمعني , الأباء دائما يختلقوا أعذار واهيه لكي
يتجنبوا رؤية أولادهم

667
00:56:34,125 --> 00:56:39,622
ولكن أنا فقط علمت بوجودك منذ أسبوع
أعتقد ان هذا عذر جيد

668
00:56:39,722 --> 00:56:43,519
اعطني فرصة يا بني
اسمها ليس ماجين ذات الحازوقة

669
00:56:43,719 --> 00:56:46,717
أنا أعلم
لماذا تناديها بهذا الاسم ؟

670
00:56:47,717 --> 00:56:51,914
انه فقط اسم مستعار سخيف أدلعها به

671
00:56:52,014 --> 00:56:57,211
أنا دائما أعطي الناس أسماء مستعارة
وفقا لشخصياتهم

672
00:56:57,711 --> 00:57:03,107
مثلا لو شفتاها كبيرة .. أطلق عليها ماجي ذات الشفايف
مثلا لو كانت تعطس كثيرا كنت سأطلق عليها ماجي العاطسة

673
00:57:03,107 --> 00:57:07,804
اذا في حالتك سوف اطلق عليك ماجي القبيح
بالتأكيد

674
00:57:08,004 --> 00:57:10,803
ماجي القصير
حسنا

675
00:57:10,803 --> 00:57:13,101
ماجي صاحب الفياجرا
انت تفهمها الان

676
00:57:13,901 --> 00:57:17,898
اسمع يا فتى أنا على استعداد ان أبذل جهد أكبر
اذا كنت تريد ....

677
00:57:19,597 --> 00:57:23,695
الأمس من الماضي
لكن الغد مستقبل مجهول دعنا نكتشفه معا

678
00:57:23,995 --> 00:57:28,792
ما رأيك ان نبحث معا على الانترنت
على فيديو لسنجاب يتزلج على الماء ؟

679
00:57:38,486 --> 00:57:40,384
شيء حدث

680
00:57:41,584 --> 00:57:45,281
أنا أسف لاني كذبت عليك
لم يكن الكذب هو أسؤ جزء

681
00:57:45,381 --> 00:57:48,979
لقد كذبت علي لتقضي كل وقتك مع أمك
من يفعل هذا اريك ؟

682
00:57:49,379 --> 00:57:52,977
انها دائما لطيفه معي
هي دائما تحميني

683
00:57:53,077 --> 00:57:57,974
دائما قلقة ومهتمه بنظامي الغذائي
أنا ايضا , اريك

684
00:57:58,873 --> 00:58:01,671
حسنا , أنا لا أفعل
أنت على حق

685
00:58:01,771 --> 00:58:06,169
أنا دائما مشغولة
بالاعتناء بالأطفال

686
00:58:06,269 --> 00:58:10,766
ربما أهملك أحيانا
أعلم أنك تريد أن أشعرك بأنك شخص مميز

687
00:58:10,866 --> 00:58:14,763
كما تفعل انت دائما
وتشعرني بأني المرأة الوحيدة بالعالم

688
00:58:14,863 --> 00:58:17,662
الأن أنا أشعر بتأنيب الضمير
لا

689
00:58:17,861 --> 00:58:23,658
اليوم في العرض المدرسي
كنت أنظر لمدربة بيكي باعجاب شديد

690
00:58:24,258 --> 00:58:27,955
ربما انت تحب ان تنظر للنساء
أعني ومن منا لا يحب ذلك

691
00:58:28,655 --> 00:58:31,953
لقد نظرت أنا الأخرى لرجل اليوم
لا مشكلة لدي

692
00:58:32,353 --> 00:58:36,750
فقط في حالة انه شاذ او ميت او شخصية كرتونية
لقد كان شاذ لا تقلق

693
00:58:37,250 --> 00:58:41,147
لايهم هذا
طالما اننا في النهاية نعود الى بعضنا

694
00:58:45,445 --> 00:58:47,243
دعني أثبت لك هذا

695
00:58:48,143 --> 00:58:50,741
ماذا تفعلين ؟
سوف تحب ذلك

696
00:58:51,941 --> 00:58:54,539
مرحبا يا فتيات
غسيل السيارات .. ادعم فريق المشجعات

697
00:58:58,936 --> 00:59:02,634
انت غير مضطره لغسلها هنا
أنا أريد ذلك .. مرحبا يا فتيات

698
00:59:03,434 --> 00:59:06,332
استخدموا الكثير من الصابون
لكي هذا

699
00:59:06,931 --> 00:59:10,429
هناك سيارة علينا غسلها قبلكم

700
00:59:10,529 --> 00:59:14,527
هناك زبائن يا شباب
هيا اغسلوها .. دعونا نحن نغسل السيارة الصفراء

701
00:59:15,026 --> 00:59:17,125
الكثير من الصابون

702
00:59:20,923 --> 00:59:23,521
ما الذي يحدث الان؟

703
00:59:25,720 --> 00:59:28,418
أقسم أني لم أخطط لذلك

704
00:59:33,415 --> 00:59:36,213
لا شكرا
انها جيده هكذا

705
00:59:36,913 --> 00:59:39,611
أنا بالفعل مستمتعه بذلك

706
01:00:19,987 --> 01:00:25,083
ألن ينتهوا من هذا ؟
الشباب في السيارة أمامنا مستمتعين بوقتهم هم الأخرين

707
01:00:37,176 --> 01:00:40,074
ما الذي تفعليه؟
قومي بها بشكل صحيح

708
01:00:40,174 --> 01:00:42,573
دعيني أفعلها بنفسي

709
01:00:48,269 --> 01:00:52,966
حسنا , اسمعوا جميعا أعلم انه لم يكن يوم جميل
وخاصة بالنسبة لي , أعترف بهذا

710
01:00:53,166 --> 01:00:58,463
أنا أسف على ما حدث لقدمك
لكن ها قد انهى الأطفال عام دراسي أخر

711
01:00:58,563 --> 01:01:04,459
وقد حصلوا على درجات عالية و أنا كبرت في السن
وأنا أحرم عليكم هذا خاصة انتي ابقي صغيرة

712
01:01:04,559 --> 01:01:11,455
و أعدتي لنا طبق الدجاج المسمم
على الطريقة الأسبانية , لذلك شكرا لكي

713
01:01:11,555 --> 01:01:18,351
ولكن أجمل شئ
أني مع أعز أربع أصدقاء لي الأن ,نخب أل فيدرز

714
01:01:18,651 --> 01:01:25,247
لقد دعاني بامبتي اليوم للخروج وشراء المثلجات
لقد فعلناها مره من قبل أنا ووالدك

715
01:01:25,546 --> 01:01:28,145
وبعد حدوث هذا بتسعة شهور أنجبت أخيكي الكبير

716
01:01:31,043 --> 01:01:36,240
هذه أجمل بودينج بالفانيلا حصلت عليها في حياتي
انها زبدة يا صغيري

717
01:01:38,738 --> 01:01:44,735
تفضل , ما رأيك أن أدخل
و أعطيك جولة أخرى كالمرة الماضية

718
01:01:44,935 --> 01:01:51,131
للأسف لن يحدث هذا فابني هنا اليوم
لقد أخبرتني أنك تحبني

719
01:01:52,130 --> 01:01:53,729
ليس كل من أواعدهم عارضات أزياء بالطبع

720
01:01:58,426 --> 01:02:02,924
لماذا لا تأكل ؟
لقد رأيت شئ اليوم أفقدني شهيتي ؟

721
01:02:03,423 --> 01:02:05,122
ما الذي رأيته ليفقدك شهيتك .. أرأيتني عاريا مثلا ؟

722
01:02:07,421 --> 01:02:08,720
ماذا؟

723
01:02:08,820 --> 01:02:13,317
ماذا تعني "بورب سنارب"
ال بورب سنارب

724
01:02:13,417 --> 01:02:17,515
بمعنى أنه يتجشأ و يعطس ويطلق ريح في نفس الوقت
مثل هذا

725
01:02:23,711 --> 01:02:26,109
أعتقد أني تبرزت في سروالي

726
01:02:26,209 --> 01:02:28,708
متى سنبدأ الاحتفال يا حبيبي ؟

727
01:02:29,807 --> 01:02:33,605
انه دهان
لم أستطع أن أزيلة عني

728
01:02:33,705 --> 01:02:35,803
أعتقد انه لابد أن يكون للحفلة طابع مختلف

729
01:02:35,903 --> 01:02:39,701
قال روكساني أن طابع الحفلة سيكون ....
الثمانينات

730
01:02:39,901 --> 01:02:42,399
الثمانينات
الثمانينات

731
01:02:42,499 --> 01:02:44,298
الثمانينات أي منذ 70 سنة مضت

732
01:02:46,897 --> 01:02:52,393
يجب أن نرتدي ملابس مثل هول و أوتيز
هل هذ نوع من أنواع الطعام ؟

733
01:02:52,793 --> 01:02:54,092
لا

734
01:02:54,292 --> 01:03:00,888
لماذا لم تدعي نانسي للخروج معك ؟
هل استكفيت بصورتها في الحمام فقط ؟

735
01:03:03,087 --> 01:03:08,483
أتعلمين يا تشارليت
أنا أثق بك , يجب ان تستمتعي بوقتك الليلة

736
01:03:11,481 --> 01:03:14,480
كيف حالك أيها القزم ؟
أنا هنا من أجل ابنتك

737
01:03:17,378 --> 01:03:20,576
ماذا ؟

738
01:03:21,275 --> 01:03:26,472
لقد تعودت في السابق ان أشتري عشرة صناديق بيرة للاحتفال ؟
و الأن أشتري العصير

739
01:03:26,672 --> 01:03:30,070
مرحبا بيكستر
مرحبا أيها الفاتن

740
01:03:30,170 --> 01:03:33,268
أمي تدعوة "الفاتن" دائما
لذلك أنا أفعل أيضا

741
01:03:33,368 --> 01:03:34,567
حقا؟

742
01:03:34,567 --> 01:03:37,266
لابد انك فتى أحلام زوجتي
أنا اسمي كايل

743
01:03:37,266 --> 01:03:41,463
من أين تعرف زوجتي ؟
لقد مارسنا بعض تمارين اللياقة معا هذا الصباح

744
01:03:41,563 --> 01:03:44,361
أنا أيضا أمارس مع بعض التمارين

745
01:03:45,760 --> 01:03:46,960
حسنا

746
01:03:47,559 --> 01:03:49,758
مرحبا
مرحبا

747
01:03:50,258 --> 01:03:53,456
ياللاحراج
زوجي هنا

748
01:03:53,556 --> 01:03:56,654
لماذا الاحراج ؟
أتسأل لماذا ؟

749
01:03:56,954 --> 01:03:59,952
سأخبرك لماذا؟

750
01:04:00,851 --> 01:04:03,550
هل انت مصابه في رأسك  ؟

751
01:04:04,649 --> 01:04:08,646
كلانا يعرف ما هو الوقت المناسب لفعلها ؟
عن أي وقت تتحدثين ؟

752
01:04:09,346 --> 01:04:11,445
لا شئ

753
01:04:11,445 --> 01:04:14,443
فقط وقت ل...

754
01:04:14,943 --> 01:04:19,040
ساعدني ساعدني
أنا أسف ولكن لم أسمعك بوضوح

755
01:04:19,240 --> 01:04:22,338
ويلي
انت من أختبر ابن ماكنزي في القيادة ؟

756
01:04:22,438 --> 01:04:25,736
نعم بالفعل
لكننا لم ننظر الى المشجعات المثيرات

757
01:04:25,936 --> 01:04:30,133
ماذا يحدث هنا بينك وبين زوجتي ؟
أنا سأذهب , نعم يجب أن يذهب كلا في طريقة الان

758
01:04:30,233 --> 01:04:33,731
لا توجد هنا اي محادثة لها معنى
سأراك الليلة

759
01:04:34,231 --> 01:04:38,028
دعنا نمضغ اللبان مره أخرى معا
ماذا ؟

760
01:04:38,328 --> 01:04:41,926
حفلة الثمانينات الليلة ؟
روكي الجزء الثالث

761
01:04:42,126 --> 01:04:44,025
! ويلي
حسناّ

762
01:04:46,723 --> 01:04:47,822
اهلا حبيبتي

763
01:04:48,422 --> 01:04:51,720
ما المكتوب بخطاب بيني ؟

764
01:04:54,019 --> 01:04:57,716
مكتوب هنا مايونيز .. جبنة
من الجانب الأخر

765
01:04:59,715 --> 01:05:04,812
قابلني عند صندوق البريد في تمام 11
لماذا تطلب هذا مني ؟

766
01:05:10,608 --> 01:05:13,507
هل لديك تفسير لما حدث الأن ؟
ولا عندي اى فكره

767
01:05:13,906 --> 01:05:17,604
أنا لا يهمني من هم أبائك
لو فعلت خطأ واحد سوف أطردك

768
01:05:17,704 --> 01:05:21,002
حسنا هذا جيد
ايها الثمين

769
01:05:21,102 --> 01:05:23,700
هذا مطعم عائلتي
ليس حفلة رااب

770
01:05:23,800 --> 01:05:26,699
هذا ليس جيد
تماما

771
01:05:26,998 --> 01:05:28,897
هناك زبائن

772
01:05:29,297 --> 01:05:31,995
أنا أسف مرحبا بكي في محل المثلجات
اهلا ,جريج

773
01:05:33,195 --> 01:05:34,993
اهلا نانسي

774
01:05:35,193 --> 01:05:40,390
أعتقد انك كسرت الأيس كريم
انه كان اختبار المتانة

775
01:05:40,390 --> 01:05:44,688
ولم تنجح في الاختبار
يجب أن نضعها على ورق كرتون في المرة القادمة

776
01:05:44,887 --> 01:05:47,586
انت تبتسمين
الخطوة الثانية

777
01:05:48,485 --> 01:05:51,583
ابتسامتك جميلة
شكرا لك

778
01:05:51,983 --> 01:05:55,181
هل تخرجين معي الليلة ؟
قبل أن يقول علي أصدقائك أني قبيح

779
01:05:55,381 --> 01:05:57,080
الليلة

780
01:05:57,280 --> 01:06:00,278
أكيد
مستحيل يالها من قواعد غريبة

781
01:06:01,477 --> 01:06:07,174
لقد استخدم أبوك نفس الطريقة عندما كنا أطفال
انها تنجح في كل مرة

782
01:06:08,073 --> 01:06:10,072
حتى مع زوجتي

783
01:06:12,970 --> 01:06:18,967
أنا لست طفلا محدود الزكاء
ولو كنت تمزح فأنت خاسر أكيد

784
01:06:19,266 --> 01:06:25,163
انت مثير للاعجاب انت تقفي الكلام بشكل رائع
انت موهوب بالفطرة

785
01:06:29,560 --> 01:06:33,358
أنا أغني أيضا
ولكن فقط عندما أكون في الحمام

786
01:06:33,458 --> 01:06:38,255
أنا لا أجرؤ على الغناء أمام الناس
اذا كنتي تخافي فهذا معناه أنك غير موهوبه

787
01:06:38,355 --> 01:06:41,853
أنا أسف لكن أنا رجل قوي لا أخاف شئ صريح بطبعي

788
01:06:45,650 --> 01:06:46,949
ديناصور !

789
01:06:48,948 --> 01:06:54,045
متى كانت الثمانينات؟
دعينى نعود الى عام 1990

790
01:06:54,145 --> 01:06:59,342
لقد درسناها في المدرسة لقد كانت أيام مزرية
كانت التليفونات بأسلاك

791
01:06:59,442 --> 01:07:02,340
كانو مضطرين لمشاهدت الاعلانات
حقا ... مقرف

792
01:07:02,440 --> 01:07:04,039
أليس كذلك بوزر ؟

793
01:07:05,338 --> 01:07:09,935
كيف حالكم يا أولاد ؟
لماذا لم ترتدي ملابس للحفل مثلنا يا أبي ؟

794
01:07:10,035 --> 01:07:14,133
أنا ألبس ملابس الحفل بالفعل
بروس سبرنجستين

795
01:07:15,132 --> 01:07:18,930
من يكون بروس سبرنجستين ؟
أعتقد أنه شخص ذو مؤخرة كبيرة

796
01:07:20,229 --> 01:07:23,927
ألا تعرفوا الزعيم ؟
أنا والد فاشل بالفعل

797
01:07:24,027 --> 01:07:29,923
أنت أفضل أب عرفته
لكنني لا أعلم لماذا تمانع انجاب ..

798
01:07:30,023 --> 01:07:34,320
أنا لا أريد أن أنجب طفل أخر
هذا مخالف للنص .. القواعد تقول لا مزيد من الأطفال

799
01:07:43,715 --> 01:07:47,212
اتعلم يا أبي لم تكن انت الذي تتحدث
ولكن مؤخرتك الثمينة الغبية هي التي كانت

800
01:07:47,312 --> 01:07:52,409
هل يجب على ان أكسر قدمك الأخرى
عن طريق حادث سيارة ؟

801
01:07:57,506 --> 01:07:59,705
أسف لاني صرخت عليكي

802
01:07:59,805 --> 01:08:04,402
لقد فعلت أمام الأولاد
نعم لكن انت ...

803
01:08:04,502 --> 01:08:10,798
انت دائما تتحدثين عن انجاب الأطفال
وكأنه نوع من ....

804
01:08:11,098 --> 01:08:13,496
هل انت على وشك انقطاع الطمث أو شئ كهذا ؟

805
01:08:13,596 --> 01:08:16,894
انقطاع الطمث
أنا أسف أأنت مازلت صغيره على حدوث ذلك ؟

806
01:08:16,994 --> 01:08:19,293
لقد اعتقدت ان ذلك حدث لك

807
01:08:19,393 --> 01:08:23,990
حبيبتي , لو أنجبنا طفل
فسوف نبدأ الموضوع من البداية مره أخرى

808
01:08:24,090 --> 01:08:29,187
ما رأيك ان نتبنى طفل عمره 20 عام
حينها يمكن ان نحصل له على عمل ونجني المال من خلاله

809
01:08:30,486 --> 01:08:35,283
هلا نركز فقط في أنفسنا الان
انها عطلة الصيف

810
01:08:35,383 --> 01:08:43,078
حسنا انها مشكلة هرمونات بالفعل
أرأيت يجب ان تأخذي بعض الأدوية

811
01:08:44,577 --> 01:08:46,776
أنا حامل

812
01:08:49,874 --> 01:08:52,872
لقد وصل ضيوفنا

813
01:08:54,371 --> 01:08:56,870
متى كانت أخر مره ضاجعتها ؟

814
01:09:01,567 --> 01:09:05,165
تبا لك فندك جاكوزي

815
01:09:06,664 --> 01:09:09,762
انها عائلة ضخمة ليني
أربع أولاد شئ رائع

816
01:09:09,862 --> 01:09:13,559
ماذا تقصد ايها الأمير ؟
لقد قلت انه أسوأ شئ

817
01:09:13,959 --> 01:09:19,056
هناك العديد من المزايا في ذلك مثلا
عندما ينهي الثانوية ستكون انت في ال64

818
01:09:19,556 --> 01:09:24,453
وهل هذه ميزة ؟
في الحقيقة لا انه شئ مرعب لقد كنت أفكر بشكل خاطئ

819
01:09:24,453 --> 01:09:26,552
جميل .. يا رئيس الطهاة

820
01:09:26,651 --> 01:09:31,449
في الحقيقة أنا رغيف اللحم
رغيف لحم أنيق

821
01:09:32,648 --> 01:09:35,846
هل انت دوج هانينج ؟
أنا أوتس

822
01:09:36,046 --> 01:09:39,144
أين هال ؟
انه يلعب بأولادك هناك

823
01:09:42,842 --> 01:09:48,338
لا تقلق يا ليني انت أب جيد
نعم فقد كسرت قدم ابني اليوم

824
01:09:48,438 --> 01:09:51,536
سوف أبكي الان
انها حفلة يا شباب

825
01:09:51,636 --> 01:09:54,235
انها ليست حفلة حقيقية
انظر أنا أشرب عصير

826
01:09:54,334 --> 01:09:57,433
أنا أخاف ان أشرب البيره
زوجتي سوف توبخني لو شربتها أمام الأطفال

827
01:09:57,632 --> 01:10:00,930
من منكم كان في حفلة
حقيقية خلال الست شهور الماضية؟

828
01:10:02,130 --> 01:10:04,628
بدون قيود

829
01:10:05,228 --> 01:10:08,326
ولم أكن أنا الداعي؟

830
01:10:09,925 --> 01:10:12,423
لقد انتهت الحفلات الحقيقية يا أصدقاء

831
01:10:12,523 --> 01:10:17,021
أرأيتم كيف عاملنا أطفال الجامعة
نحن فاشلون

832
01:10:17,121 --> 01:10:21,918
لقد كبرنا في السن
حتى ليمونفوس أصبح يرتدي حقيبة على وسطه

833
01:10:21,918 --> 01:10:27,514
انها حقيبة وسط متعددة
المنافع وبها الكثير من الأجهزة

834
01:10:27,614 --> 01:10:30,912
هل عندما تسحب الحبل
تبدأ باخراج اللازانيا

835
01:10:31,412 --> 01:10:35,209
جربها
أنا سأسحب الحبل

836
01:10:37,708 --> 01:10:41,006
قارب مطاطي من الجحييييم

837
01:10:41,506 --> 01:10:44,004
لقد كانت جيدة

838
01:10:44,104 --> 01:10:46,802
لا تقل أبدا ان الحفلات انتهت مره أخرى

839
01:10:48,002 --> 01:10:49,601
هذا لن يحدث

840
01:10:53,898 --> 01:10:56,396
ريتشارد سيمونز بطل

841
01:11:13,886 --> 01:11:17,883
لا لا لا لا أستطيع ان أتخيل
أنا الأمير

842
01:11:17,983 --> 01:11:21,781
أنا الأمير
جلدي أكثر بياضا من جلدك

843
01:11:21,881 --> 01:11:24,679
الزي المناسب لك
زي جائع مشرد في الشوارع

844
01:11:24,679 --> 01:11:27,777
انت تشبه مورجان فري مان في فيلم ترانز

845
01:11:28,277 --> 01:11:33,374
أليس من المفترض ان تكون مع ابنتي يا " بامبتان "
انها زوجتي

846
01:11:33,574 --> 01:11:37,371
ماري .. لم أكن أعرف انه أنتي
أين زيك التنكري ؟

847
01:11:37,471 --> 01:11:43,667
أنا لم أحصل على واحد
ألذلك وضعتي مكياج لكي تبدي كعرائس المسرح السوداء

848
01:11:43,967 --> 01:11:45,966
ماذا ؟

849
01:11:47,065 --> 01:11:50,463
أنتي الوحيدة التي تمتلك عضلات

850
01:11:51,363 --> 01:11:54,661
هلا شددتي عضلاتك من أجلي ؟
طعمها لذيذ

851
01:11:56,859 --> 01:12:03,855
ياله من مطب كبير
انها كتفاحة بالكراميل

852
01:12:16,247 --> 01:12:20,245
أنا خائف
فقط أشعر بالأمان معكي

853
01:12:20,845 --> 01:12:29,839
<font color="#ff0080">ترجمـة
M..A..J..E..D</font>

854
01:12:29,839 --> 01:12:31,438
اخرس

855
01:12:33,337 --> 01:12:41,132
أنا أستطيع أن أحصل على صداقة مع امرأة
لكن لا أستطيع الحفاظ عليها

856
01:12:41,732 --> 01:12:47,229
لقد حاولت أن اأخذ علاج لذلك
أو مشاهدة قناة ديسكافري

857
01:12:47,229 --> 01:12:49,527
وجربت أكل قطع الدجاج من ماكدونالدز

858
01:12:50,327 --> 01:12:54,124
ولا شئ يفلح
انظر لقد فهمتني

859
01:12:54,524 --> 01:13:00,420
اتعلم لقد سمعت
انك تضعف أمام الرجال ولا تستطيع المقاومة

860
01:13:00,520 --> 01:13:05,018
انه لذيذ .. اهدئي و الا كشف سرنا
اهدئي

861
01:13:10,714 --> 01:13:12,813
كل واشرب معا يا صديقي

862
01:13:12,813 --> 01:13:16,411
ليني
المنضدة السرية

863
01:13:16,511 --> 01:13:18,609
نعم يا حبيبتي
ما الذي يحدث ؟

864
01:13:18,809 --> 01:13:20,008
نحن نشرب العصير

865
01:13:20,208 --> 01:13:26,904
بيكي مرهقه وتريد أن يضعها أبيها في السرير
الأب يستمتع بشرب العصير الأن

866
01:13:27,004 --> 01:13:32,701
هلا فعلتها انتي ؟
لاتشرب الكثير من العصير أمام الأولاد

867
01:13:32,801 --> 01:13:35,999
لا عليكي أنا مستمتع بذلك
أعتقد انك لن تستمتع زيادة

868
01:13:36,498 --> 01:13:39,996
سأعود حالا يا شباب
أعدكم

869
01:13:40,096 --> 01:13:45,493
نوم سعيد
تعالي يا حبيبتي انه وقت النوم

870
01:13:48,591 --> 01:13:50,290
أجل أيتها الأم

871
01:13:51,789 --> 01:13:54,187
سهلة تماما كضربة الجزاء

872
01:13:56,186 --> 01:14:00,883
مرحبا بيين
لقد نامت بيكي لذلك أعتقد انك أيضا سوف تنام قريبا

873
01:14:01,083 --> 01:14:04,181
لا تعبث بها
قد تكسرها يا بني

874
01:14:09,878 --> 01:14:13,975
أين تعلمت العزف ؟
في أحلامي

875
01:14:18,173 --> 01:14:22,470
هل انت عبقري ؟
ابني عبقري

876
01:14:27,067 --> 01:14:29,366
وكذلك أبوك

877
01:14:30,465 --> 01:14:35,862
أحلام سعيدة يا ملاكي
هلا بقيت حتى أخلد في النوم

878
01:14:36,062 --> 01:14:41,458
لقد كنتي نائمة بالفعل منذ قليل
هلا بقيت لبضع من الوقت

879
01:14:44,057 --> 01:14:50,453
هناك حفلة بالخارج حبيبتي
هيا أحكي لي قصة

880
01:14:50,653 --> 01:14:56,149
انتظر من أتى
أصدقاء ليني من هوليووود

881
01:15:09,042 --> 01:15:10,141
أبي

882
01:15:10,441 --> 01:15:12,839
ألا تريدين القليل من ذلك ؟
لا

883
01:15:13,239 --> 01:15:15,937
لقد اعتقدت انك تحبيه
أنا أسف

884
01:15:16,537 --> 01:15:18,935
اذا سوف أحي لك قصة

885
01:15:19,535 --> 01:15:25,731
كان يا مكان كان هناك يد

886
01:15:25,931 --> 01:15:29,629
أخذت اليد تقترب من وجه الطفل

887
01:15:29,829 --> 01:15:33,027
نامي نامي نامي

888
01:15:33,127 --> 01:15:36,225
نامي

889
01:15:36,625 --> 01:15:39,223
نامي

890
01:15:39,323 --> 01:15:46,019
فيدر رفع صوت الموسيقى كثيرا
ألا يعلم أن هناك جيران

891
01:15:48,118 --> 01:15:51,316
لما توقفتي
أحتاج الى بعض الهواء

892
01:15:51,516 --> 01:15:57,812
نحن لم ندخل الحفلة حتى
لا تحاول السيطرة على هكذا

893
01:15:58,811 --> 01:16:02,909
أهدئي ترانيت
هل تحبي أن أنتظر معكي

894
01:16:03,108 --> 01:16:07,006
لا فقط أريد أن أكون بمفردي

895
01:16:08,305 --> 01:16:10,704
يو
حسنا أنا مسافر

896
01:16:22,097 --> 01:16:28,593
لا أستطيع أن أنام بدون مستر جوجلزويلز
لقد وعدتني انه سيكون هنا عند وقت النوم

897
01:16:28,693 --> 01:16:33,190
بالطبع سيكون هنا لكنه يحتاج الى القليل من الراحة الان

898
01:16:33,390 --> 01:16:36,288
أريد الان يا أبي
أريد أن أراه الأن

899
01:16:36,888 --> 01:16:43,284
لقد كان يومه شاق جدا
ولكن سوف أحضرة لكي

900
01:16:43,384 --> 01:16:46,082
لكي تريه بنفسك

901
01:16:47,181 --> 01:16:50,679
لقد تمرنت كثير ا

902
01:16:50,779 --> 01:16:53,977
هل تريد أن أريك بعض التمارين
لماذا انت عاري ؟

903
01:16:54,177 --> 01:16:56,076
الاحتباس الحراري

904
01:16:56,476 --> 01:16:59,574
لماذا هذا فارغ ؟
أين مستر جوجلزويس

905
01:16:59,774 --> 01:17:03,871
أنا أسف هل تبحث عن هذا ؟
كيف أصبح سليم هكذا ؟

906
01:17:03,971 --> 01:17:06,869
لقد أصلحته
أين تعلمت هذا ؟

907
01:17:07,069 --> 01:17:10,867
في المعسكر الصيفي للشواذ
صيف الشواذ

908
01:17:11,167 --> 01:17:16,264
أنا فعلا شاذ ولكن
ليس هناك ما يدعى معسكر الشواذ انها كانت مزحة

909
01:17:16,364 --> 01:17:20,861
لقد كان أبي خياط لقد تعلمت الخياطة
منذ أن كنت بعمر بيكي تقريبا

910
01:17:20,961 --> 01:17:27,257
رائع مستر جوجليزويس يبدوا ممتاز
وأنت لست على علاقة غرامية بزوجتي

911
01:17:27,557 --> 01:17:31,154
وانت لديك بعض الحيوانات المنوية على لباسك الداخلى

912
01:17:32,853 --> 01:17:34,752
أنها لا تنتمي لي

913
01:17:45,046 --> 01:17:47,444
يالك من حيوان

914
01:17:52,641 --> 01:17:54,840
أنا القانوووووون

915
01:18:05,134 --> 01:18:07,532
ها نحن سنبدأ

916
01:18:18,525 --> 01:18:24,522
ليني لدية 12 حمام
أنا لا أتبول أنا فقط أٍستمتع بالمياة

917
01:18:30,018 --> 01:18:34,915
انها ليست دافئة
انها تغلي

918
01:18:39,812 --> 01:18:46,308
والدك يقيم حفلة رائعة
هل هذه حفلة والدي ؟

919
01:18:49,706 --> 01:18:53,604
ها هي صديقتك في زي بات بانتير

920
01:19:14,691 --> 01:19:18,788
رائع تشارلوت
أين تعلمتي الغناء ؟

921
01:19:18,988 --> 01:19:22,286
أنا فقط أغني عندما أستحم

922
01:19:22,486 --> 01:19:28,283
غني فقط في الحمام لان صوتك مزعج كالخرفان

923
01:19:28,782 --> 01:19:33,979
أخرس بامبتي والا
نزعت باقي الشعر من رأسك وصنعت لك لحية أخرى مثل الماعز

924
01:19:34,179 --> 01:19:35,778
ماذا ؟

925
01:19:50,469 --> 01:19:51,668
مرحبا

926
01:19:51,968 --> 01:19:56,066
من دعاك للحفل ؟
زوجتك الجميلة

927
01:19:56,365 --> 01:20:00,863
زوجتك دعتها
و افترضت أني أنا أيضا مدعو

928
01:20:01,162 --> 01:20:06,659
هل هناك مشكلة ؟
لا أيها الضم في زي جراس ترميناتور

929
01:20:06,759 --> 01:20:11,356
وانتي تشبهي روبرت بالمر
لا مزيد من السخافات

930
01:20:12,755 --> 01:20:15,554
ماذا عن هذا ؟
اه

931
01:20:15,654 --> 01:20:19,451
هل تؤلمك ؟
نعم

932
01:20:19,651 --> 01:20:23,049
دعني أفعلها مره أخرى
هل لدك مشكلة في هذا ؟

933
01:20:23,849 --> 01:20:28,945
كفانوف اذا كنت ستبقى
فيجب أن تعتذر لي

934
01:20:29,745 --> 01:20:33,543
أعتذر لك عن ماذا ؟
لانك كنت دائما تضايقني في المدرسة

935
01:20:33,842 --> 01:20:39,039
أليس من المفترض أن تكون نسيت هذا ؟
سأنسى عندما تقول لي أنا أسف

936
01:20:39,439 --> 01:20:45,136
لقد حدث هذا من 30 سنة
وبعد كل هذه المدة مازلت أحمق كما كنت في السابق

937
01:20:45,835 --> 01:20:48,733
ماذا قلت ؟
لقد سمعت ما قلت

938
01:20:49,033 --> 01:20:53,930
أنا و أنت يجب أن نتقاتل الأن
هيا دعنا ننهيها الأن

939
01:20:54,930 --> 01:20:57,328
صديقنا العزيز سيلقي حتفه الان

940
01:20:57,428 --> 01:21:01,625
سأتصل بالشرطة حالا ليني
لا تتعبي نفسك نحن هنا بالفعل

941
01:21:05,223 --> 01:21:06,822
أحتفظي بشعري يا حبيبتي

942
01:21:07,422 --> 01:21:09,621
هل انت مستعد
ليس كليا

943
01:21:09,920 --> 01:21:13,818
ولكن لابد ان أثبت لأبني
أنه لابد ان يقاتل ولا يخاف

944
01:21:17,116 --> 01:21:21,313
هل نفعلها من أجل أولادنا
بالتأكيد

945
01:21:21,513 --> 01:21:26,610
ابني في أفغانستان
أتمنى أن يعود للوطن سالما

946
01:21:27,010 --> 01:21:28,309
أنا أيضا

947
01:21:28,409 --> 01:21:35,405
اضربه في وجهه فيدر
ألعق عضلاتك اللذيذه ألعقها ليني

948
01:21:36,004 --> 01:21:40,901
أضربني في وجهي
وأنا سأتظاهر بالخوف والسقوط

949
01:21:41,001 --> 01:21:43,100
ماذا
فقط افعلها

950
01:21:43,200 --> 01:21:46,298
أعلم أنك كنت ستفعل ذلك
لو كان ابني يشاهد هذا

951
01:21:46,598 --> 01:21:48,297
تعال الى يا فتى هوليوووود

952
01:21:55,392 --> 01:21:58,790
لا تضربني ليني أرجوك
لا تضربني

953
01:21:58,790 --> 01:22:04,587
أنت ستحطمني بقبضتك هذه
أنا فقط كنت أمزح معك أنا كنت خائف منك

954
01:22:04,987 --> 01:22:06,386
ماذا ؟

955
01:22:07,685 --> 01:22:11,383
لم أدعك تضربني لان
لا أحد كان سيصدك انك ستفوز

956
01:22:11,583 --> 01:22:14,581
لا تضربني لا تأزني

957
01:22:14,681 --> 01:22:17,579
كافنوف يبكي
ماذا؟

958
01:22:18,478 --> 01:22:21,576
هل تحب أن تجرب قبضتي ؟
لا

959
01:22:21,776 --> 01:22:25,574
كوعي
أصابعي في عينك

960
01:22:25,574 --> 01:22:27,573
انظر الي

961
01:22:27,673 --> 01:22:30,671
انهض

962
01:22:31,570 --> 01:22:33,269
أنا لن أضربك

963
01:22:33,869 --> 01:22:39,665
ولكن لو لم تحترمني أو لم تحترم اي شخص بعد الأن

964
01:22:40,165 --> 01:22:49,159
سأجدك وقتها وسأبرحك ضربا
وسأضع على مؤخرتك وشم لقطعة لحم منتنه

965
01:22:50,359 --> 01:22:54,856
يا الهي
هل هذا واضح

966
01:22:54,956 --> 01:22:56,855
نعم واضح

967
01:22:57,055 --> 01:23:01,952
هل تفهمني ؟
نعم أفهمك

968
01:23:02,052 --> 01:23:06,649
اذهب قبل أن أغير رأيي
شكرا جزيلا لك

969
01:23:11,346 --> 01:23:13,744
انظر اليه ؟
ما الذي حدث للتو ؟

970
01:23:13,744 --> 01:23:15,643
ليني ليني ليني

971
01:23:15,743 --> 01:23:21,340
لقد كنت رجل بمعنى الكلمة
لذلك سوف تحظي برقصة خاصة الليلة

972
01:23:22,039 --> 01:23:23,738
واو رائع

973
01:23:27,536 --> 01:23:33,133
اذا رأيتم ليني أخبروه
أني منتظره هنا كما اتفقنا

974
01:23:33,432 --> 01:23:35,731
يا شباب
هل من الممكن ....

975
01:23:37,330 --> 01:23:40,228
حسنا
لماذا لا تجيبوني أنا انسانه هنا

976
01:23:40,328 --> 01:23:42,227
ايها الوقحين

977
01:23:43,526 --> 01:23:48,423
لقد توسل اليك ؟
نعم و قد صفحت عنه

978
01:23:54,220 --> 01:23:57,817
لا أستطيع أن أصدق عيني
الفشلة كلهم متجمعين

979
01:23:58,017 --> 01:24:02,714
كل من يستحق الضرب متجمعين
معا في هذه الحديقة

980
01:24:03,214 --> 01:24:06,412
من هؤلاء ؟ -
أخوة جامعة برونسون -

981
01:24:06,612 --> 01:24:09,210
أنا أكره البيض

982
01:24:09,710 --> 01:24:12,309
ما الذي تفعلونه هنا ! ماذا تريدون ؟

983
01:24:12,408 --> 01:24:14,607
أنا سأخبرك ما الذي يحدث

984
01:24:15,507 --> 01:24:22,103
هؤلاء العجائز دمروا بيتنا
لا أحد يجرؤ على تحطيم مقرنا

985
01:24:24,401 --> 01:24:28,599
لم يكونوا هم
أنا من حطمه

986
01:24:28,798 --> 01:24:32,296
لا تدافع عنهم يا زي دوج -
من زي دوج ؟ -

987
01:24:32,396 --> 01:24:36,194
انهم يريدوا ان ينتقموا منا
لاننا أجبرناهم على القفز عاريين في نهرنا

988
01:24:36,294 --> 01:24:39,892
نهركم ! لقد سبحت هناك منذ ان كان عمري 8 سنوات

989
01:24:39,992 --> 01:24:45,088
كل فرد هنا سبح هناك
عندما كان في الثامنة

990
01:24:45,288 --> 01:24:49,586
لن يغادر أحد هذا المكان
قبا ان ننتقم من حزمة الفاشلين هؤلاء

991
01:24:54,183 --> 01:24:56,981
سننهيها لاحقا
أتعدني

992
01:24:57,081 --> 01:24:58,180
أعدك

993
01:24:58,280 --> 01:25:01,678
اسمع ايها الولد المتزاكي
ليني فيدر غادر هذه البلد

994
01:25:01,778 --> 01:25:08,574
غادر الى هوليوووود و أنفق الكثير من المال
أكثر بكثير مما ستكسبه انت طوال حياتك

995
01:25:08,674 --> 01:25:11,372
لكنه عاد الى هذه اليلده

996
01:25:11,472 --> 01:25:15,770
هذه المدينة هي وطنه
وستبقى وطنه الى الأبد

997
01:25:16,769 --> 01:25:18,068
نعم

998
01:25:20,667 --> 01:25:29,261
لقد كانت قصة مؤثرة حقا
لكننا لم نأت انسمع عن قصة حياته هذه

999
01:25:29,861 --> 01:25:35,158
لقد أتينا لكي نركل بعض المؤخرات النتنة

1000
01:25:40,055 --> 01:25:42,453
ربما نكون كبار في السن

1001
01:25:42,553 --> 01:25:45,551
وربما تكون رائحتنا نتنه
وربما لدينا قضيب

1002
01:25:48,849 --> 01:25:58,643
ولكن الشئ الوحيد الذي سيركل اليوم هو مؤخرتكم
انتم أيتها الجراء الغبية المدلله المتكبره

1003
01:25:58,943 --> 01:26:02,841
هل سمعت هذا ؟
دعونا نلقنهم درسا

1004
01:26:42,816 --> 01:26:46,014
أحسنت يا بني
انتم لا شئ

1005
01:26:46,514 --> 01:26:49,112
اقتلهم
أجل برادين

1006
01:26:51,511 --> 01:26:54,309
اضربهم
أنا من سيقتلك

1007
01:26:58,307 --> 01:27:02,404
توقف يا سيدي
انها امرأه

1008
01:27:02,504 --> 01:27:04,303
انها امرأتي

1009
01:27:11,199 --> 01:27:13,098
اه انت مثيرة

1010
01:27:22,392 --> 01:27:23,791
لقد أنقذتني

1011
01:27:25,290 --> 01:27:28,588
سأحميك لبقية حياتك

1012
01:27:29,787 --> 01:27:31,886
تعال الى ايها الفتى الصغير

1013
01:27:35,884 --> 01:27:39,382
يا الهي
لا

1014
01:27:41,081 --> 01:27:44,378
هل حصلتي على عيد زواج جيد ؟
بالطبع حبيبي انه الأفضل

1015
01:27:48,576 --> 01:27:51,274
أنا لا أستطيع التنفس

1016
01:28:01,868 --> 01:28:04,766
لقد فعلناها

1017
01:28:04,966 --> 01:28:07,464
نعم
نحن فريق جيد

1018
01:28:07,564 --> 01:28:09,763
نعم هذا كان مسلي

1019
01:28:41,344 --> 01:28:44,142
ما الذي يحدث بومر ؟
هذا ما يحدث

1020
01:28:44,841 --> 01:28:46,840
يالك من خائن بومر

1021
01:28:47,640 --> 01:28:52,437
اسمه ليس بومر انه جيرسي
انه جريج

1022
01:28:52,537 --> 01:28:54,136
اه أنا أسفه جريج

1023
01:29:01,731 --> 01:29:05,729
يا الهي
انتظر اليه انه أقرع

1024
01:29:05,829 --> 01:29:09,226
ليس لديه شعر تماما

1025
01:29:10,526 --> 01:29:14,823
يالها من جوزة هند
لا أحد يهين أخي الكبير

1026
01:29:16,622 --> 01:29:18,921
رأسي

1027
01:29:25,017 --> 01:29:28,715
ماذا فعلت لقد كنت سأفوز
أنا أعلم يا أخي الكبير

1028
01:29:28,814 --> 01:29:30,613
اذهب من هنا
لا تأذني

1029
01:29:31,913 --> 01:29:36,510
انظر من هذا
القرد زو الحركات البهلوانية

1030
01:29:38,608 --> 01:29:42,006
بطيء جدا أيها المسن
هل تتدرب في المستشفى ؟

1031
01:29:44,105 --> 01:29:48,402
انظر من عاد
فقط أريد بعض الاحماءات

1032
01:29:48,702 --> 01:29:52,100
اذن انت تريد بعض ضربات القدم

1033
01:29:54,299 --> 01:29:55,898
بوم

1034
01:29:56,697 --> 01:30:01,095
مالذي حدث -
هل اجدادك كانوا نينجا ؟ -

1035
01:30:02,794 --> 01:30:05,592
تهانينا
أنت الفائز

1036
01:30:05,692 --> 01:30:09,589
ها هي جائزتك
شكرا لك يا فتاتي الصغيرة

1037
01:30:09,689 --> 01:30:11,888
انه يشبهك ؟

1038
01:30:14,786 --> 01:30:20,283
انه قرد .. انظر الي
أنا قرد صغير سخيف

1039
01:30:24,580 --> 01:30:26,279
تصبح على خير

1040
01:30:29,573 --> 01:30:30,677
هيا يا شباب
يجب أن نذهب

1041
01:30:34,874 --> 01:30:37,772
ليني حبيبي
هل انت بخير ؟

1042
01:30:37,972 --> 01:30:43,069
ابقي بعيده عن ليوناردو
أنا هنا من أجلك

1043
01:30:44,368 --> 01:30:47,066
من أنتي
أنا لبانتك الجميلة ليني

1044
01:30:48,865 --> 01:30:53,163
أسفة
لقد كسرت مشبك شعرك الجميل

1045
01:30:55,162 --> 01:30:57,360
أنا أسفة يا حبيبتي

1046
01:30:59,359 --> 01:31:01,757
لقد كنا أشبه بفوجي وتناكه

1047
01:31:02,457 --> 01:31:08,154
ما أشبهها بأيام الثانوية
نسكر نتشاجر وبعد كل ذلك نأكل البيض

1048
01:31:08,254 --> 01:31:10,652
لم نأكل هناك كفايه يا أمي

1049
01:31:12,451 --> 01:31:16,149
رأيتكم معاّ تنشط الذكريات

1050
01:31:16,249 --> 01:31:21,945
ديكي هذا انت و ليني
لقد كنا أصدقاء مقربين في الحضانة

1051
01:31:22,145 --> 01:31:27,342
ما الذي حدث لماذا لم تكملوا معا
لقد قسمونا الى فصول مختلفه

1052
01:31:27,442 --> 01:31:31,139
لقد دخل هو فصل الأزكياء
أما أنا فكنت في فصول زوي الاحتياجات الخاصة

1053
01:31:33,238 --> 01:31:36,336
من هذا الطفل ؟
هل تتذكره؟

1054
01:31:36,436 --> 01:31:39,934
ما الذي حدث له ؟
انه مازال هنا

1055
01:31:42,033 --> 01:31:47,130
ربما يصبح ابني الجديد شبهه
هل سترزق بطفل أخر ليني ؟

1056
01:31:47,230 --> 01:31:52,027
نعم سيدتي
يالها من مفاجأه

1057
01:31:52,227 --> 01:31:55,624
عائلات هذه الأيام تحاول ان تخطط لكل شئ

1058
01:31:55,724 --> 01:32:00,821
لكن الطفل الغير متوقع
يحصل على نفس المقدار من الحب

1059
01:32:01,421 --> 01:32:06,418
يوم ما ستنسى
كيف كانت الحياه مع ثلاثة أطفال

1060
01:32:06,618 --> 01:32:10,415
هل ظننت أنا كنا نريد ديريك
لقد كان حادثة

1061
01:32:10,515 --> 01:32:15,312
لقد فعلناها أنا ووالده
في غرفة خلع الملابس للرجال

1062
01:32:15,512 --> 01:32:19,310
دعونا نرى من موجود في الصفحة التالية
لا دعنا نعرف أكثر

1063
01:32:30,503 --> 01:32:36,699
الضابط دانتي سيتجمد في الحديقة
نعم أعلم انه يحاول اعتقال بعض النمل

1064
01:32:39,498 --> 01:32:43,295
هلا تحدثنا عن الحمل ؟

1065
01:32:44,994 --> 01:32:47,193
دعنا نتحدث عنها غداّ

1066
01:32:47,293 --> 01:32:53,089
حسنا , نامي انتي
سأتحدث مع الطفل مباشرة

1067
01:32:58,986 --> 01:33:03,483
مرحبا يا بني
انه والدك يتحدث

1068
01:33:04,582 --> 01:33:12,277
أنا فقط أريد أن أرحب بك في العائلة
وأردت ان أخبرك أني أحبك كثيرا

1069
01:33:12,377 --> 01:33:19,673
أنا لا أهتم بنوعك
ولكن اوعدني بشئ واحد

1070
01:33:20,073 --> 01:33:27,168
عندما تذهب الى المدرسة
رجاء اشترك في دروس الباليه كي أتمكن من رؤية هذه المدرسة مره أخرى

1071
01:33:27,468 --> 01:33:30,766
هيه
لقد علمت انك ستفعلين هذا

1072
01:33:31,865 --> 01:33:35,763
بصراحة
أنا لا أحتاج لمدرسة الباليه تلك

1073
01:33:35,863 --> 01:33:40,360
فأنا متزوج بأجمل امرأه في العالم
انها أمك

1074
01:33:40,660 --> 01:33:47,356
هل تقول تلك الكلمات الجميلة على أمل أن تحصل على شئ الليلة ؟
أعتقد أن هذا سيكون بدايه رائعة للصيف

1075
01:33:47,656 --> 01:33:54,352
حسنا أيها الرجل الرومانسي لتنم بسرعة
فـ غدا سيكون يوماّ طويل ومتعباّ

1076
01:33:54,452 --> 01:33:57,650
بكل تأكيد
خذ حذرك بالداخل

1077
01:34:03,446 --> 01:34:05,145
انتظر

1078
01:34:05,245 --> 01:34:08,943
لا تتحرك يا صغيري
ها هي قادمة

1079
01:34:12,541 --> 01:34:18,437
لقد فعلتها -
أكبر يا ليني -

1080
01:34:18,537 --> 01:34:21,535
لقد فعلتها من أجل طفلنا

1081
01:34:21,560 --> 04:20:54,434
<font color="#a02800">تم الترجمة بواسطة</font>
<font color="#800000">A</font><font color="#901200">l</font><font color="#a02800">i</font><font color="#b04200">K/font><font color="#bf6000">h</font><font color="#d08300">Drago</font><font color="#e0a800">n</font><font color="#f0d200">fly</font>
