1
00:00:12,213 --> 00:00:14,415
<i>اليوم، بعض الناس يقولون أن الشركات</i>

2
00:00:14,415 --> 00:00:17,752
<i>و بصفة خاصة متعددة الجنسيات</i>

3
00:00:17,752 --> 00:00:19,420
<i>تحكم العالم</i>

4
00:00:19,721 --> 00:00:20,855
<i>لكنه من الصعب الاعتقاد</i>

5
00:00:20,855 --> 00:00:23,057
<i>أن أى نوع من المنظمات</i>

6
00:00:23,057 --> 00:00:26,961
<i>يمكنها التغلب على العوائق الطبيعية
الضخمة فى أمريكا الجنوبية</i>

7
00:00:27,495 --> 00:00:30,765
<i>و لكن هناك شركة واحدة
يعتقد أنه أمكنها ذلك</i>

8
00:00:34,268 --> 00:00:38,306
<i>عن طريق إنشاء خط غاز
تكلف 1.5 بليون دولار</i>

9
00:00:38,306 --> 00:00:41,476
<i>من بوليفيا عبر القارة الأمريكية الجنوبية</i>

10
00:00:41,476 --> 00:00:44,278
<i>إلى ساحل البرازيل على المحيط الأطلنطي</i>

11
00:00:44,712 --> 00:00:48,449
<i>عن طريق دفع الغاز خلال
أطول خط أنابيب فى العالم</i>

12
00:00:48,449 --> 00:00:52,253
<i>بطول 6400 كم من بدايته فى باتاجونيا</i>

13
00:00:52,253 --> 00:00:55,156
<i>إلى بيونس أيرس عاصمة الأرجنتين</i>

14
00:00:58,459 --> 00:00:59,961
{\an3}
<font color = "yellow" size = "22">
مثل هذا المشروع يبين

15
00:00:59,961 --> 00:01:02,930
{\an3}
<font color = "yellow" size = "22">
مدى طموح الرأسمالية الحديثة

16
00:00:59,955 --> 00:01:04,282
{\an7}
<font color = "lightblue">البروفيسور نيال فيرجسون

17
00:01:02,930 --> 00:01:06,300
{\an3}
<font color = "yellow" size = "22">
و لكن مثل هذا المشروع
أصبح ممكنا نتيجة
اختراع واحد

18
00:01:06,300 --> 00:01:08,136
الشركات المساهمة

19
00:01:06,300 --> 00:01:11,272
{\an7}
<font color = "lightblue" size = "14">
The joint stock limited liability company
الشركة المساهمة ذات المسئولية المحدودة
{\an7}
<font color = "lightblue" size = "11">
هى شركة يملكها عدد
من حاملي الأسهم، كل
منهم يمتلك جزء من
الشركة يتناسب مع
عدد أسهمه، يستطيع
حاملي الأسهم نقل
أسهمهم إلى آخرين بدون
أن يؤثر ذلك على استمرار
وجود الشركة، المسئولية
المحدودة تعنى أن حاملي
الأسهم مسئولون فقط
عن ديون الشركة

20
00:01:11,272 --> 00:01:15,043
<i>إذا كان القرن الـ 16 قد شاهد
ثورة فى المال و القروض</i>

21
00:01:15,043 --> 00:01:18,579
<i>و القرن الـ 17 شاهد ميلاد
سوق سندات القروض</i>

22
00:01:18,579 --> 00:01:21,749
<i>فالخطوة التالية فى قصة صعود المال</i>

23
00:01:21,749 --> 00:01:26,187
<i>كانت ظهور الشركات المساهمة محدودة المسئولية</i>

24
00:01:28,990 --> 00:01:32,493
<i>و لكن قدرة الشركة على تحويل حيواتنا</i>

25
00:01:32,493 --> 00:01:34,829
<i>كانت ستعتمد على اختراع آخر</i>

26
00:01:38,366 --> 00:01:40,468
<i>سوق الأوراق المالية - البورصة</i>

27
00:01:44,505 --> 00:01:46,441
<i>السعر الذى يقبل الناس بدفعه</i>

28
00:01:46,441 --> 00:01:48,609
<i>كثمن أسهم شركة فى السوق</i>

29
00:01:48,609 --> 00:01:51,879
<i>يخبرك كم هى العوائد المتوقعة
للسهم فى المستقبل</i>

30
00:01:55,349 --> 00:01:56,584
<i>و لكن كما وجدنا فى</i>

31
00:01:56,584 --> 00:01:58,886
<i>الشهور القليلة الماضية من الاضطراب الاقتصادي من عام 2007</i>

32
00:01:58,886 --> 00:02:02,390
<i>فالبورصة يمكن أن تسبب صدمات</i>

33
00:02:03,925 --> 00:02:05,993
المستقبل دائما غير مؤكد

34
00:02:05,993 --> 00:02:08,863
و لكن الإنسان متفائل بالفطرة

35
00:02:08,863 --> 00:02:13,201
عندما تندفع الأسعار هنا فى بورصة نيو يورك نحو الارتفاع

36
00:02:13,201 --> 00:02:16,938
فيبدو الأمر كما لو أن المستثمرين
قد سقطوا فى قبضة السعادة

37
00:02:16,938 --> 00:02:18,940
و هذا ما كان يقصده رئيس
البنك المركزي الأمريكي السابق

38
00:02:18,940 --> 00:02:23,311
ألان جرينسبان فى قوله المشهور الارتفاع اللا عقلاني

39
00:02:23,311 --> 00:02:26,714
لذلك البورصة يمكنها حقا أن
تكون مثل فقاعات الصابون

40
00:02:26,714 --> 00:02:29,584
لن يمكننا أبدا أن نعرف متى ستنفجر

41
00:02:31,586 --> 00:02:34,455
<i>كانت الوفرة غير معقولة</i>

42
00:02:34,455 --> 00:02:36,924
<i>و الانفجار كان مؤلما جدا</i>

43
00:02:36,924 --> 00:02:38,526
<i>للشركة التى تقدمت لتنفيذ</i>

44
00:02:38,526 --> 00:02:41,496
<i>هذه المشروعات الضخمة فى أمريكا اللاتينية</i>

45
00:02:41,996 --> 00:02:47,335
<i>أصبحت  إنرون أكبر شركة أمريكية فى التاريخ الحديث
تعلن إفلاسها عقب إقرارها بممارسات محاسبية مريبة</i>

46
00:02:41,996 --> 00:02:50,336
{\an9}
<font color = "lightblue" size = "22">
تأسست شركة إنرون
عام 1985 بدمج شركتي
هيوستن للغاز و إنترنورث

47
00:02:47,602 --> 00:02:50,705
<i>و لكن إنرون كانت بعيدة جدا من
أن تكون شركة غش و تضليل</i>

48
00:02:50,705 --> 00:02:54,542
<i>منذ أن بدأ طرح الأسهم للبيع
و الشراء منذ 400 سنة</i>

49
00:02:55,042 --> 00:02:59,113
<i>و المزاولات المشبوهة التى واكبت
البيع استمرت على الدوام</i>

50
00:02:59,113 --> 00:03:01,616
<i>حقا، أنهم كانوا السبب الرئيسي
فى الأزمة الاقتصادية</i>

51
00:03:01,616 --> 00:03:03,651
<i>التى نمر بها الآن
عام 2008</i>

52
00:03:04,519 --> 00:03:08,089
<i>الدفاتر الملفقة؟
أسعار الأسهم المتلاعب بها؟</i>

53
00:03:08,089 --> 00:03:11,626
<i>كل ذلك تم عمله لمدة قرون</i>

54
00:03:12,226 --> 00:03:13,928
<i>لا شيء يظهر ذلك أكثر وضوحا</i>

55
00:03:13,928 --> 00:03:16,497
<i>من تاريخ فقاعات البورصة</i>

56
00:03:16,497 --> 00:03:20,902
<i>كم هو صعب على الإنسان التعلم من التاريخ</i>

57
00:03:25,929 --> 00:03:30,644
{\fs25}{\t(15,\fs2)}{\fad(20,2000)}{\pos(180,230)}
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}
<font color = "yellow">صعود المال

58
00:03:30,744 --> 00:03:35,298
{\fs25}{\t(15,\fs2)}{\fad(20,2000)}{\pos(180,230)}
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}
<font color = "yellow">
انفجار الفقاعات

59
00:03:48,496 --> 00:03:51,532
<i>يختبئ بين مظاهر عظمة البندقية</i>

60
00:03:51,532 --> 00:03:55,570
<i>دليل صغير على واحدة من أغرب المغامرات</i>

61
00:03:55,570 --> 00:03:58,039
<i>فى تاريخ المال</i>

62
00:04:03,678 --> 00:04:07,648
فى ذكرى و من أجل تكريم "جون لو" من أدنبرة

63
00:04:01,582 --> 00:04:12,808
{\an9}
<font color = "lightblue" size = "15">
حون لو عالم
اقتصادي اسكتلندي
من 1671 إلى 1729
تحكم فى مالية
فرنسا فى عهد
لويس الـ 15

64
00:04:07,648 --> 00:04:13,654
مدير خزانة ملوك فرنسا المتميز جدا

65
00:04:13,955 --> 00:04:16,057
هذا هو المثوى الأخير

66
00:04:16,057 --> 00:04:19,026
للرجل الذى أخترع فقاعات سوق السندات

67
00:04:19,026 --> 00:04:22,096
اسكتلندي طموح، و قاتل مدان

68
00:04:22,096 --> 00:04:25,900
مدمن قمار و جنى اقتصادي منفلت

69
00:04:25,900 --> 00:04:30,438
فهو فقط لم يتسبب فى أول ارتفاع
مجنون فى أسعار الأصول ثم انهيارها

70
00:04:25,900 --> 00:04:33,274
{\an9}
<font color = "lightblue" size = "15">
A credit boom-bust cycle
{\an9}
<font color = "lightblue" size = "12">
هى دورة ارتفاع
و انهيار أسعار أسهم
الائتمان و القروض
و من خصائصها ارتفاع
مستمر فى أسعار أسهم
القروض يعقبه سقوط
حاد و سريع

71
00:04:30,438 --> 00:04:33,474
و لكنه أيضا تسبب بطريقة غير مباشرة فى ثورة فرنسا

72
00:04:35,176 --> 00:04:37,712
<i>فى وقت ما أمتلك "جون لو" ربع</i>

73
00:04:37,712 --> 00:04:40,181
<i>ما هو الآن الولايات المتحدة</i>

74
00:04:40,181 --> 00:04:44,652
<i>فقط ليفقدها فى أول انهيار عظيم فى التاريخ</i>

75
00:04:44,652 --> 00:04:47,054
<i>من أدنبرة إلى أمستردام إلى باريس</i>

76
00:04:47,054 --> 00:04:50,358
<i>حتى وصل نيو اورليانز ثم أخيرا إلى البندقية</i>

77
00:04:50,358 --> 00:04:54,462
<i>أن قصة "لو" هى قصة تقليدية للازدهار ثم الانحدار</i>

78
00:04:54,462 --> 00:04:58,266
<i>و هى قصة مناسبة تماما لوقتنا الحالى</i>

79
00:05:00,134 --> 00:05:03,971
يقبع مخبأ فى مخزن متحف ولاية لويزيانا

80
00:05:03,971 --> 00:05:07,375
لوحة "جون لو" الوحيدة

81
00:05:07,375 --> 00:05:08,876
ها هى

82
00:05:10,778 --> 00:05:12,513
بمظهره الهزيل الجائع

83
00:05:12,513 --> 00:05:15,950
أنه حقا رجلا اسكتلندي ذو عزم

84
00:05:22,256 --> 00:05:27,228
<i>المسار الذى يؤدى من الظلمة
إلى الشهرة إلى سوء السمعة</i>

85
00:05:27,228 --> 00:05:31,465
<i>هو المسار الذى سلكه الكثير من كبار
لاعبي البورصة منذ ذلك الحين</i>

86
00:05:33,534 --> 00:05:36,771
<i>ولد "لو" هنا فى أدنبرة عام 1671</i>

87
00:05:36,771 --> 00:05:38,539
<i>أبن صائغ ناجح</i>

88
00:05:38,539 --> 00:05:41,242
<i>و وريث مقاطعة لوريستون</i>

89
00:05:42,543 --> 00:05:45,179
<i>فى عام 1694 عندما كان يعيش فى لندن</i>

90
00:05:45,179 --> 00:05:48,115
<i>قتل "لو" رجلا فى مبارزة على امرأة</i>

91
00:05:48,683 --> 00:05:51,052
<i>و حكم عليه بالإعدام</i>

92
00:05:53,688 --> 00:05:56,424
<i>و بطريقة ما، تمكن "لو" من الهرب من السجن</i>

93
00:05:56,424 --> 00:05:58,626
<i>و فر إلى أمستردام</i>

94
00:05:58,626 --> 00:06:01,929
<i>لم يكن يمكنه أن يجد مدينة أفضل ليستقر فيها</i>

95
00:06:06,233 --> 00:06:09,503
<i>فى عام 1690 كانت أمستردام عاصمة العالم</i>

96
00:06:09,503 --> 00:06:11,572
<i>للابتكار الاقتصادي</i>

97
00:06:11,572 --> 00:06:13,841
<i>من أجل تمويل حربهم ضد أسبانيا</i>

98
00:06:13,841 --> 00:06:17,878
<i>قام الهولنديون بطرح واحد من أوائل
اليانصيب القومي فى العالم</i>

99
00:06:17,878 --> 00:06:20,681
<i>لحماية تجارهم من الابتكارات المضللة</i>

100
00:06:20,681 --> 00:06:23,851
<i>و أنشئوا أول بنك مركزي فى العالم</i>

101
00:06:25,019 --> 00:06:27,755
<i>و لكن الشئ الذى كان له
أكبر تأثير على السيد لو</i>

102
00:06:27,755 --> 00:06:31,325
<i>كان أعظم اختراع هولندي</i>

103
00:06:31,625 --> 00:06:33,494
<i>الشركة</i>

104
00:06:37,565 --> 00:06:38,966
<i>إن قصة الشركة</i>

105
00:06:38,966 --> 00:06:41,869
<i>بدأت قبل وصول "لو" بمائة عام</i>

106
00:06:41,869 --> 00:06:44,872
<i>حين أنتشر التجار الهولنديون فى كل أنحاء العالم</i>

107
00:06:44,872 --> 00:06:48,175
<i>من جزيرة مانهاتن إلى رأس الرجاء الصالح</i>

108
00:06:48,309 --> 00:06:51,312
<i>و لكنها أسيا هى التى أصبحت الهدف الرئيسي</i>

109
00:06:51,312 --> 00:06:53,781
<i>للتوسعات الهولندية</i>

110
00:06:53,781 --> 00:06:55,049
<i>لماذا؟</i>

111
00:06:55,049 --> 00:06:58,786
كانت جزر الهند الشرقية مغرية بسبب هذه

112
00:06:58,786 --> 00:07:00,187
البهارات

113
00:07:00,187 --> 00:07:03,190
الفلفل و الثوم و جوز الطيب و الزنجبيل

114
00:07:03,190 --> 00:07:05,793
توق الأوروبيون إليهم لإضافة النكهة إلى طعامهم

115
00:07:05,793 --> 00:07:07,495
و كذلك لاحتكارها أيضا

116
00:07:07,495 --> 00:07:10,631
الوسيلة المعتادة هى الانتقال برا عبر طريق البهارات

117
00:07:10,631 --> 00:07:12,700
ولكن خطة الهولنديين كانت جلب هذه التوابل

118
00:07:12,700 --> 00:07:15,369
عبر الطريق الأطول ولكنه الأسرع وهو البحر

119
00:07:15,369 --> 00:07:17,004
و هذه الرائحة اللاذعة كانت

120
00:07:17,004 --> 00:07:19,407
رائحة صنع المال

121
00:07:26,280 --> 00:07:27,615
<i>وتعرض هذه اللوحة عودة</i>

122
00:07:27,615 --> 00:07:30,885
<i>واحد من أوائل الأساطيل الهولندية من الشرق</i>

123
00:07:30,885 --> 00:07:32,620
<i>ويقول النقش</i>

124
00:07:32,620 --> 00:07:35,256
<i>{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\b1\fs22}{\fnAdvertising}
أبحرت أربع سفن لتحضر التوابل</i>

125
00:07:35,256 --> 00:07:39,059
<i>{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\b1\fs22}{\fnAdvertising}
فى اتجاه بانتام وأيضا لكى توطد العمل التجاري هناك</i>

126
00:07:39,059 --> 00:07:43,097
<i>{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\b1\fs22}{\fnAdvertising}
وعادت محملة تماما و رست فى أمستردام</i>

127
00:07:43,097 --> 00:07:45,933
<i>{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\b1\fs22}{\fnAdvertising}رحلت فى 1 مايو 1598</i>

128
00:07:45,933 --> 00:07:50,404
<i>و عادت يوم 19 يوليو عام 1599</i>

129
00:07:53,374 --> 00:07:55,876
<i>كانت تجارة التوابل الآسيوية مربحة للغاية</i>

130
00:07:55,876 --> 00:07:58,078
<i>لدرجة أنه رحلة واحدة تستطيع دفع</i>

131
00:07:58,078 --> 00:08:01,048
<i>ثمن تكلفة بناء سفينة كهذه</i>

132
00:08:01,515 --> 00:08:03,083
<i>و لكن الرحلة كانت طويلة للغاية</i>

133
00:08:03,083 --> 00:08:05,219
<i>من حول رأس الرجاء الصالح إلى الشرق</i>

134
00:08:05,219 --> 00:08:06,654
<i>و خطيرة للغاية</i>

135
00:08:06,654 --> 00:08:10,991
<i>لدرجة أن التجار اضطروا إلى عقد
شراكة بمواردهم و أخطارهم</i>

136
00:08:10,991 --> 00:08:15,696
<i>و كانت النتيجة حوالى ستة شركات
ناشئة للعمل فى الهند الشرقية</i>

137
00:08:25,306 --> 00:08:28,409
فى عام 1602، بوازع من الحكومة الهولندية

138
00:08:28,409 --> 00:08:30,744
أتحدت هذه الشركات مع بعضها البعض

139
00:08:30,744 --> 00:08:34,381
لتكون الشركة الهولندية المتحدة لشرق الهند

140
00:08:34,381 --> 00:08:37,651
<i>و باختصار فيرينيخ اوستينديتش</i>

141
00:08:37,651 --> 00:08:41,489
وهذا هو عقد الشركة الأصلى والذى يوضح أن الشركة

142
00:08:41,489 --> 00:08:44,325
لها أن تحتكر كل التجارة

143
00:08:44,325 --> 00:08:47,127
من رأس الرجاء الصالح و إلى الشرق

144
00:08:47,127 --> 00:08:49,096
و إلى مضيق ماجلان

145
00:08:49,096 --> 00:08:51,131
حوالى نصف العالم

146
00:08:52,166 --> 00:08:55,169
<i>هيكل تأسيس هذه الشركة كان غير مألوف</i>

147
00:08:55,169 --> 00:08:57,638
<i>تم تقسيم رأس مال الشركة بدون تساوى</i>

148
00:08:57,638 --> 00:09:00,241
<i>بين كل مدن هولندا الرئيسية</i>

149
00:09:00,474 --> 00:09:02,443
<i>و تم دعوة المواطنين للاشتراك</i>

150
00:09:02,443 --> 00:09:04,979
<i>فى الاستثمار فى المشروع الجديد</i>

151
00:09:05,145 --> 00:09:07,348
<i>أن قالب هذا الاستثمار</i>

152
00:09:07,348 --> 00:09:09,450
<i>هو ما كان جديدا حقا</i>

153
00:09:12,186 --> 00:09:14,822
هذه الصورة الزيتية الجميلة هى لعائلة

154
00:09:14,822 --> 00:09:17,892
أحد مؤسسين شركة شرق الهند

155
00:09:17,892 --> 00:09:19,326
"دريك باص"

156
00:09:20,094 --> 00:09:21,428
بمبلغ 6000 جيلدر

157
00:09:21,428 --> 00:09:24,298
هو و 16 آخرين من المشاركين

158
00:09:24,298 --> 00:09:26,333
أصبحوا مديرين الشركة

159
00:09:26,333 --> 00:09:28,035
<i>الذين دعوا بيويندبير</i>

160
00:09:28,035 --> 00:09:29,870
و مع ذلك، بعد 1606

161
00:09:29,870 --> 00:09:32,306
أى من يضع نقوده فى شركة شرق الهند

162
00:09:32,306 --> 00:09:35,476
<i>استلم مستند - أكتى</i>

163
00:09:35,476 --> 00:09:37,478
أو كما كنا سنقول جزء من الحقوق

164
00:09:37,478 --> 00:09:40,147
نصيب فى أرباح الشركة القادمة

165
00:09:40,147 --> 00:09:43,918
و ها هى أول شهادة سهم فى العالم

166
00:09:43,918 --> 00:09:47,087
التى تم إصدارها بواسطة أول شركة متعددة الجنسيات

167
00:09:47,955 --> 00:09:50,791
منذ ما يقرب من أربعة قرون

168
00:09:55,396 --> 00:09:58,365
<i>بعد ثلاثة سنوات، أعلن "باص" و زملائه المديرون</i>

169
00:09:58,365 --> 00:10:01,402
<i>أن أى من المساهمين الذين
يرغبون فى استعادة نقودهم</i>

170
00:10:01,402 --> 00:10:03,270
<i>لم يكن باستطاعتهم ذلك</i>

171
00:10:03,270 --> 00:10:07,207
<i>و أنما كان عليهم أن يبيعوا أسهمهم لمستثمرين آخرين</i>

172
00:10:10,010 --> 00:10:13,647
و خلال ليلة واحدة ولد سوق لأسهم الشركة

173
00:10:13,647 --> 00:10:16,550
أول بورصة حقيقية فى العالم

174
00:10:18,819 --> 00:10:22,756
<i>لقد غير هذا الاختراع وجه العالم المالي للأبد</i>

175
00:10:22,756 --> 00:10:24,592
<i>لأنه خلق ميكانيكية</i>

176
00:10:24,592 --> 00:10:27,027
<i>يتم فيها تحديد أسعار الأسهم</i>

177
00:10:27,027 --> 00:10:29,663
<i>بقانون العرض و الطلب</i>

178
00:10:29,663 --> 00:10:32,132
<i>البائعون و المشترون</i>

179
00:10:32,333 --> 00:10:36,236
<i>و كما لاحظ الاسكتلندي "جون لو" المارق</i>

180
00:10:36,236 --> 00:10:38,305
<i>التجارة فى أسهم هذه الشركة</i>

181
00:10:38,305 --> 00:10:40,774
<i>كان يجعل أول حملة أسهم (مساهمين) فى العالم</i>

182
00:10:40,774 --> 00:10:43,611
<i>بالغي الثراء</i>

183
00:10:58,292 --> 00:11:01,495
<i>بحلول 1610 أول شركة مساهمة فى العالم</i>

184
00:11:01,495 --> 00:11:03,764
<i>شركة شرق الهند الهولندية</i>

185
00:11:03,764 --> 00:11:06,100
<i>كانت جاهزة لقهر العالم</i>

186
00:11:06,233 --> 00:11:09,069
<i>ذات عقد جديد و مساهمون جدد</i>

187
00:11:09,069 --> 00:11:11,972
<i>و ذات تجارة مزدهرة بأسهمها</i>

188
00:11:14,341 --> 00:11:16,810
<i>و لكن كان عليها أن تقاتل لتنجو</i>

189
00:11:18,112 --> 00:11:20,014
<i>حرفيا</i>

190
00:11:23,417 --> 00:11:26,120
<i>لقد أسست سلسلة من المصانع و المخازن</i>

191
00:11:26,120 --> 00:11:28,822
<i>عبر جنوب أسيا من جاوة إلى الهند</i>

192
00:11:28,822 --> 00:11:31,191
<i>لذلك كان عليها أن تقاتل لتبقى الأسبان</i>

193
00:11:31,191 --> 00:11:33,927
<i>و منافسيهم الإنجليز بعيدا</i>

194
00:11:34,261 --> 00:11:35,496
<i>بواسطة 40 سفينة حربية</i>

195
00:11:35,496 --> 00:11:38,499
<i>و جيش خاص قوامه 10,000 جندي</i>

196
00:11:38,499 --> 00:11:40,934
<i>أصبح مديرون شركة شرق الهند</i>

197
00:11:40,934 --> 00:11:43,771
<i>أول مقاتلون متحدون</i>

198
00:11:50,244 --> 00:11:51,879
فى شركة شرق الهند الهولندية

199
00:11:51,879 --> 00:11:55,315
مضت التجارة الخارجية مع القوة الضاربة سويا

200
00:11:55,315 --> 00:11:57,251
و لكن مفتاح نجاح الشركة

201
00:11:57,251 --> 00:12:00,854
لم يكن فقط مدافعها مثل
هذه الموجودة على باتافيا

202
00:12:00,854 --> 00:12:02,623
مفخرة الأسطول

203
00:12:02,623 --> 00:12:05,025
مثل كل الشركات الكبيرة، كانت قادرة على الجمع

204
00:12:05,025 --> 00:12:08,529
بين خفض اقتصاديات الحجم و تكلفة الوحدة المنتجة

205
00:12:05,025 --> 00:12:08,429
{\an7}
<font color = "lightblue" size = "15">
Economies of scale
اقتصاديات الحجم
{\an7}
<font color = "lightblue" size = "12">
تمثل انخفاض
تكلفة الوحدة من
خلال زيادة كمية
الإنتاج وتتمثل في
ارتفاع عدد القطع
المنتجة من سلعة ما
ينتج عنه انخفاض
في تكلفة إنتاج
هذه القطعة

206
00:12:08,529 --> 00:12:11,765
و ما يسميه علماء الاقتصاد بتأثير أحد المستهلكين
على قيمة سلعة ما بالنسبة للآخرين

207
00:12:08,529 --> 00:12:11,665
{\an7}
<font color = "lightblue" size = "15">
Network effect
{\an7}
<font color = "lightblue" size = "12">
هو تأثير أحد المستهلكين
على قيمة سلعة ما
بالنسبة للآخرين
و فى هذه الحالة
قيمة السلعة تعتمد
على عدد الذين
يستعملونها

208
00:12:11,765 --> 00:12:13,634
و القدرة على جمع المعلومات و نشرها بين

209
00:12:13,634 --> 00:12:16,003
الموظفين المتعددين و العملاء

210
00:12:16,003 --> 00:12:18,439
كانت باتافيا سفينة حربية

211
00:12:18,439 --> 00:12:20,908
و مؤسسة متعددة الجنسيات

212
00:12:24,478 --> 00:12:28,716
<i>هذه الشركة ذات الشبكة الكبيرة كانت أكثر كفاءة</i>

213
00:12:29,049 --> 00:12:31,485
<i>و هذا كان السبب أنه بحلول 1620</i>

214
00:12:31,485 --> 00:12:35,189
<i>تمكنت من احتكار تصدير البهارات</i>

215
00:12:35,189 --> 00:12:37,057
<i>من أسيا إلى أوروبا</i>

216
00:12:37,191 --> 00:12:39,093
<i>أول شركة متعددة الجنسيات فى العالم</i>

217
00:12:39,093 --> 00:12:43,097
<i>تمكنت من إثراء مساهميها بشكل هائل</i>

218
00:12:43,363 --> 00:12:46,233
أنني أنظر إلى سجل المساهمين الأصلى

219
00:12:46,233 --> 00:12:47,868
لشركة "الهند الشرقية" الهولندية

220
00:12:47,868 --> 00:12:50,537
و حرفيا كل أسم مذكور هنا كان رابحا

221
00:12:50,537 --> 00:12:52,606
إذا ساهمت بـ 1000 جيلدر فى الشركة
الجيلدر عملة هولندا

222
00:12:52,606 --> 00:12:55,476
عند إنشاء الشركة فى 1736

223
00:12:55,476 --> 00:12:58,612
فأن استثمارك كان سيساوى 7000

224
00:13:00,748 --> 00:13:04,518
خلال فترة عمر الشركة دفعت متوسط حصص سنوية

225
00:13:04,518 --> 00:13:06,620
قيمتها 16.5 فى المائة

226
00:13:06,620 --> 00:13:10,457
و فعليا كل أرباحها تم دفعها إلى المساهمين

227
00:13:13,494 --> 00:13:17,698
<i>مساهمة "ديرك باص" الأصلية بمبلغ 6000 جيلدر</i>

228
00:13:17,698 --> 00:13:22,569
<i>تحولت إلى ثروة قيمتها 500,000 جيلدر</i>

229
00:13:30,778 --> 00:13:33,347
<i>بالنسبة إلى "جون لو" المختبئ فى أمستردام</i>

230
00:13:33,347 --> 00:13:35,582
<i>و الهارب من المشنقة فى لندن</i>

231
00:13:35,582 --> 00:13:37,785
<i>فالعمل فى شركة "شرق الهند" الهولندية</i>

232
00:13:37,785 --> 00:13:39,987
<i>كان خلاصا له</i>

233
00:13:40,187 --> 00:13:43,757
<i>عاش "لو" على أرباحه من القمار</i>

234
00:13:43,757 --> 00:13:46,827
<i>لكنه كان مفتون بالعلاقة بين الشركة</i>

235
00:13:46,827 --> 00:13:49,463
<i>بمكاتبها الفاخرة فى هوجيسترات</i>

236
00:13:49,463 --> 00:13:51,198
<i>و البورصة القريبة</i>

237
00:13:51,198 --> 00:13:54,234
<i>حيث تداول التجار أسهم الشركة بنشاط</i>

238
00:13:54,234 --> 00:13:56,069
<i>و بنك أمستردام</i>

239
00:13:59,940 --> 00:14:02,976
<i>و مع ذلك فهذا النظام المالي
الهولندي أثار انتباه السيد لو</i>

240
00:14:02,976 --> 00:14:05,179
<i>لأنه كان غير تام</i>

241
00:14:05,179 --> 00:14:08,015
بالنسبة إلى "لو" ذو العقل الاقتصادي الجبار

242
00:14:08,015 --> 00:14:10,651
لقد نقص الهولنديون خدعة أو اثنتين

243
00:14:10,651 --> 00:14:12,519
و للوهلة الأولى بدا الأمر جنونيا للغاية

244
00:14:12,519 --> 00:14:15,389
أن يتم تقييد عدد أسهم شركة شرق الهند

245
00:14:15,389 --> 00:14:18,525
حينما كانت الأسواق تتلهف عليهم

246
00:14:18,792 --> 00:14:23,163
<i>تحير "لو" أيضا من مقاومة التجديد
التى وجدها فى بنك أمستردام</i>

247
00:14:23,163 --> 00:14:25,666
<i>لقد أنشأ البنك نظاما داخليا</i>

248
00:14:25,666 --> 00:14:27,668
<i>سمح للتجار بتسوية حساباتهم</i>

249
00:14:27,668 --> 00:14:30,237
<i>بواسطة تحويلات مباشرة غير نقدية</i>

250
00:14:30,237 --> 00:14:33,740
<i>و لكنه لم يصدر أى أوراق بنكنوت حقيقية للعامة</i>

251
00:14:34,274 --> 00:14:38,245
لقد كانت فكرة تعديل مذهل تتبلور

252
00:14:38,245 --> 00:14:41,148
للمؤسسات التى صدم بها "لو" فى بادئ الأمر

253
00:14:41,148 --> 00:14:42,850
هنا فى أمستردام

254
00:14:42,850 --> 00:14:46,620
فقط أجمع خصائص الشركة المحتكرة للتجارة

255
00:14:46,620 --> 00:14:47,988
مع البنك العمومي

256
00:14:47,988 --> 00:14:50,357
و لن يكون هناك أية حدود

257
00:14:50,357 --> 00:14:54,294
كان "لو" يستعد لإطلاق نظام مالي جديد

258
00:14:54,294 --> 00:14:56,463
على أمة غير مرتابة

259
00:15:03,637 --> 00:15:07,875
<i>فى عام 1716 وصل "جون لو" إلى باريس</i>

260
00:15:08,175 --> 00:15:12,045
<i>لقد اعتبر أن فرنسا هى حقل التجارب المثالي</i>

261
00:15:12,045 --> 00:15:14,081
<i>لأكبر تجربة</i>

262
00:15:14,081 --> 00:15:16,583
<i>فى تاريخ البورصة</i>

263
00:15:17,251 --> 00:15:20,687
<i>و لكن لماذا أعطاه الفرنسيون فرصته؟</i>

264
00:15:25,592 --> 00:15:28,295
<i>الإجابة هى أن مشاكل فرنسا المالية</i>

265
00:15:28,295 --> 00:15:30,797
<i>كانت محبطة بشكل رهيب</i>

266
00:15:30,797 --> 00:15:33,767
<i>لقد أرهقت البلاد بسبب الدين العام الهائل</i>

267
00:15:33,767 --> 00:15:36,737
<i>و ذلك نتيجة لحروب لويس الرابع عشر</i>

268
00:15:37,271 --> 00:15:40,274
<i>وعندما مات الملك الشمس فى عام 1715</i>

269
00:15:40,274 --> 00:15:42,910
<i>دوق اورليانز الذى كان الوصي على عرش</i>

270
00:15:42,910 --> 00:15:45,512
<i>الملك القاصر لويس الخامس عشر</i>

271
00:15:45,512 --> 00:15:48,815
<i>واجه دولة على حافة الإفلاس للمرة الثالثة</i>

272
00:15:48,815 --> 00:15:50,784
<i>فى أقل من قرن</i>

273
00:15:52,853 --> 00:15:55,956
<i>هذه كانت فرصة "لو" المثالية</i>

274
00:15:55,956 --> 00:15:57,925
<i>الاقتصادي الجاحد العصامي</i>

275
00:15:57,925 --> 00:15:59,826
<i>الذى طور نظرياته فى مكان ما</i>

276
00:15:59,826 --> 00:16:02,896
<i>بين نادي القمار و البورصة</i>

277
00:16:04,498 --> 00:16:08,302
كان طموح "لو" هو أعادة أحياء
الثقة الاقتصادية فى فرنسا

278
00:16:08,302 --> 00:16:10,637
بتأسيس بنك يعمل على الطريقة الهولندية

279
00:16:10,637 --> 00:16:12,439
و لكن مع الاختلاف أن هذا البنك

280
00:16:12,439 --> 00:16:14,074
كان سيصدر أوراق مالية

281
00:16:14,074 --> 00:16:16,643
مثل هذه الورقة التى قيمتها 100 ليفرنوت

282
00:16:17,778 --> 00:16:19,713
وكلما تم استثمار المال فى البنك

283
00:16:19,713 --> 00:16:22,316
كان سيتم تجميع دين الحكومة الضخم

284
00:16:19,713 --> 00:16:38,865
{\an9}
<font color = "lightblue" size = "15">
Debt consolidation
{\an9}
<font color = "lightblue" size = "12">
هو تحويل قروض صغيرة
عديدة إلى قرض واحـد
كبير للحصول على نسـبة
فائدة أصغر و عادة ما
يكون القرض أو الرهن
مقابل بعض الممتلكات
كمنزل مثلا حـيث يوافق
المالك على البيع الجـبري
إذا لزم الأمر، لذلك
تنخفض مخاطرة المقرض

285
00:16:22,316 --> 00:16:23,417
ولكن فى نفس الوقت

286
00:16:23,417 --> 00:16:26,586
ولقد كان هذا هو الجزء الهام للغاية فى نظام لو

287
00:16:26,586 --> 00:16:29,556
أن الأوراق المالية كانت ستنعش التجارة الفرنسية

288
00:16:29,556 --> 00:16:32,459
ومعها القوة الاقتصادية الفرنسية

289
00:16:33,794 --> 00:16:36,163
<i>ربحت الحكومة الملكية الضعف</i>

290
00:16:36,163 --> 00:16:38,865
<i>فالدمج و التجميع عنى ببساطة أن ديونها الباهظة</i>

291
00:16:38,865 --> 00:16:42,903
<i>تحولت بطريقة سحرية إلى أسهم فى بنك لو</i>

292
00:16:43,103 --> 00:16:44,338
<i>وفى نفس الوقت</i>

293
00:16:44,338 --> 00:16:46,340
<i>أكتسب الملك القدرة على طبع</i>

294
00:16:46,340 --> 00:16:49,142
<i>كل ما أراده من المال</i>

295
00:16:50,444 --> 00:16:52,212
<i>: وكما كتب لو</i>

296
00:16:52,212 --> 00:16:55,615
<i>أنا مكنت الأمير الحقيقى الذى يعلم كيف يحكم</i>

297
00:16:55,615 --> 00:16:57,718
<i>من أن يزيد ديونه أكثر</i>

298
00:16:57,718 --> 00:17:00,821
<i>و من أن يجد ما يحتاجه من التمويل بفوائد أقل</i>

299
00:17:00,821 --> 00:17:03,957
<i>من الأمير ذو السلطة المحدودة</i>

300
00:17:04,358 --> 00:17:07,761
<i>فى القروض، القوة المالية العظمى يجب أن تكون</i>

301
00:17:07,761 --> 00:17:10,163
<i>فى يد شخص واحد</i>

302
00:17:14,134 --> 00:17:17,337
و هذه القوة المطلقة كانت فى يد دوق أورليانز

303
00:17:17,337 --> 00:17:19,740
الذى عاش هنا فى بالى رويال

304
00:17:19,740 --> 00:17:21,575
على مقربة من شقة السيد لو

305
00:17:21,575 --> 00:17:23,010
فى بلاس فيندلوم

306
00:17:23,010 --> 00:17:26,380
لقد كان هو من كشف له "لو" مخططه

307
00:17:26,380 --> 00:17:29,783
و لم تكن الجائزة أقل من استعادة قوة فرنسا

308
00:17:29,783 --> 00:17:32,152
من خلال الهندسة المالية

309
00:17:32,152 --> 00:17:35,856
و لكن هذه كانت فقط نصف خطة "لو" العبقرية

310
00:17:37,257 --> 00:17:39,226
<i>كما كتب لو</i>

311
00:17:40,260 --> 00:17:44,731
<i>البنك ليس مشروعي الوحيد كما أنه ليس أعظم أفكاري</i>

312
00:17:44,731 --> 00:17:47,834
<i>سوف أحدث أعمالا سوف تدهش أوروبا</i>

313
00:17:47,834 --> 00:17:50,837
<i>بتغيرات أكثر قوة من ما تم من قبل</i>

314
00:17:50,837 --> 00:17:53,440
<i>عند اكتشاف جزر الهند</i>

315
00:17:57,577 --> 00:17:59,513
الجزء الثانى من أفكار لو

316
00:17:59,513 --> 00:18:03,116
كان أنه يجب تأسيس شركة تجارية محتكرة ضخمة

317
00:18:03,116 --> 00:18:06,486
<i>شركة دوكسيدنت - شركة الغرب</i>

318
00:18:06,486 --> 00:18:09,089
و كما وضح، كل الأمة ستكون

319
00:18:09,089 --> 00:18:12,726
مجموعة من التجار و "لو" نفسه

320
00:18:13,560 --> 00:18:16,563
عمل كالمدير الرئيسي للشركة

321
00:18:16,563 --> 00:18:18,365
كان سيكون على رأس الشركة

322
00:18:24,738 --> 00:18:27,808
<i>و تنفيذ هذا المخطط شديد الطموح</i>

323
00:18:27,808 --> 00:18:29,276
<i>كان سيكون فى أمريكا</i>

324
00:18:29,276 --> 00:18:32,245
<i>حيث أمتلك الفرنسيون
مساحات واسعة من الأراضى</i>

325
00:18:32,245 --> 00:18:35,949
<i>على جانبي المسيسيبى بلويزيانا</i>

326
00:18:35,949 --> 00:18:38,151
<i>و لقد أعطى الوصي على العرش لشركة لو</i>

327
00:18:38,151 --> 00:18:40,654
<i>التى أصبحت فيما بعد شركة المسيسيبى</i>

328
00:18:40,654 --> 00:18:43,824
<i>حق احتكار التجارة مع المستعمرة الجديدة</i>

329
00:18:43,824 --> 00:18:45,692
<i>الفرنسيون، بصرف النظر عن مرتبتهم</i>

330
00:18:45,692 --> 00:18:48,962
<i>تم تشجيعهم على شراء أسهم فى الشركة</i>

331
00:18:48,962 --> 00:18:52,199
<i>و اعتلى أسم "لو" قائمة المديرين</i>

332
00:18:57,971 --> 00:19:00,841
باللغة الحديثة، الذى تخبرنا به هذه الوثيقة

333
00:19:00,841 --> 00:19:03,276
هو أن "لو" كان يحاول إنعاش الاقتصاد

334
00:19:03,276 --> 00:19:04,244
و لماذا لا؟

335
00:19:04,244 --> 00:19:07,047
كانت فرنسا عام 1716 فى حالة كساد

336
00:19:07,047 --> 00:19:10,417
و أوراق "لو" النقدية ساعدت على تحفيز الانتعاش

337
00:19:10,417 --> 00:19:14,654
و فى نفس الوقت، الذى كان يقوم به
كان يحول بفاعلية الدين العام

338
00:19:14,654 --> 00:19:16,756
المثقل سيئ الإدارة

339
00:19:16,756 --> 00:19:21,895
إلى أسهم فى شركة تجارية مفردة تجمع الضرائب

340
00:19:21,895 --> 00:19:24,197
فهل يوجد ما يعيب فى ذلك؟

341
00:19:26,266 --> 00:19:28,535
<i>فى حمى المضاربة الجماعية</i>

342
00:19:28,535 --> 00:19:31,404
<i>تضخمت أسعار أسهم شركة المسيسيبى</i>

343
00:19:31,404 --> 00:19:34,508
<i>من السعر الأصلى 500 ليفيرز</i>

344
00:19:34,508 --> 00:19:38,044
<i>إلى 5000 فى 4 سبتمبر</i>

345
00:19:38,378 --> 00:19:42,916
<i>بحلول ديسمبر 1719 وصل السعر إلى 10,000</i>

346
00:19:45,986 --> 00:19:47,454
و هنا حيث حدث كل ذلك

347
00:19:47,454 --> 00:19:52,225
هذا هو موقع المكتب الذى اصدر
فيه "لو" الأسهم - رو كوينكامبو

348
00:19:52,225 --> 00:19:54,294
يمكنك التخيل مشهد السعار هنا

349
00:19:54,294 --> 00:19:57,264
و كل باريس تجمعت فى هذا الزقاق الضيق

350
00:19:57,264 --> 00:19:59,900
كل منهم مستميت للحصول على قطعة من الكعكة

351
00:19:59,900 --> 00:20:01,401
و كلما ارتفع سعر السهم

352
00:20:01,401 --> 00:20:03,103
كلما زادت لهفتهم على الشراء

353
00:20:03,103 --> 00:20:06,106
لقد كان ذلك دائرة "تغذية راجعة" تقليدية فى البورصة

354
00:20:10,443 --> 00:20:12,412
<i>لقد كان هذا وقت تهور للجميع</i>

355
00:20:12,412 --> 00:20:15,849
<i>حين ظهر لأول مرة تعبير مليونير</i>

356
00:20:15,849 --> 00:20:19,653
<i>نعم كلمة مليونيرات - رجال أعمال</i>

357
00:20:19,653 --> 00:20:21,755
<i>اخترعت فى فرنسا</i>

358
00:20:21,755 --> 00:20:23,990
<i>و حوالى يناير 1720</i>

359
00:20:23,990 --> 00:20:27,460
<i>كان "جون لو" أغناهم على الإطلاق</i>

360
00:20:29,162 --> 00:20:31,164
<i>لقد قال لويس الرابع عشر</i>

361
00:20:31,164 --> 00:20:35,602
<i>أنا الدولة
"L'tat, c'est moi"</i>

362
00:20:36,136 --> 00:20:39,372
<i>الآن الاسكتلندي المارق كان باستطاعته القول</i>

363
00:20:39,372 --> 00:20:42,108
"L'conomie, c'est moi"

364
00:20:43,176 --> 00:20:45,979
<i>أنا الاقتصاد</i>

365
00:20:49,816 --> 00:20:53,286
قابعا فى مسكنه الفخم هنا فى فنديل مى

366
00:20:53,286 --> 00:20:55,622
هذا هو فندق الريتز

367
00:20:55,622 --> 00:20:59,693
أحرز "لو" فى يديه أعظم تركيز للقوة المالية

368
00:20:59,693 --> 00:21:02,462
أكثر من أى شخص فى تاريخ فرنسا

369
00:21:02,462 --> 00:21:04,698
كمتحكم عام فى اقتصاد فرنسا

370
00:21:04,698 --> 00:21:06,333
كان هو المسئول فعليا عن

371
00:21:06,333 --> 00:21:09,402
تحصيل كل ضرائب فرنسا الغير مباشرة

372
00:21:09,402 --> 00:21:11,605
و كل الدين القومي الفرنسي

373
00:21:11,605 --> 00:21:15,942
و عن الـ 26 دار سك النقود التى تنتج
العملات الذهبية و الفضية الحكومية

374
00:21:15,942 --> 00:21:19,112
و شركة الإنديز التى تعرف
باسم شركة المسيسيبى

375
00:21:19,112 --> 00:21:21,715
التى كانت تحتكر استيراد التبغ

376
00:21:21,715 --> 00:21:24,351
و كل تجارة فرنسا مع إفريقيا و أسيا

377
00:21:24,351 --> 00:21:26,486
و مستعمرة لويزيانا

378
00:21:26,486 --> 00:21:28,321
التى غطت حوالى ربع

379
00:21:28,321 --> 00:21:30,957
ما هو الولايات المتحدة اليوم

380
00:21:34,694 --> 00:21:37,797
<i>و من ضمن حقوق ملكية لو</i>

381
00:21:37,797 --> 00:21:39,766
<i>كان قصر المازرين</i>

382
00:21:40,634 --> 00:21:44,004
<i>و أكثر من ثلث المباني المجاورة للبالاس فنديمى</i>

383
00:21:45,105 --> 00:21:47,841
<i>و أكثر من 12 مقاطعة</i>

384
00:21:48,508 --> 00:21:51,478
<i>و مزارع عديدة فى لويزيانا</i>

385
00:21:52,312 --> 00:21:55,048
<i>و أسهم قيمتها مائة مليون ليفيرز</i>

386
00:21:55,048 --> 00:21:57,284
<i>فى شركة المسيسيبى</i>

387
00:21:57,717 --> 00:21:59,019
و هذا لا بأس به للرجل الذى

388
00:21:59,019 --> 00:22:01,288
كان عند قدومه هنا منذ 12 عام

389
00:22:01,288 --> 00:22:03,256
<i>كان تعريفه أنه لاعب بيانو</i>

390
00:22:03,256 --> 00:22:06,826
و مقامر محترف و جاسوس محتمل

391
00:22:07,193 --> 00:22:11,698
<i>بحلول 1720 بدا أن نصر "لو" أصبح كاملا</i>

392
00:22:11,698 --> 00:22:14,601
<i>لقد أصبح قاتل اسكتلندي</i>

393
00:22:14,601 --> 00:22:16,836
<i>رئيس وزراء فرنسا</i>

394
00:22:19,839 --> 00:22:24,611
<i>كانت مشكلة "لو" هى عدم وجود
فكرة واضحة عن أين يتوقف</i>

395
00:22:24,611 --> 00:22:27,480
<i>بل على العكس كانت لديه رغبة شخصية</i>

396
00:22:27,480 --> 00:22:31,184
<i>فى طباعة نقود أكثر - التى تحكم فيها بنكه</i>

397
00:22:31,184 --> 00:22:35,355
<i>ليدفع بأسعار أسهم شركته إلى أعلى</i>

398
00:22:36,256 --> 00:22:37,724
و من حسن حظ لو

399
00:22:37,724 --> 00:22:40,894
كل من شركته و بنكه كانا يعملان

400
00:22:40,894 --> 00:22:43,830
فى نفس المبنى - المازرين بالاس

401
00:22:43,830 --> 00:22:46,166
الذى صادف أنه امتلكه

402
00:22:46,166 --> 00:22:49,502
لذلك كل ما كان عليه أن يفعله ليدفع
بأسعار أسهم شركته إلى أعلى

403
00:22:49,502 --> 00:22:51,137
هو أن يمشى عبر الرواق

404
00:22:51,137 --> 00:22:53,540
من مكتبه حيث يصدر الأسهم

405
00:22:53,540 --> 00:22:56,242
إلى مكتبه حيث يطبع النقود

406
00:22:56,710 --> 00:23:00,747
بإمكانك القول أن "لو" أصبح التاجر المطلق

407
00:23:04,317 --> 00:23:06,953
<i>مبدئيا، لقد كان نظام "لو" هو
ما نطلق عليه اليوم</i>

408
00:23:06,953 --> 00:23:08,488
<i>مخطط بونزى</i>

409
00:23:06,963 --> 00:23:13,159
{\an7}
<font color="lightblue" size=15>
مخطط بونزى هو
{\an7}
<font color="lightblue" size=12>
أسلوب استثماري
احتيالي يدفع
الأرباح للمستثمرين
من نقودهم أو من
نقود مستثمرين
آخرين بدلا من أى
عوائد حقيقية

410
00:23:08,688 --> 00:23:13,159
<i>المسمى على أسم الإيطالي الأمريكي
الأسطوري المحتال تشارلز بونزى</i>

411
00:23:13,159 --> 00:23:14,928
<i>الذى يعطى عائد ضخم</i>

412
00:23:14,928 --> 00:23:17,464
<i>لأول مجموعة من الأغبياء</i>

413
00:23:17,464 --> 00:23:19,899
<i>مخطط بونزى يحتاج لأخذ أموال أكثر</i>

414
00:23:19,899 --> 00:23:22,335
<i>من المجموعة التالية من الأغبياء الحمقى</i>

415
00:23:22,836 --> 00:23:24,471
<i>فى مخطط جون لو</i>

416
00:23:24,471 --> 00:23:26,439
<i>الاستحواذ على الشركات الأخرى</i>

417
00:23:26,439 --> 00:23:28,641
<i>و العائد الضخم الذى دفعه السيد لو</i>

418
00:23:28,641 --> 00:23:31,845
<i>لم يتم تمويله من مكاسب الشركة</i>

419
00:23:31,845 --> 00:23:34,881
<i>و لكن ببساطة عن طريق بيع أسهم جديدة</i>

420
00:23:44,724 --> 00:23:46,760
و على كل، مثل كل مخططات بونزى

421
00:23:46,760 --> 00:23:49,462
كان تأثير نظام "لو" هو التسبب فى

422
00:23:49,462 --> 00:23:51,564
فقاعة قصيرة الأمد

423
00:23:51,564 --> 00:23:53,633
لقد أنعش "لو" الاقتصاد الفرنسي

424
00:23:53,633 --> 00:23:57,003
بدمج المال الورقي و ثقة الجمهور

425
00:23:57,003 --> 00:24:01,074
الآن، لسوء الحظ، فقاعته كانت على وشك الانفجار

426
00:24:14,821 --> 00:24:16,723
<i>ببداية 1720</i>

427
00:24:16,723 --> 00:24:21,828
<i>كانت فرنسا فى قبضة هوس فقاعة المسيسيبى</i>

428
00:24:24,164 --> 00:24:25,598
<i>و لكن الشخص المسئول</i>

429
00:24:25,598 --> 00:24:28,968
<i>المارق و القاتل الاسكتلندي و المقامر جون لو</i>

430
00:24:28,968 --> 00:24:32,305
<i>الذى سما ليصبح سيد كل الاقتصاد الفرنسي</i>

431
00:24:32,305 --> 00:24:36,409
<i>كان على وشك اكتشاف قاعدة اقتصادية لا محيص منها</i>

432
00:24:37,043 --> 00:24:40,547
<i>الأشجار لا تنبت لتصل إلى السماء</i>

433
00:24:47,020 --> 00:24:49,389
<i>و كما روجت حملة دعاية لو</i>

434
00:24:49,389 --> 00:24:54,194
<i>الأرباح الضخمة التى كان يخطط لها
كانت ستأتى من مستعمرة لويزيانا الفرنسية</i>

435
00:24:54,194 --> 00:24:57,664
<i>و التى صورها كجنة عدن</i>

436
00:24:57,664 --> 00:25:03,670
<i>التى يسكنها همجيون نبلاء ودودون
يرغبون فى مقايضة خيراتهم الوفيرة</i>

437
00:25:04,337 --> 00:25:07,040
<i>التى سوف يتم شحنها إلى فرنسا من مدينة جديدة</i>

438
00:25:07,040 --> 00:25:10,443
<i>عند مصب نهر المسيسيبى و هى نيو أورليانز</i>

439
00:25:10,443 --> 00:25:16,049
<i>التى سميت هكذا لتملق الوصي
على العرش سريع التأثر دوق أورليانز</i>

440
00:25:16,416 --> 00:25:19,886
<i>و كل ما نقصته المستعمرة كان المستعمرون</i>

441
00:25:21,788 --> 00:25:24,057
<i>و طمعا فى أن الفرنسيين كانوا أشد اهتماما</i>

442
00:25:24,057 --> 00:25:28,161
<i>بالمضاربة فى البورصة من أعمال الاستعمار الشاقة</i>

443
00:25:28,161 --> 00:25:30,230
<i>أطلق لو حملة تجنيد</i>

444
00:25:30,230 --> 00:25:32,765
<i>على الحدود الفرنسية الألمانية</i>

445
00:25:36,903 --> 00:25:39,606
<i>و قام عدة آلاف من الألمان الجسورين بالتوقيع</i>

446
00:25:39,606 --> 00:25:42,709
<i>و أبحروا إلى الأرض الموعودة</i>

447
00:25:46,846 --> 00:25:50,016
<i>و أنتهى بهم المطاف هنا</i>

448
00:25:52,318 --> 00:25:56,589
هذه كانت أول لمحة بائسة من
لويزيانا شاهدها المهاجرين التعساء

449
00:25:56,589 --> 00:25:58,858
مستنقع موبوء بالحشرات

450
00:25:58,858 --> 00:26:02,262
فى خلال سنة مات 80% منهم جوعا

451
00:26:02,262 --> 00:26:04,898
أو بالأمراض الاستوائية مثل الحمى الصفراء

452
00:26:04,898 --> 00:26:06,165
و من سوء حظ لو

453
00:26:06,165 --> 00:26:08,668
أصول ممتلكات شركة المسيسيبى

454
00:26:08,668 --> 00:26:10,937
و حقوق احتكار التجارة مع لويزيانا

455
00:26:10,937 --> 00:26:14,007
بدت فى النهاية بلا قيمة

456
00:26:17,677 --> 00:26:21,047
<i>كما تبين هذه اللوحة الهولندية</i>

457
00:26:21,714 --> 00:26:24,050
<i>هذه هى أرض عجائب المسيسيبى</i>

458
00:26:24,050 --> 00:26:26,319
<i>التى اشتهرت بواسطة سماسرة الأسهم</i>

459
00:26:26,319 --> 00:26:29,155
<i>التى اعتبرت بواسطة الغش و الخداع</i>

460
00:26:29,155 --> 00:26:32,292
<i>كنوز بلا نهاية</i>

461
00:26:32,292 --> 00:26:34,227
<i>إلا أن حاملي الأسهم اعتبروها</i>

462
00:26:34,227 --> 00:26:38,298
<i>رياح و دخان و لاشيء آخر</i>

463
00:26:40,533 --> 00:26:44,837
<i>كان نجاح "لو" الاقتصادي قائما كلية على الثقة</i>

464
00:26:45,471 --> 00:26:48,975
<i>و لكن هذا كان احتيالا</i>

465
00:26:55,481 --> 00:26:58,117
<i>و فى باريس، انطلقت الإشاعات الأولى</i>

466
00:26:58,117 --> 00:27:01,154
<i>أن الأمور لا تسير بصورة جيدة فى نظام لو</i>

467
00:27:01,421 --> 00:27:04,190
<i>و ابتدأت أسعار أسهم شركة الميسيسيبى</i>

468
00:27:04,190 --> 00:27:06,159
<i>فى الانحدار</i>

469
00:27:10,530 --> 00:27:12,732
<i>و فى خطوة يائسة لتفادى الانهيار</i>

470
00:27:12,732 --> 00:27:16,703
<i>طلب "لو" من "دوق أورليان" خفض سعر السهم الرسمي</i>

471
00:27:16,703 --> 00:27:20,073
<i>من 9000 ليفر إلى 5000</i>

472
00:27:21,774 --> 00:27:24,577
<i>و هنا حيث يظهر مدى نفوذ "لو" فى البلاط الملكي</i>

473
00:27:24,577 --> 00:27:27,013
<i>هذا النفوذ الذى هو أساس نظام لو</i>

474
00:27:27,013 --> 00:27:29,215
<i>فجأة أصبح ظاهرا</i>

475
00:27:31,884 --> 00:27:35,455
<i>خلال أسابيع تهاوت أسعار الأسهم</i>

476
00:27:35,455 --> 00:27:38,958
<i>و تجمعت الحشود الغاضبة أمام بنك لو</i>

477
00:27:38,958 --> 00:27:42,095
<i>و تم قذفه بالأحجار و تكسير النوافذ</i>

478
00:27:42,462 --> 00:27:43,563
<i>و حوالى ديسمبر</i>

479
00:27:43,563 --> 00:27:47,433
<i>فقدت الأسهم أكثر من 90% من قيمتها</i>

480
00:27:56,776 --> 00:27:58,911
هذه الخريطة الفرنسية من عام 1730

481
00:27:58,911 --> 00:28:01,948
تبين منظر شديد الروعة

482
00:28:01,948 --> 00:28:04,450
لأول فقاعة بورصة فى العالم

483
00:28:04,450 --> 00:28:06,919
هنا على القمة.. الإلهة فورتونا

484
00:28:06,919 --> 00:28:09,989
تصب الخيرات من قرن خصبها

485
00:28:09,989 --> 00:28:12,358
هنا المستثمرون السعداء يستلمون أسهمهم

486
00:28:12,358 --> 00:28:15,261
فى شركة المسيسيبى من الملائكة الطائرين

487
00:28:15,261 --> 00:28:17,497
و يوجد بالأسفل ملائكة آخرين

488
00:28:17,497 --> 00:28:21,067
يقطعون الأسهم بجانب ماكينة طباعة الأسهم المهشمة

489
00:28:21,067 --> 00:28:23,803
و هناك ملاكان آخرين ينفخون الفقاعات

490
00:28:23,803 --> 00:28:27,040
و إلى اليمين هناك أربع رجال تعساء

491
00:28:27,040 --> 00:28:29,075
أحدهم يستعد للانتحار

492
00:28:29,075 --> 00:28:31,210
بإلقاء نفسه فوق سيفه

493
00:28:33,246 --> 00:28:37,917
<i>كما لو أنه تم وخذها بالسيف
انفجرت فقاعة المسيسيبى</i>

494
00:28:40,219 --> 00:28:46,292
<i>و هذه كانت اللحظة التى فر فيها "لو" المكروه
من الفرنسيين إلى خارج البلاد</i>

495
00:28:47,326 --> 00:28:50,163
<i>و لم ير زوجته و أبنته مرة أخرى</i>

496
00:28:52,865 --> 00:28:55,001
<i>و أمضى بقية حياته فى البندقية</i>

497
00:28:55,001 --> 00:28:59,372
<i>مقسما وقته بين كتابة خطابات طويلة للدفاع عن نفسه</i>

498
00:28:59,605 --> 00:29:01,307
<i>و القمار</i>

499
00:29:01,307 --> 00:29:04,143
<i>لقد مات فى 1729</i>

500
00:29:12,785 --> 00:29:14,520
<i>و مع ذلك، فى فرنسا</i>

501
00:29:14,520 --> 00:29:17,323
<i>ارثه المهلك استمر فى الحياة</i>

502
00:29:17,323 --> 00:29:18,758
فقاعة "لو" و انفجارها

503
00:29:18,758 --> 00:29:21,828
عكست تنمية فرنسا الاقتصادية بطريقة قاتلة

504
00:29:21,828 --> 00:29:23,963
و تركت الفرنسيين بدون نقود ورقية

505
00:29:23,963 --> 00:29:26,866
و بدون بورصة لأكثر من جيل

506
00:29:26,866 --> 00:29:29,802
أزمة الملكية الفرنسية المالية بقيت بدون حل

507
00:29:29,802 --> 00:29:33,172
وبالنسبة إلى حكم الملك لويس الـ 15 و لويس الـ 16

508
00:29:33,172 --> 00:29:35,708
عاش التاج عيشة الكفاف

509
00:29:37,810 --> 00:29:41,881
<i>و أخيرا سيقت فرنسا بسبب الإفلاس الملكي</i>

510
00:29:41,881 --> 00:29:43,716
<i>إلى الثورة</i>

511
00:29:52,125 --> 00:29:54,694
<i>فقاعة المسيسيبى فى عام 1719</i>

512
00:29:54,694 --> 00:29:58,030
<i>كانت أول فقاعة فى البورصة فى التاريخ</i>

513
00:29:58,030 --> 00:30:00,566
<i>و لكنها كانت الأكبر على الإطلاق</i>

514
00:30:00,566 --> 00:30:02,869
<i>عندما نفكر فى فقاعات سوق الأوراق المالية</i>

515
00:30:02,869 --> 00:30:04,537
<i>نفكر فى هذه</i>

516
00:30:04,538 --> 00:30:05,738
وول استريت

517
00:30:09,442 --> 00:30:12,411
<i>الكابوس الذى يطارد عالم الاقتصاد</i>

518
00:30:12,411 --> 00:30:15,448
<i>والذى عاد ليطاردنا فى خلال الأشهر الأخيرة القليلة</i>

519
00:30:15,448 --> 00:30:17,450
<i>هل من الممكن حدوث أزمة</i>

520
00:30:17,450 --> 00:30:19,852
<i>تماثل انهيار وول ستريت العظيم</i>

521
00:30:19,852 --> 00:30:23,289
<i>الذى بدأ فى 24 أكتوبر 1929</i>

522
00:30:23,289 --> 00:30:24,891
<i>الخميس الأسود</i>

523
00:30:24,891 --> 00:30:27,827
<i>و فى خلال الثلاثة أعوام التالية أنهار
سوق الأوراق المالية الأمريكي</i>

524
00:30:27,827 --> 00:30:30,296
<i>% مترنحا بمقدار 68</i>

525
00:30:30,296 --> 00:30:33,966
<i>بالغا الحضيض فى يونيو عام 1932</i>

526
00:30:41,174 --> 00:30:44,076
<i>و الذى كان أسوأ، أن انكماش أسعار الممتلكات</i>

527
00:30:44,076 --> 00:30:48,114
<i>صاحبه أسوأ كساد فى التاريخ</i>

528
00:30:52,351 --> 00:30:53,719
<i>فى الولايات المتحدة</i>

529
00:30:53,719 --> 00:30:56,355
<i>أنهار الناتج القومي بمقدار الثلث تقريبا</i>

530
00:30:56,355 --> 00:31:00,993
<i>و بلغت البطالة ربع
القوة العاملة المدنية</i>

531
00:31:05,965 --> 00:31:09,468
<i>لماذا حدث انهيار 1929؟</i>

532
00:31:10,603 --> 00:31:13,973
<i>لماذا يحدث أى انهيار حقا؟</i>

533
00:31:13,973 --> 00:31:16,809
<i>سيبقى هذا واحد من أصعب الأسئلة</i>

534
00:31:16,809 --> 00:31:18,878
<i>فى تاريخ المال</i>

535
00:31:24,917 --> 00:31:27,286
<i>هناك تفسيرات فنية كثيرة</i>

536
00:31:27,286 --> 00:31:29,322
<i>تعلل أسباب انهيار البورصة</i>

537
00:31:29,322 --> 00:31:33,659
<i>و لكن فى حقيقة الأمر فالسبب
نابع من سيكولوجية القطيع</i>

538
00:31:36,829 --> 00:31:40,700
<i>فى طور الصعود، فذلك حين
تتجه أسعار الأسهم للارتفاع</i>

539
00:31:40,700 --> 00:31:43,469
<i>حتى أذكى المستثمرين قد ينقاد</i>

540
00:31:43,469 --> 00:31:46,105
<i>لما وصفه الرئيس السابق لبنك
الاحتياطي الفيدرالي الأمريكي</i>

541
00:31:46,105 --> 00:31:50,810
<i>ألان جرينسبان فى قوله المشهور
الارتفاع اللا عقلاني</i>

542
00:31:50,810 --> 00:31:53,079
<i>و لكن عندما يغير القطيع اتجاهه</i>

543
00:31:53,079 --> 00:31:56,616
<i>أحيانا كرد فعل للا شيء أكثر
من مجرد تغير اتجاه الرياح</i>

544
00:31:56,616 --> 00:32:01,287
<i>فحال القطيع يمكن أيضا
أن تتغير من البهجة إلى الكآبة</i>

545
00:32:01,787 --> 00:32:04,724
<i>و يفر القطيع كله</i>

546
00:32:05,825 --> 00:32:07,460
<i>بقرة واحدة تفزع</i>

547
00:32:07,460 --> 00:32:10,730
فينتقل هذا الخوف إلى القطيع كله

548
00:32:10,730 --> 00:32:12,231
فينطلقوا جامحين

549
00:32:12,231 --> 00:32:16,302
<i>و باقى القطيع لا يعلم لماذا هم مرعوبين
فقط يشعرون بالخوف و يجرون</i>

550
00:32:17,637 --> 00:32:20,873
يغمر الخوف كل التفكير العقلاني

551
00:32:22,208 --> 00:32:23,843
حتى ينتهى الأمر

552
00:32:25,011 --> 00:32:26,479
<i>و فى لغة السوق</i>

553
00:32:26,479 --> 00:32:28,814
<i>يتحول المشترون إلى بائعين</i>

554
00:32:28,814 --> 00:32:31,751
<i>المقبلون إلى حمقى فارين</i>

555
00:32:32,685 --> 00:32:34,620
بالرغم من التصرف الحيواني

556
00:32:34,620 --> 00:32:38,190
فالمقصود هو أن السوق مرآة لنفسية الإنسان

557
00:32:38,190 --> 00:32:40,760
مثل الإنسان العاقل، الأسواق عرضة لتقلب المزاج

558
00:32:40,760 --> 00:32:42,762
من الجشع إلى الخوف

559
00:32:42,762 --> 00:32:44,730
و يمكن أن يعانوا من الإحباط أو الكساد

560
00:32:44,730 --> 00:32:47,967
و أحيانا يتعرضون لانهيار تام

561
00:32:47,967 --> 00:32:52,838
و هذا يحدث بصورة متكررة أكثر
من ما قد توحيه لك النظريات الاقتصادية

562
00:32:52,838 --> 00:32:56,976
و لكننا لسنا مستعدين دائما للانهيار التالى

563
00:33:01,213 --> 00:33:03,549
<i>إذا كانت التحركات فى الأسواق المالية</i>

564
00:33:03,549 --> 00:33:07,119
<i>موزعة إحصائيا مثل أطوال البشر
أى الأطوال متقاربة</i>

565
00:33:07,119 --> 00:33:09,555
<i>لكان من الصعب حدوث أى انهيارات</i>

566
00:33:10,056 --> 00:33:12,758
<i>معظم الشهور ستكون حول المعدل</i>

567
00:33:12,758 --> 00:33:17,029
<i>مع وجود عدد ضئيل من التأرجحات
نحو العلو أو الانخفاض</i>

568
00:33:17,229 --> 00:33:18,331
<i>فلنواجه الأمر</i>

569
00:33:18,331 --> 00:33:21,100
<i>لا يوجد الكثير منا طولهم أقل من 120 سم</i>

570
00:33:21,100 --> 00:33:22,902
<i>أو أطول من 240سم</i>

571
00:33:27,773 --> 00:33:30,042
هذا منحنى الجرس التقليدي

572
00:33:30,042 --> 00:33:33,412
حيث تتوزع الأشياء تبعا لتكرارها

573
00:33:33,412 --> 00:33:36,849
تقع الوحدات معتادة الحدوث هنا حول المنتصف

574
00:33:36,849 --> 00:33:39,185
و الأقزام و العمالقة النادرون

575
00:33:39,185 --> 00:33:40,720
هنا عند الحدود

576
00:33:40,720 --> 00:33:42,388
هذا هو السبب فى أنه منحنى منحدر

577
00:33:42,388 --> 00:33:45,825
أن معظم أطوال البشر قريبة جدا من المعدل

578
00:33:45,825 --> 00:33:48,094
و لكن إذا فعلنا نفس الشيء فى الأسواق الاقتصادية

579
00:33:48,094 --> 00:33:50,329
و فى التغيرات اليومية فى البورصة

580
00:33:50,329 --> 00:33:53,632
ستكون النتيجة قريبة إلى هذا

581
00:33:53,632 --> 00:33:56,369
تغيرات صغيرة أقل نسبيا

582
00:33:56,369 --> 00:33:59,972
و تغيرات أكثر كبيرة نسبيا إلى أعلى أو أسفل

583
00:33:59,972 --> 00:34:02,608
و هذا ما تعنيه الإحصائيات

584
00:34:02,608 --> 00:34:06,078
عندما يكون الحديث عن الطوابير الطويلة أو المتضخمة

585
00:34:08,247 --> 00:34:11,384
<i>إذا تم توزيع تحركات البورصة مثل أطوال الإنسان</i>

586
00:34:11,384 --> 00:34:16,088
<i>فالهبوط الذى يساوى 10% سوف
يحدث مرة واحدة كل 500 سنة</i>

587
00:34:16,088 --> 00:34:20,860
<i>و انهيار البورصة بمقدار 20% فى سنة ما، لم يكن سيحدث</i>

588
00:34:20,860 --> 00:34:23,963
<i>مثل الإنسان الذى طوله خمسة عشر سم</i>

589
00:34:23,963 --> 00:34:28,701
<i>فى حين أنه حقيقة، أن سبعة انهيارات حدثت فى القرن الماضى</i>

590
00:34:32,304 --> 00:34:33,506
<i>و كما تبين</i>

591
00:34:33,506 --> 00:34:37,843
<i>فهؤلاء الذين خشوا أن الرعب الوجيز فى أكتوبر 1987</i>

592
00:34:37,843 --> 00:34:41,614
<i>كان سيتحول إلى الانهيار العظيم التالى، ثبت خطأهم</i>

593
00:34:42,114 --> 00:34:45,217
<i>حقا لقد مر بالسوق شهر كريه و لكنه نشط بعد ذلك</i>

594
00:34:45,751 --> 00:34:49,155
<i>و لكن تلك الفقاعة كانت فرصة ذهبية</i>

595
00:34:49,155 --> 00:34:51,023
<i>لأساليب الاحتيال الشاملة</i>

596
00:34:52,958 --> 00:34:57,663
ما مثلته شركة جون لو - المسيسيبى
بالنسبة للفقاعة التى استهلت القرن الـ 18

597
00:34:57,663 --> 00:35:01,600
هو عينه ما مثلته شركة أخرى
للفقاعة التى أنهت القرن العشرين

598
00:35:01,600 --> 00:35:06,372
لقد كانت شركة وعدت
مستثمريها بثروة تفوق جشعهم

599
00:35:06,372 --> 00:35:10,543
أنها شركة أدعت إعادة اختراع كل النظام المالي

600
00:35:10,543 --> 00:35:14,346
و هى شركة استعملت مصادرها
السياسية المعصومة من الخطأ

601
00:35:14,346 --> 00:35:17,283
لتحلق إلى سقف البورصة

602
00:35:18,317 --> 00:35:22,421
<i>و أسمتها مجلة الثروة - فورشن مجازين
أكثر شركة خلاقة أمريكية</i>

603
00:35:22,421 --> 00:35:27,693
<i>لمدة ستة سنوات كانت هذه الشركة هى شركة إنرون</i>

604
00:35:29,762 --> 00:35:31,564
<i>بعد انهيارها بسبع سنوات</i>

605
00:35:31,564 --> 00:35:36,001
<i>معظمنا أعتبر أن مقر شركة
إنرون هو مكب قمامة الاقتصاد</i>

606
00:35:36,402 --> 00:35:40,573
<i>إلا أنها مهدت الطريق للكثير من الممارسات الاحتيالية</i>

607
00:35:40,573 --> 00:35:43,342
<i>التى لا تزال متفشية حتى اليوم</i>

608
00:35:50,783 --> 00:35:53,319
<i>لمدة ثلاثة سنوات حتى أغسطس 2000</i>

609
00:35:53,319 --> 00:35:55,521
<i>أسهم شركة هوستن للطاقة</i>

610
00:35:55,521 --> 00:35:57,456
<i>حلقت إلى السماء</i>

611
00:35:57,990 --> 00:36:00,993
<i>التى كانت غير ذات شأن فى نيبراسكا</i>

612
00:35:57,990 --> 00:36:01,516
{\an9}
<font color = "lightblue" size = "12">
سعر سهم إنرون = 40.25

613
00:36:00,993 --> 00:36:04,597
<i>إنرون كانت خامس أكبر شركة فى الولايات المتحدة</i>

614
00:36:04,597 --> 00:36:08,968
<i>ذات ربح معلن مقداره 111 بليون دولار</i>

615
00:36:09,268 --> 00:36:12,505
<i>لقد كانت إنرون محبوبة وول استريت</i>

616
00:36:16,609 --> 00:36:18,644
<i>إلا أن بعض المعرفة بالتاريخ</i>

617
00:36:18,644 --> 00:36:22,748
<i>كانت لتجعل مستثمرين إنرون يفكرون مليا</i>

618
00:36:24,483 --> 00:36:26,018
<i>فحقا كانت قصة إنرون</i>

619
00:36:26,018 --> 00:36:28,821
<i>كأنها تكرار لفقاعة المسيسيبى</i>

620
00:36:28,821 --> 00:36:31,957
<i>التى حدثت من 280 سنة</i>

621
00:36:34,460 --> 00:36:37,062
<i>لقد كانت خطة "جون لو" تغييرا ثوريا</i>

622
00:36:37,062 --> 00:36:39,398
<i>لمالية الدولة الفرنسية</i>

623
00:36:39,932 --> 00:36:42,134
<i>كين لى رئيس شركة إنرون</i>

624
00:36:42,134 --> 00:36:45,771
<i>خطط لإطلاق ثورة فى مجال الطاقة العالمي</i>

625
00:36:51,544 --> 00:36:53,746
<i>لعدة سنوات كانت الصناعة تحت سيطرة</i>

626
00:36:53,746 --> 00:36:56,148
<i>شركات متخصصة ضخمة</i>

627
00:36:56,148 --> 00:36:58,184
<i>التى أنتجت الطاقة</i>

628
00:36:58,184 --> 00:37:00,753
<i>و ضخت الغاز و ولدت الكهرباء</i>

629
00:37:00,753 --> 00:37:03,255
<i>و باعتها للمستهلكين</i>

630
00:37:04,056 --> 00:37:08,327
<i>كانت فكرة "لى" الكبيرة هى إنشاء شئ كبنك الطاقة</i>

631
00:37:08,327 --> 00:37:10,796
<i>الذى كان سيعمل كوسيط</i>

632
00:37:10,796 --> 00:37:13,065
<i>بين المنتجين و المستهلكين</i>

633
00:37:13,265 --> 00:37:15,134
<i>كان حلمه هو جعل إنرون</i>

634
00:37:15,134 --> 00:37:18,337
<i>أكبر شركة طاقة فى العالم</i>

635
00:37:18,537 --> 00:37:21,307
<i>متأثرة بروح العصر</i>

636
00:37:21,307 --> 00:37:25,211
<i>كانت كبيرة مديرين إنرون التنفيذيين  - شيرون واتكينز</i>

637
00:37:25,211 --> 00:37:26,812
كان ذلك أمرا مثيرا

638
00:37:26,812 --> 00:37:29,848
أنك أن شعرت أنه باستطاعتك، إذا أتيت بفكرة جيدة

639
00:37:29,848 --> 00:37:31,317
فأن إنرون سوف تعطيك المال

640
00:37:31,317 --> 00:37:34,053
و ستستطيع التنفيذ.. و فى عمر صغير جدا

641
00:37:34,053 --> 00:37:37,556
<i>مثل "جون لو" كان لدى "كين لى" أصدقاء فى المراكز العليا</i>

642
00:37:37,556 --> 00:37:39,091
<i>لقد ساهم بسخاء</i>

643
00:37:39,091 --> 00:37:42,895
<i>فى حملة انتخابات "جورج بوش" الرئاسية</i>

644
00:37:43,128 --> 00:37:46,799
<i>و بصفته الرئيس قام بوش فى حينه بالضغط لتقنين</i>

645
00:37:46,799 --> 00:37:49,635
<i>رفع الأشراف الحكومي على صناعة الطاقة</i>

646
00:37:50,035 --> 00:37:53,205
<i>و بامتطاء الموجة العالمية لتخصيص الطاقة</i>

647
00:37:53,205 --> 00:37:56,842
<i>انتزعت إنرون أصول كثيرة فى مختلف أنحاء العالم</i>

648
00:37:57,276 --> 00:37:59,945
<i>فى أمريكا اللاتينية وحدها، امتلكت الشركة أصول</i>

649
00:37:59,945 --> 00:38:03,349
<i>فى كولومبيا و الإكوادور و بيرو و بوليفيا</i>

650
00:38:03,349 --> 00:38:07,186
<i>حيث مدوا خط أنابيب ضخم عبر القارة إلى البرازيل</i>

651
00:38:07,753 --> 00:38:11,090
و بفضل تدخل صديق "كين لى" الشخصى

652
00:38:11,090 --> 00:38:12,524
جورج بوش

653
00:38:12,524 --> 00:38:15,728
استطاعت "إنرون" امتلاك الحصة العظمى

654
00:38:15,728 --> 00:38:19,698
فى أكبر شبكة "خط انابيب غاز طبيعي" فى العالم

655
00:38:19,698 --> 00:38:22,334
هنا فى الأرجنتين

656
00:38:25,471 --> 00:38:28,540
<i>و فوق كل ذلك، تاجرت إنرون</i>

657
00:38:28,540 --> 00:38:29,842
<i>ليس فقط فى الطاقة</i>

658
00:38:29,842 --> 00:38:35,281
<i> و لكن فعليا فى كل عناصر الأرض القديمة
الماء و النار و الهواء</i>

659
00:38:35,281 --> 00:38:38,717
<i>حتى أنها تاجرت فى الإنترنت</i>

660
00:38:39,952 --> 00:38:45,457
<i>قادت إنرون موجة وول استريت
القاتمة المذكرة بفقاعة المسيسيبى</i>

661
00:38:46,992 --> 00:38:50,996
<i>بالرغم من تحذيره المفتقر إلى
الحماسة ضد الارتفاع اللا عقلاني</i>

662
00:38:50,996 --> 00:38:53,666
<i>جيشان السوق المندفع هذا، دعمه</i>

663
00:38:53,666 --> 00:38:56,535
<i>رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي الأمريكي</i>

664
00:38:56,535 --> 00:38:58,270
<i>ألان جرينسبان</i>

665
00:39:00,072 --> 00:39:01,774
<i>و كما حدث فى وقت جون لو</i>

666
00:39:01,774 --> 00:39:04,243
<i>فإن فقاعة البورصة تحدث فقط</i>

667
00:39:04,243 --> 00:39:06,312
<i>إذا كان المال وفيرا</i>

668
00:39:08,247 --> 00:39:10,349
<i>و بزيادة نسب الفوائد مرة واحدة</i>

669
00:39:10,349 --> 00:39:13,919
<i>بين فبراير 1995 و يونيو 1990</i>

670
00:39:13,919 --> 00:39:16,555
<i>تأكد جرينسبان من ذلك</i>

671
00:39:17,423 --> 00:39:19,591
كانت مكاسب المستثمرين هائلة

672
00:39:19,591 --> 00:39:20,993
و كذلك المديرين

673
00:39:20,993 --> 00:39:23,529
هنا فى إدارة شركة هيوستن

674
00:39:23,529 --> 00:39:26,498
التى تم إغرائها بنصيب وافر من الأسهم

675
00:39:26,498 --> 00:39:29,902
فى خلال 3 سنوات بعد 1997

676
00:39:29,902 --> 00:39:34,173
ارتفعت أسهم إنرون بمعدل خمسة أمثال تقريبا

677
00:39:34,173 --> 00:39:37,810
من أقل من 20 دولار إلى أكثر من 90

678
00:39:37,810 --> 00:39:40,979
لقد كانت شركة المسيسيبى مرة أخرى

679
00:39:41,541 --> 00:39:43,598
{\an9}
<font color = "lightblue" size = "12">
سعر سهم إنرون = 40.25

680
00:39:43,598 --> 00:39:46,930
{\an9}
<font color = "lightblue" size = "12">
سعر سهم إنرون = 60.44

681
00:39:46,930 --> 00:39:51,994
{\an9}
<font color = "lightblue" size = "12">
سعر سهم إنرون = 90.17

682
00:39:48,020 --> 00:39:51,623
<i>حتى المدينة المسرفة فى استخدام الوقود</i>

683
00:39:51,623 --> 00:39:53,492
<i>لم ترى شيئا مثل هذا</i>

684
00:39:55,027 --> 00:39:58,831
<i>هنا حيث عاش "إنرون  كان لى" و مديرينه التنفيذيين</i>

685
00:39:58,831 --> 00:40:02,935
<i>فى ريفر أوكس، أغلى حى فى هيوستن</i>

686
00:40:03,202 --> 00:40:06,071
<i>فى آخر سنة من وجودها، دفعت إنرون</i>

687
00:40:06,071 --> 00:40:08,273
<i>لمديريها التنفيذيين الـ 140 الرئيسيين</i>

688
00:40:08,273 --> 00:40:12,177
<i>مرتب معدله 5,300,000 دولار لكل منهم</i>

689
00:40:12,344 --> 00:40:15,614
<i>حلقت مبيعات السيارات الفارهة</i>

690
00:40:17,850 --> 00:40:21,687
أنك حصلت على مضاعفات مرتبك الأساسي

691
00:40:22,020 --> 00:40:24,390
أنك كنت ستفكر أقل فى الأمر إذا حصلت على نسبة

692
00:40:24,390 --> 00:40:26,625
حتى لو كانت 75% من مرتبك الأساسي

693
00:40:26,625 --> 00:40:28,260
فأنك حصلت على نسبة

694
00:40:28,260 --> 00:40:30,796
لقد أردته متضاعف
لقد أردته مثلين

695
00:40:30,796 --> 00:40:34,233
مرتبك السنوي الأساسي، ثلاثة أمثال
أربعة أمثال مرتبك الأساسي

696
00:40:34,233 --> 00:40:36,402
كمكافأة

697
00:40:37,469 --> 00:40:40,205
<i>و "لى" داعم مجتمع الشركة</i>

698
00:40:40,205 --> 00:40:43,542
<i>يتبنى أعلى مقاييس الأخلاق من أجل شركته</i>

699
00:40:43,542 --> 00:40:47,579
<i>إن إنرون شركة تتعامل مع الجميع</i>

700
00:40:47,579 --> 00:40:49,014
<i>بنزاهة مطلقة</i>

701
00:40:49,014 --> 00:40:52,151
<i>نحن نتبع كل القواعد و نحترم كلمتنا</i>

702
00:40:52,151 --> 00:40:54,386
<i>نحن نعنى ما نقول
و نقول ما نعنى</i>

703
00:40:55,554 --> 00:40:57,389
<i>و لكن المشكلة الوحيدة كانت</i>

704
00:40:57,389 --> 00:40:59,658
<i>أنه مثل نظام جون لو</i>

705
00:40:59,658 --> 00:41:03,462
<i>كان "نظام إنرون" غش متقن</i>

706
00:41:06,580 --> 00:41:07,388
{\an6}
<font color = "yellow">
إل باسو

707
00:41:07,388 --> 00:41:09,653
{\an6}
<font color = "yellow">
مرحبا، أنا دايفيد من إنرون

708
00:41:09,654 --> 00:41:13,365
{\an6}
<font color = "yellow">
الطلب قليل على الطاقة
و الإنتاج أكثر من المطلوب

709
00:41:14,673 --> 00:41:17,075
<i>فى هذا الشريط أحد عملاء إنرون يناقش</i>

710
00:41:17,075 --> 00:41:19,411
<i>شركة "إل باسو" للكهرباء</i>

711
00:41:19,411 --> 00:41:22,681
<i>كيف يمكن الاحتفاظ بعملاء كاليفورنيا رهائن</i>

712
00:41:27,573 --> 00:41:30,343
{\an6}
<font color = "yellow">
إذا عطلت أحد المولدات، كم
سيستغرق من وقت لإعادة تشغيله؟

713
00:41:30,443 --> 00:41:31,844
{\an6}
<font color = "yellow">
من 3 إلى 4 ساعات تقريبا

714
00:41:31,944 --> 00:41:36,304
{\an6}
<font color = "yellow">
حسنا، لماذا لا تغلق أحدها، إذا لم يكن هناك مشكلة

715
00:41:36,304 --> 00:41:37,305
{\an6}
<font color = "yellow">
حسنا

716
00:41:22,681 --> 00:41:26,785
<i>عن طريق غلق محطات الطاقة لمنع إمدادات الكهرباء</i>

717
00:41:42,701 --> 00:41:46,572
<i>و النتيجة كانت ليس فقط ارتفاع
سعر الكهرباء الذى إرادته إنرون</i>

718
00:41:46,572 --> 00:41:50,175
<i>و لكن أيضا بالرغم من توفر الكثير من الطاقة</i>

719
00:41:50,175 --> 00:41:52,678
<i>فلقد تكررالإظلام التام</i>

720
00:41:52,778 --> 00:41:54,868
{\an9}
<font color = "lightblue" size = "12">
سعر سهم إنرون = 90.17

721
00:41:58,650 --> 00:42:01,620
<i>تم سرقة نقود إنرون بطرق عديدة و ليس واحدة</i>

722
00:42:01,854 --> 00:42:05,057
<i>تم المبالغة فى ممتلكات الشركة بشدة</i>

723
00:42:06,058 --> 00:42:08,427
<i>و لكن مفتاح إبداعها المالي</i>

724
00:42:08,427 --> 00:42:11,497
<i>كان إزالة الديون من كشوف حساباتها</i>

725
00:42:11,497 --> 00:42:16,134
<i>و تخبئتهم فى ما يسمى شركات ذات أهداف خاصة</i>

726
00:42:16,134 --> 00:42:20,005
<i>بأسماء مريبة مثل تشيكو و رابتور</i>

727
00:42:20,305 --> 00:42:24,643
<i>فى كل ربع سنة كان على مديرين الشركة أن
يستعملوا دخانا أكثر و مرايا أكثر - مثل السحرة</i>

728
00:42:24,643 --> 00:42:28,013
<i>ليجعلوا الخسائر الحقيقية تبدو و كأنها مكاسب كبيرة</i>

729
00:42:28,814 --> 00:42:30,582
<i>و لم يكن هذا ليستمر</i>

730
00:42:30,716 --> 00:42:32,551
عندما تلفق الدفاتر

731
00:42:32,851 --> 00:42:36,655
و تحاول أن تخبئ ذلك، فأنك وقعت فى أزمة كبيرة

732
00:42:36,855 --> 00:42:38,857
<i>و عندما أحسوا بأن اللعبة ستنتهي قريبا</i>

733
00:42:38,857 --> 00:42:40,959
<i>لى و رفاقه بدئوا بصب</i>

734
00:42:40,959 --> 00:42:43,762
<i>أسهم قيمتها مئات الملايين</i>

735
00:42:43,762 --> 00:42:46,198
<i>و فى نفس الوقت يطمئنوا الجمهور</i>

736
00:42:46,198 --> 00:42:48,934
<i>أن أسعار الأسهم ستستمر فى الصعود بسرعة</i>

737
00:42:50,369 --> 00:42:52,838
<i>و مثل محاولات "جون لو" اليائسة لتعتيم</i>

738
00:42:52,839 --> 00:42:53,947
{\an9}
<font color = "lightblue" size = "12">
سعر سهم إنرون = 42.84

739
00:42:53,947 --> 00:42:57,208
{\an9}
<font color = "lightblue" size = "12">
سعر سهم إنرون = 13.65

740
00:42:52,838 --> 00:42:55,674
<i>سقوط أسهم شركة المسيسيبى إلى الهاوية</i>

741
00:42:57,208 --> 00:43:01,454
{\an9}
<font color = "lightblue" size = "12">
سعر سهم إنرون = 08.44

742
00:42:55,674 --> 00:42:59,311
<i>كل طمأنة "كين لى" كانت عبثا</i>

743
00:43:01,813 --> 00:43:05,751
<i>فى 15 نوفمبر 2001 أستلم ألان جرينسبان</i>

744
00:43:05,751 --> 00:43:07,653
<i>رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي الأمريكي</i>

745
00:43:07,653 --> 00:43:12,257
<i>جائزة إنرون للخدمات العامة المتميزة</i>

746
00:43:12,257 --> 00:43:14,660
<i>مضيفا اسمه إلى قائمة الشرف التى تضمنت</i>

747
00:43:14,660 --> 00:43:17,396
<i>ميخائيل جورباتشوف و نيلسون مانديلا</i>

748
00:43:17,896 --> 00:43:19,731
<i>و لقد أستحقها جرينسبان</i>

749
00:43:19,731 --> 00:43:22,901
<i>لأنه بدون سياسته المالية فى أواخر التسعينيات</i>

750
00:43:22,901 --> 00:43:26,738
<i>فقاعة إنرون و فقاعة الـ (دوت كوم) التى صاحبتها</i>

751
00:43:26,738 --> 00:43:28,941
<i>كانا بالتأكيد أمرين مستحيلين</i>

752
00:43:31,501 --> 00:43:33,439
{\an9}
<font color = "lightblue" size = "18">
سعر سهم إنرون = 08.44

753
00:43:33,440 --> 00:43:40,884
{\an9}
<font color = "lightblue" size = "22">
سعر سهم إنرون = 00.00

754
00:43:32,611 --> 00:43:34,980
<i>بعد مراسم التكريم بأسبوعين فقط</i>

755
00:43:34,980 --> 00:43:37,382
<i>تم التجهيز لإعلان إفلاس إنرون</i>

756
00:43:37,382 --> 00:43:39,885
<i>كانت الشركة مديونة بالبلايين</i>

757
00:43:40,252 --> 00:43:42,487
<i>و لكن كم بليون؟</i>

758
00:43:43,855 --> 00:43:47,359
عندما أشهرت إنرون إفلاسها فى ديسمبر 2001

759
00:43:47,359 --> 00:43:50,662
لقد قابلوا دائنيهم ليقولوا

760
00:43:51,997 --> 00:43:54,499
نحن نعرف أن كشوف حساباتنا تبين

761
00:43:54,499 --> 00:43:58,170
أننا سجلنا 13 بليون دولار من الديون طويلة الأمد

762
00:43:58,170 --> 00:44:03,008
و لكن رؤيتنا الحقيقية لديوننا
طويلة الأمد أنها 38 بليون دولار

763
00:44:03,008 --> 00:44:05,677
و هذا يساوى 25 بليون دولار

764
00:44:05,677 --> 00:44:07,546
خارج ميزانية الدين

765
00:44:07,546 --> 00:44:09,381
هل صدمك هذا الرقم؟

766
00:44:09,381 --> 00:44:11,683
لقد علمت أن هناك مشكلة، و لكن ليس إلى هذا الحد

767
00:44:11,683 --> 00:44:15,153
نعم، أنني أظن أننا كلنا صعقنا

768
00:44:17,723 --> 00:44:23,729
<i>قبل تسريح موظفين مركز إنرون الرئيسي الـ 4500 بيوم</i>

769
00:44:23,729 --> 00:44:26,398
<i>تم إصدار كشف نهائي بالأرباح</i>

770
00:44:26,398 --> 00:44:28,200
<i>للمديرين المخلصين</i>

771
00:44:30,535 --> 00:44:33,271
<i>فى مايو 2006 أدين كين لى</i>

772
00:44:33,271 --> 00:44:36,842
<i>فى كل التهم الستة فى الأسهم الاحتيالية</i>

773
00:44:37,109 --> 00:44:39,244
<i>معاونه جيفرى سكيلينج</i>

774
00:44:39,244 --> 00:44:42,247
<i>حكم عليه بالسجن 24 سنة</i>

775
00:44:44,249 --> 00:44:46,685
<i>مات "لى" قبل الحكم عليه</i>

776
00:44:46,685 --> 00:44:49,921
<i>عندما كان فى أجازة فى أسبن بولاية كولورادو</i>

777
00:44:50,989 --> 00:44:54,893
<i>إلا أن الممارسات الاحتيالية
التى صاحبت صعود و هبوط إنرون</i>

778
00:44:54,893 --> 00:44:57,162
<i>لم تمت مع كين لى</i>

779
00:44:58,196 --> 00:44:59,965
<i>على العكس</i>

780
00:45:00,298 --> 00:45:03,168
<i>عادة إخفاء الديون من الميزانية</i>

781
00:45:03,168 --> 00:45:06,171
<i> التى برعت فيها "إنرون" انتشرت بعد ذلك</i>

782
00:45:06,171 --> 00:45:08,607
<i>فى كل النظام الاقتصادي الغربى</i>

783
00:45:08,607 --> 00:45:11,376
<i>فساد هذا النظام المحاسبي المراوغ</i>

784
00:45:11,376 --> 00:45:14,880
<i>كان عاملا أساسيا فى الأزمة الحالية</i>

785
00:45:15,147 --> 00:45:17,482
لأسباب كثيرة أظن أن مشكلة إنرون

786
00:45:17,482 --> 00:45:19,418
تم حفظها فى وعاء حفظ

787
00:45:19,418 --> 00:45:23,055
ثم انتشرت الجراثيم إلى كل الأسواق المالية

788
00:45:23,055 --> 00:45:25,257
بعضها جاء من موظفين إنرون

789
00:45:25,257 --> 00:45:27,526
و وكلائها الذين رحب بهم للعمل

790
00:45:27,526 --> 00:45:30,262
فى البنوك و شركات بيع الطاقة

791
00:45:30,262 --> 00:45:34,032
و هكذا انتشر العفن فى كل أنحاء الأسواق المالية

792
00:45:40,672 --> 00:45:43,475
<i>الشركة ذات المسئولية المحدودة</i>

793
00:45:40,672 --> 00:45:46,244
{\an7}
<font color = "lightyellow" size = "14">
The joint stock limited liability company
الشركة المساهمة ذات المسئولية المحدودة
{\an7}
<font color = "lightyellow" size = "11">
هى شركة يملكها عدد
من حاملي الأسهم، كل
منهم يمتلك جزءا من
الشركة يتناسب مع
عدد أسهمه، يستطيع
حاملي الأسهم نقل
أسهمهم إلى آخرين بدون
أن يؤثر ذلك على استمرار
وجود الشركة، المسئولية
المحدودة تعنى أن حاملي
الأسهم مسئولين فقط
عن ديون الشركة

794
00:45:43,475 --> 00:45:46,244
<i>هى حقا مؤسسة خارقة</i>

795
00:45:46,812 --> 00:45:48,747
إلا أن خلال التاريخ المالي

796
00:45:48,747 --> 00:45:51,516
كان هناك دائما القليل من الشركات الاحتيالية

797
00:45:51,516 --> 00:45:54,720
كما كان هناك أحيانا أسواق غير عقلانية

798
00:45:54,720 --> 00:45:56,922
حقا الاثنان يسيران سويا يدا بيد

799
00:45:56,922 --> 00:46:00,826
لأنه تماما مثلما تنفر الثيران بلا عقل

800
00:46:00,992 --> 00:46:04,930
تفر الناس نفس الفرار فى نفس الظروف

801
00:46:10,035 --> 00:46:13,238
<i>كما رأينا السنة الماضية، فمسار الأسواق المالية</i>

802
00:46:13,238 --> 00:46:15,974
<i>لا يمكن أن تكون سهلة و ميسرة كما نتمنى</i>

803
00:46:16,908 --> 00:46:18,977
<i>منذ أن بدأت أزمة الائتمان الحالية</i>

804
00:46:18,977 --> 00:46:21,079
<i>سقطت بعض أسواق البورصة فى العالم</i>

805
00:46:21,079 --> 00:46:23,448
<i>بأكثر من 50 فى المائة</i>

806
00:46:27,619 --> 00:46:30,255
<i>طالما أن آمال الإنسان فى المستقبل تتغير</i>

807
00:46:30,255 --> 00:46:33,191
<i>من التفاؤل الزائد إلى التشاؤم الزائد</i>

808
00:46:33,191 --> 00:46:35,327
<i>من الجشع إلى الخوف</i>

809
00:46:35,327 --> 00:46:37,662
<i>أسعار الأسهم ستتجه لتتبع خط</i>

810
00:46:37,662 --> 00:46:41,466
<i>مشابه لقمم جبل الإنديز المسننة</i>

811
00:46:43,135 --> 00:46:45,370
<i>و كمستثمر ليس أمامك إلا أن تأمل</i>

812
00:46:45,370 --> 00:46:48,740
<i>أنك عندما تسقط من القمة</i>

813
00:46:48,740 --> 00:46:51,476
<i>فستكون سقطتك فوق منحدر ناعم</i>

814
00:46:51,476 --> 00:46:54,146
<i>و ليس فوق هاوية</i>

815
00:46:55,981 --> 00:46:58,917
<i>هل هناك ما يمكننا أن نفعله لحماية أنفسنا</i>

816
00:46:58,917 --> 00:47:01,620
<i>من السقوط حقيقيا كان أو مجازيا</i>

817
00:47:02,721 --> 00:47:05,557
<i>كما سنرى فى الحلقة القادمة من صعود المال</i>

818
00:47:05,557 --> 00:47:08,026
<i>أمور الاقتصاد مرادفة للخطورة</i>

819
00:47:08,026 --> 00:47:10,162
<i>كما هى مرادفة للربح</i>

820
00:47:10,295 --> 00:47:12,230
<i>و السؤال الكبير هو</i>

821
00:47:12,230 --> 00:47:13,565
<i>هل أمنت على نفسك؟</i>

822
00:47:13,965 --> 00:47:16,067
<i>أم أنك ستخسر كل شيء</i>

823
00:47:26,834 --> 00:47:30,421
ترجمة علاء مصطفى

