1
00:00:11,299 --> 00:00:15,099
*دموع المرارة لدى بيترا فون كانت*

2
00:02:59,600 --> 00:03:02,010
مارلين

3
00:03:04,020 --> 00:03:07,270
كوني أكثر مراعاة لشعور الآخرين

4
00:03:07,310 --> 00:03:08,940
!رجاءً

5
00:03:14,190 --> 00:03:17,200
لقد راودني ذلك الحلم الفظيع

6
00:03:34,170 --> 00:03:38,880
أشعر بثقل في رأسي

7
00:03:41,010 --> 00:03:42,800
يكاد ينفجر

8
00:03:49,980 --> 00:03:51,640
!الهاتف

9
00:03:56,570 --> 00:03:57,730
!أسرعي

10
00:04:13,580 --> 00:04:18,300
مرحبا ؟
السيدة (فون كانت) لو سمحت

11
00:04:18,340 --> 00:04:20,670
بالطبع .. سأنتظر

12
00:04:23,130 --> 00:04:27,100
أعدي لي بعضا من عصير البرتقال

13
00:04:27,140 --> 00:04:29,470
أكاد أموت من العطش

14
00:04:39,900 --> 00:04:41,360
أمي ؟

15
00:04:41,400 --> 00:04:43,940
لم أستطع أن أتصل بالأمس يا أماه

16
00:04:43,990 --> 00:04:48,030
انه عملي كما تعرفين

17
00:04:50,240 --> 00:04:52,870
لقد كنت أعمل لمدة طويلة

18
00:04:55,000 --> 00:04:56,660
أهذا صحيح

19
00:04:58,460 --> 00:05:00,380
لم أحظى بلحظةٍ من السلام

20
00:05:00,420 --> 00:05:02,840
لكن ذلك له ايجابياته أيضاً

21
00:05:05,670 --> 00:05:07,300
الى أين أنتِ ذاهبة ؟

22
00:05:07,340 --> 00:05:09,800
الى ميامي ؟

23
00:05:09,840 --> 00:05:13,060
أنا سعيدة جدا لأجلك يا أماه

24
00:05:13,100 --> 00:05:14,890
ميامي , رائعة

25
00:05:14,930 --> 00:05:17,390
و الناس هناك

26
00:05:17,430 --> 00:05:18,890
رائعون , لعلمك

27
00:05:18,940 --> 00:05:20,690
رائعون جداً

28
00:05:21,770 --> 00:05:23,650
لستة أشهر ؟

29
00:05:23,690 --> 00:05:26,650
أه يا أمي لا أعرف ماذا أقول

30
00:05:26,690 --> 00:05:31,160
!ستة أشهر في ميامي

31
00:05:31,200 --> 00:05:34,410
كم أحسدك على ذلك

32
00:05:43,710 --> 00:05:45,040
شكراً

33
00:06:00,730 --> 00:06:03,230
فلتبدئي بالرسم

34
00:06:03,270 --> 00:06:12,240
المخطط على المنضدة

35
00:06:12,280 --> 00:06:13,450
نعم يا أمي

36
00:06:13,490 --> 00:06:15,240
عن ماذا كنا نتحدث ؟

37
00:06:15,280 --> 00:06:21,200
بالطبع أنا أستمع و لكن شيء ما حدث
على نحو خاطئ بالهاتف

38
00:06:21,240 --> 00:06:23,710
أنة أسفة لا تتضايقي

39
00:06:23,750 --> 00:06:27,290
بالفعل كانت هناك طقطقة

40
00:06:27,330 --> 00:06:30,130
أنا لا أكذب

41
00:06:30,170 --> 00:06:33,710
أصبحتِ الآن غاضبة يا أماه

42
00:06:33,760 --> 00:06:35,300
...نعم

43
00:06:35,340 --> 00:06:37,090
....أنا أستمع

44
00:06:40,600 --> 00:06:42,350
أفهم ذلك

45
00:06:44,140 --> 00:06:46,310
كم تحتاجين ؟

46
00:06:46,350 --> 00:06:48,230
ثمانية آلاف ؟

47
00:06:48,270 --> 00:06:50,560
هذا مبلغ كبير

48
00:06:50,610 --> 00:06:54,150
اسمعي يا أمي .. أستطيع أن أقرضك 5000
لكن ليس اكثر من ذلك

49
00:06:54,190 --> 00:06:58,320
مع كل هذه النفقات
(و من ثم فان هناك (جابرييل

50
00:06:58,360 --> 00:07:02,120
....اطلبي من (تاتيانا) أو ربما

51
00:07:02,160 --> 00:07:06,660
نعم يا أمي
وداعاً

52
00:07:09,250 --> 00:07:11,880
...مارلين

53
00:07:11,920 --> 00:07:14,170
أريد منك ان تكتبي خطاباً

54
00:07:26,850 --> 00:07:29,060
(الى (جوزيف مانكفيتش

55
00:07:29,100 --> 00:07:31,690
العنوان موجود داخل الملفات

56
00:07:40,110 --> 00:07:43,070
الى العزيز , مانكفيتش

57
00:07:43,110 --> 00:07:45,490
...صديقي العزيز

58
00:07:45,530 --> 00:07:47,740
....فاصلة

59
00:07:47,790 --> 00:07:57,210
أخشى انني لن أكون قادرة على جعل
الدفعة المستحقة .. تتأخر

60
00:07:57,250 --> 00:08:03,800
فهناك ظروف تحدث ببعض الأحيان

61
00:08:05,800 --> 00:08:09,180
بين فترة و أخرى

62
00:08:09,220 --> 00:08:13,230
لكن لمن أخبر هذا ؟
!اشارة استفهام

63
00:08:16,560 --> 00:08:17,900
على أمل أن تكون متفهما

64
00:08:17,940 --> 00:08:20,980
سأبقى صديقتك العزيزة
* بيترا فون كانت *

65
00:08:32,160 --> 00:08:34,160
سأوقعها في الحال

66
00:08:34,200 --> 00:08:35,410
!تعالي

67
00:08:48,680 --> 00:08:50,640
خذيها الى الأسفل

68
00:08:50,680 --> 00:08:52,510
!و كوني أسرع من ذلك

69
00:11:20,530 --> 00:11:22,240
حسناً

70
00:11:22,280 --> 00:11:25,070
أسرعي

71
00:11:25,120 --> 00:11:27,870
الرسم يجب أن ينتهي بحلول الظهيرة

72
00:11:30,370 --> 00:11:31,870
أية رسائل ؟

73
00:11:54,640 --> 00:11:56,100
هذه من كارستاد ؟

74
00:12:20,330 --> 00:12:23,340
كارستاد , يريدني أن أقوم بالتصميم له

75
00:12:28,180 --> 00:12:30,010
مارلين , هل سمعتِ ذلك ؟

76
00:12:32,680 --> 00:12:34,560
!انها فرصة العمر

77
00:12:57,870 --> 00:12:59,410
كارستاد ؟

78
00:12:59,460 --> 00:13:03,130
السيد ( مولر فرنفيلز ) لو سمحت ؟

79
00:13:03,170 --> 00:13:05,840
(اسمي هو (بيترا فون كانت

80
00:13:11,510 --> 00:13:13,640
انها ( بيترا فون كانت ) من تتكلم

81
00:13:13,680 --> 00:13:14,800
...نعم

82
00:13:14,840 --> 00:13:17,810
لقد تسلمتها

83
00:13:17,850 --> 00:13:21,140
هذا الأسبوع أنا مشغولة تماما

84
00:13:21,180 --> 00:13:23,310
ربما نتدير الأمر يوم الجمعة

85
00:13:23,350 --> 00:13:25,190
!لحظة واحدة

86
00:13:35,740 --> 00:13:39,700
نعم , يمكنني أن أتدبر الأمر يوم الجمعة

87
00:13:39,740 --> 00:13:41,330
في أي وقت ؟ الساعة الثالثة ؟

88
00:13:41,370 --> 00:13:42,870
ممتاز , عند الثالثة

89
00:13:42,910 --> 00:13:45,540
أراك في حينها

90
00:13:49,590 --> 00:13:51,550
!هؤلاء الجرذان

91
00:13:57,800 --> 00:13:59,300
...هل تتذكرين

92
00:14:00,890 --> 00:14:03,810
عندما عرضت عليهم تصميمي الأول
قبل ثلاث سنوات

93
00:14:05,390 --> 00:14:07,940
لم يكونوا يريدون أن يروه

94
00:14:07,980 --> 00:14:11,020
!كيف يتغير الزمن

95
00:14:11,060 --> 00:14:14,530
!لقد كان الرجل متذللا للغاية

96
00:14:14,570 --> 00:14:16,320
...كما أعتقد

97
00:14:18,570 --> 00:14:20,370
من في هذا الوقت ؟

98
00:14:20,410 --> 00:14:22,410
يا الهي .. من يكون ؟

99
00:14:22,450 --> 00:14:24,450
!افتحي الباب

100
00:14:26,830 --> 00:14:28,660
ما الذي يهمه ذلك ؟

101
00:14:32,590 --> 00:14:35,750
لقد أصبحت العاشرة و النصف

102
00:14:52,350 --> 00:14:53,810
!عزيزتي

103
00:14:53,860 --> 00:14:56,610
" سيدوني "

104
00:14:56,650 --> 00:14:57,820
!يا حلوتي

105
00:14:57,860 --> 00:14:59,610
!بيترا

106
00:14:59,650 --> 00:15:01,610
!يا الهي

107
00:15:01,650 --> 00:15:02,780
منذ متى .... ؟

108
00:15:02,820 --> 00:15:05,490
منذ ثلاثة سنوات يا عزيزتي

109
00:15:05,530 --> 00:15:07,620
!كيف يمر الوقت

110
00:15:07,660 --> 00:15:11,660
لكنكِ تبدين مذهلة للغاية

111
00:15:11,710 --> 00:15:14,670
كيف تستطيعين ذلك ؟

112
00:15:14,710 --> 00:15:17,500
أنا لست شيئا بالمقارنة بكِ

113
00:15:17,540 --> 00:15:19,550
بشبابك و جمالك

114
00:15:24,590 --> 00:15:26,090
أنتِ و فرانك ؟

115
00:15:28,850 --> 00:15:30,890
لقد قرأت عن كلاكما

116
00:15:30,930 --> 00:15:33,390
!في أستراليا و في كل الأماكن

117
00:15:33,430 --> 00:15:35,810
!و قد قلت ل ( ليستر )
يالك من مسكين

118
00:15:35,850 --> 00:15:37,730
انظر ما الذي حدث

119
00:15:37,770 --> 00:15:40,690
لقد نبهناك دائما لهذا الرجل

120
00:15:40,690 --> 00:15:45,820
علينا جميعا أن نكتسب الخبرة مما نمر به

121
00:15:45,860 --> 00:15:50,330
أنا لم أنسى ذلك للحظة واحدة

122
00:15:50,370 --> 00:15:54,660
لا أحد يمكنه أن ينال الأشياء
التي تعلمتها في حياتك بنفسك

123
00:15:54,700 --> 00:15:59,830
على العكس فان هذا يمنحكِ النضج و الرشاد

124
00:15:59,880 --> 00:16:02,000
لا أعلم يا بيترا

125
00:16:02,040 --> 00:16:05,840
و لكن عندما يمكنكِ أن تتنبئي بما سيحدث
...منذ البداية

126
00:16:05,880 --> 00:16:08,840
فهل تساوي الخبرة شيئا يذكر هنا ؟

127
00:16:11,050 --> 00:16:12,510
أعدي بعض القهوة يا مارلين

128
00:16:12,550 --> 00:16:14,680
أو انكِ تفضلين احتساء الشاي ؟

129
00:16:14,720 --> 00:16:16,180
القهوة ستكون مناسبة

130
00:16:16,230 --> 00:16:17,350
هل تناولتِ افطارك ؟

131
00:16:17,390 --> 00:16:18,770
نعم .. شكرا لكِ

132
00:16:18,810 --> 00:16:22,690
لقد جئت بالطائرة قادمة من فرانكفورت
هذا الصباح

133
00:16:22,730 --> 00:16:25,860
لم أستطيع أن أنتظر حتى أعرف
كيف أمكنكِ أن تصمدي

134
00:16:25,900 --> 00:16:28,700
...اتجاه ما  كنتِ تعانين منه

135
00:16:31,990 --> 00:16:34,950
الناس يتغيرون

136
00:16:34,990 --> 00:16:37,620
لقد كنت مختلفة .. أعرف ذلك

137
00:16:37,660 --> 00:16:41,120
لم اكن أعرف كيف كان باستطاعتي
أن أتغلب

138
00:16:41,170 --> 00:16:43,380
!فقط على الخزي الذي نتج عن ذلك

139
00:16:43,420 --> 00:16:50,720
لقد آمنتُ بطيبة الرجل

140
00:16:50,760 --> 00:16:53,890
....لكن الزواج

141
00:16:53,930 --> 00:16:57,220
يستخرج أسوء مافي البشر

142
00:16:58,520 --> 00:17:00,640
(لا أوافقكِ الى هذا الحد بشأن (ليستر

143
00:17:00,680 --> 00:17:02,190
أه .. سامحيني

144
00:17:02,230 --> 00:17:06,730
مع كل الأسفار التي تشغلك فانكِ لا تعرفين
كل شيء بشكل تام

145
00:17:06,770 --> 00:17:11,030
....لكن فرانك و أنا

146
00:17:11,070 --> 00:17:14,030
لقد كنا متشاركين

147
00:17:14,070 --> 00:17:17,410
بقلقنا الدائم حول اثبات وجودنا

148
00:17:17,450 --> 00:17:24,410
و هنا تعرفين ما هي معادن الناس

149
00:17:24,460 --> 00:17:31,250
آسفة , فأنا لا أريد أن أبدو كامرأة
تشعر بالمرارة , لكن

150
00:17:31,300 --> 00:17:36,090
أتيحت لنا بعض الفرص

151
00:17:36,130 --> 00:17:40,390
التي كانت حقا فرصا رائعة

152
00:17:40,430 --> 00:17:44,390
بالنسبة لهذا الرجل و بالنسبة لي

153
00:17:44,430 --> 00:17:46,940
لكن لم يُكتب لذلك أن يتحقق

154
00:17:46,980 --> 00:17:48,480
أمازلتِ تحلمين به ؟

155
00:17:48,520 --> 00:17:51,980
أبداً , يا سيدوني

156
00:17:52,020 --> 00:17:55,110
أنا فقط أشعر بالأسف على الفرص التي أضعناها

157
00:17:55,150 --> 00:17:59,660
لقد كانت ... مؤكدة الحدوث

158
00:18:03,540 --> 00:18:10,000
انه أمر محزن .. صدقيني

159
00:18:10,040 --> 00:18:14,840
عندما تدركين بأن الأمور المحزنة

160
00:18:14,880 --> 00:18:20,970
تفوق بكثير تلك الأشياء الجيدة التي
تشعرين بها

161
00:18:21,010 --> 00:18:23,180
هل تشاجرتما .. ؟

162
00:18:28,350 --> 00:18:30,770
نتشاجر ؟

163
00:18:30,810 --> 00:18:34,020
لم يحدث ذلك تماماً

164
00:18:34,060 --> 00:18:36,270
أحياناً كان هنالك بعض البرود

165
00:18:36,320 --> 00:18:37,860
الذي تشعرين به

166
00:18:40,990 --> 00:18:43,700
....اسمعي

167
00:18:43,740 --> 00:18:46,450
تكونين مع شخص ما

168
00:18:46,490 --> 00:18:49,290
في سيارة أو في غرفة

169
00:18:49,330 --> 00:18:54,460
و تودين أن تقولي شيئا ما .. لكنكِ
تخشين ذلك

170
00:18:54,500 --> 00:18:57,460
أو أنكِ تريدين أن تُبدي بعض الحنان

171
00:18:57,500 --> 00:18:59,670
لكن مجددا فانكِ تشعرين بالخوف

172
00:18:59,710 --> 00:19:06,800
أنتِ تخشين أن تخسري رصيدك
تخشين بأن تكوني الطرف الأضعف

173
00:19:06,840 --> 00:19:10,560
انها لحظات مأساوية

174
00:19:10,600 --> 00:19:14,810
عندما لا يمكنكِ أن تعودي الى الوراء
لكي تبدئي من جديد

175
00:19:14,850 --> 00:19:16,900
أعتقد بأني أفهم ما تعنينه

176
00:19:16,940 --> 00:19:18,480
....انه شيء مبهم جدا , لكن

177
00:19:18,520 --> 00:19:24,950
أعرف ما الذي ستقولينه بأن الحكماء هم
من يقدمون التنازلات

178
00:19:26,950 --> 00:19:33,660
لا , عندما تكونين في مستنقع
فمن الذي سيستطيع انقاذكِ مجدداً

179
00:19:33,700 --> 00:19:36,830
ضمن ظروف العلاقات الانسانية
كما أعني

180
00:19:36,870 --> 00:19:39,960
لا يمكنني أن أبقى هكذا كما تقولين
لثلاثة أعوام كاملة

181
00:19:41,290 --> 00:19:44,760
بالطبع لا

182
00:19:44,800 --> 00:19:48,220
في أوقات معينة

183
00:19:48,260 --> 00:19:52,180
...كان من الجميل جدا

184
00:19:52,260 --> 00:19:57,850
...وجود تلك اللحظات التي تنسين خلالها

185
00:19:57,890 --> 00:20:02,400
...كل شيء

186
00:20:02,440 --> 00:20:06,280
بما في ذلك حقيقة أنه
يمكنكِ حل المشاكل

187
00:20:06,320 --> 00:20:09,490
...و تجدين أشياء مشتركة لـ

188
00:20:14,830 --> 00:20:18,410
!لكننا كنا عالقين في مستنقع

189
00:20:18,450 --> 00:20:23,790
أمرٌ مؤسف ! .. مؤسفٌ حقا

190
00:20:23,830 --> 00:20:27,210
من السهل أن ترثي لحالي , لكن فهم
ذلك هو الأكثر صعوبة

191
00:20:27,250 --> 00:20:32,470
ان فهمتِ شخصا ما فلاداعي لأن ترثي لحاله

192
00:20:32,510 --> 00:20:36,220
يمكنكِ أن تساعدي بتغيير الأشياء

193
00:20:36,260 --> 00:20:40,060
!أن ترثين فقط ما لايمكنكِ أن تفهميه

194
00:20:40,100 --> 00:20:41,640
... أرى ذلك

195
00:20:41,680 --> 00:20:45,100
أن الأمر برمته قد أكسبكِ صلابة أكثر

196
00:20:45,150 --> 00:20:46,810
انها الشفقة

197
00:20:46,860 --> 00:20:50,110
انني دوما ما أرتاب اتجاه المرأة القوية

198
00:20:50,150 --> 00:20:55,490
أنا أبدو قوية .. فقط لأنني أستخدم عقلي

199
00:20:55,530 --> 00:21:00,330
أنتن و كما هو واضح نساءٌ لم يعتدن
على استخدام عقولهن

200
00:21:00,370 --> 00:21:03,830
!يا حبيبتي المسكينة

201
00:21:03,830 --> 00:21:04,960
رجاءً

202
00:21:05,000 --> 00:21:09,460
أنا آسفة فأنا لم أكن أقصد أن أزعجك

203
00:21:09,500 --> 00:21:11,460
أردت فقط أن تستمعي الى ما أقوله

204
00:21:11,500 --> 00:21:13,460
دون أن تمتلكي آراءً مسبقة

205
00:21:13,510 --> 00:21:15,130
بالطبع

206
00:21:15,170 --> 00:21:20,970
يمكنني أن أتفهم شعورك بالمرارة

207
00:21:21,010 --> 00:21:24,140
هل قام هو بطلب الطلاق ؟

208
00:21:24,180 --> 00:21:26,140
لا , أنا من طلبت ذلك

209
00:21:26,190 --> 00:21:28,520
أليس هو ؟

210
00:21:28,560 --> 00:21:30,810
أنتِ ... ؟

211
00:21:30,860 --> 00:21:33,190
!يا الهي

212
00:21:33,230 --> 00:21:36,030
فاجئكِ ذلك , صحيح ؟

213
00:21:36,070 --> 00:21:38,320
المسكينة بيترا

214
00:21:38,360 --> 00:21:40,450
التي لا تستطيع أن تعيش دون زوجها

215
00:21:40,490 --> 00:21:44,450
و التي تعشقه بجنون

216
00:21:44,540 --> 00:21:47,500
هي من تطلب الطلاق

217
00:21:47,540 --> 00:21:49,170
هذا فظيع .. أليس كذلك ؟

218
00:21:49,210 --> 00:21:50,920
هل قام بـ ... ؟

219
00:21:50,960 --> 00:21:53,460
لا

220
00:21:53,540 --> 00:21:55,670
هو لم يخني

221
00:21:57,590 --> 00:22:01,430
الخيانة الزوجية لم تكن أبدا
سببا بالنسبة لي للانفصال

222
00:22:01,470 --> 00:22:04,510
من جهتي .. فقد كانت العلاقة بيننا صحية

223
00:22:04,550 --> 00:22:08,180
كلانا يولي المتعة أهمية تفوق أهمية الاخلاص

224
00:22:08,230 --> 00:22:13,440
الاخلاص هو واجب .. هو كذلك

225
00:22:13,480 --> 00:22:17,690
لقد كنا نثق ببعضنا ضمنيا
و لم يكن هناك شك

226
00:22:17,730 --> 00:22:22,150
هناك أسباب أخرى لأجلها لم ينجح الأمر

227
00:22:22,240 --> 00:22:25,870
بالطبع ,  عندما تسير الأشياء على نحو خاطئ
...فان الأمر يصبح مقرفا

228
00:22:25,910 --> 00:22:28,450
لتنشأ عندها الكراهية

229
00:22:28,490 --> 00:22:32,290
لكننا لا نملك شيئا حيال ما
يجري حولنا

230
00:22:32,330 --> 00:22:34,670
أو ما يجري مع بقية الناس

231
00:22:45,430 --> 00:22:46,550
شكرا

232
00:22:46,590 --> 00:22:48,390
نعم , شكرا لك

233
00:22:48,430 --> 00:22:51,020
اذهبي لمتابعة الرسم
فنحن على عجلة

234
00:23:22,300 --> 00:23:23,800
هل لنا ... ؟

235
00:23:25,920 --> 00:23:27,380
مارلين

236
00:23:29,390 --> 00:23:32,600
مارلين تقيم معي منذ ثلاث سنوات

237
00:23:32,640 --> 00:23:37,020
انها تسمع كل شيء , ترى كل شيء
تعرف كل شيء

238
00:23:37,060 --> 00:23:39,770
لا تبدي أي اهتمام لوجود مارلين

239
00:23:39,810 --> 00:23:41,900
حسناً .. بالعودة الى

240
00:23:41,940 --> 00:23:45,280
ما أدى الى فراقكما
فما الذي سبب لك هذا السأم ؟

241
00:23:45,320 --> 00:23:48,450
أوه .. سيدوني

242
00:23:48,490 --> 00:23:52,950
أترين يا بيترا , ليستر و أنا
مستمران مع بعضنا

243
00:23:52,990 --> 00:23:56,580
عندما يبدو لنا بأن كل شيء قد انتهى

244
00:23:56,620 --> 00:24:01,920
... عندما نشعر بالكآبة و بالقرف و

245
00:24:01,960 --> 00:24:08,420
عليكِ أن تكوني حكيمة , و أن تظهري
بعض التفهم و التواضع

246
00:24:08,460 --> 00:24:09,920
المرأة لها أدواتها

247
00:24:09,970 --> 00:24:11,930
ان عليها فقط أن تعرف كيف تسخدم تلك الأدوات

248
00:24:11,970 --> 00:24:14,720
لا أهمية عندي للأدوات

249
00:24:14,760 --> 00:24:17,850
خاصة تلك الأنثوية منها

250
00:24:17,890 --> 00:24:19,930
فلا وقت لدي لاستحضار الحيل

251
00:24:19,970 --> 00:24:21,100
الحيل يا ( بيترا )؟

252
00:24:21,140 --> 00:24:24,480
أجل , انها حيل

253
00:24:24,520 --> 00:24:28,270
انها خدع , انها تمثل غشا ان أحببتِ
أن تسمها كذلك

254
00:24:28,320 --> 00:24:33,450
انها تؤدي الى فقدان حريتك

255
00:24:33,490 --> 00:24:36,320
"عندما أسمع كلمة مثل   "التواضع

256
00:24:36,370 --> 00:24:38,620
بدون سخرية

257
00:24:38,660 --> 00:24:40,830
لا تسخري مني

258
00:24:40,870 --> 00:24:45,120
ليستر و أنا سعداءٌ الآن

259
00:24:45,170 --> 00:24:48,630
فهذا التواضع قد أتى بنتيجة

260
00:24:48,670 --> 00:24:51,500
انه يطن بأنه القائد

261
00:24:51,550 --> 00:24:57,840
و أنا أسمح له بأن يظن هذا
لكن في النهاية أفعل كل ما أريد

262
00:25:00,220 --> 00:25:03,640
اسمعي يا عزيزتي

263
00:25:03,680 --> 00:25:08,480
أعرف ما تقصدين

264
00:25:08,520 --> 00:25:13,730
و قد يكون هذا كله جيدا جدا لكِ و لـ ليستر

265
00:25:13,780 --> 00:25:19,240
ربما يكون لديكما ذلك الاحساس بالاضطرار

266
00:25:19,280 --> 00:25:21,780
هو فقط ما تحتاجينه

267
00:25:25,370 --> 00:25:27,080
...لكن

268
00:25:27,120 --> 00:25:32,130
أنت ترين أن فرانك و أنا

269
00:25:39,260 --> 00:25:43,550
قد أردنا أن نجعل عشقنا كشيء جميل

270
00:25:47,310 --> 00:25:51,770
...و بالنسبة الينا فان الجمال يعني

271
00:25:51,810 --> 00:25:55,770
أن تعرف دائما ما الذي يحدث

272
00:25:55,820 --> 00:25:59,280
في داخلك

273
00:25:59,320 --> 00:26:01,280
و في داخل الطرف الآخر

274
00:26:03,860 --> 00:26:09,040
نحن لا نريد أن نجعل زواجنا مملا
باتباع قواعد معينة للسلوك

275
00:26:15,380 --> 00:26:19,670
نحن نريد أن نقرر كل شيء من جديد

276
00:26:19,710 --> 00:26:24,220
أن نكون دائماً متنبهين

277
00:26:27,970 --> 00:26:31,390
....و دائما

278
00:26:31,470 --> 00:26:33,100
أحرار

279
00:26:35,310 --> 00:26:38,480
(أن لا أفهم يا (بيترا

280
00:26:38,520 --> 00:26:39,940
لماذا يجب أن يكون كل شيء معقدا

281
00:26:39,980 --> 00:26:42,860
و هو بالامكان أن يكون بسيطاً

282
00:26:42,900 --> 00:26:48,200
فقواعد السلوك وجدت لنا لكي
نستخدمها بوعي

283
00:26:48,240 --> 00:26:50,830
لماذا علينا دائما أن نجد أشياء جديدة

284
00:26:50,870 --> 00:26:55,710
....عندما نجرب و نثق بوسائل معينة

285
00:26:55,750 --> 00:26:57,670
و تكون هذه الوسائل جيدة ؟

286
00:27:00,210 --> 00:27:03,960
بالبنسبة لنا فنحن نريد أن نكون سعداء
مع بعضنا

287
00:27:04,010 --> 00:27:05,970
أتقهمين ؟

288
00:27:06,010 --> 00:27:08,220
مع بعضنا

289
00:27:08,260 --> 00:27:12,050
لا وجود لطريقة مجربة و موثوقة لذلك
على حد علمي

290
00:27:12,100 --> 00:27:15,220
ما الذي أدى بكل شيء لكي يصبح
...سيئا على هذا النحو

291
00:27:15,270 --> 00:27:19,230
رغم وجود كل هذا الوضوح و التفهم ؟

292
00:27:19,270 --> 00:27:22,730
النجاح , على سبيل المثال

293
00:27:22,770 --> 00:27:24,820
النجاح الذي حظيت به

294
00:27:24,860 --> 00:27:27,820
و الذي كان (فرانك) يطمح اليه و يحتاجه بشدة

295
00:27:27,860 --> 00:27:29,070
هذا النجاح شكل بداية الأمر

296
00:27:29,110 --> 00:27:31,490
المسألة بهذه البساطة

297
00:27:31,530 --> 00:27:33,950
آسفة , لكن النجاح لا يمكن أن
يكون سببا

298
00:27:33,990 --> 00:27:35,830
انهم الرجال

299
00:27:38,200 --> 00:27:40,660
و غرورهم

300
00:27:40,710 --> 00:27:43,830
أوه , سيدوني

301
00:27:43,880 --> 00:27:48,340
لقد أراد أن يدللني و يعتني بي

302
00:27:48,380 --> 00:27:51,590
بالتأكيد .. لقد كان يأخذ ما أقوله على محمل الجد

303
00:27:51,630 --> 00:27:54,680
لقد كان يحترم آرائي

304
00:27:54,720 --> 00:27:58,010
...لكن

305
00:27:58,060 --> 00:28:01,770
لقد أراد أن يكون هو  المعيل

306
00:28:01,810 --> 00:28:07,020
و من هنا نشأ الشعور بالمرارة
لهذا السبب

307
00:28:07,060 --> 00:28:10,610
لقد كان الأمر على النحو التالي

308
00:28:10,650 --> 00:28:13,570
حيث أنني أستمع اليكِ

309
00:28:13,570 --> 00:28:16,070
...و أتفهمك

310
00:28:16,070 --> 00:28:18,950
لكن من هو الذي يكد و يكسب المال ؟

311
00:28:18,990 --> 00:28:22,410
كان له دوره و كان لي دوري

312
00:28:22,410 --> 00:28:26,120
يا عزيزتي في البداية كان الأمر
على النحو التالي

313
00:28:26,170 --> 00:28:33,380
أن كل شيء تكسبينه يا حبيبتي
فاننا ندخره الى وقت لاحق

314
00:28:33,420 --> 00:28:36,720
أصبح لدينا منزل نمتلكه و سيارة رياضية

315
00:28:36,760 --> 00:28:41,220
و قد وافقت على ذلك لأنه

316
00:28:41,260 --> 00:28:45,680
(كان يعشقني للغاية يا (سيدوني

317
00:28:45,730 --> 00:28:51,360
و في بعض الأحيان
فان الحب الذي كان يظهره لي

318
00:28:51,400 --> 00:28:56,070
كان يتسبب بانجرافي اليه

319
00:28:56,110 --> 00:28:58,610
لقد كنت ألهث في سبيل المتعة

320
00:29:01,780 --> 00:29:05,540
و من ثم و عندما تلقى تلك الضربة السيئة

321
00:29:05,580 --> 00:29:08,460
كان ذلك شيئا مضحكا أ، أرى

322
00:29:08,500 --> 00:29:12,380
كيف أن اعتزازه السخيف بنفسه قد جُرح

323
00:29:12,420 --> 00:29:16,550
لكي أكون صادقة , فقد استمتعت بذلك

324
00:29:16,590 --> 00:29:19,970
خاصة أنني أظن أنه كان يعرف
كما كانت تصرفاته سخيفة

325
00:29:20,010 --> 00:29:22,390
...لكنه لم يعرف ذلك

326
00:29:22,430 --> 00:29:25,390
...و

327
00:29:25,430 --> 00:29:28,310
...لاحقا عندما حاولت أن أخبره

328
00:29:28,350 --> 00:29:30,940
ان هذا لم يشكل أي فرق بالنسبة لي

329
00:29:30,980 --> 00:29:34,770
فيما اذا كان الرجل موجود في القمة أو لا

330
00:29:34,810 --> 00:29:36,770
لقد حدث ذلك بوقت متأخر جدا

331
00:29:38,440 --> 00:29:42,410
و بعد أن أصبح الأمر غير ذا أهمية
بالنسبة لي

332
00:29:42,490 --> 00:29:46,410
لقد كان كالحائط يا سيدوني

333
00:29:46,490 --> 00:29:48,450
كالحائط

334
00:29:53,120 --> 00:29:58,420
ان الاخلاص آخذ بالموت شيئا فشيئا

335
00:30:05,760 --> 00:30:09,810
أظن بأنني كنت مخطئة

336
00:30:09,850 --> 00:30:12,850
بحقه و بحق نفسي

337
00:30:12,890 --> 00:30:15,650
لذلك فقد أخبرته ذات يوم

338
00:30:15,690 --> 00:30:17,810
بأنني توقفت عن حبه

339
00:30:21,530 --> 00:30:23,650
الأشهر الستة الأخيرة كانت فظيعة

340
00:30:23,690 --> 00:30:26,320
صدقيني .. لقد كانت فظيعة

341
00:30:26,360 --> 00:30:29,070
حين أدرك بأن كل شيء قد انتهى

342
00:30:29,120 --> 00:30:31,030
وشعر بذلك في النهاية

343
00:30:31,030 --> 00:30:33,120
لكنه رفض أن يتقبل الأمر

344
00:30:33,160 --> 00:30:35,910
لم يكن حقا شخصا ذكيا

345
00:30:35,960 --> 00:30:39,460
حاول أن يستمر في هذا الزواج

346
00:30:39,500 --> 00:30:46,470
و ان لم يكن ذلك بشكل كامل
لكن على الأقل في الفراش

347
00:30:46,510 --> 00:30:49,340
و هنا تحول الأمر ليصبح مقرفاً

348
00:30:49,390 --> 00:30:52,760
حاول أن يجرب أسلوبا جديدا و هو
العنف

349
00:30:52,810 --> 00:30:54,350
لقدسمحت له بأن يفرض سيطرته علي

350
00:30:54,390 --> 00:30:56,270
...مللت من ذلك

351
00:30:56,310 --> 00:30:57,520
...لكن

352
00:31:00,480 --> 00:31:02,860
الرجل بدا قذرا للغاية

353
00:31:02,900 --> 00:31:04,690
!بيترا

354
00:31:06,990 --> 00:31:08,740
ان له رائحة نتنة

355
00:31:08,780 --> 00:31:10,780
تلك الرائحة النتنة التي تفوح من الرجال

356
00:31:12,450 --> 00:31:15,410
تلك النتانة التي تأتي من الرجال

357
00:31:15,450 --> 00:31:18,500
و التي كان لها سحرها في يوم ما

358
00:31:18,540 --> 00:31:23,540
الآن تشعرني بالتقزز
انها تستجلب الدموع من عيني

359
00:31:23,580 --> 00:31:25,540
!الطريقة التي أخدني بها

360
00:31:25,590 --> 00:31:27,170
!بيترا , رجاءً

361
00:31:27,210 --> 00:31:31,090
اسمعي هذا الحكاية , هلا فعلتِ ذلك

362
00:31:31,130 --> 00:31:34,930
لقد كان يرتمي فوقي مثل الثور
عندما يرتمي فوق البقرة

363
00:31:34,970 --> 00:31:37,850
دون وجود أي ذرة احترام

364
00:31:37,890 --> 00:31:41,480
و دون أي اعتبار للمتعة الخاصة بالمرأة

365
00:31:41,520 --> 00:31:44,190
انه الألم , يا سيدوني

366
00:31:44,230 --> 00:31:46,190
!الألم

367
00:31:46,230 --> 00:31:48,900
الذي لا يمكنكِ أن تتخيليه

368
00:31:48,940 --> 00:31:51,690
....و عندما كنتُ

369
00:31:51,740 --> 00:31:54,660
.....في بعض الأحيان

370
00:31:54,700 --> 00:31:57,570
يال خجلي من ذلك

371
00:31:57,620 --> 00:32:00,410
لقد كنت أشعر بأنني ذليلة جداً

372
00:32:00,450 --> 00:32:06,290
في حين أنه ظن أنني كنت استجدي
من أجل الحب و أنني ممتنة له

373
00:32:06,330 --> 00:32:08,590
!كم كان غبياً

374
00:32:08,630 --> 00:32:11,090
!لقد كان مغفلا جدا

375
00:32:13,300 --> 00:32:16,930
!يالغباء الرجال

376
00:32:16,970 --> 00:32:19,470
أيتها المسكينة

377
00:32:19,510 --> 00:32:23,470
لابد أنكِ عانيتِ كثيراً

378
00:32:26,140 --> 00:32:28,730
لا أريد شفقتكِ

379
00:32:31,770 --> 00:32:33,480
...فهو قد

380
00:32:33,530 --> 00:32:35,990
استحق شفقتي

381
00:32:35,990 --> 00:32:38,360
التفهم , الطيبة أو الشفقة

382
00:32:38,410 --> 00:32:40,910
عندما لا يكون شيء آخر غير هذه الأشياء متاحا

383
00:32:40,990 --> 00:32:43,280
لم تكن له أية مشاعر اتجاهي

384
00:32:43,330 --> 00:32:46,870
و قد أخذ الأمر يسوء و يسوء

385
00:32:49,080 --> 00:32:51,960
...عندما كنا نتناول العشاء معاً

386
00:32:52,000 --> 00:32:54,250
صوت مضغه للطعام

387
00:32:54,300 --> 00:32:56,210
كان يصم أذناي

388
00:32:56,260 --> 00:32:58,550
و لم يكن بامكاني احتمال الأمر
عندما يبتلع طعامه

389
00:32:58,590 --> 00:33:01,090
الطريقة التي كان يقطع بها شريحة اللحم
و يأكل من خلالها الخضار

390
00:33:01,180 --> 00:33:03,640
ثم طريقته بحمل سيجارته
أو في تناوله لكأس من الويسكي

391
00:33:03,680 --> 00:33:06,310
كل ما كان بقوم به كان يبدو سخيفاً

392
00:33:06,350 --> 00:33:08,480
و يجعلني أعاني

393
00:33:08,520 --> 00:33:11,730
لقد شعرت بالخجل حياله

394
00:33:11,770 --> 00:33:15,980
تخيلت بأن الجميع كان يجب أن يرونه
بنفس الطريقة التي كنت أراه بها

395
00:33:18,230 --> 00:33:23,490
بالتأكيد , كان الأمر ليصبح مرعبا و هيستيريا

396
00:33:25,120 --> 00:33:27,280
لم يكن هناك شيء نحافظ عليه

397
00:33:28,870 --> 00:33:30,960
كل شيء انتهى

398
00:33:31,000 --> 00:33:33,540
انتهى

399
00:33:33,580 --> 00:33:35,580
النهاية

400
00:33:38,340 --> 00:33:39,840
أشعر كثيرا بالعار

401
00:33:39,880 --> 00:33:41,970
لا حاجة لذلك

402
00:33:42,010 --> 00:33:44,470
لا داعي لأن تشعري بالعار

403
00:33:44,510 --> 00:33:49,970
لقد حاولتِ أن تتعلمي
حاولتِ أن تفهمي

404
00:33:50,060 --> 00:33:52,020
....في حين

405
00:33:52,060 --> 00:33:53,850
...أنني أظن بأن

406
00:33:53,890 --> 00:33:56,310
الناس قد خلقوا ليكونوا بحاجة بعضهم البعض

407
00:33:56,350 --> 00:33:59,820
لكنهم لم يتعلموا  أبداً

408
00:33:59,860 --> 00:34:01,860
أن يتعايشوا مع بعضهم

409
00:34:12,240 --> 00:34:14,160
"لابد أنها  " كارين

410
00:34:14,200 --> 00:34:15,580
كارين ؟

411
00:34:15,620 --> 00:34:17,210
انها فتاة لذيذة

412
00:34:17,250 --> 00:34:20,040
التقيت بها على متن السفينة التي أبحرت
من سيدني الى ساوثمتون

413
00:34:20,080 --> 00:34:23,760
انها تود أن تبتدأ في ألمانيا

414
00:34:31,600 --> 00:34:33,390
!مرحبا

415
00:34:36,100 --> 00:34:38,520
(أعرفكِ ب (بيترا فون كانت

416
00:34:38,560 --> 00:34:40,690
لقد حدثتكِ كثيرا عنها

417
00:34:44,360 --> 00:34:47,900
مرحباً

418
00:34:47,940 --> 00:34:50,070
!تفضلي بالجلوس

419
00:35:03,380 --> 00:35:07,380
!أرجو أن تعذرينا على حالة الفوضى

420
00:35:09,630 --> 00:35:11,760
الأشياء تبدو متبعثرة و مقلوبة
رأسا على عقب

421
00:35:11,800 --> 00:35:14,430
لا أهمية لذلك

422
00:35:14,470 --> 00:35:15,890
أترغبين ببعض الشاي ؟

423
00:35:15,930 --> 00:35:18,180
أو تفضلين الكونياك ؟

424
00:35:18,220 --> 00:35:20,310
كونيك , رجاءً

425
00:35:22,190 --> 00:35:24,190
!مارلين , كونياك

426
00:35:26,770 --> 00:35:28,230
و ماذا عنكِ يا سيدوني ؟

427
00:35:28,270 --> 00:35:29,440
لا , شكراً

428
00:35:29,480 --> 00:35:31,900
لا أشرب في هذا الوقت من الصباح

429
00:35:31,940 --> 00:35:39,120
من المضحك أنني ظننت بأنكِ ستكونين
...أكبر سنا و أكثر

430
00:35:39,160 --> 00:35:41,330
تميزا ؟

431
00:35:41,370 --> 00:35:43,000
هل هذا ما كنتِ تريدين قوله ؟

432
00:35:46,830 --> 00:35:50,000
نعم بالضط , نعم

433
00:35:50,050 --> 00:35:54,510
لكن لما ظننتي أني سأكون أكبر سناً ؟

434
00:35:54,550 --> 00:35:59,010
الأشخاص الذين يكونون ناجحين جدا و مشاهير

435
00:35:59,050 --> 00:36:01,010
...لا أعرف

436
00:36:01,060 --> 00:36:03,680
يكونون في العادة أكبر سناً

437
00:36:03,720 --> 00:36:06,560
ان هذا استثناء يثبت القاعدة

438
00:36:15,030 --> 00:36:16,530
شكرا

439
00:36:16,570 --> 00:36:18,410
بصحتك -
بصحتك -

440
00:36:35,960 --> 00:36:39,340
حسناً , حان وقت رحيلنا يا كارين

441
00:36:39,380 --> 00:36:42,260
بيترا , سأعاود الاتصال بكِ

442
00:36:42,300 --> 00:36:44,850
فأنا باقية لمدة أطول هذه المرة

443
00:36:44,890 --> 00:36:46,930
افعلي ذلك يا سيدوني

444
00:36:46,970 --> 00:36:48,980
اعتني بنفسك

445
00:36:55,480 --> 00:36:56,860
وداعاً

446
00:36:56,900 --> 00:36:58,440
دواعاً

447
00:37:02,740 --> 00:37:05,370
ان لديكِ قوام جميل

448
00:37:05,410 --> 00:37:07,240
تستطيعين الاستفادة منه

449
00:37:07,290 --> 00:37:09,200
حاولي أن نلتقي في مناسبة أخرى

450
00:37:09,250 --> 00:37:10,960
من دواعي سروري

451
00:37:11,000 --> 00:37:12,870
كارين -
أنا قادمة -

452
00:37:12,920 --> 00:37:15,000
دعينا نقول اننا سنلتقي في
مساء الغد

453
00:37:15,040 --> 00:37:17,090
عند الثامنة ؟

454
00:37:22,260 --> 00:37:23,680
أراكِ في الغد اذاً

455
00:37:23,720 --> 00:37:25,680
نعم , الى الغد

456
00:38:15,720 --> 00:38:18,390
هل قمتِ بتعديل الأكمام ؟

457
00:38:21,150 --> 00:38:23,520
...نعم

458
00:38:23,570 --> 00:38:25,690
هذا جيد

459
00:38:32,620 --> 00:38:35,120
يبدون هكذا أفضل

460
00:39:43,720 --> 00:39:45,770
كان هذا جرس الباب يا مارلين

461
00:39:48,230 --> 00:39:50,690
و أنا لست مستعدة بعد

462
00:40:02,410 --> 00:40:04,200
افتحي الباب

463
00:40:11,080 --> 00:40:13,380
سأكون في الأسقل في غضون ثانية

464
00:41:30,450 --> 00:41:32,410
كارين

465
00:41:33,830 --> 00:41:35,790
كم هذا لطيف

466
00:41:39,330 --> 00:41:41,460
(مساء الخير يا سيدة (فون كانت

467
00:41:51,390 --> 00:41:53,810
لقد أعددت القليل من الشاي

468
00:41:53,850 --> 00:41:55,850
مارلين , قدمي الطعام

469
00:41:58,230 --> 00:42:01,560
ها أنتِ اذاً

470
00:42:01,610 --> 00:42:03,440
ها أنا

471
00:42:06,190 --> 00:42:08,610
هل تستمتعين بوقتك هنا في ألمانيا ؟

472
00:42:08,650 --> 00:42:11,820
لقد كنت في الخارج فقط لخمسة أعوام

473
00:42:19,910 --> 00:42:22,330
أجل , أنا مستمتعة هنا

474
00:42:22,380 --> 00:42:24,670
لا شيء قد تغير كثيرا

475
00:42:24,710 --> 00:42:28,670
الأشياء بقيت تسير كما هي في ألمانيا

476
00:42:28,710 --> 00:42:30,510
حدثيني عن نفسك

477
00:42:30,550 --> 00:42:32,630
عني أنا ؟

478
00:42:32,680 --> 00:42:35,350
لا يوجد الكثير لقوله

479
00:42:35,390 --> 00:42:37,180
أوه , لابد أنه يوجد

480
00:42:37,220 --> 00:42:39,350
ما الذي تفكرين به

481
00:42:39,390 --> 00:42:41,180
...و بماذا

482
00:42:43,850 --> 00:42:45,690
تحلمين

483
00:42:48,070 --> 00:42:49,730
لا وجود للكثير

484
00:42:49,780 --> 00:42:52,360
فأنا فقط أشغل مكاني في هذا العالم

485
00:42:52,400 --> 00:42:54,320
هل ذلك يتطلب الكثير ؟

486
00:42:54,360 --> 00:42:57,740
(على العكس من ذلك يا (كارين

487
00:43:00,740 --> 00:43:03,620
..فان هذا هو

488
00:43:03,660 --> 00:43:06,040
ما نعيش لأجله

489
00:43:09,170 --> 00:43:11,630
بمعنى أننا نكافح لكي نجد مكاناً لأنفسنا

490
00:43:15,260 --> 00:43:17,590
هل علينا أن نكافح ؟

491
00:43:19,180 --> 00:43:21,220
بالطبع

492
00:43:21,260 --> 00:43:25,350
كان علي أن أكافح أيضا و بشدة
بأقصى ما أستطيع

493
00:43:25,390 --> 00:43:27,560
هذه هي الحياة

494
00:43:29,520 --> 00:43:33,230
لقد كنت دوما أظن بأني أكسل من أن أكافح

495
00:43:33,280 --> 00:43:36,070
كسل ؟ -
نعم -

496
00:43:36,110 --> 00:43:41,740
فأنا أفضل أن أستلقي في السرير
و أقرأ المجلات و الروايات

497
00:43:46,040 --> 00:43:49,870
ربما لم تجدي بعد المحفز المناسب
الذي تعيشين من أجله

498
00:43:49,920 --> 00:43:52,250
أنتِ ما زلتِ شابة

499
00:43:52,290 --> 00:43:55,300
في الثالثة و العشرين بالضبط

500
00:43:55,340 --> 00:43:57,920
ما زال أمامكِ الكثير

501
00:43:57,970 --> 00:44:00,630
سترين أشياء جيدة , سيئة , قبيحة , جميلة

502
00:44:00,680 --> 00:44:04,050
الحياة تبدأ عند عمر الثالثة و العشرين

503
00:44:04,100 --> 00:44:05,560
حقاً ؟

504
00:44:05,600 --> 00:44:07,770
نعم

505
00:44:07,810 --> 00:44:09,810
ألا تعتقدين ذلك ؟

506
00:44:10,980 --> 00:44:13,400
يا إلهي! لقد مررت بالعديد من التجارب حتى الآن

507
00:44:13,440 --> 00:44:17,030
...أنا متزوجة و

508
00:44:17,070 --> 00:44:19,530
متزوجة ؟

509
00:44:19,570 --> 00:44:20,700
!نعم

510
00:44:20,740 --> 00:44:22,160
زوجي بقي في أستراليا

511
00:44:22,200 --> 00:44:23,780
...لدينا

512
00:44:23,820 --> 00:44:26,700
.الأمر كله معقد

513
00:44:26,740 --> 00:44:28,740
...لا

514
00:44:28,830 --> 00:44:32,620
.لا شيء سهل

515
00:44:32,670 --> 00:44:34,960
.لا شيء على الإطلاق

516
00:44:37,670 --> 00:44:41,470
... يجب أن تفهمي

517
00:44:41,510 --> 00:44:44,630
.ما هو التواضع

518
00:44:46,850 --> 00:44:48,810
التواضع ؟

519
00:44:50,470 --> 00:44:52,770
...كما ترين

520
00:44:52,810 --> 00:44:55,600
لكل شخص نظريته الخاصة عن العالم

521
00:44:55,650 --> 00:44:58,770
...أنا أؤمن

522
00:44:58,810 --> 00:45:03,190
أنه يجب عليك أن تتحلي بالتواضع
...لتكوني قادرة على تحمل

523
00:45:03,240 --> 00:45:06,280
ما تعرفينه

524
00:45:06,360 --> 00:45:09,530
...أنا أتسم بالتواضع اتجاه عملي

525
00:45:09,580 --> 00:45:12,740
...أو اتجاه المال الوفير الذي أكسبه

526
00:45:12,790 --> 00:45:14,790
...أو اتجاه أشياء أخرى عديدة

527
00:45:14,870 --> 00:45:19,790
أقوى مني

528
00:45:19,880 --> 00:45:22,460
.أعتقد بأن "التواضع" كلمة غريبة

529
00:45:22,500 --> 00:45:25,670
.إنها تذكرني بالركوع و الصلاة

530
00:45:25,720 --> 00:45:28,550
...لا أعرف حقاً

531
00:45:28,590 --> 00:45:30,890
...ربما هذه

532
00:45:30,930 --> 00:45:32,850
...المفاهيم

533
00:45:32,890 --> 00:45:39,020
ليست مناسبة للشبان

534
00:45:39,060 --> 00:45:42,400
ردة فعلي ستكون مماثلة لو كنت في عمرك

535
00:45:53,070 --> 00:45:55,410
شكراً

536
00:45:55,450 --> 00:45:57,500
!تفضلي

537
00:46:02,500 --> 00:46:07,380
هل تظنين أنكِ ستستمتعين بالعمل كعارضة ؟

538
00:46:08,760 --> 00:46:12,890
...لا أعرف الكثير عن هذه المهنة و ما تتضمنه

539
00:46:12,930 --> 00:46:14,930
و لكن لم لا ؟

540
00:46:14,970 --> 00:46:16,140
!جيد

541
00:46:16,180 --> 00:46:18,470
يجب أن نتحدث عن العمل

542
00:46:18,520 --> 00:46:20,390
لا يكفي أن تمشي على الممر

543
00:46:20,430 --> 00:46:22,310
.و تحسبي أنك تعرفين كل شيء

544
00:46:22,350 --> 00:46:24,560
.يجب أن تكوني راغبة في التعلم

545
00:46:24,600 --> 00:46:27,020
أنا راغبة في التعلم

546
00:46:27,070 --> 00:46:29,030
لا أريد شيئاً بالمجان

547
00:46:29,070 --> 00:46:31,070
أستطيع مساعدتك, بالطبع

548
00:46:31,110 --> 00:46:34,570
,لاحقاً
...عندما تكتسبين الخبرة المناسبة

549
00:46:34,610 --> 00:46:36,570
ستجدين عملاً بسهولة

550
00:46:36,620 --> 00:46:38,410
شكراً

551
00:46:42,450 --> 00:46:45,710
قد تواجهين بعض الصعوبات في البداية

552
00:46:45,750 --> 00:46:48,630
أقصد صعوبات مالية

553
00:46:48,670 --> 00:46:51,090
لن تكسبي شيئاً خلال فترة التدريب

554
00:46:51,130 --> 00:46:53,510
لا أفترض ذلك
سأساعدك-

555
00:46:53,550 --> 00:46:55,760
هذا عرض

556
00:46:55,800 --> 00:46:57,930
لا يجب أن يكون ذلك عثرة في طريقك

557
00:47:01,470 --> 00:47:03,430
هذا لطف كبير منكِ

558
00:47:05,020 --> 00:47:09,360
...الشيء الجيد في هذا العمل

559
00:47:09,400 --> 00:47:11,690
أنك تسافرين كثيراً

560
00:47:11,730 --> 00:47:14,320
أحب المدن الغريبة الكبيرة في الليل

561
00:47:14,360 --> 00:47:16,320
هل أنتِ مولعة بالسفر ؟

562
00:47:16,360 --> 00:47:19,280
هذا يعتمد! نعم, أعتقد ذلك

563
00:47:19,320 --> 00:47:21,320
:إنه أمر رائع

564
00:47:21,370 --> 00:47:23,410
...سفر, تجارب جديدة

565
00:47:23,490 --> 00:47:26,160
...مدن أجنبية, موسيقى

566
00:47:26,200 --> 00:47:27,620
هل تحبين الفن ؟

567
00:47:27,660 --> 00:47:30,120
الفن؟ لا أعرف

568
00:47:30,170 --> 00:47:32,290
المسرح, الحفلات الموسيقية, الأفلام الجيدة ؟

569
00:47:32,340 --> 00:47:33,750
...آه, نعم

570
00:47:33,800 --> 00:47:35,670
.أحب الأفلام

571
00:47:35,710 --> 00:47:37,760
...تلك التي تتحدث عن العشق

572
00:47:37,800 --> 00:47:40,180
و عن الألم

573
00:47:40,220 --> 00:47:42,050
!رائع

574
00:47:43,680 --> 00:47:47,560
من الممكن أن نتعلم سوية

575
00:47:47,600 --> 00:47:50,600
هذا سيسهل الأمر

576
00:47:50,640 --> 00:47:52,190
...كنت محظوظة لأن والديّ

577
00:47:52,230 --> 00:47:54,900
...وجهاني في عمر مبكرة

578
00:47:54,940 --> 00:47:57,820
.نحو الأشياء الجميلة في الحياة

579
00:47:57,860 --> 00:48:00,240
كيف كان والداكِ ؟

580
00:48:00,280 --> 00:48:02,410
أبي كان صانع أدوات

581
00:48:10,500 --> 00:48:12,540
ممتع جداً

582
00:48:16,540 --> 00:48:19,170
ليس تماماً

583
00:48:19,210 --> 00:48:22,090
كثير من العمل و قليل من المرح

584
00:48:22,130 --> 00:48:23,930
هكذا كانت حالنا

585
00:48:23,970 --> 00:48:28,220
لم تكن حياتهما جيدة

586
00:48:28,260 --> 00:48:31,020
...شقة صغيرة, ثلاثة اطفال

587
00:48:31,060 --> 00:48:32,980
يصرخون طوال الوقت

588
00:48:33,020 --> 00:48:35,600
لكن والديك كرسا نفسيهما لكِ

589
00:48:35,650 --> 00:48:38,480
عندما كنت طفلة, أليس كذلك ؟

590
00:48:38,520 --> 00:48:41,190
كرسا نفسيهما لنا ؟

591
00:48:41,230 --> 00:48:44,360
,كنا عقبة في طريقهما
.مصدر إزعاج لهما معظم الوقت

592
00:48:44,400 --> 00:48:46,450
!طفلة مسكينة

593
00:48:46,490 --> 00:48:48,530
.لا بد أن حياتك كانت مروعة

594
00:48:48,570 --> 00:48:50,370
كلا

595
00:48:50,410 --> 00:48:53,580
.كان قصدهما خيراً

596
00:48:53,620 --> 00:48:57,370
.إلى جانب ذلك, لقد تركانا في سلام

597
00:48:59,420 --> 00:49:02,050
...من الأفضل ألا يتدخل الأهل

598
00:49:02,090 --> 00:49:05,970
في كل الأفكار التي تعتمر في رأسك

599
00:49:09,470 --> 00:49:11,260
...حتى لو

600
00:49:11,300 --> 00:49:14,560
تركوا الأولاد لرغباتهم الخاصة ؟

601
00:49:19,650 --> 00:49:21,690
لست متأكدة تماماً

602
00:49:21,730 --> 00:49:23,650
...بالنسبة لي

603
00:49:23,690 --> 00:49:26,070
عندي ابنة

604
00:49:26,110 --> 00:49:29,280
...لست متفرغة دائماً لأعتني بها

605
00:49:29,320 --> 00:49:34,740
أعلم أنها في أفضل مدرسة داخلية

606
00:49:34,780 --> 00:49:37,290
هذا شعور مطمئن

607
00:49:44,540 --> 00:49:47,380
لقد أحببتُ المدرسة

608
00:49:49,720 --> 00:49:51,550
و أنتِ ؟

609
00:49:51,590 --> 00:49:53,090
...لا

610
00:49:53,140 --> 00:49:55,260
.لا أظن أنني أحببتها

611
00:49:55,300 --> 00:49:58,310
أذكر أنني كنت سعيدة عندما انتهت منها

612
00:49:58,310 --> 00:50:00,890
رغم أنني كنت طالبة جيدة

613
00:50:02,850 --> 00:50:06,230
أنا متأكدة أنكِ ذكية جداً

614
00:50:06,270 --> 00:50:08,360
ذكية ؟

615
00:50:08,400 --> 00:50:10,110
نعم

616
00:50:10,150 --> 00:50:12,700
لكنني لم أحب التعلم في تلك الأيام

617
00:50:12,740 --> 00:50:16,530
,الأشياء التي كنتُ مهتمة بها
كانت سهلة بالنسبة لي

618
00:50:16,570 --> 00:50:19,290
هذا ينطبق عليّ أيضاً

619
00:50:19,330 --> 00:50:22,580
.كنت لا أُقهر في المواد التي أحبها

620
00:50:22,620 --> 00:50:30,500
,من المضحك
أنني كنت أحب الرياضيات

621
00:50:30,550 --> 00:50:32,800
أنا لم أحبها

622
00:50:32,840 --> 00:50:34,920
كنت سيئة في الحساب

623
00:50:34,970 --> 00:50:39,260
,كان الأمر جيداً في البداية, لكن بعد ذلك
...مع تلك الحروف و ما إلى ذلك

624
00:50:39,300 --> 00:50:40,970
.ضعت تماماً

625
00:50:41,010 --> 00:50:43,310
!غريب

626
00:50:43,350 --> 00:50:47,900
...الجبر كان يسحرني

627
00:50:47,940 --> 00:50:50,610
.بشدة

628
00:50:50,650 --> 00:50:52,650
!بشدة

629
00:50:52,690 --> 00:50:54,780
الجبر ؟

630
00:50:54,860 --> 00:50:57,400
ليس كذلك بالنسبة لي

631
00:50:57,450 --> 00:51:00,450
!لم أفهمه مطلقاً

632
00:51:00,490 --> 00:51:03,200
لماذا نضع حرفاً فوق رقم ؟

633
00:51:03,240 --> 00:51:05,660
لا زلت لا أفهم

634
00:51:05,700 --> 00:51:08,870
هذا ليس مهماً

635
00:51:08,920 --> 00:51:13,840
هناك أمور أكثر أهمية في الحياة

636
00:51:16,050 --> 00:51:18,340
...كنت أحب الرياضة

637
00:51:18,380 --> 00:51:20,720
...و الألعاب في الصيف

638
00:51:22,340 --> 00:51:24,810
مثل كرة اليد

639
00:51:26,060 --> 00:51:29,940
لم يستهويني الجمباز  الذي
يُمارس على الجهاز

640
00:51:31,310 --> 00:51:34,520
درجاتي كانت أفضل في الصيف دائماً .. و أنتِ ؟

641
00:51:37,900 --> 00:51:43,110
كلا, كنت أفضل الجمباز

642
00:51:43,160 --> 00:51:46,450
...لأنه يتطلب

643
00:51:46,490 --> 00:51:48,410
الانضباط

644
00:51:50,910 --> 00:51:55,540
كلمة أخرى من الكلمات التي يكرهها الشباب,
كما أفترض؟

645
00:51:55,580 --> 00:52:00,630
الانضباط مقبول طالما أنكِ تستمتعين

646
00:52:00,670 --> 00:52:04,090
...لكن الانضباط من أجل الانضباط

647
00:52:04,130 --> 00:52:07,550
...أو الإجبار

648
00:52:07,600 --> 00:52:09,510
ليس جيداً كما أظن

649
00:52:11,850 --> 00:52:14,310
...هذا غريب, لكنني

650
00:52:14,350 --> 00:52:20,320
أحتاج إلى دافع لأقوم بواجباتي

651
00:52:20,360 --> 00:52:22,740
...مثل الحاجة إلى المال

652
00:52:22,780 --> 00:52:25,320
أو الإيفاء بوعد قطعته

653
00:52:25,360 --> 00:52:28,950
...بدون وجود الإجبار

654
00:52:28,990 --> 00:52:33,500
سأفقد السيطرة على حياتي في كثير من الأحيان

655
00:52:33,540 --> 00:52:35,870
نعم, أفهم ذلك

656
00:52:35,910 --> 00:52:38,750
لكن من الأفضل أن تستطيعي تدبر أمرك من دونه

657
00:52:38,790 --> 00:52:44,170
أبي كان يأخذنا في نزهة على الدراجات كل
يوم أحد

658
00:52:44,210 --> 00:52:46,720
كل العائلة على ظهور الدراجات

659
00:52:46,800 --> 00:52:48,260
...هو في المقدمة

660
00:52:48,300 --> 00:52:50,390
...ثم أمي

661
00:52:50,430 --> 00:52:54,100
ثم نحن الفتيات الثلاثة في الخلف

662
00:52:57,560 --> 00:52:59,940
كان يقود بسرعة كالمجنون في الأمام

663
00:52:59,980 --> 00:53:02,520
كان رجلاً

664
00:53:02,560 --> 00:53:05,780
...كنا نعود إلى المنزل منهكين

665
00:53:05,820 --> 00:53:08,780
بينما يكون هو نشيطاً و حيوياً

666
00:53:08,820 --> 00:53:12,990
ثم يتشاجر مع أمي بلا سبب كل أحد

667
00:53:13,030 --> 00:53:17,580
على كل حال, كنا جميعاً مجبرين على الذهاب

668
00:53:17,660 --> 00:53:22,000
...ربما كنت سأختار الذهاب أحياناً

669
00:53:22,040 --> 00:53:26,710
لكن الأمر لم يكن ممتعاً على هذا النحو

670
00:53:26,750 --> 00:53:32,180
:لكن الفكرة بحد ذاتها ممتعة رغم ذلك

671
00:53:32,220 --> 00:53:36,430
!أبي و أمي و نحن الفتيات الثلاثة على دراجاتنا

672
00:53:36,470 --> 00:53:38,600
أليس كذلك ؟

673
00:53:39,680 --> 00:53:42,560
...ماذا

674
00:53:42,600 --> 00:53:44,520
!بلى

675
00:53:44,560 --> 00:53:48,730
...كانت قسوة من أبيكِ

676
00:53:48,780 --> 00:53:53,990
لكنني لا أقصد هذا النوع من الإجبار

677
00:53:54,030 --> 00:53:59,540
...أتحدث عن القيود التي يقبل بها الناس

678
00:53:59,580 --> 00:54:02,040
التي يريدونها و يحتاجونها

679
00:54:05,330 --> 00:54:07,290
كيف حال والديكِ ؟

680
00:54:12,550 --> 00:54:14,840
إنهما ميتان

681
00:54:17,760 --> 00:54:20,140
أنا آسفة جداً لأجلك

682
00:54:20,180 --> 00:54:22,140
كلاهما ؟

683
00:54:25,310 --> 00:54:28,310
,أبي قتل أمي
ثم شنق نفسه

684
00:54:28,350 --> 00:54:30,520
!لا

685
00:54:30,560 --> 00:54:32,610
!فظيع

686
00:54:34,990 --> 00:54:40,280
الآن أنتِ ترينني بمنظور مختلف

687
00:54:40,320 --> 00:54:43,080
هذه هي الحال دائماً

688
00:54:43,120 --> 00:54:45,160
...الناس يحبونني

689
00:54:45,200 --> 00:54:48,870
إلى أن يسمعوا قصتي

690
00:54:48,920 --> 00:54:50,960
ثم ينتهي كل شيء

691
00:55:05,930 --> 00:55:09,270
كلا يا (كارين), على العكس

692
00:55:09,310 --> 00:55:11,600
...أنا أشعر

693
00:55:11,650 --> 00:55:15,360
بعاطفة كبيرة تجاهك

694
00:55:18,110 --> 00:55:21,320
بل عاطفة أكبر بعد أن سمعت قصة عائلتك

695
00:55:23,410 --> 00:55:26,450
يجب أن نعوضكِ

696
00:55:29,950 --> 00:55:32,620
لنكن أصدقاء حقيقيين, ما رأيك ؟

697
00:55:32,670 --> 00:55:34,790
بالطبع, سيسهل ذلك الأمور عليّ

698
00:55:39,630 --> 00:55:42,170
!(مارلين .. هاتي زجاجة (سكت

699
00:55:48,640 --> 00:55:51,180
إنها فتاة جيدة

700
00:55:51,220 --> 00:55:53,230
تقوم بكل الأعمال التي أطلبها منها

701
00:56:00,480 --> 00:56:03,400
...لكن أخبرني

702
00:56:03,440 --> 00:56:05,400
كيف حصل ذلك ؟

703
00:56:05,450 --> 00:56:07,360
تقصدين والديّ ؟

704
00:56:07,410 --> 00:56:10,080
!القصة بسيطة

705
00:56:10,120 --> 00:56:13,330
ألم تقرئي عنها في الجرائد ؟

706
00:56:13,370 --> 00:56:16,920
لا, لا أتذكر

707
00:56:19,290 --> 00:56:22,800
...أبي كان يشرب مثل السمكة

708
00:56:24,380 --> 00:56:27,260
...لا, لم يكن الأمر كذلك

709
00:56:28,260 --> 00:56:30,970
:ذات يوم قالت له الشركة التي يعمل فيها

710
00:56:31,010 --> 00:56:35,810
...تيم), نحن شركة تنافسية)"

711
00:56:35,850 --> 00:56:38,310
"و لا مكان لدينا لمن هم بعمرك"

712
00:56:41,860 --> 00:56:43,820
لستُ متأكدة تماماً

713
00:56:43,860 --> 00:56:44,980
...لم أكن هناك

714
00:56:45,030 --> 00:56:47,240
لكن قيل له شيء من هذا القبيل

715
00:56:49,740 --> 00:56:54,580
انهار, بكى و بدأ يهدد و يتوعد

716
00:56:54,620 --> 00:56:59,040
فقام أحد من موظفي أمن الشركة برميه خارجاً

717
00:57:02,210 --> 00:57:06,170
...ذهب إلى حانته المعتادة

718
00:57:06,210 --> 00:57:08,920
و شرب حتى الثمالة

719
00:57:08,960 --> 00:57:12,760
ماذا بوسعه أن يفعل غير ذلك ؟

720
00:57:12,800 --> 00:57:15,640
أبي كان يشرب كثيراً دائماً

721
00:57:19,890 --> 00:57:22,310
...ثم عاد إلى المنزل

722
00:57:24,400 --> 00:57:29,230
قتل أمي و شنق نفسه

723
00:57:31,400 --> 00:57:34,780
.لم يرى مستقبلاً له و لزوجته

724
00:57:34,820 --> 00:57:37,410
الأمر بهذه البساطة

725
00:57:40,540 --> 00:57:45,000
...ذهبتُ إلى أستراليا, لكن

726
00:57:45,080 --> 00:57:49,500
الحياة ليست وردية هناك أيضاً

727
00:57:49,540 --> 00:57:54,470
لا تستطيعين تحقيق أي شيء دون
وجود من يدعمك

728
00:57:57,090 --> 00:58:02,930
(كل هذا سيتغير يا (كارين

729
00:58:02,970 --> 00:58:05,390
...سنصنع كلانا ما بوسعنا

730
00:58:05,440 --> 00:58:08,020
لنجعل حياتك ذات قيمة

731
00:58:08,100 --> 00:58:10,440
!ألن يكون أمراً عظيماً

732
00:58:13,110 --> 00:58:15,740
أحياناً أفقد الأمل تماماً

733
00:58:18,160 --> 00:58:21,070
!لقد احتملتُ زوجي بما فيه الكفاية

734
00:58:22,870 --> 00:58:32,000
عاملني كالعبدة, و وعدني أن يجني كمية كبيرة من المال

735
00:58:32,040 --> 00:58:35,590
قال أنها مسألة وقت فقط

736
00:58:35,630 --> 00:58:39,430
إنه يثير جنوني

737
00:59:40,320 --> 00:59:42,360
!في صحتك

738
00:59:50,030 --> 00:59:52,040
!في صحتك

739
00:59:53,660 --> 00:59:56,000
!لنشرب من أجلنا

740
00:59:56,040 --> 00:59:58,960
و من أجل أن نستغل فرصنا

741
01:00:22,400 --> 01:00:28,450
أستطيع أن أراك الآن تمشين بتبختر على الممر

742
01:00:29,650 --> 01:00:33,070
سأصمم مجموعة من الأزياء خصيصاً لكِ

743
01:00:33,120 --> 01:00:35,040
سأصنع منك عارضة عظيمة

744
01:00:37,410 --> 01:00:39,410
(أنت جميلة يا (كارين

745
01:01:17,280 --> 01:01:19,040
هل تحبين هذا النوع من الموسيقى ؟

746
01:01:24,830 --> 01:01:26,750
إنها تسجيلات من أيام شبابي

747
01:01:28,790 --> 01:01:30,590
...إما أن تجعلني حزينة

748
01:01:31,840 --> 01:01:33,010
أو سعيدة بحق

749
01:01:33,670 --> 01:01:34,880
الأمر يختلف

750
01:01:38,300 --> 01:01:41,930
منذ أيامي مع زوجي الأول

751
01:01:44,770 --> 01:01:47,310
!يا له من غرام ذلك الذي عشناه

752
01:01:50,860 --> 01:01:55,570
أحدهم قال ذات مرة أن الأشياء الجميلة لا تدوم طويلاً

753
01:01:56,950 --> 01:01:58,820
يوجد بعض الصدق في هذا القول

754
01:02:00,990 --> 01:02:02,530
بيير) قُتل في حادث)

755
01:02:04,330 --> 01:02:06,790
كان سائقاً شغوفاً

756
01:02:08,500 --> 01:02:10,130
...(لقد كان ( بيير

757
01:02:11,330 --> 01:02:16,920
,كان رجلاً جميلاً
لكنه كان مهووساً

758
01:02:18,300 --> 01:02:21,970
كان يظن أنه خالد

759
01:02:23,850 --> 01:02:25,640
لكنه لم يكن كذلك

760
01:02:26,890 --> 01:02:30,440
كانت قد انقضت أربعة أشهر على وفاته عندما
وُلدت ابنتنا

761
01:02:31,150 --> 01:02:33,020
لم يكن الأمر سهلاً بالنسبة لي

762
01:02:35,150 --> 01:02:39,070
لكن كل شيء في هذه الحياة مقدّر سلفاً

763
01:02:40,200 --> 01:02:41,950
كان يجب أن أتعايش مع ذلك

764
01:02:43,780 --> 01:02:47,620
(الناس فظيعون يا (كارين

765
01:02:49,040 --> 01:02:52,210
يستطيعون أت يتعايشوا مع أي شيء

766
01:02:56,000 --> 01:02:58,420
الناس قساة و متوحشون

767
01:02:59,760 --> 01:03:02,010
أي شخص يمكن استبداله

768
01:03:03,180 --> 01:03:04,340
!أي شخص

769
01:03:06,010 --> 01:03:08,260
هذا أمر يجب أن يتعلموه

770
01:03:41,710 --> 01:03:42,880
أين تقيمين ؟

771
01:03:42,880 --> 01:03:44,260
(في فندق (أوبيرسي

772
01:03:45,220 --> 01:03:46,930
في فندق ؟

773
01:03:46,970 --> 01:03:48,590
لا بد أنه يكلفك الكثير

774
01:03:48,640 --> 01:03:50,550
سبعة و عشرون مارك مع الفطور

775
01:03:50,600 --> 01:03:51,850
!بالضبط

776
01:03:51,890 --> 01:03:54,060
من يستطيع تحمل ذلك لفترة طويلة ؟

777
01:03:56,980 --> 01:03:58,480
تستطيعين أن تنتقلي للعيش معي

778
01:04:00,730 --> 01:04:02,520
...هذا أقل تكلفة

779
01:04:09,950 --> 01:04:12,120
و أفضل بأية حال

780
01:04:12,160 --> 01:04:14,990
...أنا

781
01:04:15,040 --> 01:04:16,580
ألا تريدين ؟

782
01:04:16,620 --> 01:04:17,830
أود ذلك

783
01:04:18,750 --> 01:04:20,670
...كنت أقصد

784
01:04:23,000 --> 01:04:25,550
أنني قد أثير أعصابك

785
01:04:25,590 --> 01:04:27,170
(أنا أعرف نفسي يا (كارين

786
01:04:28,420 --> 01:04:30,670
لن تثيري أعصابي

787
01:04:30,720 --> 01:04:31,880
أعرف طبعي جيداً

788
01:04:33,390 --> 01:04:36,060
غالباً ما أشعر بالوحدة

789
01:04:38,100 --> 01:04:39,640
سيكون الأمر مريحاً بالنسبة لنا

790
01:04:41,230 --> 01:04:42,940
...إذا كان هذا رأيك

791
01:04:45,110 --> 01:04:46,940
نعم, أحب أن أقوم بذلك

792
01:04:47,690 --> 01:04:48,900
أنا أحبك

793
01:04:52,110 --> 01:04:53,450
(أنا أحبك يا (كارين

794
01:04:56,450 --> 01:04:57,660
أنا أحبك

795
01:05:00,120 --> 01:05:03,120
.سننتصر على العالم سوية

796
01:05:04,540 --> 01:05:08,290
أرغب في معانقتك, في تقبيلك

797
01:05:09,630 --> 01:05:12,210
(أنت نروقين لي أيضاً يا (بيترا
كثيراً

798
01:05:12,260 --> 01:05:16,180
!لكن أمهليني بعض الوقت, رجاءً

799
01:05:16,220 --> 01:05:17,590
سأعطيك وقتاً

800
01:05:18,300 --> 01:05:19,470
لدينا ما يكفي من الوقت

801
01:05:20,180 --> 01:05:21,680
لدينا الكثير من الوقت

802
01:05:22,930 --> 01:05:25,310
الوقت اللازم لنتعرف على بعضنا البعض

803
01:05:26,770 --> 01:05:28,560
سنحب بعضنا البعض

804
01:05:32,980 --> 01:05:34,360
!(مارلين .. اجلبي لنا المزيد من (السيكت

805
01:05:59,380 --> 01:06:01,840
هل ألغيتِ الرحلة ؟

806
01:06:01,890 --> 01:06:03,010
ماذا ؟

807
01:06:03,050 --> 01:06:05,390
هل ألغيت الرحلة ؟

808
01:06:06,680 --> 01:06:09,440
كلا. آسفة, لا أزال في السرير

809
01:06:09,480 --> 01:06:10,980
سأفعل ذلك بنفسي

810
01:06:11,940 --> 01:06:13,690
لا , سألغيها أنا
دعيني أنهض أولاً

811
01:06:13,690 --> 01:06:16,530
و لم لا ألغيها أنا ؟

812
01:06:26,330 --> 01:06:32,040
حجزت معقدين إلى مدريد في الخامس و العشرين
من الشهر

813
01:06:32,870 --> 01:06:34,380
(باسم (كانت) و (تيم

814
01:06:37,000 --> 01:06:38,210
نعم, حسناً

815
01:06:38,880 --> 01:06:41,050
أنا مضطرة لإلغاء الحجز

816
01:06:42,050 --> 01:06:43,880
لا, ليس الآن فقط

817
01:06:44,840 --> 01:06:46,090
أجل, شكراً

818
01:06:48,470 --> 01:06:50,890
من غير المجدي إلغاء حجز الرحلات

819
01:06:50,930 --> 01:06:54,140
إما أن تذهبي أو لا

820
01:06:55,310 --> 01:06:57,610
سيلاحظون مع الوقت
إنها مسألة لباقة

821
01:06:57,650 --> 01:07:00,020
ستتعلمين هذا يوماً ما

822
01:07:00,070 --> 01:07:01,940
شكراً-
لا شيء يستحق الذكر-

823
01:07:09,030 --> 01:07:10,330
مارلين
!حذائي

824
01:07:27,550 --> 01:07:28,930
!استعجلي

825
01:07:34,100 --> 01:07:36,430
بدأت أعتقد أنها حمقاء

826
01:07:37,440 --> 01:07:38,850
هي ليست حمقاء

827
01:07:38,890 --> 01:07:40,060
إنها تحبني

828
01:07:41,150 --> 01:07:42,440
!حسناً, استمتعي

829
01:07:42,480 --> 01:07:43,650
شكراً

830
01:08:16,600 --> 01:08:18,020
ألن تعودي إلى المدرسة ؟

831
01:08:18,060 --> 01:08:19,220
أهو قرار نهائي ؟

832
01:08:20,680 --> 01:08:22,020
و لماذا أعود ؟

833
01:08:22,060 --> 01:08:23,810
لن أتعلم شيئاً

834
01:08:23,810 --> 01:08:26,190
نحن لا نتوقف عن التعلم أبداً

835
01:08:27,820 --> 01:08:29,400
!أنت و جواهر حكمتك

836
01:08:29,440 --> 01:08:31,780
إنها خبرة فقط

837
01:08:32,650 --> 01:08:35,570
دعيني أتصل بهم و أعتذر لهم نيابة عنكِ

838
01:08:35,620 --> 01:08:36,990
ثم تستطيعين العودة من جديد

839
01:08:38,330 --> 01:08:42,540
من القيم إنهاء أمر شرعتِ فيه

840
01:08:42,580 --> 01:08:44,420
سيكون ذا فائدة

841
01:08:45,920 --> 01:08:47,130
!كما ترين

842
01:08:47,170 --> 01:08:48,630
...نعم

843
01:08:48,670 --> 01:08:50,000
.هذا صحيح

844
01:08:50,050 --> 01:08:51,170
.حسنٌ إذن

845
01:08:51,210 --> 01:08:52,380
.بالضبط

846
01:08:54,880 --> 01:08:56,720
!(أحضري لي شراب (الجين

847
01:09:15,150 --> 01:09:16,860
أنتِ تشربين كثيراً

848
01:09:19,280 --> 01:09:21,200
!احذري ألا يزداد وزنك

849
01:09:22,280 --> 01:09:24,040
!تباً لكِ

850
01:09:25,910 --> 01:09:30,000
,لا تنسي
قوامك هو ثروتك

851
01:09:36,880 --> 01:09:39,220
هذا كل ما لديك

852
01:09:39,220 --> 01:09:40,380
كما ترتئين

853
01:09:40,430 --> 01:09:42,010
أنا لا أرتئي ذلك
!أنا أعلمه علم اليقين

854
01:09:42,050 --> 01:09:43,220
!في صحتك

855
01:09:59,650 --> 01:10:00,900
أحبكِ

856
01:10:00,950 --> 01:10:02,070
و أنا أيضاً

857
01:10:02,110 --> 01:10:03,570
!اللعنة

858
01:10:03,620 --> 01:10:05,450
"و أنا أيضاً! و أنا أيضاً"

859
01:10:07,160 --> 01:10:09,160
"قولي لي:"أنا أحبكِ

860
01:10:10,540 --> 01:10:12,210
بالطبع-
هيا-

861
01:10:14,420 --> 01:10:15,920
حسناً, أنت تروقين لي

862
01:10:16,790 --> 01:10:17,960
أنا أحبكِ

863
01:10:26,350 --> 01:10:28,890
أنت تمتلكين أجمل بشرة في العالم

864
01:10:30,640 --> 01:10:31,810
حقاً ؟

865
01:10:33,140 --> 01:10:34,310
نعم

866
01:10:36,940 --> 01:10:39,150
و أجمل شعر أيضاً

867
01:10:39,190 --> 01:10:41,230
أجمل كتفين

868
01:10:41,940 --> 01:10:43,900
و أجمل عينين

869
01:10:46,990 --> 01:10:48,410
أحبكِ

870
01:10:51,080 --> 01:10:52,790
أنا أحبكِ

871
01:11:02,630 --> 01:11:04,010
!دعيني و شأني

872
01:11:05,300 --> 01:11:06,550
لكن لماذا ؟

873
01:11:08,010 --> 01:11:10,300
لم أنظف أسناني بعد

874
01:11:10,300 --> 01:11:11,970
لا يهمني

875
01:11:12,850 --> 01:11:14,350
هذا يهمني أنا

876
01:11:16,020 --> 01:11:17,310
!توقفي

877
01:11:18,060 --> 01:11:20,230
أريد أن أقرأ

878
01:11:20,270 --> 01:11:21,440
!رجاءً

879
01:11:29,150 --> 01:11:31,780
...سأتركك بسلام

880
01:11:32,780 --> 01:11:33,910
إذا كان هذا يقرفك

881
01:11:33,950 --> 01:11:35,160
هذا لا يقرفني

882
01:11:36,700 --> 01:11:40,000
لا نستطيع أن نداعب بعضنا طوال اليوم

883
01:11:41,670 --> 01:11:42,830
بل نستطيع

884
01:11:44,170 --> 01:11:45,380
!(أوه, (بيترا

885
01:11:47,710 --> 01:11:49,970
أستطع أن أبقى بين أحضانك إلى الأبد

886
01:11:50,800 --> 01:11:52,970
لماذا أنتِ قاسية ؟

887
01:11:53,010 --> 01:11:54,800
لم أفعل لكِ شيئاً

888
01:11:54,850 --> 01:11:56,510
أنا أبذل ما في وسعي

889
01:11:58,180 --> 01:11:59,980
لستُ قاسية

890
01:12:00,020 --> 01:12:01,640
من السهل قول ذلك

891
01:12:02,190 --> 01:12:06,980
,أنتِ تقولين أنك لست قاسية
.لكن عندما أحتاج إليك, تنفرين مني

892
01:12:11,320 --> 01:12:12,610
كارين) ؟)

893
01:12:13,780 --> 01:12:14,950
نعم ؟

894
01:12:17,030 --> 01:12:18,200
...هل أستطيع

895
01:12:20,790 --> 01:12:22,830
أريد فقط أن أجلس بقربك قليلاً

896
01:12:32,840 --> 01:12:34,510
أين كنتِ ليلة البارحة ؟

897
01:12:42,100 --> 01:12:43,890
أين كنتِ ليلة البارحة ؟

898
01:12:45,310 --> 01:12:46,640
ذهبت للرقص

899
01:12:46,690 --> 01:12:47,850
حتى السادسة صباحاً ؟

900
01:12:48,900 --> 01:12:50,020
و ما المشكلة ؟

901
01:12:50,060 --> 01:12:51,940
لا تفتح المراقص حتى تلك الساعة

902
01:12:53,030 --> 01:12:54,150
حقاً ؟

903
01:12:54,190 --> 01:12:55,360
لا

904
01:12:57,570 --> 01:12:58,990
...برفقة من

905
01:13:00,070 --> 01:13:01,200
ذهبتِ "للرقص" ؟

906
01:13:02,740 --> 01:13:04,450
ماذا ؟

907
01:13:04,490 --> 01:13:08,040
!أخبريني مع من ذهبتِ للرقص

908
01:13:09,420 --> 01:13:11,210
مع رجل

909
01:13:11,250 --> 01:13:12,420
حقاً ؟

910
01:13:13,750 --> 01:13:14,920
أجل

911
01:13:15,960 --> 01:13:17,220
أي رجل ؟

912
01:13:19,510 --> 01:13:23,390
رجل أسود ضخم له قضيب أسود ضخم

913
01:13:26,930 --> 01:13:28,230
فهمت

914
01:13:51,790 --> 01:13:53,120
هل تريدين كأساً أخرى ؟

915
01:13:53,250 --> 01:13:54,790
نعم, اجلبي لي واحدة

916
01:13:55,580 --> 01:13:56,750
!"من فضلك"

917
01:14:00,090 --> 01:14:01,590
!انسي الأمر

918
01:14:02,420 --> 01:14:04,590
كلا, لن أنساه

919
01:14:06,680 --> 01:14:08,720
لكن بوسعك أن تكوني ودودة أكثر

920
01:14:17,400 --> 01:14:18,570
!هاكِ

921
01:14:19,940 --> 01:14:21,650
!شكراً لك يا عزيزتي

922
01:14:28,700 --> 01:14:30,490
كيف كان ذلك الرجل ؟

923
01:14:30,530 --> 01:14:31,990
في الفراش ؟

924
01:14:32,040 --> 01:14:33,200
مثلاً

925
01:14:35,500 --> 01:14:37,620
انه نهم

926
01:14:37,670 --> 01:14:38,830
حقاً ؟

927
01:14:43,000 --> 01:14:44,920
!بشدة

928
01:14:44,970 --> 01:14:49,220
!تخيلي فقط, يداه السوداوتان الكبيرتان على جلدي الأبيض

929
01:14:50,180 --> 01:14:51,390
!و .. تلك الشفتين

930
01:14:52,350 --> 01:14:54,850
.كما تعلمين, أولئك السود لديهم شفاه كبيرة حارة

931
01:15:03,360 --> 01:15:05,440
!حذارِ أن يغمى عليك يا عزيزتي

932
01:15:07,860 --> 01:15:09,700
!كفي عن التحديق, أيتها البقرة الغبية

933
01:15:09,740 --> 01:15:11,200
!أحضري لي الجرائد

934
01:15:14,370 --> 01:15:16,370
.لا داعي للتصرف بهستيرية

935
01:15:16,370 --> 01:15:17,870
.الأفضل لم يأتي بعد

936
01:15:21,420 --> 01:15:23,540
!لا تكوني لئيمة إلى هذه الدرجة

937
01:15:23,590 --> 01:15:25,800
أنا لا أتصرف بلؤم
أنا أقول الحقيقة

938
01:15:27,000 --> 01:15:29,970
كنا نقول دائماً أننا نريد أن نكون صريحتين مع
بعضنا البعض

939
01:15:31,380 --> 01:15:32,970
لكنك لا تستطيعين تحمل ذلك

940
01:15:33,800 --> 01:15:35,550
تريدين أن يُكذب عليكِ

941
01:15:40,230 --> 01:15:43,730
!نعم, اكذبي عليّ

942
01:15:45,770 --> 01:15:47,190
!اكذبي عليّ

943
01:15:56,820 --> 01:15:59,120
حسناً, ما قلته ليس صحيحاً

944
01:16:01,000 --> 01:16:05,620
,كنت أمشي بمفردي طوال الليل
أفكر في كلينا

945
01:16:08,340 --> 01:16:09,500
حقاً ؟

946
01:16:12,420 --> 01:16:15,510
هذا ليس صحيحاً

947
01:16:15,550 --> 01:16:16,720
!بالطبع لا

948
01:16:18,220 --> 01:16:20,350
لقد ضاجعت رجلاً

949
01:16:21,010 --> 01:16:22,930
لكن ذلك ليس مهماً, صحيح ؟

950
01:16:24,560 --> 01:16:26,770
...كلا

951
01:16:26,810 --> 01:16:28,270
بالطبع لا

952
01:16:29,440 --> 01:16:30,610
...لكن

953
01:16:34,190 --> 01:16:35,780
...أنا لا أفهم

954
01:16:38,530 --> 01:16:39,700
...بالفعل

955
01:16:41,740 --> 01:16:43,740
.أنا لا أفهم

956
01:16:48,790 --> 01:16:50,290
لماذا ؟

957
01:16:56,130 --> 01:16:57,510
لماذا ؟

958
01:17:13,230 --> 01:17:14,770
(لا تبكي يا (بيترا

959
01:17:17,690 --> 01:17:21,030
,اسمعيني, أنت تروقين لي
...أنا أحبك, لكن

960
01:17:23,490 --> 01:17:25,490
:الأمر واضح

961
01:17:25,530 --> 01:17:28,200
أنا أحناج إلى رجل من وقت لآخر

962
01:17:28,240 --> 01:17:29,700
هذه هي طبيعتي

963
01:17:33,210 --> 01:17:35,170
و ذلك لا يؤثر علينا

964
01:17:36,290 --> 01:17:38,420
أنا أستغل الرجال, هذا كل شيء

965
01:17:38,460 --> 01:17:40,170
هذا كل ما في الموضوع

966
01:17:40,170 --> 01:17:42,300
مجرد وسيلة تسلية

967
01:17:45,930 --> 01:17:48,390
كنتِ دائماً تتحدثين عن الحرية

968
01:17:50,520 --> 01:17:54,190
"كنتِ تقولين دائماً :"لا التزامات تجاه بعضنا البعض

969
01:17:57,980 --> 01:17:59,480
!لا تبكي

970
01:18:02,030 --> 01:18:04,280
أنا أعود إليك دائماً

971
01:18:06,660 --> 01:18:09,950
!كم يؤلمني قلبي

972
01:18:10,660 --> 01:18:13,950
كما لو أن شخصاً طعنه بسكين

973
01:18:15,960 --> 01:18:17,960
لا حاجة له بالألم

974
01:18:18,710 --> 01:18:20,170
هذا لن يفيد

975
01:18:23,000 --> 01:18:24,880
لا حاجة له بالألم

976
01:18:26,550 --> 01:18:28,970
..."إن الذي يستخدم كلمة "حاجة" من دون حرف "ب

977
01:18:29,010 --> 01:18:30,510
لا يحتاج إلى استخدام كلمة "حاجة" على الإطلاق

978
01:18:35,600 --> 01:18:41,310
أعرف أنني لست ذكية مثلك
أعرف ذلك

979
01:18:41,360 --> 01:18:43,070
أنت جميلة

980
01:18:43,110 --> 01:18:45,690
أنا مغرمة جداً بك

981
01:18:45,730 --> 01:18:48,570
كل أعضائي تتألم بحبك

982
01:19:12,760 --> 01:19:14,140
هل تريدين كأساً أخرى ؟

983
01:19:15,970 --> 01:19:17,720
يجب أن أعتني بقوامي

984
01:19:46,540 --> 01:19:47,750
هل سترينه مجدداً ؟

985
01:19:47,790 --> 01:19:48,920
من؟ ذاك الرجل ؟

986
01:19:48,960 --> 01:19:50,300
هل هناك الكثير من الرجال ؟

987
01:19:50,300 --> 01:19:51,460
!كفاكِ

988
01:19:52,260 --> 01:19:53,470
إذاً ؟

989
01:19:55,720 --> 01:19:57,300
كلا, لن أراه مجدداً

990
01:19:58,470 --> 01:20:00,220
حتى أنني لا أعرف اسمه

991
01:20:01,850 --> 01:20:05,730
فضلاً عن ذلك, قال أنه سينتقل

992
01:20:07,440 --> 01:20:09,270
أهو أسود حقاً ؟

993
01:20:10,480 --> 01:20:11,610
نعم. لماذا ؟

994
01:20:13,320 --> 01:20:14,440
لا شيء

995
01:20:16,820 --> 01:20:18,450
كان عظيماً فعلاً

996
01:20:19,780 --> 01:20:21,530
كنتِ ستحبينه

997
01:20:23,330 --> 01:20:30,880
لم يكن أسوداً تماماً, أقرب إلى البني, مع وجه ذكي

998
01:20:32,170 --> 01:20:35,510
,بعض السود لديهم وجوه أوروبية
أليس كذلك؟

999
01:20:38,170 --> 01:20:39,380
لا أعرف

1000
01:20:39,840 --> 01:20:41,140
بلى

1001
01:20:42,140 --> 01:20:43,640
وهو كان واحدا منهم

1002
01:20:45,220 --> 01:20:48,430
،أخبرني عن أشياء رائعة
...عن الولايات

1003
01:20:48,480 --> 01:20:50,230
كارين)، أرجوكِ)

1004
01:20:52,650 --> 01:20:54,190
.حسنا ، سأصمت

1005
01:20:55,320 --> 01:20:57,860
حسبت أننا سنقوم بترتيب أمورنا

1006
01:20:57,900 --> 01:21:00,400
لستِ مجبرة على الهذيان به

1007
01:21:12,040 --> 01:21:14,380
أنت تشربين كثيرا ، أيضا

1008
01:21:14,420 --> 01:21:16,210
ماذا لدي غير هذا؟

1009
01:21:17,340 --> 01:21:19,420
!توقفي

1010
01:21:20,210 --> 01:21:22,050
أنت تصبحين هستيرية

1011
01:21:23,010 --> 01:21:24,970
أنا لست كذلك

1012
01:21:25,010 --> 01:21:26,180
أنا أعاني

1013
01:21:30,060 --> 01:21:33,060
أنت تتغلبين على المعاناة

1014
01:21:35,150 --> 01:21:37,020
الكلام سهل بالنسبة لكِ

1015
01:21:37,610 --> 01:21:39,650
"!الناس يتغلبون على المعاناة"

1016
01:21:40,570 --> 01:21:41,690
إنها الحقيقة

1017
01:21:42,400 --> 01:21:45,400
(أريد أن أصبح سعيدة ، (كارين

1018
01:21:46,070 --> 01:21:47,570
أريد أن أصبح أكثرسعادة بالأحرى

1019
01:21:49,490 --> 01:21:51,490
كل هذا يجعلني أتألم

1020
01:21:51,540 --> 01:21:53,120
ماذا؟

1021
01:21:54,620 --> 01:21:56,540
!إنسي الأمر

1022
01:21:56,580 --> 01:21:58,330
أخبريني عن ما يجعلك متألمة

1023
01:22:00,710 --> 01:22:01,800
!أنتِ

1024
01:22:02,750 --> 01:22:04,090
أنتِ من تجعلني أتألم

1025
01:22:05,340 --> 01:22:07,630
لأنني لا أعلم لمَ تقيمين
في بيتي

1026
01:22:08,510 --> 01:22:09,680
...لا أعلم إن كان بسبب مالي

1027
01:22:09,720 --> 01:22:11,890
أو بسبب حاجتك لفرصة أفضل برفقتي
...أو لأنك

1028
01:22:15,350 --> 01:22:17,060
تحبينني

1029
01:22:18,310 --> 01:22:20,100
لأنني أحبكِ ، طبعا

1030
01:22:21,560 --> 01:22:23,150
!تبا

1031
01:22:23,190 --> 01:22:24,360
!توقفي فقط

1032
01:22:25,820 --> 01:22:28,900
...إذا لم  تصدقيني-
أصدقك؟-

1033
01:22:28,950 --> 01:22:30,320
هذا لا يمت بأي صلة
في كوني أثق فيكِ

1034
01:22:30,360 --> 01:22:33,030
بالطبع ، أنا أصدق كونك تحبينني

1035
01:22:34,620 --> 01:22:35,990
لكنني لا أعلم

1036
01:22:37,000 --> 01:22:38,330
أنا حقا لا أعلم

1037
01:22:39,330 --> 01:22:42,290
هذا هو ما يجعلني أتألم

1038
01:23:00,890 --> 01:23:02,020
!آه ، إستمعي

1039
01:23:03,480 --> 01:23:06,860
ضربة ساحقة لموضة الخريف"
...القادمة

1040
01:23:06,900 --> 01:23:09,820
(تم تصميمها عن طريق (بيترا فون كانت "
" مع مجموعتها الجديدة

1041
01:23:11,400 --> 01:23:12,780
!توجد صورة لكِ

1042
01:23:12,820 --> 01:23:13,950
!لا

1043
01:23:14,660 --> 01:23:15,780
!أريني

1044
01:23:18,660 --> 01:23:19,830
!هناك

1045
01:23:26,080 --> 01:23:27,330
!جنون

1046
01:23:30,090 --> 01:23:31,340
ليس سيئا ، صحيح؟

1047
01:23:32,800 --> 01:23:34,760
!أخبريني

1048
01:23:34,800 --> 01:23:35,970
...نعم

1049
01:23:36,130 --> 01:23:37,430
!جميل جدا

1050
01:23:38,010 --> 01:23:39,760
!جميل جدا ، جميل جدا

1051
01:23:39,810 --> 01:23:41,770
!روعة

1052
01:23:44,140 --> 01:23:46,770
لأول مرة تُنشر صورتي في
الصحف

1053
01:23:48,190 --> 01:23:49,560
!لا أصدق هذا

1054
01:23:50,270 --> 01:23:51,610
...أحبك

1055
01:23:53,280 --> 01:23:55,190
!تعالي هنا

1056
01:23:55,190 --> 01:23:56,360
!إنسي الأمر

1057
01:24:06,910 --> 01:24:08,670
سأرد عليه

1058
01:24:11,710 --> 01:24:12,960
فون كانت) تتكلم)

1059
01:24:17,220 --> 01:24:19,050
...المكالمة لك

1060
01:24:19,090 --> 01:24:20,260
من زيوريخ

1061
01:24:21,720 --> 01:24:23,430
زيورخ ؟

1062
01:24:23,470 --> 01:24:26,060
هل يوجد من تعرفينه في زيوريخ؟

1063
01:24:26,100 --> 01:24:27,310
!لا فكرة لدي

1064
01:24:29,390 --> 01:24:30,980
!كارين ثيم) تتكلم)

1065
01:24:32,150 --> 01:24:33,310
من؟

1066
01:24:35,480 --> 01:24:36,650
!(فريدي)

1067
01:24:39,570 --> 01:24:42,030
مالذي تفعله في زيوريخ ؟

1068
01:24:42,070 --> 01:24:44,120
مالذي جعلك تذهب هناك؟

1069
01:24:44,820 --> 01:24:46,870
متى؟

1070
01:24:46,910 --> 01:24:48,660
الساعة الثالثة في فرانكفورت؟

1071
01:24:48,700 --> 01:24:50,460
إنتظر ، سأسأل

1072
01:24:50,500 --> 01:24:53,330
متى موعد الطائرة القادمة لفرانكفورت؟

1073
01:24:53,370 --> 01:24:54,580
.الثانية والنصف

1074
01:25:00,130 --> 01:25:03,010
الرحلة القادمة إلى بريمين
عند الثانية والنصف

1075
01:25:03,050 --> 01:25:04,390
سأحاول الحجز فيها

1076
01:25:04,430 --> 01:25:06,640
!إذا لم يكن كذلك ، إتصل بي من فرانكفورت

1077
01:25:10,560 --> 01:25:12,930
أحبك

1078
01:25:16,270 --> 01:25:18,020
إنه زوجي

1079
01:25:18,060 --> 01:25:19,440
فريدي متواجد في زيوريخ

1080
01:25:20,940 --> 01:25:22,530
إنه في أوروبا

1081
01:25:25,110 --> 01:25:27,370
إحجزي لي على رحلة فرانكفورت
!من فضلك

1082
01:25:29,580 --> 01:25:31,620
!أرجوك

1083
01:25:31,660 --> 01:25:32,950
!أرجوك

1084
01:25:58,140 --> 01:25:59,310
...(لوفتانزا)

1085
01:26:00,480 --> 01:26:02,480
بيترا فون كانت) تتلكم)

1086
01:26:02,520 --> 01:26:06,150
أود حجز مقعد في رحلة الثانية والنصف
المتوجهة لفرانكفورت

1087
01:26:10,110 --> 01:26:11,280
إكتملت؟

1088
01:26:12,200 --> 01:26:14,370
لا

1089
01:26:14,410 --> 01:26:16,750
هل توجد غرف بالدرجة الأولى؟

1090
01:26:18,790 --> 01:26:20,250
!طيب

1091
01:26:20,290 --> 01:26:24,790
إحجزي غرفة بإسم
(كارين ثيم)

1092
01:26:26,670 --> 01:26:28,010
!لا أصدق هذا

1093
01:26:28,840 --> 01:26:29,970
!فريدي) هنا)

1094
01:26:30,010 --> 01:26:32,680
خمس وأربعون دقيقة بقيت
.على الإقلاع

1095
01:26:32,840 --> 01:26:34,010
!لا أصدق هذا

1096
01:26:56,780 --> 01:26:58,740
...لقد أخبرتني

1097
01:26:58,790 --> 01:27:00,080
...أنّكِ وزوجك

1098
01:27:02,040 --> 01:27:04,210
.لقد حسبت أن علاقتكما إنتهت

1099
01:27:05,210 --> 01:27:07,080
.هذا كان في القديم

1100
01:27:08,840 --> 01:27:10,500
...كان يجب على الأقل

1101
01:27:11,920 --> 01:27:13,510
...أن تخبريني

1102
01:27:14,970 --> 01:27:16,840
أنك كنتِ على إتصال معه مجددا

1103
01:27:17,550 --> 01:27:19,890
فريدي) زوجي)

1104
01:27:19,890 --> 01:27:21,600
بالطبع سأراسله

1105
01:27:23,060 --> 01:27:25,730
لقد قلت أنكِ أردتِ الطلاق

1106
01:27:26,730 --> 01:27:30,270
قلت أننا على الأرجح سنتطلق
في يوم ما

1107
01:27:31,320 --> 01:27:33,900
أي شخص يمكنه أن يغير رأيه
خلال ستة أشهر

1108
01:27:35,860 --> 01:27:37,530
هل تعرفين من تكونين؟

1109
01:27:37,570 --> 01:27:38,740
...لا

1110
01:27:38,780 --> 01:27:40,870
لكنني وائقة من أنكِ ستخبرينني

1111
01:27:42,370 --> 01:27:46,710
!أنت مجرد عاهرة فاسدة

1112
01:27:47,830 --> 01:27:50,130
لئيمة و فاسدة

1113
01:27:50,170 --> 01:27:53,800
هل تظنين هذا؟

1114
01:27:53,840 --> 01:27:56,050
نعم ، أظن هذا

1115
01:27:57,590 --> 01:28:02,260
!مخلوق صغير بذيئ

1116
01:28:03,680 --> 01:28:07,980
.عندما أنظر إليكِ أشعر بالغثيان

1117
01:28:08,020 --> 01:28:10,730
ستشعرين بالسعادة لمغادرتي إذاً

1118
01:28:10,770 --> 01:28:11,940
!بالطبع

1119
01:28:12,900 --> 01:28:14,610
لكن هذا سيكون متأخراً

1120
01:28:15,690 --> 01:28:18,940
لا أعلم لماذا لم تعملي بالشوارع
منذ البداية

1121
01:28:20,780 --> 01:28:23,990
لقد كان الأمر أقل شقاء معك
عزيزتي

1122
01:28:30,460 --> 01:28:31,620
...نعم

1123
01:28:32,670 --> 01:28:34,130
!فهمت الآن

1124
01:28:36,500 --> 01:28:38,210
يا إلهي ، كم أنت لئيمة

1125
01:28:39,920 --> 01:28:42,800
...كيف يمكنك خداع شخص كهذا

1126
01:28:44,130 --> 01:28:47,140
عندما تعلمين أنه يحبك؟

1127
01:28:47,180 --> 01:28:49,260
(أنا لم أخدعك ، (بيترا

1128
01:28:49,970 --> 01:28:52,980
أوه نعم ، لقد كذبت علي

1129
01:28:54,640 --> 01:28:57,360
لم تكوني صريحة معي

1130
01:28:58,020 --> 01:28:59,270
هذا يكفي

1131
01:29:03,860 --> 01:29:05,910
(لقد قلت أنني أحبك ، (بيترا

1132
01:29:07,450 --> 01:29:08,820
هذا لم يكن كذبا

1133
01:29:10,700 --> 01:29:11,870
...أنا أحبكِ

1134
01:29:14,000 --> 01:29:15,620
بطريقتي الخاصة

1135
01:29:17,170 --> 01:29:18,960
يجب أن تعترفي بهذا

1136
01:29:20,000 --> 01:29:25,760
... كانت ردة فعلي لتكون مختلفة لو أنكِ

1137
01:29:28,550 --> 01:29:31,050
كيف يستطيع أي أحد أن يكون
لئيما هكذا؟

1138
01:29:32,760 --> 01:29:36,980
أنتِ تعرفين كيف كنت أشعر
و ما الذي حدث لي

1139
01:29:38,730 --> 01:29:40,190
هذا ليس صحيحا

1140
01:29:41,270 --> 01:29:42,610
لم أعلم أبدا ماذا الذي حدث لكِ

1141
01:29:42,650 --> 01:29:44,070
لمدة طويلة

1142
01:29:45,190 --> 01:29:48,200
في البداية ، تصرفت وكأن الأمر
مجرد متعة لحظية

1143
01:30:30,190 --> 01:30:34,030
لا أستطيع أن أتوقف عن حبك

1144
01:30:34,070 --> 01:30:35,780
!لا يمكنني هذا

1145
01:30:36,950 --> 01:30:38,160
أنا أحتاجك

1146
01:30:38,200 --> 01:30:40,160
أحتاجك بشدة

1147
01:30:41,000 --> 01:30:43,540
سأفعل أي شيئ من أجلك

1148
01:30:43,580 --> 01:30:46,170
أريد أن أعيش من أجلك فقط

1149
01:30:46,210 --> 01:30:47,920
أنت كل ما لدي

1150
01:30:52,920 --> 01:30:58,510
،أنا وحيدة جدا بدونك
وحيدة جدا

1151
01:31:00,310 --> 01:31:02,810
وحيدة ، بدون عاهرة؟

1152
01:31:03,730 --> 01:31:06,140
!سامحيني ، أرجوك

1153
01:31:06,190 --> 01:31:08,310
حاولي أن تفهمي
ما يختلجني

1154
01:31:08,350 --> 01:31:09,900
!لا تكوني قاسية هكذا

1155
01:31:10,860 --> 01:31:12,570
إنهضي!أنا في عجلة

1156
01:31:16,610 --> 01:31:20,370
!أوه ، أيتها الطفلة القذرة

1157
01:31:39,260 --> 01:31:41,220
ستدفعين ثمن ذلك

1158
01:31:43,510 --> 01:31:45,140
لن تنسي هذا إطلاقا ، إطلاقا

1159
01:31:51,650 --> 01:31:53,810
أنا لا أعي ما أفعله

1160
01:31:54,650 --> 01:31:55,940
!أرجوك إفهميني

1161
01:31:57,530 --> 01:31:58,860
!أعطني بعض المال

1162
01:31:59,780 --> 01:32:01,780
من أجل الرحلة ومن أجل فرانكفورت

1163
01:32:02,780 --> 01:32:04,160
فريدي) لا يملك أي مال)

1164
01:32:11,210 --> 01:32:12,370
حسنا

1165
01:32:14,000 --> 01:32:15,840
أنا جيدة بما يكفي بذلك

1166
01:32:16,590 --> 01:32:17,750
فيما يتعلق بالدفع

1167
01:32:19,210 --> 01:32:20,800
!يا إلهي

1168
01:32:25,470 --> 01:32:26,640
كم؟

1169
01:32:28,180 --> 01:32:29,310
!هيا

1170
01:32:51,120 --> 01:32:53,120
...سأعطيكِ 1000

1171
01:32:54,540 --> 01:32:56,830
كي لا تفتقري لأي شيء

1172
01:32:56,870 --> 01:32:58,540
500تكفي ، حقا

1173
01:32:59,420 --> 01:33:01,090
!خذي الألف

1174
01:33:02,880 --> 01:33:04,720
ماذا يهمك الآن؟

1175
01:33:05,880 --> 01:33:10,350
مارلين ، أوصليها
للمطار

1176
01:33:11,720 --> 01:33:13,640
أنا ثملة جدا

1177
01:33:36,910 --> 01:33:38,660
هل حقا ستتركينني؟

1178
01:33:43,880 --> 01:33:45,040
نعم

1179
01:34:39,050 --> 01:34:42,470
!(لا ، هذه ليست (فون كانت

1180
01:34:52,820 --> 01:34:53,990
نعم؟

1181
01:34:55,490 --> 01:34:56,780
...لا

1182
01:35:06,830 --> 01:35:14,500
أكرهك ، أكرهك
!أكرهك

1183
01:35:29,270 --> 01:35:31,900
لو أني فقط أستطيع الموت

1184
01:35:31,940 --> 01:35:33,400
أختفي من هذا العالم ببساطة

1185
01:35:34,360 --> 01:35:37,190
الألم , لا أستطيع أن أتحمله

1186
01:35:37,190 --> 01:35:39,820
لا أستطيع المضي قدما

1187
01:35:42,530 --> 01:35:45,450
!يا إلهي ، يا لها من عاهرة

1188
01:35:45,490 --> 01:35:50,500
!العاهرة البذيئة

1189
01:35:52,120 --> 01:35:54,920
!سأريكِ في يوم من الأيام

1190
01:35:54,960 --> 01:35:58,420
سأجعلكِ تعانين

1191
01:35:59,210 --> 01:36:03,340
،ستأتين راجية لي
.أيتها الفاحشة الصغيرة

1192
01:36:03,380 --> 01:36:06,470
ستقبّلين قدمي

1193
01:36:11,230 --> 01:36:13,770
أنا فاشلة حقا

1194
01:36:15,190 --> 01:36:18,270
مالذي فعلته لأستحق كل هذا؟

1195
01:36:19,520 --> 01:36:21,400
مالذي فعلته؟

1196
01:36:29,620 --> 01:36:31,950
ما زلت أحبك

1197
01:36:32,870 --> 01:36:36,250
!(لا تكوني قاسية ، (كارين

1198
01:36:38,170 --> 01:36:41,710
!أوه ، تبا ، أحتاجك بشدة

1199
01:36:43,920 --> 01:36:45,670
!اتصلي بي ، على الأقل

1200
01:36:45,720 --> 01:36:50,720
!اتصلي!  أرجوك
!فقط دعيني أسمع صوتك

1201
01:36:50,760 --> 01:36:54,220
هذا ليس طلبا مبالغا به
!هاتفيني فقط

1202
01:36:54,270 --> 01:36:56,230
لن يكلفك هذا أي شيء

1203
01:37:05,070 --> 01:37:08,570
لا ، لن تحلم تلك الفاحشة
.حتى بهذا

1204
01:37:09,610 --> 01:37:14,620
لقد أصبح كل شيء لديها الآن

1205
01:37:15,450 --> 01:37:17,830
...إنها فقط تجعلني أنتظر

1206
01:37:20,170 --> 01:37:22,330
!كم أنا دنيئة

1207
01:37:23,250 --> 01:37:27,760
!أنتِ تصيبيني بالغثيان
!يالكِ من عاهرة صغيرة فاحشة

1208
01:37:28,630 --> 01:37:31,130
!وأنا أحبك حبا شديدا
!أنا مجنونة بك

1209
01:37:31,130 --> 01:37:33,800
لو تعلمين فقط كم أن هذا يؤلم

1210
01:37:35,220 --> 01:37:42,270
آمل أن تشعري بنفس الشعور يوما ما
شعور أن يضيع كل شيء

1211
01:37:42,310 --> 01:37:44,520
سيتغير كل شيئ عندها

1212
01:37:45,480 --> 01:37:48,110
أنت غبية جدا

1213
01:37:49,190 --> 01:37:52,400
،كان سيكون من الرائع
.لو بقينا لوحدنا فقط

1214
01:37:54,200 --> 01:37:57,740
ستتفهمين هذا يوما ما

1215
01:37:57,780 --> 01:38:01,040
لكن سيكون هذا متأخرا حينها

1216
01:38:01,080 --> 01:38:03,920
متأخرا جدا

1217
01:38:04,920 --> 01:38:07,380
!...سأريكِ

1218
01:38:15,380 --> 01:38:18,850
!عيد ميلاد سعيد ، ماما

1219
01:38:18,850 --> 01:38:20,970
(أوه ، (جابي

1220
01:38:27,100 --> 01:38:28,770
ألم تصل جدتي بعد إلى هنا؟

1221
01:38:28,810 --> 01:38:30,270
لا

1222
01:38:30,320 --> 01:38:32,530
لدي الكثير لأرويه لكِ

1223
01:38:32,570 --> 01:38:35,570
بالطبع ، عزيزتي

1224
01:38:36,990 --> 01:38:38,990
!مارلين) حضّري لنا بعض الشاي)

1225
01:38:45,540 --> 01:38:47,830
!يا لها من رحلة

1226
01:38:47,870 --> 01:38:51,790
لقد كانت شاقة جدا ! مرضت فيها

1227
01:38:51,840 --> 01:38:55,670
ماما ، لقد مضت مدة طويلة لم أرك فيها

1228
01:38:56,510 --> 01:38:58,170
!أمي العزيزة

1229
01:38:59,550 --> 01:39:00,720
أربعة أشهر

1230
01:39:02,680 --> 01:39:03,970
أليست (كارين) موجودة؟

1231
01:39:06,350 --> 01:39:07,520
لا

1232
01:39:09,440 --> 01:39:11,270
لكنها ستأتي لاحقا؟

1233
01:39:12,730 --> 01:39:14,520
لا أظن هذا

1234
01:39:15,230 --> 01:39:16,860
لايهم

1235
01:39:16,900 --> 01:39:18,900
فهي لم تكن تعجبني في الحقيقة

1236
01:39:21,070 --> 01:39:22,240
لا؟

1237
01:39:23,030 --> 01:39:24,200
...نعم ، أنت تعلمين

1238
01:39:25,030 --> 01:39:26,990
...إنها بالأحرى

1239
01:39:27,740 --> 01:39:29,370
عاهرة ، أليست كذلك؟

1240
01:39:33,960 --> 01:39:36,170
لا ، هي ليست كذلك

1241
01:39:37,340 --> 01:39:38,750
هذا لا يهم

1242
01:39:46,140 --> 01:39:49,390
ماما ، أنا لست سعيدة أبدا

1243
01:39:50,930 --> 01:39:52,180
لستِ سعيدة؟

1244
01:39:54,190 --> 01:39:58,820
لا ، أنا سعيدة جدا حقا

1245
01:40:00,900 --> 01:40:02,610
لا أعلم يا أماه

1246
01:40:03,570 --> 01:40:05,410
كل شيء صعب جدا

1247
01:40:06,360 --> 01:40:08,910
ماذا هناك ، عزيزتي؟

1248
01:40:09,780 --> 01:40:10,910
...ماما

1249
01:40:11,990 --> 01:40:13,370
أنا واقعة في الحب

1250
01:40:14,460 --> 01:40:15,580
أنتِ...؟

1251
01:40:18,790 --> 01:40:20,340
!كم هذا مضحك

1252
01:40:21,250 --> 01:40:23,460
!أنت ، واقعة في الحب

1253
01:40:24,880 --> 01:40:27,260
ردك فعلكِ مشين يا أمي

1254
01:40:28,140 --> 01:40:30,220
انه رد فعل بورجوازي بشدة

1255
01:40:30,260 --> 01:40:32,140
أنا آسفة ، عزيزتي

1256
01:40:33,310 --> 01:40:36,430
لقد كنتِ دائما طفلتي الصغيرة

1257
01:40:36,480 --> 01:40:40,100
لا بد لي أن أعتاد فكرة
أنك أصبحتِ بالغة الآن

1258
01:40:40,150 --> 01:40:41,310
!أرجوك إعتادي على هذا

1259
01:40:44,150 --> 01:40:47,900
أخبريني عن حبيبك هذا
!(جابي)

1260
01:40:48,700 --> 01:40:50,110
ها هو الأمر فقط يا أمي

1261
01:40:51,320 --> 01:40:53,240
هو لم سصبح حبيبي بعد

1262
01:40:53,990 --> 01:40:56,370
هو لا يعلم حتى أنني أحبه

1263
01:40:57,410 --> 01:40:59,710
إنه عصي جدا

1264
01:41:00,500 --> 01:41:03,540
...لثلاتة أسابيع وأنا أحاول مغازلته

1265
01:41:03,550 --> 01:41:03,580
.لكنه يعاملني بإزدراء فقط
وكأنني غير موجودة أصلا

1266
01:41:09,050 --> 01:41:11,050
إنه صعب جدا

1267
01:41:11,720 --> 01:41:14,180
(سوف تُحلّ أمورك ، (غابي

1268
01:41:14,180 --> 01:41:15,390
!صدقيني

1269
01:41:16,390 --> 01:41:19,480
.إنه وسيم جدا

1270
01:41:21,020 --> 01:41:23,650
ليس لديكِ فكرة ، كم هو وسيم

1271
01:41:23,690 --> 01:41:28,900
...إنه طويل جدا ، معتدل الوزن

1272
01:41:28,940 --> 01:41:30,570
...لديه شعر أشقر طويل

1273
01:41:31,740 --> 01:41:34,530
ويبدو مشابها لمايك جاغر
(Mick Jagger)

1274
01:41:34,570 --> 01:41:35,950
كيف علمتِ؟

1275
01:41:37,990 --> 01:41:39,450
أنا لم أقل ذلك

1276
01:41:39,490 --> 01:41:42,000
أنت ذكية جدا ، أمي

1277
01:41:42,040 --> 01:41:44,040
أنتِ أذكى إمرأة أعرفها في الوجود

1278
01:41:52,300 --> 01:41:53,670
من كان هذا؟

1279
01:41:55,680 --> 01:41:57,720
ماذا يحدث؟

1280
01:41:58,800 --> 01:42:00,760
!لاتبكي

1281
01:42:00,810 --> 01:42:02,680
ماذا حدث؟

1282
01:42:02,720 --> 01:42:04,020
!(لا شيء ، (جابي

1283
01:42:04,060 --> 01:42:05,480
لم يحدث أي شيء

1284
01:42:06,600 --> 01:42:07,980
!توقفي عن البكاء

1285
01:42:08,020 --> 01:42:09,650
!لا يوجد أي خطب أبدا

1286
01:42:19,740 --> 01:42:23,160
!إذهبي وراقبي الكعكة والكريمة

1287
01:42:25,750 --> 01:42:28,000
...إخرجي من هنا بحق الجحيم

1288
01:42:28,040 --> 01:42:31,960
!وراقبي الكعكعة
أم أنتِ صماء؟

1289
01:42:32,000 --> 01:42:33,460
!اخرجي

1290
01:42:43,890 --> 01:42:46,270
لماذا تعاملينها بإزدراء هكذا؟

1291
01:42:47,230 --> 01:42:48,940
...إنها لا تستحق أن تُعامل أفضل من ذلك

1292
01:42:50,810 --> 01:42:53,270
.وهي تحب أن تُعامل على هذا النحو

1293
01:42:53,270 --> 01:42:54,900
إنها سعيدة هكذا ، ألا تلاحظين ذلك؟

1294
01:42:54,940 --> 01:42:56,110
لا

1295
01:42:58,740 --> 01:43:01,820
لا تهتمي لأمور الخادمات

1296
01:43:02,820 --> 01:43:06,280
لا أريد التجادل معك في يوم ميلادك
...أمي

1297
01:43:06,280 --> 01:43:10,540
لكنني أريدك أن تعلمي بأنني لا أوافقكِ الرأي
على الإطلاق

1298
01:43:11,290 --> 01:43:12,670
حسناً

1299
01:43:12,710 --> 01:43:14,960
الأطفال لديهم الحق في أن يطورا
أفكارهم الخاصة

1300
01:43:15,000 --> 01:43:17,130
أليس هذا ما يقال في أيامنا؟

1301
01:43:17,170 --> 01:43:18,460
!سأفتح

1302
01:43:33,520 --> 01:43:36,610
:هل لي بتقديم
(بارونز سيدوني فون غرازيناب)

1303
01:43:48,070 --> 01:43:49,240
!عزيزتي

1304
01:43:57,630 --> 01:44:00,290
!عيد ميلاد سعيد

1305
01:44:00,340 --> 01:44:02,050
!(من كل قلبي ، (بيترا

1306
01:44:05,130 --> 01:44:06,510
!إفتحيها لاحقا

1307
01:44:08,090 --> 01:44:09,550
كيف أحوال المدرسة ، (جابي)؟

1308
01:44:09,590 --> 01:44:11,260
(ليست سيئة ، خالتي (سيدوني

1309
01:44:11,300 --> 01:44:13,350
الرّضى هو الرّضى
.كما أقول دائما

1310
01:44:13,390 --> 01:44:16,980
!مارلين) كأسا آخر ،بسرعة)

1311
01:44:17,020 --> 01:44:20,230
أظن بأن أمي تعامل (مارلين) بقسوة

1312
01:44:20,270 --> 01:44:25,570
لا أظنك كبيرة كفاية للحكم على
تصرفات أمك

1313
01:44:25,610 --> 01:44:28,070
حسنا ، لن أقول شيئا إذاً

1314
01:44:28,110 --> 01:44:30,780
كيف حالك ، يا أعز الأعزاء ؟

1315
01:44:31,620 --> 01:44:32,950
ماذا يمكنني أن أقول؟

1316
01:44:34,240 --> 01:44:35,410
أنا بحال جيدة

1317
01:44:41,670 --> 01:44:43,540
رائعة ، أليس كذلك؟

1318
01:44:47,420 --> 01:44:48,590
شكرا

1319
01:44:50,050 --> 01:44:51,180
...أخبريني

1320
01:44:51,220 --> 01:44:52,970
قرأت عن نجاحك في ميلان

1321
01:44:53,010 --> 01:44:54,140
!تهاني الحارة

1322
01:44:54,180 --> 01:44:57,220
إنه عمل متعب جدا

1323
01:44:57,260 --> 01:44:58,560
!توقفي عن الضحك-
دعيها تضحك كما تريد-

1324
01:44:58,600 --> 01:44:59,730
إضحكي ، إذاً

1325
01:44:59,770 --> 01:45:01,060
لقد ضقت ذرعا من عملي

1326
01:45:01,100 --> 01:45:04,100
بتصميم الأشياء والخوف
من عدم نجاحها

1327
01:45:04,150 --> 01:45:06,940
،إنه نفس الشعور دائما
و كله من أجل ماذا؟

1328
01:45:06,980 --> 01:45:08,980
يجب أن تعيشي

1329
01:45:09,030 --> 01:45:11,110
يجب عليك العمل من أجل جني على المال

1330
01:45:11,150 --> 01:45:13,110
كما أنكِ تحتاجين للمال من أجل العيش

1331
01:45:13,160 --> 01:45:15,620
،هكذا فقط
المال هو كل شيء

1332
01:45:20,830 --> 01:45:22,370
!الكعكة

1333
01:45:29,380 --> 01:45:31,880
هي تريد إزعاجي فقط

1334
01:45:31,920 --> 01:45:33,720
لا أظن هذا

1335
01:45:33,760 --> 01:45:35,090
...لو أرادت هذا

1336
01:45:35,130 --> 01:45:37,550
!لا تتكلمي هكذا

1337
01:45:40,560 --> 01:45:42,350
أية أخبار عن (كارين)؟

1338
01:45:43,560 --> 01:45:45,640
من (كارين)؟

1339
01:45:45,690 --> 01:45:46,850
...لا

1340
01:45:48,100 --> 01:45:49,230
وأنتِ؟

1341
01:45:49,270 --> 01:45:52,400
(أعلم بأنها تعمل لدى (بوتشي

1342
01:45:53,820 --> 01:45:56,070
أووه ، عند (بوتشي)؟

1343
01:45:57,410 --> 01:46:00,070
إنها موهوبة جدا

1344
01:46:00,120 --> 01:46:01,740
ستذهب بعيدا في هذا المجال ، أنا واثقة

1345
01:46:01,780 --> 01:46:02,950
موهوبة؟

1346
01:46:03,790 --> 01:46:05,870
هاته ليست موهبة

1347
01:46:05,910 --> 01:46:07,870
إنها تعرف كيفية
بيع نفسها فقط

1348
01:46:07,920 --> 01:46:10,580
أنتِ تقسين بحكمكِ الآن

1349
01:46:11,460 --> 01:46:14,460
أظنك تدخلين مشاعرك في الموضوع

1350
01:46:16,210 --> 01:46:18,170
إنها في بريمين اليوم

1351
01:46:20,050 --> 01:46:21,220
إنها...؟

1352
01:46:23,300 --> 01:46:28,730
أنت تعلمين كل شيئ ، صحيح؟

1353
01:46:29,890 --> 01:46:33,650
لأخبرك الحقيقة ، (كارين) هاتفتني
هذا الصباح

1354
01:46:33,690 --> 01:46:34,980
بعيدا عن هذا ، لم أكن لأعرف أي شيء

1355
01:46:35,020 --> 01:46:36,150
هل قمتِ...؟

1356
01:46:36,190 --> 01:46:39,820
طبعا ، أخبرتها أن اليوم
عيد ميلادك

1357
01:46:39,860 --> 01:46:43,950
،قالت أنها تريد النزول إلى هنا
.لكنها ليست واثقة من هذا

1358
01:46:43,990 --> 01:46:47,370
إنها مشغولة جدا

1359
01:46:49,500 --> 01:46:53,250
!إنها مشغولة جدا

1360
01:46:56,540 --> 01:46:58,000
...أووه ،نعم

1361
01:47:00,720 --> 01:47:02,010
أعلم

1362
01:47:14,900 --> 01:47:17,060
يجب أن تسيطري على نفسك
.(بيترا)

1363
01:47:26,160 --> 01:47:28,530
من السهل جدا الإنحدار

1364
01:47:29,370 --> 01:47:30,580
!سأفتح

1365
01:47:48,510 --> 01:47:51,680
.آسفة جدا
لم أستطع إيجاد تاكسي

1366
01:47:51,720 --> 01:47:53,520
!عيد ميلاد سعيد

1367
01:47:53,560 --> 01:47:55,770
سيدوني) أنت تبدين أكثر شبابا)
في كل مرة

1368
01:47:55,810 --> 01:47:56,980
حقا ، خالتي؟

1369
01:47:58,480 --> 01:48:01,360
.هذا سببه كوني سعيدة

1370
01:48:02,150 --> 01:48:04,900
الزحمة في هذه المدينة
.ستكون سببا لوفاتي

1371
01:48:05,820 --> 01:48:07,190
كيف أحوال المدرسة (غابريال)؟

1372
01:48:07,240 --> 01:48:08,360
.كالعادة

1373
01:48:09,990 --> 01:48:11,280
هل انت متشاجرة؟

1374
01:48:11,320 --> 01:48:13,280
.لقد مُنعت عن الكلام

1375
01:48:13,330 --> 01:48:14,450
.(هذا ليس صحيحا ، (جابي

1376
01:48:14,490 --> 01:48:16,870
.لقد منعت من إبداء رأيي

1377
01:48:16,910 --> 01:48:19,460
.لا أحد يمنع أي شيء
.هذه كذبة

1378
01:48:19,500 --> 01:48:21,420
أنت منعتني من قول أي شيء

1379
01:48:21,420 --> 01:48:23,040
!يالك من طفلة سيئة

1380
01:48:23,080 --> 01:48:25,000
!إهدؤوا ، جميعا

1381
01:48:25,800 --> 01:48:27,960
!دعونا نكن لطفاء مع بعضنا البعض

1382
01:48:34,260 --> 01:48:38,060
!أنتم تجعلونني مريضة ، كلكم

1383
01:48:40,270 --> 01:48:41,560
!حسنا ، حقا

1384
01:48:41,600 --> 01:48:42,730
!(إبقي هنا ، (سيدوني

1385
01:48:43,810 --> 01:48:44,940
ما الخطب ، عزيزتي؟

1386
01:48:44,980 --> 01:48:49,110
كلكم على خطأ

1387
01:48:50,570 --> 01:48:54,070
أيها الجرذان القذرة

1388
01:48:55,280 --> 01:48:56,830
لا تملكون أية فكرة

1389
01:48:59,240 --> 01:49:00,580
!أيتها الطفلة المقززة

1390
01:49:00,620 --> 01:49:02,250
!أكرهك ، أكرهكم جميعا

1391
01:49:03,080 --> 01:49:04,250
!لا تلمسيني

1392
01:49:08,790 --> 01:49:12,510
لو تعلمون فقط حجم
!قذارتكم

1393
01:49:15,180 --> 01:49:16,340
!نخبكم

1394
01:49:21,470 --> 01:49:24,430
!حزمة من الطفيليات

1395
01:49:25,980 --> 01:49:27,150
ما خطبها؟

1396
01:49:27,190 --> 01:49:28,310
!عزيزتي المسكينة

1397
01:49:28,360 --> 01:49:29,810
!لست مسكينة

1398
01:49:29,810 --> 01:49:31,480
أراكم الآن بمنظور جديد

1399
01:49:31,520 --> 01:49:34,110
وما أنظر إليه الآن ، يجعلني
أصاب بالغثيان

1400
01:49:34,150 --> 01:49:37,200
!ستحطمين البيت بأكمله

1401
01:49:37,240 --> 01:49:38,530
وماذا بعد؟

1402
01:49:38,570 --> 01:49:40,620
هل تعملين من أجله؟

1403
01:49:40,660 --> 01:49:44,870
لم تقومي بأدنى عمل في حياتك

1404
01:49:44,910 --> 01:49:48,250
أولا ، تركت أبي يهتم بك
ثم أنا

1405
01:49:49,580 --> 01:49:51,130
هل تعلمين ما تكونين؟

1406
01:49:52,420 --> 01:49:54,000
!عاهرة ، أماه

1407
01:49:54,840 --> 01:49:58,930
!إمرأة عاهرة بائسة

1408
01:50:06,970 --> 01:50:12,360
،إن هذا ملكي
سأحطم كما أريد

1409
01:50:12,400 --> 01:50:13,770
هل أنا واضحة بما فيه الكفاية؟

1410
01:50:20,650 --> 01:50:23,160
أنا لا أفهم شيئا

1411
01:50:25,530 --> 01:50:27,330
ماذا فعلنا؟

1412
01:50:27,370 --> 01:50:29,080
كل شيئ بسبب تلك الفتاة

1413
01:50:29,830 --> 01:50:31,410
أي فتاة؟

1414
01:50:31,460 --> 01:50:32,620
(كارين)

1415
01:50:35,590 --> 01:50:36,840
ماذا عن (كارين)؟

1416
01:50:37,420 --> 01:50:40,340
الكل يعلم أن (بيترا)مجنونة
(ب(كارين

1417
01:50:43,680 --> 01:50:44,840
مجنونة؟

1418
01:50:46,010 --> 01:50:47,890
انا لست مجنونة

1419
01:50:48,890 --> 01:50:52,100
...أحبها

1420
01:50:52,140 --> 01:50:54,730
أحبها كما لم أحب أي شيء
.من قبل

1421
01:50:56,730 --> 01:50:57,860
أنت تحبينها؟

1422
01:50:58,980 --> 01:51:00,480
أنت تحبين إمرأة؟

1423
01:51:05,030 --> 01:51:11,490
.إصبعها الأصغر فقط يساويكم جميعا

1424
01:51:11,540 --> 01:51:13,000
!ماما ، أرجوكِ

1425
01:51:13,040 --> 01:51:14,210
!إذهبي بعيدا ، أيتها الفاسقة

1426
01:51:14,250 --> 01:51:15,370
!(مارلين)

1427
01:51:15,410 --> 01:51:16,580
( أحضري ( الجين

1428
01:51:17,420 --> 01:51:19,130
!عشر زجاجات من الجين

1429
01:51:19,170 --> 01:51:21,380
إبنتي تحب فتاة

1430
01:51:22,090 --> 01:51:23,210
!كم هذا غريب

1431
01:51:24,420 --> 01:51:25,550
!إمرأة

1432
01:51:27,430 --> 01:51:28,840
!إبنتي

1433
01:51:44,280 --> 01:51:45,400
!(كارين)

1434
01:51:48,490 --> 01:51:51,950
!لا ، لا أستطيع التحمل بعد الآن

1435
01:51:53,530 --> 01:51:56,330
!سأحطم كل شيء

1436
01:51:56,370 --> 01:51:58,330
!كل شيء

1437
01:51:58,370 --> 01:52:00,920
.يجب أن نقوم بتهدئتها

1438
01:52:00,960 --> 01:52:04,090
انتِ لا تتدخلي في الموضوع

1439
01:52:04,130 --> 01:52:06,000
هذا يكفيك لمدة عام
.كي تتحدثي حوله

1440
01:52:06,050 --> 01:52:07,550
!اغلقي فمك

1441
01:52:08,880 --> 01:52:11,180
أنا مريضة جدا

1442
01:52:11,220 --> 01:52:14,510
أوه ، إلهي ،أوه ، إلهي

1443
01:52:14,550 --> 01:52:15,890
أنا ذاهبة

1444
01:52:15,930 --> 01:52:18,430
لست مضطرة للتعامل مع هذا

1445
01:52:18,470 --> 01:52:20,020
!إذهبي إذاً، إرحلي

1446
01:52:20,060 --> 01:52:21,850
هل تظنين أنني سأقلق عليكِ؟

1447
01:52:21,890 --> 01:52:24,310
لا أريد رؤيتك مجددا

1448
01:52:24,310 --> 01:52:26,070
أبدا ، أتسمعين؟

1449
01:52:26,110 --> 01:52:27,980
.(ستدفعين ثمن هذا (بيترا

1450
01:52:28,030 --> 01:52:30,150
ستندمين على هذا

1451
01:52:30,190 --> 01:52:33,490
لن أندم على أي شيء

1452
01:52:33,530 --> 01:52:35,450
لقد ندمت بما فيه الكفاية

1453
01:52:37,700 --> 01:52:40,450
أي احد آخر يريد المغادرة؟

1454
01:52:41,660 --> 01:52:42,830
.الباب مفتوح

1455
01:52:43,870 --> 01:52:45,120
!تغلبو على هذا

1456
01:52:45,920 --> 01:52:47,460
!تغلبو على هذا

1457
01:52:47,500 --> 01:52:49,420
.لقد إكتفيت منكم

1458
01:52:50,340 --> 01:52:51,840
.ليس لدي أي شيء لأعطيه لكم

1459
01:52:51,880 --> 01:52:53,970
انا منتهية تماما

1460
01:52:55,260 --> 01:52:58,140
!جين ، (مارلين) ، جين

1461
01:53:00,180 --> 01:53:01,970
أو ، ستذهبين أنتِ أيضا؟

1462
01:53:04,020 --> 01:53:09,690
لماذا تبكون بحق الجحيم؟

1463
01:53:11,940 --> 01:53:13,360
أنتم جميعا سعداء جدا

1464
01:53:13,360 --> 01:53:16,900
.الجميع سعداء

1465
01:53:18,870 --> 01:53:21,660
!طفلتي !طفلتي المسكينة

1466
01:53:23,200 --> 01:53:25,330
أريد الموت ، أمي

1467
01:53:26,660 --> 01:53:28,580
!أريد أن أموت حقا

1468
01:53:29,790 --> 01:53:32,710
لا شيء موجود في العالم يستحق
.العيش من أجله الآن

1469
01:53:34,920 --> 01:53:36,380
...في الممات

1470
01:53:38,470 --> 01:53:40,180
...كل شيئ هادئ

1471
01:53:41,010 --> 01:53:42,390
...ولطيف

1472
01:53:43,560 --> 01:53:46,390
.ومسالم ، أماه

1473
01:53:46,430 --> 01:53:48,810
.الكل مسالم

1474
01:53:50,560 --> 01:53:52,480
!أحبك كثيرا أمي

1475
01:53:54,020 --> 01:54:02,030
خذي بعضا من الأقراص المنومة ، ضعيهم
...في الماء ، ثم إبتلعيهم

1476
01:54:03,370 --> 01:54:04,870
.ونامي

1477
01:54:07,200 --> 01:54:10,080
من الرائع النوم

1478
01:54:10,910 --> 01:54:13,750
لم أنم منذ فترة طويلة جدا

1479
01:54:14,710 --> 01:54:17,170
أريد النوم فقط

1480
01:54:19,420 --> 01:54:22,550
نوما عميقا ، عميقا

1481
01:55:44,380 --> 01:55:45,920
جابي) نائمة)

1482
01:55:48,340 --> 01:55:50,800
سأعود كما كنت
من جديد يا أماه

1483
01:55:52,470 --> 01:55:56,760
حيثما يكون الاضطراب فان البشر
يصبحون ضغيفين جدا

1484
01:55:59,270 --> 01:56:02,310
.إنها 35 سنة منذ ولادتك

1485
01:56:04,650 --> 01:56:06,020
جابي) أصيبت بصدمة)

1486
01:56:07,150 --> 01:56:09,030
...أمي ، أرجوك

1487
01:56:09,030 --> 01:56:11,530
،هذا ليس توبيخا
...يجب عليك أن تعلمي فقط

1488
01:56:14,570 --> 01:56:15,870
...زرت قبر أبي

1489
01:56:17,660 --> 01:56:20,120
ووجدت أزهارا على ضريحه
.لم أعلم من وضعها

1490
01:56:21,500 --> 01:56:23,330
.إنها المرة الثانية

1491
01:56:27,710 --> 01:56:29,630
...لقد كنت خائفة

1492
01:56:29,670 --> 01:56:31,880
من أنك ستكرهينني بسبب
(ماحدث بيني وبين (كارين

1493
01:56:31,920 --> 01:56:33,090
أعلم

1494
01:56:34,880 --> 01:56:36,340
ربما أصبحت أكرهك

1495
01:56:40,100 --> 01:56:42,430
.لقد كانت تمطر ذلك اليوم قبل 35 سنة

1496
01:56:45,190 --> 01:56:48,100
المطر كان يضرب اللوح الزجاجي
.للنافذة بشدة

1497
01:56:48,150 --> 01:56:50,230
.أنا مرتعبة جدا

1498
01:56:52,690 --> 01:56:54,240
.ووحيدة جدا

1499
01:56:57,450 --> 01:56:59,200
أنا دائما أزور قبر أبي

1500
01:56:59,240 --> 01:57:00,660
أكثر من ما كنت من قبل

1501
01:57:03,080 --> 01:57:04,540
وأصبحت أذهب للكنيسة مجددا

1502
01:57:05,660 --> 01:57:09,710
...أنا حتى لم أستمتع بعملي

1503
01:57:09,750 --> 01:57:11,460
.خلال الستة أشهر الأخيرة

1504
01:57:13,960 --> 01:57:18,130
لدي ذلك الإحساس بأن عقلي
سينفجر من كثرة الألم

1505
01:57:20,590 --> 01:57:22,640
يجب أن تكون لديك الشجاعة
.كي تؤمني

1506
01:57:24,510 --> 01:57:27,140
أي أحد فينا يحتاج لنوع
من العزاء

1507
01:57:28,770 --> 01:57:29,940
...و

1508
01:57:32,060 --> 01:57:34,190
.الانسان وحيد بدون الرب

1509
01:57:35,230 --> 01:57:38,150
هذا ليس عزاء

1510
01:57:40,570 --> 01:57:43,660
يجب أن تتعلمي كيفية الحب
.بدون أن تطلبي ذلك

1511
01:57:43,700 --> 01:57:45,740
.إنهما نفس الشيء ، صدقيني

1512
01:57:45,780 --> 01:57:47,660
أنا لم أكن أريد حبها

1513
01:57:48,830 --> 01:57:50,960
أردت إمتلاكها فقط

1514
01:57:52,620 --> 01:57:54,250
كل هذا إنتهى

1515
01:57:56,790 --> 01:57:58,710
...لقد تعلمت درسي

1516
01:58:00,210 --> 01:58:02,090
.وكان هذا أليما جدا

1517
01:58:04,220 --> 01:58:06,100
.يجب أن تعاملي (جابي) بلطف

1518
01:58:07,140 --> 01:58:09,140
الأطفال حساسون جدا

1519
01:58:09,180 --> 01:58:10,640
أعلم

1520
01:58:12,100 --> 01:58:14,440
لقد بكت بشكل رهيب قبل
خلودها للنوم

1521
01:58:15,810 --> 01:58:17,940
!لا تزيدي عذابي من فضلك ، أماه

1522
01:58:19,650 --> 01:58:21,780
ما الخير الذي سيكون من وراء هذا؟

1523
01:58:21,820 --> 01:58:24,070
يجب أن أعبر عن ما يجول بخاطري

1524
01:58:40,090 --> 01:58:42,300
.(بيت (بيترا فون كانت

1525
01:58:42,340 --> 01:58:43,460
من؟

1526
01:58:44,170 --> 01:58:45,300
!لحظة من فضلك

1527
01:58:47,720 --> 01:58:48,890
.(كارين)

1528
01:58:58,600 --> 01:59:00,060
!شكرا لك

1529
01:59:03,900 --> 01:59:07,490
.بالطبع ، مازلت أتذكر ذلك

1530
01:59:08,200 --> 01:59:09,950
لكن كل هذا إنتهى

1531
01:59:12,160 --> 01:59:14,700
...لا ، إنها

1532
01:59:15,540 --> 01:59:17,250
...إن الأمر متأخر الآن و

1533
01:59:18,410 --> 01:59:20,420
لا ، لاأستطيع أن أكون هناك غدا

1534
01:59:20,460 --> 01:59:21,920
أنت ذاهبة لباريس؟

1535
01:59:23,540 --> 01:59:26,670
لكننا سنلتقي مرة أخرى
في يوم ما

1536
01:59:26,710 --> 01:59:29,800
بالطبع

1537
01:59:33,550 --> 01:59:34,720
!كل التوفيق لك

1538
01:59:40,560 --> 01:59:42,270
.يمكنك الذهاب الآن ، أمي

1539
01:59:43,520 --> 01:59:45,020
لقد هدئت الآن

1540
01:59:47,110 --> 01:59:48,730
لقد أصبحت مسالمة مع العالم الآن

1541
01:59:57,580 --> 01:59:59,080
سأتصل بك لاحقا

1542
02:00:39,780 --> 02:00:42,540
أريد أن أعتذر على عدة أشياء
.(مارلين)

1543
02:00:44,660 --> 02:00:48,620
في المستقبل ، سننسجم ونعمل
مع بعض كثيرا

1544
02:00:50,460 --> 02:00:55,420
:ستعرفين ما يدعى بـ
!الحرية والمتعة

1545
02:01:01,340 --> 02:01:02,800
!ليس هكذا

1546
02:01:10,900 --> 02:01:12,730
.أخبريني عن نفسك قليلا

1547
02:03:58,200 --> 02:04:03,260
نتمنى أن تكونوا قد إستمتعم بمشاهدة
الفيلم وإنتظرونا في قادم الأيام مع ترجمات جديدة

1548
02:04:03,861 --> 02:04:41,261
 : ترجمة
Aghyad 9 , neutral 84 , Abdelmalek Maghnaoui


