0
00:00:00,000 --> 00:01:43,000
تعديل وتنقيـح
M..A..J..E..D
1
00:01:45,764 --> 00:01:47,909
- مرحباً
- مرحباً . انا في طريقي
2
00:01:47,992 --> 00:01:50,536
- ولا تنسي مالي
- اراك قريبـاً
3
00:01:51,020 --> 00:01:53,324
- بيلي . لا تنسى
4
00:01:59,486 --> 00:02:01,697
اللعنة
5
00:02:06,994 --> 00:02:11,123
اللعنة
6
00:02:49,370 --> 00:02:52,957
- يا للهول
7
00:03:52,725 --> 00:03:54,852
رائع
8
00:04:03,152 --> 00:04:06,530
مرحبـاّ يا دمـيـة
9
00:04:27,301 --> 00:04:29,553
بماذا تفكّر
10
00:04:29,637 --> 00:04:31,680
بمن تفكّر
38
00:06:40,184 --> 00:06:42,937
مرحبـاً انا الضابـط كنـكيـد
عـم جايـد
39
00:06:43,062 --> 00:06:46,774
- ديفيد كولينس . يسرني مقابلتك سيدي
- تفضل يا ديفيد
40
00:06:47,816 --> 00:06:49,485
جـايـد
41
00:06:49,568 --> 00:06:51,487
ديفيـد هنـا
42
00:06:51,570 --> 00:06:55,032
لقد سمعت اشياء جيدة عنك يا ديفيد
ستتنقل الى برينستون الخريف القادم
43
00:06:55,115 --> 00:06:57,034
نعم يا سيدي
44
00:06:57,117 --> 00:07:00,037
- ماذا سوف تدرس ؟
- فنون مسرحية
45
00:07:00,120 --> 00:07:05,334
لكن على المنحة الدراسية ؟
ممارسة لعبة الهوكي ؟
46
00:07:05,417 --> 00:07:08,087
التزحلق على الجليد
47
00:07:08,170 --> 00:07:11,840
جـايـد
48
00:07:14,218 --> 00:07:17,680
ويرن . لا تصـرخ
49
00:07:20,599 --> 00:07:22,393
مرحبـاً
50
00:07:22,476 --> 00:07:24,395
تبدين رائعـة
51
00:07:24,478 --> 00:07:28,482
جايد يجب ان اخبرك بأن هذا الرجل
افضل من سابقه بكثيـر
52
00:07:28,566 --> 00:07:32,736
- اعتقد ان امك وابيك سيتفقان معي في ذلك
- والدي يعجبهم كل اصدقائي
53
00:07:32,820 --> 00:07:35,573
سأعود للمنزل في منتصف الليل
54
00:07:35,656 --> 00:07:37,783
انهـا في الايـدي الآمنة . سيـدي
55
00:07:37,867 --> 00:07:41,745
لقـد نسيـت شيئـاً ؟
56
00:07:45,374 --> 00:07:49,211
انهـا إليك
57
00:07:49,253 --> 00:07:53,465
- احـب الورود
- في الحقيقة انها ازهـار
58
00:07:53,549 --> 00:07:56,802
يمكنك وضعها في المزهرية
ثم تملئيها بالماء
59
00:07:56,886 --> 00:07:59,430
ستكـون حية طوال الاسبوع
60
00:07:59,513 --> 00:08:02,933
الكثير من القراءة
تسعدني مقابلتك
61
00:08:17,990 --> 00:08:19,909
رحلـت للتو
62
00:08:25,247 --> 00:08:28,500
- تبديـن جميـلـة
63
00:08:28,584 --> 00:08:31,795
64
00:08:35,674 --> 00:08:37,760
- اذاً ويرن فشـل في ذلك
65
00:08:39,220 --> 00:08:42,514
ديفيد ابلى جيداً في الانطباع
اعتقد ان ويرن واقع في الحب
66
00:08:42,598 --> 00:08:45,434
يكـ . ليست من نـوعـي
67
00:08:45,517 --> 00:08:48,062
تخطيـت ذلك
كل امور الانتظام
70
00:08:54,068 --> 00:08:57,488
- يا للهول . انها الشرطة
71
00:09:26,100 --> 00:09:28,686
امسكتك
72
00:09:58,048 --> 00:10:00,885
73
00:10:05,055 --> 00:10:08,559
اعطنـي القـوة
اتوسـل إليـك
74
00:10:12,855 --> 00:10:16,233
اعطنـي القـوة
اتوسـل إليـك
75
00:10:26,619 --> 00:10:29,121
استيقـظ
76
00:10:30,831 --> 00:10:33,000
استيقـظ
77
00:10:33,083 --> 00:10:37,630
استيقـظ استيقـظ
استيقـظ استيقـظ
78
00:10:44,261 --> 00:10:46,222
يا لهـا من قطن
79
00:10:47,765 --> 00:10:51,352
80
00:10:56,273 --> 00:10:59,652
81
00:11:04,532 --> 00:11:07,243
- مرحبـاً . تيفاني
- ما الذي تفعلـه هنـا؟
82
00:11:07,326 --> 00:11:10,246
هيـا . ادخلـيـني
سوف امـوت في الخـارج
83
00:11:10,287 --> 00:11:12,373
الوعـود والوعـود
84
00:11:17,752 --> 00:11:20,965
كيـف كـان يومـك ؟
85
00:11:21,048 --> 00:11:23,008
مثل اليوم الماضي
مثل الايام الماضية
86
00:11:23,092 --> 00:11:25,803
- انظري
- ماذا ؟
87
00:11:25,886 --> 00:11:28,264
- انظري
-ماذا هناك ؟
88
00:11:28,305 --> 00:11:30,891
- تقصدين من هـو
- مـن هـو ؟
89
00:11:30,975 --> 00:11:33,852
تـعـنيـن من كـان
90
00:11:35,938 --> 00:11:37,856
يا إلهـي
91
00:11:37,940 --> 00:11:41,193
يا إلهـي . انت حقيقتاً وضعت الرقم عليه
هل فعلت ذلك ؟
92
00:11:41,277 --> 00:11:44,905
ماذا استخدمت . هل كان دماً حقيقياً
هل صرخ بصوت عالي ؟
94
00:11:46,991 --> 00:11:50,619
انت تعرف دايميان
هذا الرجل الفظيع يبدو مألوفـاً
95
00:11:50,703 --> 00:11:52,913
انا الاحظ انـه من صبغ الاظافر
96
00:11:52,997 --> 00:11:57,459
- اللعنــة
- لم تقتل احد ابداً . هل فعلت ذلك ؟
97
00:11:57,543 --> 00:12:00,337
هل فعلت ؟ هل فعلت ؟
انت دودة مثيرة للشفقة
98
00:12:00,421 --> 00:12:03,632
هيـا يا تيـف
انا احاول تخطي ذلك
99
00:12:18,314 --> 00:12:20,274
يا للهول
100
00:12:20,316 --> 00:12:24,361
انت تعرفين ان ذلك اخذ مني عشر ساعات
لصنع هذا الشيء
101
00:12:27,072 --> 00:12:29,491
- داميان
- نعـم ؟
102
00:12:29,533 --> 00:12:31,493
هل يمكنك ان تعمل لي معروفاً
103
00:12:31,535 --> 00:12:35,998
وترى ان كان احمر شفاهي
موجود اسفل الاريكة هناك ؟
104
00:12:38,358 --> 00:12:41,921
سر على ركبتيك
105
00:12:42,004 --> 00:12:43,923
ازحف
106
00:12:44,006 --> 00:12:47,259
ولد مطيع
107
00:12:47,343 --> 00:12:51,055
ابق على الارض
حيث مكانك
108
00:12:51,138 --> 00:12:53,057
هذا صحيـح
109
00:13:11,033 --> 00:13:13,327
لا يوجـد شيء في الاسفـل
110
00:13:17,039 --> 00:13:18,958
تشارلوت
111
00:13:19,041 --> 00:13:24,088
كيف خرجـت ؟
114
00:13:49,780 --> 00:13:52,283
تيافني
h92h
115
00:13:52,366 --> 00:13:54,827
ها نحـن هنـا
116
00:13:57,079 --> 00:13:59,415
منذ متى ونحن لم نخرج
في الوقت الراهن ؟
117
00:13:59,498 --> 00:14:01,417
مـاذا ؟
118
00:14:01,500 --> 00:14:05,004
- الا تعتقدي انك اصبرتني بما يكفي
- لا
119
00:14:05,087 --> 00:14:06,463
120
00:14:10,175 --> 00:14:13,178
انت تعرفين ماذا يطلق الفرنسيون على الجماع
121
00:14:16,682 --> 00:14:20,603
- لو مورتي بيتي
122
00:14:23,981 --> 00:14:26,233
'' الموت الصغير "
123
00:14:28,402 --> 00:14:31,572
هيـا يا تيفـاني
لنمـت قليلاً
124
00:14:36,702 --> 00:14:39,079
125
00:14:39,163 --> 00:14:42,166
مرحبـاً انا تشاكي
اتريد اللعب ؟
126
00:14:42,249 --> 00:14:45,544
- من اي مكان لعين اخذتي هذا الشيء ؟
- اخذته من رجال الشرطة
127
00:14:45,628 --> 00:14:49,924
انها الدمية الحقيقة للإجرام
انا محاطة به دائماً نحن معاً
128
00:14:50,007 --> 00:14:54,094
- هل انتي تمازحيني
- لا انا لست امازحك . لماذا امازحك؟
129
00:14:54,178 --> 00:14:58,265
- اعلم انك مهووسة لكن تشاكي من الثمانيات
- انا لست مستـ
130
00:14:58,349 --> 00:15:01,185
- انها حتى ليس مخيف
-انه ليس كذلك . نعم انه كذلك
131
00:15:01,268 --> 00:15:03,103
الى ماذا تنظر ايها الاحمق ؟
132
00:15:07,107 --> 00:15:09,735
حسناً
كنت خاطئة
133
00:15:09,818 --> 00:15:14,657
اعتقد انه سيصبح .....
دمية مثيرة للاهتمام
134
00:15:14,740 --> 00:15:17,201
- داميـان
- ماذا ؟
135
00:15:17,284 --> 00:15:20,079
هل تريد اللعب ؟
136
00:15:20,162 --> 00:15:22,122
حسناً
137
00:15:22,164 --> 00:15:25,834
في البداية . سأفعل ذلك
138
00:15:30,881 --> 00:15:34,718
هل انت مستعد
لميناج و تروس
139
00:15:34,802 --> 00:15:39,265
- ما هو ذلك ؟
- اعتقدت انك تفهم الفرنسية
140
00:15:40,849 --> 00:15:43,811
141
00:15:48,732 --> 00:15:51,527
الان انت تشاهدني
142
00:15:52,820 --> 00:15:54,947
كلاكما
143
00:16:07,042 --> 00:16:11,630
اتعرف دايمين . هناك شيء لم اخبرك به عن تشاكي
144
00:16:11,714 --> 00:16:15,885
- لاتقول لي انه من الدمى التي تتبول في سروالها
145
00:16:15,968 --> 00:16:19,138
لما تكلمت بهذه الطريقة عن تشاكي
لو كنت في محلك
146
00:16:19,179 --> 00:16:22,182
لديه مـزاج سـيء
147
00:16:22,224 --> 00:16:25,895
- انت ترى . نعيش معاً منذ سنوات
148
00:16:25,978 --> 00:16:28,439
نعم كان ذلك قبل ان تقتله الشرطة
149
00:16:28,522 --> 00:16:32,568
كان ذلك قبل دخول روحه الى الدمية
150
00:16:32,651 --> 00:16:35,321
كان شديد الغيرة
151
00:16:35,404 --> 00:16:40,868
اي شخص ينظر إليه
تشاكي سوف يعتني به
152
00:16:40,951 --> 00:16:43,662
الن تقوم . تشـاكـي ؟
153
00:16:45,873 --> 00:16:48,167
كنا سوف نتزوج
154
00:16:48,250 --> 00:16:51,253
كان عاشقـاً بشكل لايصدق
155
00:16:51,337 --> 00:16:53,881
- انه الافضل في اي وقت مضى
- هيا يا حبيبي
156
00:16:53,964 --> 00:16:56,884
انه ليس كبيراً بما يكفي
ليعتني بإمراة مثلك
157
00:17:05,851 --> 00:17:10,648
انه ليس بحجم التهم . يامغفل
انه ماتفعله بها
158
00:17:18,531 --> 00:17:19,698
حسنـاً
159
00:17:42,596 --> 00:17:44,515
مرحبــاً
160
00:17:44,598 --> 00:17:46,892
مرحبــاً
161
00:17:46,976 --> 00:17:50,563
- كيف كنت ؟
- جيد
162
00:17:50,646 --> 00:17:53,774
- انت ؟
- محبوب
163
00:17:53,857 --> 00:17:56,902
بصراحة . أخبرك الحقيقة
انني كنت نوعا ما في خارجها
164
00:17:56,986 --> 00:17:59,947
اعلم . اخذ مني عشر سنوات لإيجادك
165
00:18:03,325 --> 00:18:05,911
هذا مقـرف
166
00:18:05,953 --> 00:18:09,248
ماذا تفعلين مع المغفلين على اية حال ؟
167
00:18:09,290 --> 00:18:12,376
عشر سنوات وقت طويل يا تشاكي
168
00:18:12,459 --> 00:18:15,421
الى جانب ذلك
فأنا لم اكن ابداً معه
169
00:18:15,462 --> 00:18:17,423
انت تعرفني
170
00:18:17,464 --> 00:18:21,051
اقتل الجميع
لكنني انام مع الانسان الذي احبه
171
00:18:21,135 --> 00:18:25,556
- تبدين رائعـة . تيف
- شكـراً
172
00:18:25,639 --> 00:18:27,641
انا اعني ذلك
يجب ان اكون صادقاً
173
00:18:27,725 --> 00:18:31,103
انا دائماً افكر انك سترحلين
174
00:18:37,359 --> 00:18:38,944
تعالي هنا
175
00:18:41,238 --> 00:18:42,865
نعم
177
00:18:53,167 --> 00:18:55,669
توقف عن فعل ذلك
179
00:18:58,214 --> 00:19:00,674
حسنـاً
هل اقتنعت
180
00:19:00,716 --> 00:19:02,718
- هل يمكنني الانتظار في السيارة من فضلك ؟
- لا
182
00:19:05,095 --> 00:19:08,140
حسنـاً
يا راقص الليل . انت الاعلى
183
00:19:08,224 --> 00:19:10,476
هذا من قبيل الانتظار القذر
184
00:19:10,559 --> 00:19:12,728
انت تعلم اننا لم نثمل
185
00:19:12,811 --> 00:19:15,564
اذاً ليس لديك شيء لتقلق عليه . اليس كذلك ؟
186
00:19:17,149 --> 00:19:19,527
حتى الضابط ؟
187
00:19:21,237 --> 00:19:23,697
يبدو و كأنه انذار خاطئ هنا
188
00:19:23,739 --> 00:19:26,200
هذا جيد . نورتون
الآمان افضل من الاسف . صحيح ؟
189
00:19:26,242 --> 00:19:28,494
- هذا قانون جديد
- لكِ ايظاً
190
00:19:28,577 --> 00:19:30,412
- ادخلي السيارة
- اضربني
191
00:19:30,496 --> 00:19:34,833
جايد . عندما تصلين لسن 18 سنة
يمكنك الذهاب للجحيم لا يهمني
192
00:19:34,917 --> 00:19:37,211
لكن حتى ذلك الحين
انا عالق معك
193
00:19:37,294 --> 00:19:39,630
وسوف اكون لعينـاً
اذا اعطيك الفرصة لإحراجي
194
00:19:39,713 --> 00:19:42,800
قبل ان ينتهي بك المطاف مع جيري سبنغر
مع مقطورة القمامة
195
00:19:42,883 --> 00:19:45,469
- انت سافل
- لكنك تريد
196
00:19:45,553 --> 00:19:48,013
لا جيدي على اية حال
ليس بعد الان
197
00:19:48,097 --> 00:19:50,057
الى السيارة
198
00:19:50,099 --> 00:19:52,643
لا يمكنك ان تبقينا على من رؤية كل منا
199
00:19:54,228 --> 00:19:58,274
انا ضابط شرطة . يا رياضي
استطيع فعل كل ما اريده
200
00:19:58,357 --> 00:20:01,694
اليك هذا المثال
اشغل اختبار الدم عليك الليلة
201
00:20:01,777 --> 00:20:05,698
والنتائج جعلتك تبدو مثل كريسيتن سلتر
في ليلة رأس السنة
202
00:20:05,739 --> 00:20:08,367
هل تعتقد ان اي احد سيتجوني ؟
203
00:20:08,450 --> 00:20:11,662
- انه مخادع
- جربني
204
00:20:15,666 --> 00:20:18,919
كنت اود حقاً ان اختار عائلتنا
205
00:20:19,003 --> 00:20:21,964
ديفيد . ابقي زهرتك جافة الان
هل تسمع ؟
206
00:20:22,047 --> 00:20:25,217
هيا ايتها المشرقة
207
00:20:25,301 --> 00:20:27,261
"جربني"
208
00:20:29,263 --> 00:20:31,223
تبـاً له
209
00:20:31,265 --> 00:20:34,894
لو كنت مكانك لأخذت جايد . وتفاديت الامر
210
00:20:34,977 --> 00:20:37,104
ولن انظر للخلف ابداً
211
00:20:41,400 --> 00:20:43,611
انظر . تشاكي
212
00:20:43,694 --> 00:20:46,363
لقد صنعت لك كرات اللحم السويدية
المفضلة لك
213
00:20:46,447 --> 00:20:48,908
عزيزتي . لا حاجة لـفعل ذلك
214
00:20:48,949 --> 00:20:54,788
حسناً . اريد كل شي الليلة كامل بمعنى الكلمة
215
00:20:55,873 --> 00:20:58,250
تيف . ما هذا بحق الجحيم ؟
216
00:20:58,292 --> 00:21:01,003
انها منتزه للاطفال . سخيفة
لحضانة الاطفال
217
00:21:03,005 --> 00:21:06,258
انت تعلم تشاكي
لازلت احتفظ بالخاتم
218
00:21:06,342 --> 00:21:09,178
- اي خاتم ؟
- الخاتم . الذي تركته لي
219
00:21:09,261 --> 00:21:13,641
وجدته في الرف في الليلة التي قتلت فيها
انا لم اتلفه ابداً
220
00:21:13,724 --> 00:21:17,102
ذلك ؟ الذي حصلت عليه من
"فيفان فان بليت"
221
00:21:17,186 --> 00:21:19,313
- فيفيان ماذا ؟
- "فيفان فان بليت"
222
00:21:19,396 --> 00:21:22,441
القيته في النهر . اتتذكرين ؟
223
00:21:22,525 --> 00:21:25,361
الخاتم الذي قيمته 5 أو 6 الالاف بسهولـة
224
00:21:25,444 --> 00:21:29,865
انت تعني . انك لم تكن تنوي تسألني للزواج
225
00:21:29,949 --> 00:21:34,787
ماذا انت ؟ فكرة لعينة
226
00:21:35,746 --> 00:21:37,665
انتِ اعتقدت
227
00:21:44,672 --> 00:21:46,924
أنت لم تتغير
228
00:21:47,007 --> 00:21:49,301
أنت لن تتغير أبدا
229
00:21:49,385 --> 00:21:51,679
ماذا بحق الجحيم كنت افكر ؟
230
00:21:51,762 --> 00:21:57,059
اول شيء علينا فعله هو الخروج
من هذا الجسم مرة والى الابد
231
00:21:57,142 --> 00:21:59,144
لا
232
00:22:00,646 --> 00:22:04,275
افضلك هـكـذا
233
00:22:04,316 --> 00:22:08,445
انت لطيف
انت مثل الطفل الصغير
234
00:22:08,529 --> 00:22:11,782
- هل الطفل الصغير حساس ؟ هل هو
- توقـفي
235
00:22:11,824 --> 00:22:14,410
- هل هو ؟ هل هو ؟ هل هو ؟
- توقفي توقفي
236
00:22:14,493 --> 00:22:18,539
- هل هو ؟ هل هو ؟ حسناً الام متعبة
237
00:22:18,622 --> 00:22:21,041
وقت الخلود الى النوم
238
00:22:24,503 --> 00:22:27,172
حسناً . فهمـت
239
00:22:27,214 --> 00:22:30,175
لا زلتي متعلقة بالدمية
240
00:22:30,217 --> 00:22:33,053
لا مشكلة
سوف اربطك
241
00:22:33,137 --> 00:22:38,350
آسف
انا لست داخل رجل صغير
242
00:22:49,195 --> 00:22:53,407
أمي دائما تقول
الحب من المفترض ان يحرركم
243
00:22:53,490 --> 00:22:56,202
لكـن هـذا ليس صحـيح . تشـاكي
244
00:22:56,285 --> 00:23:00,623
لقد كنت أسيرة الحب لك ولوقت طويـل
245
00:23:02,708 --> 00:23:05,419
الان حان وقت الثأر
246
00:23:05,502 --> 00:23:08,422
اخرجيني من هنـا
وفي الحال
247
00:23:10,007 --> 00:23:12,051
احلام جميـلة . احمق
259
00:24:18,993 --> 00:24:23,873
جيسي . حبيبي
هل يمكنك مساعدتي في هذا ؟
260
00:24:23,956 --> 00:24:26,792
نعم حسناً
لحظة
261
00:24:26,876 --> 00:24:29,336
شكراً ايها الوسيم
انا مدينة لك بواحدة
262
00:24:29,420 --> 00:24:33,173
- نعم
263
00:24:33,257 --> 00:24:35,301
اللـعـنـة
265
00:24:47,229 --> 00:24:49,982
- مرحباً
- مرحباً
266
00:24:50,065 --> 00:24:53,110
اذاً انتِ ذاهبة فعلاً ؟
267
00:24:53,152 --> 00:24:55,112
لا قبيل من الحظ
268
00:24:55,154 --> 00:24:57,948
انا آسفة
269
00:24:57,990 --> 00:25:00,534
تريدينني ان اضع هذا في السيارة ؟
270
00:25:00,618 --> 00:25:03,996
نعم . انا فقط . تعلم
اخذ بعض الاشياء للنوايا الحسنة
271
00:25:12,338 --> 00:25:14,298
- انها ثقيلة
- نعم
272
00:25:14,340 --> 00:25:18,177
- ماذا وضعتي هنا ؟
- انت تعلم . القليل من هذا . القليل من ذلك
273
00:25:18,260 --> 00:25:20,429
اشياء خرجت عن الموضة
274
00:25:20,512 --> 00:25:24,683
هل سبق لك النظر في شيء وكنت تدرك
انك فقط مريض للموت لمجرد النظر اليه
275
00:25:24,725 --> 00:25:27,186
هذا ما اشعر به حول هذه القذارة
276
00:25:27,228 --> 00:25:29,688
هنا في الصندوق
277
00:25:29,730 --> 00:25:32,733
- في الصندوق ؟
- يمكنك فعلها
278
00:25:32,816 --> 00:25:34,735
اثني ركبتيك
279
00:25:36,820 --> 00:25:40,908
انت قوي . عضلات لطيفة
عملت عليها كثيراً ؟
280
00:25:40,991 --> 00:25:43,202
لقد قمت ببعض من الدفع للاعلى
281
00:25:43,285 --> 00:25:46,914
- آسـف
- لا عادي لا يمكن اضراره . خشن
282
00:25:46,997 --> 00:25:51,377
تيفاني . في اي مكان لعين انتي ؟
283
00:25:51,418 --> 00:25:53,837
لديك بعض الرفاق ؟
284
00:25:53,879 --> 00:25:57,841
لا . جليسة اطفال
بلهاء . بذيئة اللسان قليلاً
285
00:25:57,925 --> 00:26:00,010
دعيني اساعدك في ذلك
286
00:26:00,094 --> 00:26:01,428
287
00:26:01,512 --> 00:26:04,265
ماذا ستفعل فيما بعد ؟
288
00:26:04,348 --> 00:26:06,809
لأنني كنت افكر
289
00:26:06,892 --> 00:26:11,063
ربما انت وانا
نحصل على مشروب او شيء اخر
290
00:26:11,105 --> 00:26:13,315
هذا اذا كنت تستطيع ان تصل لها
291
00:26:14,733 --> 00:26:17,611
- لا لا . لا أستطيع
- لـمـاذا ؟
292
00:26:17,695 --> 00:26:20,197
- انا مرتبط
- فعلاً ؟
293
00:26:20,281 --> 00:26:22,950
كل الرجال الصالحين يُأخذون
294
00:26:23,033 --> 00:26:26,036
- يجب ان اذهب
- حسناً
295
00:26:26,078 --> 00:26:28,205
باي
296
00:26:28,289 --> 00:26:30,291
جيسي ؟
297
00:26:31,876 --> 00:26:35,504
- أهدها حقها . جيسي
- معذرة ؟
298
00:26:35,588 --> 00:26:39,383
اعطها حقها
لم تأخذها للمنح
299
00:26:39,425 --> 00:26:42,136
مثل أمي
دائما تقول
300
00:26:42,219 --> 00:26:46,015
المرأة تقضي طول اليوم مثل العبدة
لتصبح موقد ساخن للرجل
301
00:26:46,098 --> 00:26:48,142
وكل ما يستطيع فعله
هو الاطباق
302
00:26:49,768 --> 00:26:53,272
انها نوع من الفلاسفة
أمـي
303
00:26:53,355 --> 00:26:58,277
- على مهلك
- اراك بالجوار
304
00:27:02,948 --> 00:27:05,868
ا م ر أ ة
305
00:27:05,951 --> 00:27:10,664
س ا ق ط ة
306
00:27:10,748 --> 00:27:14,960
هذا غير صحيح
الاملاء الصحيح "امرأة" هو
307
00:27:15,002 --> 00:27:17,838
ا م ر أ ة
308
00:27:17,922 --> 00:27:19,965
اظهر مقدار ما تعرفه
309
00:27:20,049 --> 00:27:22,468
- يوهو. انا في المنزل
311
00:27:27,431 --> 00:27:32,061
اذا لا تستطيع اللعب بلطف
يجب علي اخذ كل العابك بعيداً
312
00:27:32,144 --> 00:27:35,814
لدي مفاجأة لك
لقد فكرت في ماقلته
313
00:27:35,898 --> 00:27:37,858
على رغبتك في الزواج
314
00:27:37,942 --> 00:27:39,818
نعـم ؟
315
00:27:39,860 --> 00:27:43,906
- اعتقد انه من الجيد ان اجعلك مستقر
- عزيزتي هذا رائـع
316
00:27:43,989 --> 00:27:46,659
لن تأسفي على ذلك
اعـدك
317
00:27:46,700 --> 00:27:49,662
سوف اعاملك مثل الاميـرة
318
00:27:52,665 --> 00:27:56,502
- ما ذلك ؟
- عروسـك
319
00:28:05,553 --> 00:28:09,598
مع هذا الخاتم . انا لك
320
00:28:09,682 --> 00:28:14,853
تشاكي انهـا جميـلة
321
00:28:17,314 --> 00:28:20,067
انتِ ميتة لا محال
322
00:28:20,150 --> 00:28:22,403
تهانينا ، تشاكي
323
00:28:22,486 --> 00:28:25,364
الان انا واثقة انكم ياطفلين
تريدون البقاء لوحدكم
324
00:28:37,918 --> 00:28:41,463
في حين انها لاتزال توجد ادلة تقود الى المجرم
من الموظف بوب باريلي
325
00:28:41,547 --> 00:28:45,217
تشير الدلائل ان وفاته قد تكون مرتبطة في جسم آخر
326
00:28:45,301 --> 00:28:47,219
عثر في وقت سابق اليوم
327
00:28:47,303 --> 00:28:50,055
داميان بايلوك . واسمه الحقيقي كان
هوارد فايتزور
328
00:28:50,097 --> 00:28:52,683
تم سحبه من النهر الشرقي هذا العصر
329
00:28:52,725 --> 00:28:55,561
المباحث : بريستون
هل توجد علاقة بين الاغتيالات الاثنين ؟
330
00:28:55,603 --> 00:28:57,479
من الممكن
331
00:28:57,563 --> 00:28:59,648
- ممكن
- هل هذا فعل من قاتل متسلسل ؟
332
00:28:59,732 --> 00:29:01,358
- ربما
- انا لم اقل ذلك
333
00:29:01,442 --> 00:29:04,778
لا سيدي لم تفعل لكن ماذا يمكنك ان تخبرنا
عن هذا السفاح ؟
334
00:29:04,862 --> 00:29:06,280
لا شيء
335
00:29:06,363 --> 00:29:09,366
لا يمكنني اخباركم ذلك استخدم ذلك
لإكون لطيفاً مع المجتمع الريفي
337
00:29:22,755 --> 00:29:25,716
انها حيـة . حيـة
Hussein Abdullah
338
00:29:31,722 --> 00:29:34,433
عروس فرانكنشتاين
339
00:29:43,400 --> 00:29:46,195
اعدك بالحب والشرف والاعتزاز حتى الموت
سأكون جزء منك
340
00:29:46,195 --> 00:29:47,988
عدك بالحب والشرف والاعتزاز حتى الموت
سأكون جزء منك
341
00:29:48,072 --> 00:29:50,282
لديك هذا الحق
342
00:30:12,763 --> 00:30:14,181
انها تكرهني
343
00:30:39,415 --> 00:30:41,333
نحن ننتمي للموت
344
00:31:23,000 --> 00:31:25,753
اعطني القوة
اتوسل اليك
345
00:31:33,093 --> 00:31:35,387
استيقظ
346
00:31:38,599 --> 00:31:40,434
استيقظ
347
00:31:45,439 --> 00:31:47,566
ما من فخار
348
00:32:21,475 --> 00:32:24,979
انت ابن ساقطة
ماذا فعلت بي ؟
349
00:32:30,359 --> 00:32:34,947
لقد حصلتِ على رغبتك
انت لـي . يا دميـة
350
00:32:36,365 --> 00:32:38,993
واذا كنتِ تعرفين ماهو الجيد لك
351
00:32:39,076 --> 00:32:41,579
انتِ ذاهبة
للحب والشرف والطاعة
352
00:32:41,662 --> 00:32:45,124
لم اكن لإتزوجك لو كنت في الجسد
جي آي . جوي
353
00:32:45,207 --> 00:32:48,419
راجدي آن . شاهدتي المرآة مؤخراً ؟
354
00:32:48,502 --> 00:32:51,130
الان ليس الوقت للحصول على الرضا
356
00:32:55,342 --> 00:32:57,303
واجهي الامر . تيف
357
00:32:57,344 --> 00:33:01,223
انتِ تحتاجيني والا تمسكِ بذلك للخير
358
00:33:01,307 --> 00:33:03,309
انا لا احتاجك
انا انظر إليه بنفسي
359
00:33:03,392 --> 00:33:06,437
امضي قدماً . الوحـدة السـادسـة
360
00:33:06,520 --> 00:33:09,565
217 الصفحة
361
00:33:11,275 --> 00:33:14,320
قلب دامبالا ما هــذا ؟
362
00:33:14,403 --> 00:33:15,863
التميمة
363
00:33:15,946 --> 00:33:20,367
نحتاجها لنقل ارواحنا الى جسم بشري
364
00:33:20,451 --> 00:33:22,328
حسناً
واين بحق الجحيم هو ؟
365
00:33:22,411 --> 00:33:24,955
كنت ارتديه حول عـنقـي
366
00:33:25,039 --> 00:33:27,625
في تلك الليلة الاوغاد
قتلوني بإنخفاض
367
00:33:27,708 --> 00:33:32,838
تم دفني مع الجثة
في هاكنساك نيوجيرسي
368
00:33:32,880 --> 00:33:37,927
- حسنـاً لـنـذهـب
- طبعاً . انا اقود وانتِ يمكنك العمل على الدواسات
369
00:33:38,010 --> 00:33:40,471
نحـن دمـى . أنت غبية
370
00:33:40,554 --> 00:33:45,017
يا إلهي مـاذا سـوف نعمـل ؟
372
00:33:48,979 --> 00:33:52,858
- اخرسـي
- انـت اخرس
373
00:33:52,942 --> 00:33:55,945
انا لست افهم
لماذا لايمكنك ارسال الدمى عن طريق البريد
374
00:33:56,028 --> 00:33:58,864
هذه الدمى ممـيزة جداً
375
00:33:58,906 --> 00:34:01,075
ماذا تعنين بـ
"مميزة"
376
00:34:01,158 --> 00:34:05,246
اعني ان هنالك 500 دولار في داخلها لإجلك
اذا اخذتهم بحلول الغج
377
00:34:05,329 --> 00:34:07,957
لا اسئلة لتسئل
378
00:34:08,040 --> 00:34:11,502
كنت سأفعل ذلك بنفسي
ولكن لدي رعاية لصديق...
379
00:34:11,585 --> 00:34:13,837
من العـاجـز عقـليلاً
380
00:34:15,297 --> 00:34:17,258
نعم
381
00:34:17,299 --> 00:34:19,385
نعم سافعلها
382
00:34:19,468 --> 00:34:21,929
لكن أريد الف
383
00:34:22,012 --> 00:34:24,723
حسناً ايها الوسيم
يمكنني اعطائك النصف الآن
384
00:34:24,765 --> 00:34:28,060
وصديقي في نيوجرسي
سوف يعطيك البقية
399
00:35:19,695 --> 00:35:22,573
باربي
تأكل قلبك بها
401
00:35:33,918 --> 00:35:37,004
- تصرفي طبيعي
- حسناً
406
00:35:56,190 --> 00:35:58,692
"الرجاء ايصال الدمى الى مكتب تصريف الاعمال"
407
00:35:58,776 --> 00:36:01,445
مقبرة غابات الخور
هاكنساك ، ولاية نيو جيرسي
408
00:36:01,529 --> 00:36:04,323
مع الحب وقبلة .. تيفاني
409
00:36:04,365 --> 00:36:06,325
المقبـرة ؟
413
00:36:18,045 --> 00:36:22,258
ديفيد . اتتذكر عندما كنت ترى براد باركر
415
00:36:25,094 --> 00:36:27,346
انت احببته . أليس كذلك ؟
416
00:36:29,431 --> 00:36:32,601
نعـم . فعلت
417
00:36:34,186 --> 00:36:36,105
ماذا حدث ؟
418
00:36:36,188 --> 00:36:38,524
والدته وجدت رسالة كنت كتبتها اليه
419
00:36:38,607 --> 00:36:42,027
لقد عملت ضجة حول الامر
ونحن لم تحدث منذ ذلك الحين
420
00:36:44,238 --> 00:36:46,156
تعلميـن . جايد
421
00:36:46,240 --> 00:36:50,244
نحصل على القليل من الفرص
في الحياة لنكون سعداء
422
00:36:51,829 --> 00:36:55,082
لديك الخاتم الخاطف عندما تكوني مستعدة
423
00:37:00,254 --> 00:37:02,256
ليس لدينا وقت لهذه الهراء
424
00:37:04,341 --> 00:37:08,846
- جايـد . يجب ان اتحدث اليك
- مرحباً جيسي
425
00:37:08,929 --> 00:37:12,182
- مرحباً ديفيد
- اريد التفاصيل
426
00:37:12,266 --> 00:37:15,686
جيسي . وارين سيكون في المنزل في اي لحظة
اذا امسك بك
427
00:37:15,769 --> 00:37:18,189
- انتِ تعلمين انني لم اخذك ابداً لمنحة
- جيسي
428
00:37:18,272 --> 00:37:20,858
مثل انك تطبخين انا اقوم بالاطباق . صحيح ؟
429
00:37:20,941 --> 00:37:24,028
- ما الذي تتحدث عنه
- سوف افعل اي شيء لأجلك اي شي للكل
430
00:37:24,111 --> 00:37:26,030
تعلمين ذلك . صحيح ؟
431
00:37:26,113 --> 00:37:29,700
- صحيح ؟
432
00:37:29,783 --> 00:37:32,286
- نعم نعم . اعلم
- اذاً تزوجيني
433
00:37:32,369 --> 00:37:34,955
- ماذا ؟
- تزوجيني
434
00:37:35,039 --> 00:37:36,957
الليلة
435
00:37:37,041 --> 00:37:39,919
- وارين سوف يقتلنا
- انا لا اهتم بـ وارين
436
00:37:39,960 --> 00:37:42,963
- هذا السبب في اننا سوف نختفي
- اين سوف نذهب ؟
437
00:37:43,005 --> 00:37:46,175
- اي مكان تريدينه
- اذاً ماذا سوف نفعل لنحصل على المال ؟
438
00:37:46,258 --> 00:37:49,094
لدي المال
439
00:37:49,178 --> 00:37:53,265
- من اين لديك ذلك ؟
- انتِ تعرفين جارتي . تيفاني
440
00:37:53,349 --> 00:37:57,686
اعطتني 500 دولار لأخذ زوجين من الدمى
لصديق لها في نيو جيرسي
441
00:37:57,770 --> 00:38:00,397
جايد . توجد 500 دولار اخرى
حين نصل الى هناك
442
00:38:00,481 --> 00:38:04,109
اللعنـة جيسي
بماذا ادخلتك هذه المجنونة ؟
443
00:38:04,193 --> 00:38:06,737
لا أعرف ولا أهتم
444
00:38:06,820 --> 00:38:10,241
يمكنني وضع الوديعة في شقة
سوف احصل على وظيفة
445
00:38:10,324 --> 00:38:12,451
سوف اساعدك في ادخالك الكلية
446
00:38:12,535 --> 00:38:15,996
اعتقد انني سوف اتقيأ
447
00:38:16,080 --> 00:38:18,958
جايد . تزوجيني
448
00:38:18,999 --> 00:38:21,210
ما الذي قلته ؟
449
00:38:30,219 --> 00:38:32,388
انا اقول وافعل
450
00:38:34,682 --> 00:38:38,310
- هيا لنبدء التعبئة
- حسناً
451
00:38:38,352 --> 00:38:40,980
هذا رومانسي
452
00:38:41,021 --> 00:38:45,734
سوف اعطيهم ستة اشهر
ثلاثة اشهر اذا زاد وزنها
454
00:38:56,537 --> 00:38:58,455
انه انا
455
00:38:58,539 --> 00:39:02,209
شاحنته واقفة امام منزلي الى حديثنا هذا
457
00:39:17,683 --> 00:39:21,187
من بحق الجحيم هو بوزو ؟
ما الذي يفعله ؟
458
00:39:21,270 --> 00:39:24,690
يفسد سفرتنا
هذا السبب
459
00:39:24,732 --> 00:39:28,194
ماذا بحق الجحيم
احتاج الى الممارسة
460
00:39:28,235 --> 00:39:32,573
ولدت مع السكين
مع الغراء على يدك . او ماذا ؟
461
00:39:32,656 --> 00:39:37,161
- ما الذي تتحدثين عنه ؟
-لإجل الله يا تشاكي . اسحب نفسك في التسعينات
462
00:39:37,244 --> 00:39:39,580
اطعن واخرج
مع باوندي وداهمر
463
00:39:39,663 --> 00:39:41,916
تبدو مثل مارثا ستيورات مع ذلك الشيء
464
00:39:41,957 --> 00:39:45,544
- من هي اللعينة مارثا ستيورات ؟
- مثلي الاعلى
465
00:39:45,586 --> 00:39:49,223
وماذا مارثا تخبرك
ليسقط الضيوف في العشاء
466
00:39:49,236 --> 00:39:51,508
وليس لديك وقت للتسوق ؟
467
00:39:51,592 --> 00:39:54,637
انت مترجل
468
00:39:56,805 --> 00:39:58,891
ماذا عن
469
00:39:58,933 --> 00:40:01,477
يمكن التنبؤ به
474
00:40:42,268 --> 00:40:44,562
من هناك ؟
477
00:41:15,009 --> 00:41:17,094
- الان
479
00:41:28,647 --> 00:41:31,817
لماذا يبدو ذلك مألوفاً ؟
480
00:41:31,859 --> 00:41:36,197
اترى ؟ الان هذا عمل القاتل الحقيقي العبقري
481
00:41:36,280 --> 00:41:40,409
- ليس سيئاً لإحد الهواة
482
00:41:40,492 --> 00:41:42,203
اللعنـة . انهم آتون
484
00:41:46,248 --> 00:41:49,210
- ما الذي نفعله به ؟
- لا أعرف
485
00:41:49,251 --> 00:41:51,587
ماذا كانت مارثا ستيورات لتفعل ؟
487
00:41:58,385 --> 00:42:00,346
هنـا
488
00:42:02,097 --> 00:42:07,978
- تعالي . ساعديني
- انا اساعدك . انه ثقـيل
489
00:42:21,742 --> 00:42:23,744
انتظر
491
00:42:28,040 --> 00:42:30,084
ما الخطب ؟
492
00:42:30,167 --> 00:42:34,880
- كنت قد اقفلت ذلك الباب
- هيـا . يجب ان اذهـب
494
00:42:49,144 --> 00:42:51,146
نعـم
498
00:43:08,831 --> 00:43:10,916
اللعنة
501
00:43:28,809 --> 00:43:31,020
الان ماذا ؟
502
00:43:32,605 --> 00:43:35,107
كيف يا أطفال تبلون الليلة ؟
503
00:43:40,487 --> 00:43:43,199
ذاهبين لمكان ما ؟
504
00:43:43,282 --> 00:43:46,452
كلاكما اخرجا من الشاحنة الان . من فضلكم
505
00:43:50,331 --> 00:43:53,250
الضابط نورتون
لدي سؤال
506
00:43:53,334 --> 00:43:55,628
كل هذا الآتي لنا وحولنا
507
00:43:55,669 --> 00:43:58,130
هل هو غطاء مرتبتك العادية
508
00:43:58,172 --> 00:44:01,383
- او عمي اينكل اشترى لك اضافية ؟
-اضافية
509
00:44:02,885 --> 00:44:06,180
اسمع . انا واثق انك لست شخصاً سيئاً
510
00:44:06,222 --> 00:44:09,308
اعلم انك تقوم بعملك
511
00:44:09,391 --> 00:44:11,852
لكن الا يمكنك ان تعطينا استراحة
512
00:44:11,894 --> 00:44:15,356
اتمنى ان استطيع
تبدين طفلة رائعة
513
00:44:15,397 --> 00:44:18,275
ليس امراً شخصياً
على الاقل من جهتي
514
00:44:18,359 --> 00:44:20,569
لكـن . البخشيش
515
00:44:20,653 --> 00:44:23,864
- أنت مثير للاشمئزاز. اخرس!
516
00:44:23,906 --> 00:44:27,493
اخرس والا اقسم بالله
انني سوف ابخرك
517
00:44:27,535 --> 00:44:29,328
518
00:44:32,706 --> 00:44:34,833
519
00:44:34,917 --> 00:44:38,337
520
00:44:38,379 --> 00:44:42,341
521
00:44:42,424 --> 00:44:44,510
هيا . تماسكي نفسك
522
00:44:44,552 --> 00:44:48,889
- تماسكي نفسك . تعالي هنا
- نحن لن نتخلص ابداً من هذا
523
00:44:48,973 --> 00:44:51,392
لن يدعوننا نرحل
524
00:44:51,433 --> 00:44:54,979
سيتكون الامور بخير . حسناً ؟
525
00:44:55,062 --> 00:44:58,274
الان اريدك ان تحظري شيئاً لنأكله من الطريق
526
00:44:58,357 --> 00:45:00,609
وسوف اتعامل معه
527
00:45:00,693 --> 00:45:02,611
- حسناً ؟
- حسناً
528
00:45:10,870 --> 00:45:13,038
529
00:45:51,410 --> 00:45:52,870
530
00:46:04,965 --> 00:46:07,760
اوه . ان هذا هراء
531
00:46:10,679 --> 00:46:15,100
- تعلم انه ليس لي
- انت في ورطة كبيرة . ولد
532
00:46:15,142 --> 00:46:19,230
لا تتحرك من مكانك اللعين
533
00:46:27,821 --> 00:46:30,741
اللعنة ! اللعنة
534
00:46:30,824 --> 00:46:34,203
الارقام تتعقبنا في رحلة مع هاربين
535
00:46:34,286 --> 00:46:36,580
اعطيني ولاعتك
536
00:46:36,664 --> 00:46:38,624
- ما الذي تفعله ؟
- الخروج من هنا
537
00:46:38,666 --> 00:46:43,212
الان ابقي مكانك
وتعلمي من معلمك
538
00:46:52,054 --> 00:46:56,392
- الضابط لا يجيب الاتصال
- ماذا ؟ للتو قد تحدث معه
539
00:47:16,078 --> 00:47:17,705
540
00:47:33,429 --> 00:47:36,640
سخافة دميـة لعيـنة
541
00:47:40,311 --> 00:47:43,022
هيا . جايد
542
00:47:45,649 --> 00:47:48,152
- نورتون ؟
543
00:47:49,445 --> 00:47:51,030
- الا زلت هنا ؟
544
00:47:52,615 --> 00:47:55,826
- نورتون ؟
- وداعـاً
545
00:47:55,910 --> 00:47:57,870
546
00:48:03,459 --> 00:48:06,003
547
00:48:15,012 --> 00:48:16,972
جيسي
548
00:48:17,056 --> 00:48:19,225
جيسي
549
00:48:19,308 --> 00:48:21,435
جيسي
550
00:48:21,519 --> 00:48:23,479
ادخل
551
00:48:23,521 --> 00:48:25,981
ادخل
552
00:48:26,065 --> 00:48:28,192
ها هـم
اتصلوا بالشرطة
553
00:48:28,275 --> 00:48:30,361
اللعنة اللعنة . انطلق
554
00:48:32,196 --> 00:48:34,156
جيسي . انطلق
555
00:48:34,198 --> 00:48:35,950
انطلق
556
00:48:36,033 --> 00:48:38,410
557
00:48:38,494 --> 00:48:40,496
558
00:48:42,831 --> 00:48:47,670
اذاً . على الاقل لم تنسى
كيف تري الفتاة الوقت الرائع
559
00:49:12,152 --> 00:49:14,113
اين كنتِ ؟
560
00:49:14,196 --> 00:49:17,950
- اهذا ما عليك قوله ؟
-ماذا تريدينني ان اقول ؟
561
00:49:18,033 --> 00:49:20,661
اعتقدت ان لديك شيء تقوله بخصوص ماحدث هناك
562
00:49:20,744 --> 00:49:23,414
لدي شيء لأقوله
اعتقد انكِ مجنونة لعينة
563
00:49:23,497 --> 00:49:27,668
انا مجنونة ؟ انت قلت انك ستفعل اي شيء لأجلي
وهذا ما احصل عليه ؟
564
00:49:27,751 --> 00:49:31,547
انتي لاتعتقدين انني سوف افعل شيئاً
مع الانفجار الذي حصل هناك
565
00:49:31,630 --> 00:49:35,092
- أليس كذلك؟
- لا
566
00:49:35,175 --> 00:49:38,846
لنكن صادقين . كنت اعتقد نفس الشي عنك
567
00:49:38,929 --> 00:49:41,473
كيف يمكن ان تفكر بذلك ؟
568
00:49:41,557 --> 00:49:44,894
انت اعلنتِ امام مئات الاشخاص انك سوف تبخرينه
569
00:49:44,935 --> 00:49:47,563
- اوه . لقـد كان تعبيراً مجازياً
570
00:49:47,646 --> 00:49:49,565
لقد كنت متسرعة في اتهامي
571
00:49:49,648 --> 00:49:51,483
- مرحباً
- ماذا بحق الجحيم
572
00:49:51,567 --> 00:49:54,486
ديفيد . لا اعرف ماذا اقول لك
لا اعرف بحق الجحيم ماذا يحدث هنا
573
00:49:54,570 --> 00:49:56,614
الشرطة تعتقد انه كله قص وتجفيف
574
00:49:56,697 --> 00:49:59,658
تعتقد انه مايكي ومالوري
وبوني وكلايدي . ألديك الصورة ؟
575
00:49:59,742 --> 00:50:03,329
مايكي ومالوري . وبوني وكلايدي
كانوا قتلة جماعيين . ديفيد
576
00:50:03,412 --> 00:50:07,249
قتلة متعديين في الواقع
عمليات القتل الجماعي تحدث مرة. مثل مكتب البريد
577
00:50:07,333 --> 00:50:09,752
الجرائم المتعددة
هي القتل المتسلسل
578
00:50:09,835 --> 00:50:13,464
هل افوت شيئاً ؟
نورتون كان قاتلاً واحداً . صحيح
580
00:50:16,425 --> 00:50:19,053
تنتمي للشرطة الذين وجدوه مذبوحاً
581
00:50:19,136 --> 00:50:23,182
وهناك شيئاً آخر
جايد . عمك مفقود
582
00:50:26,685 --> 00:50:29,104
- ماذا ؟
- اعلم انكم لا تستطيعون فعل شيء
583
00:50:29,188 --> 00:50:32,816
لكن ربماً يجب عليكم ان تبتعدوا حتى يجدوها
584
00:50:32,900 --> 00:50:36,820
ديفيد . هل انت مضروب ؟
لن يصدقنا احد
585
00:50:36,904 --> 00:50:38,906
لقد وضعوا حواجز على الطرقات عند الحدود
586
00:50:38,989 --> 00:50:43,369
- عليكم الابتعاد عن الانظار لفترة من الوقت
- شكراً
587
00:50:43,452 --> 00:50:45,079
588
00:50:46,914 --> 00:50:49,166
هل رأيت وارن الليلة ؟
589
00:50:49,250 --> 00:50:52,419
ليس من هـذا الصبـاح
590
00:50:52,461 --> 00:50:55,881
- ارأيته ؟
-لا
599
00:51:50,728 --> 00:51:54,899
- ما الذي تفعله ؟
- اتثقين بي . جايد ؟
600
00:51:57,610 --> 00:51:59,570
بكل تأكيد
601
00:52:03,949 --> 00:52:08,662
602
00:52:12,333 --> 00:52:14,418
فاسقون
603
00:52:14,501 --> 00:52:17,004
اعتقد انهم زوجين لطيفين
604
00:52:17,087 --> 00:52:19,924
واذا سئلتني
سيكون من المخزي انفصالهم
605
00:52:20,007 --> 00:52:22,092
اذا تعرف ماذا اقصد
606
00:52:22,176 --> 00:52:24,094
الاعزة و الاحبة
607
00:52:24,178 --> 00:52:26,680
نحن نجتمع هنا الليلة
608
00:52:26,722 --> 00:52:32,019
لنحتفل مع شخصين في زاوج مقدس
609
00:52:32,061 --> 00:52:36,023
والله يجمعنا
610
00:52:36,106 --> 00:52:38,359
حتى لا ندع شخص يبدعنا
611
00:52:38,442 --> 00:52:41,028
العنف في السينما والتلفزيون
612
00:52:41,111 --> 00:52:44,698
- ما هذا الهراء ؟
- ناهيك--
613
00:52:44,782 --> 00:52:49,245
ياللهول . الموسيقى ذهبت للجحيم . منذ ان كنت ميتاً
614
00:52:49,328 --> 00:52:52,748
- هذا ما اريده
616
00:53:04,468 --> 00:53:06,720
اليست جميلة ؟
617
00:53:06,804 --> 00:53:10,015
دائماً احلم بوجود كنيسة زواج كبيرة
618
00:53:10,099 --> 00:53:14,937
مع وصيفات الشرف والكعك
وصورتي على الورق
619
00:53:15,020 --> 00:53:18,983
ليست لقطات معتادة
لكن شيء حقيقة مغري
620
00:53:19,066 --> 00:53:21,068
تيف..
621
00:53:22,820 --> 00:53:24,780
انا آسف
622
00:53:24,822 --> 00:53:26,782
لكل شيء
623
00:53:26,824 --> 00:53:30,244
اعتقد انني لا يمكنني الشكوى
624
00:53:30,286 --> 00:53:34,957
اعني . دائماً اردت ان نقضي وقتاً كثيراً مع بعض
625
00:53:35,040 --> 00:53:39,587
ربما نسافر ونشاهد العالم
626
00:53:39,670 --> 00:53:43,215
حسناً . انظر الينا الان
627
00:53:43,299 --> 00:53:46,135
628
00:53:54,185 --> 00:53:58,439
نعم . الحياة مليئة بالمفاجآت
629
00:53:58,480 --> 00:54:00,566
630
00:54:00,649 --> 00:54:02,526
631
00:54:02,610 --> 00:54:04,904
632
00:54:06,530 --> 00:54:08,616
اوقفه
633
00:54:08,699 --> 00:54:10,159
اقتله
634
00:54:10,993 --> 00:54:12,995
في الحلوة والمرة
635
00:54:14,496 --> 00:54:16,457
في الغنى والفقر
636
00:54:18,834 --> 00:54:22,046
في المرض والصحة
637
00:54:22,129 --> 00:54:25,216
- للموت سنكون جزءاً
638
00:54:31,388 --> 00:54:34,433
تهانينا
يمكنك الان تقبيل العروس
639
00:54:47,029 --> 00:54:48,989
640
00:54:49,031 --> 00:54:54,495
-الكلاسيكي الحقيقي لا يخرج ابداً من ستايله
-ذلك كان رائعاً
641
00:54:54,578 --> 00:54:58,666
اصحيح ان جيسي وجايد
كانوا في الواقع السفاحين
642
00:54:58,749 --> 00:55:01,835
الذين كنت تتبعهم على مدى الايام الماضية ؟
643
00:55:01,919 --> 00:55:04,380
لا يمكننا تأكيد ذلك في الوقت الحالي
644
00:55:04,463 --> 00:55:06,257
الاغتيالات السابقة يبدو انها عمل قاتل واحد فقط
645
00:55:06,340 --> 00:55:09,552
من الممكن
في الواقع من الممكن واحد منهم رهينة
646
00:55:09,635 --> 00:55:12,346
او لا يعلم ماذا
فعل الآخر
647
00:55:12,429 --> 00:55:14,390
المخبر ؟
648
00:55:14,431 --> 00:55:17,393
في الوقت الحاضر . لا توجد اية معلومات
649
00:55:17,434 --> 00:55:21,397
هاؤلا الفتية متوقع انهم مسلحين وفي غاية الخطورة
651
00:55:23,315 --> 00:55:27,528
اول شيء سنفعله في صباح الغد
ارسال الدمى
652
00:55:27,570 --> 00:55:31,031
نجمع اموالنا
653
00:55:31,115 --> 00:55:33,701
-سنحتاج اليها
654
00:55:35,160 --> 00:55:38,205
اوه اعذروني
الباب كان مفتوحاً
655
00:55:38,247 --> 00:55:41,125
لم اكن اعلم بوجود احد هنا . روس
656
00:55:41,208 --> 00:55:43,878
اعتقدت اننا سنحصل على جناح
658
00:55:45,588 --> 00:55:48,591
من . مـن هنا ؟
659
00:55:48,674 --> 00:55:52,219
- اعتقدت اننا سنحصل على جناح
- لا هذه غرفتنا
662
00:55:57,099 --> 00:55:58,767
روس !
663
00:55:58,851 --> 00:56:03,564
اسمعي . هل سبق ان رأيت شيئاً لطيفاً في مجمل حياتك ؟
664
00:56:03,606 --> 00:56:08,444
يالها من خطة رائعة . لهدية زواج . انها جميلة
666
00:56:11,280 --> 00:56:15,743
هذا الرجل الصغير لديه وجه
الوحيد الذي سيحبه هي والدته
667
00:56:15,784 --> 00:56:18,913
مرحباً انا تشاكي
وانا لما تحدثت لو كنت مكانك
668
00:56:18,954 --> 00:56:21,123
هاي دي هو
تـرجمـة حسيـ ـن عـبـدالله
669
00:56:21,207 --> 00:56:24,418
تشكي . طبعاً . اتذكر لقد كان دمية رائعة
670
00:56:24,460 --> 00:56:27,463
- لقد برمجوه ليقول الكلام القذر
671
00:56:27,546 --> 00:56:29,965
حقيقة . انا لا احبه
672
00:56:30,049 --> 00:56:35,304
انتم تصنعون حقيقة زواجاً لذيذاً
673
00:56:35,346 --> 00:56:38,516
- دياني الا تعتقدين ؟
- نعم بتأكيد
674
00:56:38,599 --> 00:56:43,020
اعني تخيلي ابنائهم سيكونون مثلهم ها ؟
675
00:56:43,103 --> 00:56:45,356
اسمع
الوقت يتأخر
676
00:56:45,439 --> 00:56:47,775
اذاً يا شباب ماذا ستفعلون الليلة ؟
677
00:56:47,816 --> 00:56:52,321
- جايد . انها ليلة زواجنا
- لما تشاهدون التلفزيون ؟
678
00:56:53,405 --> 00:56:55,533
حسن..
679
00:56:55,616 --> 00:56:58,035
انها ليلة زواجنا كما يبدو
680
00:56:58,118 --> 00:57:00,871
ما سيجعل هذا كامل الكمال
681
00:57:00,955 --> 00:57:03,916
تعلم مايقولون
المزيد . المرح
682
00:57:03,999 --> 00:57:06,418
حسناً . نعم . لا
683
00:57:06,502 --> 00:57:09,838
اتعلم اذاً . نحن مرهقون
يجب ان نخلد للسرير في وقت مبكر
684
00:57:09,922 --> 00:57:12,341
- كذلك نحن سنكون في الجوار
- حسناً
685
00:57:14,426 --> 00:57:16,512
- لصوص وقحة
686
00:57:16,595 --> 00:57:19,306
انها لا تستحق ان ترتدي ذلك الخاتم
687
00:57:26,355 --> 00:57:30,484
- لنا.
- اوه روس اعطني فرصة
688
00:57:30,568 --> 00:57:34,572
نحن . من الناحية الفنية
في شهر العسل . اتذكر ؟
689
00:57:34,655 --> 00:57:37,783
نعم لقد كانت فكرتك للقدوم هنا
ليست فكرتي
690
00:57:37,867 --> 00:57:40,327
اخبرتك اننا سوف نرى المزيد
من الاكشن في النادي الليلي
691
00:57:40,369 --> 00:57:43,539
- هيا نحن هنا لنجعلها افضل لنا
699
00:59:09,291 --> 00:59:11,168
احبك
700
00:59:28,894 --> 00:59:31,564
يجب ان اسئلك ذلك منذ وقت طويل
701
00:59:32,648 --> 00:59:36,610
تيفاني هل ستكوني زوجتي ؟
702
00:59:36,694 --> 00:59:38,946
اوه تشاكي
703
00:59:38,988 --> 00:59:40,990
نعم . نعم
711
01:00:14,106 --> 01:00:16,025
تشاكي
713
01:00:23,532 --> 01:00:25,534
لماذا تبكي ؟
714
01:00:25,618 --> 01:00:29,038
دائماً ابكي في الزفاف
715
01:00:33,250 --> 01:00:36,420
يا الهي . انا ابكي
716
01:00:36,503 --> 01:00:38,714
اتسائل ان كان جميع السمكرية يعملون
717
01:00:38,797 --> 01:00:40,716
حسن . لا اعرف عنك
718
01:00:40,799 --> 01:00:44,261
لكنني بدأت بالشعور مثل بيناكيو هنا
720
01:00:46,347 --> 01:00:51,060
انا تشريحياً صحيح
تعرفين
724
01:01:14,083 --> 01:01:16,418
اوه اوه
انتظر . انتظر
725
01:01:16,460 --> 01:01:19,547
- ماذا . ماذا ؟
- احصلت على المطاط ؟
726
01:01:19,630 --> 01:01:21,715
- احصلت على المطاط ؟
- نعم
727
01:01:21,757 --> 01:01:23,717
- تيف
- ماذا ؟
728
01:01:23,759 --> 01:01:25,719
انظري لي
انا مطاط كامل
729
01:01:25,761 --> 01:01:27,721
اوه هذا صحيح
انتظر
730
01:01:27,763 --> 01:01:29,890
اعتقدت بلاستيك
731
01:01:29,932 --> 01:01:31,892
- تيف
- ماذا ؟
732
01:01:31,934 --> 01:01:33,894
- قبليني
- حسناً
734
01:01:57,042 --> 01:01:58,961
مرحباً ؟
735
01:01:59,044 --> 01:02:01,171
- ديفيد . انه انا
- جايد
736
01:02:01,255 --> 01:02:04,175
- اين انت ؟
- نياقرا
737
01:02:04,258 --> 01:02:06,177
موتيل شهر العسل الحلو
738
01:02:06,260 --> 01:02:08,512
صدقني
انها اسوأ من ماتبدو عليه
739
01:02:08,596 --> 01:02:11,265
- هل انت بخير ؟
- لا . انا متزوجة
740
01:02:11,307 --> 01:02:14,894
- بذلك السوء ؟
- انا خائفة حقاً
741
01:02:14,977 --> 01:02:16,896
اعتقد ربما هو فعلها . ديفيد
742
01:02:16,979 --> 01:02:19,648
- اعتقد ان جيسي فقد
-ياللهول
743
01:02:19,732 --> 01:02:21,650
ماذا يجب ان افعل ؟
744
01:02:21,734 --> 01:02:25,529
- هل انت متأكدة
- متأكدة تماماً
745
01:02:25,613 --> 01:02:27,656
اذاً يجب عليك الذهاب الى الشرطة
746
01:02:27,740 --> 01:02:29,658
لا اعتقد انني استطيع
747
01:02:31,285 --> 01:02:33,370
لا زلت احبه
748
01:02:33,454 --> 01:02:35,414
اهذا خاطئ ؟
749
01:02:35,539 --> 01:02:37,499
- انتظري لحظة
750
01:02:37,583 --> 01:02:39,710
- مرحباً ؟
751
01:02:39,793 --> 01:02:45,049
- ديفيد انه انا
- مرحباً جيسي
752
01:02:45,132 --> 01:02:48,636
انا آسف للاتصال بك متأخراً
لدي مشكلة . انها جايد
753
01:02:48,719 --> 01:02:52,431
اسمعني
اذهب للشرطة
754
01:02:52,515 --> 01:02:54,892
الان . قبل ان يتأذى احد آخر
755
01:02:57,019 --> 01:02:59,188
يو - هو
ايوجد احد هنا ؟
756
01:02:59,271 --> 01:03:01,190
تنظيف المنازل
757
01:03:02,483 --> 01:03:06,070
مرحباً . التنظيف المنزلي
758
01:03:07,279 --> 01:03:09,198
سعيدة لوجودي هنا
759
01:03:16,497 --> 01:03:19,875
حسناً
760
01:03:19,959 --> 01:03:22,711
عروسين
761
01:03:22,795 --> 01:03:26,674
ماذا حصل هنا
765
01:03:51,073 --> 01:03:54,451
- اوه . لا يمكنني فعل ذلك
- ماذا ؟
766
01:03:54,535 --> 01:03:56,996
لا يمكنني الذهاب معك جيسي
767
01:03:57,037 --> 01:03:58,998
ليس بعد الان
768
01:03:59,039 --> 01:04:02,918
يا للهول . انا سعيد انكِ قلت ذلك اولاً
769
01:04:03,002 --> 01:04:08,883
- لماذا ؟
- جايد . هذا كثيرا لي
770
01:04:08,966 --> 01:04:11,010
احبك
سأظل دائماً احبك
771
01:04:11,093 --> 01:04:13,095
لكن هناك حدود
لأين يمكن ان اصل
772
01:04:13,179 --> 01:04:15,306
ايمكنك من فضلك التوقف التحدث معي
مثل اني المجنونة الوحيدة
773
01:04:15,389 --> 01:04:19,101
- انت المجنون الوحيد انت القاتل الجماعي
- انتي تعنين القاتل المتعدد
774
01:04:19,185 --> 01:04:21,145
- اذا انت تعرفها ؟
- لا . لا اعرف
775
01:04:21,228 --> 01:04:24,690
لا يمكنني تحمل هذا الهراء بعد الان
776
01:04:27,985 --> 01:04:30,821
على اية الحال الشيء الذي لفت انتباهي ...
777
01:04:30,863 --> 01:04:34,116
هو كيف كلاكم على حد سواء
778
01:04:34,200 --> 01:04:36,285
وبالنسبة لي هذا يعني واحد من ثلاثة اشياء
779
01:04:36,368 --> 01:04:39,163
واحد منكم كاذب
كلاكم مخبول
780
01:04:39,246 --> 01:04:41,373
او كلاكم مخطئين
781
01:04:41,457 --> 01:04:44,501
واضف لذلك التأثير الذي اعرفه عنكم اكثر من اي شخص
782
01:04:44,543 --> 01:04:47,338
ولم ارى ان احدكم قد اذى ذبابة
783
01:04:47,421 --> 01:04:49,757
واستنتج ان مالدينا هنا ...
784
01:04:49,840 --> 01:04:53,052
هو سوء فهم رهيــب
785
01:04:53,135 --> 01:04:56,055
هل تشمون يا شباب شيئاً هنا ؟
786
01:04:56,138 --> 01:05:00,309
حسناً . لمصلحة الجدال . لم يكن انت
787
01:05:00,392 --> 01:05:03,479
ولم يكن انا
اذاً من غير سيريد قتل وارن ونيدنويس
788
01:05:03,562 --> 01:05:06,315
وهاؤلا الناس
من الليلة الماضية
789
01:05:06,398 --> 01:05:09,610
انت تفترض ان وارين ميت
انه مفقود فقط
790
01:05:09,693 --> 01:05:14,657
- انت تشير الى وارن
- نعم . لما لا ؟
791
01:05:14,740 --> 01:05:18,911
سوف اعتبره مختل عقلياً قبل ان تكونوا انتم
792
01:05:18,994 --> 01:05:22,206
شيء نتن موجود هنا
793
01:05:22,289 --> 01:05:25,543
اخبرتك بأن لا تبقي جواربك النتنة هناك
794
01:05:25,626 --> 01:05:29,088
عزيزي . تلك ليست الجوارب
796
01:05:43,894 --> 01:05:45,855
-اشعر بأن ذلك احمق
- اناايظاً
797
01:05:45,938 --> 01:05:49,191
جيسي . اعني اني لاستطيع التصديق حقيقةً
بأنك ستقتلين شخصاً ما
798
01:05:49,275 --> 01:05:51,360
جايد . اعلم . انا آسفة جداً
799
01:05:51,443 --> 01:05:53,445
ديفيد . ماذا سوف نفعل بدونك ؟
800
01:05:56,866 --> 01:05:59,076
ماذا تعني
''بدوني'' ?
801
01:05:59,159 --> 01:06:01,412
اعني انك اصلحت بيننا
نحن ندين لك بواحد
802
01:06:01,495 --> 01:06:05,833
انت صديق جيد . الافضل
803
01:06:06,750 --> 01:06:10,212
توقف
توقف الآن
h92h
805
01:06:13,465 --> 01:06:16,218
ديفيد . هيا صديقي . انه انا
هيا لنتحدث حول هذا
806
01:06:16,302 --> 01:06:19,180
- انا لست صديقك
- اللعنة . ديفيد . ارجوك ضع المسدس
807
01:06:19,263 --> 01:06:22,808
- لماذا . حتى تقتلني انا ايظاً ؟
- نحن لم نقتل احداً
808
01:06:22,892 --> 01:06:25,436
اوه . انت جيد . انت جيد
تعتقد انني مغفل
809
01:06:25,519 --> 01:06:28,564
- ما الذي تتحدث عنه ؟
- هذا
811
01:06:33,652 --> 01:06:36,197
انت ابن عاهرة
812
01:06:36,280 --> 01:06:38,324
- ديفيد . انا لم افعلها . هي من فعلت
- لما ابداً
813
01:06:38,407 --> 01:06:41,243
اخرسوا . اخرسوا
814
01:06:41,327 --> 01:06:44,705
ساعدونا . من هناا
815
01:06:44,788 --> 01:06:47,458
لا أحد يتحرك
816
01:06:47,541 --> 01:06:50,085
يا إلهي
819
01:06:56,842 --> 01:06:59,345
هذا يجدي نفعاً ايظاً
820
01:07:00,888 --> 01:07:04,141
احضروا هذه الكومة القذرة . تحركوا
الان الان الان
823
01:07:36,549 --> 01:07:40,261
اتصور في هذه المرحلة كلاكما
لديه العديد من الاسئلة
824
01:07:40,344 --> 01:07:42,429
هل تعرف من انا ؟
825
01:07:42,513 --> 01:07:45,641
- تشاكي
- وهذه تيفاني
826
01:07:45,724 --> 01:07:48,644
اعتقد اننا بالفعل التقينا.
اليس كذلك ايها الوسيم
827
01:07:56,902 --> 01:07:59,029
اذاً كيف انتهى بكم المطاف هكذا ؟
828
01:07:59,113 --> 01:08:02,283
- حسن . انها قصة طويلة
- بكل تأكيد
829
01:08:02,366 --> 01:08:06,787
في الواقع . لو كان فيلم
سيأخذ ثلاثة او اربعة تكملات لتحقيق العدالة
830
01:08:06,871 --> 01:08:08,831
ماذا سوف تفعلون بنا ؟
831
01:08:08,914 --> 01:08:11,625
- مضحك . يجب ان تسئلي
- هذه الهيئات جيدة
832
01:08:11,709 --> 01:08:14,920
لكنهم مثل الشقق
ونحن التأجير
833
01:08:15,004 --> 01:08:18,757
- لكننا نسيطر على ذلك
- مثل جورج و ويزي
834
01:08:18,841 --> 01:08:21,343
- ونحن ننظر للشراء
- وانتي تعلمين
835
01:08:21,427 --> 01:08:24,972
ماذا يقولون حول العقارات
836
01:08:25,055 --> 01:08:27,808
الموقع . الموقع . الموقع
837
01:08:27,892 --> 01:08:32,438
حسن . يارفاق انتم بكل تأكيد
في الطريق الصحيح
838
01:08:32,521 --> 01:08:37,067
في وقت غير المناسب
839
01:08:37,151 --> 01:08:40,112
هذا تقرير خاص
840
01:08:40,196 --> 01:08:42,865
قضية جيسي وجايد
تزداد غرابة وغرابة
841
01:08:42,948 --> 01:08:45,951
اكتشاف بصمات الاصابع
في مواقع جريمة متفرقة
842
01:08:46,035 --> 01:08:48,204
وقد تم تحديدها كـ منتمية الى ...
843
01:08:48,287 --> 01:08:52,583
تشارلز لي راي . سيئة السمعة
القاتل المتسلسل . الذي قتل بالرصاص في عام 1988
845
01:08:54,877 --> 01:08:59,882
سيتم استخراجها من هانكساك . نيوجرسي
في وقت من هذا اليوم
846
01:08:59,965 --> 01:09:02,635
- ماذا ؟
- تشاكي . قلب دامبلا
847
01:09:02,718 --> 01:09:05,054
- اعلم
- ماذا سنفعل ؟ ماذا سنفعل ؟
848
01:09:05,137 --> 01:09:08,307
اخرسي
دعيني افكر . حسن
849
01:09:08,390 --> 01:09:10,309
اولاً علينا احظار عجلات جديدة
850
01:09:10,392 --> 01:09:13,854
كل شرطي داخل 500 ميل
يبحث عن فان
851
01:09:13,938 --> 01:09:17,358
نحن بحاجة لشيء غير واضح
852
01:09:17,441 --> 01:09:20,402
لكن مع ستايل صغير
853
01:09:35,334 --> 01:09:37,795
ابقي ثابتة عزيزتي
او سوف افقع عينك مرة اخرى
855
01:09:41,799 --> 01:09:45,970
نعم . اعتقد ان مظهري سيكون كساحرة كلياً
858
01:09:54,228 --> 01:09:57,731
معذرة
860
01:10:16,083 --> 01:10:19,628
لا احد يعمل كرات اللحم السويدية مثلك يا حبيبتي
861
01:10:19,712 --> 01:10:22,339
- خوختي
- شكراً . محبوبي
862
01:10:22,381 --> 01:10:27,678
- اتمنى ان تترك مكاناً للحلوى
- انتي تعرفين . بوكي
863
01:10:37,396 --> 01:10:41,066
انت تعلم . لو كنت اعرف ان الزاوج
كان مثل الازعاج الكبير
864
01:10:41,150 --> 01:10:44,737
لم انتظرت ابداً هذا الوقت لاعقد القران
865
01:10:46,363 --> 01:10:49,408
على يد اخرى . هي ليست ربة منزل متكرسة
اهي كذلك ؟
866
01:10:52,077 --> 01:10:53,746
تيف ؟
867
01:10:53,829 --> 01:10:57,041
هذه الاطباق ستغسل نفسها . كما تعلمين
868
01:10:58,459 --> 01:11:03,711
كنت لطيفة بما فيه الكفاية لتطبخي له
869
01:11:03,794 --> 01:11:03,631
على الاقل يمكنه غسل الاطباق عنك
870
01:11:08,969 --> 01:11:10,888
ما الذي تفعلينه ؟
871
01:11:12,640 --> 01:11:16,769
- ماذا كانت مارثا ستيورات تقول ؟
- تباً لمارثا ستيورات
872
01:11:16,810 --> 01:11:20,773
مارثا ستيورات يمكنها تقبيل
مؤخرتي البلاستيكية اللامعة
873
01:11:20,814 --> 01:11:23,859
هنا انا عبدة ضائعة في موقد ساخن
874
01:11:23,943 --> 01:11:28,072
طبخ الكوكيز وطبخ كرات اللحم السويدية . الى ماذا ؟
875
01:11:28,155 --> 01:11:30,699
لرجل لا يقدرني
876
01:11:30,783 --> 01:11:34,036
لرجل لا يمكنه حتى غسل صحن لعين
877
01:11:34,119 --> 01:11:36,997
لرجل لا يكون رجلاً حتى في الضرورة
878
01:11:37,081 --> 01:11:39,542
اذا لديك انجرافي
879
01:11:39,625 --> 01:11:44,296
خذيها مني حلوتي . البلاستيك لا يوجد بديل له
حتى قطعة الخشب الكبيرة
880
01:11:47,007 --> 01:11:50,261
لم اسمعها تشكو الليلة الماضية
881
01:11:52,471 --> 01:11:57,643
واي رجل لا يحتاج لقطعة بلاستيك
على الارجح بطارية
882
01:11:57,685 --> 01:12:00,437
ليحصل على رد فعل منك في السرير
883
01:12:00,521 --> 01:12:05,359
وبالمناسبة . اين بحق الجحيم تعلمتي الخبز ؟
884
01:12:05,401 --> 01:12:09,446
كيف تجرئ بإن تكلمني بهذه الطريقة
885
01:12:09,530 --> 01:12:11,657
- انتي بدأتي
- لم أفعل
886
01:12:11,740 --> 01:12:14,326
لا
889
01:12:44,064 --> 01:12:48,110
جيسي . جيسي . جيسي
ارجوك . يا إلهي
890
01:12:50,404 --> 01:12:53,616
جيسي
894
01:13:06,212 --> 01:13:09,882
اخرجني من هنا
896
01:13:23,938 --> 01:13:27,358
ايها العاهرة
898
01:13:30,778 --> 01:13:32,404
جايد
899
01:13:35,449 --> 01:13:37,451
اسرع
900
01:13:51,173 --> 01:13:53,133
- اذهبي اذهبي اذهبي
- ليس بدونك
901
01:13:53,175 --> 01:13:55,344
سوف اكون بجانبك
902
01:13:57,388 --> 01:13:59,807
مرحباً يا جميلة
905
01:14:41,473 --> 01:14:43,851
جايد
906
01:14:44,977 --> 01:14:47,980
تحركي
910
01:15:16,425 --> 01:15:18,928
انزلي للأسفل . تحركي
911
01:15:31,857 --> 01:15:33,776
افتحي التابوت . جايد
913
01:15:40,241 --> 01:15:42,535
- اسرعي
- انا احاول . ايها القزم اللعين
916
01:15:56,090 --> 01:15:58,884
لا يجب عليك فعلاً رؤية ذلك
917
01:16:03,597 --> 01:16:05,558
اعطيني التعويذة
918
01:16:12,273 --> 01:16:14,817
عاهرة
919
01:16:14,900 --> 01:16:17,069
لقد كسرتي عنقي
921
01:16:32,501 --> 01:16:36,213
- اتركها
- اترك جايد تذهب اولاً
922
01:16:37,798 --> 01:16:40,384
تحركي
923
01:16:40,467 --> 01:16:45,347
يا جايـد
اراك قريبـاً
924
01:16:54,023 --> 01:16:55,774
ارحلي من هنا
925
01:16:58,986 --> 01:17:03,616
لماذا لا احصل عليها ابداً
مع الاشخاص الصالحين
926
01:17:27,389 --> 01:17:29,475
انتي فتاة محظوظة
928
01:17:43,280 --> 01:17:46,242
امسك بي تشاكي
932
01:18:05,845 --> 01:18:08,389
- يا الهي . لا
- اخرجيها
934
01:18:14,061 --> 01:18:16,230
سوف ااخذ بذلك
935
01:18:28,033 --> 01:18:31,078
انه وقت العرض
937
01:18:40,171 --> 01:18:43,591
اعطني القوة
اتوسل اليك
940
01:19:01,692 --> 01:19:06,614
- اهذا هو
- احبك . تشاكي
941
01:19:06,655 --> 01:19:08,616
اعلم
942
01:19:08,657 --> 01:19:12,620
نحن مع بعض للأبد
943
01:19:12,703 --> 01:19:14,455
قبلني
946
01:19:49,949 --> 01:19:51,867
لماذا ؟
947
01:19:51,951 --> 01:19:54,411
اوه تشاكي
انظر الينا
948
01:19:54,495 --> 01:19:58,499
الا ترى ؟
نحن من الموتى
949
01:19:58,582 --> 01:20:01,502
وداعاً . حبيبي
950
01:20:01,544 --> 01:20:03,879
اراك في الجحيم
957
01:21:14,116 --> 01:21:17,119
امي . دائماً تقول لي
958
01:21:17,203 --> 01:21:19,455
الحب سوف يحررني
959
01:21:21,332 --> 01:21:23,501
ابتعدي عن سكيني
962
01:21:46,106 --> 01:21:47,983
دعوني ارى ايديكم
963
01:21:49,610 --> 01:21:51,612
القي المسدس . القيه
964
01:21:53,030 --> 01:21:56,450
اخرجوني . اخرجوني
اخروجني . اخرجوني
967
01:22:03,707 --> 01:22:06,293
لا تتحرك
968
01:22:09,088 --> 01:22:11,799
امضي قدماً واطلقي النار
969
01:22:11,841 --> 01:22:15,386
سوف اعود
دائماً اعود
970
01:22:19,056 --> 01:22:23,519
نعم . لكن الموت
مثل العاهرة
972
01:22:44,957 --> 01:22:48,210
انت الوحيد الذي لن تصدق ذلك
تعرف ذلك ؟
973
01:22:48,294 --> 01:22:50,337
ماذا سوف يحدث لنا ؟
975
01:22:52,965 --> 01:22:56,427
بريستون . نعم انا هنا الان
976
01:22:56,510 --> 01:22:59,555
انا فريد . حصلنا على جثة اخرى
لنضعها في القائمة
977
01:22:59,638 --> 01:23:01,390
جيسي وجايد ؟
978
01:23:03,100 --> 01:23:05,269
اللعنة . هم لم يفعلوها
979
01:23:05,352 --> 01:23:08,189
فقط خذ استشارة الى هنا
980
01:23:08,230 --> 01:23:10,399
انت لن تصدق ذلك ابداً
981
01:23:10,482 --> 01:23:12,735
حسن
982
01:23:12,776 --> 01:23:15,237
انتم كلاكم اذهبوا للمنزل واسترخوا
983
01:23:15,279 --> 01:23:17,239
هيا لنذهب
985
01:23:42,181 --> 01:23:44,266
يا للهول
987
01:24:15,464 --> 01:24:18,509
ابن العاهرة
988
01:24:18,592 --> 01:24:20,511
.. ابن السافـ
990
01:24:23,556 --> 01:24:26,684
عاهرة
يا للهول
990
01:24:53,556 --> 01:33:13,684
تعديل وتنقيـح
M..A..J..E..D