0 00:00:02,163 --> 00:00:08,240 ترجمة القراصنة : اليمن -- صنعاء 1 00:00:09,563 --> 00:00:36,962 : قام بتعديل التوقيت {\fs36\c&HFF6400&\3c&H00FFFF&}(Aly abo abdo) 2 00:00:37,563 --> 00:00:38,962 أغرب من هنا . 3 00:00:40,032 --> 00:00:41,192 قلت لك-- 4 00:01:51,539 --> 00:01:52,699 أمسكة! 5 00:01:51,539 --> 00:01:52,699 6 00:03:15,793 --> 00:03:18,261 أنا واثق انه يمكن تسوية هذا بسلام. 7 00:03:27,472 --> 00:03:28,404 أنت ! 8 00:04:14,354 --> 00:04:15,753 يتجاوز خصمة ويذهب ليحرز هدفاً. 9 00:04:15,889 --> 00:04:18,551 يتجاوز خصمة ويذهب ليحرز هدفا-- 10 00:04:23,364 --> 00:04:24,888 شكراً على استخدامك خدماتنا . 11 00:04:25,032 --> 00:04:28,024 جاري الاتصال الان 8-6-1-4-- 12 00:04:52,694 --> 00:04:53,956 هل تعتقد أنة شئ مضحك. 13 00:04:54,096 --> 00:04:56,121 أن توقظني مبكراً هكذا. 14 00:04:56,264 --> 00:04:58,892 يبدو كأنك من مهاويس نادي ليفربول. 15 00:04:59,835 --> 00:05:00,961 أتعرف? 16 00:05:01,103 --> 00:05:02,968 لما لاتتفقد, 17 00:05:03,805 --> 00:05:05,966 ماوراء هذا المقعد الاسود. 18 00:05:15,183 --> 00:05:18,243 أوووه. بوم ! 19 00:05:18,754 --> 00:05:20,187 أووه , اللعنة! 20 00:07:02,195 --> 00:07:05,596 اللعنة ! اللعنة ! 21 00:08:52,077 --> 00:08:52,668 فان! 22 00:08:52,811 --> 00:08:54,642 لا ! 23 00:08:54,746 --> 00:08:55,838 لا ! 24 00:11:53,479 --> 00:11:55,572 الجحيم خال. 25 00:11:01,879 --> 00:11:03,972 وكل الشياطيين هنا. 26 00:11:04,115 --> 00:11:06,743 سيتقاتل الجميع. 27 00:11:12,556 --> 00:11:16,652 وواحد فقط , سيفوز. 28 00:11:20,564 --> 00:11:22,828 سيظل الباب مغلق 29 00:11:22,967 --> 00:11:25,629 إلا لو اردت أنا فتحة. 30 00:11:25,769 --> 00:11:29,170 والأن , حان وقت التعريفات. 31 00:11:31,810 --> 00:11:34,438 السيد الذي يركل الباب هو شميدت. 32 00:11:34,546 --> 00:11:39,176 وهو قاتل مشهول. 33 00:11:39,651 --> 00:11:41,243 تباً لك! 34 00:11:41,386 --> 00:11:45,220 ومشهور ايضأ بإستخدامة السئ للكلمات. 35 00:11:45,357 --> 00:11:47,484 على عكس. 36 00:11:49,829 --> 00:11:52,229 الشاب الوقف على يساره, 37 00:11:52,365 --> 00:11:55,163 الذي يدعى قبضته تتولى كل الكلام. 38 00:11:55,268 --> 00:11:57,259 يسمونه , بالفتى, 39 00:11:57,403 --> 00:12:01,203 لأن أول مره قتل فيهاكان في , الـ 14. 40 00:12:02,141 --> 00:12:05,133 ويقف بجوارة,الفرنسي. 41 00:12:05,244 --> 00:12:07,576 لومس كارتير 42 00:12:07,880 --> 00:12:13,045 وهو جندي سابق, في الفيلق الفرنسي ,وقد خان من أجل الطمع. 43 00:12:13,186 --> 00:12:15,177 كيف له أن يعرف هذا. 44 00:12:15,288 --> 00:12:20,089 والسيدة ذا الوشم هي "سوم". 45 00:12:20,294 --> 00:12:25,891 وهي قاتلة متوحدة تحب اللعب بالسكاكين, والمسدسات. 46 00:12:26,767 --> 00:12:31,500 سوم, مرأيك في وشم العقرب الأسود? 47 00:12:31,605 --> 00:12:34,699 من هو العقرب الاسود بحق الجحيم? 48 00:12:34,841 --> 00:12:36,968 إنه الجالس يسارك. 49 00:12:37,512 --> 00:12:38,979 ليست مفضلة لدي. 50 00:12:40,448 --> 00:12:44,077 كاربنتر , أسطورة في عالم القتلة. 51 00:12:57,332 --> 00:12:58,560 لم تنظر إلي ؟ 52 00:12:58,666 --> 00:13:00,224 هل لديك مشكلة ؟ 53 00:13:01,604 --> 00:13:03,572 هل لديك مشكلة معي ؟ 54 00:13:03,672 --> 00:13:06,436 لم لا تأتي أمامي هنا ! 55 00:13:10,112 --> 00:13:11,943 مهلاً, مهلاً. 56 00:13:12,615 --> 00:13:15,243 لم يحن الوقت بعد. 57 00:13:16,785 --> 00:13:20,653 هناك وقت ومكان لمثل هذه الأشياء. 58 00:13:21,491 --> 00:13:25,120 الي هذا صحيحاً يا جابرييل 59 00:13:29,666 --> 00:13:31,327 ماذا إذاً 60 00:13:32,435 --> 00:13:34,130 تعرف كل شئ عنا؟ 61 00:13:34,271 --> 00:13:37,968 أنت خبير بالمتفجرات. 62 00:13:38,108 --> 00:13:40,633 تحب أن تكون مستعداً. 63 00:13:40,777 --> 00:13:43,507 كما تحب الموسيقى الكلاسيكية. 64 00:13:45,915 --> 00:13:48,145 أرجوك , ياجابرييل. 65 00:13:48,285 --> 00:13:53,587 حدثنا, عن محاولتك للانتحار 66 00:13:55,326 --> 00:13:58,955 لما , يا جابرييل, لما? 67 00:14:00,665 --> 00:14:02,724 أليس لديك أصدقاء ؟ 68 00:14:04,035 --> 00:14:06,196 أليس لديك عائلة ؟ 69 00:14:06,604 --> 00:14:10,062 هل أنت وحيد الى هذه الدرجة 70 00:14:10,207 --> 00:14:11,868 جبان لعين 71 00:14:12,009 --> 00:14:15,206 تتحدث الي من نظام صوتي لعين وكاميرا. 72 00:14:16,848 --> 00:14:19,316 على ماذا تبتسم بحق الجحيم ؟ 73 00:14:22,187 --> 00:14:23,279 حسناً. 74 00:14:26,091 --> 00:14:28,958 لا تستهن بهيئته الحديثة السن 75 00:14:29,162 --> 00:14:31,653 كما فعل ضحاياه من قبل. 76 00:14:32,231 --> 00:14:34,096 هذا ميكي, 77 00:14:34,233 --> 00:14:38,431 قاتل صغير السن " لايعرف الصواب من الخطأ. 78 00:14:43,576 --> 00:14:45,441 مرحبأ, جميعاً. 79 00:14:45,912 --> 00:14:47,539 هل أنتم أصدقائي 80 00:14:50,216 --> 00:14:54,915 والان, كلكم تقفون في مكان خاص جداً 81 00:14:55,522 --> 00:14:58,047 مكان ربما سمعتم عنه 82 00:14:59,326 --> 00:15:01,658 غرفة القتل 83 00:15:03,364 --> 00:15:05,025 غرفة القتل 84 00:15:07,801 --> 00:15:09,063 غرفة للقتل ؟ 85 00:15:09,203 --> 00:15:10,431 نعم صحيح. 86 00:15:10,571 --> 00:15:12,266 غرفة قتل لعينة ؟ 87 00:15:12,406 --> 00:15:14,067 لايوجد شئ كهذا 88 00:15:14,475 --> 00:15:16,136 إنها حقيقة 89 00:15:16,276 --> 00:15:21,441 إلى هنا يأخذ القتلة ليموتون 90 00:15:22,883 --> 00:15:25,819 لكن سيسمح لواحد بالمغادرة 91 00:15:25,954 --> 00:15:27,819 سيسمح له بالعيش 92 00:15:27,956 --> 00:15:32,950 بعد أن يقتل كل الأخرين 93 00:15:34,062 --> 00:15:35,791 هل هذا واضح 94 00:15:36,297 --> 00:15:38,765 نعم, إنه واضح. 95 00:15:43,806 --> 00:15:45,171 حان وقت التنظيف 96 00:15:49,745 --> 00:15:51,940 السيدات أولاً. وستكون أنت التالي. 97 00:15:52,081 --> 00:15:55,278 لا يقاتل أحد مالم أقل هذا 98 00:15:56,152 --> 00:15:58,143 أنا اتعامل مع مشاكلي 99 00:15:58,988 --> 00:16:00,956 لم تظنين هذا سيفلح ؟ 100 00:16:01,090 --> 00:16:03,081 وماذا يجعلك تظن العكس 101 00:16:03,192 --> 00:16:04,955 معك حق 102 00:16:05,094 --> 00:16:07,426 سأقتل القزم أولاً . 103 00:16:07,530 --> 00:16:09,293 وبعدها أتولى أمرك 104 00:16:20,610 --> 00:16:21,770 توقفا 105 00:16:27,552 --> 00:16:30,419 توقفا, أو ساطلق الغاز 106 00:16:31,889 --> 00:16:33,789 تباً لك 107 00:16:34,692 --> 00:16:36,683 فليكن, الغاز إذاً. 108 00:17:36,924 --> 00:17:39,256 ستفعلون كما أقول 109 00:17:40,294 --> 00:17:43,730 الطاعة أو الموت 110 00:17:44,598 --> 00:17:47,396 كل من يرفض تحدياتي 111 00:17:47,535 --> 00:17:51,096 سيلاقي نفس مصير شميدت 112 00:17:52,072 --> 00:17:53,972 هل كلامي واضح ؟ 113 00:17:57,044 --> 00:18:00,036 قلت " هل كلامي واضح ؟ 114 00:18:00,180 --> 00:18:03,115 أعتقد أنه لا خيار لنا أيها الحقير 115 00:18:04,885 --> 00:18:06,375 حسناً! 116 00:18:06,854 --> 00:18:07,583 لننته من الأمر فحسب 117 00:18:07,722 --> 00:18:09,747 متى التحدي التالي اذًاً ؟ 118 00:18:13,328 --> 00:18:14,795 الان 119 00:18:43,593 --> 00:18:45,026 ليأخذ كل واحد كرة 120 00:19:10,021 --> 00:19:11,579 كل كرة عليها رقم 121 00:19:11,689 --> 00:19:13,782 ولا يمكن استخدامها كسلاح 122 00:19:13,925 --> 00:19:16,393 من معهما أقل رقمين " 123 00:19:16,527 --> 00:19:18,461 عليهما مقاتلة بعضيهما البعض 124 00:19:18,830 --> 00:19:20,525 لدي رقم 2 125 00:19:21,299 --> 00:19:24,632 فليبدأ المتنافسان الان 126 00:19:29,641 --> 00:19:31,632 أعتقد أنك لم تعودي صديقتي 127 00:19:33,144 --> 00:19:35,305 ماخطبك بحق الجحيم ؟ 128 00:21:09,579 --> 00:21:11,069 والأن ماذا ؟ 129 00:21:11,180 --> 00:21:12,772 لقد فزت يا سوم 130 00:21:13,182 --> 00:21:15,047 مبارك 131 00:21:15,718 --> 00:21:18,152 وربحت جائزة 132 00:21:18,287 --> 00:21:22,383 من فضلك : إذهبي الى غرفة الاسلحة خلفك 133 00:21:23,493 --> 00:21:27,190 كل من يحاول دخول غرفة الاسلحة 134 00:21:27,330 --> 00:21:29,161 سوف يقتل 135 00:21:43,614 --> 00:21:46,276 يمكنك إختيار سلاح واحد فقط 136 00:22:15,246 --> 00:22:17,111 لايبدو هذا عادلاً 137 00:22:34,800 --> 00:22:37,792 لن أخذ شيئاً منك أيها الخائن 138 00:22:37,903 --> 00:22:39,996 تباً لك إذاً 139 00:23:11,906 --> 00:23:14,272 ما خطب هذا المعتوه 140 00:23:15,076 --> 00:23:17,203 إنه قاتل من الطراز القديم 141 00:23:17,712 --> 00:23:21,580 يعتقد أن الوشوم وحدها سوف تحميه 142 00:23:22,750 --> 00:23:23,512 حقاً ؟ 143 00:23:23,618 --> 00:23:24,642 نعم 144 00:23:25,920 --> 00:23:29,788 يعتقد أن الوشوم ستنقذ حياته 145 00:23:29,924 --> 00:23:31,119 حتى يعود إلى حبيبته 146 00:23:31,260 --> 00:23:35,128 إنه مجنون حقيقي 147 00:23:35,530 --> 00:23:36,929 وأنت ؟ 148 00:23:38,667 --> 00:23:40,396 ماذا عني ؟ 149 00:23:40,535 --> 00:23:42,662 لديك فتاة بانتظارك 150 00:23:48,610 --> 00:23:50,407 لم يعد لدي 151 00:23:51,046 --> 00:23:52,911 لقد ماتت 152 00:23:53,416 --> 00:23:55,714 ربما يكون هذا افضل يافتى 153 00:23:56,919 --> 00:23:59,114 فلو انتهى الامر بيني وبينك 154 00:23:59,255 --> 00:24:01,746 فلت ترحل من هنا 155 00:24:02,658 --> 00:24:05,821 أنت تفهم أنه لا شئ شخصي هنا 156 00:24:12,302 --> 00:24:13,929 سوم 157 00:24:14,671 --> 00:24:17,105 لن يتمكن أحدنا من الخروج 158 00:24:17,207 --> 00:24:19,437 من هنا لوحده 159 00:24:19,943 --> 00:24:22,673 لو اتحدنا سوياً " فسنضاعف فرصنا في المغادرة 160 00:24:24,815 --> 00:24:26,874 لا أعمل بهذه الطريقة 161 00:24:42,034 --> 00:24:44,332 انتهى وقتكم 162 00:24:44,470 --> 00:24:47,030 والان للمتنافسين التاليين 163 00:24:49,341 --> 00:24:52,469 ستجدون رقماً أسفل كل علبة 164 00:24:52,578 --> 00:24:53,875 وكما بالسباق 165 00:24:54,012 --> 00:24:57,709 صاحبي أقل رقمين يجب أن يتقاتلان 166 00:25:04,923 --> 00:25:06,481 ستة 167 00:25:07,559 --> 00:25:09,049 أربعة 168 00:25:11,230 --> 00:25:12,697 ثلاثة 169 00:25:13,198 --> 00:25:14,495 ثمانية 170 00:25:18,004 --> 00:25:21,235 يمكنكم البدء " قاتلا 171 00:25:22,342 --> 00:25:25,175 تباً. هيا إذاً . 172 00:25:36,357 --> 00:25:37,688 ماذا لديك أيها الفرنسي ؟ 173 00:25:37,825 --> 00:25:39,690 انت لعين ؟ 174 00:26:05,787 --> 00:26:07,118 تعال, ايها الحقير 175 00:27:16,995 --> 00:27:19,293 واحداً أخر مات 176 00:27:19,397 --> 00:27:20,728 نعم , هذا صحيح . 177 00:27:20,865 --> 00:27:22,662 واحداً أخر مات 178 00:27:22,800 --> 00:27:26,634 إذا , حان دوري لأحصل علىما وراء الباب ؟ 179 00:27:26,738 --> 00:27:28,535 بالتأكيد 180 00:27:44,089 --> 00:27:46,421 لا مزيد من هراء النينجا 181 00:28:15,789 --> 00:28:18,758 ربما يجب أن تفكري في عرضي الان؟ 182 00:28:22,063 --> 00:28:23,758 ما التالي ؟ 183 00:28:23,898 --> 00:28:25,456 يمكنكم أن تنامو الأن 184 00:28:25,599 --> 00:28:28,762 وانتم تعلمون انكم أفضل حالاً من الاخرين 185 00:28:30,905 --> 00:28:36,537 امل أنه يمكنكم الثقة ببعضكم في ألا تهاجموا ليلاً 186 00:28:37,478 --> 00:28:38,809 نامو جيداً 187 00:29:04,907 --> 00:29:06,431 سوم 188 00:29:06,943 --> 00:29:08,570 كلنا نحتاج للنوم 189 00:29:08,711 --> 00:29:09,803 جميعا 190 00:29:09,946 --> 00:29:12,574 لا ندري ما سيحدث غداً 191 00:29:13,082 --> 00:29:14,606 لكنني أعلم 192 00:29:14,751 --> 00:29:18,778 أننا لو لم ننم فسيقضى علينا 193 00:29:19,655 --> 00:29:21,646 هل يمكننا عقد هدنة ؟ 194 00:29:25,061 --> 00:29:26,653 من فضلك 195 00:29:28,097 --> 00:29:29,530 حسناً 196 00:29:29,665 --> 00:29:30,427 حسناً 197 00:29:30,533 --> 00:29:32,057 قلت 'حسناً'. 198 00:29:32,935 --> 00:29:34,425 حسناً. 199 00:29:37,174 --> 00:29:38,607 أنتم 200 00:29:39,810 --> 00:29:41,801 عقدت هدنة مع سوم 201 00:29:42,813 --> 00:29:44,007 كلنا متعبون 202 00:29:44,148 --> 00:29:45,843 وبحاجة للنوم 203 00:29:46,483 --> 00:29:48,951 لاندري ماسيحدث غداً 204 00:29:49,787 --> 00:29:51,546 لذا هل 205 00:29:51,790 --> 00:29:56,692 يمكننا عقد هدنة لليلة " للنوم فحسب 206 00:29:57,228 --> 00:29:58,820 ... 207 00:29:59,464 --> 00:30:00,988 هذا للعمل 208 00:30:01,566 --> 00:30:02,794 هل اتفقنا ؟ 209 00:30:03,501 --> 00:30:06,834 حسناً 210 00:30:03,501 --> 00:30:06,834 يا فتى ؟ 211 00:30:10,542 --> 00:30:12,339 ربما 212 00:30:14,679 --> 00:30:15,907 سأفكر بالامر 213 00:30:16,047 --> 00:30:17,810 ربما ليست كافية 214 00:30:17,916 --> 00:30:19,816 حسناً " حسناً 215 00:30:20,385 --> 00:30:22,046 اتفقنا 216 00:30:22,720 --> 00:30:24,483 لكن الليلة فحسب 217 00:32:19,510 --> 00:32:20,943 إنظر الي 218 00:33:08,027 --> 00:33:09,722 خذ يا كاربنتر 219 00:34:01,916 --> 00:34:05,044 يبدو أن خرافتك لم تنفعك 220 00:34:35,284 --> 00:34:37,275 هذا جنون 221 00:34:38,788 --> 00:34:41,154 ماذا نفعل هنا بحق الجحيم 222 00:34:42,492 --> 00:34:44,255 أعني , أنني لا أعرفك 223 00:34:44,394 --> 00:34:45,588 ولا أعرفك 224 00:34:45,728 --> 00:34:47,320 وبالتأكيد لا أعرفك 225 00:34:48,498 --> 00:34:50,090 فلماذا حدث إذن ؟ 226 00:34:51,067 --> 00:34:53,467 هل قتلنا كلنا أفراداً من عائلة واحدة 227 00:34:53,603 --> 00:34:55,195 عائلة زعيم اجرامي كبير مثلاً 228 00:34:56,006 --> 00:34:57,735 مستحيل 229 00:34:59,276 --> 00:35:02,541 نحن هنا لكي يشاهدنا معتوه حقير 230 00:35:02,679 --> 00:35:03,907 ويستمتع بنا 231 00:35:04,047 --> 00:35:06,811 وما يحدث هو أننا نكدس الجثث هناك " 232 00:35:06,917 --> 00:35:08,282 من أجله 233 00:35:09,486 --> 00:35:12,011 هل تظنون أن أحدنا سيغادر حقاً ؟ 234 00:35:12,589 --> 00:35:15,558 تظنون أنه سيدع احداً 235 00:35:15,659 --> 00:35:18,093 يخرج من الباب ؟ 236 00:35:18,896 --> 00:35:20,329 أنتم مجانين 237 00:35:20,865 --> 00:35:22,799 لن يغادر أحد هذه الغرفة 238 00:35:22,933 --> 00:35:24,332 لا أحد 239 00:35:25,604 --> 00:35:28,266 سيكون هنك كومة من الجثث اللعينه هناك 240 00:35:28,407 --> 00:35:29,931 هل تفهمون هذا ؟ 241 00:35:31,676 --> 00:35:33,803 إليكم ما أعرفه 242 00:35:33,945 --> 00:35:37,676 أربعة أفضل من واحد 243 00:35:38,950 --> 00:35:43,751 لو تكاتفنا سوياً فسيمكننا الخروج من هنا 244 00:35:46,626 --> 00:35:48,560 هل يتفق أحدكم? معي? 245 00:35:52,165 --> 00:35:55,225 ألا يريد أحدكم التحالف? هه? 246 00:35:56,569 --> 00:36:00,164 حسناً. سأخبركم بامراً : 247 00:36:01,240 --> 00:36:04,641 أنا سأخرج من هذا الباب اللعين 248 00:36:04,777 --> 00:36:08,269 بكم أو بدونكم 249 00:36:10,783 --> 00:36:12,944 أراكم فوق كومة الجثث 250 00:36:25,765 --> 00:36:27,289 نعم 251 00:36:45,086 --> 00:36:46,553 صباح الخير 252 00:36:54,028 --> 00:36:58,624 أرى أنكم كنتم أطفالاً سيئين في الليل 253 00:36:59,367 --> 00:37:00,800 لقد أستحق ما أصابه 254 00:37:00,902 --> 00:37:03,336 من قتل العقرب الأسود 255 00:37:03,471 --> 00:37:06,235 لم يكن مسموحاً له باستخدام سلاح 256 00:37:06,375 --> 00:37:08,707 لم يتم الموافقة على القتال 257 00:37:08,844 --> 00:37:09,708 تباً 258 00:37:09,845 --> 00:37:11,437 لكن لا تقلقو 259 00:37:11,547 --> 00:37:14,175 فقد حان وقت التحدي القادم 260 00:37:15,351 --> 00:37:18,878 أريد من كل منكم أن يتفقد كيس نومه 261 00:37:39,210 --> 00:37:40,837 ثمانية 262 00:37:41,812 --> 00:37:43,245 ثلاثة 263 00:37:43,681 --> 00:37:44,909 اثنان 264 00:37:46,751 --> 00:37:51,347 والان أعلى رقمين يجب أن يتقاتلا 265 00:37:57,628 --> 00:37:59,391 خمسة 266 00:38:31,430 --> 00:38:35,389 كما قلت يافتى : الأمر ليس شخصياً 267 00:38:44,644 --> 00:38:46,578 سأكون سريعاً 268 00:39:41,270 --> 00:39:42,828 أنا أسف 269 00:39:49,679 --> 00:39:50,805 هل تريد الخروج من هنا ؟ 270 00:39:50,946 --> 00:39:52,937 - ماذا ؟ - تريد الخروج من هنا 271 00:39:56,218 --> 00:39:57,981 ماذا تفعلين أيتها العاهرة المجنونة ؟ 272 00:39:58,087 --> 00:39:59,952 قلت أنك تريد الخروج من هنا 273 00:40:00,056 --> 00:40:00,647 ماذا تعنين ؟ 274 00:40:00,756 --> 00:40:03,156 جابريل. توقف. توقف! 275 00:40:03,292 --> 00:40:04,953 ماذا تفعل 276 00:40:05,061 --> 00:40:06,000 توقف 277 00:40:06,029 --> 00:40:08,122 قلت توقف 278 00:40:08,264 --> 00:40:10,789 توقف أو ساطلق الغاز 279 00:40:12,769 --> 00:40:14,259 فليكن 280 00:40:14,404 --> 00:40:16,429 الغاز إذاً 281 00:40:29,855 --> 00:40:31,254 ... 282 00:40:34,292 --> 00:40:37,728 أيها النينجا إقتلوهم جميعاً 283 00:42:01,216 --> 00:42:02,683 نينجا مخنث 284 00:42:11,393 --> 00:42:12,655 لماذا 285 00:42:13,862 --> 00:42:15,727 صرنا متعادلين الان يافتى 286 00:42:22,003 --> 00:42:25,370 نعم " صرنا متعادلين 287 00:43:00,177 --> 00:43:01,439 من هذا الاتجاه 288 00:43:02,980 --> 00:43:04,174 من هذا الاتجاه 289 00:43:04,314 --> 00:43:05,804 إلى أين نذهب بحق الجحيم 290 00:43:47,026 --> 00:43:49,221 تظنون أنكم قد خرجتم 291 00:43:49,895 --> 00:43:52,489 لكنكم وصلتم للمستوى التالي فحسب 292 00:44:06,446 --> 00:44:08,243 القطاع الدائري 293 00:44:08,381 --> 00:44:10,815 إستعد للإسواء 294 00:44:23,930 --> 00:44:26,455 ليبدأ العرض 295 00:45:24,427 --> 00:45:26,327 أريد المزيد 296 00:45:28,097 --> 00:45:29,564 إعطوني المزيد 297 00:45:33,603 --> 00:45:34,968 المزيد من المسوخ 298 00:45:37,206 --> 00:45:40,141 اريد المزيد"المزيد 299 00:45:40,777 --> 00:45:41,971 المزيد 300 00:45:46,884 --> 00:45:48,681 أي شئ 301 00:45:50,554 --> 00:45:52,078 حسناً, هيا. 302 00:46:00,264 --> 00:46:03,893 سوم " سوم مالرابط 303 00:46:04,001 --> 00:46:04,797 بيننا ؟ 304 00:46:04,935 --> 00:46:08,260 لا, يوجد رابط لابد من وجودة . 305 00:46:09,908 --> 00:46:11,205 بيننا 306 00:46:11,342 --> 00:46:12,809 لا يوجد رابط 307 00:46:12,911 --> 00:46:15,379 ... 308 00:46:16,148 --> 00:46:17,376 ... 309 00:46:16,148 --> 00:46:17,376 من كان ضحيتك الاخيرة 310 00:46:17,516 --> 00:46:19,916 ضحيتي الاخيرة.. 311 00:46:20,553 --> 00:46:23,989 قمت بتفجير رجل بريطاني 312 00:46:24,123 --> 00:46:25,112 وانت " تاجر مخدرات تايلاندي 313 00:46:25,224 --> 00:46:27,021 كيف يربطنا هذا سوياً? هها? 314 00:46:27,159 --> 00:46:29,024 أين الرابط ؟ سوم, فكري بالامر. 315 00:46:29,161 --> 00:46:29,889 هذا رابط لعين 316 00:46:30,029 --> 00:46:31,053 توقف 317 00:46:31,197 --> 00:46:32,528 أتوقف عن ماذا ؟ 318 00:46:32,665 --> 00:46:33,654 ألا ترى 319 00:46:33,799 --> 00:46:34,697 أرى ماذا 320 00:46:34,834 --> 00:46:35,892 نحن قتلة 321 00:46:36,035 --> 00:46:37,263 أعرف هذا 322 00:46:37,403 --> 00:46:39,064 لكن مادخل 323 00:46:37,403 --> 00:46:39,064 هذا بأي شئ ؟ 324 00:46:40,406 --> 00:46:41,395 نحن نقوم بالاعمال القذرة للناس 325 00:46:43,375 --> 00:46:45,275 أعرف هذا لكن لم نحن هنا 326 00:46:46,012 --> 00:46:46,808 إنه هنا 327 00:46:46,913 --> 00:46:48,210 من هو 328 00:46:49,182 --> 00:46:51,616 - هو. - ها أنتم. 329 00:46:53,553 --> 00:46:55,248 جيد جداً, يا سوم. 330 00:46:55,388 --> 00:46:57,549 لكن لا يكفي . 331 00:46:58,091 --> 00:47:00,059 استسلما الان . 332 00:47:00,861 --> 00:47:02,829 لا يوجد مفر هنا 333 00:47:03,030 --> 00:47:05,692 أعدكما أن أمنحكما موتاً سريعاً 334 00:47:22,616 --> 00:47:24,880 تعالا. تعالا! 335 00:48:05,962 --> 00:48:06,951 سوم! 336 00:48:22,012 --> 00:48:23,138 هيا ! 337 00:48:41,899 --> 00:48:43,127 تحركي . 338 00:49:35,322 --> 00:49:36,482 هيا نخرج من هنا ياسوم 339 00:49:35,322 --> 00:49:36,482 هيا بنا 340 00:49:36,590 --> 00:49:38,524 هيا نذهب من فضلك 341 00:49:51,206 --> 00:49:52,366 راقبي الباب 342 00:50:05,186 --> 00:50:06,210 أسرع 343 00:50:13,094 --> 00:50:15,153 إنهم يقتلون جيشي باكمله 344 00:50:15,263 --> 00:50:17,357 إنهم يقتلون جيشي باكمله 345 00:50:17,466 --> 00:50:19,900 هؤلاء المسوخ حمقى تماماً 346 00:50:20,035 --> 00:50:22,367 لايمكنهم حتى قتل ثلاثة أشخاص ! 347 00:50:22,471 --> 00:50:25,406 لو لم يتم إبادة تلك االحشرات سريعاً, 348 00:50:25,540 --> 00:50:27,906 فسيبدو كابال ضعيفاَ. 349 00:50:29,979 --> 00:50:34,109 انتما الاثنان, إذهبا وأسويا الأمر 350 00:51:14,926 --> 00:51:16,120 الان 351 00:51:20,031 --> 00:51:21,362 انظري هنا. 352 00:51:24,435 --> 00:51:25,800 انتظري.سوم, سوم. 353 00:51:25,937 --> 00:51:27,427 أنظري حولك 354 00:51:25,937 --> 00:51:27,427 355 00:51:28,172 --> 00:51:30,402 هذا المكان الذي بدأنا منه بالضبط 356 00:51:30,508 --> 00:51:32,499 نحن في نفس المكان. 356 00:51:36,915 --> 00:51:38,143 ببطى 357 00:51:48,494 --> 00:51:50,428 يافتى اللعنه 358 00:51:52,664 --> 00:51:54,757 لا أعرف لم يدعونك بالفتى 359 00:51:54,867 --> 00:51:56,334 اراى انه , 360 00:51:56,669 --> 00:52:00,833 يجب أن يدعوك بالوحش 361 00:52:06,813 --> 00:52:07,939 فعلت كل هذا ؟ 362 00:52:10,717 --> 00:52:12,184 هذا عمل رائع جداً 363 00:52:12,786 --> 00:52:15,118 هلا أخبرني أحدكم إذاً 364 00:52:15,255 --> 00:52:16,847 أين نحن بحق الجحيم 365 00:52:18,358 --> 00:52:20,451 - يمكنني إخبارك. - حسناً. 366 00:52:20,594 --> 00:52:23,688 كنا ماهرين بما نفعله 367 00:52:20,594 --> 00:52:23,688 لكننا كنا واحيدون 368 00:52:20,594 --> 00:52:23,688 هذا لا يفيدني بشئ 369 00:52:24,798 --> 00:52:26,390 شارون كــ.. ماذا ؟ 370 00:52:26,533 --> 00:52:29,661 شارون كابال مثل السمكة الكبيرة 371 00:52:32,272 --> 00:52:33,034 لم أسمع ابداً 372 00:52:33,173 --> 00:52:34,367 بالطبع لم تسمع به 373 00:52:34,508 --> 00:52:36,669 إنها شبكة سريه للغاية 374 00:52:36,810 --> 00:52:39,506 very, very hush hush 375 00:52:40,815 --> 00:52:42,840 وكيف تعرف هذا الوحش 376 00:52:43,651 --> 00:52:46,381 من القصص والإشاعات 377 00:52:46,521 --> 00:52:48,853 rumors? not so much. 378 00:52:48,990 --> 00:52:51,652 إنهم يختارون أفضل القتلة فقط 379 00:52:52,594 --> 00:52:55,392 تبدو كلعبة فيديو جيدة جداً 380 00:52:55,497 --> 00:52:57,158 ما أسالكما إياه 381 00:52:57,299 --> 00:52:58,926 أين نحن بحق الجحيم ؟ 382 00:53:02,137 --> 00:53:04,162 نحن في غرفة القتل 383 00:53:06,809 --> 00:53:08,538 يجب أن يكون هذا اسم اللعبة 384 00:53:08,677 --> 00:53:11,043 تقولين أنهم بنو تلك الحلبة 385 00:53:11,147 --> 00:53:13,411 ثم أخذونا لنتقاتل 386 00:53:13,549 --> 00:53:15,346 لم لا يقتلوننا مباشرة على الفور, صحيح? 387 00:53:15,718 --> 00:53:17,049 خطأ. 388 00:53:18,220 --> 00:53:19,209 إذهب 389 00:53:23,959 --> 00:53:25,085 اللعنه 390 00:53:25,227 --> 00:53:27,718 سوف أطلق النار عليكم أيها الملاعين 391 00:53:28,465 --> 00:53:29,762 أسف 392 00:53:29,899 --> 00:53:32,697 هل قتل الوحش كل مسوخكم أيها الأحمق? 393 00:53:35,905 --> 00:53:37,998 هذا بيتي 394 00:53:38,108 --> 00:53:39,803 أيها السافل 395 00:53:39,943 --> 00:53:41,570 أنا من أضع القوانين هنا 396 00:53:41,711 --> 00:53:43,770 ستموتون عندما أقول هذا 397 00:53:44,948 --> 00:53:46,279 أسمع 398 00:53:46,750 --> 00:53:48,308 ساعقد معك إتفاق 399 00:53:49,453 --> 00:53:53,890 في مقابل " ألا نقتل طاقمك كله 400 00:53:54,024 --> 00:53:55,423 ستتركنا نذهب 401 00:53:55,526 --> 00:53:57,460 لا أحد يهرب منا 402 00:53:57,561 --> 00:53:58,823 لا تراهن على هذا 403 00:53:58,962 --> 00:54:01,021 هل سمعت? لا تراهن على هذا! 404 00:54:01,632 --> 00:54:05,898 أخر واحد حاول الهرب " مات ببطئ 405 00:54:06,036 --> 00:54:09,301 مثل خنزير يذبح. 406 00:54:10,441 --> 00:54:11,840 هذا سيئ جداً. 407 00:54:12,877 --> 00:54:14,572 أعتقد أنه علينا أن نقوم بما هو أفضل. 408 00:54:15,146 --> 00:54:16,511 نحن سنفعل. 409 00:54:18,083 --> 00:54:20,608 أنتم مجرد طفيليلات مقارنة بنا 410 00:54:20,719 --> 00:54:23,051 هذه المره سنقضي عليكم 411 00:54:23,755 --> 00:54:25,313 ستقضي علينا 412 00:54:25,824 --> 00:54:28,384 انت لا تعرف مدى قوتنا, خذ هذا! 413 00:54:47,113 --> 00:54:48,239 حسناً, هيا بنا. 414 00:54:48,915 --> 00:54:49,973 كدنا نصل ؟ 415 00:54:50,116 --> 00:54:50,810 كدنا ننجح 416 00:54:50,951 --> 00:54:52,282 من اي طريق? 417 00:54:52,385 --> 00:54:54,444 which way do we go now? huh? which way? 418 00:54:54,587 --> 00:54:56,282 لدي أمر أريد الاهتمام به 419 00:54:57,958 --> 00:54:59,323 أسف " ماذا 420 00:54:59,459 --> 00:55:01,290 لدي شأن أريد القيام به 421 00:55:01,394 --> 00:55:02,952 لديك شأن تقومين به. 422 00:55:03,063 --> 00:55:05,531 حسناَ, هذا جميل? 423 00:55:05,699 --> 00:55:06,723 ... 424 00:55:06,867 --> 00:55:07,663 وأنا أيضاً 425 00:55:06,867 --> 00:55:07,663 أنت أيضاً 426 00:55:07,801 --> 00:55:09,234 انظرا لي يا شباب. 427 00:55:09,370 --> 00:55:11,600 هل تريدان الذهاب لمتجر المثلجات 428 00:55:11,739 --> 00:55:12,933 عن أي شئ تتحدث. 429 00:55:13,073 --> 00:55:14,005 نحن فريق يارجل. 430 00:55:14,141 --> 00:55:15,574 وقد وصلنا لهذه المرحله " ماذا تفعلان 431 00:55:15,709 --> 00:55:17,267 لنذهب من أي طريق ؟ 432 00:55:18,145 --> 00:55:19,544 باب الخروج هنا 433 00:55:25,954 --> 00:55:28,946 حسناً. لا وداعات طويلة. 434 00:55:29,090 --> 00:55:30,421 تباً لكما. 435 00:55:40,869 --> 00:55:42,393 حظاً سعيداً يا ملاعين 436 00:56:10,334 --> 00:56:13,064 لدينا خرق أمني في القطاع 437 00:56:14,204 --> 00:56:16,195 أحضرو المزيد من الجنود 438 00:56:16,573 --> 00:56:18,302 أحضرو المزيد من الجنود 439 00:56:19,910 --> 00:56:21,400 أريد الكثير منهم 440 00:56:23,313 --> 00:56:24,575 أحيطوهم 441 00:56:37,996 --> 00:56:38,985 تباً لهذا 442 00:58:39,822 --> 00:58:41,949 تباً لك يا بانكوك 443 00:59:43,022 --> 00:59:44,489 توقفا مكانكما 444 00:59:50,162 --> 00:59:53,131 أرميا الاسلحة 445 00:59:57,803 --> 00:59:58,997 أنتهت اللعبه 446 01:00:00,139 --> 01:00:04,906 لن تفهمو أبداً الحكمة التي تكمن في جنوني 447 01:00:05,044 --> 01:00:09,606 لا قيمة للقاتل إلا ما أقوم أنا بتحديديها 448 01:00:10,516 --> 01:00:15,317 جنسكم مثل السرطان الذي يجب أن يباد كلياً 449 01:00:15,589 --> 01:00:20,788 لا يمكن أن يكون هناك إلا فائز واحد وهو أنا 450 01:00:20,927 --> 01:00:21,894 إنبطحا 451 01:00:36,844 --> 01:00:38,038 اللعنه. 452 01:00:50,792 --> 01:00:53,522 كيف ابليت يا وحش ؟ جيد ؟ 453 01:00:59,735 --> 01:01:00,963 شكراً لك 454 01:01:08,310 --> 01:01:09,800 لم عدت 455 01:01:11,480 --> 01:01:13,345 كنت على السطح وأوشك على الرحيل 456 01:01:14,617 --> 01:01:17,108 ثم فكرت. 457 01:01:19,822 --> 01:01:22,382 أنتما فريقي ويجب أن أودعكم قبل الذهاب 458 01:01:22,491 --> 01:01:23,924 هل هذا صحيح 459 01:01:24,060 --> 01:01:25,960 نحن فريق 460 01:01:24,060 --> 01:01:25,960 هل نحن كذلك 461 01:01:26,062 --> 01:01:27,654 ام لا 462 01:01:26,062 --> 01:01:27,654 نعم نحن كذلك 463 01:01:28,865 --> 01:01:30,423 هل تثقين بي 464 01:01:32,335 --> 01:01:33,267 نعم 465 01:01:33,403 --> 01:01:34,768 أثق بك 466 01:01:35,138 --> 01:01:36,901 فلتنهي الامر 467 01:01:37,774 --> 01:01:39,765 من فضلك أنهية 468 01:04:37,962 --> 01:04:39,554 كيف حال حبيبتك 469 01:04:41,799 --> 01:04:43,232 إنها بخير 470 01:10:21,019 --> 01:10:22,384 أنت جيدة 471 01:10:22,520 --> 01:10:24,010 أعلم 472 01:10:24,155 --> 01:10:26,146 لا يفترض وجودك هنا 473 01:10:26,291 --> 01:10:28,589 هذا مكان شخصي 474 01:10:28,961 --> 01:10:33,022 سوف أفتح بطنك كما فعلت لجيك. 475 01:10:34,066 --> 01:10:35,693 جيك 476 01:10:35,835 --> 01:10:37,462 أخي 477 01:10:38,304 --> 01:10:40,067 كان جيك أخيك 478 01:10:41,974 --> 01:10:45,466 نعم كان 479 01:10:49,883 --> 01:10:52,716 كيف تظنني عرفت بشأن هذا المكان ؟ 480 01:10:53,486 --> 01:10:56,216 لقد هرب جيك فعلاً من الغرفة 481 01:10:56,589 --> 01:10:59,057 لكني شاهدته يموت في الشارع 482 01:10:59,759 --> 01:11:01,090 وحيداً 483 01:11:04,965 --> 01:11:07,866 لم يتح له الوقت ليتحدث مع أي شخص 484 01:11:09,503 --> 01:11:12,131 لم أقل أنه تحدث 485 01:11:17,411 --> 01:11:20,505 منذ سنتين هرب أخي جيك 486 01:11:20,615 --> 01:11:22,947 من غرفة القتل 487 01:11:24,952 --> 01:11:26,943 كان مضروباً وتعباً 488 01:11:28,890 --> 01:11:30,517 لكنه هرب 489 01:11:28,890 --> 01:11:30,517 لكنه هرب 490 01:11:35,563 --> 01:11:38,498 كنا نحن الاثنين قتلة 491 01:11:38,633 --> 01:11:41,898 ونعرف كيف التواصل بسرية 492 01:11:43,005 --> 01:11:45,530 أستخدم وسيلة خاصة 493 01:11:50,212 --> 01:11:53,443 كتب كل شئ عن هذا المكان 494 01:11:54,116 --> 01:11:56,482 وعلمني كيف أهرب 495 01:11:57,653 --> 01:12:00,383 علمني كيف أخرج 496 01:12:02,825 --> 01:12:06,761 واخبرني عنك 497 01:12:06,896 --> 01:12:08,727 وعما تفعله 498 01:12:14,904 --> 01:12:18,806 لم اتوقف عن التفكير بما حدث له 499 01:12:18,942 --> 01:12:21,843 وقررت الانتقام لموته 500 01:12:21,912 --> 01:12:23,903 لكنني أضطررت للانتظار 501 01:12:24,047 --> 01:12:28,541 انتظارك حتى تطلبني بنفسك 502 01:12:28,986 --> 01:12:32,387 اضطررت للتحسن في القتل 503 01:12:33,691 --> 01:12:35,181 وهذا مافعلته 504 01:12:36,527 --> 01:12:38,825 عرفت انني لو تحسنت 505 01:12:40,364 --> 01:12:43,959 ووضعت اسمي بين قائمة أفضل القتلة 506 01:12:45,236 --> 01:12:48,694 فستأتي سعياً ورائي يوماً ما 507 01:12:49,107 --> 01:12:51,200 والان لديك هذا 508 01:12:53,378 --> 01:12:56,506 ملك لجيك 509 01:12:58,350 --> 01:13:00,910 أحب تجيمع الغنائم 510 01:13:01,053 --> 01:13:03,453 لكن في النهاية يصيبني الملل منها 511 01:13:03,588 --> 01:13:07,183 كل هذا أخذته من قتله ميتين 512 01:13:07,325 --> 01:13:11,523 لا أحب أن يعمل القتلة خارج منظمتي 513 01:13:11,730 --> 01:13:13,129 الكابل 514 01:13:15,134 --> 01:13:17,364 وتتوقع من الانضمام اليك 515 01:13:18,971 --> 01:13:20,370 لا يا سوم 516 01:13:20,973 --> 01:13:23,738 أتوقع من أن تموتي 517 01:17:44,673 --> 01:17:49,000 ترجمة القراصنة : اليمن -- صنعاء 518 01:17:50,000 --> 01:18:58,938 : قام بتعديل التوقيت {\fs36\c&HFF6400&\3c&H00FFFF&}Aly abo abdo