1
00:00:01,900 --> 00:00:02,200
تـ
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

2
00:00:02,200 --> 00:00:02,500
تـر
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

3
00:00:02,500 --> 00:00:02,800
تـرجـ
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

4
00:00:02,800 --> 00:00:03,100
تـرجـمـ
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

5
00:00:03,100 --> 00:00:03,400
تـرجـمـة
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

6
00:00:03,400 --> 00:00:03,700
تـرجـمـة  و
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

7
00:00:03,700 --> 00:00:04,000
تـرجـمـة و إ
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

8
00:00:04,000 --> 00:00:04,300
تـرجـمـة و إع
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

9
00:00:04,300 --> 00:00:04,700
تـرجـمـة و إعـد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

10
00:00:04,700 --> 00:00:05,000
تـرجـمـة و إعـدا
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

11
00:00:05,000 --> 00:00:05,300
تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

12
00:00:05,300 --> 00:00:05,600
* w   تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

13
00:00:05,600 --> 00:00:05,900
* we    تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

14
00:00:05,900 --> 00:00:06,300
* wes    تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

15
00:00:06,300 --> 00:00:06,600
* west    تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

16
00:00:06,600 --> 00:00:06,900
* west k    تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

17
00:00:06,900 --> 00:00:07,200
* west ki    تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

18
00:00:07,200 --> 00:00:07,500
* west king *   تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

19
00:00:07,500 --> 00:00:19,000
"sohildvb" تعديل التوقيت

20
00:00:20,300 --> 00:00:30,500
الكون مليء بالعجائب
يمكنني قضاء عدة ساعات بالنظر إلى السماء

21
00:00:30,500 --> 00:00:36,300
الكثير من النجوم, والكثير من الألغاز

22
00:00:36,300 --> 00:00:44,000
وهناك نجمة وحيدة مميزة جداً
تجعلني أفكر بشخص مميز جداً

23
00:00:44,900 --> 00:00:46,800
دعوني أخبركم بقصتي

24
00:00:48,800 --> 00:00:55,300
في بداية الزمان من الفوضى ظهر استثناء

25
00:00:55,400 --> 00:00:59,900
واحد من أكثر الأسرار غموضاً في الكون

26
00:01:00,100 --> 00:01:04,900
أترون, أنا أتيت من ذلك المكان
الغامض والفريد من نوعه

27
00:01:04,900 --> 00:01:10,700
نحن النظام الشمسي المعروف الوحيد
الذي لديه جاذبية مزدوجة

28
00:01:10,700 --> 00:01:15,200
كوكبان توأمان يدوران معاً
حول شمس واحدة

29
00:01:15,200 --> 00:01:19,800
لكن لكلاً منهما جاذبيته الخاصة والمعاكسة

30
00:01:19,800 --> 00:01:27,400
في عالمنا من الممكن
أن تسقط إلى الأعلى وأن ترتفع إلى الأسفل

31
00:01:27,400 --> 00:01:30,600
لكن قصتي عن الحب

32
00:01:31,500 --> 00:01:38,100
بعض الأشخاص يقولون أن الأحباء الحقيقيون
هم روحاً واحدة لكنها أنفصلت عندما ولدا

33
00:01:38,100 --> 00:01:43,700
وهذان النصفان دائماً
سيجدان طريقهما ليعودا معاً

34
00:01:43,700 --> 00:01:46,600
حسناً لتفهموا قصتي

35
00:01:46,800 --> 00:01:51,600
عليكم معرفة القوانين الثلاثة الأساسية
للجاذبية المزدوجة

36
00:01:51,600 --> 00:02:00,500
كل الأمر هو أن كل جسم يسحب من قبل
جاذبية العالم الذي جاء منه وليس الآخر

37
00:02:00,500 --> 00:02:06,200
وزن الجسم يمكنه الخروج عن الاتجاه
باستخدام مادة من العالم المعاكس

38
00:02:06,200 --> 00:02:07,800
"مادة عكسية"

39
00:02:08,300 --> 00:02:17,200
المشكلة هي أنه بعد بضع ساعات من الاتصال
الجسم المتصل مع المادة العكسية يحترقان

40
00:02:19,300 --> 00:02:28,100
هذه القوانين قديمة بقدم الكون
لا يمكن تغييرها وليس هناك استثناءات

41
00:02:28,400 --> 00:02:34,000
الجاذبية
يقولون أنه لا يمكنك مقاتلتها

42
00:02:34,000 --> 00:02:42,600
حسناً أنا أخالفهم الرأي
ماذا لو كان الحب أقـوى من الجاذبية؟

43
00:02:42,600 --> 00:02:45,500
دعونا نعود إلى الأوقات المظلمة

44
00:02:45,500 --> 00:02:55,700
عندما كان أي اتصال بين العالميين
خطير جداً ومحرم بالكامل

45
00:02:55,700 --> 00:02:59,500
في الأعلى كان ينمو الثراء والأزدهار

46
00:02:59,500 --> 00:03:04,600
بينما هنا بالأسفل كنا نسرق
المعدن العكسي من الأعلى

47
00:03:04,600 --> 00:03:12,000
لندفئ بيوتنا ولننجو
ونخاطر بكل شيء حتى بحياتنا

48
00:03:12,000 --> 00:03:13,700
أعتقد أنه مات

49
00:03:25,300 --> 00:03:28,000
أنتما توقفا

50
00:03:31,700 --> 00:03:36,700
الاتصال الوحيد المصرح به
"بين العالمين من خلال "العالم الناقل

51
00:03:36,700 --> 00:03:39,200
هي شركة ضخمة في الأعلى

52
00:03:39,200 --> 00:03:46,400
صنعت لتأخذ النفط الرخيص من الأسفل
ولتبيعه لنا مجدداً بسعر باهظ للكهرباء

53
00:03:46,400 --> 00:03:49,100
لا يمكننا تحمل ثمنه

54
00:03:54,900 --> 00:04:01,800
بسبب "العالم الناقل" كبرت في دار الأيتام
كما ترون, والداي ماتوا في الدمار الكبير

55
00:04:01,800 --> 00:04:07,800
"بسبب انفجار بمصفاة النفط في "العالم الناقل
الذي دمر أغلب المدينة

56
00:04:09,300 --> 00:04:15,800
لحسن الحظ, في عطلة نهاية الأسبوع
(كانوا يسمحون لي بزيارة خالتي (بيكي

57
00:04:15,800 --> 00:04:18,800
قريبتي الوحيدة الناجية

58
00:04:39,000 --> 00:04:44,000
بالإضافة لـ(بيكي) هناك شيئين
أحببتهما بصدق

59
00:04:44,100 --> 00:04:50,800
نماذج الطائرات
وحلوى (بيكي) المقلية الطائرة

60
00:04:50,800 --> 00:04:54,600
ستحضر لي قليلاً
من غبار الطلع الزهرية غداً, ياعزيزي؟

61
00:04:54,600 --> 00:05:03,000
بيكي) أيضاً تحثني للمعرفة القديمة)
التي تناقلت عبر الأجيال من خلال نساء عائلتنا

62
00:05:03,000 --> 00:05:04,900
آدم) ألتقط)

63
00:05:05,600 --> 00:05:10,200
سر النحل الزهري

64
00:05:22,500 --> 00:05:24,800
بيكي) كيف يمكنك فعل ذلك؟)

65
00:05:29,800 --> 00:05:33,200
السر كله بهذا الكتاب

66
00:05:35,200 --> 00:05:38,500
ورثته والدتي من والدتها

67
00:05:38,700 --> 00:05:42,000
وبالطبع كنت سأعطيه لوالدتك

68
00:05:42,000 --> 00:05:46,800
يوماً ما عندما تكبر سيكون لك

69
00:05:52,700 --> 00:05:58,500
بيكي) ترسلني أحياناً لأجمع)
غبار الطلع الزهري من الجبال المحاصرة

70
00:05:58,500 --> 00:06:03,300
هذا المكان الوحيد
ومكان محرم

71
00:06:03,300 --> 00:06:07,300
حيث يمكنك أن تجد النحل الزهري

72
00:06:07,300 --> 00:06:16,800
نحل يملئ الزهور  من العالمين
وبدونها هذه القصة ما كانت ستحدث قط

73
00:06:16,800 --> 00:06:20,700
لكن لدي سر صغير خاص بي

74
00:06:20,700 --> 00:06:24,600
كنت ألاحق المطر العكسي من الأعلى

75
00:06:29,000 --> 00:06:40,600
يوماً ما ذهبت لمكان أبعد من المعتاد
تسلقت أعلى وأعلى من خط الغيوم

76
00:06:40,600 --> 00:06:48,100
منذ ذلك اليوم
حسناً, ذلك اليوم غير حياتي إلى الأبد

77
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
مرحباً

78
00:08:19,900 --> 00:08:21,600
مرحباً

79
00:08:23,900 --> 00:08:26,000
مرحباً

80
00:08:28,500 --> 00:08:31,900
أين كنت؟
كنت انتظرك منذ عصور

81
00:08:31,900 --> 00:08:36,000
جيراننا تعرضوا للسرقة
يقولون أنه لص من الأسفل

82
00:08:36,000 --> 00:08:39,500
هناك صيادين مع مسدسات
وشاحنات لدوريات الحدود

83
00:08:39,500 --> 00:08:41,200
هل أنت جادة؟

84
00:08:41,300 --> 00:08:48,300
لا تجعل وجهك هكذا
وصلت إلى هنا أليس كذلك؟

85
00:08:49,100 --> 00:08:52,300
انظري, طالما أنت بخير

86
00:08:53,200 --> 00:08:56,500
انظري سأرميه إلى الأعلى

87
00:08:57,500 --> 00:09:00,700
حسناً هل أنت مستعدة؟ -
(مستعدة يا (آدم -

88
00:09:15,000 --> 00:09:17,500
هل قمت بربطه؟ -
أنا مستعدة -

89
00:09:17,500 --> 00:09:21,100
حسناً سأسحبك الآن

90
00:09:39,100 --> 00:09:41,200
لا توقعني

91
00:10:28,000 --> 00:10:33,600
هذا الرمـان الذي من الأعلى جيد جداً -
إنه الأفضل     - إنه كذلك إنه مذهل -

92
00:10:36,000 --> 00:10:40,100
انتظري لدي شيء لك أيضاً

93
00:10:40,100 --> 00:10:42,200
هذه من العـالمين

94
00:10:42,200 --> 00:10:43,200
ما هي؟

95
00:10:43,200 --> 00:10:46,800
لا يمكنني أخبارك بهذا
يجب أن تغلقي عينيك

96
00:10:46,800 --> 00:10:48,500
أغلقي عينيك

97
00:10:49,300 --> 00:10:52,500
هيا أغلقيها حقاً -
إنها مغلقة -

98
00:10:52,500 --> 00:10:56,100
حسناً, هل هي مغلقة؟ -
أجـل -

99
00:11:01,000 --> 00:11:05,900
حسناً, أفتحي فمك
لا يمكنني الوصول إليـك

100
00:11:15,600 --> 00:11:25,000
كيف يمكن أن تكون هذه من العـالمين؟ -
لا أعـلم ربما يجب أن تسألي النحل, لا أعـلم -

101
00:11:25,700 --> 00:11:31,200
تخيل إذا كان بإمكاننا الذهاب
لأي مكان نريده

102
00:11:31,200 --> 00:11:34,900
أقصد, فعلاً

103
00:11:34,900 --> 00:11:40,700
أيمكنك تخيل ذلك؟ أتعلمين ماذا؟ -
ماذا؟ -

104
00:11:40,800 --> 00:11:46,100
يمكننا هيا دعينا نتخيل
أن بإمكاننا ذلك هيا لننزل

105
00:11:54,400 --> 00:11:59,200
هل أنت متمسكة؟ -
مستعدة, واحد اثنان ثلاثة هيا بنا -

106
00:12:03,300 --> 00:12:05,800
سننزل إلى الأسفل

107
00:12:06,500 --> 00:12:11,200
هل أنت متمسكة؟ -
أجل -

108
00:12:11,600 --> 00:12:14,900
يا إلهي, لا تترك ساقي -
حسناً -

109
00:12:15,000 --> 00:12:16,800
سنصعد وننزل

110
00:12:16,900 --> 00:12:19,200
سننطلق بسرعة

111
00:12:19,300 --> 00:12:23,500
لقد كانت عيناي مغلقة -
ثقي بي, ثقي بي -

112
00:12:25,400 --> 00:12:32,300
سنصعد مجدداً
مستعدة هذه ستكون أكبر قفزة على الإطلاق؟

113
00:12:32,400 --> 00:12:34,400
حسناً أنا مستعدة -
حسناً -

114
00:12:35,600 --> 00:12:37,600
هيا بنا

115
00:12:41,500 --> 00:12:48,500
سننزل الآن, هل أنت بخير؟  - أجل -
حسناً أتـريـدين فعـل هـذا مجـدداً ؟ -

116
00:12:48,600 --> 00:12:53,700
أجل, سنرى إذا أمكننا الصعود لمستوى أعلى -
هذه المرة              - هيا بنا عند الرقم ثلاثة

117
00:12:53,700 --> 00:12:55,700
أسمعتي ذلك؟

118
00:12:56,600 --> 00:12:58,000
أجل

119
00:13:03,400 --> 00:13:05,600
يجب أن نذهب

120
00:13:36,700 --> 00:13:39,000
إنهم هناك دعنا نطلق عليهم

121
00:13:43,200 --> 00:13:45,400
(أسرع يا (آدم

122
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
(إيدن)

123
00:14:02,200 --> 00:14:06,100
إيدن) لا)

124
00:14:06,800 --> 00:14:08,700
(إيدن)

125
00:14:19,200 --> 00:14:23,000
لا, لا أرجوكم
لا تفعلوا ذلك

126
00:14:23,100 --> 00:14:27,300
لا (آدم) لا -
بيكي), (بيكي) أنا آسف) -

127
00:14:27,500 --> 00:14:30,600
لا تفعلوا ذلك -
آدم) لا) -

128
00:14:30,800 --> 00:14:34,100
(بيكي), (بيكي) -
(آدم) -

129
00:14:34,200 --> 00:14:39,500
لا, لا, لا -
بيكي) أنا آسف) -

130
00:14:39,600 --> 00:14:42,300
أنت لم تركب أي خطأ, لا شيء

131
00:14:45,800 --> 00:14:54,300
بيكي) لا (بيكي) أرجوكم لا, لاتفعلوا ذلك)

132
00:14:54,900 --> 00:14:56,800
(بيـكـي)

133
00:15:07,000 --> 00:15:11,000
بعد مرور 10 سنوات

134
00:16:17,700 --> 00:16:21,500
آدم) توقف أصنع لنا طائرة)
هيا يا (آدم) أصنع طائرة

135
00:16:21,500 --> 00:16:23,900
لا يمكنني ذلك, لايمكنني -
أصنع لنا طائرة -

136
00:16:23,900 --> 00:16:27,200
يجب أن أذهب إلى العمل  -
أرجوك, أرجوك -

137
00:16:27,200 --> 00:16:29,400
سأصنعها لاحقاً

138
00:16:34,800 --> 00:16:38,800
تحذير,هناك تسرب للنفط
مطلوب ارتداء المعدات الوقائية

139
00:16:57,000 --> 00:16:59,300
(مرحباً يا (آدم

140
00:17:19,400 --> 00:17:26,200
...العالم الناقل" ...حتى النهاية"
لديك طريقة...لتربح

141
00:17:27,900 --> 00:17:31,800
(مرحباً (آلبرت -
(سيدة (نيتونسون -

142
00:17:31,900 --> 00:17:37,300
ماذا أحضرتِ لي؟ -
مادة عكسية" لأدفع ديوني" -

143
00:17:37,300 --> 00:17:40,900
هل هذه ستغطي ديوني؟

144
00:17:40,900 --> 00:17:45,500
زوجي يقول أنها فولاذ
من خط الأنابيب الأساسي

145
00:17:47,200 --> 00:17:49,400
بابلو) إنها جاهزة)

146
00:17:51,300 --> 00:17:54,600
حسناً لا تشغلها حتى تنطبق تماماً -
حسناً -

147
00:17:54,600 --> 00:17:56,500
ها نحن ذا

148
00:18:04,800 --> 00:18:09,800
هذه المادة مذهلة هل هي للبيع؟

149
00:18:12,900 --> 00:18:19,600
ليس بعد, لا
وفيت دينك

150
00:18:19,600 --> 00:18:23,600
شكراً لك, أيمكنك إبقائي متطلعة
على كريـم الجمـال ذلك

151
00:18:23,600 --> 00:18:28,700
سأفعل ذلك, انتبهي لنفسك الآن

152
00:18:28,700 --> 00:18:33,800
أسمعت ذلك يا (آدم)؟
علينا إنهاء هذا الكريم

153
00:18:33,900 --> 00:18:39,500
(أجل سأفعل ذلك بسرور يا (آلبرت
لكن بهذه المعدات سيتطلب الأمر سنين

154
00:18:39,500 --> 00:18:46,200
الفرصة لنحقق حلم الجميع...
"أن يغير حياته بالعمل لدى "العالم الناقل

155
00:18:46,200 --> 00:18:48,700
نحن نبث مباشرةً من الأسفل

156
00:18:48,700 --> 00:18:52,600
مع المتنافسون الـ9 النهائيون
ينتظرون النتائج بتلهف

157
00:18:52,600 --> 00:18:58,600
(أود أن أرحب بالسيدة (إيدن مور
"من قسم الإعلانات بشركة "العالم الناقل

158
00:18:58,600 --> 00:19:00,100
مرحباً -
مرحباً -

159
00:19:00,200 --> 00:19:01,900
أهلاً بك -
شكراً لك -

160
00:19:01,900 --> 00:19:05,100
...حسناً, ستخبرنا أكثر بعملها

161
00:19:05,100 --> 00:19:09,600
لكن الأمر الأكثر أهمية هو
دعينا نسمع ماذا ستكون وظيفة الفائز

162
00:19:09,600 --> 00:19:14,200
حسناً, قسمنا يتولى
"كل تصاميم الرسوم لـ"العالم الناقل

163
00:19:14,200 --> 00:19:16,100
.....الآن نعمل على تصميم

164
00:19:16,200 --> 00:19:23,800
هذا يبدو مدهشاً, لكن جمهورنا متشوقون ليعرفوا
ما الوظيفة التي سيحصل عليها فائزنا؟

165
00:19:23,800 --> 00:19:28,100
حسناً, اليوم نعرض على الفائز وظيفة بقسمنا

166
00:19:28,200 --> 00:19:31,500
ها نحن ذا, لنختار فائزنا المحظوظ

167
00:19:31,600 --> 00:19:35,700
هذا لا يصدق -
ماذا؟ -

168
00:19:35,700 --> 00:19:37,900
إنها هي -
رقم 2 -

169
00:19:37,900 --> 00:19:40,900
(بابلو) إنها (إيدن) -
أأنت متأكد؟ -

170
00:19:40,900 --> 00:19:42,900
أنا متأكد تماماً

171
00:19:43,700 --> 00:19:50,400
إنها على قيد الحياة لا يمكنني تصديق  ذلك
"يمكنني إيجادها إنها تعمل في "العالم الناقل

172
00:22:27,300 --> 00:22:33,100
انتباه هذا النداء الأخير
الأبواب ستغلق خلال 5 دقائق

173
00:22:36,700 --> 00:22:42,800
ستحصلون على ملابس مخصصة للعمل
لا تنسوا إعادتها عند انتهائكم من العمل

174
00:22:42,800 --> 00:22:48,000
الرجاء وضع أغراضكم الشخصية في الأمانات

175
00:22:48,000 --> 00:22:50,400
ضع المعطف هنا أيضاً

176
00:22:50,900 --> 00:22:56,900
ستحصلون على ملابس مخصصة للعمل
لا تنسوا إعادتها عند انتهائكم من العمل

177
00:22:58,400 --> 00:23:00,700
وزنه 165 باوند

178
00:23:01,100 --> 00:23:02,900
لا تتحرك

179
00:23:05,100 --> 00:23:06,900
موظف جديد؟ -
أجل -

180
00:23:06,900 --> 00:23:08,700
بأي طابق؟ -
صفر -

181
00:23:08,700 --> 00:23:10,800
اسمك؟ -
(آدم كيرك) -

182
00:23:12,700 --> 00:23:14,200
شكراً

183
00:24:06,700 --> 00:24:08,700
أتريد مساعدة؟ -
أجل -

184
00:24:08,700 --> 00:24:12,400
أنني أبحث عن المركز 15 , القطاع 8

185
00:24:12,400 --> 00:24:16,400
الثالث بآخر الرواق -
شكراً -

186
00:24:38,300 --> 00:24:40,300
مرحباً -
مرحباً -

187
00:24:53,800 --> 00:24:55,600
مرحباً بك معنا أيها المستجد

188
00:24:55,600 --> 00:24:57,900
بصحتك -
بصحتك -

189
00:25:04,500 --> 00:25:07,300
سحقـاً

190
00:25:07,600 --> 00:25:11,200
....آسف جداً لم تكن لدي فكرة أنها سـ

191
00:25:11,300 --> 00:25:16,200
لا تقلق يا صديقي
إنهم يفعلون ذلك لكل المستجدين

192
00:25:16,200 --> 00:25:18,400
جيد جداً

193
00:25:18,500 --> 00:25:23,500
اسمي (بوب), (بوب بوروشفيتز) ما اسمك؟

194
00:25:23,500 --> 00:25:26,400
(أنا (آدم), (آدم كيرك

195
00:25:26,500 --> 00:25:28,300
(سيد (كيرك

196
00:25:28,900 --> 00:25:32,300
أرجوك اتبعني المدير ينتظر رؤيتك

197
00:25:32,400 --> 00:25:35,300
أجل بالتأكيد حسناً

198
00:25:36,300 --> 00:25:42,700
ظهرك
انظر ما يوجد على ظهرك

199
00:25:43,200 --> 00:25:45,500
الفاشلون يرتدون قمصان مبللة

200
00:25:45,600 --> 00:25:48,800
هذا...هذا مضحك للغاية

201
00:25:48,900 --> 00:25:55,300
مضحك أجل -
سيد (كيرك) ليس لدينا الكثير من الوقت -

202
00:25:55,300 --> 00:26:00,200
تعال لرؤيتي بطريقك إلى الخارج
مع قائمة بالمواد المطلوبة لعملك

203
00:26:00,200 --> 00:26:03,400
أريدك أن تكمل إستمارة
نظافة سجلك الأمني

204
00:26:03,400 --> 00:26:08,200
سأعطيك أيضاً دخولك الخاص للوجبات
والمشروبات المتعددة

205
00:26:11,600 --> 00:26:14,000
(أدخل يا سيد (كيرك

206
00:26:16,600 --> 00:26:19,100
أدخل, أدخل -
آسف -

207
00:26:22,400 --> 00:26:30,600
فكرتك لكريم المضاد للشيخوخة تبدو واعدة
طلبك للعمل تمت الموافقة عليه

208
00:26:30,700 --> 00:26:35,800
لكنه بمرحلة التجربة, تتفهم ذلك -
بالطبع -

209
00:26:35,900 --> 00:26:39,500
أجلس من فضلك -
شكراً -

210
00:26:40,300 --> 00:26:43,300
(أربط حزام مقعدك سيد (كيرك

211
00:26:43,300 --> 00:26:45,700
أنا آسف؟ -
حزام مقعدك -

212
00:26:45,700 --> 00:26:48,500
حزام المقعد صحيح

213
00:26:52,700 --> 00:26:56,100
ألديك أسئلة أخرى سيد (كيرك)؟

214
00:26:56,100 --> 00:27:01,700
أجل كنت أتساءل فقط
ماذا يفعلون الأشخاص الذين على جهتي؟

215
00:27:01,700 --> 00:27:08,500
إنهم معدلون فقط
يعدلون المنتجات من أجل عالمك

216
00:27:08,500 --> 00:27:12,700
أما أنت لديك فرصة حقيقية هنا

217
00:27:12,700 --> 00:27:19,000
سياسة الشركة لا تسمح عادةً
لشخص من الأسفل أن يعمل بموقع مهم

218
00:27:19,000 --> 00:27:24,800
لكننا قمنا باستثناء في حالتك
وقع هنا من فضلك

219
00:27:40,200 --> 00:27:44,300
حسناً إذاً سأنذرك

220
00:27:44,300 --> 00:27:48,800
نحن نراقب عن كثب
الانفصال التام بين العالمين هنا

221
00:27:48,800 --> 00:27:53,400
هذا يعني أي اتصال
ليس ضرورياً مع الأشخاص بالأعلى

222
00:27:53,400 --> 00:27:58,000
فقط إبقى في عملك وستكون بخير
أمراً أخير

223
00:27:58,000 --> 00:28:03,100
القواعد صارمة جداً هنا
كما تعلم ستعمل بمواد من العالم الأعلى

224
00:28:03,100 --> 00:28:08,000
هذا يعني أنك ستفتش
في كل مرة ستغادر بها الشركة

225
00:28:08,100 --> 00:28:15,400
إذا وجدوا أي مادة عكسية معك
ستطرد وتسجن فوراً

226
00:28:15,400 --> 00:28:20,300
لكن لدي شعور أن هذا لن يحدث بحالتك

227
00:28:20,300 --> 00:28:26,100
هل سيحدث يا سيد (كيرك)؟ -
لا يا سيدي -

228
00:28:26,300 --> 00:28:34,000
حاول أن لا تؤكد أنني مخطئ
حسناً إذاً انصرف

229
00:28:35,700 --> 00:28:40,200
سرقة المعدن من خط الأنابيب الأساسي للنفط
أدى لتسرب حاد بالنفط

230
00:28:40,200 --> 00:28:42,700
مما أجبر "العالم الناقل" بمضاعفة الأمن

231
00:28:42,700 --> 00:28:46,600
السارقون الـ3 من الأسفل الذين قبض عليهم
الأسبوع الماضي تم إعدامهم

232
00:28:46,600 --> 00:28:49,700
هذا الصباح عند الفجر
مما رفع التوتر بين العالمين

233
00:28:49,700 --> 00:28:53,600
أدلى مساعد المدير من "العالم الناقل" بتصريح
حصلوا على ما يستحقونه

234
00:28:53,600 --> 00:28:56,700
نحن لا ننزل إلى عالمهم
وبالتأكيد لا نريدهم بعالمنا

235
00:28:56,700 --> 00:28:58,300
مرحباً

236
00:28:58,600 --> 00:29:00,400
هذا رئيسك يتحدث

237
00:29:00,500 --> 00:29:05,000
"وهذه أخبار محطة "تي تي دبليو 7
شكراً لكم لمشاهدتنا

238
00:29:05,800 --> 00:29:10,900
آدم) ليس عليك فعل هذا)
كان يمكنني إعطائك براءة اختراع

239
00:29:10,900 --> 00:29:15,900
العالم الناقل" هو أسوء شيء حدث لنا"
والآن أنت واحد منهم

240
00:29:15,900 --> 00:29:18,900
(هيا يا (آلبرت -
هؤلاء الأشخاص جشعين -

241
00:29:18,900 --> 00:29:23,900
وأنت ستعطيهم وزتك الذهبية من أجل المكسرات؟ -
ليس لدينا شيء -

242
00:29:23,900 --> 00:29:29,900
أجل, نحن من الأسفل وهكذا هو الوضع
وليس لدينا شيء

243
00:29:30,400 --> 00:29:31,900
لا تقل لي أنني لاشيء

244
00:29:32,000 --> 00:29:34,900
هذا ليس لا شيء
هذا كل شيء

245
00:29:35,000 --> 00:29:37,200
وأعطيتك كل شيء

246
00:29:37,600 --> 00:29:42,000
وعاملتك كأنك ابني
وتعلم ماذا ستفعل؟

247
00:29:42,100 --> 00:29:44,300
ستخرج وتسبب لنفسك بالموت

248
00:29:44,300 --> 00:29:47,800
هذا كل ما ستفعله
تسبب لنفسك بالموت

249
00:29:51,400 --> 00:29:52,900
ماذا؟

250
00:29:58,400 --> 00:30:01,400
آلبرت), (آلبرت) هيا, لم أعني ذلك)

251
00:30:03,000 --> 00:30:04,400
آلبرت) أرجوك تعال)

252
00:30:07,800 --> 00:30:13,200
حسناً, لا تتجرأ بالتفكير أنني قد نسيت
أن "العالم الناقل" أخذ عائلتي كلها

253
00:30:13,200 --> 00:30:15,000
حسناً

254
00:30:19,900 --> 00:30:25,000
"انظر إذا أمكنني استخدام "العالم الناقل

255
00:30:25,000 --> 00:30:28,600
والمسحوق الزهري لخالتي (بيكي) فقط من أجل

256
00:30:28,600 --> 00:30:32,900
لا أعلم أنا أعطي لحياتي أمل من نوع ما

257
00:30:32,900 --> 00:30:35,000
لذلك سأفعلها

258
00:30:35,900 --> 00:30:39,100
هيا يا (آلبرت) أرجوك

259
00:30:40,300 --> 00:30:45,200
هيا  أريد مساعدتك يا (آلبرت) أرجوك

260
00:30:45,200 --> 00:30:47,000
هيا

261
00:30:51,400 --> 00:30:54,600
حسناً, حسناً إذاً

262
00:30:54,700 --> 00:30:56,600
شكراً

263
00:31:05,700 --> 00:31:10,000
حسناً اليوم لدينا شخصاً انضم إلينا
لأول مرة

264
00:31:10,000 --> 00:31:12,600
(مرحباً (إيدن -
مرحباً -

265
00:31:12,700 --> 00:31:14,500
(مرحباً (إيدن -
مرحباً -

266
00:31:14,600 --> 00:31:22,900
(إيدن), (إيدن مور)
تعرضت لحادث عندما كنت مراهقة

267
00:31:22,900 --> 00:31:29,700
كل شيء قبل الحادث لا أتذكره
أحياناً أتذكر الأشياء بالأحلام

268
00:31:29,700 --> 00:31:35,500
لكنني لست متأكدة إذا كانت حقيقية
أو إذا كنت أختلقها

269
00:31:35,500 --> 00:31:44,200
هذا محبط كما تعلمون
أعلم أن مهما كان الشيء الذي ينقصني موجود

270
00:31:44,200 --> 00:31:52,300
لكنه يخيفني
على الأغلب أشعر أن هناك شيء ناقص

271
00:31:52,800 --> 00:31:55,300
سيد (كيرك)؟ -
أجل -

272
00:31:55,700 --> 00:32:00,500
هذا المفتاح لنظام ثلاجتك الخاصة

273
00:32:00,500 --> 00:32:08,400
هذا أول صفيحة لك من المادة العكسية

274
00:32:08,500 --> 00:32:13,000
هذا رائع -
كن حذراً بدون التبريد تسخن بسرعة -

275
00:32:13,100 --> 00:32:15,100
....وكيف

276
00:32:15,700 --> 00:32:17,500
شكراً لك

277
00:32:18,100 --> 00:32:23,900
إنه ليس مذهلاً بالضبط أليس كذلك؟ -
أجل -

278
00:32:24,000 --> 00:32:26,800
حان وقت الغداء

279
00:32:28,000 --> 00:32:36,300
عادةً أذهب إلى غرفة, للتدخين بعد
أن أتناول الطعام, لما لا تأتي لنتحدث قليلاً

280
00:32:36,300 --> 00:32:38,200
حسناً, بالطبع

281
00:32:48,400 --> 00:32:50,700
مرحباً (بوب)؟
أتمانع إذا دخلت؟

282
00:32:50,700 --> 00:32:55,100
أدخل, أدخل وأجلس
هل تريد سيجار؟

283
00:32:55,100 --> 00:32:57,200
هل تدخن؟ -
لا, لا, لا أدخن -

284
00:32:57,200 --> 00:33:00,600
حسناً لا بأس

285
00:33:09,200 --> 00:33:13,200
أترى ذلك؟ إنها فارغة

286
00:33:13,200 --> 00:33:20,000
"لا أحد يدخن في "العالم الناقل
حسناً أنا أدخن لذا تباً لكم

287
00:33:20,000 --> 00:33:24,700
أتعلم, الناس هنا لديهم طريقة
مضحكة لقول الأشياء

288
00:33:24,700 --> 00:33:32,800
أي شيء أو أي أحد مختلف
دعنا نقول, إنهم يبقونه بعيداً عنهم

289
00:33:33,800 --> 00:33:39,300
هل يمكنني أن أطلب منك معروفاً؟ -
أجل, أجل بالطبع -

290
00:33:47,800 --> 00:33:51,000
هل تستطيع أن تحضر لي بعض الطوابع؟

291
00:33:51,000 --> 00:33:53,300
طوابع؟

292
00:33:53,400 --> 00:33:59,500
أجل طوابع
لا أحب أن أتباهى

293
00:33:59,600 --> 00:34:04,500
لكن لدي أكبر مجموعة من الطوابع في الأعلى

294
00:34:04,500 --> 00:34:10,300
إذا تمكنت من أن تحضر لي
طوابع من جهتك, ياللهول

295
00:34:10,300 --> 00:34:13,800
حسناً, أجل بالطبع

296
00:34:13,900 --> 00:34:17,200
أعتقد -
مذهل, مذهل -

297
00:34:17,500 --> 00:34:21,600
إذاً تقول مضاد للجاذبية؟

298
00:34:21,600 --> 00:34:28,500
نعم, كنت أعمل على كريم مضاد للشيخوخة

299
00:34:28,500 --> 00:34:30,600
أنا هنا إذا أحتجت إلي

300
00:34:30,600 --> 00:34:36,800
أنا خبير لدي القدرة على التوصيل
وبرمجة الكمبيوترات, أي شيء تحتاجه فقط أطلبه

301
00:34:36,800 --> 00:34:44,000
حسناً أعتقد أن هناك شيء يمكنك مساعدتي به

302
00:34:44,000 --> 00:34:52,100
كنت أتساءل إذا يمكنك أن تجعلني
أتواصل مع موظف من الأعلى

303
00:34:52,100 --> 00:34:54,600
من الأعلى؟ -
أجل -

304
00:34:55,500 --> 00:35:00,300
(اسمها (إيدن مور

305
00:35:02,500 --> 00:35:07,600
طبعاً, طبعاً

306
00:35:31,300 --> 00:35:35,200
إذاً ما هي خطتك؟

307
00:35:35,200 --> 00:35:41,200
لا أعلم بعد
لكني سأفكر بما علي فعله

308
00:35:41,200 --> 00:35:43,700
لكن رأيتها أليس كذلك؟

309
00:35:43,700 --> 00:35:57,000
(لا, لم أراها بالفعل لكنها هناك يا (بابلو
إنها فقط أعلى ببضعة طوابق

310
00:35:57,000 --> 00:36:00,000
هل أنت متأكد أنها تستحق العناء؟

311
00:36:00,000 --> 00:36:06,700
لقد مضت 10 سنوات منذ أن رأيتها آخر مرة

312
00:36:06,700 --> 00:36:09,800
أجل إنها تستحق العناء

313
00:36:46,100 --> 00:36:49,000
إنها مذهلة
"هذا طابع "الرجل بدون رأس

314
00:36:49,100 --> 00:36:51,000
لا أستطيع تصديق ذلك

315
00:36:53,800 --> 00:36:55,100
تحركوا من فضلكم

316
00:37:03,500 --> 00:37:08,600
ما نوع القميص الذي تريده , قميص رياضي؟ -
لا  - أو القميص الذي لديه أزرار إلى الأسفل؟ -

317
00:37:08,600 --> 00:37:11,500
أجل قميص عادي مع أزرار -
هل تريد جاكيت؟ -

318
00:37:11,500 --> 00:37:14,000
لا أعلم, أريد جاكيت بذلة

319
00:37:21,200 --> 00:37:24,900
ستحصلون على ملابس مخصصة للعمل

320
00:38:17,600 --> 00:38:22,200
(يمكنك أن تكمل يا سيد (كيرت -
شكراً لك -

321
00:38:37,600 --> 00:38:48,000
يجب أن يحدث هذا في أي لحظة الآن
شاهدوا بحذر, ها قد بدأت

322
00:38:49,400 --> 00:38:51,500
كم من الوقت يدوم تأثيره؟

323
00:38:52,000 --> 00:38:55,500
حسناً, الآن يدوم تأثيره لمدة دقيقة
....لكننا نعمل على

324
00:38:55,600 --> 00:38:57,100
هذا لا يكفي

325
00:38:57,200 --> 00:39:00,000
قريباً سنبدأ التجارب الطبية على البشر

326
00:39:00,000 --> 00:39:03,200
من الواضح أننا سنبدأ بالتجربة
على النساء من الأسفل

327
00:39:03,200 --> 00:39:06,300
أريد نتائج سريعة أنا أعتمد عليك

328
00:39:06,300 --> 00:39:09,400
هل هذا كريم الجمال من أجل "الهالوين"؟

329
00:39:09,400 --> 00:39:17,000
لا, لديهم معايير مختلفة للجمال بالأسفل
أجل, كلما كانت أبشع تصبح أفضل

330
00:39:17,000 --> 00:39:22,500
لا تجعل هؤلاء الأشخاص يحبطونك
إنهم يغارون منك وحسب

331
00:39:23,000 --> 00:39:25,100
هل ستبقى لوقت متأخر؟

332
00:39:25,300 --> 00:39:28,700
أجل سأبقى لأنهي بعض الأشياء

333
00:39:28,800 --> 00:39:31,800
حسناً سأعيده إلى الحضانة

334
00:39:32,000 --> 00:39:37,300
هيا بنا, أتدرك أنهم يدفعون لك
أجراً للوقت إضافي؟

335
00:39:37,300 --> 00:39:39,400
أجل أعلم

336
00:39:39,400 --> 00:39:42,100
حسناً سأراك غداً

337
00:39:42,100 --> 00:39:45,100
لا تطيل السهر -
لن أفعل -

338
00:39:59,200 --> 00:40:00,900
مرحباً؟

339
00:40:01,000 --> 00:40:05,700
أجل إنه كذلك
لا, آسفة لقد ذهبت إلى المنزل هذه الليلة

340
00:40:06,700 --> 00:40:10,800
أجل يمكنك المرور غداً
حسناً أخبرني باسمك مجدداً؟

341
00:40:11,000 --> 00:40:14,900
(بوروشفيتز)

342
00:40:15,900 --> 00:40:18,900
شكراً لك -
أراك غداً -

343
00:40:25,700 --> 00:40:28,700
صدقني يا (آدم) هذا سيحرقك

344
00:40:28,800 --> 00:40:33,500
وعندما توخزك
ضع بعض الماء لتبرده

345
00:40:33,500 --> 00:40:37,100
أرجوك تذكر أنك لن تصمد ساعة
مع هذا الوزن الذي عليك

346
00:40:37,100 --> 00:40:40,100
أجل, أجل, أعلم, أعلم -
حسناً -

347
00:40:42,900 --> 00:40:45,700
حسناً يا (بابلو) ماذا؟ ما الأمر؟

348
00:40:46,400 --> 00:40:48,800
حسناً ما هي خطتك؟

349
00:40:49,200 --> 00:40:52,500
ستذهب متنكراً لتقابلها وبعدها ماذا ستفعل؟

350
00:40:52,600 --> 00:40:54,700
بعدها ماذا؟ لا أعلم -
لا تعلم؟ -

351
00:40:54,800 --> 00:40:57,100
لا, لا أعلم -
حسناً دعني أفهم الأمر؟ -

352
00:40:57,200 --> 00:41:03,800
حسناً؟ ستراك وترتمي بحضنك
وتخبرك أنها تحبك ولم تنساك

353
00:41:03,900 --> 00:41:07,400
أجل, أجل ربما -
حسناً وعندما تبدأ بالإحتراق -

354
00:41:07,400 --> 00:41:10,100
ستخبرها أنك تحبها أيضاً
لكن عليك الذهاب فعلاً

355
00:41:10,100 --> 00:41:15,900
وإذا لم يقبض عليك أو يطلق عليك النار
ستراها مجدداً بعد 10 سنوات

356
00:41:15,900 --> 00:41:20,600
بالإضافة تعتقد أنها تنتظرك فعلاً؟

357
00:41:20,700 --> 00:41:21,700
أجل أعتقد ذلك -
تعتقد فعلاً -

358
00:41:21,900 --> 00:41:24,500
أجل أعتقد ذلك -
آدم) أنت من الأسفل) -

359
00:41:24,600 --> 00:41:28,700
ألا تفهم ذلك؟
بالإضافة...أتعلم ماذا؟

360
00:41:28,800 --> 00:41:31,700
أراهن أنها ستستدعي الشرطة
في اللحظة التي ستراك بها

361
00:41:31,800 --> 00:41:33,800
لن تستدعي الشرطة

362
00:41:33,900 --> 00:41:40,200
آدم) أنت متوهم جداً)
لما أنت مهووس بهؤلاء الأشخاص على أي حال؟

363
00:41:41,900 --> 00:41:45,000
أتعلم, أخي كان مثلك

364
00:41:46,200 --> 00:41:51,100
ذهب إلى الأعلى ..ولم يرجع قط

365
00:41:53,700 --> 00:41:57,000
أتريد أن ينتهي بك الأمر مثله؟

366
00:42:11,600 --> 00:42:13,400
حسناً

367
00:43:47,600 --> 00:43:51,500
(مرحباً (إيدن) هذا أنا (آدم

368
00:43:52,400 --> 00:43:56,100
أنا (آدم) ياإلهي

369
00:44:02,900 --> 00:44:05,100
من هناك؟ -
اللعنة -

370
00:44:05,700 --> 00:44:07,700
أحتمال وجود اختراق أمني

371
00:45:25,200 --> 00:45:27,000
(إيدن)

372
00:45:31,400 --> 00:45:33,700
إيدن) هذا أنا)

373
00:45:33,800 --> 00:45:38,200
أجل السيد (بوروشفيتز) أليس كذلك؟
سأكون معك بعد دقيقة

374
00:45:38,300 --> 00:45:41,400
(ماذا؟ هيا يا (إيدن

375
00:45:43,200 --> 00:45:48,500
مرحباً أنا (بولا) تحدثنا على الهاتف بالأمس
لم أدرك أنكما تعرفان بعضكما

376
00:45:49,600 --> 00:45:54,000
أجل, نعرف بعضنا لكنني لا أصدق
أنها تجاهلتني هكذا

377
00:45:54,100 --> 00:45:58,100
لا, لا هي تنسى الأمور فقط

378
00:45:58,300 --> 00:46:00,800
ماذا تقصدين؟ -
بسبب فقدانها للذاكرة -

379
00:46:02,400 --> 00:46:04,400
انتظري, تعاني من فقدان الذاكرة؟

380
00:46:04,400 --> 00:46:11,800
أجل منذ تعرضها للحادث -
هلا تقطعين هذان الأثنان؟  - أجل -

381
00:46:11,800 --> 00:46:13,800
أردت رؤيتي؟

382
00:46:15,600 --> 00:46:18,400
أجل, لا, أردت ذلك

383
00:46:18,800 --> 00:46:23,200
....انظري (إيدن) أعتقدت أننا...أنا

384
00:46:24,100 --> 00:46:29,100
....أعتقدت أن

385
00:46:29,600 --> 00:46:38,800
أن المنتج الذي كنت أعمل عليه
قد يثير أهتمامك من الناحية العملية

386
00:46:40,400 --> 00:46:44,000
أجل هل يمكنني أن أريكِ ذلك؟

387
00:46:44,500 --> 00:46:47,000
أجل, بالطبع هذا نموذج فقط

388
00:47:00,300 --> 00:47:03,600
يتطلب الأمر لحظة ليأخذ مفعوله

389
00:47:04,800 --> 00:47:06,400
حسناً

390
00:47:07,100 --> 00:47:13,200
أتعلمين أنا...كنت أعمل مع شاب

391
00:47:13,600 --> 00:47:19,000
حصل مؤخراً على وظيفة هنا
في "العالم الناقل" لكن لديه طفولة مضطربة

392
00:47:19,300 --> 00:47:21,800
أجل لقد كبر في دار الأيتام

393
00:47:21,900 --> 00:47:24,600
هذا فظيع -
أجل -

394
00:47:24,600 --> 00:47:30,200
تعلمين أن خالته (بيكي) هي عائلته الوحيدة

395
00:47:30,300 --> 00:47:32,000
يجب أن تحضره

396
00:47:32,100 --> 00:47:38,500
أجل الحقيقة هي أنه لم يتمكن من الحضور

397
00:47:39,300 --> 00:47:40,700
لما لا؟

398
00:47:40,800 --> 00:47:46,100
لأنه من الأسفل

399
00:47:51,400 --> 00:47:53,800
آسفة, آسفة -
لا -

400
00:47:54,300 --> 00:47:57,700
أجل -
أنا فقط لا أعرف لما تخبرني بهذا -

401
00:47:57,800 --> 00:48:01,700
حسناً على أي حال
أعتقدت أن هذا سيثير اهتمامك

402
00:48:01,700 --> 00:48:05,300
هذا مدهش
إنه مستقيم تماماً, ما هي هذه المادة؟

403
00:48:05,300 --> 00:48:09,000
هذا سري للغاية بالواقع

404
00:48:09,000 --> 00:48:11,400
أحب الأسرار -
أجل -

405
00:48:15,100 --> 00:48:17,400
هل أنت بخير؟ -
أجل أنا بخير -

406
00:48:17,500 --> 00:48:19,500
هل أنت متأكد؟ -
أجل, أجل -

407
00:48:19,500 --> 00:48:23,400
انتظر أنت تتعرق -
حقاً؟ ياإلهي -

408
00:48:23,500 --> 00:48:26,000
أتريد منديلاً ورقياً؟ -
لا, لا فعلاً أنا بخير -

409
00:48:26,000 --> 00:48:26,700
حسناً

410
00:48:26,700 --> 00:48:29,800
أتعلمين ماذا؟
أيمكنك فقط أن تعذرينني للحظة؟

411
00:48:29,900 --> 00:48:31,900
حسناً -
سأعود -

412
00:48:32,100 --> 00:48:34,000
سأعود

413
00:48:39,700 --> 00:48:41,400
إنه مضحك

414
00:49:46,400 --> 00:49:48,500
أنت, انتظر

415
00:49:52,700 --> 00:49:55,900
لن يعود أتصدقين ذلك؟

416
00:49:56,000 --> 00:49:58,100
لا, لا أصدق

417
00:49:59,100 --> 00:50:01,700
لكنه جذاب مع ذلك

418
00:50:03,900 --> 00:50:06,000
أعلم

419
00:50:10,400 --> 00:50:14,900
أكره أن أقول ذلك لكنني أخبرتك أنها -
لن تتذكرك            - (بابلو) أرجوك

420
00:50:14,900 --> 00:50:18,800
عليها أن تعاني من فقدان الذاكرة بعد كل ذلك؟

421
00:50:18,800 --> 00:50:26,400
بالتأكيد تعرف كيف تختار نسائك
وأحرقت نفسك جيداً أيضاً

422
00:50:26,400 --> 00:50:30,900
ضع من هذا الليلة عندما تخلد للنوم -
حسناً -

423
00:50:49,700 --> 00:50:53,000
هل الأمور على ما يرام سيد (كيرك)؟

424
00:50:53,000 --> 00:50:59,300
أجل, أجل كل شيء بخير
فقط أقوم بتنظيف بعض الأشياء

425
00:50:59,300 --> 00:51:05,500
هذه قائمة بالمرشحين لتجاربك الطبية -
رائع, شكراً لك -

426
00:51:07,500 --> 00:51:11,900
سأعود في نهاية اليوم لأعرف اختياراتك

427
00:51:13,400 --> 00:51:16,400
هل أستطيع رؤيتهم؟

428
00:51:16,600 --> 00:51:18,300
بالطبع

429
00:51:20,300 --> 00:51:26,800
يارجل, هل هناك عارضات بهذا الشكل؟
إنهم كالوزة المطبوخة

430
00:51:26,900 --> 00:51:29,300
هل يودون طردك أو ماذا؟ -
لا أعلم ربما -

431
00:51:29,300 --> 00:51:32,000
حان وقت العرض

432
00:51:34,300 --> 00:51:36,600
وقت العرض؟ ما هذا؟

433
00:51:36,700 --> 00:51:38,300
سترى

434
00:51:39,800 --> 00:51:42,700
أنت بدأت هنا حديثاً لذا ستكون بأمان من الطرد

435
00:51:42,700 --> 00:51:47,100
انتبهوا من فضلكم
قبل أن نبدأ بتوزيع العلاوات

436
00:51:47,400 --> 00:51:53,000
لدينا قائمة لأشخاص خدمتهم لم تعد مطلوبة

437
00:51:54,700 --> 00:52:01,700
(آلبرت ميدلو), (سوزان غونزاليس)
(جون فيليبس)

438
00:52:01,700 --> 00:52:07,200
صدقني يا صديقي
كريمك يعمل لذا ليس لديك شيء لتقلق عليه

439
00:52:07,300 --> 00:52:11,100
(كيفين سكوتش), (بياتريس أوبزهيستيس)

440
00:52:11,100 --> 00:52:13,500
(بوب بوروشفيتز)

441
00:52:13,900 --> 00:52:16,800
لا هذا ليس أنا -
(آليكس سافونار) -

442
00:52:16,800 --> 00:52:19,500
هذا خطأ -
(أتروناش سوماز) -

443
00:52:21,400 --> 00:52:25,500
عفواً أنا آسف هل قلت (بوب بوروشفيتز)؟

444
00:52:25,600 --> 00:52:29,100
حسناً أعتقد أن هناك خطأ

445
00:52:34,300 --> 00:52:37,600
(ليس هناك خطأ ياسيد (بوروشفيتز

446
00:52:37,700 --> 00:52:42,200
بالنسبة لكبر سنك ستحصل على تعويض لتقاعدك

447
00:52:42,400 --> 00:52:46,500
لكن عقدك مع "العالم الناقل" أنتهى

448
00:52:54,200 --> 00:52:59,000
(جيف دوكين), (إميليانو غراستي)

449
00:52:59,100 --> 00:53:04,000
(ديميتري راسكو), (أوسكار لوبيز)

450
00:53:05,700 --> 00:53:10,200
(ستيفين كريك) -
(لا تثق بأي أحد هنا يا (آدم -

451
00:53:10,200 --> 00:53:12,000
إنهم مجموعة من الأفاعي

452
00:53:12,100 --> 00:53:14,900
هذا هو الأمر؟ تحزم أشيائك وتذهب؟

453
00:53:16,500 --> 00:53:20,800
عملت لمدة 31 عام و رموني خارجاً كالقمامة

454
00:53:20,900 --> 00:53:25,100
"أجل هذه طريقة عمل "العالم الناقل

455
00:53:28,200 --> 00:53:32,500
هذه من أجل مجموعتك
هناك أشياء هنا ربما ستساعدك

456
00:53:34,100 --> 00:53:35,400
مستعد؟

457
00:53:35,500 --> 00:53:36,900
أجل

458
00:53:36,900 --> 00:53:38,900
....حسناً

459
00:53:39,000 --> 00:53:41,900
أمسكت بها, أمسكت بها

460
00:53:46,500 --> 00:53:48,600
(بوب)

461
00:53:49,800 --> 00:53:52,100
أنا آسف حقاً

462
00:53:52,800 --> 00:53:57,900
لا تقلق بشأني يا صديقي
مازال هناك الكثير

463
00:53:58,500 --> 00:54:00,000
صحيح

464
00:54:00,700 --> 00:54:03,400
أعتني بنفسك حسناً؟

465
00:54:04,300 --> 00:54:09,600
حسناً هيا بنا أيتها الكلبة العجوزة ستأتين معي

466
00:54:09,700 --> 00:54:14,700
بعيداً عن هؤلاء الحمقى
لكي لا ينتهي بنا الأمر في علبة

467
00:54:14,700 --> 00:54:17,300
هيا يا كلبة

468
00:54:18,000 --> 00:54:21,700
بوب) شكراً لك)

469
00:54:56,100 --> 00:55:02,200
الموظف خارج المكتب أترك رسالتك -
مرحباً (بوب) أنا (إيدن مور) التي تتصل بك -

470
00:55:02,200 --> 00:55:06,100
كنت أتساءل ما حدث ذلك اليوم
لقد خرجت من هنا مسرعاً

471
00:55:06,100 --> 00:55:07,500
(إيدن), (إيدن) -
مرحباً -

472
00:55:07,500 --> 00:55:09,500
(مرحباً مرحباً أنا (بوب

473
00:55:09,600 --> 00:55:10,800
ماذا حدث لك؟

474
00:55:10,900 --> 00:55:15,300
اسمعي أنا آسف للغاية لأنني اختفيت فجأة هكذا

475
00:55:15,300 --> 00:55:17,600
أتعلمين ماذا؟
جهاز الإنذار كان يعمل

476
00:55:17,600 --> 00:55:22,000
والأمن أغلقوا كل شيء
لذلك علقت هناك لساعات

477
00:55:22,000 --> 00:55:24,000
أجل -
لا, لا, حقاً -

478
00:55:24,200 --> 00:55:29,100
أقصد أنني كنت يائس لأتصل بك
كنت أنوي الأتصال بك

479
00:55:29,100 --> 00:55:34,300
حسناً سأدعك  تعوض علي الأمر
بأن تأخذني للغداء؟

480
00:55:34,300 --> 00:55:35,700
ماذا؟

481
00:55:35,800 --> 00:55:41,300
ستكون قد أختلقت قصة أفضل عندها -
هل تريدين الذهاب إلى الكافيتيريا -

482
00:55:41,300 --> 00:55:47,100
لا, أعتقدت أنه يمكننا نأكل بالخارج -
نأكل خارجاً؟ -

483
00:55:47,100 --> 00:55:53,300
أجل, لماذا؟ ألا تريد فعل ذلك؟ -
لا, لا أريد فعل ذلك -

484
00:55:53,300 --> 00:56:00,700
حسناً هذا رائع ما رأيك بالمقهى "دوس -
موندوز"؟ أتعرفه؟   - أجل, أجل بالطبع

485
00:56:01,000 --> 00:56:04,700
"المقهى "دوس موندوز

486
00:56:05,800 --> 00:56:07,200
هل هناك مشكلة؟

487
00:56:07,200 --> 00:56:12,600
لا, لا مشكلة على الإطلاق -
حسناً رائع سأراك غداً عند الظهيرة -

488
00:56:12,600 --> 00:56:15,000
حسناً رائع -
حسناً أراك عندها -

489
00:56:15,000 --> 00:56:16,800
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

490
00:57:24,700 --> 00:57:27,200
"أهلاً بكم في "العالم الناقل

491
00:57:27,300 --> 00:57:32,700
اليوم درجة الحرارة 21
"يوم جميل ومشمس في مدينة "تران

492
00:57:32,900 --> 00:57:36,600
العالم الناقل" يتمنى لكم يوماً جميلاً"

493
00:58:07,700 --> 00:58:13,600
النفط الناقل" طاقة لحياة أفضل"
نحن نقوم ببناء مستقبلكم

494
00:59:23,100 --> 00:59:24,600
مرحباً -
مرحباً -

495
00:59:25,500 --> 00:59:26,900
(مرحباً يا (بوب

496
00:59:27,100 --> 00:59:29,600
مرحباً, كيف حالك؟ -
بخير -

497
00:59:30,600 --> 00:59:33,100
آسف للغاية لأنني تأخرت -
لا تقلق, لقد وصلت للتو -

498
00:59:33,100 --> 00:59:35,200
حقاً؟ جيد

499
00:59:35,900 --> 00:59:39,500
كيف حدث أنني لم أراك
في "العالم الناقل" من قبل؟

500
00:59:39,500 --> 00:59:42,800
حسناً, إنها شركة كبيرة جداً

501
00:59:42,900 --> 00:59:47,200
لا أعلم ربما هذا هو السبب -
هذا صحيح هل تعيش بمكان قريب؟ -

502
00:59:47,300 --> 00:59:52,600
أنا لا, لا
لدي طريق بعيد جداً

503
01:00:07,300 --> 01:00:13,300
انظري أنا آسف
هل فعلاً لا تذكريني؟

504
01:00:14,200 --> 01:00:19,900
حتى إذا نظرتي إلي
أقصد إذا نظرتي إلي بالفعل؟

505
01:00:19,900 --> 01:00:22,200
لا تذكريني على الإطلاق؟

506
01:00:22,500 --> 01:00:26,800
(لا؟ هيا يا (إيدن

507
01:00:27,800 --> 01:00:30,200
انظري (إيدن) نحن نعرف بعضنا -
ماذا تفعل؟ -

508
01:00:30,200 --> 01:00:32,100
لكننا نعرف بعضنا حقاً

509
01:00:32,200 --> 01:00:34,300
لماذا تفعل هذا بي؟

510
01:00:34,400 --> 01:00:38,500
ماذا؟...لا, (إيدن), (إيدن) أرجوكِ

511
01:00:40,500 --> 01:00:46,900
إيدن) انتظري, انتظري, انتظري)
أنا آسف أرجوك إنه سوء تفاهم وحسب

512
01:00:46,900 --> 01:00:53,400
كنت أقصد أننا تقابلنا من قبل
بالمصعد في العمل؟

513
01:00:53,400 --> 01:00:56,200
أسقطتي أوراقك وأنا ساعدتك بإلتقاطهم

514
01:00:56,300 --> 01:00:58,300
لا تذكرين ذلك؟ -
لا, لا أذكر -

515
01:00:59,700 --> 01:01:02,700
أجل, لماذا ستذكرين ذلك؟ أعتقد

516
01:01:02,700 --> 01:01:06,700
انظري, أنا آسف
لكنني متوتر قليلاً هذا كل شيء

517
01:01:06,700 --> 01:01:11,600
لم أقصد أن أهاجمك هكذا
أنا آسف حقاً

518
01:01:11,900 --> 01:01:17,600
هل يمكنك مسامحتي؟ -
علي العودة إلى العمل أعتقد -

519
01:01:17,600 --> 01:01:19,500
هيا فقط أبقي لمشروب واحد

520
01:01:19,700 --> 01:01:23,600
لا يمكنك البقاء لمشروب واحد؟
ليس علينا تناول الطعام

521
01:01:23,600 --> 01:01:26,400
أتعلمين أنا لست جائعاً حتى

522
01:01:26,400 --> 01:01:29,900
إلا إذا كنت جائعة
في هذه الحالة أنا أتضور جوعاً

523
01:01:29,900 --> 01:01:35,400
سآكل قائمة الطعام بأكملها مرتين
إذا جلستي وتناولتي الغداء معي

524
01:01:35,400 --> 01:01:40,400
أنا أتضور جوعاً بالواقع -
أجل؟ هذا جيد هلا جلسنا؟ -

525
01:01:46,300 --> 01:01:48,900
هل هذه رأساً على عقب؟ -
سأعلمك كيف تشرب هذا, أمستعد؟ -

526
01:01:48,900 --> 01:01:52,400
لا أعلم ما هذا حتى   - إذاَ -
ماذا يفترض أن أفعل بها؟ -

527
01:01:52,400 --> 01:01:55,800
عليك أن تضع شفاهك هكذا -
حسناً -

528
01:01:55,900 --> 01:02:00,100
وقم بإمالته إلى الأسفل قليلاً

529
01:02:00,100 --> 01:02:02,000
ماذا؟

530
01:02:06,800 --> 01:02:09,100
كيف لم تعرفي ذلك؟ كيف  -
لمدة عام -

531
01:02:09,100 --> 01:02:16,000
لمدة عام؟ -
بالضبط, دعينا نقوم مجدداً بصحتك -

532
01:02:16,000 --> 01:02:18,600
هذه جيدة حقاً -
أجل, لكن يجب أن نخفف منها -

533
01:02:18,600 --> 01:02:20,300
حسناً, إنها قوية

534
01:02:20,400 --> 01:02:23,600
أتعلم؟ أريد أن أريك شيئاً -
طبعاً -

535
01:02:23,600 --> 01:02:28,200
إنه مشروع شخصي
أردت أن أقوم به على نطاق أوسع

536
01:02:28,200 --> 01:02:31,100
لكني أعتقدت أن اختراعك سيفيدني

537
01:02:31,100 --> 01:02:33,800
هذا مذهل حقاً -
أجل؟ -

538
01:02:33,800 --> 01:02:40,200
أجل إنه مذهل أود مساعدتك
أجل, هذه الجبال المحاصرة أليس كذلك؟

539
01:02:40,400 --> 01:02:46,100
أجل, لقد ترعرت هناك
مازلنا نملك منزلاً هناك

540
01:02:46,100 --> 01:02:52,100
أجل كنت معتاداً على الذهاب إلى هناك
كنت معتاداً على جمع الرمـان

541
01:02:52,100 --> 01:02:53,700
حقاً؟ أنا أيضاً -
أجـل -

542
01:02:53,700 --> 01:02:55,500
إنه الأفضل -
إنه الأفضل -

543
01:02:58,500 --> 01:03:00,500
هل أنت على ما يرام؟

544
01:03:00,500 --> 01:03:03,200
أجل, أنا بخير

545
01:03:04,700 --> 01:03:06,500
أنا بخير حقاً -
حسناً -

546
01:03:06,600 --> 01:03:09,000
لكن الجو دافئ قليلاً هنا, ألا تعتقدين ذلك؟

547
01:03:09,000 --> 01:03:10,100
دعنا نخرج من هنا

548
01:03:10,100 --> 01:03:11,300
أتريدين الذهاب؟ -
أجل -

549
01:03:11,400 --> 01:03:13,000
أجل أنطلب الحساب؟ -
أجل -

550
01:03:13,100 --> 01:03:14,700
حسناً

551
01:03:22,950 --> 01:03:25,750
إذاً هناك فرقة موسيقية مذهلة من الأسفل

552
01:03:25,850 --> 01:03:29,350
سيعزفون هنا في ليلة الجمعة
إنهم مدهشون عليك أن تسمعهم

553
01:03:29,450 --> 01:03:34,650
هذا يبدو رائعاً -
حسناً إذاً سأراك يوم الجمعة هنا؟ -

554
01:03:34,650 --> 01:03:36,150
أجل بالطبع -
حسناً -

555
01:03:36,250 --> 01:03:38,050
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

556
01:03:38,150 --> 01:03:40,050
شكراً على الغداء -
أعتني بنفسك -

557
01:03:40,050 --> 01:03:41,750
شكراً

558
01:06:38,650 --> 01:06:40,850
(إيدن)

559
01:06:49,450 --> 01:06:52,750
إيدن) هذا أنا)

560
01:07:10,850 --> 01:07:14,850
مندوبنا سيطبق المنتج بأكمله مباشرةً

561
01:07:15,050 --> 01:07:25,050
سنقوم ببيع 5 كريمات منفصلة
بقوة متناقصة حسب تركيز المكون الحيوي

562
01:07:25,050 --> 01:07:28,650
رقم 5 هو الأكثر قوة

563
01:07:28,650 --> 01:07:36,950
الهدف هو تفصيل الوجه
لتقسيمات الوجه المختلفة

564
01:07:36,950 --> 01:07:44,250
تسمح للمستهلك بتطبيق
ما يحتاجه وحيث يحتاجه

565
01:07:44,250 --> 01:07:52,350
لهدف المنتج العام أعتقد أن الرقم 2 يقدم تحسن
ملحوظ دون تأثيرات معاكسة

566
01:07:52,350 --> 01:07:55,650
والرقم 5 كونه الأقوى يمكنه فعل المعجزات

567
01:07:55,750 --> 01:07:57,550
وبما أننا نتكلم عن المعجزات

568
01:07:57,650 --> 01:08:02,750
نحن الآن نطور منتجاً للصدر والمؤخرة

569
01:08:04,250 --> 01:08:07,950
أعتقد أنه جاهز

570
01:08:08,150 --> 01:08:11,450
أحسنت , أحسنت

571
01:08:17,450 --> 01:08:19,250
هل هناك أي سؤال قبل أن نكمل؟ -
أجل -

572
01:08:20,450 --> 01:08:25,650
هل يمكننا أن نسوق نسخة أرخص
للذين في الأسفل بمنتج واحد فقط؟

573
01:08:25,750 --> 01:08:27,450
أجل يمكننا ذلك

574
01:08:27,550 --> 01:08:29,950
اللعنة -
ولكن بتركيز أقل -

575
01:08:29,950 --> 01:08:34,250
المنتج لا يصمد جيداً بجرعات عالية مركزة

576
01:08:34,250 --> 01:08:41,150
لنرى ما يحدث بالاستعمال الناجح

577
01:08:41,450 --> 01:08:47,150
....طبقنا عليها المنتج منذ 10 دقائق لذلك

578
01:08:59,450 --> 01:09:02,850
لدي سؤال للمندوب

579
01:09:03,350 --> 01:09:06,050
سيد (بوروشفيتز) صحيح؟

580
01:09:22,750 --> 01:09:27,650
آسف ربما أخطأت بيني وبين شخصاً آخر

581
01:09:27,650 --> 01:09:30,550
(اسمي هو (آدم

582
01:09:31,650 --> 01:09:33,750
(آدم كيرك)

583
01:09:55,850 --> 01:09:59,550
عذراً أنا أبحث عن (إيدن مور) هل رأيتها؟

584
01:09:59,650 --> 01:10:02,250
أجل لقد ذهبت للتو

585
01:10:04,950 --> 01:10:06,650
لا, لا

586
01:10:08,550 --> 01:10:10,150
تباً

587
01:10:11,050 --> 01:10:12,850
هيا, هيا

588
01:10:22,250 --> 01:10:25,050
توقف

589
01:10:25,850 --> 01:10:28,250
اختراق أمني في البرج الثاني

590
01:10:28,650 --> 01:10:33,350
العالم الناقل" من أجل غد أفضل وأكثر إشراقاً"

591
01:10:35,650 --> 01:10:37,750
أوقفوه

592
01:11:35,550 --> 01:11:42,450
الجاذبية" ثورة ستبدأ حديثاً"
"من مستحضرات تجميل "العالم الناقل

593
01:11:42,450 --> 01:11:46,750
أرفع نفسك إلى الأعلى اليوم

594
01:12:38,450 --> 01:12:39,950
مرحباً

595
01:12:42,250 --> 01:12:43,950
ماذا تفعلين هنا؟

596
01:12:44,050 --> 01:12:45,950
أنني أبحث عن كلبي

597
01:12:46,250 --> 01:12:47,750
ما هو اسمك؟

598
01:12:47,850 --> 01:12:49,850
لا يمكنني التحدث معك

599
01:12:50,150 --> 01:12:52,150
لما لا؟

600
01:12:53,850 --> 01:12:56,650
أنت من الأسفل

601
01:12:58,550 --> 01:13:00,750
(أنا (آدم

602
01:13:20,350 --> 01:13:24,650
أنت يا ابن الساقطة
علمت أنك تخطط لشيء ما

603
01:13:24,750 --> 01:13:27,150
بوب) هل أستطيع الدخول؟)

604
01:13:27,250 --> 01:13:30,050
بالطبع أنا هنا من أجل ذلك هيا, هيا

605
01:13:37,600 --> 01:13:43,800
حسناً, حسناً لقد وضعت الوزن الأقصى
للطبقة الخارجية لتحل مشكلة الحرارة

606
01:13:43,800 --> 01:13:46,400
الآن يا صديقي جرب هذا المقاس

607
01:13:46,400 --> 01:13:51,200
إذا كانت مناسبة
ستكون قد انتهيت من الحرارة الزائدة

608
01:13:51,200 --> 01:13:54,400
هذا رائع (بوب) هذا رائع

609
01:13:54,500 --> 01:14:00,800
يافتى, يافتى "العالم الناقل" سيلعنون اليوم
الذي طردوني به

610
01:14:03,600 --> 01:14:05,700
أجل يمكننا -
هل أمسكت به؟ -

611
01:14:10,800 --> 01:14:14,900
مقاسها مناسب تماماً -
جيد, جيد لنعود إلى إكمال الطبقة الخارجية -

612
01:14:15,000 --> 01:14:17,300
الزينة على الكعكة

613
01:14:18,300 --> 01:14:22,800
لم أفهم ذلك
هل من الممكن تغيير خصائص الجاذبية؟

614
01:14:22,800 --> 01:14:24,100
هل أنت متأكد؟

615
01:14:24,100 --> 01:14:33,900
أجل بالطبع انظر كل ما علينا فعله
هو أن نمزج بحرص المحلولان المتضادان

616
01:14:39,800 --> 01:14:43,800
انتظر لحظة, الجاذبية المستقرة

617
01:14:44,300 --> 01:14:47,700
....أجل...وهذا

618
01:14:50,400 --> 01:14:52,100
هذه هي

619
01:14:53,800 --> 01:14:58,000
يا إلهي

620
01:14:58,900 --> 01:15:07,400
هذا أفضل من الفكرة الجيدة يا صديقي
هذا ثوري

621
01:15:09,300 --> 01:15:12,700
لكن أليست الصيغة معهم الآن؟

622
01:15:12,700 --> 01:15:18,700
لا, لا أعطيتهم كل شيء
ما عدا المكون الأساسي

623
01:15:18,700 --> 01:15:27,000
سأتبرع بمال جيد فقط لأرى النظرة
التي على وجه (لاغا فولن) الآن

624
01:15:28,200 --> 01:15:31,400
إذاً أتخبرني أننا لا نملك الصيغة؟

625
01:15:31,500 --> 01:15:40,800
حاولنا إعادة صنعه عدة مرات لكن الأمر
"أن هناك مكون ينقصنا "المسحوق الزهرية

626
01:15:40,800 --> 01:15:45,600
حاولنا إيجاد أثره في مكتبه
بدونه لا يوجد كريم

627
01:15:45,600 --> 01:15:51,000
هذا غير مقبول
لا يمكنك معرفته بدونه؟

628
01:15:51,100 --> 01:15:52,600
لا

629
01:16:54,300 --> 01:16:58,700
هل تذكرين؟ -
بدأت أتذكر -

630
01:17:37,600 --> 01:17:40,900
نحن شرطة الحدود, قفوا جميعاً أمام الحائط

631
01:17:41,000 --> 01:17:43,900
من هذا الطريق من فضلكم -
أهدؤوا جميعاً -

632
01:17:43,900 --> 01:17:47,500
تباً, اسمعي يجب أن أذهب -
لا -

633
01:17:49,100 --> 01:17:51,000
لا تقلقي سأجدكِ

634
01:17:51,300 --> 01:17:53,200
أنت -
ها هو ذا -

635
01:17:53,300 --> 01:17:55,300
توقف

636
01:17:58,400 --> 01:18:01,700
أرجع إلى هنا -
توقف -

637
01:18:06,300 --> 01:18:08,200
إنه في الطابق العلوي

638
01:18:18,700 --> 01:18:20,900
خبر عاجل
وصلتنا للتو

639
01:18:20,900 --> 01:18:24,200
انتشرت شرطة الحدود بشكل كبير
لملاحقة المجرم

640
01:18:24,200 --> 01:18:26,600
"الذي هرب للتو من المقهى "دوس موندوز

641
01:18:26,600 --> 01:18:31,800
جميع القوات القانونية المحلية في حالة استعداد
وسنبقيكم على إطلاع حول تطورات هذه القصة

642
01:20:39,300 --> 01:20:41,700
هيا بنا لنذهب

643
01:20:46,900 --> 01:20:50,700
انتظري, انتظري -
ماذا؟ -

644
01:20:52,200 --> 01:20:55,000
أعتقد أنني سمعت شيئاً

645
01:20:57,100 --> 01:20:59,800
أنت بخير؟ -
أجل -

646
01:21:07,100 --> 01:21:09,600
إنهم قادمون من هنا
أذهبي هيا, هيا, هيا

647
01:21:11,700 --> 01:21:13,200
أنتم توقفوا

648
01:21:14,300 --> 01:21:16,200
هيا يا (إيدن) هيا

649
01:21:22,300 --> 01:21:23,200
هيا, هيا, هيا

650
01:21:24,300 --> 01:21:27,500
أذهبي, أذهبي, أذهبي

651
01:21:35,600 --> 01:21:40,100
الأثقال, (إيدن) إنها على خصري
أنزعيهم هيا, هيا

652
01:21:43,800 --> 01:21:47,600
إنهم هناك

653
01:22:07,300 --> 01:22:09,700
إيدن) أمسكي بيدي هذه)

654
01:23:04,000 --> 01:23:06,100
تمسك جيداً تمسك جيداً

655
01:23:06,400 --> 01:23:08,800
إيدن) تمسكي جيداً)

656
01:23:08,900 --> 01:23:10,900
تمسكي

657
01:23:11,100 --> 01:23:13,000
تمسك

658
01:23:14,100 --> 01:23:18,500
لا تترك يدي
أنا ممسكة بك لا تتركني

659
01:23:25,800 --> 01:23:28,000
تمسك, تمسك

660
01:23:28,200 --> 01:23:29,400
أتركي يدي

661
01:23:29,500 --> 01:23:30,800
لا -
أرجوك -

662
01:23:30,800 --> 01:23:33,600
لا, لا

663
01:23:34,300 --> 01:23:36,600
أنا آسف جداً -
لا -

664
01:23:36,600 --> 01:23:37,800
أنا آسف جداً

665
01:23:37,900 --> 01:23:39,800
لا, لا

666
01:25:24,250 --> 01:25:27,750
لا, انتظروا لا, لا انتظروا

667
01:25:27,850 --> 01:25:31,950
لا أنا لم أفعل أي شيء
توقف

668
01:25:32,150 --> 01:25:34,550
أصعد إلى السيارة -
ساعدوني -

669
01:25:34,650 --> 01:25:36,250
أبتعد عني -
هيا -

670
01:25:36,450 --> 01:25:40,450
أرجوكم أنا لم أفعل شيء
لم أفعل شيء

671
01:25:40,450 --> 01:25:45,050
هذا هو الأتفاق
ستعطينا الصيغة الكاملة لمضاد الشيخوخة

672
01:25:45,050 --> 01:25:49,850
(وإذا حاولت الاتصال بالسيدة (مور
التهم الموجهة إليها ستعاد فتحها

673
01:25:49,850 --> 01:25:53,650
هل كلامي واضح يا سيد (كيرك)؟

674
01:26:18,650 --> 01:26:25,750
إذاً هذا هو الأمر
لقد فازوا وخسرت أنا

675
01:26:25,750 --> 01:26:29,950
خسرت كل شيء وحسب

676
01:26:29,950 --> 01:26:35,350
(أخذوا خالتي (بيكي
وأخذوا (إيدن) مني

677
01:26:35,350 --> 01:26:43,850
من الصعب أن أتقبل
أنني لن أرى (إيدن) مجدداً

678
01:26:43,850 --> 01:26:49,850
كنت ساذج
لأعتقد أن بمقدوري تغيير العالم

679
01:26:49,850 --> 01:27:00,650
أتعلمون أن الذين في الأعلى يفوزون دائماً
وهنا في الأسفل نحن نخسر دائماً

680
01:27:00,650 --> 01:27:06,350
إذاً أعتقد أنني سأعود لحياتي
وإلى عالمي

681
01:27:06,650 --> 01:27:12,950
وسأحاول هنا بالأسفل
أن أفعل أفضل ما لدي

682
01:27:12,950 --> 01:27:19,850
ولكنني لن أنساها أبداً أبداً

683
01:28:10,550 --> 01:28:12,750
أفعلها برفق

684
01:28:28,650 --> 01:28:30,850
إنه النصر

685
01:28:43,150 --> 01:28:46,650
إذاً هل صحيح أن الجميع أغنياء في الأعلى؟

686
01:28:47,450 --> 01:28:51,050
ألا تعلم؟
المكان في الأعلى كالجنة

687
01:28:51,450 --> 01:28:59,150
الجنة؟ لا أعتقد ذلك يارفاق
ربما هم أغنياء بالطبع

688
01:29:00,550 --> 01:29:03,850
لكنها ليست جنة حتماً

689
01:29:07,950 --> 01:29:11,550
دعني انظر إلى ذلك؟

690
01:29:12,050 --> 01:29:14,850
ما رأيكما؟ أيجب أن نجعل هذه تحلق؟

691
01:29:14,950 --> 01:29:16,850
أجل -
أجل -

692
01:29:16,950 --> 01:29:19,550
نعطيها دفعة, حسناً انتظرا قليلاً

693
01:29:22,850 --> 01:29:24,750
حسناً ها نحن ذا

694
01:29:32,650 --> 01:29:36,150
حسناً, حاول الآن
هيا قم بها

695
01:29:48,450 --> 01:29:54,950
مرحباً (إيدن) أنا (بولا), أمازلتِ مريضة؟
لم تأتي إلى العمل منذ 4 أيام

696
01:29:54,950 --> 01:29:58,150
هل وصلتكِ تلك الزهور الغريبة
التي أرسلناها إليك؟

697
01:29:58,150 --> 01:30:00,150
أعتقد أنها أرسلت من الطابق صفر

698
01:30:00,350 --> 01:30:04,550
أعلميني حسناً؟
اتمنى أن تكوني بخير, وداعاً

699
01:30:14,150 --> 01:30:17,850
بوب بوروشفيتز)؟) -
أجل -

700
01:30:18,450 --> 01:30:22,150
أنا (إيدن مور) وأحتاج لمساعدتك

701
01:30:56,450 --> 01:30:59,050
أجل مذهل

702
01:31:00,450 --> 01:31:01,550
(بوب)؟ (بوب)

703
01:31:01,750 --> 01:31:06,050
ماذا؟ أتعتقد أنك الوحيد الذي يستطيع
أن يذهب رأساً على عقب؟

704
01:31:06,050 --> 01:31:09,050
لن تتخلص مني بهذه السهولة ياصديقي

705
01:31:09,450 --> 01:31:12,750
لا يمكنني تصديق هذا؟
كيف تمكنت من فعل ذلك؟

706
01:31:13,350 --> 01:31:16,750
انظر إلى هذا

707
01:31:22,150 --> 01:31:25,550
...و
لا, لا, لا

708
01:31:25,850 --> 01:31:30,250
هل قمت بتصنيع سترة أو ماذا؟
هذا مذهل

709
01:31:31,050 --> 01:31:34,950
ها نحن ذا يا عزيزي

710
01:31:37,450 --> 01:31:41,850
أنت لا ترتدي سترة حتى, أين الوزن؟ -
لا, أجسامنا مؤلفة من 90% من الماء, صحيح؟ -

711
01:31:41,850 --> 01:31:45,950
يمكنني جمع نسخة علوية وسفلية
مع تأثير أقوى حسناً؟

712
01:31:45,950 --> 01:31:51,750
أجل, أنت تعرف هذا أكثر مني
لكن الأكتشاف يارجل...النصر

713
01:31:51,850 --> 01:31:56,050
أنني أثرثر, المشكلة هي أن المفعول
يدوم ساعة لكنني سأقوم بتحسينه

714
01:31:56,050 --> 01:32:02,850
وأنت, أنت يا صديقي
أنت...لديك موعد

715
01:32:03,350 --> 01:32:05,450
ما هذا؟

716
01:32:09,250 --> 01:32:12,250
"مقهى "دوس موندوز

717
01:32:14,150 --> 01:32:17,150
من الأفضل أن لا تذهب بهذه الملابس

718
01:32:18,250 --> 01:32:20,150
هل أخبرته؟
هناك شيء آخر

719
01:32:20,850 --> 01:32:27,450
الكريم حسناً بفضل مساعدينك
(اشتريت اختراعك تحت اسم (آلبرت الرمز

720
01:32:27,450 --> 01:32:29,650
"قبل "العالم الناقل

721
01:32:33,450 --> 01:32:35,550
هذا جيد, جيد

722
01:33:15,550 --> 01:33:17,850
(آدم)

723
01:33:18,550 --> 01:33:20,450
(إيدن)

724
01:33:20,550 --> 01:33:24,950
لا يمكنني تصديق ذلك
كيف نزلت إلى هنا؟

725
01:33:24,950 --> 01:33:27,250
بوب) وجد طريقة لينزلني)

726
01:33:27,650 --> 01:33:29,550
لا يمكنني تصديق ذلك

727
01:33:32,650 --> 01:33:35,250
قلقت عليك

728
01:33:37,050 --> 01:33:39,050
ولم أعرف ما حدث لكِ

729
01:33:39,750 --> 01:33:41,250
هل أنت بخير؟

730
01:33:48,350 --> 01:33:51,950
أنا حامل وسنرزق بتوأم

731
01:33:56,850 --> 01:33:58,250
ماذا؟

732
01:34:00,150 --> 01:34:01,950
لا يمكنني تصديق ذلك

733
01:34:06,050 --> 01:34:08,650
لا يمكنني تصديق ذلك

734
01:34:09,950 --> 01:34:12,250
كم من الوقت يمكنك البقاء بالأسفل؟

735
01:34:12,650 --> 01:34:20,550
إلى الأبد, قال (بوب) لأنني حامل
ولم يفهم كيف هذا يجعلني مختلفة

736
01:34:26,050 --> 01:34:28,050
أحبك

737
01:34:28,350 --> 01:34:30,150
أحبك

738
01:35:12,050 --> 01:35:16,050
لم ندرك بعد صدى ما فعلناه

739
01:35:16,250 --> 01:35:25,850
حبنا سيغير إلى الأبد مجرى التاريخ
ولكن هذه قصة أخرى

740
01:35:38,750 --> 01:38:14,550
*  west king  * تـرجـمـة
"أرجو أن تكون نالـــــت اعجابكم"
"sohildvb" تعديل التوقيت
