0 00:00:02,146 --> 00:00:43,002 ترجمة يونس تعديل ArabRoyal 1 00:00:44,683 --> 00:00:47,007 .حان وقت سنفرة بعض السّحر 2 00:00:51,968 --> 00:00:54,808 ها أنت ذا.. أيّها العاطفي 3 00:00:58,707 --> 00:01:01,145 ..."بالفعل،النّمر في "لوس أنجليس 4 00:01:01,370 --> 00:01:05,367 يثبت حضوره الأزرق السّحري 5 00:01:05,778 --> 00:01:09,143 إلاّ اذا كانت التعويذة السحريّة فاقدة المفعول 6 00:01:09,441 --> 00:01:12,681 و هو آخر شيء ..آمل حدوثه 7 00:01:24,024 --> 00:01:28,599 .كان يا مكان ... في قرية السنافر ...كانت السنّافر المرِِحة 8 00:01:28,600 --> 00:01:33,448 .منغمسة في حياتها السّعيدة وغير قلقة من أيّ خطر 9 00:01:33,473 --> 00:01:42,980 (ولكن غير بعيد عنها كان المشعوذ الشرّير (شرشبيل .يَحْبك لهم خطّةً شيطانيّة 10 00:01:43,156 --> 00:01:48,583 هيه! "رقيق" ! أنت تقاطع الرّاوي 11 00:01:49,081 --> 00:01:52,569 على رسلكم قليلاً يا إخواني الزرق 12 00:01:52,594 --> 00:01:54,817 حسناً... بكلّ الأحوال لنتابع 13 00:01:54,842 --> 00:01:59,675 "شرشبيل)قال : "أنا أجهّز مخلوقتي التي لا تُقهر) 14 00:01:59,700 --> 00:02:05,463 السّنفورة) . لكي تتسلّل إلى القرية) و تقوم بخيانة السّنافر 15 00:02:21,014 --> 00:02:25,071 إنّها قبيحة المظهر - هل هي سنفور مسخ؟- 16 00:02:25,296 --> 00:02:30,372 بلى، و بطبعها السيّء،قامت بقلب القرية رأساً على عقب 17 00:02:32,398 --> 00:02:35,514 ...حتّى أنّها- ماذا تفعل ؟- 18 00:02:36,981 --> 00:02:40,200 السنافر اكتشفوا من قام بصنعها 19 00:02:40,225 --> 00:02:45,278 (لكن و بالرّغم من كونها صنيعة(شرشبيل بابا سنفور) اكتشف جانباً خيّرا فيها) 20 00:02:45,303 --> 00:02:48,559 حبٌّ و لطف .. تحوّل كامل 21 00:02:48,584 --> 00:02:53,559 ،وبواسطة وصفة سحريّة خاصّة حوّلها إلى سنفورة زرقاء أصليّة 22 00:02:53,584 --> 00:02:58,777 وتلك هي سيرة انضمام سنفورتنا العزيزة إلينا 23 00:03:00,754 --> 00:03:04,051 مرحباً- (مرحباً (سنفورة- 24 00:03:05,630 --> 00:03:08,924 أتمنّى لو كنت أملك ذلك الشّعر 25 00:03:14,060 --> 00:03:17,660 واو ، كان هذا مذهلاً 26 00:03:20,029 --> 00:03:21,614 مرحباً 27 00:03:22,618 --> 00:03:24,984 مهلاً، كيف بقي شعرها جافّاً 28 00:03:34,568 --> 00:03:37,205 سنافر ساذجة و غبيّة 29 00:03:37,230 --> 00:03:39,264 أنتم ملكي الآن 30 00:03:39,289 --> 00:03:42,173 إنها حيّة ، انجوا بحياتكم- سبق و أخبرتكم في الرواية- 31 00:03:48,024 --> 00:03:49,912 إنّها تمتلك صولجان التّنين 32 00:03:55,773 --> 00:04:02,497 أوه ياصنيعتي الجميلة أنت حقّاً فتاة والدك الصغيرة 33 00:04:14,490 --> 00:04:16,882 سنفورة) أأنت على مايرام ؟) 34 00:04:18,306 --> 00:04:19,555 ! أبي 35 00:04:20,565 --> 00:04:23,061 حسنًٌ، حسنٌ، كلّ شيء سيكون بخير 36 00:04:23,086 --> 00:04:25,502 هل راودكِ ذلك الكابوس مجدّداً ؟ 37 00:04:26,046 --> 00:04:32,053 أبتاه، في كل ذكرى من يوم ميلادي يراودني نفس الحلم المخيف حول أصلي 38 00:04:32,078 --> 00:04:36,537 و ذلك يجعلني أتسائل.. من أكون حقّاً 39 00:04:36,562 --> 00:04:41,794 وفي كلّ سنة أكرّر تذكيرك بأنه ليس مهمّا من أين أتيت 40 00:04:41,819 --> 00:04:44,814 المهّم هو من تختارين أن تكوني عليه 41 00:04:44,844 --> 00:04:47,681 حقّاً؟ 42 00:04:47,706 --> 00:04:52,943 ليس عليكِ تصديق كلام سنفورٍ خرِف اخرجي هناك و سترين بنفسك 43 00:04:52,968 --> 00:04:55,657 .أنّ هذا هو المكان الذي تنتمين إليه 44 00:04:55,683 --> 00:04:58,264 (أنت تنتمي ل(شرشبيل 45 00:04:59,241 --> 00:05:01,719 (أنت تنتمي ل(شرشبيل 46 00:05:02,281 --> 00:05:04,913 (أنت تنتمي ل(شرشبيل 47 00:05:04,938 --> 00:05:05,912 ! قلها 48 00:05:06,107 --> 00:05:08,234 (أنتِ تنتمين ل(شرشبيل 49 00:05:08,283 --> 00:05:10,796 أنا،أنا- أنا،أنا- 50 00:05:10,932 --> 00:05:13,736 العصا السحريّة لاتكذب أبداً قلها بصوت خافت 51 00:05:13,761 --> 00:05:16,667 صوتك خافت ،سيدي 52 00:05:16,692 --> 00:05:19,388 ...في الواقع ،أنت 53 00:05:24,159 --> 00:05:30,325 و هذه سادتي خدعة أخرى من السّاحر الأكثر شعبيّة على الاطلاق 54 00:05:30,350 --> 00:05:36,426 شرشبينيا" العرض السحريّ الذي أبهر الجميع" "من "نيويورك" إلى "لاس فيغاس 55 00:05:36,451 --> 00:05:39,592 "يحطّ رحاله الآن في "باريس عاصمة الأنوار بفرنسا 56 00:05:39,617 --> 00:05:44,044 هذا الرّجل الغامض الذي تحوّل من كونه مغموراً إلى شخص لايمكن إيقافه 57 00:05:44,069 --> 00:05:46,387 بفضل الحادثة في نيويورك 58 00:05:50,833 --> 00:05:56,155 أنت!ابتعد عن طريقي ياغريب الأطوار- ! كيف تجرؤ على نعتي بذلك - 59 00:05:59,722 --> 00:06:02,193 أنت ! آمل أن الإطلالة أعجبتك من هناك 60 00:06:05,809 --> 00:06:07,365 أحمق 61 00:06:09,712 --> 00:06:11,817 *هل أنت حي؟* 62 00:06:11,842 --> 00:06:16,226 من شوارع "نيو يورك" إلى قصور أوربا 63 00:06:16,251 --> 00:06:19,996 انتقل السّاحر الأكثر شعبية على الإطلاق إلى أشهر دار أوبرا في باريس 64 00:06:20,021 --> 00:06:22,067 حسنُ جدّاً 65 00:06:24,168 --> 00:06:31,315 أوه ،يا إلهي ، ألا يمكنني الاستمتاع برحلة هادئة دون قيّامك بإزعاجي حول كيفيّة استخلاص مسحوق السنافر 66 00:06:31,350 --> 00:06:34,545 ظننت أنني سأعثر على بعض المسحوق في مملكة "نيويورك" تلك 67 00:06:34,570 --> 00:06:36,864 لكنّك لم تتوقّع ذلك أليس كذلك ؟ 68 00:06:36,864 --> 00:06:38,322 *أنت من أضاع المسحوق* 69 00:06:38,357 --> 00:06:40,457 أنا من أضاعها ؟ مالذي تتحدّث عنه ؟ 70 00:06:40,483 --> 00:06:44,293 لقد توجّب عليّ تحويل ذلك الرّجل إلى ضفدع عملاق فقد كان عرضاً سحريّاً ،أليس كذلك ؟ 71 00:06:45,627 --> 00:06:49,128 ...لأنه بدون مسحوق السنافر لايمكنني أن لماذا أزعج نفسي بالتحدّث معك 72 00:06:49,153 --> 00:06:53,905 أنت لاتفهم في السّحر ، ها ..ضع ذلك اللسان على صفحة الفيسبوك و العقها 73 00:06:53,930 --> 00:06:55,808 أو افعل ما تشاء 74 00:06:56,733 --> 00:07:02,700 إضافةً إلى أنّه لازال بحوزتي مايكفي من المسحوق لتنفيذ خطّة شاملة 75 00:07:02,701 --> 00:07:04,262 بلا،بلا،بلا،بلا،بلا 76 00:07:04,297 --> 00:07:07,240 الآن .. دُماي الرائعة بانتظاري 77 00:07:07,275 --> 00:07:08,610 مرحباً 78 00:07:08,645 --> 00:07:12,337 مرحباً، يادُماي الصّغيرة 79 00:07:13,221 --> 00:07:15,707 لاشكّ أنكم جديرون بالحضور لعرضي 80 00:07:15,732 --> 00:07:19,424 أنت أيضاً أيّها المتقاعس الصّغير 81 00:07:21,061 --> 00:07:24,447 ...أنا أمتلك أعظم قوة سحرية سبق و 82 00:07:44,521 --> 00:07:49,445 مرحباً أيّها الوسيم،أوه انظر، إنّها هديّة 83 00:07:49,470 --> 00:07:52,349 لاشكّ أنّها من أحد المعجبين 84 00:07:52,374 --> 00:07:57,489 أوه إنّها مهداة إليك- *لأنّني أكثر شهرة منك*- 85 00:07:57,514 --> 00:08:01,469 كلاّ،لستَ أكثر شهرة منّي- *بلى،أناكذلك*- 86 00:08:03,486 --> 00:08:07,041 نقطة خضراء صغيرة؟ لماذا ياترى حصلت على نقطة خضراء صغيرة؟ 87 00:08:07,621 --> 00:08:09,322 أمسكها أمسكها 88 00:08:09,357 --> 00:08:12,602 أبي سيحبّ هذا- هاغيس) يريد اللعب أيضاً)- 89 00:08:12,627 --> 00:08:14,199 هاغيس) يلعب مع الهرّ)- 90 00:08:14,224 --> 00:08:18,036 راقبني ،أنا ذاهبة للأسفل- مرحباً أيها القط- 91 00:08:18,061 --> 00:08:19,914 (هيه، (فيكسي- 92 00:08:21,471 --> 00:08:23,394 يعجبني لهوكم أعزّائي 93 00:08:25,086 --> 00:08:27,608 أوه أوه- هاغيس) آتٍ لنجدتك)- 94 00:08:28,645 --> 00:08:31,384 أجل- (هيه (هاغيس- 95 00:08:32,156 --> 00:08:35,450 اسحب- هاغيس) اصطاد سمكة كبيرة)- 96 00:08:35,976 --> 00:08:39,386 الجولة الثانية عشرة،لصالح العفاريت 97 00:08:41,686 --> 00:08:46,105 أحسنت القول أخي الغبي- ...كما يبدو لم تكن الهديّة التي توقّعتَها - 98 00:08:46,130 --> 00:08:47,743 بل كانت فخّاً 99 00:08:48,765 --> 00:08:51,304 كان هذا مسليّا يا أعزّائي 100 00:08:51,235 --> 00:08:52,682 هل أسعدناك يا أبي ؟ 101 00:08:52,816 --> 00:08:54,709 لا.لم تفعلوا 102 00:08:55,423 --> 00:08:58,941 أتعلمين مالّذي كان ليسعدني "فيكسي"؟ لو كنتم زرقاً مثل سنافر حقيقيّة 103 00:08:58,966 --> 00:09:03,262 عندها مسحوقكم سيمدّني بقوى سحريّة خارقة 104 00:09:03,287 --> 00:09:05,873 هذا الأمر يثير حماسي 105 00:09:05,898 --> 00:09:08,396 أنتما الاثنان عبارة عن تجربة فاشلة و مخيّبة للآمال 106 00:09:09,186 --> 00:09:10,388 تجربة؟- 107 00:09:10,388 --> 00:09:13,171 مثل تلك السنفورة الخائنة- 108 00:09:13,535 --> 00:09:16,229 ضع تلك اللافتة هناك من فضلك و شكراً 109 00:09:19,380 --> 00:09:22,599 أودّ بشدّة أن أسنفره على رأسه 110 00:09:22,624 --> 00:09:28,142 ! هيّا تقدم من هنا ،يالها من كعكة سنفورة) ستحبّ هذه الحفلة) 111 00:09:28,177 --> 00:09:30,755 أنتم! من الذي سرق قطعة من الكعكة؟ 112 00:09:30,780 --> 00:09:32,554 لاأعلم...ربّما هو- ! (طمّــاع)- 113 00:09:32,555 --> 00:09:34,055 ماذا؟لماذا تنظرون إليّ هكذا؟ 114 00:09:34,090 --> 00:09:37,149 تفضّل(مفكّر)هذه هديّتي من أجل (حفلة مفاجأة (سنفورة 115 00:09:37,174 --> 00:09:42,150 باللّه عليك يا (مازح) هل ظننت حقّاً أنني أنا أذكى سنفور في القرية سأقع ضحيّة لمقلب هديّتك؟ 116 00:09:42,175 --> 00:09:44,565 نعم- هات البطاقة فقط- 117 00:09:44,590 --> 00:09:48,011 العباقرة دائماً ما يقعون ضحية مقالب بسيطة 118 00:09:48,036 --> 00:09:49,109 ! إنّها قادمة 119 00:09:49,109 --> 00:09:51,993 ! ستفسد المفاجأة ،لاتدعوها ترى الكعكة 120 00:09:52,357 --> 00:09:56,564 ...اختبؤوا،اختبؤوا 121 00:09:56,599 --> 00:09:58,484 علينا أن نبعدها عن هنا 122 00:09:58,519 --> 00:10:00,359 هاهي ذا،تصرّفوا بشكل عادي 123 00:10:00,384 --> 00:10:05,334 مرحباً شباب،هل يودّ أحدكم القيام بشيء مميّز اليوم ؟ 124 00:10:05,359 --> 00:10:09,500 مرحبا (مغرور)هل تودّ المضّي معي إلى النّافورة لنرى انعكاس صورتنا عليها ؟ 125 00:10:09,525 --> 00:10:14,389 (لقد سئمت من مشاهدة نفسي يا (سنفورة كان هذا مقنعاً 126 00:10:14,404 --> 00:10:18,963 (مرحباً(مبتهج) ،مرحباً(اجتماعي- نعم عزيزتي- 127 00:10:18,988 --> 00:10:24,443 هل هناك ما يحدث و يجب أن أعلم به؟ - "كلاّ،لاشيء نُسنفره هنا عدا حفل "هالوسا- 128 00:10:24,478 --> 00:10:29,467 اجتماعي) قرّر أن يغدو كاتبا، أليس كذلك (اجتماعي)؟)- بلى،سبق و نشرت كتابي في موقع السّنافر- 129 00:10:29,492 --> 00:10:31,646 "و قد حصلت على 101 لايك على "سنفوربوك 130 00:10:33,125 --> 00:10:36,020 اذن لم يتذكر أحدٌ عيد ميلادي؟ 131 00:10:36,685 --> 00:10:38,439 ! ستفسد المفاجأة 132 00:10:41,226 --> 00:10:46,732 أتعلمين يا (سنفورة) ، إنه من الجيّد أحيانا القيام ببعض التأمّل 133 00:10:46,808 --> 00:10:47,839 اذهبي و افعلي شيئاً- 134 00:10:47,839 --> 00:10:49,290 لانحتاجك هنا 135 00:10:49,821 --> 00:10:52,076 مع السّلامة 136 00:10:52,101 --> 00:10:56,092 لقد قمنا بخداعها،ألا تظنّ ذلك يا (غبي)؟- 137 00:10:56,092 --> 00:11:00,101 ...أجل فهي لاتعلم شيئا حول مفاجأة حفلة عيد 138 00:11:06,134 --> 00:11:10,001 ربّما أنا لا أنتمي حقّاً إلى هذا المكان 139 00:11:11,670 --> 00:11:16,475 ~ سنة حلوة يا جميل ~ 140 00:11:16,500 --> 00:11:21,235 ~ (سنة حلوة يا عزيزنا(بلو~ 141 00:11:21,260 --> 00:11:24,212 عيد ميلاد سعـيد 142 00:11:24,237 --> 00:11:26,301 هيّا ،انفخ على الشّمع 143 00:11:30,351 --> 00:11:32,934 حسناً،أظنّني جلبت مايناسب الجميع هنا 144 00:11:32,934 --> 00:11:37,112 هذه كعكة توت عضويّة خالية من الدّهون،مضادّة للأكسدة وغنيّة بالبروتينات 145 00:11:37,137 --> 00:11:40,788 مطبوخة محلياًّ من طرف خبّاز صاعد 146 00:11:40,813 --> 00:11:42,812 والّذي أقسم أنّه لم يرَ الفول السوداني في حياته 147 00:11:42,837 --> 00:11:45,078 كلّكم موافقون ،صحيح ؟ 148 00:11:45,103 --> 00:11:47,992 ولا حتّى بعض المنشّطات ؟- كلاّ- 149 00:11:48,017 --> 00:11:52,297 في الواقع نحن بخير- في الواقع هذه هي خاليّة من المنشّطات و الممنوعات 150 00:11:52,322 --> 00:11:55,230 أبي، هل نبدأ بتقطيع الكعكة؟- أجل لنفعل ذلك- 151 00:11:56,140 --> 00:11:58,449 ! من كان يظنّ أنّ الأمر سيكون معقّداً هكذا 152 00:11:58,888 --> 00:12:03,154 هل أنت جاد؟ أنتم تجعلون الأمر يبدو سهلاً- بالفعل،لاشكّ أن والداك كانا قدوة رائعة لك- 153 00:12:03,154 --> 00:12:07,632 لا،ليس صحيحاً، أبي هجرنا ...عندما كنت في الخامسة لذا 154 00:12:07,657 --> 00:12:10,843 هل تأخّرت ؟ هل وزّعتم جميع الهدايا؟ 155 00:12:13,046 --> 00:12:19,081 (جدّي (فكتور- عيد ميلاد سعيد يا رفيق- 156 00:12:19,106 --> 00:12:20,570 أخيراُ أدركت الحفلة 157 00:12:20,570 --> 00:12:23,269 (مرحباً ،أنا (فيكتور) والد (باتريك 158 00:12:23,304 --> 00:12:26,350 و لابدّ أنكم أصدقائه ، ممّا يجعلكم أصدقائي أيضاً 159 00:12:26,375 --> 00:12:29,792 هيّا ارفع يديك لأحضنك 160 00:12:29,817 --> 00:12:33,079 ظننتك قلتَ أنّ والدك هجركم 161 00:12:33,104 --> 00:12:35,452 لقد فعَلْ، هذا زوج أمّي 162 00:12:35,477 --> 00:12:37,476 ستودّ رحيله،فقط انتظر 163 00:12:38,267 --> 00:12:39,866 أين عزيزتي (غريسي) ؟ 164 00:12:41,743 --> 00:12:42,777 كيف حالك؟ 165 00:12:42,777 --> 00:12:47,286 ،بعد ولادة(بلو)افتقدت بطنك الكبيرة كان لديك الكثير لأعانقه 166 00:12:50,149 --> 00:12:51,593 احتفظت لك بأكبر عناق 167 00:12:51,862 --> 00:12:53,510 ...لاتفعل من فضلك لا 168 00:12:54,287 --> 00:12:58,275 أنا...غيرسعيد ..بذلك..اطلاقاً 169 00:12:58,300 --> 00:13:02,350 "آآه لاشيء كعناق اثنين من آل "دويل 170 00:13:02,350 --> 00:13:03,880 "أنا لست من آل "دويل 171 00:13:03,896 --> 00:13:04,787 جزء منك هو كذلك 172 00:13:04,962 --> 00:13:05,698 "أنا من آل"وينزلو 173 00:13:05,698 --> 00:13:07,917 "حسناً اتّفقنا سيّد "وينزلو 174 00:13:08,165 --> 00:13:09,710 (أنتِ نصف (دويل 175 00:13:09,995 --> 00:13:14,563 هيه،أنتَ ذلك الرّجل الذي يقدّم وصلة النّقانق الإشهاريّة على التلفاز؟ 176 00:13:14,597 --> 00:13:18,503 أنتِ على حق- أنا ملك النقانق- 177 00:13:19,787 --> 00:13:24,820 حسناً بما أنّه عيد ميلاد (بلو) سأقدم لكلّ واحد منكم قطعة نقانق مجّاناً 178 00:13:24,871 --> 00:13:27,932 شكراً لك- دون مقابل،كم هذا لطيف- 179 00:13:27,957 --> 00:13:29,480 وهذه لك 180 00:13:29,505 --> 00:13:34,519 ألا يوجد فيها بعض الفول السوداني؟- أنا لاأضع الفول في النّقانق مطلقاً- 181 00:13:34,544 --> 00:13:36,403 شهيّة طيّبة- لاعليك- 182 00:13:36,403 --> 00:13:39,695 لكنّني بدأت أقليه في زيت الفول السوداني مؤخراً 183 00:13:39,585 --> 00:13:41,226 زيت الفول ؟- ماذا ؟- 184 00:13:41,129 --> 00:13:42,736 ! ابصقها 185 00:13:43,755 --> 00:13:44,458 وصلت للهاتف 186 00:13:45,590 --> 00:13:47,017 ابصقها،(جوني) ! ابصقها حالاً 187 00:13:47,017 --> 00:13:48,040 في يد ماما 188 00:13:50,430 --> 00:13:52,127 ماذا حلّ بشفاه ذلك الصبي ؟ 189 00:13:56,424 --> 00:13:58,949 هرهور)،اجلب لي خطّتي)- ! أبي- 190 00:13:58,950 --> 00:14:01,309 إنّها في غرفة النّوم،تسلّق جانب السّرير و أحضرها 191 00:14:01,310 --> 00:14:02,309 ! أبتي 192 00:14:01,344 --> 00:14:03,692 إنه وقت إطعامنا 193 00:14:03,717 --> 00:14:05,434 أشعر بدوار 194 00:14:05,705 --> 00:14:07,679 أوه صحيح لقد كدت أنسى 195 00:14:07,925 --> 00:14:10,049 عليّ أن أحافظ عليكم أحياء 196 00:14:10,585 --> 00:14:14,197 آمل أن يقدّر أخوك هذه المسؤوليّة المُجحِفة الملقاة على عاتقي 197 00:14:14,222 --> 00:14:16,859 إليكِ بعض المسحوق- شكراً لك- 198 00:14:16,884 --> 00:14:20,474 لو كنتم سنافر حقيقيّة لكنت الآن أستخرج المسحوق منكم 199 00:14:22,893 --> 00:14:25,020 لم أسمع كلمة شكر 200 00:14:26,009 --> 00:14:31,280 اسمعا ! هيّا علينا مراجعة خطّتي لاختراق قرية السّنافر 201 00:14:31,746 --> 00:14:33,189 *تفضّل خطّتك* 202 00:14:34,055 --> 00:14:36,602 ! هذا ليس خطّي أين هي خطّتي ؟ 203 00:14:36,627 --> 00:14:40,743 *جعلتُها رقميّة*- رقميّة؟ ماذا يعني ذلك ؟- 204 00:14:40,768 --> 00:14:43,980 أوه هاهي،المرحلة الأولى،صُنع العفاريت 205 00:14:43,980 --> 00:14:45,010 تمّ 206 00:14:45,044 --> 00:14:46,788 أين المرحلة الثانية ؟ 207 00:14:46,813 --> 00:14:49,628 آه ، صنع بوّابة ناقلة الى قرية السّنافر 208 00:14:50,127 --> 00:14:53,211 لقد أبهرتني تلك الحركة الانزلاقيّة 209 00:14:53,211 --> 00:14:55,734 تنحّ جانباً 210 00:14:55,751 --> 00:15:00,767 "المرحلة الثالثة، "انزلاق أقوم بالقبض على طفلتي النّاكرة للجميل 211 00:15:00,792 --> 00:15:04,818 وأرغمها على البوح بسرّ التركيبة السحريّة التي استعملها (بابا سنفور) ليحوّلها إلى زرقاء 212 00:15:04,843 --> 00:15:08,515 "انزلاق" عندها سأحوّل المئات منكم إلى زرق 213 00:15:08,540 --> 00:15:11,345 هاغيس) أزرق) هاغيس) أزرق) 214 00:15:11,774 --> 00:15:15,399 ثمّ سأضعكم في آلة مرعبة من أجل استخلاص المسحوق 215 00:15:15,434 --> 00:15:16,055 ماذا ؟ 216 00:15:16,055 --> 00:15:20,735 وعنذئذٍ،سيخضع العالم كلّه لسيطرتي 217 00:15:21,814 --> 00:15:24,129 هل عمليّة الاستخلاص مؤلمة ؟ 218 00:15:24,129 --> 00:15:26,146 ...إنّه لايطاق 219 00:15:26,181 --> 00:15:28,458 لكنّه ليس مؤلماً، سيكون ممتعاً 220 00:15:28,755 --> 00:15:29,542 ساذجة 221 00:15:29,549 --> 00:15:32,881 على أيّة حال نحن نسبق الأحداث لنعد للمرحلة الثانية 222 00:15:32,906 --> 00:15:36,959 وفيها حيث أتينا إلى هاته المدينة اللّعينة الشّاسعة 223 00:15:36,985 --> 00:15:40,026 من أجل البرج الحديدي 224 00:15:40,051 --> 00:15:45,305 وهو الطريقة المتاحة الوحيدة التي تعطينا ...إمكانية صنع بوّابة مباشِرة إلى 225 00:15:45,330 --> 00:15:50,002 .قلب قرية السّنافر أوه كم أعشق صنع البوّبات النّاقلة 226 00:15:50,027 --> 00:15:53,074 هيّا ،استهلّوا بنا الطّريق نحو البرج الحديدّي 227 00:16:35,084 --> 00:16:36,626 لقد نجحَت 228 00:16:37,203 --> 00:16:39,887 ياسلام،كان مقدار المسحوق كافياً 229 00:16:48,679 --> 00:16:54,730 والآن ،سيخلّدني التّاريخ (من يجرؤ على الوقوف بوجه(شرشبيل 230 00:16:54,967 --> 00:16:57,462 آه،أوتش 231 00:16:59,686 --> 00:17:01,426 أوه يا شرشبيليّتي 232 00:17:07,759 --> 00:17:11,033 والآن سأثبت نظريّتي 233 00:17:20,513 --> 00:17:25,555 على مايبدو لم يكن المسحوق كافياً لصنع بوّابة ناقلة للحجم البشري 234 00:17:25,580 --> 00:17:28,821 أبي، أنا ستسعني البوّابة (دعني أذهب لأحضر لك (سنفورة 235 00:17:28,846 --> 00:17:31,798 دعني أنا أذهب،دعني أذهب 236 00:17:31,798 --> 00:17:34,676 حسناً لنجرِ قرعة 237 00:17:35,181 --> 00:17:39,717 ...الشخص ..المختار..سيكون- اخترني أنا- 238 00:17:39,732 --> 00:17:42,620 هيه،(هاغيس) اقترب لأهمس لك 239 00:17:42,645 --> 00:17:44,738 أنا الرّابحة 240 00:17:44,552 --> 00:17:46,872 (حيلة ماكرة (فيكسي 241 00:17:46,907 --> 00:17:50,629 الآن عليّ تحذيرك، وجهتكِ مكان مرعب 242 00:17:50,654 --> 00:17:59,900 قرية تنعم بهدوء و سلام دائمين وأهلها دائموا السّعادة و الابتهاج 243 00:17:59,900 --> 00:18:01,435 ! ياله من كابوس 244 00:18:01,223 --> 00:18:06,267 والتّي أفسدت أختك بشكل كلّي- قمّة العار أن تتحوّل فتاة شقيّة إلى فتاة طيّبة- 245 00:18:06,292 --> 00:18:10,668 معكِ حق،لكنّها تعرف التّركيبة السرّية 246 00:18:18,157 --> 00:18:22,847 أنا لاأفهم، هم يعلمون مدى صعوبة ذكرى ميلادي بالنّسبة إلي 247 00:18:24,495 --> 00:18:26,533 ! هم لم يتذكّوا الأمر حتّى 248 00:18:27,398 --> 00:18:29,487 ربّما "بابا" كان مخطئاً 249 00:18:29,602 --> 00:18:32,416 أظنّني لن أغدو فرداً منهم يوماً 250 00:18:37,859 --> 00:18:39,092 ! أوه لا! أوه 251 00:18:39,092 --> 00:18:39,782 ! النّجدة 252 00:18:40,815 --> 00:18:42,926 رجاءً، انتظري 253 00:18:43,823 --> 00:18:46,703 ...لقد هربت- هربتِ؟- 254 00:18:46,878 --> 00:18:50,661 هربت من المشعوذ الشرّير الذي صنعني 255 00:18:50,746 --> 00:18:56,196 هل تقصدين(شرشبيل)؟ هل (شرشبيل)هو أبوكِ؟ 256 00:18:56,751 --> 00:18:57,536 أجل 257 00:18:58,141 --> 00:19:03,470 لكن..هذا يعني أنّكِ تماماً مثلي 258 00:19:03,505 --> 00:19:04,590 أمسكتُ بكِ 259 00:19:04,590 --> 00:19:08,058 ماذا تفعلين؟- أبي سيكون سعيداً بهذا- 260 00:19:08,093 --> 00:19:11,113 ! سنفورة) في ورطة)- كلاّ- 261 00:19:11,138 --> 00:19:14,106 (سنفــــــورة) 262 00:19:15,032 --> 00:19:17,022 لن تهربي 263 00:19:23,895 --> 00:19:26,561 وداعاً أيها الفاشلون 264 00:19:27,632 --> 00:19:29,133 ماذا سنفعل الآن؟ 265 00:19:29,158 --> 00:19:33,698 حاسّتي السّادسة تدفعني للاعتقاد (بأنّ هذا من فعل(شرشبيل 266 00:19:41,379 --> 00:19:42,426 فعلتها 267 00:19:42,426 --> 00:19:44,327 أزرق فاتن 268 00:19:44,514 --> 00:19:50,001 (شرشبيل)- سنفورة) مرحبا بعودتك)- 269 00:19:55,557 --> 00:19:59,891 (أنت تضيّع وقتك هباءً(شرشبيل أبي و الآخرون قادمون لإنقاذي 270 00:19:59,916 --> 00:20:02,076 لاأعتقد هذا 271 00:20:03,181 --> 00:20:04,744 (سبق و قدموا من أجل (غبيّ 272 00:20:04,779 --> 00:20:10,300 بلى و لكن كما تعلمين،(غبيّ)كان سنفوراً حقيقيّاً 273 00:20:11,561 --> 00:20:17,494 في حين أنت صُنعت بواسطتي، تتذكّرين ذلك ، أليس كذلك عزيزتي؟ 274 00:20:17,519 --> 00:20:21,826 أنت لست بوالدي، دعني أعود لدياري فحسب 275 00:20:21,053 --> 00:20:23,269 حسناً، كما تشائين 276 00:20:23,295 --> 00:20:29,469 لكن أولا أنا أحتاج منك ِشيئاً بسيطاً جدّاً 277 00:20:29,493 --> 00:20:30,739 هاها بسيطاً 278 00:20:30,739 --> 00:20:31,724 ماذا ؟ 279 00:20:32,073 --> 00:20:37,324 (فقط الوصفة السرّية التي استعملها ال(بابا سنفور لتحويلك لسنفور حقيقّي 280 00:20:37,349 --> 00:20:40,526 هاغيس) سيغدو سنفورا حقيقيّاً) هاغيس) سيغدو أزرقاً) 281 00:20:40,526 --> 00:20:41,998 تماماً مثلكِ ،شقراء 282 00:20:42,054 --> 00:20:44,650 وهذا أفضل لكلينا، ألا تعتقدين ذلك يا طفلتي الصّغيرة؟ 283 00:20:44,685 --> 00:20:48,586 .أحصل على الوصفة منكِ أحوّل عفاريتي إلى سنافر حقيقيّة 284 00:20:48,587 --> 00:20:52,717 .أستعمل المسحوق المستخرج منهم لإكمال عرضي الرّائع هنا 285 00:20:52,742 --> 00:20:57,364 وبهذا لن أكون في حاجة إلى سرقة المسحوق منكم أو إزعاجكم في قرية السّنافر مجدّداً 286 00:20:57,389 --> 00:21:00,835 لاأثق بك و لن أخبرك بشيء 287 00:21:00,860 --> 00:21:05,448 حسناً، ربّما أنتِ في حاجة لبعض التّحفيز 288 00:21:06,313 --> 00:21:08,044 عفاريت ، هجوم 289 00:21:08,079 --> 00:21:09,234 بكلّ سرور 290 00:21:09,269 --> 00:21:11,797 ! لنهجم- ليس بعضكم - 291 00:21:19,717 --> 00:21:21,553 ليس الهرّ ، ليس الهرّ 292 00:21:21,905 --> 00:21:24,581 تجربة مخيّبة للآمال بالفعل 293 00:21:24,606 --> 00:21:27,069 ( اجتماع من أجل إنقاذ (سنفورة 294 00:21:27,094 --> 00:21:28,693 لنقدّم أقصى ما باستطاعتنا 295 00:21:28,693 --> 00:21:34,549 أنصتوا سنافر،لقد احتفظت ببعض الماء النّاقل من آخر قمر مكتمل تحسّبا لحلات كهاته 296 00:21:34,575 --> 00:21:38,289 وقد احتفظت به في هاته الكريستالات السّنفوريّة 297 00:21:38,313 --> 00:21:41,765 ! اذاً لسنا في حاجة إلى بوّابة ناقلة أنت عبقري يا أبي 298 00:21:41,790 --> 00:21:45,878 سنافر، هذا سينقلنا مباشرة إلى داخل بيت (السيّد (وينزلو 299 00:21:45,903 --> 00:21:49,141 فعلاً،ف(باتريك)و(غريس) ساعدانا في آخر مرّة سنفرنا فيها عبر البوّابة النّاقلة 300 00:21:49,166 --> 00:21:51,398 إضافة إلى أنّهم يعلمون كيف يتصّرفون حيالنا 301 00:21:51,398 --> 00:21:52,478 أنا سأذهب- أنا أيضاً ذاهب- 302 00:21:52,513 --> 00:21:56,441 لاأظنّه يجدر بي الذهاب- خذوني معكم - ضمّوني إليكم- 303 00:21:56,466 --> 00:21:59,528 على رسلكم شباب، لدي من الماء مايسع تسعة كريستالات فقط 304 00:21:59,553 --> 00:22:03,862 وذلك يمنحني المجال بالاضافة الى ثلاثة منكم مع احتساب (سنفورة) في طريق العودة وحسب 305 00:22:03,887 --> 00:22:08,262 بافتراض أنك ستجدها،وهذا محال- أوه كان هذا تعليقاً سنفوريّاً وقِحاً منك- 306 00:22:09,761 --> 00:22:12,097 في الواقع،بالنّسبة إلي كان كلاماً في محلّه 307 00:22:12,122 --> 00:22:15,129 تلزمنا الشجاعة،الذّكاء و القوّة 308 00:22:15,154 --> 00:22:16,064 (لذا...(متهوّر 309 00:22:16,099 --> 00:22:16,677 حاضر 310 00:22:16,677 --> 00:22:17,347 (مفكّر) 311 00:22:17,347 --> 00:22:17,899 مؤكّد 312 00:22:17,957 --> 00:22:18,513 (قويّ) 313 00:22:18,513 --> 00:22:19,073 لك هذا 314 00:22:19,073 --> 00:22:20,253 أنتم ذاهبون معي 315 00:22:20,253 --> 00:22:22,971 لكن،أظن- (نعم (متشائم- 316 00:22:22,996 --> 00:22:27,192 أعتقد أنّ (مفكر) كان اختيارا ممتازاً 317 00:22:27,217 --> 00:22:28,572 حظاً طيباً في ذلك- 318 00:22:28,572 --> 00:22:31,804 هل سمعت ماقال؟تلك لم تكُ مجاملة- كانت جيّدة بالنّسبة لك- 319 00:22:31,839 --> 00:22:34,189 حسناً (قوي)اختر واحدة- لنقم بالأمر- 320 00:22:34,189 --> 00:22:35,781 (لننقذ (سنفورة 321 00:22:38,580 --> 00:22:41,736 تنحّوا جانباً ،أعرف كيف أُسنفر هذا 322 00:22:42,871 --> 00:22:47,213 إنّه يختنق- ليس جيّدا- 323 00:22:48,580 --> 00:22:50,260 (أحسنتَ صنعاً (غبيّ 324 00:22:52,262 --> 00:22:53,541 أمسكتُ بها 325 00:22:53,376 --> 00:22:55,219 هاها ابتهجوا،أوه 326 00:22:55,344 --> 00:22:58,539 لم يفترض أن يحدث هذا- آسف- 327 00:22:59,295 --> 00:23:02,109 لاأكون جميلا عندما أسافر 328 00:23:02,144 --> 00:23:06,752 حسناً،أحيانا عليك أن تتسنفر مع الأحداث 329 00:23:08,400 --> 00:23:12,533 ...وهكذا (بابا سنفور) و الثلاثة- سأتولّ الأمر هنا بغيّابكم- 330 00:23:12,557 --> 00:23:14,745 ...وهكذا (بابا سنفور) و- (اذهبوا و أرجعوا (سنفورة- 331 00:23:14,942 --> 00:23:15,929 أوه باللّه عليكم 332 00:23:16,041 --> 00:23:17,639 ...عودوا بها للبيت 333 00:23:19,852 --> 00:23:23,700 أنا جدّ سعيد أنّه بخير ولون شفاهه عاد لطبيعته 334 00:23:23,825 --> 00:23:27,385 أكرّر أسفي على حدث ...مرحبا؟ 335 00:23:29,229 --> 00:23:34,109 شارلي) يشكو مجدّدا) وهذا يجعلنا متشابهين بما أن كلى والدينا محامٍ 336 00:23:34,134 --> 00:23:36,550 آه هذا يفسّر سبب مبالغتهم في ردّة فعلهم 337 00:23:36,575 --> 00:23:38,549 ...هم لم يبالغوا 338 00:23:38,549 --> 00:23:39,888 ...إنّه يموت 339 00:23:40,844 --> 00:23:45,089 أظنّه حان الوقت لهذا- أنت لا تعير الأمر أيّ أهميّة- 340 00:23:45,114 --> 00:23:46,287 لاتضع التّاج 341 00:23:46,280 --> 00:23:48,587 بالله عليك،لقد كنتَ تحبّ هذا التّاج- غير صحيح- 342 00:23:48,622 --> 00:23:52,172 بلى فقد كنت تضعه على رأسك أينما ذهبت- لم أفعل ذلك أبداً ، و لو لمرّة- 343 00:23:53,674 --> 00:23:55,241 هذه طريقة فعلها 344 00:23:57,010 --> 00:23:59,052 هل ترين ماذا يحدث هناك ؟ 345 00:24:00,722 --> 00:24:03,001 بلى ،إنّهما يلهوان 346 00:24:04,153 --> 00:24:05,275 أظنّ أنهم يبصقون 347 00:24:05,275 --> 00:24:10,789 بالله عليك،ألا ترى أنه من الجيّد له أن يحظى ببعض المتعة مع جدّه ويتخذه كمثل أعلى له؟ 348 00:24:11,692 --> 00:24:13,914 ! وياله من مثلٍ أعلى 349 00:24:13,939 --> 00:24:14,918 !بربّك يا رجل 350 00:24:14,918 --> 00:24:20,506 إنّه مجنون ويفسد كلّ شيء يظهر فجأة ثمّ ينشر الفوضى...ذلك ديدنه 351 00:24:20,857 --> 00:24:25,447 ...مثلما حدث في أوّل مرّة جاء إلى منزلنا فقد صادر ببّغائي 352 00:24:26,379 --> 00:24:29,050 ببّغائك؟- ببّغاء والدي- 353 00:24:29,873 --> 00:24:35,708 (عندما رحل والدي ترك (زوس وقد أحببتُ ذلك الطّائر 354 00:24:36,280 --> 00:24:41,131 كنت لاأزال غِرّاً و (زوس) كان الذّكرى الوحيدة المتبقّية لي من والدي 355 00:24:58,585 --> 00:25:02,302 (اجلب (بلو ! (بلــــو) 356 00:25:18,854 --> 00:25:19,409 ابق هنا 357 00:25:19,409 --> 00:25:23,585 !(بلــــو)- (لايمكننا فتح الباب يا (فيكتور- 358 00:25:23,586 --> 00:25:25,247 !فيكتور) افتح الباب) 359 00:25:31,594 --> 00:25:38,010 ...لاأستطيع رؤية شيء،أنا بداخل مكان قذر رائحته مثل- !النّقانق- 360 00:25:39,859 --> 00:25:41,352 أيها الدّنِس 361 00:25:44,704 --> 00:25:47,629 عذراً أيها السّيد،وجهك اعترض طريقي 362 00:25:50,165 --> 00:25:52,399 هل ذلك(غبيّ)؟- يبدو كذلك- 363 00:25:52,828 --> 00:25:54,947 ...حاذروا- غبيّ)هل ذلك أنت ؟)- 364 00:25:55,142 --> 00:25:55,929 لا،من هذه الطريق 365 00:25:55,929 --> 00:25:58,331 أُصبت بالعمى- لا أنت داخل دمية نقانق- 366 00:25:58,331 --> 00:26:00,057 أنا أختنق هكذا 367 00:26:03,863 --> 00:26:07,357 ...أين أنا؟ هذا المكان غريب ،أنا خائف 368 00:26:07,382 --> 00:26:12,128 أنا ...وسيم جدّاً ، مرحباَ يا أنت 369 00:26:14,303 --> 00:26:18,124 هل الجميع بخير ؟- كلاّ،أنا محتجز في دمية نقانق مظلمة- 370 00:26:19,366 --> 00:26:22,107 واو، السيّد (وينزلو) أصبح عجوزاً 371 00:26:24,420 --> 00:26:25,963 توقّف ،إنّهم أصدقائي 372 00:26:25,870 --> 00:26:29,113 أصدقاء؟؟ هؤلاء الفضائيون الأقزام الزّرق يحاولون سرقة وجوهنا 373 00:26:29,305 --> 00:26:31,062 "كلاّ،كلاّ إنهم يدعون "السّنافر 374 00:26:31,062 --> 00:26:34,188 إنهّم أجمل و أصغر مخلوقات يمكن أن تصادف في حياتك 375 00:26:34,188 --> 00:26:36,802 ليس أنا- (لم أقصدك أنتَ (متذمّر- 376 00:26:37,185 --> 00:26:38,694 (بابا سنفور) ، (غبي) 377 00:26:38,694 --> 00:26:39,250 (باتريك) 378 00:26:39,250 --> 00:26:40,650 (سيّد (وينزلو 379 00:26:40,650 --> 00:26:41,420 (مرحباً (غريس 380 00:26:41,420 --> 00:26:42,956 سنفور،سنفور،سنفور 381 00:26:42,991 --> 00:26:45,543 هل ذلك (بلو)؟- لقد صار ضخماً- 382 00:26:45,567 --> 00:26:48,724 لاأحبّذ أن أكون من يزعج ذلك الشّخص 383 00:26:49,156 --> 00:26:53,381 حسناً ،إذا (بلو) أحبّ السنافر فعلى(دكستر) أن يحبّها أيضاً 384 00:26:53,406 --> 00:26:58,388 لابدّ أنّ هذا كان مذهلاً بالنّسبة إليكم الصور ممنوعة من فضلكم 385 00:26:58,498 --> 00:27:00,430 (هاهاها هذا هو (مغرور 386 00:27:00,430 --> 00:27:02,182 إنّه نرجسي 387 00:27:01,753 --> 00:27:03,017 ماذا تفعلون هنا ياشباب 388 00:27:03,052 --> 00:27:05,134 (لقد اختُطِفتْ (سنفورة- مهلاً ماذا؟- 389 00:27:05,134 --> 00:27:06,238 مالّذي تقصده ب"اخْتُطِفَتْ"؟ 390 00:27:06,272 --> 00:27:08,122 (تمّ الايقاع بها طرف الشرّير (شرشبييل 391 00:27:08,123 --> 00:27:11,373 لقد كانت في الخارج لوحدها لأنّها اعتقدت أنّنا نسينا عيد ميلادها 392 00:27:11,398 --> 00:27:15,934 كان هناك سوء تفاهم ، لكن لو أمكَنَنَا العثور عليه فسنعثر عليها 393 00:27:15,959 --> 00:27:19,423 حسناً لن يكون العثور عليه صعباً،إلقد أصبح نجماً الآن و هو في باريس 394 00:27:19,448 --> 00:27:21,788 سأتصل بموظف حجز المقاعد (أنت أحضر جواز سفر (بلو 395 00:27:21,813 --> 00:27:26,230 أجل، مهمّة إنقاذ ، أنا قادم أيضاً ستحتاج كلّ مساعدة ممكنة 396 00:27:26,255 --> 00:27:30,029 تمهّل قليلاً، جواز سفر بلو ؟ لا يمكننا أن نطير هكذا إلى باريس 397 00:27:30,054 --> 00:27:32,523 أقلّه ، ليس كلّنا 398 00:27:32,548 --> 00:27:36,645 "حسناً، ذلك كان تصويتاً ل "لا من يُصوّت ل"نعم"؟ 399 00:27:38,767 --> 00:27:39,986 أنا- أجل- 400 00:27:40,668 --> 00:27:41,700 أولالا 401 00:27:41,847 --> 00:27:43,927 أبي أنت دائماً تخسر 402 00:27:44,388 --> 00:27:46,962 هذا عدم التفاهم الذي كنّا نتحدّث عنه علينا الذّهاب 403 00:27:46,962 --> 00:27:50,885 إذا كنّا سنسافر، فلنقم بالأمر بالطّريقة المناسبة 406 00:27:51,296 --> 00:27:54,917 ~لا لا لللا لا لنغنّ أغنية مرحة~ 418 00:28:16,224 --> 00:28:19,329 حسناً، هانحن ذا،(فيكتور) بإمكانك جلب (بلو)؟ 419 00:28:19,528 --> 00:28:21,750 حسناً،كلّنا على علم بالخطّة ،صحيح؟- أجل- 420 00:28:21,829 --> 00:28:23,997 سنتّجه إلى عرض(شرشبيل) ونرى إن كانت سنفورة)هناك) 421 00:28:24,032 --> 00:28:27,334 نعم، و أنا سأتوجّه إلى فندق(شرشبيل)وأستعلم عن الغرفة التّي يقيم فيها 422 00:28:27,359 --> 00:28:30,275 فيكتور) و (بلو)،أيمكنكم تفقّد الغرفة) التّي سنقيم فيها؟ 423 00:28:30,275 --> 00:28:31,380 ...في الواقع أنا- 424 00:28:31,380 --> 00:28:36,405 لايوجد"في الواقع" و لا أيّ هراء من هذا القبيل أنت و (بلو) إلى الغرفة،هذا هو الاتّفاق، نهاية الحكاية 425 00:28:38,626 --> 00:28:40,318 خذني إلى دار الأوبرا- حسناً- 426 00:28:40,318 --> 00:28:43,310 فرنسيّتك جيّدة- فرنسيّتي جذّابة،أتعلمين هذا- 427 00:28:43,310 --> 00:28:46,440 وهل يمكنني الحصول على لباس"الباليه" ؟- "أوه أنتِ جذّابة مثل راقصة "باليه- 428 00:28:46,440 --> 00:28:47,419 ...هل هذا ما تظنّ، بامكاني 429 00:28:48,989 --> 00:28:51,395 هيه، احجزوا غرفة 430 00:28:56,781 --> 00:28:58,729 أعطني الوصفة 431 00:28:59,867 --> 00:29:01,790 أعطني الوصفة 432 00:29:02,675 --> 00:29:08,170 أعطني الوصفة أنت تريدين إعطائي الوصفة 433 00:29:08,195 --> 00:29:11,854 لكي تشعري بالرّضى حيال نفسك لو توقّفت فقط عن التصرّف مثل مشاكسة مزعجة 434 00:29:11,880 --> 00:29:13,847 و أعطيتني الوصفة 435 00:29:14,209 --> 00:29:17,671 ~لا لا لاللا لا~ 436 00:29:18,012 --> 00:29:20,311 فقط أعطيه ما يريد 437 00:29:21,157 --> 00:29:24,543 سأخبرك بكل ما أعرف 438 00:29:25,755 --> 00:29:28,658 هاغيس" لا يعلم شيئا" 439 00:29:29,992 --> 00:29:34,824 ماذا؟ تعطّلت- (خمس دقائق سيّد (شرشبيل- 440 00:29:34,849 --> 00:29:40,122 الجمهور بانتظاري، مرّة أخرى عليّ أن أنزل إليهم وأبهرهم 441 00:29:40,190 --> 00:29:41,182 *لقد نفذ المسحوق* 442 00:29:41,218 --> 00:29:42,771 ماذا تعني بأنّ المسحوق قد نفذ ؟ 443 00:29:42,771 --> 00:29:43,781 *لم يتبقّ منه شيء* 444 00:29:43,781 --> 00:29:46,565 حسناً، مع ذلك لازال بإمكاننا تقديم عرضنا 445 00:29:46,565 --> 00:29:47,737 *كيف؟* 446 00:29:47,772 --> 00:29:52,132 لأنّ كل ما أحتاج إليه من المسحوق موجود هنا، أليس كذلك عزيزتي؟ 447 00:29:52,864 --> 00:29:54,941 أحتاج عيّنة صغيرة 448 00:29:57,174 --> 00:29:59,324 عيّنة صغيرة هنا قرب الأذن 449 00:30:00,343 --> 00:30:02,743 عندما يأتي أبي سيجعلك تندم 450 00:30:02,863 --> 00:30:07,160 أبوك لن يأتي،لأنّ والدك الحقيقي يوجد هنا سلفاً 451 00:30:07,185 --> 00:30:07,739 أجل 452 00:30:07,740 --> 00:30:15,739 والآن كوني فتاة مطيعة و أعطني الوصفة و إلأّ ستقضين ما تبقّى من حياتك الصّغيرة التّعيسة 453 00:30:15,739 --> 00:30:19,446 محتجزة داخل محوّلي السّنفوري الخارق 454 00:30:20,113 --> 00:30:21,958 الأمر متروك لكِ كي تختاري 455 00:30:23,619 --> 00:30:24,963 ! بابا ، بابا 456 00:30:27,688 --> 00:30:32,839 أحسنتِ صنعاً عزيزتي أمّا أنتِ فيا حسرتي عليكِ 457 00:30:33,539 --> 00:30:34,166 *جيّد* 458 00:30:34,202 --> 00:30:38,396 علينا أن نضع هذا الشّعر في المحوّل السنفوري،هيّا هيّا 459 00:30:38,421 --> 00:30:41,346 ...سنرمي الشّعر في المحوّل 460 00:30:43,372 --> 00:30:46,227 أبي، أرجوك أسرِع 461 00:30:46,251 --> 00:30:48,674 أنا خائفة 462 00:30:49,838 --> 00:30:54,495 آه، الفتاة المسكينة ستبكي- مرحباً سيّدتي الفاتنة- 463 00:30:54,521 --> 00:30:57,279 هاغيس) فاتنٌ أيضاً) 464 00:31:04,898 --> 00:31:08,726 مرحباً،فقط كنتُ أتسائل إن كنت من ... اللّطافة بحيث تطلعني على 465 00:31:08,726 --> 00:31:10,568 الغرفة التي يقيم فيها السيّد (شرشبيل)، أليس كذلك؟ 466 00:31:10,568 --> 00:31:12,245 كلاّ، سياسة الفندق 467 00:31:18,624 --> 00:31:22,909 ذلك هو المكان، لقد وصلنا يارفاق دار أوبرا باريس 468 00:31:22,934 --> 00:31:26,453 أولالا إنها راقية لقد بلغ (شرشبيل) عنان السماء 469 00:31:26,478 --> 00:31:30,258 شكرا لك- آمل أن نجد (سنفورة) هنا- 470 00:31:30,283 --> 00:31:33,292 أنا أعشق الموسيقى الرّاقيّة- كاذب- 471 00:31:33,292 --> 00:31:36,106 سيدي العرض على وشك البدء في القاعة الأولى على اليمين 472 00:31:36,106 --> 00:31:38,264 شكرا لك- استمتع بوقتك- 473 00:31:38,264 --> 00:31:41,343 ماذا قال للتّو- لا أعلم- 474 00:31:48,281 --> 00:31:53,950 (سيّداتي سادتي،أقدّم لكم العظيم (شرشبيل 475 00:31:59,166 --> 00:32:02,573 مهلاً،لقد طلبت غمامة كثيفة 476 00:32:02,598 --> 00:32:07,603 ...هذه مجرد غمامة عادية ...أدرا كادابرا 477 00:32:09,075 --> 00:32:11,326 !أوه يا سنافر- من أين أتى بذلك؟- 478 00:32:11,326 --> 00:32:14,045 لقد أصبح أقوى من ذي قبل 479 00:32:25,952 --> 00:32:28,817 حسناً،أنا غاضبة 480 00:32:28,842 --> 00:32:32,283 غاضبة جدّاً- عفواً من تكونين ؟- 481 00:32:32,308 --> 00:32:36,946 (أنا مديرة الأعمال الخارقة للسيّد(شرشبيل (السيّدة(دو ليتل 482 00:32:37,627 --> 00:32:41,692 ماهذا المنزل الّذي تدعونه"غرفة"؟- "جناح نابوليون" - 483 00:32:41,692 --> 00:32:43,340 جناح نابوليون "، فعلاً" 484 00:32:43,389 --> 00:32:51,714 ... هذه أفخم و أشهر غرفة في الفندق وهي - ...أوه لا تبدأ بالحكي فعزيزته في الطّابق الخطأ، عليها أن تكون في - 485 00:32:51,714 --> 00:32:53,049 ! في الطّابق الخامس 486 00:32:53,084 --> 00:32:56,643 أجل بالضّبط 487 00:33:00,826 --> 00:33:02,479 حسناً رفاق لندلف للدّاخل 488 00:33:03,520 --> 00:33:06,556 سيّدي غير مسموح لك بالتّواجد هنا- هل تتحدّث الانجليزية؟- 489 00:33:06,556 --> 00:33:08,808 لا ،عذراً- عظيـم- 490 00:33:08,808 --> 00:33:13,584 حسناً(بابا سنفور) ،تسلّلوا من خلفي بينما أتحدّث إلى هذا الرّجل الذي لايفقه شيئاً ممّا أقول 491 00:33:13,584 --> 00:33:14,623 واعثروا على غرفة تبديل الملابس 492 00:33:14,623 --> 00:33:18,653 يا لها من عطلة سعيدة يا شباب أشعر بتوتّر كبير يحيط بي 493 00:33:18,678 --> 00:33:24,183 (لا تبدأ يا (متذمّر- حسناً،لك هذا ، انتبهوا إنّه الهرّ- 494 00:33:24,183 --> 00:33:25,962 انخفضوا 495 00:33:28,634 --> 00:33:31,939 مقسّمة إلى أجزاء، هكذا أصنع بمن ينتقدني 496 00:33:33,230 --> 00:33:36,585 بسرعة، نحو تلك الحبال- هل تستحقّ(سنفورة) كلّ هذا العناء؟- 497 00:33:36,610 --> 00:33:38,376 أقول و حسب- هيّا بنا- 498 00:33:38,402 --> 00:33:40,492 عليّ أن أقفل الباب- هذا غير معقول- 499 00:33:51,108 --> 00:33:53,389 طاب يومك سيدتي- طاب يومك- 500 00:33:55,571 --> 00:34:00,054 تحتاجين بطاقة سيّدتي- آه بالفعل- 501 00:34:00,079 --> 00:34:05,049 عذراً تحتاجين بطاقة المصعد- بالطّبع عزيزتي بطاقة المصعد- 502 00:34:05,074 --> 00:34:07,511 أوه لقد نسيتها- حقّاً- 503 00:34:08,206 --> 00:34:13,376 "لقد كنّا نتناول الفطور ... في مطعم"تيفاني 504 00:34:13,401 --> 00:34:16,788 سأعود لأجلبها وحسب 505 00:34:25,559 --> 00:34:30,734 أراهن أنّ أردافي تبدو رائعة و أنا أصعد هذا الحبل- متذمّر) ألقِ نظرة)- 506 00:34:30,759 --> 00:34:32,217 أكره حياتي 507 00:34:32,624 --> 00:34:33,798 (انتبه! (غبيّ 508 00:34:37,238 --> 00:34:42,172 و الآن تطلّعوا بفخر و شموخ وحيّوا (العظيم الخارق القوى (شرشبيل 509 00:34:43,330 --> 00:34:45,623 مالذّي تفعله هنا ، كيف تجرؤ ؟ 510 00:34:46,913 --> 00:34:51,063 أنت تشمّ شيئاً مريباً! بالطّبع أنت كذلك فقد رأيتُ أين تحشر أنفك 511 00:34:51,303 --> 00:34:52,405 والآن انقلع من هنا 512 00:34:52,972 --> 00:34:53,209 ماذا ؟ 513 00:34:53,209 --> 00:34:54,638 مرحباً أبي- ...أنتم - 514 00:34:54,638 --> 00:34:58,719 انصت و حسب، أنا و (بلو) قرّرنا ألاّ نتركك تحلّ هذا الأمر وحدك 515 00:34:58,719 --> 00:35:03,399 معاً يمكننا القيّام بالأمر،اقتداءً بثلاثة أجيال عتيدة من آل(دويل) الذين كانوا يساندون بعضهم بعضاً 516 00:35:03,424 --> 00:35:05,548 في أحلك الأوقاف رغم اختلاف طبقاتهم 517 00:35:05,548 --> 00:35:07,865 (نحن لسنا من آل (دويل 518 00:35:07,865 --> 00:35:12,142 (وينزلو) لقب لا يجلب الفخر مثل (دويل) ثم إنّها مجرّد أسماء 519 00:35:12,143 --> 00:35:18,546 لماذا تضحكون بصوت خافت؟- عادةً،السّحر يكون بتحويل قطّة إلى شيء ضخم كنمر أو أسد- 520 00:35:18,571 --> 00:35:22,307 اخرس أيّها الأحمق، واسمح لي بإبهارك 521 00:35:22,332 --> 00:35:25,308 "أبرا كادابرا " 522 00:35:33,736 --> 00:35:37,540 أشم رائحة شيء لذيذ- بشكلٍ ما ،هذه أسوأ رحلة في حياتي- 523 00:35:37,565 --> 00:35:38,927 وقد قمت برحلتين فقط 524 00:35:38,928 --> 00:35:42,173 (أنظر، تلك غرفة تبديل ملابس(شرشبيل- (أحسنتً (مغرور- 525 00:35:42,174 --> 00:35:45,130 أوه،رجاءً، هو لديه نجمة على باب غرفته- هيّا بنا- 526 00:35:45,254 --> 00:35:48,476 ذكّروني بأن أضع نجمة على باب منزلي الفطريّ عندما نعود للبيت 527 00:35:48,501 --> 00:35:53,187 إذا كنّا نريد أن نصبح زرقاً يوما،فعلينا ايجاد طريقة لنجبرها على التحدّث 528 00:35:53,187 --> 00:35:53,716 أجل 529 00:35:53,716 --> 00:35:54,725 ألديك أيّة فكرة ؟ 530 00:35:55,534 --> 00:35:57,878 "نعم لدي ، نقول لها "من فضلك 531 00:35:58,183 --> 00:36:01,114 لاعليك ، فقد نسيت أنّك ...أنت 532 00:36:02,553 --> 00:36:07,117 .إليك خطّتي، سنخدعها و نتصرّف على سجيّتنا نكون عفاريتاً 533 00:36:07,117 --> 00:36:08,101 عفريتٌ نفريتٌ 534 00:36:08,153 --> 00:36:11,739 سنستخدم طيبة قلبنا ضدّها، و بمجرّد ...حدوث ذلك 535 00:36:11,740 --> 00:36:14,561 ستشعر بأنها جزء من عائلتنا 536 00:36:14,606 --> 00:36:17,760 العائلة هاها نعم العائلة، لقد أحببت هذه الخطّة 537 00:36:18,204 --> 00:36:19,764 أوه لا، لقد تهشّمت العائلة 538 00:36:20,147 --> 00:36:23,805 اقبض عليها- لنقبض على عزيزتنا- 539 00:36:24,145 --> 00:36:27,699 أراكم لاحقاً يا مبغضي السّنافر- أبي سيكون حانقاً- 540 00:36:27,724 --> 00:36:31,149 أسرع- وداعاً..أيها العفاريت- 541 00:36:32,892 --> 00:36:34,314 أين أنتِ؟ 542 00:36:34,349 --> 00:36:38,184 سؤال سريع، كيف لا يمكننا استعمال مقبض الباب في حين تمكّنّا من الصعود إلى هنا ؟ 543 00:36:38,500 --> 00:36:39,980 ! لاتفعل يا (غبيّ) لا 544 00:36:46,151 --> 00:36:49,059 لقد خسرتَ للتّو معركة مع غرفة فارغة 545 00:36:49,777 --> 00:36:54,381 هل يودّ أحدكم الصّعود إلى هنا و اللّعب مع هذا القطّ الضخم المزعج؟ 546 00:36:54,381 --> 00:36:57,404 عليكم أن تذهبوا الآن- (سنفعل حالما ننقذ (سنفورة- 547 00:36:57,404 --> 00:36:58,086 أجل 548 00:36:58,533 --> 00:36:59,733 ...إنّ الأمر يكلف كلّ شيء هنا 549 00:36:59,768 --> 00:37:05,158 (هيه أنت! يا رجل السّحر، سلّمني(سنفورة- ماذا قلتَ للتّو ؟- 550 00:37:05,488 --> 00:37:06,381 قد سمِعتَني 551 00:37:06,815 --> 00:37:09,352 ! سلّمني (سنفوة) حالاً 552 00:37:09,569 --> 00:37:12,926 ...كيف تجرؤ ؟ آدرا كادابرا- ! لاتفعل- 553 00:37:14,507 --> 00:37:15,542 ! بطّة 554 00:37:19,862 --> 00:37:21,564 كان هذا سحريّا 555 00:37:21,564 --> 00:37:22,892 كــلاّ 556 00:37:22,926 --> 00:37:27,897 (أنت ! طائر السّاحر العظيم (ميرلين أنا أتذكّرك 557 00:37:30,341 --> 00:37:33,097 هانحن ذا نتقابل مجدّداً 558 00:37:33,235 --> 00:37:35,526 أبي يطير 559 00:37:37,643 --> 00:37:41,381 حسن،حسن،حسن، يبدو أنّه لدينا متطوّع أخيراً 560 00:37:43,119 --> 00:37:45,835 افتح فمك على أقصاه 561 00:37:48,207 --> 00:37:51,250 !دعه يذهب أيّها المشعوذ المقزّز 562 00:37:53,745 --> 00:37:57,666 دع ابني و شأنه (هذا سيُعلّمك كيف تعبث مع بطّ (آل دويل 563 00:38:10,770 --> 00:38:13,870 ماذا تفعل؟ أنزلني- (هيّا بنا (بلو- 564 00:38:13,962 --> 00:38:15,094 ضعني أرضاً 565 00:38:15,094 --> 00:38:17,158 كان بوسعي النّيل منه كان تحت رحمتي 566 00:38:19,255 --> 00:38:21,783 أخشى أنّ العرض قد انتهى،وداعاً 567 00:38:22,540 --> 00:38:24,057 هيّا اخرجوا ، اخرجوا 568 00:38:24,089 --> 00:38:26,184 سنفورة) هنا) كانت هنا 569 00:38:27,049 --> 00:38:28,434 انظر ، وجدتُ شيئاً 570 00:38:28,595 --> 00:38:31,032 لوحة من الكمال 571 00:38:31,634 --> 00:38:36,088 تخيّل كم ستكون جميلا لو كنت تساعدنا حقّاً- لاتتذمّر من اللّاعب و لكن من اللّعبة- 572 00:38:36,113 --> 00:38:42,392 ! (سنفورة)،(سنفورة)- ...ابريق قهوة! هل يودّ أحدكم كوباً من- 573 00:38:43,765 --> 00:38:44,882 ماذا يكون ذلك ؟ 574 00:38:46,340 --> 00:38:49,409 إنّها مرآة أيّها السّنفور الهمجي الجاهل 575 00:38:49,409 --> 00:38:50,582 ادفعوا 576 00:38:51,428 --> 00:38:53,445 البشاعة خلف الجمال 577 00:38:53,470 --> 00:38:55,689 أيّا كان هذا المكان ،فهو يجعل مؤخرتي تحكّني 578 00:38:56,201 --> 00:38:57,933 ...هذا المرعب الصّغير، أعني 579 00:38:59,125 --> 00:39:00,953 ! (شرشبيـــل) 580 00:39:03,939 --> 00:39:06,390 غبيّ) هدّأ من روعك قليلاً) 581 00:39:06,390 --> 00:39:09,444 إنّها نوعاً ما نافذة سحريّة 582 00:39:09,479 --> 00:39:11,352 !(ربّما سترينا أين توجد (سنفورة 583 00:39:12,670 --> 00:39:13,656 !أقزامي 584 00:39:13,999 --> 00:39:15,587 إنّه (شرشبيل) هيّا لنختبئ 585 00:39:18,226 --> 00:39:22,674 سنفورة) ،مرحباً! أين اختفوا، مرحباً) 586 00:39:22,699 --> 00:39:24,085 تحرّكوا سنافر 587 00:39:24,085 --> 00:39:24,713 عذراً 588 00:39:24,713 --> 00:39:25,364 هيّا 589 00:39:25,786 --> 00:39:29,263 هل يوجد أحدٌ هنا؟ يا أولاد ؟ سنفورة)؟) 590 00:39:29,843 --> 00:39:31,059 هيّا أغلقوا الباب 591 00:39:31,059 --> 00:39:32,258 أبوكِ قد عاد 592 00:39:33,323 --> 00:39:34,884 أبوها ؟ 593 00:39:34,919 --> 00:39:37,535 اذا كانت مزحة فأنا أؤكّد لكم ، ليست مُضحكة 594 00:39:37,956 --> 00:39:39,752 مرحباً- تمسّكوا جيّداً- 595 00:39:39,752 --> 00:39:42,556 هل أنتم تحت ؟ أيّها المشاغبون الصّغار 596 00:39:42,533 --> 00:39:43,807 تشبّتوا جيّداً 597 00:39:43,842 --> 00:39:46,199 لاشكّ و أنهم عادوا أدراجهم إلى النُّزل 598 00:39:49,248 --> 00:39:54,980 (إنّه مثل المرّة المنصرمة، إذا كان ذلك الشّخص (باتريك هنا ف(بابا سنفور) لن يكون ببعيد 599 00:39:55,005 --> 00:39:57,962 بسرعة إلى الفندق، علينا أن نجدها (قبل أن يفعل (بابا سنفور 600 00:40:02,275 --> 00:40:04,539 وجهي ، وجهي- ماذا ؟- 601 00:40:04,539 --> 00:40:06,223 لازال فاتناً 602 00:40:06,411 --> 00:40:09,697 مرحى ،لقد وقعنا ولم تكن تلك غلطتي 603 00:40:10,332 --> 00:40:12,091 أيّ شخص يحمّلني الوزر؟ 604 00:40:12,389 --> 00:40:16,343 يإلهي 605 00:40:20,256 --> 00:40:21,746 مؤخّرتي تحكّني مجدّداً 606 00:40:22,327 --> 00:40:25,969 بابا ،ما علاقة هذا ب (سنفورة)؟ 607 00:40:26,015 --> 00:40:28,287 كلّ العلاقة ، على ما أخشى 608 00:40:27,060 --> 00:40:30,093 من أجل ماذا ياترى يقوم بصنع جهاز ضخم كهذا 609 00:40:30,128 --> 00:40:32,738 هل هذا محوّل سنفوري هائل يا ترى ؟ 610 00:40:32,763 --> 00:40:35,253 من أجل استخراج مسحوق السّنافر 611 00:40:35,253 --> 00:40:37,890 !انظروا إلى عدد تلك الحاويات 612 00:40:38,801 --> 00:40:41,603 تسع و تسعون قارورة لاحتجاز السّنافر على الحائط 613 00:40:41,628 --> 00:40:44,554 ...اذاً ،لو أعطته (سنفورة) الوصفة 614 00:40:44,555 --> 00:40:49,345 سيقوم بتحويل أكبرعدد من العفاريت إلى سنافر لإشباع رغباته الشرّيرة 615 00:40:50,702 --> 00:40:52,194 شباب... 616 00:40:56,261 --> 00:41:01,673 خطّة إفناء السّنافر عن بكرة أبيهم- ياللهول- 617 00:41:03,158 --> 00:41:05,537 أمسكوني رجاءً 618 00:41:08,482 --> 00:41:11,060 هذا المكان مثل متاهة 619 00:41:11,340 --> 00:41:13,004 فكّري يا(سنفورة) فكّري 620 00:41:12,808 --> 00:41:13,724 أوه كلاّ 621 00:41:13,724 --> 00:41:16,199 أين (سنفورة) أين (سنفورة)؟- هاهي ذا- 622 00:41:16,224 --> 00:41:21,827 إنّها سريعة، هذا الأمر مسلٍّ- تمهّل،دعها تركض لوهلة، ليس لديها مكان تهرب إليه- 623 00:41:21,846 --> 00:41:23,913 هذا مثالي من أجل خطّتي- أجل ، أجل - 624 00:41:24,310 --> 00:41:26,686 لماذا أنت غاضب هكذا؟ أنا من تحوّل لبطّة 625 00:41:26,711 --> 00:41:29,834 أينما حللتَ تقوم بإفساد الأمور أنت أشبه بكارثة متنقّلة 626 00:41:29,859 --> 00:41:32,898 أنت ! انظر في عينيّ وكرّر ما قلت- لا أستطيع- 627 00:41:33,083 --> 00:41:35,439 صحيح ، لأنّ ما تفوّهت به ليس صحيحاً 628 00:41:35,439 --> 00:41:38,344 لاأستطيع لأن عينيك على جانب رأسك 629 00:41:38,369 --> 00:41:42,177 حقّاً ،و هذا ما يُمكّنني من رؤية عقوقك لي 630 00:41:42,629 --> 00:41:47,317 إلى ماذا تنظرون؟- أسرعوا إنّه الاحتباس الحراري قوموا بالدّعاء- 631 00:41:50,492 --> 00:41:51,974 هل ضيّعتهم؟ 632 00:41:54,537 --> 00:41:55,509 عذراً 633 00:41:55,834 --> 00:41:56,669 كلب مطيع 634 00:41:57,770 --> 00:42:00,517 لا، آسفة،اعذروني 635 00:42:01,478 --> 00:42:03,314 حسناً أنا أتوّل الأمور 636 00:42:13,738 --> 00:42:15,334 ...(بابا سنفور) 637 00:42:15,856 --> 00:42:17,464 أين أنت ؟ 638 00:42:18,135 --> 00:42:22,065 (لماذا لست متفاجئً من أنّ قبو (شرشبيل يفضي مباشرةً إلى المجارير 639 00:42:22,095 --> 00:42:23,750 (سيّد (وينزلو- (بابا سنفور)- 640 00:42:23,750 --> 00:42:24,919 باتريك) ألقِ نظرة على هذا) 641 00:42:24,953 --> 00:42:28,438 ماذا حدث؟- شرشبيل) يُعِدّ خطّة رهيبة)- 642 00:42:29,840 --> 00:42:33,680 ما خطب هذه البطّة؟- ذلك(فيكتور) ،حوّله (شرشبيل) إلى بطّة- 643 00:42:32,321 --> 00:42:35,581 وبفضله بات (شرشبيل) يعلم أنّنا نسعى خلفه- أردتُ المساعدة و حسب- 644 00:42:35,606 --> 00:42:40,275 فيكتور)تبدو مقزّزاً) نعم عنيت الأمر 645 00:42:40,300 --> 00:42:44,014 ركّزوا يا جماعة، علينا أن نجد(سنفورة) بسرعة 646 00:42:44,536 --> 00:42:47,731 هاهي ذا، وجدناها- أوه إنّها على الجانب الآخر- 647 00:42:47,757 --> 00:42:52,465 هاغيس) هل ترى محلّ الحلوى ذاك؟)- حلوى ، حلوى- 648 00:42:52,490 --> 00:42:57,043 لديّ فكرة ،اذهب واصطنع بعض المشاكل كن عفريتاً على سجيّتك،وأنا سأتولّ الباقي 649 00:42:57,043 --> 00:42:59,996 رائع ،سأسبب مشاكل عفريت نفريت 650 00:43:01,855 --> 00:43:05,648 مرحباً شقراء، إلى أين أنت ذاهبة؟- دعيني و شأني- 651 00:43:05,673 --> 00:43:09,933 أدعكِ و شأنك كما فعلَ والدكِ المزعوم- لا لم يفعل- 652 00:43:11,285 --> 00:43:12,967 سيأتي من أجلي 653 00:43:13,467 --> 00:43:19,140 هو لن يفعل ، لأنّه يعلم لأنّك توجدين في المكان الّذي تنتمين إليه 654 00:43:19,860 --> 00:43:23,881 ...(أنا لم أختطفكِ يا (سنفورة أنا أرجعتكِ للبيت 655 00:43:26,131 --> 00:43:28,199 سأفتعل مشكلة كبيرة 656 00:43:35,051 --> 00:43:36,142 لذيذ جدّا 657 00:43:44,503 --> 00:43:46,485 المشاكل قادمة 658 00:43:48,797 --> 00:43:49,795 أهلاً 659 00:43:53,256 --> 00:43:56,137 النّجدة ! ساعدوني 660 00:43:59,343 --> 00:44:04,522 ياللهول سوف يقتلونه علينا أن نساعده 661 00:44:05,824 --> 00:44:09,252 ظننتُ أنّه يُفترض بكِ أن تكوني خيّرة- ...ولكن- 662 00:44:09,676 --> 00:44:11,246 النّجدة ، النّجدة 663 00:44:11,281 --> 00:44:13,930 أنا مجرّد سنفورة،حسناً هيّا بنا 664 00:44:15,559 --> 00:44:17,455 أنا في ورطة حقيقيّة الآن 665 00:44:18,101 --> 00:44:20,636 (فيكســـي)- (أوه لا (هاغيس- 666 00:44:20,636 --> 00:44:22,555 (النــجــدة! أنجدوا (هاغيس 667 00:44:24,768 --> 00:44:29,770 يبدو الوضع سيّئا ، ماذا سنفعل؟- فيكسي) هيّا اقفزي)- 668 00:44:32,250 --> 00:44:34,583 خذ هذا- ممتاز- 669 00:44:34,672 --> 00:44:38,999 عمل جيّد(سنفورة) خذ هذا يا رجل الحلوى هاغيس) هيّا بنا) 670 00:44:41,139 --> 00:44:42,745 فيكسي) لنذهب) 671 00:44:48,351 --> 00:44:49,218 ! انتبهوا 672 00:44:50,099 --> 00:44:54,423 كانت حركة جيّدة، سرقة هذه العربة- ليس سرقةً بالضّبط- 673 00:44:55,136 --> 00:44:55,695 آسفة 674 00:44:55,695 --> 00:44:58,294 (لكّنها ليست ملككِ (سنفورة- عفاريت نفاريت- 675 00:44:58,319 --> 00:45:00,180 أرأيت، أنتِ مثلنا بالضّبط 676 00:45:01,866 --> 00:45:06,319 كيف سأقنع (سنفورة) لإعطائي الوصفة يا (هرهور)؟ 677 00:45:06,344 --> 00:45:09,031 ...هذا الأمر يجعلني أريد أن- *تبكي*- 678 00:45:09,031 --> 00:45:11,488 أبكي !! كلاّ، أُلقِ بها في بالوعة الحمّام 679 00:45:11,523 --> 00:45:16,571 لابدّ من وجود طريقة ما أعلم أنّك تملك مجرّد عقل ضئيلٍ متحجّر هناك لكن، فكّر 680 00:45:16,571 --> 00:45:17,661 *اليوم هو عيد ميلادها* 681 00:45:18,048 --> 00:45:20,535 حقّاً؟ اليوم هو عيد ميلادها، ومن يهتمّ بذلك؟ 682 00:45:20,560 --> 00:45:21,729 *لنقدّم لها هديّة* 683 00:45:21,962 --> 00:45:22,966 هديّة؟ 684 00:45:22,966 --> 00:45:24,261 كعكة؟ 685 00:45:24,633 --> 00:45:25,802 نكون ودودين معها ؟ 686 00:45:25,837 --> 00:45:26,771 *نوهمها* 687 00:45:28,960 --> 00:45:33,667 ...آه نتملّقها و نرشيها حتّى نليّن قلبها الصّغير 688 00:45:33,692 --> 00:45:36,746 الأمر صعب بالنّسبة إليّ ، لكنّه قد ينجح 689 00:45:36,772 --> 00:45:39,471 أنا مسرور لأنّني فكّرتُ في هذا 690 00:45:39,471 --> 00:45:41,295 *ناكر للجميل* 691 00:45:43,455 --> 00:45:45,154 مالهديّة المناسبة يا ترى؟- 692 00:45:45,323 --> 00:45:49,567 كيتي ، كيتي ، مرحباً يا وجه السّمكة- *انظر خارجاً*- 693 00:45:49,601 --> 00:45:52,965 ليس للآن يا (هرهور) فأنا أحاول التّفكير في هديّة مناسبة ومُقنعة 694 00:45:52,966 --> 00:45:54,921 (لخداع (سنفورة 695 00:45:54,998 --> 00:45:55,671 *لكن* 696 00:45:55,671 --> 00:45:57,827 قلت لك ليس الآن- *فقط ألقِ نظرة للخارج*- 697 00:45:57,827 --> 00:46:01,976 ليس الآن،ليس الآن،ليس الآن- *انظر،انظر،انظر*- 698 00:46:02,011 --> 00:46:03,824 حسناً ستُكمل للبيت مشياً 699 00:46:05,207 --> 00:46:06,699 يـــاللقطط 700 00:46:08,068 --> 00:46:10,036 أسرع أسرع 701 00:46:09,909 --> 00:46:10,852 الطّريق مسدود 702 00:46:10,886 --> 00:46:14,385 كيف نوقف هذا الشّيء؟- لاأعتقد أنّ ذلك سيكون مشكلة- 703 00:46:16,227 --> 00:46:17,768 هبوط ممتاز 704 00:46:21,536 --> 00:46:22,106 يبدو هذا لذيذاً 705 00:46:22,107 --> 00:46:24,381 هاغيس) إنّه وحل) 706 00:46:24,836 --> 00:46:26,050 وحلٌ شهيّ 707 00:46:29,195 --> 00:46:31,751 أرنا أفضل ما لديك،أيّها الهرّ 708 00:46:37,802 --> 00:46:39,632 ياسلام حركةُ جيّدة 709 00:46:40,982 --> 00:46:41,992 هرٌّ فاشل 710 00:46:42,570 --> 00:46:44,837 أمسكنا إن استطعت 711 00:46:45,841 --> 00:46:47,404 استعدّوا سيّداتي 712 00:46:47,644 --> 00:46:49,080 من هنا يارفاق- أسرع- 713 00:46:49,080 --> 00:46:50,101 حاولوا فتح مجال لطريقكم 714 00:46:51,045 --> 00:46:53,311 مهلاً امتطوا هذه الطّيور- هيّا بنا- 715 00:46:53,330 --> 00:46:54,428 انتظري، أين (هاغيس)؟ 716 00:46:55,467 --> 00:46:57,168 طيري أيّتها البجعة، حلّقي 717 00:46:57,457 --> 00:46:58,425 الهرّ قادم 718 00:47:01,063 --> 00:47:02,571 هيّا بنا 719 00:47:06,912 --> 00:47:10,470 انظروا إنها السّمكة القطّة- هاها السّمكة القطّة- 720 00:47:12,166 --> 00:47:14,165 هذا رائع 721 00:47:15,386 --> 00:47:18,328 أنا أطير بالمقلوب 722 00:47:22,350 --> 00:47:24,912 هذا في غاية الرّوعة 723 00:47:30,285 --> 00:47:32,527 سنفورة) أنتِ مُنقذتي) 724 00:47:33,516 --> 00:47:38,444 كيف جرى الأمر ؟- كان الأمر ليكون أفضل، لولم يتحوّل إلى كارثة سنفوريّة- 725 00:47:38,470 --> 00:47:40,272 إنّها سُنّة السّنافر 726 00:47:40,297 --> 00:47:42,405 حسناً، أنا لديّ بعض الأخبار السارّة 727 00:47:42,804 --> 00:47:48,381 لقد جلبت زيّ نادل الفندق مع بطاقة أمنية تخوّل استعمال المصعد 728 00:47:48,443 --> 00:47:49,802 كيف تمكّنت من تدبير ذلك ؟ 729 00:47:49,803 --> 00:47:56,409 لنقل فقط أنّ غرفة غسيل فندق(لابلازا أثينا) جاءتها زيارة صغيرة ( من طرف المُفتّشة العالمية المشهورة الآنسة(دوليتل 730 00:47:56,947 --> 00:47:59,418 كنتُ أتصرّف على طبيعتي كأميرة 731 00:47:59,443 --> 00:48:04,080 (أحسنتِ صنعاً (غريس- هل سيحصل الجميع على زيّ أم (باتريك) فقط ؟- 732 00:48:06,219 --> 00:48:09,314 ماكان ذلك ؟- إنّه(فيكتور) . ماكانوا ليسمحوا له بالدّخول عبر الرّدهة- 733 00:48:09,994 --> 00:48:11,194 ! لذلك طار 734 00:48:12,727 --> 00:48:14,175 لم يكن الأمر سيّئا 735 00:48:14,707 --> 00:48:16,922 ذلك (فيكتور) البطّة 736 00:48:17,144 --> 00:48:20,561 شرشبيل) قام بتحويله)- يمكنك أن ترجعه لسابق عهده! صحيح ؟- 737 00:48:20,586 --> 00:48:23,933 كلاّ، ولكّنها تعويذة تحويل وستزول وحدها في الأخير 738 00:48:23,958 --> 00:48:29,453 .اهدؤوا يارفاق ،إنّها ليست مشكلة لكن لو حدث و شاهدتموني أضع بيضة ،فستُبقون الأمر بيننا 739 00:48:30,728 --> 00:48:35,126 لاتبدو مستاءً من هذا الأمر- ليس من طبيعة البطّ أن يستاء- 740 00:48:35,126 --> 00:48:37,747 نحن ننفض عنّا المشاكل خلف ظهورنا 741 00:48:37,747 --> 00:48:39,877 جديّا، هل قلتً ذلك حقاً؟ 742 00:48:39,877 --> 00:48:43,822 أعجبني ذلك، فقد كان قولاً سنفورياً منك- شكراً لك- 743 00:48:43,874 --> 00:48:47,199 أرأيت ؟ السّنفور بابا نويل الصّغير يقدرّني ...(ربّما يوماً ما (باتريك 744 00:48:47,200 --> 00:48:50,541 ستتعلّم كيف تقدّر قدراتي السّنفوريّة أيضاً 745 00:48:50,566 --> 00:48:52,514 ...أنا ...أتعلم 746 00:48:52,540 --> 00:48:55,396 لا خير يعود علينا من مناقشة بطّة 747 00:48:55,421 --> 00:48:58,036 الآن أُصبت بالزّكام 748 00:48:58,062 --> 00:49:01,765 أتمنّى لو أصابني زكام أفضل من تقيّأ (قوي) كريستالات في حلقي 749 00:49:01,765 --> 00:49:03,342 ومهاجمتي على أنّني نقانق متحرّكحة 750 00:49:03,667 --> 00:49:06,990 وسقوطي في المجارير وذلك لم يكن كريهاً كفايةً 751 00:49:06,991 --> 00:49:11,410 واضطررت للسّفر قسراً لأكتشف في الأخير ! أنّنا سننقرضُ كلّنا 752 00:49:12,099 --> 00:49:16,064 ياإلهي أنا مُحسن- بالتّأكيد أنت كذلك- 753 00:49:16,089 --> 00:49:21,126 متذمّر) الطّريقة الوحيدة لكي ننقرض هي) (أن تعطي سنفورة الوصفة السرّية ل(شرشبيل 754 00:49:21,151 --> 00:49:23,817 لكنّ (سنفورة) لن تفعل أبداً- بالتّاكيد لن تفعل- 755 00:49:23,817 --> 00:49:25,083 لن يحدث- قطعاً لن يحدث- 756 00:49:25,083 --> 00:49:28,062 مستحيل أن تُخدغ (سنفورة) لتُصبح واحدة منهم 757 00:49:29,496 --> 00:49:33,130 سنفورة) هل سبق و قُمتِ بهذا مع أخواتكِ) عندما كنتِ في قرية السّنافر ؟ 758 00:49:33,155 --> 00:49:37,866 كنّا نستمتع كثيراً لكن ..لم تكن لديّ أخت- حسناً أنتِ تمتلكين واحدةً الآن- 759 00:49:38,486 --> 00:49:42,988 لنتسابق- تريدين السّباق حسناً ،هيّا بنا- 760 00:49:45,393 --> 00:49:48,110 (سأسبقك يا(سنفورة 761 00:49:57,391 --> 00:49:58,647 !انتبهي 762 00:49:59,169 --> 00:50:03,250 (تمسّك بي بشدّة يا (هاغيس (ليس إلى هذا الحدّ(هاغيس 763 00:50:03,251 --> 00:50:04,322 آسف 764 00:50:09,096 --> 00:50:11,287 هذا جنون 765 00:50:12,073 --> 00:50:14,447 أفسحوا الطّريق 766 00:50:16,341 --> 00:50:18,373 هاغيس) ملك الأجواء) 767 00:50:19,253 --> 00:50:21,600 تلعبين بقذارة الآن؟ 768 00:50:21,625 --> 00:50:23,394 إنهّا البداية فقط 769 00:50:23,769 --> 00:50:24,614 انطلقي انطلقي 770 00:50:25,264 --> 00:50:27,540 مرحباً يا مغفّل- (أحسنتِ(سنفورة- 771 00:50:28,909 --> 00:50:30,948 حان وقت الجد 772 00:50:32,114 --> 00:50:32,917 اضربيها 773 00:50:33,350 --> 00:50:35,233 هات أفضل ما لديكِ 774 00:50:38,348 --> 00:50:41,509 هدف رائع- أنت سنفورة عفريتة- 775 00:50:46,019 --> 00:50:49,604 سبقَ و رأيتُ تلك السيّدة من قبل 776 00:50:49,629 --> 00:50:54,038 إنّها فائقة الجمال- إنهم يضعون مثلها في كلّ مكان- 777 00:50:54,814 --> 00:50:58,949 سأخنق تلك البطّة ديكستر) مثل سحابة سوداء تتبعني أينما ذهبتُ) 778 00:50:59,821 --> 00:51:03,876 أنا أتفهّم موقفك و لكن أتعلم أمراً؟ إنه هنا أليس كذلك؟ لقد أتى من أجلنا 779 00:51:03,929 --> 00:51:06,382 بالفعل..هو هنا سواء شئنا أم أبينا 780 00:51:06,408 --> 00:51:11,102 حسناً لقد أظهر نسبة كبيرة من الأبوّة العديد من الآباء لايفعلون ذلك 781 00:51:11,127 --> 00:51:13,509 إنّه ليس أبي 782 00:51:13,534 --> 00:51:17,460 حسناً ، ذلك سيء للغاية لأنك بذلك تُصبح بلا أب 783 00:51:30,955 --> 00:51:32,180 ! باتريك 784 00:51:32,180 --> 00:51:35,521 لقد عدت- لنفعل هذا- 785 00:51:35,602 --> 00:51:39,225 (هيّا سنافر لنذهب إلى فندق(شرشبيل 786 00:51:39,226 --> 00:51:43,179 ...باتريك) في الواقع أنا)- لايوجد في الواقع ، أنت ستبق هنا- 787 00:51:43,205 --> 00:51:46,284 ...ليس ذلك ما قصدت- فيكتور) لاتدفعني إلى نتف ريشك)- 788 00:51:46,309 --> 00:51:49,568 هلمّ بنا- لنفعلها ! هذه المرّة سننقذ سنفورة- 789 00:51:49,593 --> 00:51:53,329 وذلك مضمون مئة بالمئة- ماذا قلتَ للتّو (متذمر)؟- 790 00:51:53,354 --> 00:51:58,888 لقد سمعتني، لقد تعبتُ من كوني متذمّراً قرّرت تغيير مزاجي~~إلى مزاج سعيد 791 00:51:58,913 --> 00:52:03,402 من الآن فصاعداً سأصبح سنفورا متفائلا و ايجابيّا 792 00:52:03,427 --> 00:52:07,941 لقد أصبح وجهي مشدوداً- ستعتاد على الأمر ، هيّا بنا سنافر- 793 00:52:07,966 --> 00:52:10,561 كيس ورقي ؟ الدّرجة الأولى 794 00:52:10,561 --> 00:52:11,226 أسرع 795 00:52:11,987 --> 00:52:13,084 (انتبه (غبي 796 00:52:13,236 --> 00:52:14,668 حظّاً موفقا أبي 797 00:52:15,659 --> 00:52:21,140 شكرا جزيلاً لك، إلى اللّقاء أوه قطّة(شرشبيل) سآخذك إلى غرفتك 798 00:52:26,142 --> 00:52:29,535 مكتب الاستقبال- اسمعني جيّداً أيّها الأرعن المُهمل- 799 00:52:29,539 --> 00:52:30,800 (سيّد (شرشبيل 800 00:52:30,835 --> 00:52:35,379 أريد طيورا مشوية و لحماً مقددّا ،أرسلهم ...إلى غرفتي خلال عشر دقائق 801 00:52:35,403 --> 00:52:38,725 وإلاّ سأقوم بتحويلك إلى دبٍّ كسلان زاحف 802 00:52:40,057 --> 00:52:42,603 كيف كان ذلك؟ سنـــــافر 803 00:52:43,476 --> 00:52:44,749 الأمر ليس مُضحكاً يا صاح 804 00:52:50,552 --> 00:52:51,204 بطّة 805 00:52:51,966 --> 00:52:52,660 بطّة 806 00:52:53,750 --> 00:52:54,217 بطّة 807 00:52:55,141 --> 00:52:56,057 ! إوزّة 808 00:52:59,198 --> 00:53:03,016 أوه ! بطاقة المصعد الأمنية باتريك) يحتاج مساعدتي) 809 00:53:03,620 --> 00:53:06,468 ...عندما سأصل إليه مع هذه، سيرى 810 00:53:06,781 --> 00:53:11,494 أنّ هذه الغمامة السّوداء ستتحوّل الى فضية...أوه 811 00:53:11,902 --> 00:53:13,779 أسرعوا من فضلكم 812 00:53:19,656 --> 00:53:22,654 أسرع ، خذ هذه إلى الطاولة رقم 3- حسنا ، حسنا- 813 00:53:26,084 --> 00:53:28,822 سّيد (وينزلو) رجاءً- ...يبدو أنّني متحفّظ- 814 00:53:28,822 --> 00:53:29,476 ركّز 815 00:53:29,534 --> 00:53:31,426 يبدو هذا شهيّاً 816 00:53:33,534 --> 00:53:34,874 وجدتها 817 00:53:38,985 --> 00:53:42,155 حسنٌ، أنصتوا إليّ يا رفقاق ...اذا دخلتم للغرفة و صادفتكم أيّة مشاكل 818 00:53:43,584 --> 00:53:45,456 مخاط نصف صدفة 819 00:53:45,456 --> 00:53:47,453 ...فعليكم أن- آسف سيّد سمكة- 820 00:53:47,453 --> 00:53:51,416 تبدو مقلياً- ...كما كنتُ أقول اذا صادفتكم المشاكل- 821 00:53:51,440 --> 00:53:55,432 أؤكّد لك لن تكون هناك مشاكل "فقط "وحدة السّنافر 822 00:53:55,457 --> 00:53:58,331 (أصبحت تخيفني يا (متذمّر- (اسمي (متفائل- 823 00:54:05,820 --> 00:54:07,490 حسناً يا رفاق لقد دخلنا 824 00:54:11,161 --> 00:54:12,113 ! (باتريك) 825 00:54:13,652 --> 00:54:15,389 مالّذي تفعله هنا ؟ 826 00:54:15,389 --> 00:54:18,706 أنا أجعل يومك أفضل ، تعال هنا لديّ شيء تحتاجه في المهمّة 827 00:54:18,706 --> 00:54:20,350 هيّا لاوقت للجدال 828 00:54:21,752 --> 00:54:22,652 ماذا لديك ؟ 829 00:54:22,687 --> 00:54:26,144 لقد جلبت لك بطاقة المصعد التّي نسيتها- لديّ البطاقة سلفاً- 830 00:54:26,348 --> 00:54:30,191 ماهذه؟ هذه بطاقة غرفتنا 831 00:54:30,216 --> 00:54:35,050 آه حسناً الآن عندما تعود سيكون بمقدورك الدّخول بكلّ سهولة 832 00:54:35,050 --> 00:54:35,760 ...أنا س 833 00:54:38,374 --> 00:54:40,596 لاشكر على واجب، اشكرني لاحقا...أوه 834 00:54:41,812 --> 00:54:46,193 كيف هربتَ ؟- !باتريك) النّجدة)- 835 00:54:46,218 --> 00:54:49,445 هيّا يا بطّتي الشّهية- هل تريد قطعة منّي ؟ كلاّ ، كلاّ- 836 00:54:49,469 --> 00:54:54,895 أسحب كلامي ، ليس ذلك ما عنيت أنا لست بطّة حقيقيّة 837 00:54:55,551 --> 00:54:57,312 غير معقول- ! (باتريك)- 838 00:54:59,815 --> 00:55:01,627 (سيّد (وينزلو- !(باتريك)- 839 00:55:01,627 --> 00:55:02,312 أين ذهب؟ 840 00:55:02,838 --> 00:55:04,816 لقد اختفى- نحن لوحدنا الآن- 841 00:55:05,094 --> 00:55:05,836 توقّف 842 00:55:08,405 --> 00:55:09,353 !(سيّد (شرشبيل 843 00:55:14,977 --> 00:55:20,094 أوه لقد وقعنا، ألدى أحدكم خطّة بديلة؟- أنا أكافح حتّى أظلّ متفائلاً هنا- 844 00:55:25,483 --> 00:55:29,946 ! سيّد (شرشبيل)! خدمة الغرف 845 00:55:31,016 --> 00:55:33,456 مرحباً قطّتي 846 00:55:33,481 --> 00:55:35,437 إنّها خدمة غرفتك 847 00:55:35,462 --> 00:55:39,130 ماذا سنفعل الآن ؟- سنُسنفر عنصر المفاجأة- 848 00:55:39,155 --> 00:55:41,442 ماذا فعلت يا (غبيّ)؟- 849 00:55:41,442 --> 00:55:42,267 * ! سنافر* 850 00:55:43,604 --> 00:55:45,275 ياللهول - و الآن ماذا سنفعل ؟- 851 00:55:45,310 --> 00:55:47,903 نتصرّف بشكل مخيف- ماذا ؟- 852 00:55:48,909 --> 00:55:51,454 أنا شبح مخــيف 853 00:55:51,881 --> 00:55:52,636 أحسنت 854 00:55:54,406 --> 00:55:56,840 و الآن نحن في وضع سيّْ 855 00:55:56,949 --> 00:55:59,040 كُن مُتفائلاً 856 00:55:58,990 --> 00:56:00,386 !انتبهوا ، انتبهوا 857 00:56:08,874 --> 00:56:11,438 هل تمزح معي بحقّ السّنافر؟ ...لقد كدت تتسبّب بمقتل 858 00:56:11,819 --> 00:56:14,895 أقصد أنظر إلى هذا المنظر البديع 859 00:56:19,022 --> 00:56:24,947 يبدو مثل بطّة .. وينعق مثل بطّة ورائحته مثل نقانق 860 00:56:24,972 --> 00:56:29,179 حسناً، من منكم هو (فيكتور)؟- أنت! ألم تتعرّف على والدك ؟- 861 00:56:31,477 --> 00:56:33,887 هيّا بنا- مهلا،مهلا، ماذا عن اخوتي ؟- 862 00:56:33,887 --> 00:56:36,177 لايمكننا تركهم ببساطة هنا ، ليتمّ أكلهم 863 00:56:36,213 --> 00:56:40,841 لقد قابلتهم للتّو- هذا هو سربي، لاأستطيع التّخلي عنهم هكذا- 864 00:56:40,875 --> 00:56:43,203 بربّك ، سوف تعتق كلّ هذه الرّقاب 865 00:56:46,111 --> 00:56:48,074 أنا أتحلّل 866 00:56:48,933 --> 00:56:51,305 أنا أبدو بحالة فظيعة 867 00:56:54,303 --> 00:56:56,345 بالله عليكم ، الأمر ليس بذلك السّوء 868 00:56:56,370 --> 00:56:58,726 ...مع ذلك ، لو أنّني قمت ب ! أوه إنّه الهرّ 869 00:56:59,251 --> 00:57:00,734 ليس الوجه ، ليس الوجه 870 00:57:04,768 --> 00:57:06,526 رائع 871 00:57:07,140 --> 00:57:08,410 هاغيس) أحبّ هذا) 872 00:57:09,357 --> 00:57:10,838 فيكسي) هيّا لنغلق الباب) 873 00:57:11,503 --> 00:57:14,359 وداعاً كان هذا رائعاً بحق 874 00:57:15,454 --> 00:57:17,658 وداعا طيور لقد استمتعت بصحبتكم 875 00:57:18,429 --> 00:57:21,874 مرحى- نعم لقد كان هذا جنونيّا- 876 00:57:21,899 --> 00:57:24,614 (هاغيس) (هاغيس) (هاغيس) 877 00:57:24,694 --> 00:57:26,855 من الجيّد وجود فتاة أخرى هنا 878 00:57:26,753 --> 00:57:27,328 أجل 879 00:57:28,802 --> 00:57:32,780 ماذا تفعلين؟- أنا أحضنك و حسب- 880 00:57:33,748 --> 00:57:36,285 ألم يسبق و حضنك أحد من قبل ؟ 881 00:57:39,707 --> 00:57:41,082 (فيكسي) 882 00:57:46,640 --> 00:57:49,508 (عناق(هاغيس) ، عناق (هاغيس 883 00:57:53,316 --> 00:57:55,968 ايجابيا، يمكننا تركه عالقا هنا و حسب 884 00:57:56,051 --> 00:57:57,144 شكرا 885 00:57:57,144 --> 00:58:01,147 أسرعوا فلرّبما هم الآن يقومون بشيء فظيعٍ و خسيس لها 886 00:58:01,172 --> 00:58:04,388 بالفعل ف (سنفورة) في حاجة لنا ...ربمّا هي لآن في حالة ذعر و 887 00:58:05,679 --> 00:58:07,374 أنا أحبّ العائلة 888 00:58:07,374 --> 00:58:09,930 ماذا ؟- مالذي تفعله ؟- 889 00:58:10,405 --> 00:58:12,211 أعتقد أنهم يتعانقون 890 00:58:12,025 --> 00:58:12,661 عناق ؟ 891 00:58:13,495 --> 00:58:14,950 هاغيس) يحبّ العناق) 892 00:58:16,641 --> 00:58:18,838 سنفورة) تعالي معي ، عليّ أن أريكِ شيئاً) 893 00:58:20,012 --> 00:58:23,577 انظري إلينا ! هيّا ألسنا متشابهين كأفراد عائلة؟ 894 00:58:25,587 --> 00:58:28,864 ! سنفورة) نحن هنا) 895 00:58:29,791 --> 00:58:32,904 أنا جدّ متأسفة لعد قدوم بابا سنفور) من أجلك) 896 00:58:32,929 --> 00:58:36,217 لكن ربّما مكانكِ هو هنا 897 00:58:36,242 --> 00:58:37,534 معنا 898 00:58:38,003 --> 00:58:41,259 أجل ،ربّما الأمر كذلك 899 00:58:41,294 --> 00:58:45,910 لماذا تتصرف بلطف معهم ؟- إنّها تتعرّف على مختطفيها فقط- 900 00:58:45,935 --> 00:58:50,423 إنّها خطّة سنفوريّة كلاسيكية- كلاّ ، انّها تظنّ أننا لم نعد نهتم بها - 901 00:58:50,448 --> 00:58:53,389 في حين هُما يفعلان- إنّها مشوّشة الذّهن- 902 00:58:53,414 --> 00:58:57,003 غبي)،(متذمّر) اصعدا هناك و حاولا فتح الباب) 903 00:58:57,003 --> 00:58:58,859 حسناً سنقوم بالأمر أبي 904 00:58:58,859 --> 00:59:01,027 أنت اقفز وأنا أسحب ،اتفقنا 905 00:59:01,456 --> 00:59:03,260 هيّا بإمكاننا فعلها 906 00:59:03,699 --> 00:59:04,689 (إنّه (شرشبيل 907 00:59:04,575 --> 00:59:06,153 ...غبيّ) لاتفلت المقبض) 908 00:59:07,069 --> 00:59:08,777 عاد أبوبكم 909 00:59:08,802 --> 00:59:13,590 ولكي يؤكّد صفاء قلبه و طبيعته الطيّبة قد أحضر لكم هديّة 910 00:59:13,615 --> 00:59:16,892 متذمّر) انزل حالاً وإلاّ سيرونك)- كيف سنقوم بإنقاذها الآن ؟- 911 00:59:17,020 --> 00:59:17,778 اصمت 912 00:59:17,940 --> 00:59:21,519 ربّما بدأنا لقائنا بطريقة خاطئة- ماذا يحصل ؟- 913 00:59:21,544 --> 00:59:25,406 اسمحي لي بأن أتمنّى لك عيد ميلاد سعيد 914 00:59:26,172 --> 00:59:32,123 أتذكّر كيف كنتِ بالأمسِ القريب قطعة صلصال صغيرة وجميلة جدّاً 915 00:59:32,148 --> 00:59:35,694 أنت تتذكّر عيد ميلادي ؟ 916 00:59:35,719 --> 00:59:38,504 بالتّأكيد فنحن عائلة 917 00:59:38,529 --> 00:59:42,762 ماذا ؟ نحن عائلتها- هل تظنّ أنّنا تخلّينا عنها ؟- 918 00:59:44,814 --> 00:59:46,097 يبدو أنّ والدك البديل لم يتذكّر 919 00:59:46,516 --> 00:59:47,627 والدها البديل ؟ 920 00:59:47,627 --> 00:59:52,171 أنا جدّ آسف يا عزيزتي لاشكّ أنّ ذلك جرحك 921 00:59:52,179 --> 00:59:57,039 أتذكّر عندما رماني أبي في البئر للمرّة الأولى 922 00:59:58,143 --> 01:00:03,752 و خيبة الأمل التّي بدت على وجهه عندما تدبّرتُ أمري و تسلّقت صعوداً 923 01:00:05,973 --> 01:00:09,820 عيد ميلاد سعيد عزيزتي- (عيد ميلاد سعيد(سنفورة- 924 01:00:09,855 --> 01:00:11,867 سأفتحها، دعوني أفتحها 925 01:00:12,291 --> 01:00:12,970 رائع 926 01:00:17,073 --> 01:00:20,566 ! انحني ، اركع، راقبوا حركاتي 927 01:00:22,972 --> 01:00:25,112 هذا مبهج حقّا 928 01:00:25,112 --> 01:00:28,117 ان لم تتوقّف عن هذا سأشنقك 929 01:00:29,776 --> 01:00:37,349 هيّا عزيزتي خذيها إنّها عصا سحريّة صغيرة من أجلك 930 01:00:37,374 --> 01:00:40,623 هيّا ، إنّها هديّة عيد مولدك 931 01:00:45,347 --> 01:00:48,887 لا ، لاتأخذيها 932 01:00:50,402 --> 01:00:52,037 هل أعجبتكِ ؟ 933 01:00:53,588 --> 01:00:57,234 يا لي من مغفّل ،نسيتُ أن أشغّلها 934 01:01:01,819 --> 01:01:04,673 ...أجل ، أجل 935 01:01:07,501 --> 01:01:09,610 إنّه يستنزف المسحوق منها 936 01:01:09,512 --> 01:01:11,038 هيّا لاتخافي 937 01:01:11,039 --> 01:01:13,082 عصا مُستنزِفة- مسكينة- 938 01:01:13,891 --> 01:01:15,816 ففي النّهاية ،إنّه حقّ عيد ميلادك 939 01:01:17,256 --> 01:01:19,746 كيف أمِنتَ أنّني لن أستخدمها عليك ؟ 940 01:01:19,910 --> 01:01:21,177 ...حسناً 941 01:01:21,317 --> 01:01:28,761 لأنّني أبوكِ يا(سنفورة) ، اسألي قلبكِ و سيؤكّد لكِ ذلك 942 01:01:28,786 --> 01:01:31,625 ستقوم بتحويله- (نالي منه يا(سنفورة- 943 01:01:31,650 --> 01:01:32,868 ! (سنفورة) 944 01:01:33,109 --> 01:01:35,533 (غنّ "سيمبلالازام" (أغنية السّنافر 945 01:01:40,323 --> 01:01:41,509 ! غنّها 946 01:01:42,467 --> 01:01:44,697 لا لا لللا لا 947 01:01:45,190 --> 01:01:49,607 هذا جيّد أليس كذلك (بابا سنفور) ؟- كلاّ فقد صارت الآن تشبههم- 948 01:01:49,632 --> 01:01:52,871 ...لطالما أردتُ أن أفعل هذا 949 01:01:55,981 --> 01:02:00,505 نحن نخسرها- (أحسنتِ صنعاً (سنفورة- 950 01:02:00,529 --> 01:02:03,537 أنتِ تتعلّمين بسرعة أوه تبدين مُذهلة 951 01:02:03,562 --> 01:02:09,296 أنت حقاً ابنة أبيكِ المدلّلة 952 01:02:09,297 --> 01:02:16,054 (سنفــــــورة)- توقّف أبي ، كلاّ- 953 01:02:24,242 --> 01:02:27,159 كــــلاّ 954 01:02:29,192 --> 01:02:33,058 حلقّوا عالياً يا رفـاق أخيراً أنتم أحرار، أحـــرار 955 01:02:33,083 --> 01:02:34,669 ومن أنت؟ (مارثن لوثر المجنّح)؟ 956 01:02:34,669 --> 01:02:38,627 أوه كفى ، استهزء كما تشاء أيّها الولد المرح ...لكنّني فخور كطاووس 957 01:02:38,627 --> 01:02:40,779 كوني محارب من أجل الحريّة 958 01:02:40,804 --> 01:02:43,565 أوه لا ! ماهذا بحقّ البطّ ؟ 959 01:02:45,528 --> 01:02:50,444 اصمدوا يا سنافر (فيكتور) قادم- استخدموا مظلّة هبوط السّنافر- 960 01:02:51,570 --> 01:02:53,861 !التقطتُكم 961 01:02:54,141 --> 01:02:55,180 حسناً لاخوف 962 01:02:55,180 --> 01:02:57,346 أصبح لديه الكثير من اللّحم الأبيض 963 01:02:57,347 --> 01:02:58,347 !النّجـــدة 964 01:02:58,346 --> 01:02:59,194 لا خوف 965 01:02:59,215 --> 01:03:00,874 لم يعجبني هذا 966 01:03:07,356 --> 01:03:10,383 كان هذا مذهلاً- إنّه عارٍ ،صحيح ؟- 967 01:03:10,383 --> 01:03:11,959 هل الجميع بخير ؟ 968 01:03:15,907 --> 01:03:19,451 لقد رأيت أشياء فظيعة لايمكن التّحدّث عنها هناك تحت 969 01:03:19,476 --> 01:03:22,887 و هذا سيجرحني طيلة حياتي 970 01:03:24,072 --> 01:03:25,377 أين (سنفورة)؟ 971 01:03:27,493 --> 01:03:28,810 ...إنّها 972 01:03:28,963 --> 01:03:30,052 أين (سنفورة)؟ 973 01:03:30,882 --> 01:03:34,148 لقد كنّا...متأخّرين جدّاً 974 01:03:36,018 --> 01:03:37,232 أحسنتَ صنعاً 975 01:03:40,825 --> 01:03:47,088 تذكّروا أولادي، أن تعاملوا بعضكم بعضاً بلطف اخرج من هناك أيّها المزعج الأحمق 976 01:03:47,089 --> 01:03:47,963 *السّنافر كانوا هنا* 977 01:03:47,963 --> 01:03:52,027 ماذا؟ السّنافر كانوا هنا في هذه الغرفة لماذا لم تخبرني بذلك ؟ 978 01:03:52,027 --> 01:03:54,214 *لقد حاولتُ اخبارك مراراً* 979 01:03:54,249 --> 01:04:00,390 يجب ألاّ ندعها تعلم بشأن ذلك علينا أن نعزلها عنهم و نحصل على تلك الوصفة 980 01:04:00,391 --> 01:04:01,455 حـــالاً 981 01:04:02,321 --> 01:04:05,728 سنفورة) عزيزتي هل أنت مستعدّة) لنذهب و نحتفل ؟ 982 01:04:05,753 --> 01:04:07,709 هيّا ، سيكون الأمر ممتعاً 983 01:04:09,256 --> 01:04:11,191 (لقد كنّا على وشك انقاذ (سنفورة 984 01:04:11,191 --> 01:04:14,334 فقام هو بتشتيت انتباهي (في أسوأ لحظة ممكنة يا(غريس 985 01:04:14,335 --> 01:04:16,261 ما كنتُ لأفوّت ذلك المصعد لولم يكن ذلك من أجله 986 01:04:16,261 --> 01:04:19,167 حسناً ،فقط اخفض صوتك قليلا استرخِ و التقط أنفاسك 987 01:04:19,202 --> 01:04:20,164 أريده أن يرحل 988 01:04:20,164 --> 01:04:21,844 إنّه والدك 989 01:04:21,868 --> 01:04:23,590 كلاّ ذلك آخر شيء يمكن أن يكونه 990 01:04:23,590 --> 01:04:26,259 إنّه على حقّ (غريس) أنا لستُ والده 991 01:04:27,462 --> 01:04:32,783 والده الحقيقّي أنشأ عائلة أخرى وقد بدأ يخونهم مذّاك الحين 992 01:04:32,784 --> 01:04:34,191 عذراً 993 01:04:34,191 --> 01:04:37,836 وكذلك كان ، أنا لا يمكنني تحمّل وزر إخفاء الأمر بعد الآن 994 01:04:38,792 --> 01:04:42,293 أنت! أنا لم أطلب منك أن تأتي وتقتحم حياتي 995 01:04:42,317 --> 01:04:44,798 لم أطلب منك أن تتزوّج أمّي 996 01:04:44,823 --> 01:04:47,077 (أو أن تتخلّص من (زيوس 997 01:04:47,103 --> 01:04:51,211 زيوس) الحمامة ؟)- بل الببّغاء- 998 01:04:51,236 --> 01:04:55,637 تمّ التخلّص من ببّغائي بسبب كونك تعاني من حساسيّة تجاهه 999 01:04:59,566 --> 01:05:02,486 (لم تكن لديّ حساسيّة تجاه ذلك الطائر يا (باتريك- بلى ، كنتَ كذلك- 1000 01:05:03,475 --> 01:05:06,942 كلاّ لم أكن، أنت من كان يعاني من الحساسيّة 1001 01:05:07,704 --> 01:05:12,125 ماذا؟- كان الوضع سيّئا فقد كُنت تسعل و تعطس يوميّاً- 1002 01:05:12,150 --> 01:05:16,738 أنا و أمّك كنّا نعلم أنّ قلبك سينفطر ...اذا تمّ إبعاد (زيوس) بسببك 1003 01:05:16,761 --> 01:05:21,277 وبسبب كونه آخر ذكرى لك من والدك تحمّلتُ أنا اللوم من أجل ذلك 1004 01:05:22,082 --> 01:05:25,728 ماذا؟ هذه كذبة، أنا لستُ حسّاسا تجاه الطّيور 1005 01:05:26,447 --> 01:05:29,931 حسناً، قم بشمّ ريشاتي 1006 01:05:29,900 --> 01:05:32,245 ..أنا لن أشم- هيّا قم بشمّها- 1007 01:05:39,161 --> 01:05:41,287 أمر مفاجئ ،أليس كذلك ؟ 1008 01:05:45,303 --> 01:05:51,480 انصت إليّ(باتريك) لقد أحببت أمّك بكلّ جوارحي (لقد اعتنيت ب(جانا 1009 01:05:51,505 --> 01:05:55,936 و حرصت على جعلها سعيدة وقد اخترتُ أيضاً أن أحبّك كابنٍ من صلبي 1010 01:05:55,962 --> 01:05:59,548 لم أكن مرغماً على ذلك لكنّك كنت طفلا يتيماً 1011 01:05:59,549 --> 01:06:03,065 بلا أب ، بلا أمل و فراغ كبير في قلبك 1012 01:06:03,089 --> 01:06:09,169 لذا أتيت لملأ ذلك الفراغ و لأكون أباك والآن تخبرني أنّك لستَ بحاجة إلى ذلك! لابأس 1013 01:06:10,208 --> 01:06:12,177 ...نصيحتي الأخير لك 1014 01:06:13,206 --> 01:06:17,718 لقد أصبحتَ ناضجا، فتوقّف عن لوم الآخرين بسبب ألمك 1015 01:06:17,795 --> 01:06:23,123 ومهما فعلتَ، لاتُعلّم ابنك الجميل ذاك أنّ الحبّ مشروط 1016 01:06:23,123 --> 01:06:25,304 لأنّه ليس كذلك 1017 01:06:26,844 --> 01:06:28,111 (وداعاً(غريس 1018 01:06:33,526 --> 01:06:35,299 (وداعاً (بلو 1019 01:06:44,165 --> 01:06:46,372 جدّي (فيكتور)؟ 1020 01:06:54,789 --> 01:06:57,228 (وداعاً (باتريك وينزلو 1021 01:07:06,632 --> 01:07:09,439 انظروا إلى تلك العجلة الهائلة 1022 01:07:09,464 --> 01:07:12,551 هيّا بنا أعزّائي 1023 01:07:12,576 --> 01:07:15,606 اذن من أجل هذا يسمّونها مدينة الأنوار 1024 01:07:16,932 --> 01:07:18,367 هناك الكثير من النّاس 1025 01:07:18,644 --> 01:07:22,220 ...حسناً ،أفضل أن أعوهم ب 1026 01:07:22,245 --> 01:07:24,280 عبيداً 1027 01:07:24,280 --> 01:07:25,215 عبيد هاها 1028 01:07:25,714 --> 01:07:28,415 أدرا كادبرا 1029 01:07:29,606 --> 01:07:32,082 اسجدوا أمامي 1030 01:07:34,576 --> 01:07:36,364 هلاّا ذهبنا- هيّا بنا- 1031 01:07:36,668 --> 01:07:40,590 لا تقلقي فالكلّ يحب ذلك إنّه احتفالي هيّا بنا 1032 01:07:41,728 --> 01:07:42,568 حسناً 1033 01:07:43,195 --> 01:07:46,706 حسناً إنّه أنا و هؤلاء أطفالي- مرحباً- 1034 01:07:48,073 --> 01:07:50,861 هذا أخي- (حيّوا (هاغيس- 1035 01:07:51,577 --> 01:07:56,226 انظروا لتلك المخلوقة السّحرية- مرحباً اليوم عيد ميلادي- 1036 01:07:56,569 --> 01:07:57,858 تريدون عناقاً ؟ 1037 01:07:57,858 --> 01:07:59,381 لديّ تصريح مرور فوريّ 1038 01:08:01,411 --> 01:08:03,218 (أوه ! السيّد (شرشبيل 1039 01:08:03,218 --> 01:08:06,163 شكراً لكم لتنحّيكم عن طريقي، وداعاً 1040 01:08:07,429 --> 01:08:10,014 هيّا يا أولادي من هذه الطّريق 1041 01:08:10,197 --> 01:08:12,118 (يحيى (شرشبيل- شكرا لكم- 1042 01:08:14,480 --> 01:08:15,990 هيّا بنا 1043 01:08:16,477 --> 01:08:17,979 ! أبي- ماذا الآن ؟- 1044 01:08:17,979 --> 01:08:20,191 إنّه وقت طعامنا- ليس الآن- 1045 01:08:23,508 --> 01:08:27,696 هانحن ذا لقد بدأنا المرح للتّو صحيح؟ 1046 01:08:27,696 --> 01:08:28,247 نعم 1047 01:08:29,554 --> 01:08:32,391 !أدرا كادبرا 1048 01:08:38,232 --> 01:08:40,976 أليس هذا جميلا عزيزتي ؟ 1049 01:08:41,570 --> 01:08:47,294 لقد كنت أفكّر و حسب ،أنّه مع وصفتك ...السّرية ،سحري الرّائع س 1050 01:08:47,319 --> 01:08:51,569 قطعاً لن يكون هناك مالا نستطيع تحقيقه 1051 01:08:53,235 --> 01:08:57,813 نعم ، فكّري في المرح الذي سيمكننا ( أن نحظى به يا (سنفورة 1052 01:09:03,426 --> 01:09:09,165 حسناً، يبدو أنّنا ندور ببطئ شديد 1053 01:09:28,662 --> 01:09:29,636 حاذروا 1054 01:09:30,037 --> 01:09:31,858 أليس هذا ممتعا ً ؟ 1055 01:09:31,777 --> 01:09:33,791 ليس بالنّسبة لي 1056 01:09:43,354 --> 01:09:47,400 أفضل جولة على الاطلاق (أحسنتِ(سنفورة 1057 01:09:49,596 --> 01:09:50,948 انظروا الى ذلك 1058 01:09:53,807 --> 01:09:57,595 انتبهوا- انتبهوا نحن نمرّ- 1059 01:10:01,318 --> 01:10:02,467 آسفون 1060 01:10:18,303 --> 01:10:19,544 سنفورة) خذَلَتنا) 1061 01:10:20,684 --> 01:10:25,314 آسف ، كنتُ أبحث عن مكان لأفكّر فيه 1062 01:10:25,339 --> 01:10:30,109 لا عليك ، فقد كنتُ أفكّر قليلا أنا الآخر 1063 01:10:34,491 --> 01:10:40,979 ...سيّد (وينزلو) الأمر صعب عليّ لكن أيُمكنني أن أطلب نصيحتك؟ 1064 01:10:41,004 --> 01:10:45,659 أعني من أبٍ لأب (فيما يخصّ(سنفورة 1065 01:10:46,538 --> 01:10:50,555 لا أعلم ما العمل ...قد حوّلتها إلى زرقاء 1066 01:10:50,579 --> 01:10:56,567 وعلّمتها الحبّ و الخير لكنّ الحقيقة هي أنّ(شرشبيل) هو من صنعها 1067 01:10:56,593 --> 01:10:59,798 فهي ستظلّ من السّنافر فقط اذا اختارت هي ذلك 1068 01:11:00,749 --> 01:11:03,662 لكن .. ماذا لو لم تفعل 1069 01:11:04,570 --> 01:11:08,180 ماذا لو اختارته هو ؟ سنخسرها حينئذٍ 1070 01:11:09,168 --> 01:11:11,047 ربّما خسرناها بالفعل 1071 01:11:13,116 --> 01:11:14,493 لم أبذل ما يكفي 1072 01:11:14,709 --> 01:11:16,089 ! لاشكّ أنّك تمزح 1073 01:11:16,135 --> 01:11:20,097 ...ربّما (شرشبيل) من صنعها لكن أنت أنت من جعلها على ماهي عليه 1074 01:11:20,122 --> 01:11:23,206 لقد وقفتَ بجانبها و أحببتها كما لو كانت لبنتك 1075 01:11:23,231 --> 01:11:25,435 لم يطلب منك ذلك أحدٌ لكنّك قمت به 1076 01:11:25,460 --> 01:11:27,704 لأنّك علِمتَ أنّها بحاجة لذلك 1077 01:11:27,728 --> 01:11:29,356 ...وذلك 1078 01:11:32,641 --> 01:11:36,160 و ذلك نوعٌ مميّز جدّاً من الحبّ 1079 01:11:38,934 --> 01:11:41,073 لن تكون ذكيّة إن لم تُدرك ذلك 1080 01:11:43,742 --> 01:11:47,958 أنت محقّ، لم نؤمن بها لأنّها تغيّرت 1081 01:11:49,694 --> 01:11:52,243 لكنّها تغيّرت لأنّنا آمنّا بها سلفاً 1082 01:11:53,931 --> 01:11:58,479 شكراً لك سيّد (وينزلو) ذلك بالضّبط ماكُنتُ في حاجة لسماعه 1083 01:12:07,856 --> 01:12:08,973 وأنا أيضاً 1084 01:12:11,126 --> 01:12:13,831 مجرّد فقاعات اضافية فحسب- مارأيك الآن؟- 1085 01:12:14,297 --> 01:12:17,592 أوه ياللهول، ماذا أكلتَ ؟ 1086 01:12:17,592 --> 01:12:21,695 لابأس ،ففي كلّ مرّة نسنفر بعض النّغمات فإنّ أحدهم يكون سعيداً 1087 01:12:21,729 --> 01:12:23,479 هلمّوا بنا يا سنافر- إلى أين ؟- 1088 01:12:23,479 --> 01:12:24,814 (لإنقاذ (سنفورة 1089 01:12:24,849 --> 01:12:28,335 لكنّكَ رأيت ما حلّ بها أبي لقد صارت واحدة منهم 1090 01:12:28,359 --> 01:12:30,287 صارت هامسة للخيول ؟- كلاّ- 1091 01:12:30,465 --> 01:12:32,167 فرنسية اشتراكيّة ؟- كلاّ- 1092 01:12:32,202 --> 01:12:35,664 بهلوانيّة طائرة ؟- كلاّ، إنّها مع (شرشبيل)ابق في الموضوع- 1093 01:12:35,689 --> 01:12:39,961 لا يهمّني ما رأيناه ، لاتتخلّو عن فرد من العائلة قط 1094 01:12:39,986 --> 01:12:44,600 أجل (بابا سنفور) على حقّ- من أنت و ماذا فعلتَ ب(متذمّر)؟- 1095 01:12:44,625 --> 01:12:46,898 أنت! أنا (متفائل) الآن هل نسيت ؟ 1096 01:12:46,922 --> 01:12:50,020 (حسناً يا سنافر لنستعد (سنفورة 1097 01:12:50,797 --> 01:12:55,044 سيّد (وينزلو) هل أنت آتٍ معنا ؟- و هل مؤخّرة السنافر زرقاء ؟- 1098 01:12:56,706 --> 01:12:58,710 أنت أخبرني 1099 01:12:59,013 --> 01:13:01,094 متذمّر) أبعدها عن وجهي) 1100 01:13:01,860 --> 01:13:02,877 أيّ شخص آخر ؟ 1101 01:13:03,295 --> 01:13:06,620 حسناً اخرجوا من الحوض فلدينا عمله ننجزه 1102 01:13:06,645 --> 01:13:09,124 لنُسنفر خارج هذا الحوض الفطري - لنجمح - 1103 01:13:09,124 --> 01:13:11,163 لنفعلها يا رفاق 1104 01:13:20,064 --> 01:13:21,856 فيكتور) مرحباً) 1105 01:13:22,324 --> 01:13:23,354 مستعدّون ؟ 1106 01:13:25,403 --> 01:13:26,787 هيّا بنا 1107 01:13:49,196 --> 01:13:51,855 حسناً سيّد (وينزلو) سنفترق هنا 1108 01:13:51,855 --> 01:13:54,066 حسناً سأتكفّل بإيجاد غرفة الكهرباء و فصل الطّاقة 1109 01:13:54,066 --> 01:13:57,215 (ونحن سنتكفّل بإيجاد (سنفورة- سنبدوا رائعين ونحن نقوم بالأمر،أليس كذلك؟- 1110 01:13:57,865 --> 01:14:03,103 بالله عليك أيّها الأزرق الصّغير- أراكم بالدّاخل ،حظّا موفّقاً- 1111 01:14:03,128 --> 01:14:05,905 هيّا يارفاق- نحو بطن الوحش- 1112 01:14:07,934 --> 01:14:14,343 لماذا نزلنا إلى هنا أبي ؟- لنحتفل بعيد ميلاد أختك الضّائعة المديد- 1113 01:14:14,368 --> 01:14:20,775 حقّا ؟- لن يكون كاملاً بدون كعكة- 1114 01:14:21,484 --> 01:14:25,278 لقد صنعتُ كعكتكِ المفضّلة عزيزتي كريمة زرقاء 1115 01:14:26,855 --> 01:14:27,496 ! كعكة 1116 01:14:28,661 --> 01:14:31,735 هيّا يا عزيزتي، تمنّي أمنيّة 1117 01:14:31,765 --> 01:14:36,845 أيّ شيء يحلم به قلبك الصّغير 1118 01:14:36,870 --> 01:14:38,158 أيّ شيء ؟ 1119 01:14:38,158 --> 01:14:39,876 بالتّأكيد 1120 01:14:39,877 --> 01:14:40,415 *أيّ شيء* 1121 01:14:40,415 --> 01:14:45,850 نعم أيّ شيء في حدود المعقول لأنّني أخشى أنّه نفذ منّي المسحوق مؤخّراً 1122 01:14:45,875 --> 01:14:49,777 ولذلك فأنا بحاجة للوصفة...كما ترين 1123 01:14:56,881 --> 01:15:00,714 هاهي ذا- هل تلك كعكعة عيد ميلاد ؟- 1124 01:15:00,740 --> 01:15:05,444 نحن صنعنا كعكة ميلاد من أجلها أيضا لكّنها ببساطة لم ترها 1125 01:15:05,469 --> 01:15:08,313 يبدون عائلة سعيدة 1126 01:15:08,313 --> 01:15:10,625 يبدو أنّها ستعطيه الوصفة ، صحيح يا أبي ؟ 1127 01:15:10,659 --> 01:15:14,352 لو فعلَتْ ذلك، فسيعني نهاية جنس السّنافر 1128 01:15:14,377 --> 01:15:18,180 مهلاً، حتّى الوسيمون سينتهون ؟ 1129 01:15:18,205 --> 01:15:18,799 أجل 1130 01:15:18,963 --> 01:15:22,709 مغرور) تعال معي، (غبيّ) (متذمّر) اعثروا) (على السيّد (وينزلو 1131 01:15:34,571 --> 01:15:36,265 فيكتور) ماذا تفعل هنا ؟) 1132 01:15:36,265 --> 01:15:37,470 غريس) اتّصلت بي) 1133 01:15:37,505 --> 01:15:39,248 قالت أنّك قد تحتاج مساعدة 1134 01:15:42,169 --> 01:15:43,689 لاتذهب،انتظر 1135 01:15:44,888 --> 01:15:47,259 كالعادة (غريس) على حقّ 1136 01:15:48,461 --> 01:15:50,124 يمكنني الاستعانة ببعض المساعدة 1137 01:15:50,423 --> 01:15:55,563 قبل كلّ شيء، لماذا لاتحاول رفع غطاء البالوعة بدلا من غطاء خطوط الهاتف 1138 01:16:00,641 --> 01:16:06,606 سنفورة) الوصفة، خذي كلّ الوقت الذي تحتاجين) طالما ستعطين إيّاها في الأخير 1139 01:16:06,631 --> 01:16:09,449 عندها سنكون كلّنا زرقاً، معاً 1140 01:16:09,449 --> 01:16:12,977 هاغيس) أزرق،(هاغيس) أزرق) 1141 01:16:12,977 --> 01:16:15,317 هل ترين؟ إنّهم يريدون أن يُصبحوا زرقاً 1142 01:16:15,342 --> 01:16:17,488 تماماً كأختهم الكبرى 1143 01:16:17,488 --> 01:16:20,468 عندها سنصبح عائلةً حقيقيّة 1144 01:16:24,672 --> 01:16:31,169 لكن هذا سرّ، هديّة مقدّسة تمّ ائتماني عليها 1145 01:16:34,179 --> 01:16:39,146 ...آسفة أنا فقط 1146 01:16:39,867 --> 01:16:41,075 لا أستطيع 1147 01:16:43,912 --> 01:16:48,202 ماذا تقصدين بأنّك لاتستطيعين لقد وهبتك كلّ شيء 1148 01:16:48,791 --> 01:16:53,586 الحبّ، الاهتمام ، كعكة خاليّة من السّم كان أمرا مؤسفاً 1149 01:16:53,611 --> 01:16:59,131 لقد اكتفيتُ من ألاعيبكِ أيّتها السيّدة الشّابّة سوف تعطينني ما أريد حالاً 1150 01:16:59,131 --> 01:17:00,070 الوصفة السرّية 1151 01:17:00,070 --> 01:17:00,711 كلاّ 1152 01:17:00,711 --> 01:17:01,364 ! بلى 1153 01:17:01,773 --> 01:17:02,619 !أبي 1154 01:17:02,619 --> 01:17:03,742 ماذا ، ماذا ؟ 1155 01:17:05,493 --> 01:17:07,690 هاغيس) يشعر بدوّار) 1156 01:17:07,973 --> 01:17:09,633 ماذا يحصل لهم ؟ 1157 01:17:09,602 --> 01:17:10,713 !دوّار 1158 01:17:10,713 --> 01:17:14,752 لا تقولي لي أنّك حقّا تهتمّين لأمر هاته المخلوقات المثيرة للشّفقة 1159 01:17:14,766 --> 01:17:16,478 هذا أمر مؤسف بالنّسبة لك 1160 01:17:17,761 --> 01:17:22,160 وهذا مناسب لي تماماً 1161 01:17:22,301 --> 01:17:25,674 يبدو أنّ خطّ الطّاقة من هذا الاتجاه- هيّا بنا علينا أن نصل هناك بسرعة- 1162 01:17:25,674 --> 01:17:26,926 هيّا لنقم بهذا الأمر 1163 01:17:26,961 --> 01:17:29,113 من هنا (مغرور) عبر هذه الأنابيب 1164 01:17:29,113 --> 01:17:32,507 علينا أن ننقذها قبل فوات الأوان 1165 01:17:34,423 --> 01:17:37,940 أنا جدّ آسف عزيزتي ظننتُكِ تعلمين 1166 01:17:38,453 --> 01:17:41,827 بدون مسحوق لايمكنهم العيش 1167 01:17:43,173 --> 01:17:45,540 أبي أرجوك 1168 01:17:45,540 --> 01:17:47,309 (لا (فيكسي 1169 01:17:51,228 --> 01:17:53,263 أشعر بدوّار شديد 1170 01:17:53,263 --> 01:17:55,936 (هاغيس)- (سنفورة)- 1171 01:17:55,981 --> 01:17:59,514 أعطهم مالديك! خذ بعضاً منّي خذ بعضاً مني 1172 01:18:00,467 --> 01:18:01,513 أرجوك 1173 01:18:01,513 --> 01:18:04,208 مالفائدة من ذلك؟ فأنت لن تعطيني الوصفة 1174 01:18:04,210 --> 01:18:07,545 وبالتّالي فأنا سأتركهما يقضيان بسلام 1175 01:18:08,471 --> 01:18:13,992 فيكسي) لن أدعكِ تموتين) 1176 01:18:15,084 --> 01:18:20,313 ...باستطاعتي دوماً صنع آخرين منهم، إضافةً إلى لستُ أنا من تركهم يموتون 1177 01:18:21,222 --> 01:18:22,574 بل أنتِ من فعل 1178 01:18:24,752 --> 01:18:29,756 حسناً ، سأعطيك الوصفة فقط أعطهم المسحوق 1179 01:18:30,821 --> 01:18:32,830 الوصفة أولاً 1180 01:18:32,856 --> 01:18:35,604 أطعمهم ، أطعمهم 1181 01:18:35,630 --> 01:18:38,177 بسرعة علينا ندخل- نهاية مسدودة- 1182 01:18:38,177 --> 01:18:39,647 إنّه موصد 1183 01:18:40,988 --> 01:18:45,173 الوصفة..لا لا للالا 1184 01:18:47,893 --> 01:18:52,443 فكرة متفائلة و جرعة مضاعفة من الجيلاتين الملكي 1185 01:18:53,927 --> 01:18:55,144 لبّ ثمرة ميموزا 1186 01:18:55,144 --> 01:18:56,096 !(سنفورة) 1187 01:18:56,277 --> 01:18:57,443 !(سنفورة) 1188 01:18:57,782 --> 01:18:58,542 أحسنتِ، ثمّ ماذا 1189 01:18:58,724 --> 01:19:00,973 أستطيع سماعهم لكنني لاأراهم 1190 01:19:00,973 --> 01:19:02,783 مهلاً أنا أستطيع 1191 01:19:02,817 --> 01:19:04,276 !بابا سنفور) انظر) 1192 01:19:04,928 --> 01:19:08,407 هل تقوم بإعطائه الوصفة ؟ 1193 01:19:08,443 --> 01:19:11,256 سنفورة)، لا)- ساعدني لنفتحه- 1194 01:19:11,281 --> 01:19:14,062 ثم عليك حفظ غصن شجرة مهتاجة 1195 01:19:14,087 --> 01:19:15,246 ماذا؟ بالطّبع 1196 01:19:15,246 --> 01:19:19,619 (إليك ! هذه هي الوصفة التّي استعملها (بابا سنفور والآن أطعمهم 1197 01:19:19,643 --> 01:19:20,363 رجـــــاءً 1198 01:19:20,514 --> 01:19:22,144 أولاً لنرَ إن كانت تعمل 1199 01:19:23,447 --> 01:19:24,500 أسرِع 1200 01:19:26,312 --> 01:19:27,331 هانحن ذا 1201 01:19:29,886 --> 01:19:31,674 هيّا يا(باتريك) ضع كل ثقلك عليها 1202 01:19:31,798 --> 01:19:34,230 مهلاً ، يوجد منفذٌ هنا تحت 1203 01:19:34,255 --> 01:19:37,016 (هيّا بنا(متفائل- أجل لنفصل الطّاقة- 1204 01:19:37,041 --> 01:19:41,156 "وواحدة من "مصل الحقيقة المُحبّة آمل أن ينجح هذا 1205 01:20:28,176 --> 01:20:31,569 سنفورة) شكراً لكِ)- (فيكسي)- 1206 01:20:31,594 --> 01:20:35,088 ياللهول لقد نجحت الوصفة السّنفوريّة 1207 01:20:35,088 --> 01:20:36,542 (هاغيس)- هاغيس) أصبح أزرق)- 1208 01:20:38,397 --> 01:20:40,494 هاغيس) أزرق) 1209 01:20:40,519 --> 01:20:42,747 صرنا زرقاً، صرنا سنافراً 1210 01:20:42,747 --> 01:20:44,788 لقد نجَحَت ، صار العالم ملكي الآن 1211 01:20:45,030 --> 01:20:47,610 بإمكاني صُنع سنافري الخاصّة 1212 01:20:47,610 --> 01:20:52,802 كلاّ ، لقد تمّت خيانتنا 1213 01:20:52,827 --> 01:20:56,881 وأخيراً صرتَ ولداً حقيقيّا 1214 01:20:56,881 --> 01:20:58,270 أصبحتُ أزرقاً 1215 01:20:58,304 --> 01:21:01,480 والآن إلى آلة الاستخلاص جميعكم- كلاّ أبي- 1216 01:21:01,922 --> 01:21:04,925 كلاّ 1217 01:21:04,925 --> 01:21:08,341 حسناً حسناً إلى القوارير 1218 01:21:08,341 --> 01:21:10,620 كلّ واحد في قارورته 1219 01:21:11,269 --> 01:21:15,146 (لقد خذلتُها يا (مغرور- مهلاً أبي- 1220 01:21:15,171 --> 01:21:19,707 أعتقد أنه بإمكاني بلوغ ذلك المقبض- فكرة جيّدة بنيّ، هيّا هيّا- 1221 01:21:20,937 --> 01:21:23,561 أبي أرجوك- لاتبرحوا مكانكم أ- 1222 01:21:26,133 --> 01:21:33,874 وجهكِ مبلّل ...هاغيس) يبكي) 1223 01:21:36,664 --> 01:21:41,488 لقد ضحّيتِ بكلّ شيء فقط لكي تنقذينا 1224 01:21:41,569 --> 01:21:46,020 كنت مضطرّة لذلك فأنا أهتمّ بأمركم 1225 01:21:47,281 --> 01:21:48,834 نحنُ بمثابة عائلة 1226 01:21:50,450 --> 01:21:54,346 هاغيس) لايحبّ البكاء) هاغيس) يحبّ الأزرق) 1227 01:21:54,371 --> 01:21:56,398 ياله من مشهد مثير للشفقة 1228 01:21:56,699 --> 01:22:01,384 إنّه يزعجني في أسعد لحظة سبق و حدثت في حياتي 1229 01:22:02,268 --> 01:22:04,716 جرّب الرّافعة- اصعد على كتفي- 1230 01:22:04,716 --> 01:22:06,018 أسرع 1231 01:22:06,168 --> 01:22:07,524 إلى أي اتجاه سأحوّل الرّافعة 1232 01:22:07,524 --> 01:22:09,586 ضعها على الوضع السّلبي ذلك كفيل بفصل الطّاقة 1233 01:22:09,635 --> 01:22:12,508 ! سلبي ؟ لكن أنا متفائل سأضعها على الوضع الايجابي 1234 01:22:16,509 --> 01:22:19,908 ...بقيت خطوة صغيرة للسّاحر 1235 01:22:20,720 --> 01:22:22,480 ...قفزة عملاقة نحو 1236 01:22:22,480 --> 01:22:23,387 *شرشبيل*- ماذا ؟- 1237 01:22:23,388 --> 01:22:24,821 *وعدتني بالضّغط على الزّر* 1238 01:22:24,821 --> 01:22:29,461 على الوضع الايجابي- هذا فوق طاقتي آمل أن ينجح- 1239 01:22:30,037 --> 01:22:33,179 آه بالفعل لقد وعدتك بأن أدعك تضغط على الزّر، أولم أفعل ؟ 1240 01:22:37,468 --> 01:22:39,420 لقد كذبتُ عليك ، قفزة عملاقة لصالحي 1241 01:22:44,425 --> 01:22:48,328 لقد أصبحتُ مشويّا كيف سأصبحُ متفائلاً ثانية بعد هذا 1242 01:22:52,900 --> 01:22:54,914 !السّنافر الأوغاد 1243 01:22:54,914 --> 01:22:59,135 (أسرِع يا (مغرور- هذا سيُنقذ الوضع- 1244 01:22:59,395 --> 01:23:00,969 تمكّنتُ من فتحها- عمل مذهل- 1245 01:23:00,970 --> 01:23:01,985 لقد فعلتها 1246 01:23:01,985 --> 01:23:03,194 والآن انطلق- هيّا بنا- 1247 01:23:04,540 --> 01:23:09,126 هيّا بنا(هرهور) حان وقت استخدام قواي السّماويّة الخارقة 1248 01:23:10,437 --> 01:23:11,495 لماذا يحدث هذا لي؟ 1249 01:23:11,495 --> 01:23:12,114 هيّا بنا 1250 01:23:12,382 --> 01:23:16,536 انظر إلي.. هيكل مفتول العضلات أبدو مثل سنفور كومندو مغوار 1251 01:23:17,345 --> 01:23:17,936 صهٍ 1252 01:23:19,082 --> 01:23:21,713 أنت محقّ فالمغاوير يكونون صامتين و متسلّلين بارعين 1253 01:23:22,887 --> 01:23:24,873 ! تلك هي - (سنفورة)- 1254 01:23:25,476 --> 01:23:27,070 أبطال زيلدا 1255 01:23:27,134 --> 01:23:30,236 أبي ! لقد أتيتَ من أجلي 1256 01:23:30,262 --> 01:23:33,678 بالتّأكيد أتينا من أجلك فأنت ابنتي 1257 01:23:33,703 --> 01:23:35,439 وهل في هذا شكّ 1258 01:23:35,439 --> 01:23:38,271 كلاّ إنّه مقفل- اذهبوا أنتم سنتدبّر طريقاً آخر- 1259 01:23:38,426 --> 01:23:40,542 (نراك هناك سيّد (وينزلو 1260 01:23:46,287 --> 01:23:47,246 ثبّتها 1261 01:24:04,843 --> 01:24:09,469 أبي- عزيزتي- 1262 01:24:10,298 --> 01:24:14,278 (لقد أعطيتُ الوصفة ل(شرشبيل- لكنّكِ أنقذتنا بذلك- 1263 01:24:14,303 --> 01:24:17,231 هاغيس) نجا،(هاغيس) نجا) 1264 01:24:17,231 --> 01:24:19,987 بابا سنفور) لقد خذلتك) 1265 01:24:20,704 --> 01:24:24,892 قد خنتُ السنافر أنا جدّ آسفة 1266 01:24:24,918 --> 01:24:29,611 سنفورة الحياة هي أغلى شيء يجب أن نحافظ عليه 1267 01:24:29,636 --> 01:24:31,876 أنا جدّ فخور بكِ 1268 01:24:31,901 --> 01:24:33,787 حقّا ؟ 1269 01:24:34,016 --> 01:24:37,155 جديّا !! لاعقاب، لاتوبيخ أو ضرباً على الأرداف؟ 1270 01:24:37,155 --> 01:24:38,938 هل سامحتها؟ بهذه البساطة ؟ 1271 01:24:38,963 --> 01:24:42,845 بالطّبع فقد جُبِلنا على هذا 1272 01:24:42,870 --> 01:24:45,581 وتعلّمنا أنّ الحبّ وحده يصلح الأمور 1273 01:24:45,606 --> 01:24:50,277 هاغيس) مبلّل مجدّدا) هاغيس) يبكي ثانيّة) 1274 01:24:50,880 --> 01:24:53,878 (مرحباً (سنفورة واو أهلاً 1275 01:24:53,903 --> 01:24:55,591 أهلاً 1276 01:24:56,719 --> 01:25:01,580 كلاّ ، الوقت يداهمنا- لنستعد الوصفة و نغادر المكان حالاً- 1277 01:25:01,580 --> 01:25:02,347 هيّا 1278 01:25:02,381 --> 01:25:04,885 مهلاً، ماذا عنهما ؟- !ماذا عنهما - 1279 01:25:04,910 --> 01:25:07,279 لقد قاما باختطافك- (أجل، إنّهما ينتميان ل (شرشبيل- 1280 01:25:07,279 --> 01:25:08,828 وكذلك كُنت أنا أيضاً 1281 01:25:09,365 --> 01:25:14,150 لكنّ أبي لم يتخلّ عنّي قطّ وكذلك أنا لن أتخلّ عنهما 1282 01:25:14,174 --> 01:25:17,624 وأنتِ من كنتِ تظنّين أنّكِ لستِ بسنفورة حقيقيّة 1283 01:25:17,480 --> 01:25:19,608 حرّرهما بسرعة 1284 01:25:20,840 --> 01:25:23,939 وهاقد صاروا سبعة سنافر 1285 01:25:25,085 --> 01:25:26,223 مرحبا قطّتي 1286 01:25:26,248 --> 01:25:29,307 ...مرحباً بك في الحفلة (بابا سنفور) 1287 01:25:30,348 --> 01:25:32,395 انظر إلى كلّ ذلك المسحوق 1288 01:25:35,428 --> 01:25:41,523 ياسلام كم أحبّ شكلكم وخاصّة أنكم زرق أغبيّاء 1289 01:25:41,548 --> 01:25:48,860 آمل أنّ جمهورك يرى هذا- هاذا يكفي أنت ربحت، فهل أنت سعيد الآن ؟- 1290 01:25:48,885 --> 01:25:54,340 (أجل، أجل لكن كما ترى (بابا سنفور فأنا أريد أكثر مما يكفي 1291 01:25:56,374 --> 01:26:00,777 بعد كلّ شيء يجب أن أكون قويّا كفاية لاستخدام هذه 1292 01:26:02,216 --> 01:26:05,437 "أطلق عليها اسم"العصا الخارقة 1293 01:26:06,931 --> 01:26:10,969 هل فهمتم لماذا ؟ لأنها في الأصل عصا سحرية ولذلك اشتققت الاسم...الأمر مُضحكٌ للغاية 1294 01:26:10,969 --> 01:26:14,279 لو فهمتم الأمر بصورة صحيحة لضحكتم بشكلٍ هستيري صدّقوني 1295 01:26:18,783 --> 01:26:22,748 ماذا أنا فاعلٌ بكلّ هذه القوّة ؟ 1296 01:26:24,276 --> 01:26:29,356 أه صحيح ، سأقوم بحكم العالم أجمع 1297 01:26:29,658 --> 01:26:30,510 كلاّ 1298 01:26:30,546 --> 01:26:35,360 آه (بابا سنفور) أريدك أن تعلم أنّ أول عمل رسمي لي 1299 01:26:35,384 --> 01:26:42,434 سيكون خلق بوّابة عابرة إلى قرية السّنافر كلّ السّنافر ستأتي إلى محوّلي السّنفوري 1300 01:26:42,948 --> 01:26:46,781 حتّى تجتمعوا مع بقيّة أصدقائكم السّنافر 1301 01:26:48,584 --> 01:26:49,903 إلى الأبد 1302 01:26:49,938 --> 01:26:52,296 (لا أظنّ هذا (شرشبيل 1303 01:26:55,902 --> 01:26:56,778 اضربها ثانية 1304 01:26:57,221 --> 01:26:57,969 أعطني إيّاها 1305 01:26:59,451 --> 01:27:01,713 أسرع إنّه ينوي استخدام عصاه 1306 01:27:01,738 --> 01:27:05,430 أنا أذوب مسبقاً- أنا شاعري على الموت- 1307 01:27:06,326 --> 01:27:08,941 اصمدوا سنافر استخدم الجزء الحاد 1308 01:27:08,964 --> 01:27:11,862 ...لا تلمسوا ذلك الشّيء 1309 01:28:09,262 --> 01:28:11,531 هاغيس) يتألّم بشدّة) 1310 01:28:11,823 --> 01:28:13,977 أنا معلّق ثانيةً 1311 01:28:13,977 --> 01:28:14,877 (انتبه يا (غبيّ 1312 01:28:15,089 --> 01:28:16,930 ليس مجدّداً- آسف- 1313 01:28:17,720 --> 01:28:19,050 كان هذا ممتعاً 1314 01:28:29,962 --> 01:28:33,728 هل الجميع بخير؟- لاتقلق فنحن للعسرة- 1315 01:28:33,754 --> 01:28:35,709 (باتريك)- أبي- 1316 01:28:35,734 --> 01:28:37,924 مرحباً- (مرحباً (غريس- 1317 01:28:40,049 --> 01:28:41,255 لقد نجحنا 1318 01:28:41,290 --> 01:28:44,147 (غريس)- (سنفورة)- 1319 01:28:44,172 --> 01:28:47,594 اشتقتُ إليكِ- لقد قلقنا عليكِ- 1320 01:28:47,619 --> 01:28:51,439 غريس) قابلي (فيكسي) أختي الأخرى) 1321 01:28:52,090 --> 01:28:54,669 هذا يجعلها أختي أيضاً 1322 01:28:56,343 --> 01:28:57,811 هل أنتِ على مايرام؟ 1323 01:29:00,370 --> 01:29:03,351 هل هكذا يكون الشّعور بالسّعادة ؟ 1324 01:29:03,376 --> 01:29:05,779 مرحباً أيّتها السّيدة الفاتنة أنا فاتن أيضاً 1325 01:29:05,779 --> 01:29:08,835 (وهذا أخي (هاغيس 1326 01:29:08,835 --> 01:29:09,569 (مرحباً أنا (هاغيس 1327 01:29:09,569 --> 01:29:11,815 (هاغيس) أقدّم لك (غريس) و (باتريك) 1328 01:29:11,815 --> 01:29:12,433 أهلاً 1329 01:29:12,467 --> 01:29:14,737 و .. أنت يا عزيزي 1330 01:29:14,763 --> 01:29:17,959 (قابلوا (بلو- (أحسنتِ صنعاً (غريس- 1331 01:29:17,985 --> 01:29:19,889 إنّه جميل 1332 01:29:19,889 --> 01:29:21,846 ومن هذا ، ومن هذا ؟ 1333 01:29:21,894 --> 01:29:24,640 ...ذلك هو (فيكتور) و هو 1334 01:29:24,640 --> 01:29:25,891 إنّه أبي 1335 01:29:27,250 --> 01:29:30,286 وجدّ (بلو) العظيم و الرّائع 1336 01:29:34,853 --> 01:29:37,757 (جدّي (فيكتور 1337 01:29:40,982 --> 01:29:44,864 (هذا جميل منك يا (باتريك- (أنا نصف (دويل- 1338 01:29:45,642 --> 01:29:47,287 ونصف سنفور 1339 01:29:48,316 --> 01:29:50,523 مرحى يا رفاق كان هذا سنفوريّأً 1340 01:29:50,525 --> 01:29:53,247 !(مغرور) - عمل جيّد، عمل جيّد- 1341 01:29:53,414 --> 01:29:54,171 ! (متفائل) 1342 01:29:54,171 --> 01:29:56,123 أبعد ذلك الشّيء عن وجهي فأنا لستُ متفائلاً حيال أيّ شيء 1343 01:29:56,147 --> 01:29:59,702 أنا (متذمّر) و قد مررتُ بالكثير من الأحداث المؤلمة 1344 01:29:59,728 --> 01:30:02,134 ياسلام ،لقد أشعرني هذا بالرّاحة 1345 01:30:02,157 --> 01:30:03,118 لقد عدتُ 1346 01:30:03,930 --> 01:30:05,557 وكذلك أنا 1347 01:30:06,602 --> 01:30:12,217 أظنّ أنّ معظمكم يعرف عصاي الخارقة والتّي كان اشتقاق اسمها مضحكا 1348 01:30:13,360 --> 01:30:13,906 ! (سنفورة) 1349 01:30:13,906 --> 01:30:17,531 ألقوا التحيّة على صديقي الضّخم 1350 01:30:17,532 --> 01:30:20,051 (لا أظنّ هذا (شرشبيل 1351 01:30:26,617 --> 01:30:31,401 لا أريد الذّهاب، أين زرّ إطفاء هذا الشّيء 1352 01:31:07,056 --> 01:31:09,465 سيكون هذا مؤلماً للغاية 1353 01:31:16,848 --> 01:31:17,786 (أحسنت يا (سنفورة 1354 01:31:19,096 --> 01:31:20,766 كان هذا مذهلا 1355 01:31:20,964 --> 01:31:22,334 (ذلك كفيلٌ بالتّخلّص من (شرشبيل 1356 01:31:22,334 --> 01:31:24,360 لنعد للبيت جميعنا 1357 01:31:25,430 --> 01:31:29,959 لازالت لدينا مشكلة صغيرة لم يتبقّ لدي سوى خمس كريستالات 1358 01:31:29,984 --> 01:31:33,400 حسناً أنا أقول لن نترك سنفورا ورائنا 1359 01:31:34,164 --> 01:31:39,327 هذا مذهل يا(سنفورة) تبدين خبيرة باستعمال تلك العصا السحريّة 1360 01:31:39,352 --> 01:31:43,617 هذا الأمر يجري في دمي وهو ماكان يؤرّقني 1361 01:31:43,642 --> 01:31:49,129 لكنّ شخصا رائعاً أخبرني ذات يوم أنّه ليس مهمّا من أين أتيت 1362 01:31:49,153 --> 01:31:52,537 المهم من تختار أن تكون عليه 1363 01:31:52,562 --> 01:31:54,913 هذه هي فتاتي 1364 01:31:54,938 --> 01:31:57,600 وأنت أبي 1365 01:31:57,626 --> 01:32:00,509 شكرا لك لمنحنا موطنا جديداً 1366 01:32:00,535 --> 01:32:04,842 و عائلة جديدة أنت حقّا أب رائع 1367 01:32:04,866 --> 01:32:06,807 وأنتِ ستكونين فتاة رائعة أيضاً 1368 01:32:06,831 --> 01:32:08,169 سأفتقدكم يا سنافر 1369 01:32:08,819 --> 01:32:10,452 لنأكل بعض النّقانق احتفالا بهم 1370 01:32:10,618 --> 01:32:13,216 الآن أنت تتحدّث بإمكاننا تناول نقانق زرقاء 1371 01:32:13,216 --> 01:32:15,109 نقانق السّنافر أجل 1372 01:32:16,617 --> 01:32:19,904 رحلة موفّقة يا سنافر ولاتطيلوا الغيبة 1373 01:32:20,515 --> 01:32:23,254 (شكراً لك مجدّداً سيّد(وينزلو 1374 01:32:25,414 --> 01:32:29,227 (ولاننسى آنسة(دوليتل) و (بلو 1375 01:32:29,252 --> 01:32:31,981 (و(فيكتور 1376 01:32:32,006 --> 01:32:36,482 (إلى اللّقاء عائلة(وينزلو- إلى اللّقاء- 1377 01:32:36,506 --> 01:32:39,381 حسناً هيّا بنا سنافر- (إلى اللّقاء آل (وينزلو- 1378 01:32:39,381 --> 01:32:42,373 لاأطيق صبراً لأرى بقيّة عائلتي 1379 01:32:45,579 --> 01:32:46,653 إلى اللّقاء سنافر 1380 01:32:57,911 --> 01:33:00,200 أنت ثانية فوقي- آسف- 1381 01:33:00,200 --> 01:33:03,405 أبي هل أنقذتَ (سنفورة)؟- (مرحبا بك في بيتك(سنفورة- 1382 01:33:07,868 --> 01:33:12,443 وقد أحضرت أفراداً جدُداً إلى العائلة (الجميع قابلوا (فيكسي 1383 01:33:13,465 --> 01:33:15,041 إنّها سنفورة فاتنة 1384 01:33:15,042 --> 01:33:16,039 مرحباً 1385 01:33:16,433 --> 01:33:16,954 ...أهلاً أنا 1386 01:33:17,861 --> 01:33:20,768 مرحباً أنا (طمّاع) هل تودّين أن نتشارك البوظة 1387 01:33:24,759 --> 01:33:25,643 ماهذا ؟ 1388 01:33:25,971 --> 01:33:27,221 لقد أرعبني حتّى أنا 1389 01:33:27,222 --> 01:33:30,801 (هاغيس) - هاغيس) هؤلاء إخوتك الجدد)- 1390 01:33:30,956 --> 01:33:32,310 !إخواني الجدد 1391 01:33:35,497 --> 01:33:39,912 دعوني أتحدّث، تقنياً و طبقا للفقرة السّادسة من ...قانون السّنافر فـأنت 1392 01:33:39,912 --> 01:33:42,130 تخلّص منه وحسب يا رفيق 1393 01:33:42,365 --> 01:33:43,424 ...لايمكن أن تكون 1394 01:33:44,908 --> 01:33:46,242 هاغيس) بدأ) 1395 01:33:46,242 --> 01:33:47,350 إنّه واحد منّا 1396 01:33:48,136 --> 01:33:52,351 وهكذا و بعد انتظار طويل ...من أجل لمّ شملهم مجدّدا 1397 01:33:52,378 --> 01:33:56,347 بطلنا الرّاوي تنحّى جانباً عن دوره القيّادي 1398 01:33:56,373 --> 01:34:01,501 لكي يدع الأمور تستمرّ من حيث وقفنا ...حيث أن ّالقرية كلّها كانت مشغولة و تستعدّ ل 1399 01:34:01,502 --> 01:34:03,593 لماذا كلّ هذه الزّينة ؟ 1400 01:34:03,616 --> 01:34:06,174 (عيد ميلاد سعيد (سنفورة 1401 01:34:06,199 --> 01:34:09,822 لا أعلم لماذا أدرجت هذا بالكتاب 1402 01:34:10,231 --> 01:34:11,370 ...وهكذا 1403 01:34:11,373 --> 01:34:16,314 لنحتفل ونزلزل المكان بالموسيقى الصّاخبة 1404 01:34:17,290 --> 01:34:19,519 هذه هي عائلتي الجديدة