1 00:02:22,000-->00:02:45,000 {\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)} الترجمه العربيه ... عزيز موافى جمهوريه مصر العربيه- القاهره 2 00:03:00,000 --> 00:03:03,520 حاول ان تتخيل سكرتيره الكولونيل جراى 3 00:03:03,550 --> 00:03:06,060 شئ لا يصدق , شفاطه حقيقيه 4 00:03:06,690 --> 00:03:09,370 ارادت ان الازمها لشهور 5 00:03:13,660 --> 00:03:16,460 جودى زعمت انها مريضه 6 00:03:16,490 --> 00:03:19,760 ستحلين مكانها فى النوباتجيه - انت عنيد - 7 00:03:19,790 --> 00:03:23,720 ابقى على الراديو الضباب سيعم الليله 8 00:03:28,960 --> 00:03:32,590 رأيت بعض النشاط فى فورت بوينت 9 00:03:32,630 --> 00:03:36,560 باتى جين , ابقى اتصلى بى لو شعرت بالبرد 10 00:03:36,590 --> 00:03:38,230 انا عندى جاكيت 11 00:03:38,260 --> 00:03:41,980 ولكنه لن يكون مثله مثل رجل - وكذلك انت - 12 00:03:53,980 --> 00:03:56,330 الوحده رقم واحد فوكس فورت 10-8 13 00:04:09,210 --> 00:04:13,260 من الوحده رقم واحد فوكس فورت الى 297 14 00:04:13,290 --> 00:04:15,050 افزعت اثنين من العشاق 15 00:04:15,090 --> 00:04:18,180 بحسب السياره , يمكنهم الوصول الى غرفه فى موتيل 16 00:04:18,210 --> 00:04:22,270 ‏10-4 خليكى على السماعه - حاضر , دادى - 17 00:05:22,530 --> 00:05:24,500 من الوحده رقم واحد فوكس فورت الى 297 18 00:05:24,530 --> 00:05:27,080 اتفحص باب مفتوح فى نادى الضباط 19 00:05:27,120 --> 00:05:30,500 انتظرى الوحده 2 - برافو لتدعيمك 20 00:05:30,540 --> 00:05:34,630 ابقى حيث انت باتى جين بود سيغادر الان مباشره 21 00:05:57,480 --> 00:05:58,870 ! اثبت مكانك 22 00:06:36,730 --> 00:06:40,370 الى القاعده , معك وحده رقم 1 - برافو لقد حدثت لى حادثه 23 00:06:40,400 --> 00:06:43,080 اشتبه فى مركبه لينكولن بيضاء اللون 24 00:06:43,110 --> 00:06:45,700 تتجه جنوبا الى برنارد من اتجاه القاعده 25 00:06:45,740 --> 00:06:49,040 لقد اخرجنى عن الطريق ابن العاهره 26 00:06:50,320 --> 00:06:52,670 تبا , انتظر 27 00:06:55,250 --> 00:06:58,720 لقد ادركناه انه يتجه الى بوابه ارجيللو 28 00:06:58,750 --> 00:07:02,050 ابقى فى اثره زيكى و لا تفقده 29 00:07:02,090 --> 00:07:04,970 سنبلغ شرطه سان فرانسيسكو وسيستجيبوا 30 00:07:05,010 --> 00:07:06,270 هل تسمعنى ؟ 31 00:07:08,550 --> 00:07:10,900 زيكى , اجبنى , اللعنه 32 00:07:15,270 --> 00:07:16,780 سنفقد اثره 33 00:08:04,730 --> 00:08:08,080 هل انت بخير ؟ - اجل - 34 00:08:08,110 --> 00:08:09,580 هيه , ايها المشبوه 35 00:08:09,610 --> 00:08:12,960 ما هذا , سماد ؟ 36 00:08:12,990 --> 00:08:16,420 اهدأ يا زعيم , هذه الاشياء لا تخصنى 37 00:08:16,450 --> 00:08:18,000 لا ؟ - لا - 38 00:08:18,040 --> 00:08:22,470 انا استلفت هذا القميص من صديق وتلك الاشياء تخصه هو 39 00:08:22,500 --> 00:08:23,970 هكذا كان الامر 40 00:08:24,000 --> 00:08:25,430 هل هذا حقيقى ؟ 41 00:08:25,460 --> 00:08:27,430 الى كل الوحدات . من المحتمل 495 42 00:08:27,460 --> 00:08:29,390 لينكولن تتجه جنوبا الى لومبارد 43 00:08:29,420 --> 00:08:31,600 هيا شميتى , دعنا نتحرك 44 00:08:31,630 --> 00:08:33,270 انتظر هناك , ليروى 45 00:08:33,300 --> 00:08:35,810 احتفظ بهذا لى لحين عودتنا 46 00:08:35,850 --> 00:08:39,230 ايها الساده , هذا غير قانونى - اذن , فلتقاضينا - 47 00:08:54,370 --> 00:08:58,920 نحن فى مطارده تتجه جنوبا الى ارجويللو من كاليفورنيا 48 00:08:58,950 --> 00:09:01,300 على سرعه تتجاوز 70 ميلا فى الساعه 49 00:09:01,330 --> 00:09:05,470 روجر , ادوارد -5 . كل الوحدات فى المنطقه ارجوكم , استجيبوا 50 00:09:58,140 --> 00:10:00,020 ادوارد - 5 , اتجه شرقا الى كاليفورنيا 51 00:10:00,060 --> 00:10:02,190 روجر , ادوارد - 5 52 00:10:36,680 --> 00:10:37,940 اوستين 53 00:10:39,010 --> 00:10:40,900 اجل ساكون هناك للتو 54 00:10:45,890 --> 00:10:49,110 هوارد , ساعطيك فرصه اخيره 55 00:10:49,150 --> 00:10:52,780 كنت بصحبه من ؟ - انا لا اعرف هذا الهراء - 56 00:10:52,820 --> 00:10:56,200 انت غبيا جدا لتقوم بذلك بنفسك 57 00:10:56,240 --> 00:10:59,540 ادخل , عندما كنت بالجيش 58 00:10:59,570 --> 00:11:01,960 ألم تعمل بقاعده بريزيديو ؟ 59 00:11:01,990 --> 00:11:03,040 لماذا ؟ 60 00:11:03,080 --> 00:11:04,960 ستتولى قضيه اطلاق نار 61 00:11:05,000 --> 00:11:07,800 كولونيل كالدويل هو المسئول 62 00:11:07,830 --> 00:11:10,510 نعم , اعرفه , انا لا احبه 63 00:11:10,540 --> 00:11:12,550 اذن , لا تعره اهتماما 64 00:11:12,590 --> 00:11:15,270 هذا لن يكون فى مصلحتك 65 00:11:15,300 --> 00:11:17,850 هذه ستكون ثالث مره تسقط فيها 66 00:11:17,880 --> 00:11:22,150 المره الثالثه , اووه هذه المره الامر اصعب 67 00:11:22,180 --> 00:11:25,070 كل قذاره - انت مخطئ - 68 00:11:25,100 --> 00:11:27,940 انا ساكل فى المطاعم 69 00:11:27,980 --> 00:11:30,410 وانت ستكون فى الحبس الى الابد 70 00:11:30,440 --> 00:11:33,990 الذى سياكل القذاره هو انت هذا هو طبقهم الرئيسى 71 00:11:37,030 --> 00:11:39,500 هوارد بدأ برؤيه الضوء 72 00:11:43,580 --> 00:11:47,630 ستكون بخير , ساطلب نجده - قلبى - 73 00:11:47,660 --> 00:11:50,260 اريد كاهنا - ماذا ؟ - 74 00:11:54,710 --> 00:11:56,600 خليك مكانك 75 00:11:56,630 --> 00:11:59,730 اذا تحركت ساقتل الشرطى 76 00:11:59,760 --> 00:12:03,770 اخرج سلاحك والقه بالارض واركله لى 77 00:12:05,560 --> 00:12:09,320 افعل هذا والا سانسف ذلك الملعون بعيد 78 00:12:09,350 --> 00:12:12,990 لا تعطه سلاحك - اتريد ان تموت ايها الشرطى ؟ - 79 00:12:13,020 --> 00:12:15,200 لا , أتريد انت ؟ 80 00:12:16,900 --> 00:12:20,500 ابعد المسدس - اعطنى مسدسك - 81 00:12:20,530 --> 00:12:22,540 فكر فى الامر ياصديقى 82 00:12:22,570 --> 00:12:26,000 لو اطلقت على النار سيطلق هو عليك 83 00:12:26,040 --> 00:12:29,970 لا, خلى عينك على والا قتلتك 84 00:12:30,000 --> 00:12:31,590 ساطلق النار 85 00:12:31,620 --> 00:12:33,180 بأى طريقه , انت ميت 86 00:12:33,210 --> 00:12:35,470 ساطلق النار - انت تردد هذا القول - 87 00:12:35,500 --> 00:12:37,470 ولكنك لن تفعل هذا 88 00:12:37,510 --> 00:12:40,140 لقد وضع يديه على مسدسه 89 00:12:41,430 --> 00:12:43,900 هذا لم يجدى معه , هه ؟ 90 00:12:49,020 --> 00:12:51,030 تعيش او تموت لك الخيار 91 00:13:01,450 --> 00:13:04,080 انا احتاج بعض المعونه هنا الان 92 00:13:13,040 --> 00:13:17,050 اوكى , الجميع , دعونا نرحل عودوا , هلموا بنا 93 00:13:19,210 --> 00:13:21,730 الامر لا يتعلق بك هلم بنا 94 00:13:21,760 --> 00:13:24,900 العرض انتهى , هيا بنا لنرجع 95 00:13:26,890 --> 00:13:28,980 زيكى , كيف انتهى الامر؟ 96 00:13:29,020 --> 00:13:32,440 اوستن , ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ 97 00:13:33,230 --> 00:13:35,530 الا تبالى؟ - لا ابالى - 98 00:13:35,560 --> 00:13:37,950 انت لم تختلس هذا ؟ 99 00:13:37,980 --> 00:13:41,910 ماذا حدث , بعض الضباط اطلق النار على قدمه؟ 100 00:13:41,940 --> 00:13:45,790 انها باتى جين لم يكن امامها فرصه ابدا 101 00:13:45,820 --> 00:13:49,340 انا اسف , جاى - هل الرجل العجوز بالداخل ؟ - 102 00:13:50,240 --> 00:13:52,710 لو كان هناك اى شئ يمكننى عمله ... ؟ 103 00:14:10,430 --> 00:14:13,070 انها شجره كنتيا , سيدى 104 00:14:13,100 --> 00:14:17,490 انا لا ابالى ما اسمها متى كانت اخر مره رششتها بالماء ؟ 105 00:14:23,320 --> 00:14:26,500 أأذن لى كولونيل هل لى ان اكتب تقريرى ؟ 106 00:14:26,530 --> 00:14:28,000 من انت ؟ 107 00:14:28,030 --> 00:14:31,000 جون مولر انا ادير نادى الضباط 108 00:14:31,040 --> 00:14:32,500 هل تفحصت قائمه الموجودات ؟ 109 00:14:32,540 --> 00:14:36,010 نعم سيدى , ولكن لم يكن هناك شئ ليسرق سوى بعض التجهيزات 110 00:14:36,040 --> 00:14:39,510 لا ؟ , بعضهم اراد شيئا ما لذلك قتلوا الفتاه 111 00:14:39,540 --> 00:14:43,310 نعم سيدى - لا تنادينى بسيدك - 112 00:14:43,340 --> 00:14:44,560 هل فقد اى شئ ؟ 113 00:14:44,590 --> 00:14:48,230 لا , سيدى .. اقصد لا شئ 114 00:14:48,260 --> 00:14:52,440 الباب الخلفى قد فش بعتله - نعم , لاحظت ذلك - 115 00:14:52,470 --> 00:14:54,690 رجالى سيتولون ذلك الان 116 00:14:54,730 --> 00:14:58,110 ايها الرجال , لا تلمسوا اى شئ - اوه حقيقه ؟ - 117 00:15:02,690 --> 00:15:04,740 استمع لى 118 00:15:04,780 --> 00:15:09,580 لدينا سلطات تحقيق غير محدوده تتضمن الجيش 119 00:15:09,620 --> 00:15:12,210 وانا هنا امثل قسم شرطه سان فرانسيسكو 120 00:15:12,240 --> 00:15:14,880 واداره البحث الجنائى لازالت المنوطه بالتحقيق فى الجنايات , اليس كذلك ؟ 121 00:15:14,910 --> 00:15:17,340 لذا , اذا لم يخوننى حدسى 122 00:15:17,370 --> 00:15:19,340 انت لازلت رئيس المفتشين 123 00:15:20,460 --> 00:15:22,050 سيدى 124 00:15:22,090 --> 00:15:24,850 هل انتهيت ؟ - ربما - 125 00:15:26,670 --> 00:15:28,600 اسمع يا ولدى 126 00:15:28,630 --> 00:15:32,400 كنت مستعدا لاوليك بعض التجاهل بسبب مقتل باتى جين 127 00:15:32,430 --> 00:15:35,780 حسنا , وقتك قد ولى لذا , استمع لى جيدا 128 00:15:35,810 --> 00:15:39,240 هذا المكان تحت قيادتى 129 00:15:39,270 --> 00:15:41,870 فاحفظ لسانك عندما تكون هنا 130 00:15:41,900 --> 00:15:46,240 والا ربما قطعت خصيتيك وقدمتها على الافطار 131 00:15:46,280 --> 00:15:49,960 هل فهمتنى ؟ - اوه , اجل سيدى - 132 00:15:49,990 --> 00:15:51,830 حسنا 133 00:16:05,670 --> 00:16:07,720 مولر , هل قمت بسقايه تلك الشجره ؟ 134 00:16:39,080 --> 00:16:40,420 قل شيئا 135 00:16:40,460 --> 00:16:42,550 اى شئ - تلك بدايه - 136 00:16:42,580 --> 00:16:46,260 انا المفتش جاى اوستين من اداره شرطه سان فرنسيسكو 137 00:16:46,300 --> 00:16:49,850 من انت ؟ - انت لم تؤدى ذلك على الوجه الاكمل - 138 00:16:49,880 --> 00:16:52,520 فمن المفترض ان ترينى بطاقتك 139 00:16:52,550 --> 00:16:55,110 اغلقى الباب 140 00:16:55,140 --> 00:16:58,020 ماذا ؟ - اغلقى الباب - 141 00:17:04,230 --> 00:17:08,450 هاللو , انا المفتش اوستين من اداره شرطه سان فرانسيسكو 142 00:17:08,480 --> 00:17:10,290 انا ابحث عن كولونيل كالدويل 143 00:17:10,320 --> 00:17:13,370 هنا محل اقامته وهو يعمل فى مكان اخر 144 00:17:13,410 --> 00:17:15,250 انا تصورت ذلك 145 00:17:17,870 --> 00:17:20,340 أتريد ان تنتظر بالرواق , سياده المفتش ؟ 146 00:17:20,370 --> 00:17:22,380 لا , انا اريد الدخول 147 00:17:30,760 --> 00:17:32,730 دونا كالدويل ابنه الكولونيل 148 00:17:32,760 --> 00:17:35,810 اسمعت عن الشرطيه العسكريه التى قتلت الليله الماضيه 149 00:17:35,850 --> 00:17:37,900 التليفون لم يتوقف عن الرنين 150 00:17:37,930 --> 00:17:40,400 هكذا خبر صغير , بدون اثاره 151 00:17:40,430 --> 00:17:44,360 انا اعلم ذلك , فانا كنت شرطه عسكريه تحت قياده والدك 152 00:17:44,400 --> 00:17:49,660 لم اعرف ابدا ان له ابنه - لماذا تركت الجيش ؟ - 153 00:17:49,690 --> 00:17:53,960 لقد كان لدى اسبابى - هل كان والدى احداها ؟ - 154 00:17:53,990 --> 00:17:57,670 اجل - انت ظريفه جدا - 155 00:18:01,370 --> 00:18:04,340 هل هو صعب؟ - ما هو الصعب ؟ - 156 00:18:06,130 --> 00:18:09,470 ان تكون رجل شرطه - اوه , اجل - 157 00:18:11,170 --> 00:18:14,180 مفتش اوستين هل تقوم بمغازلتى ؟ 158 00:18:14,220 --> 00:18:17,150 اعتقدت انه كان طريقا اخر للالتفاف 159 00:18:17,180 --> 00:18:20,190 والدك سوف يقول لك اشياء عنى 160 00:18:20,220 --> 00:18:23,150 اى اشياء ؟ - لن يذكرنى بخير - 161 00:18:23,180 --> 00:18:25,360 وهل ذلك حقيقى ؟ 162 00:18:25,390 --> 00:18:28,370 اكتشفى ذلك بنفسك أتريدين تناول العشاء معى الليله ؟ 163 00:18:28,400 --> 00:18:33,120 انت لا تضيع الوقت - كيف اتصل بك ؟ - 164 00:18:33,150 --> 00:18:35,580 كان ينبغى على صنع القهوه 165 00:18:35,610 --> 00:18:39,080 سيكون هنا فى اى لحظه انه رجلا ذكى 166 00:18:39,120 --> 00:18:43,050 سيرانا نتبادل الحديث وسيستنتج ماذا يدور بيننا 167 00:18:43,080 --> 00:18:45,800 وماذا يدور ؟ - انك منجذبه الى - 168 00:18:45,830 --> 00:18:49,430 سيشتد غضبه وبعدئذ , عندما تكونين بمفردك 169 00:18:49,460 --> 00:18:53,100 سيامرك بالابتعاد عنى 170 00:18:53,130 --> 00:18:55,730 ابى لا يامرنى بشئ لا اوافقه عليه 171 00:18:55,760 --> 00:19:00,060 سيكسر هذه القاعده - لا , عقدنا اتفاقا منذ كنت فى السابعه - 172 00:19:00,100 --> 00:19:04,940 انت لم تكونى بنت السابعه ابد . فاضيه الليله ؟ - انا امرأه متحرره - 173 00:19:04,980 --> 00:19:09,740 هذا كارتى . عنوان منزلى عليه وهذا رقم تليفونى 174 00:19:10,770 --> 00:19:12,120 اتصلى بى 175 00:19:16,400 --> 00:19:18,670 هل تتذكر جاى اوستين ؟ 176 00:19:18,700 --> 00:19:21,380 اجل , اتذكره 177 00:19:24,950 --> 00:19:27,050 انت تتذكره 178 00:19:30,000 --> 00:19:33,050 ماذا تفعل فى منزلى ؟ 179 00:19:33,090 --> 00:19:36,430 اخصائيو المقذوفات طابقوا السلاح المستخدم فى قتل شرطي الدوريه 180 00:19:36,470 --> 00:19:39,440 والاثار تتطابق مع تلك التى اصابت باتى جان 181 00:19:39,470 --> 00:19:43,520 اذن؟ - انها انطلقت من مسدس توكاروف عيار 33 - 182 00:19:43,560 --> 00:19:45,650 اذن فهى روسيه 183 00:19:45,680 --> 00:19:49,990 لازال الطريق طويلا لتقطعه من اجل القهوه 184 00:19:50,020 --> 00:19:53,990 ماذا تريد ؟ - ظننت انه بامكانك تقديم المعونه - 185 00:19:54,030 --> 00:19:58,040 فغريزتى تحدثنى بانه يخص شخصا ما بالقاعده 186 00:19:58,070 --> 00:20:00,920 غريزتك خدعتك 187 00:20:00,950 --> 00:20:05,000 من الممكن ان يخص اى شخص ممكن يكون لشخص روسى فلديهم قنصليه , اتتذكر؟ 188 00:20:05,040 --> 00:20:08,670 او ممكن يكون لمحارب قديم عائد من الحرب الفيتناميه 189 00:20:08,710 --> 00:20:12,470 ساسالك مره اخرى ماذا تريد ؟ 190 00:20:14,500 --> 00:20:18,060 انا سالت الرقيب جارفيلد هذا الصباح عن مدى المسدس 191 00:20:18,090 --> 00:20:20,940 وعن ما اذا كان يعرف اى شخص يمتلك مسدس توكاروف فى القاعده 192 00:20:20,970 --> 00:20:23,020 فاجاب , هذا وارد 193 00:20:23,050 --> 00:20:25,020 وعندما سألته عن المزيد من المعلومات 194 00:20:25,060 --> 00:20:29,490 اصابه فجأه فقدان ذاكره واحمر وجهه 195 00:20:29,520 --> 00:20:32,490 وانت تريدنى ان اتحدث الى جارفيلد 196 00:20:32,520 --> 00:20:35,990 انت قلت لى انك فقط تريد ان تعمل كمحقق فى اداره البحث الجنائى 197 00:20:36,030 --> 00:20:38,910 واننى مجرد رئيس مفتشين 198 00:20:38,950 --> 00:20:41,210 ايا ما قلته , انساه 199 00:20:47,250 --> 00:20:48,300 انتظر 200 00:20:50,120 --> 00:20:51,170 هلم بنا 201 00:21:10,640 --> 00:21:13,570 يومك سعيد , سيدى - اطمئن , ايها الرقيب - 202 00:21:13,600 --> 00:21:16,410 هذا هو المفتش اوستين من شرطه سان فرانسيسكو 203 00:21:16,440 --> 00:21:21,040 تحدثت اليك تليفونيا بشان توكاروف 33 - اجل - 204 00:21:21,070 --> 00:21:24,120 لديك واحد مخزون هنا ؟ - لا - 205 00:21:24,160 --> 00:21:28,920 عندما تحدثنا ذكرت انه ربما كانت لديك بعض معلومات 206 00:21:28,950 --> 00:21:32,300 هذا صحيح , ولكنك لم تسأل عن معلومات 207 00:21:32,330 --> 00:21:35,640 انت سألت عما اذا كان المسدس مخزن هنا 208 00:21:35,670 --> 00:21:37,350 هذا شئ مضحك 209 00:21:37,380 --> 00:21:40,060 نعم , انا احب الضحك الا تحب الضحك ؟ 210 00:21:40,090 --> 00:21:45,100 حسنا , اى معلومات لديك بخصوص التوكاروف 33 ؟ 211 00:21:48,180 --> 00:21:51,990 انا اشتغلت فى احداها تخص ضابطا كسلاح مفضل 212 00:21:52,020 --> 00:21:54,150 كان به كسر بابره ضرب النار 213 00:21:54,190 --> 00:21:57,870 وصنعت له واحده جديده من الصلب 214 00:21:57,900 --> 00:21:59,330 ما اسمه ؟ 215 00:22:02,030 --> 00:22:05,330 اللعنه , نسيته واجهنى . الاسم 216 00:22:05,360 --> 00:22:07,920 كولونيل لورنس - بول لورنس ؟ - 217 00:22:09,580 --> 00:22:11,210 انت تعرف 218 00:22:12,160 --> 00:22:14,300 انت تعرف ايها الملعون 219 00:22:14,330 --> 00:22:16,640 هذا كل ما فى الامر , ايها الرقيب 220 00:22:16,670 --> 00:22:19,100 هل قلت شيئا لا يجب قوله ؟ 221 00:22:19,130 --> 00:22:22,060 فلنذهب لنتحدث معه - لا سبيل - 222 00:22:22,090 --> 00:22:23,730 ساحصل على مبرر 223 00:22:23,760 --> 00:22:27,980 فقط حاول ان تقدم الموضوع طبقا للاعتبارات الفيدراله 224 00:22:28,010 --> 00:22:32,280 منذ ان عدت الى هنا تبولت على كما لو كنت شجره 225 00:22:32,310 --> 00:22:34,740 لانك اعتقدت انك لست فى حاجه الى 226 00:22:34,770 --> 00:22:37,490 وهكذا فجأه الامر اختلف ... لا 227 00:22:37,520 --> 00:22:42,620 لو اردت ان تتحدث الى كولونيل لورنس فافعل هذا بطريقتى . اوكى ؟ 228 00:22:42,650 --> 00:22:45,790 ما حدث بينكما انتما الاثنين كان منذ وقتا طويلا 229 00:22:45,820 --> 00:22:48,630 كنت مخطأ وقتها وانت مخطئ الان 230 00:22:48,660 --> 00:22:52,880 واذا كنت تريد عمل شيئا بمساعدتى 231 00:22:52,910 --> 00:22:55,470 فعليك ان تفعله بالطريقه الصحيحه 232 00:22:55,500 --> 00:23:00,350 هل ستأتى ؟ - سوف اتمشى - 233 00:23:09,350 --> 00:23:11,310 اكاديميه القوات الجويه كمبتدئ .... 234 00:23:11,350 --> 00:23:13,320 وقرر ان يصبح مدنيا مره ثانيه 235 00:23:13,350 --> 00:23:16,650 الدعم لرقم 1 , جيلبرت 236 00:23:16,690 --> 00:23:19,030 هناك ماك دوجال يبدأ فى التحرك 237 00:23:19,060 --> 00:23:22,740 هناك تسليم اندفاع , ولم يتحصل عليها 238 00:23:27,570 --> 00:23:29,500 من سيربح ؟ 239 00:23:29,530 --> 00:23:33,380 انا لا اعرف , باد جايز ربما استخرجين و انت تلبسين مثل هذا ؟ 240 00:23:33,410 --> 00:23:36,590 مثل ماذا ؟ - هذا اللبس يمكن رؤيه جسدك من خلاله - 241 00:23:36,620 --> 00:23:39,800 لماذا تؤذين نفسك بارتدائه - هناك قصد - 242 00:23:40,670 --> 00:23:42,720 عمت مساءا 243 00:23:42,750 --> 00:23:45,430 انت ذاهبه لمقابله اوستين , اليس كذلك ؟ 244 00:23:47,090 --> 00:23:49,190 هذه ليست فكره صائبه 245 00:23:51,720 --> 00:23:54,940 لقد قال انك ربما تقول ذلك - هل قال لك لماذا ؟ - 246 00:23:54,970 --> 00:23:58,530 هذا موضوع بينكما انتما الاثنين - صحيح , ويجب الا تكونى بيننا - 247 00:23:58,560 --> 00:24:03,490 انا فقط ذاهبه للعشاء ولم اقل لك من تقابل - بالطبع انت لم تفعلى ذلك - 248 00:24:03,520 --> 00:24:05,660 انا لا اعتقد بانى ربما اخترت ميرا 249 00:24:05,690 --> 00:24:09,410 ذات الشعر الاحمر التى تصنع لك الافطار صباح كل خميس 250 00:24:11,660 --> 00:24:13,750 هذا امر مختلف 251 00:24:13,790 --> 00:24:16,300 هناك اشياء لا تعرفينها 252 00:24:16,330 --> 00:24:20,430 هو كان فى الشرطه العسكريه وكنت انا قائده - هو قال لى ذلك - 253 00:24:20,460 --> 00:24:22,680 هل قال لك الكثير ؟ - قال لى بعض الاشياء - 254 00:24:22,710 --> 00:24:25,260 لا تنخدعى فيه فهو لا يحترم المرأه 255 00:24:25,300 --> 00:24:28,680 وانت تحترم ميرا بطريقه غير عاديه وانا بالتأكيد افعل ذلك 256 00:24:28,720 --> 00:24:31,140 سوف يستغلك ليصل الى 257 00:24:32,090 --> 00:24:33,980 هل سنتشاجر مره اخرى ؟ 258 00:24:36,640 --> 00:24:40,360 شوفى , انا اهتم بما قد يحدث لك 259 00:24:40,390 --> 00:24:44,700 وانا اعرف ذلك ماذا بينكما على ايه حال , هه؟ - 260 00:24:44,730 --> 00:24:49,000 حدث هذا منذ عامين وكنت انت فى المدرسه 261 00:24:49,030 --> 00:24:53,580 هو وباتى كانا فى دوريه - الفتاه التى اطلق عليها النار ؟ - 262 00:24:53,620 --> 00:24:57,800 نعم , واوقفا بول لورنس الذى كان مخمورا , وتبادلوا الكلام 263 00:24:57,830 --> 00:24:59,970 وصعد اوستين الامر - ماذا تعنى بصعد الامر ؟ - 264 00:25:00,000 --> 00:25:02,760 قال ان لورنس اهان الفتاه 265 00:25:02,790 --> 00:25:05,600 لذا قام بضربه ووضعه فى السجن 266 00:25:05,630 --> 00:25:08,560 ونزلت انت واخذت لورنس الى المنزل 267 00:25:08,590 --> 00:25:11,560 وحتى لو ان لورنس اهان الفتاه 268 00:25:11,590 --> 00:25:13,980 فهو لا يمكنه ان يسوغ لنفسه ضربه 269 00:25:14,010 --> 00:25:18,820 هذا يتوقف على مدى الاهانه - لقد تجاوز حدود رجل الشرطه العسكريه - 270 00:25:18,850 --> 00:25:20,990 انت تدافعين عن شخص لا تعرفينه 271 00:25:21,020 --> 00:25:25,450 لدى الحق فى ان اكتشف بنفسى امره - انا لا اريدك ان تريه - 272 00:25:25,480 --> 00:25:28,910 هل هذا امر ؟ - اجل انه امر - 273 00:25:31,200 --> 00:25:33,830 وماذا عن اتفاقنا ؟ 274 00:25:36,530 --> 00:25:39,800 نعم , هو قال لى انك ربما كسرته , ايضا 275 00:25:42,710 --> 00:25:45,890 لا تنتظرنى , فسوف اعود متأخره 276 00:25:48,460 --> 00:25:49,930 تبا للعصيان 277 00:26:02,350 --> 00:26:03,490 هاى - هاى - 278 00:26:03,520 --> 00:26:05,990 هل تأخرت ؟ - عشر دقائق - 279 00:26:06,020 --> 00:26:07,870 عشر دقائق ليست تأخير 280 00:26:07,900 --> 00:26:11,160 فى منزلنا ربما استدعوا فرقه للبحث 281 00:26:12,280 --> 00:26:14,160 تبدين رائعه 282 00:26:14,200 --> 00:26:19,210 الناس يقولون انى اشبه والدى - يا يسوع , يالها من فكره - 283 00:26:19,240 --> 00:26:22,510 أيعرف اين انت ؟ - اجل يعرف _ 284 00:26:22,540 --> 00:26:25,590 لدى سؤال لك واريد اجابه مباشره 285 00:26:25,630 --> 00:26:29,430 كل ما لدى - لماذا دعوتنى للعشاء ؟ - 286 00:26:29,460 --> 00:26:31,260 لماذا فيما تعتقدين ؟ 287 00:26:31,300 --> 00:26:34,680 والدى يعتقد بانك تستغلنى 288 00:26:34,720 --> 00:26:36,900 وانت ؟ - انا لست متأكده - 289 00:26:36,930 --> 00:26:40,940 اباك و انا لا يحب كلا منا الاخر , هذا ليس سرا 290 00:26:40,970 --> 00:26:43,610 هناك حادث وقع فى قاعده بريزيديو 291 00:26:43,640 --> 00:26:47,780 انا ضربت كولونيل لورنس الذى كان مخمورا . والقيت به فى صهريج 292 00:26:47,810 --> 00:26:50,120 هل قمت انت بضربه اولا ؟ 293 00:26:50,150 --> 00:26:54,910 نعم , قلت لك ان والدك ربما قال لك الكثير من التفاهات 294 00:26:54,950 --> 00:26:58,380 وايضا قلت لى ان اكتشف ذلك بنفسى 295 00:26:58,410 --> 00:27:02,880 هو قاوم عند اعتقاله وعندئذ بدأ بزميلتى , المرأه 296 00:27:02,910 --> 00:27:06,090 اوه , وهل تورطت مع زميلتك فى هذا 297 00:27:06,120 --> 00:27:09,930 انها كانت زميلتى واطاح بارجوحه فى اتجاهى فتجنبتها 298 00:27:09,960 --> 00:27:11,850 وضربته مره 299 00:27:11,880 --> 00:27:16,390 هل تجاوزت حدودك ؟ - ايا كانت الطريقه , فهو يستحقها - 300 00:27:16,430 --> 00:27:20,610 واصر ابن العاهره على ان يقدمونى الى محكمه عسكريه 301 00:27:20,640 --> 00:27:22,860 وهكذا ورط والدك 302 00:27:22,890 --> 00:27:26,150 اى مشهد - لم تظهر تجعيده بوجهه 303 00:27:26,190 --> 00:27:29,570 لم يشأ ان يعرف لماذا ولم يهتم بذلك 304 00:27:29,610 --> 00:27:33,450 لماذا " ليست فى قاموسه " " فقط "كم؟ و متى؟ وماذا؟ 305 00:27:33,480 --> 00:27:35,700 الموضوع كان يتضمن ضابطا 306 00:27:35,740 --> 00:27:38,170 هذا كل ما جرى والكلام ليس كلامى 307 00:27:38,200 --> 00:27:40,830 كنت مجرد واحدا من رجاله 308 00:27:40,870 --> 00:27:44,170 أتريدين ان تعرفى ماذا فعل الكولونيل ؟ 309 00:27:44,200 --> 00:27:46,760 اعاد لورنس 310 00:27:46,790 --> 00:27:49,340 تركنى و مشى وانقطع الاتصال بيننا 311 00:27:49,380 --> 00:27:52,390 هذا كل ما فى الامر , لذا فقد خرجت 312 00:27:52,420 --> 00:27:55,970 انا هنا لاهتمامى بك وليس بوالدك 313 00:28:00,220 --> 00:28:03,190 برهن على ذلك - ماذا ؟ - 314 00:28:03,220 --> 00:28:07,740 حسبما ارى يمكنك ان تفعل ذلك بطريقتين 315 00:28:07,770 --> 00:28:12,570 يمكنا ان نجلس هنا لساعتين لنتسائل ...عن سبب تواجدنا معا بمفردنا 316 00:28:14,030 --> 00:28:16,830 او فقط نتوقف عن الحديث فى الموضوع 317 00:28:27,330 --> 00:28:31,430 سيرى عبر الطريق خلفى - لا , اعتقد انه يجب ان تسير انت خلفى - 318 00:28:31,460 --> 00:28:33,720 انت لا تعرفين الى اين نذهب 319 00:29:11,960 --> 00:29:14,300 ماذا تفعلين ؟ 320 00:30:13,310 --> 00:30:15,530 انت اعطيتنى عنوانك , ألا تتذكر ؟ 321 00:31:15,620 --> 00:31:18,220 اوه , يا الهى 322 00:32:36,680 --> 00:32:42,680 اة ,.. بعد التخرج من المدرسه فكرت فى العوده الى المنزل للاستقرار حتى يمكننى ان اتصور ماذا سوف افعل 323 00:32:44,060 --> 00:32:48,180 ابى كان سيكون سعيدا لو انى تزوجت ضابطا , ولديه ملايين الخطاب 324 00:32:49,080 --> 00:32:51,080 وهل كان ذلك سيسعدك ؟ 325 00:32:54,680 --> 00:32:59,320 وماذا عن والدتك ؟ هل انفصلت هى عن والدك ؟ 326 00:33:01,880 --> 00:33:03,480 لا 327 00:33:07,480 --> 00:33:10,800 والدتى قتلت نفسها عندما كنت فى الثانيه 328 00:33:13,880 --> 00:33:15,880 اسف 329 00:33:20,920 --> 00:33:23,100 الى اين انت ذاهبه ؟ 330 00:33:23,130 --> 00:33:25,440 يجب على ان اعود 331 00:33:28,130 --> 00:33:32,270 اريد ان اراك مره اخرى - سوف اتصل بك - 332 00:34:00,500 --> 00:34:04,470 تناول الامر بسهوله ساتولى انا الحديث , اوكى ؟ 333 00:34:06,790 --> 00:34:09,810 صباح الخير سيدى الكولونيل لورنس فى انتظارك 334 00:34:09,840 --> 00:34:11,350 شكرا 335 00:34:12,090 --> 00:34:15,100 جميل ان اراك مجددا , الان - بول 336 00:34:15,140 --> 00:34:17,560 ماذا يفعل هذا هنا ؟ - اتينا لنوجه لك سؤالين - 337 00:34:17,600 --> 00:34:20,190 ماهذا . - انه هنا بصفه رسميه - 338 00:34:20,230 --> 00:34:23,860 اين المسدس ,ايها المغفل ؟ - انت صقيل حقيقه - 339 00:34:23,900 --> 00:34:26,490 اين التوكاروف ؟ - عار عليك - 340 00:34:26,520 --> 00:34:29,540 نحن نحتاج المسدس انه جزء من التحقيق فى جريمه قتل 341 00:34:29,570 --> 00:34:32,620 انا لست مضطرا الى الاجابه على اسئلته الحقيره 342 00:34:32,650 --> 00:34:37,080 انصت لى بول انها مسأله وقت بامكانه الحصول على امر فيدرالى 343 00:34:37,120 --> 00:34:40,630 اتركه , انا لن اعره اهتماما - انا لا اريد ان يصل الامر الى هذا الحد - 344 00:34:40,660 --> 00:34:44,010 الان , اعطنى فقط المسدس , وسوف اقارن ... بصمته بتلك التى حصلنا عليها الليله الماضيه 345 00:34:44,040 --> 00:34:48,510 فاذا لم تتطابقا فيمكنك استعادته ثانيه وهذا الرجل ستخرجه من رأسك الى الابد 346 00:34:48,550 --> 00:34:51,890 لم يعد بحوزتى الان - اين هو ؟ - 347 00:34:51,920 --> 00:34:54,940 انا خسرته فى لعبه بوكر منذ اسبوعين 348 00:34:56,590 --> 00:35:00,690 لمن اعطيته ؟ - هذا ليس من شأنك - 349 00:35:00,720 --> 00:35:05,150 انا جعلته من شأنى - فلتذهب الى الجحيم خارج مكتبى الان - 350 00:35:05,190 --> 00:35:08,030 تعالى - ماذا ؟ - انا قلت تعالى - 351 00:35:08,060 --> 00:35:14,330 لا يمكنك البقاء فى بريزيديو الى الابد وعندما تغادر مكانك ساكون فى انتظارك ستكون فى ملعبى , و سانال منك 352 00:35:17,660 --> 00:35:22,380 دعنى اقول لك شيئا . انا لن ادعك تحميه مره اخرى . هل فهمت ما اقول ؟ 353 00:35:22,410 --> 00:35:25,670 انا تأثرت .انت تعاملت معه حقيقه بحرفيه - هذا المرتعش كان يكذب - 354 00:35:25,710 --> 00:35:29,140 انت لازلت تحاول التغطيه عليه وسوف تواجهنا مشاكل خطيره 355 00:35:29,170 --> 00:35:31,510 قل ماذا يدور فى راسك ؟ حتى لو كان راسا خاليا كراسك 356 00:35:31,550 --> 00:35:36,190 الافكار العارضه ربما كانت مصيبه احيانا 357 00:35:36,220 --> 00:35:39,100 فمثلا ربما كنا فى غير حاجه الى المسدس 358 00:35:39,140 --> 00:35:42,400 مثلا ربما كان لدينا حاليا رصاصه 359 00:35:47,270 --> 00:35:50,480 احترس الان , لا تحاول ان تفعل الكثير والا اقتلعت شيئا ما 360 00:35:52,440 --> 00:35:54,830 يومك سعيد , سيدى - هون عليك يا رقيب - 361 00:35:54,860 --> 00:35:59,460 عندما قمت باصلاح ابره ضرب النارفى مسدس الكولونيل لورنس هل قمت بتجربه المسدس بعدها؟ 362 00:35:59,490 --> 00:36:02,590 نعم سيدى جربته اربع او خمس مرات 363 00:36:02,620 --> 00:36:05,340 هل هناك اى فرصه فى الحصول على احدى المقذوفات , جارفيلد ؟ 364 00:36:05,370 --> 00:36:09,050 لابد وانها قى قاع ذلك البرميل 365 00:36:09,080 --> 00:36:11,850 سيكون من السهل تمييزها 366 00:36:11,880 --> 00:36:15,560 التوكاروف فقط هو اللى عياره 7,62 مللى 367 00:36:15,590 --> 00:36:17,890 يجب ان يظهر مثل الابهام المتقرح 368 00:36:17,930 --> 00:36:21,980 بين كل تلك المقذوفات ال 45 و 9 مللى 369 00:36:23,100 --> 00:36:25,150 هاكم واحد هنا 370 00:36:25,180 --> 00:36:28,360 هذا صادر عن توكاروف كولونيل لورنس 371 00:36:32,110 --> 00:36:34,200 شكرا ايها الرقيب 372 00:36:34,230 --> 00:36:38,290 لوتطابق هذا مع المقذوفات التى استخرجت من فتاه الشرطه العسكريه خاصتى و رجل الشرطه خاصتك 373 00:36:38,320 --> 00:36:41,210 فانا اريد كلمتك بانك ستتعاون معى 374 00:36:41,240 --> 00:36:43,750 بالتأكيد - والاكثر من ذلك - 375 00:36:43,790 --> 00:36:48,840 لو لم تتطابق , اريدك ان تتوقف عن ملاحقه لورنس وتبقى بعيدا 376 00:36:48,870 --> 00:36:50,930 اقبل هذا او ارفضه 377 00:36:52,460 --> 00:36:53,970 اتفقنا 378 00:36:55,630 --> 00:36:59,310 رجل اسمه بييل , اتصل صباح امس وبلغ عن سرقه سيارته اللينكولن 379 00:36:59,340 --> 00:37:01,770 رجلا خشن المظهر وذو مال كثير 380 00:37:01,800 --> 00:37:05,570 وبالتالى ؟ - حسنا , انا لن اطلب منك الحضور - 381 00:37:05,600 --> 00:37:10,150 ربما لا يعجبك الامر اذا حضرت ولكن لو اردت الحضور فلا مانع 382 00:37:11,190 --> 00:37:14,200 كل شئ منك فاتن و جميل يا فتى 383 00:37:14,230 --> 00:37:16,490 قابلنى عند المتحف 384 00:37:22,450 --> 00:37:26,300 الكثير من الجنود الامريكان قتلوا فى الحرب الاهليه اكثر من اى حرب اخرى 385 00:37:26,330 --> 00:37:29,970 كيف تأتى ذلك ؟ - لان الجنود على كلا الجانبين كانوا امريكان - 386 00:37:30,000 --> 00:37:32,090 هذا نوع من الضعف 387 00:37:32,130 --> 00:37:36,640 هذا العلم كان فى فورت سومتر فى عام 1861 عندما بدأت الحرب 388 00:37:36,670 --> 00:37:40,600 ما هذه الاشياء ؟ - لا تقلق على هذا الان . عد مره اخرى هنا - 389 00:37:40,630 --> 00:37:43,190 هيه جوليوس , اتركه يخبرك عن هذا 390 00:37:43,220 --> 00:37:45,440 لا تنصت اليه انه مختل عقليا 391 00:37:45,470 --> 00:37:48,480 هذا وسام الشرف , اعلى مكافأه يمكن ان يحصل عليها جندى 392 00:37:48,520 --> 00:37:51,030 هل سمحت لهذا الرجل بالدخول الى هنا ؟ 393 00:37:51,060 --> 00:37:54,070 هيه جوليوس , القى نظره على تلك الصوره 394 00:37:54,110 --> 00:37:57,160 هذا الرجل على اليمين هو ليندن جونسون كان رئيس الولايات المتحده 395 00:37:57,190 --> 00:37:59,370 وهذا الجندى الذى معه نال هذا الوسام 396 00:37:59,400 --> 00:38:01,500 ألا يوجد لديهم اى نوع من الامن فى هذا المكان ؟ 397 00:38:01,530 --> 00:38:05,750 حتى يمكن لاى شخص من الشارع الدخول الى هنا ؟ - ألا يبدو وجه هذا الجندى مألوفا ؟ - 398 00:38:05,780 --> 00:38:08,840 الان تذكر ان ذلك كان منذ زمنا طويلا ولم يكن انذاك تقريبا بهذا القبح 399 00:38:08,870 --> 00:38:10,920 ! ياللعنه 400 00:38:10,960 --> 00:38:13,880 هذا تذكار للرجل هناك قبل ان تصبح الرقيب اول المتقاعد روس ماكلور 401 00:38:13,920 --> 00:38:18,350 الان , لماذا لا تساله كيف فاز الرجل بوسام الشرف ؟ - كم تبلغ من العمر , جوليوس ؟ - 402 00:38:18,380 --> 00:38:20,220 ثمانيه اعوام - هل تريد ان تعيش لتبلغ التاسعه ؟ - 403 00:38:20,260 --> 00:38:25,850 من الواضح , ان ذلك لم يكن لجماله وانما فاز به فى فيتنام , فى الادغال 404 00:38:25,890 --> 00:38:28,520 عندما انعزل عن وحدته 405 00:38:28,560 --> 00:38:32,780 عثر على هذا الضابط المجروح والذى كان على وشك الموت 406 00:38:32,810 --> 00:38:34,530 وهكذا انتشله 407 00:38:34,560 --> 00:38:37,910 وبينما كان يحمله فى اتجاه الخطوط الامريكيه 408 00:38:37,940 --> 00:38:40,040 عبر بمجموعه من جنود الاعداء 409 00:38:40,070 --> 00:38:43,870 وكانوا جميعا ينصبون كمينا للقوات الامريكيه 410 00:38:43,910 --> 00:38:46,460 لذا قام بانزال الضابط 411 00:38:46,490 --> 00:38:52,170 وبواسطه بندقيه واحده ام - 16 وبضعه قنابل يدويه قام بمهاجمتهم 412 00:38:52,210 --> 00:38:55,380 كان رجلا واحد فى مواجهه 40 او50 413 00:38:55,420 --> 00:38:57,970 ‏40 او 50 ؟ - قام بابادتهم جميعا , كلهم - 414 00:38:58,000 --> 00:39:00,060 وبالرغم من انه جرح 415 00:39:00,090 --> 00:39:03,310 رجع وحمل الضابط الى مأمنه 416 00:39:03,340 --> 00:39:06,400 ما هذا المسدس ؟ - انه عيار 45 - 417 00:39:06,430 --> 00:39:09,230 الذه اعطاه له الضابط الجريح فى مقابل انقاذ حياته 418 00:39:09,260 --> 00:39:11,360 وما هى فيتنام ؟ - انها مكان جوليوس , خضنا فيه حرب - 419 00:39:13,980 --> 00:39:17,530 انا لم اسمع عنها ابدا - حسنا , هذا للصدفه 420 00:39:17,560 --> 00:39:19,410 وهل انتصرنا ؟ 421 00:39:19,440 --> 00:39:24,660 اريدكم جميعا ان تشكروا الرقيب اول لمنحنا الوقت لتلك الجوله 422 00:39:24,700 --> 00:39:28,460 شكرا , ايها الرقيب اول 423 00:39:28,490 --> 00:39:31,380 تعالوا فى اى وقت يا رجال , هه؟ 424 00:39:36,880 --> 00:39:39,140 هل انتصرنا ؟ 425 00:39:39,170 --> 00:39:42,930 جزيل الشكر - لا تشغل بالك - 426 00:39:42,960 --> 00:39:45,520 كان ينبغى على ان اتركك فى الادغال ايها الاسكوتشى 427 00:39:45,550 --> 00:39:49,690 الاسكوتش هذا مشروب , الرجل الذي يولد فى اسكوتلاندا يقال انه سكوتلاندى 428 00:39:49,720 --> 00:39:53,820 ومن يبالى بهذا الهراء , المره القادمه عندما تحتضر فى البرارى , فعليك ان توقف تاكسى 429 00:39:53,850 --> 00:39:56,070 ألا زلت قلقا على دونا ؟ 430 00:39:56,100 --> 00:39:59,660 يبدو اننا لا يمكنا ان نتبادل الحديث بدون ان يثير احدنا حفيظه الاخر 431 00:39:59,690 --> 00:40:04,580 حسنا , انها لم تعد فتاه صغيره بعد الان واذا لم تلاحظ ذلك فربما لانك لا تريدها ان تكبر 432 00:40:04,610 --> 00:40:08,080 انها تقابل جاى اوستين , أتتذكره ؟ 433 00:40:08,110 --> 00:40:11,040 رجل الشرطه العسكريه الشاب الذى القى ببول لورنس فى البركه ؟ 434 00:40:11,080 --> 00:40:14,800 انا لم احب لورنس ابدا فهو كالقرد 435 00:40:14,830 --> 00:40:18,930 انت متعاون كبير على اى حال , اوستين اصبح شرطى الان 436 00:40:18,960 --> 00:40:20,890 وفتاه الشرطه العسكريه تلك التى قتلت ليله امس 437 00:40:22,000 --> 00:40:25,720 كانت مع اوستين عندما اوقفوا لورنس 438 00:40:25,760 --> 00:40:29,900 وفكره الايقاع بلورنس بعد كل هذه السنين تزيد اوستين صرامه حقيقيه 439 00:40:29,930 --> 00:40:32,860 وهل لورنس متورط ؟ - انا لا اعرف - 440 00:40:32,890 --> 00:40:36,940 السلاح المستخدم كان توكاروف ولورنس لديه واحد , ولكنه يدعى بانه خسره فى لعبه بوكر 441 00:40:36,980 --> 00:40:39,030 وهل خسره فعلا ؟ - انا لا اعرف - 442 00:40:39,060 --> 00:40:43,700 فلورنس لا يتكلم - اذن , ربما كان اوستين على صواب - 443 00:40:43,730 --> 00:40:47,870 انا لا اريد ان تراه دونا - ياه , ولكن هذا ليس بيدك , اليس كذلك ؟ - 444 00:40:47,900 --> 00:40:51,750 السبب الوحيد لرؤيتها اياه هو اننى لا اريد ذلك - ...حسنا , ان كان ذلك حقيقيا - 445 00:40:51,780 --> 00:40:56,880 قل لها انك تحبه فربما توقفت عن ذلك - انه غير مناسب لها - 446 00:40:56,910 --> 00:41:01,180 هل كنت لتصغى لو ان احدا ما قال لك الا ترى شخصا ما؟ 447 00:41:01,210 --> 00:41:03,100 هذا امر مختلف 448 00:41:03,130 --> 00:41:07,270 بالتاكيد هو كذلك . ربما كنت ترى فيه بعضا منك 449 00:41:07,300 --> 00:41:09,180 ماذا تقصد بهذا ؟ - ....انا اقصد - 450 00:41:09,220 --> 00:41:13,860 انا اتذكر رؤيته عندما كان مستجدا ويحمل كتيب الاوامر فى جيبه 451 00:41:13,890 --> 00:41:18,990 " قلت لنفسى "الجيش وجد اخيرا وسيله لخلعى 452 00:41:19,020 --> 00:41:23,530 ولكنك لم تتغير الى تلك الدرجه من السوء انا اعنى ان ذلك تطلب بعض الوقت 453 00:41:23,570 --> 00:41:26,030 ربما كان اوستين فى حاجه لبعض الوقت 454 00:41:26,070 --> 00:41:28,830 هل يوجد احدا هنا ؟ - نعم , تعالى هنا - 455 00:41:28,860 --> 00:41:33,130 هيه يازعيم , كيف حالك ؟ - اوه , لازال يركل - 456 00:41:33,160 --> 00:41:36,880 لازال لديك فم كبير ؟ - اعتقد ذلك - 457 00:41:36,910 --> 00:41:38,880 تصور 458 00:41:38,910 --> 00:41:39,920 فقط القليل من الوقت 459 00:41:47,260 --> 00:41:49,310 مستر بييل سيقابلكم الان 460 00:41:51,380 --> 00:41:55,610 هذا هو المحقق اوستين , مستر بييل - جاى اوستين - 461 00:41:55,640 --> 00:41:57,860 كولونيل كالدويل كبير مستشارى البريزيديو 462 00:41:57,890 --> 00:41:59,480 هاى , انا ارثر بييل 463 00:41:59,520 --> 00:42:01,900 ايمكنى ان اقدم لكم شيئا يا رجال ؟ بيره , قهوه ؟ 464 00:42:01,940 --> 00:42:05,410 لا شكرا - اوه , هذا مساعدى , مارك وولش - 465 00:42:05,440 --> 00:42:08,830 على الرحب و السعه - قهوه لى , مارك - 466 00:42:08,860 --> 00:42:11,580 حسنا , كيف يمكننى مساعدتكم ؟ 467 00:42:11,610 --> 00:42:14,330 حسنا , اريد ان اوجه اليك بعض الاسئله اذا لم يكن لديك مانع 468 00:42:14,370 --> 00:42:18,300 بالتأكيد , لا مشكله . انا افترض انها خاصه بسيارتى ألم تعرفوا مكانها بعد ؟ 469 00:42:18,330 --> 00:42:22,480 سيارتك اللينكولن استخدمت فى عمليه قتل فى البريزيديو حوالى الساعه الرابعه و النصف صباح الثلاثاء 470 00:42:22,560 --> 00:42:25,000 تلك التى تناولتها الصفحه الاولى فى الاخبار ؟ 471 00:42:25,130 --> 00:42:28,600 اخشى هذا - مارك , هل سمعت بهذا ؟ - 472 00:42:28,630 --> 00:42:31,230 اللينكون استخدمت فى عمليه اطلاق نار فى البريزيديو 473 00:42:31,260 --> 00:42:34,940 انت تمزح - متى كانت اخر مره استخدمت فيها سيارتك مستر بييل ؟ 474 00:42:34,970 --> 00:42:38,940 انها سياره زوجتى وجاءت بها الى هنا يوم الاثنين مساءا واصطحبتها للعشاء 475 00:42:38,970 --> 00:42:43,110 وعندما انتهينا كان الوقت متاخرا لذا تركت اللينكولن هنا وقدت عائدا الى المنزل . فى الصباح التالى كانت قد اختفت 476 00:42:43,140 --> 00:42:46,240 ما هو نشاط شركه ترانس كورب ؟ - نحن شركه قابضه - 477 00:42:46,270 --> 00:42:48,330 نقوم باعمال متنوعه فى الوقت الحالى 478 00:42:48,360 --> 00:42:52,540 لدينا سلسله من محلات المجوهرات , اثنين من مراكز التسوق , هكذا نوع الاعمال 479 00:42:52,570 --> 00:42:54,790 وما اسم المطعم الذى زرته انت و زوجتك ؟ 480 00:42:54,820 --> 00:42:58,210 جاكس . محل للماكولات البحريه فى برودواى 481 00:42:58,240 --> 00:43:01,380 كم يبعد عن هنا ؟ - شكرا على وقتك مستر بييل - 482 00:43:02,500 --> 00:43:06,890 سيتم عمل نشره بسيارتك و سيتم البحث عنها 483 00:43:06,920 --> 00:43:09,850 بامكانك ان تخبر زوجتك بانه من المحتمل ان نعيدها اليها خلال 90 يوما 484 00:43:09,880 --> 00:43:13,980 انسى امر السياره , انا فقط أأمل بان تجدوا من اطلق النار على هؤلاء الناس 485 00:43:14,010 --> 00:43:16,020 شكرا لك 486 00:43:17,220 --> 00:43:21,860 لماذا كنت متعجلا هكذا للخروج من عنده ؟ هل تأخرت عن موعدك مع الحلاق , او شئ من هذا القبيل ؟ 487 00:43:21,890 --> 00:43:24,990 انت الشخص ذو الخبره الكبيره فى الاختصاصت القضائيه 488 00:43:25,020 --> 00:43:29,450 تلك هى صلاحياتى القضائيه انا كنت اتولى عمليه تحقيق 489 00:43:29,480 --> 00:43:33,370 اوه , أكان هذا تحقيق ؟ ...اسف مستر بييل على الازعاج " 490 00:43:33,400 --> 00:43:37,920 "ولكن سيارتك استخدمت فى جنايه قتل .. ويا للعجب مستر بييل نحن اسفين حقا 491 00:43:37,950 --> 00:43:41,130 كولونيل , ربما كان من الصعب عليك ان تتفهم ذلك 492 00:43:41,160 --> 00:43:42,630 انت لست الامر هنا 493 00:43:42,660 --> 00:43:46,380 انت كنت متعجلا الخروج من هناك الى درجه انك حتى لم ترى ما كان موجودا على الطاوله 494 00:43:46,420 --> 00:43:50,930 شوف , انا عملت بحثا عن بييل . وتحريت عن سجله الجنائى مئات ...المرات , وتفحصته من اعلاه واسفله وعن جانبيه 495 00:43:50,960 --> 00:43:53,640 هيه , انا لا احبه , ولكنه نظيف 496 00:43:57,470 --> 00:44:01,020 اوكى , متى ستحصل على تقرير المعمل الجنائى بخصوص مقذوف التوكاروف ؟ 497 00:44:01,060 --> 00:44:03,690 بعد ساعتين - حسنا - 498 00:44:03,730 --> 00:44:06,530 هيا بنا , ساشترى لك كوبا من القهوه 499 00:44:06,560 --> 00:44:08,700 هل تمزح ؟ 500 00:44:09,770 --> 00:44:12,370 لا , لا , انا لا امزح 501 00:44:29,420 --> 00:44:32,350 انا اريد ان اتحدث اليك بشأن دونا 502 00:44:32,380 --> 00:44:35,810 هل انت حقا تجلس هنا لتسألنى عن نواياى ؟ 503 00:44:35,840 --> 00:44:38,480 هذا بالضبط ما سافعله 504 00:44:38,510 --> 00:44:42,770 كولونيل , انت حقا شعله من النشاط - وما المضحك فى ذلك ؟ - 505 00:44:42,810 --> 00:44:44,980 كيف انحدر بك الحال , ميجور؟ 506 00:44:47,770 --> 00:44:51,820 اتريد ان نغادر ؟ - لا , بعد تناول قهوتى - 507 00:44:51,860 --> 00:44:54,660 ...اذن - هيا , ميجور - 508 00:44:54,690 --> 00:44:56,750 انا اتحدث اليك 509 00:44:58,450 --> 00:45:02,630 اتركنى لحالى يا فتى - اعذرنى , ميجور - 510 00:45:03,700 --> 00:45:07,920 انا قلت اتركنى لحالى - هل سمعت ما قاله الميجور صح ؟ 511 00:45:08,960 --> 00:45:11,800 هل قام باعطائى امرا ؟ 512 00:45:14,460 --> 00:45:16,600 رائحتك كريهه ايها الميجور 513 00:45:16,630 --> 00:45:20,560 ما تلك الرائحه ايا كانت , اقراص نفتالين؟ 514 00:45:26,600 --> 00:45:29,240 ماذا انت فاعل الان , ميجور ؟ 515 00:45:33,940 --> 00:45:38,120 الان , هل انت متاكد بانك تريد قتالا ؟ لاننى فقط ساستخدم ابهامى 516 00:45:38,150 --> 00:45:40,830 ابهام ؟ - ابهامى الايمن - 517 00:45:40,860 --> 00:45:43,210 فالايسر سيكون شديدا جدا عليك 518 00:45:47,540 --> 00:45:49,300 هيا 519 00:45:51,120 --> 00:45:52,180 ...يا رجال 520 00:45:53,290 --> 00:45:55,350 فليبقى الامر عادلا 521 00:46:00,970 --> 00:46:04,020 انهض يا رجل - هيا - 522 00:46:16,440 --> 00:46:18,790 سانال منه 523 00:46:42,800 --> 00:46:46,360 هل رايت تلك الرتب ؟ انها من الفضه 524 00:46:46,390 --> 00:46:48,820 ذلك يعنى اننى ليوتنانت كولونيل 525 00:46:48,850 --> 00:46:52,610 لو كانت ذهبيه لكنت ميجور , هل فهمت ؟ 526 00:46:52,640 --> 00:46:55,700 اجل سيدى - هذا جيد - 527 00:46:55,730 --> 00:47:01,160 المره القادمه عندما ترى ضابط جيش فعليك ان تتحقق من رتبته 528 00:47:01,190 --> 00:47:04,080 ومن انه لن يتبول فجأءه فيصيبك باذى 529 00:47:04,110 --> 00:47:06,830 أفهمت ؟ - اجل سيدى - 530 00:47:14,170 --> 00:47:17,640 شكرا لك - بشأن ابنتك , سيدى - 531 00:47:17,670 --> 00:47:21,180 اريدك ان تعرف بان نواياى شريفه بشكل قاطع 532 00:47:25,180 --> 00:47:26,730 انا احب هذا المكان 533 00:47:26,760 --> 00:47:29,650 الجنود من كل الحروب يرقدون مع بعضهم البعض 534 00:47:29,680 --> 00:47:33,110 الجنود يجب ان يستريحوا معا انهم يرقدون فى سلام 535 00:47:33,140 --> 00:47:36,490 انا اخترت لنفسى بقعه ظريفه هناك راسا 536 00:47:36,520 --> 00:47:40,910 المقبره قد اغلقت عام 1962 ولكنى حصلت على ترخيص استثنائى 537 00:47:40,940 --> 00:47:44,450 مكانى التالى لجثمان من الحرب الاسبانيه - الامريكيه 538 00:47:44,490 --> 00:47:46,920 يافتى , ان كنا سنتبادل روايه القصص 539 00:47:46,950 --> 00:47:52,130 فاننى اقول اسمع " ايها الجثمان انا اعلم انك كنت " هنا لمده اطول منى , ولكن كف عن الحديث عن تلك المدافع 540 00:47:52,160 --> 00:47:55,340 وبالاسم , نحن الان لدينا الكلاشنكوف " .... ايه كى - 47 اس 541 00:47:55,370 --> 00:47:57,800 "الان اصبحت تلك هى الاسلحه الحقيقيه 542 00:47:58,590 --> 00:48:03,270 ابى طلب منك ان تتحدث معى , اليس كذلك ؟ - لا , تلك كانت فكرتى - 543 00:48:03,300 --> 00:48:06,770 انتما الاثنان تخوضان كل يوم ‏15 جوله كامله 544 00:48:06,800 --> 00:48:09,860 نعم , يبدو الامر احيانا وكانك تتحدث الى جدار من الطوب 545 00:48:09,890 --> 00:48:14,990 من الممكن ان يكون عنيد وبالطبع انت لا يمكنك ذلك , صح؟ 546 00:48:15,020 --> 00:48:19,110 هل تحبين ذلك الفتى اوستين ؟ - نعم , انا احبه - 547 00:48:19,150 --> 00:48:21,620 نحن الان نرى بعضنا كثيرا 548 00:48:21,650 --> 00:48:24,620 هل انت متأكده بانك لا تفعلين ذلك لتغيظى اباك العجوز 549 00:48:24,650 --> 00:48:29,420 حسنا , ربما كان هذا يشكل جانبا فى البدايه فانت تعرف , انه يريدنى ان اتزوج كابتن جوردون 550 00:48:29,450 --> 00:48:31,880 وهل ترغبين فى ذلك ؟ - بالطبع لا - 551 00:48:31,910 --> 00:48:36,630 حسنا , اتركيه هو يتزوج كابتن جوردن - هذا ما قلته له - 552 00:48:36,660 --> 00:48:41,470 هذا الرجل مختلف , ومع ذلك احيانا ... يخيفنى 553 00:48:41,500 --> 00:48:44,180 لماذا ؟ - انا لا اعرف - 554 00:48:44,210 --> 00:48:46,680 هو فقط ... يقترب منى 555 00:48:46,720 --> 00:48:50,560 انت لا تخافينه هو انت تخافين من نفسك 556 00:48:50,600 --> 00:48:54,900 انا رجل دميم و لكنى لست غبيا - انا اعتقد انكما رائعين - 557 00:49:18,410 --> 00:49:19,880 طاب يومك , كولونيل - سلام عليك - 558 00:49:19,920 --> 00:49:23,140 هل مفتاح مخزن المؤن معك ؟ - نعم , سيدى - 559 00:50:02,040 --> 00:50:03,840 نعم 560 00:50:24,020 --> 00:50:27,240 هل كان الامر افضل مماتوقعته ؟ 561 00:50:27,280 --> 00:50:29,500 بخصوص الطلب الذى اردت منى تحديد مكانه ؟ 562 00:50:29,530 --> 00:50:33,960 انا وجدته , يمكنك التقاطه من شينا تاون 1412 واشنطن 563 00:50:33,990 --> 00:50:37,540 من الافضل ان تسرع فانا اعتقد انه لن يبقى هناك طويلا - شكرا بوبا , انا مدين لك بجميل - 564 00:51:10,190 --> 00:51:12,620 مفاجأه - انت لا يمكنك اعتقالى - 565 00:51:12,650 --> 00:51:14,920 خطأ , انت لست فى بريزيديو , انت فى العالم الحقيقى 566 00:51:14,950 --> 00:51:18,920 انت لست كولونيلا انت مجرد مغفل اخر وقع فى يدى 567 00:51:18,950 --> 00:51:24,010 انت لا تستطيع ان تفعل ذلك - خمن لماذا ؟ لدى مبرر - 568 00:51:24,040 --> 00:51:27,760 لدى مقذوف من مسدسك التوكاروف و لدى تقرير مطابقه من المعمل يقول 569 00:51:27,790 --> 00:51:30,930 انه هو المستخدم فى قتل باتى جين 570 00:51:30,960 --> 00:51:33,140 أتعرف ما اتمناه ؟ 571 00:51:33,170 --> 00:51:37,770 اتمنى ان تقاوم الاعتقال .. ولو قليلا 572 00:51:37,800 --> 00:51:39,360 يا الهى , انا حقيقه احب ذلك 573 00:51:39,390 --> 00:51:41,900 ...لك الحق ان تبقى صامتا 574 00:52:02,620 --> 00:52:04,510 ابتعد من هنا 575 00:53:52,650 --> 00:53:54,320 اللعنه 576 00:54:24,600 --> 00:54:27,570 كان من المفترض ان تعمل من خلالى , انت اعطيتنى كلمه 577 00:54:27,600 --> 00:54:31,320 هو جرى و انا طاردته . بحق الجحيم ماذا كان على ان افعل - انت وعدتنى - 578 00:54:31,350 --> 00:54:35,490 انا لدى تقرير مطابقه و امر اعتقال صريح هو من فعلها . وانا عرفت ذلك . انت لا تريد ان تعرف هذا 579 00:54:35,520 --> 00:54:39,200 أتدرك ما قمت بفعله ؟ - نعم , مجرد انى امسكت بالرجل الذى قتل شرطيتك 580 00:54:39,240 --> 00:54:41,710 أيمكنك اثبات انه هو من ضغط على الزناد ؟ 581 00:54:41,740 --> 00:54:43,790 هو اثبت ذلك ... بهروبه 582 00:54:43,820 --> 00:54:47,380 اووه , ايمكنك ان تقول لى لماذا اقتحم نادى الضباط؟ أيمكنك ذلك ؟ 583 00:54:47,410 --> 00:54:49,460 لورنس بالتاكيد لا يمكنه ذلك 584 00:54:49,500 --> 00:54:53,760 انت نفذت امر اعتقال صريح فعلا انت حقا جدير بذلك 585 00:54:53,790 --> 00:54:57,720 انت مخطئ بشأن لورنس فهو ضالع فى كل هذا 586 00:54:57,750 --> 00:55:02,680 انا لم اكن ابدا مخطأ بشأنه والحقيقه اننى لم احبه قط 587 00:55:02,720 --> 00:55:05,480 اذن , لماذا لم تساندنى فى تلك الليله التى اوقفته فيها ؟ 588 00:55:05,510 --> 00:55:09,530 لانك خرقت القانون وانت شرطى وهو الرجل السئ 589 00:55:09,560 --> 00:55:12,400 انت لازلت لا تتفهمها , اليس كذلك ؟ 590 00:55:13,020 --> 00:55:18,030 قل لى هل تعتقد بان لورنس وحده فقط الضالع فى كل هذا ؟ 591 00:55:18,070 --> 00:55:22,000 حاولت ان اخبرك بعد ان غادرنا مكتب بييل 592 00:55:22,030 --> 00:55:24,960 بشأن مفارش الاكواب الموضوعه على طاولته ؟ 593 00:55:24,990 --> 00:55:26,830 مفارش اكواب ؟ 594 00:55:26,870 --> 00:55:30,050 نعم من بار كارفال فى سايجون 595 00:55:30,080 --> 00:55:33,050 الان انت اجريت استقصاء عنه ,صح؟ - لقد قلت لك هذا , وكان نظيفا - 596 00:55:33,080 --> 00:55:37,470 لو لم تثبت التهمه عل الرجل فسيكون نظيفا هل قمت بفحص سجل خدمته ؟ 597 00:55:37,500 --> 00:55:41,180 اوه , انه لم يؤدى الخدمه - ولديه تذكارات من فيتنام - 598 00:55:41,210 --> 00:55:42,850 لا , هو يجمع المفارش 599 00:55:42,880 --> 00:55:46,190 انا اجريت فحصا من خلال رجالى 600 00:55:46,220 --> 00:55:50,940 بييل كان عميلا للسى اى ايه وكان مستشارا ميدانيا فى لونج بينه 601 00:55:50,970 --> 00:55:54,030 فى نفس الوقت الذى كان لورنس فيه هناك 602 00:55:54,060 --> 00:55:57,610 أعرف بعضهم البعض ؟ - حسنا , بحق الجحيم ماذا تعتقد فى رايك ؟ - 603 00:55:57,650 --> 00:55:59,200 بحق الجحيم كيف لى ان اعرف ؟ 604 00:55:59,230 --> 00:56:03,120 هذا يصنف على انه اسرار عسكريه قذره فكيف كان من المفترض لى ان اكتشفه ؟ 605 00:56:07,700 --> 00:56:12,130 كل ما اعرفه ان اشخاصا ما اقتحموا مخزن المؤن كانوا يبحثون عن شئ ما حقير يريدونه 606 00:56:19,340 --> 00:56:21,930 اوه , يا الهى , الماء 607 00:56:22,710 --> 00:56:25,520 احدى الاشجار كان بها ماء و الباقى كان جافا 608 00:56:25,550 --> 00:56:29,020 كان يوجد هناك قاروره فارغه لم يفتحها مولر ابدا 609 00:56:29,050 --> 00:56:32,440 و ماذا عن مولر ؟ - لديه عذرا بالتواجد بعيدا , وتحققت من ذلك بنفسى - 610 00:56:32,470 --> 00:56:35,530 وعلى كل حال , لماذا يقتحم الباب و لديه مفتاح ؟ 611 00:56:35,560 --> 00:56:39,410 ولو كان الامر يهمك فلدى عنوان شركه المياه 612 00:56:39,440 --> 00:56:43,540 انهم يفتحون فى التاسعه - ساخذك من مكانك فى الثامنه و النصف - 613 00:56:48,410 --> 00:56:50,420 ....اسمع , انا كنت ! تبا 614 00:57:08,300 --> 00:57:11,610 تتبع خطواتى , اوكى - لا , ليس اوكى - 615 00:57:11,640 --> 00:57:13,650 انا اريد ان اعرف كيف ستتعامل مع الموقف 616 00:57:13,680 --> 00:57:16,740 نحن لن ندلى بمعلومات لاى احد 617 00:57:16,770 --> 00:57:19,110 هيه انا اجيد هذا 618 00:57:25,110 --> 00:57:27,500 هاى - حسنا - 619 00:57:27,530 --> 00:57:29,500 انا ابحث عن مسئول التوريد 620 00:57:29,530 --> 00:57:32,540 انت واقف امامها يا رجل واسمها جلوريا 621 00:57:32,580 --> 00:57:33,790 جلوريا 622 00:57:33,830 --> 00:57:38,920 "هل تتبعين فريق" زا ديد - فى كل مكان يا رجل , وانت كذلك ؟ - 623 00:57:38,960 --> 00:57:41,970 نعم , اول مره رأيتهم عام 73 فى وينترلاند 624 00:57:42,000 --> 00:57:45,140 اثارونى حقا وتعجبت اكثر من اى وقت مضى 625 00:57:45,170 --> 00:57:49,140 انت مرهف الحس - قولى لى , هل حضرت احتفلات اوكلاند فى الاعوم الاخيره ؟ - 626 00:57:49,180 --> 00:57:52,600 كل العروض السته , ونمت كثيرا فى موقف السيارات 627 00:57:52,640 --> 00:57:55,730 انها كانت مبهجه - كم رايت ؟ - 628 00:57:55,770 --> 00:57:57,570 اناهايم كان 179 629 00:57:57,600 --> 00:58:00,490 صديقى لم يفوت واحده طوال اربع سنوات 630 00:58:00,520 --> 00:58:02,570 انا لا يمكنى ذلك بسبب العمل 631 00:58:02,610 --> 00:58:06,870 هؤلاء الرجال العواجيز لديهم المال ويتحركون ببطأ هكذا , هل تعرف ؟ 632 00:58:08,030 --> 00:58:10,290 من هو الجنرال واشنطن ؟ 633 00:58:10,320 --> 00:58:12,960 والدى - شئ سئ - 634 00:58:12,990 --> 00:58:15,920 قولى لى - أهو يستمع الى مسيقى المصعد ؟ - 635 00:58:15,950 --> 00:58:18,260 ماذا تعتقدين ؟ 636 00:58:18,290 --> 00:58:21,340 جلوريا هذا نوع من الارتباك كما تعلمين 637 00:58:21,370 --> 00:58:24,300 ولكنى فى الاسبوع الماضى استلفت سياره والدى 638 00:58:24,340 --> 00:58:27,850 وقد تركتها خارج نادى الضباط فى البريزيديو 639 00:58:27,880 --> 00:58:29,930 وشخصا صدمها , الامر ليس خطير 640 00:58:29,970 --> 00:58:34,310 ولكنى , اتذكر انى رايت شاحنه نقل احدى شاحنات النقل التابعه لكم 641 00:58:34,350 --> 00:58:36,400 اعتقدت انه ربما راى السائق شيئا ما وفكرت انى ربما امكننى ان اتحدث اليه 642 00:58:36,430 --> 00:58:40,190 هو لا يصدقنى هو يعتقد انى فعلت هذا 643 00:58:40,230 --> 00:58:44,110 هو لم يصدقك ابدا , صح ؟ - وهل يختلف والدك عنه ؟ - 644 00:58:44,150 --> 00:58:46,530 انت لن تسمعها من ابدا 645 00:58:48,440 --> 00:58:51,160 نادى الضباط فى البريزيديو ؟ 646 00:58:52,320 --> 00:58:56,880 الامداد يتم كل ثلاثاء اسم السائق , سبوتا 647 00:58:56,910 --> 00:59:01,220 أيعمل اليوم ؟ - عمله انتهى اليوم , يمكنك ان تجده - فى الثامنه و النصف صباحا 648 00:59:01,250 --> 00:59:02,840 هل لديه اسم اول ؟ - وهل لديك انت ؟ - 649 00:59:02,870 --> 00:59:06,430 جاى - اسمه الاول جورج - 650 00:59:06,460 --> 00:59:09,010 انا افضل اسمك انت 651 00:59:09,050 --> 00:59:13,190 هل تعتقدين ان بامكانك اعطائى عنوانه ؟ 652 00:59:13,220 --> 00:59:16,100 بدون مشاحنات - انا لا اعرفه , يارجل - 653 00:59:16,140 --> 00:59:20,320 دققى النظر اليه , هل يبدو لك كشخص يمكنه الانتظار الى صباح الغد ؟ 654 00:59:24,100 --> 00:59:28,080 ‏732 فيرمونت انت لم تسمع ذلك منى ابد 655 00:59:28,110 --> 00:59:30,910 فهمتك , شكر 656 00:59:30,940 --> 00:59:34,670 هل يمكنى ارسال شيئا ما لك هنا ؟ - بالتأكيد - 657 00:59:34,700 --> 00:59:40,460 انا لدى نسخه من اسطوانه لفرقه ديلان الموسيقيه فى ميدولاند 658 00:59:40,500 --> 00:59:42,340 سارسل لك نسخه 659 00:59:42,370 --> 00:59:46,640 انا لا اعرف ماذا اقول يا رجل - قولى فقط شكرا - 660 00:59:46,670 --> 00:59:49,760 الطفيليين فى امريكا يجب ان يلتصقوا ببعضهم البعض 661 00:59:49,800 --> 00:59:52,100 اراك فيما بعد 662 00:59:52,130 --> 00:59:54,100 هيه , جنرال - كولونيل - 663 00:59:54,130 --> 00:59:56,520 ينبغى عليك ان تبتهج الان 664 00:59:59,600 --> 01:00:01,690 ساحاول 665 01:00:06,900 --> 01:00:12,040 الرجل الذى ينقل الماء الى نادى الضباط اسمه سبوتا 666 01:00:12,070 --> 01:00:15,660 جورج سبوتا ؟ - نعم , كيف عرفت ذلك ؟ - 667 01:00:15,700 --> 01:00:20,130 كان يوجد رقيب اول اسمه سبوتا وكان يخدم تحت امره لورنس فى لونج بينه 668 01:00:20,160 --> 01:00:21,710 ربما كان نفس الرجل 669 01:00:21,740 --> 01:00:26,010 على اى حال انتهى عمله اليوم ولكنه سيعود صباح غدا فى الثامنه و النصف 670 01:00:26,040 --> 01:00:30,970 الماء قد تم نقله الى بريزيديو فى نفس اليوم الذى قتلت فيه باتى جين 671 01:00:31,000 --> 01:00:35,020 بحق الجحيم من هم " زا ديد " ؟ - انت لن تفهم - 672 01:00:35,050 --> 01:00:36,770 جربنى 673 01:00:38,140 --> 01:00:41,060 زا جريتفول ديد - زا جريتفول ديد؟ - 674 01:00:41,100 --> 01:00:43,900 زا جريتفول ديد - انا لم افهم - 675 01:00:43,930 --> 01:00:45,070 تلك مفاجأه 676 01:00:45,100 --> 01:00:48,820 هناك شيئا ما اريد ان اتحقق منه لدى عودتى 677 01:00:48,860 --> 01:00:51,370 ما هو ؟ - ساقول لك غدا - 678 01:00:51,400 --> 01:00:54,080 اوه , حسنا هناك شيئا ما اريد ان اتحقق منه ايضا - 679 01:00:54,110 --> 01:00:55,450 غدا 680 01:00:57,070 --> 01:00:59,540 انا كرهت الامر , رغم ذلك 681 01:00:59,570 --> 01:01:01,630 كلما عثرت على صديق 682 01:01:01,660 --> 01:01:05,840 كان على ابى ان يصدر اوامر جديده فيكون علينا ان نفترق وهكذا انا دائما اقول لشخص ما الى اللقاء 683 01:01:05,870 --> 01:01:09,130 كان على ان ازور العديد من الاماكن بالرغم من ذلك 684 01:01:09,170 --> 01:01:11,140 ليفنورث , كانساس 685 01:01:11,170 --> 01:01:13,680 دائما بصفه خاصه خلال الصيف 686 01:01:13,710 --> 01:01:16,600 ومن بامكانه ان ينسى الكريسماس فى فورت براج 687 01:01:18,300 --> 01:01:22,480 ماذا يدور هنا ؟ فيما انت تفكر ؟ 688 01:01:25,770 --> 01:01:29,110 هل ما نقوم به امر جيدا بالنسبه لك , دونا ؟ 689 01:01:29,150 --> 01:01:31,780 ماذا تعنى ؟ 690 01:01:31,810 --> 01:01:36,450 انا لا اعرف كيف يمكننى التعبير عن ذلك , لذ ساقول فقط 691 01:01:36,490 --> 01:01:40,670 ما نقوم به كان .. عظيم 692 01:01:40,700 --> 01:01:44,550 كان .. لهوا 693 01:01:48,080 --> 01:01:53,430 وهذا سبب يدفعنى لان اكون مثاليا مع نفسى 694 01:01:53,460 --> 01:01:57,770 اعتقد ان ما اريد قوله هو انى حقا مهتما بك 695 01:01:59,300 --> 01:02:02,770 انا فقط اعانى بعض الصعوبه فى قول ذلك , هذا كل ما فى الامر 696 01:02:15,980 --> 01:02:18,290 جارث ووتن , من فضلك 697 01:02:19,200 --> 01:02:22,040 ووتن ,الان كالدويل معك 698 01:02:22,070 --> 01:02:25,000 بخير , بخير , كيف تسير الامور فى لانجلى 699 01:02:25,030 --> 01:02:28,920 احترس , مقعدتك ستتقرح من الجلوس على المكتب 700 01:02:28,960 --> 01:02:30,510 انا اريد منك صنيعا 701 01:02:30,540 --> 01:02:33,550 يوجد شركه قابضه هنا تسمى ترانس كورب 702 01:02:33,590 --> 01:02:37,350 ت - ر - ن - س .. اعرف انك تستطيع هجائها 703 01:02:37,380 --> 01:02:41,770 فقط اضغط على احد ازرارك وقل لى اى شركات تمتلكها 704 01:02:52,560 --> 01:02:55,780 شكرا لك , انا اقدر لك ذلك 705 01:02:55,820 --> 01:02:58,330 اوه مع خالص حبى لليندا 706 01:02:58,360 --> 01:03:00,450 لا , لا , نحن لسنا مختلفين 707 01:03:00,490 --> 01:03:03,290 فقط قل لها بانها كانت مخطئه 708 01:03:03,320 --> 01:03:06,420 انا لازلت ذو مظهر جيدا جدا الى اللقاء 709 01:05:08,280 --> 01:05:12,670 أيمكننا ان نغادر الان ؟ - انا لسه طالبه مشروب - 710 01:05:13,580 --> 01:05:17,380 لو سمحت ممكن نمشى ؟ - أتسمحين لى بالرقصه دى ؟ - 711 01:05:17,420 --> 01:05:19,050 اعطها راحه 712 01:05:19,080 --> 01:05:22,350 ....كابتن جوردون محقق اوستين , انه رجل شرطه 713 01:05:24,710 --> 01:05:29,230 انت غير مؤدب , جاى - انت لا ترغب بوجودها هنا ؟ - 714 01:05:29,260 --> 01:05:32,770 لا , انا لا ارغب , يا ذا الدماغ الصلبه - ماذا قلت ؟ - 715 01:05:35,060 --> 01:05:37,610 لماذا تفعلين هذا ؟ 716 01:05:38,690 --> 01:05:42,450 انا لا اريد ان افعل هذا - هيه , انا سألتك سؤال يا سيد - 717 01:05:42,480 --> 01:05:43,950 نعم انا سمعتك 718 01:05:43,980 --> 01:05:47,790 يجب عليك فقط ان تدفعى بالامر , اليس كذلك؟ حتى يصل الى نهايته , طوال الوقت 719 01:05:47,820 --> 01:05:49,870 فلنخرج انا وانت فقط الى الخارج 720 01:05:49,910 --> 01:05:54,290 أهذا ما تريدين ؟ تريديننى ان اتشاجر مع هذا الغبى من اجل خاطرك؟ 721 01:05:54,330 --> 01:05:57,420 انت تريد ان نخرج ونسوى هذا الامر بيننا كرجال مهذبين ؟ 722 01:05:57,460 --> 01:06:01,720 ايا كان ما تريده - طبقا لقوانين الملاكمه - 723 01:06:04,960 --> 01:06:07,890 هاك , هذا ما اردت ان تريه ؟ 724 01:06:07,920 --> 01:06:10,480 هون عليك , كولونيل . لقد انتهيت 725 01:06:10,510 --> 01:06:13,730 ايا ما كانت مقاصدى فيمكنك ان تنساها 726 01:06:13,760 --> 01:06:15,610 انها خطيره 727 01:06:27,320 --> 01:06:29,750 انت حقا غريبه 728 01:06:29,780 --> 01:06:33,420 بادئ ذى بدء , لماذا اتيت به الى هناك ؟ 729 01:06:33,450 --> 01:06:37,590 لماذا لم تقومى بالقاء قنبله يدويه ؟ فربما كان ذلك اسرع 730 01:06:37,620 --> 01:06:40,970 اتركنى لحالى - هل انت فخوره بنفسك ؟ - 731 01:06:41,000 --> 01:06:43,720 لماذا لا تسأل نفسك هذا السؤال ؟ 732 01:06:43,750 --> 01:06:47,010 ماذا ؟ - انت من صعدت الامر برمته و ليس انا - 733 01:06:47,050 --> 01:06:49,100 عما تتكلمين بحق الجحيم ؟ 734 01:06:49,130 --> 01:06:51,390 كابتن جوردون هو من يمكنى او لايمكنى رؤيته 735 01:06:51,430 --> 01:06:54,100 من المحتمل انك كتبت كل هذا فى واحد من سجلاتك الغبيه 736 01:06:54,140 --> 01:06:58,480 انت تعلم انك لم تسألنى ابدا عما اريده انت دائما تملى على ما تريده 737 01:06:58,520 --> 01:07:02,240 وانا عندى اخبار لك , كولونيل انا لست متطوعه عندك فى الجيش 738 01:07:02,270 --> 01:07:06,660 انا اقرر ما افعل - هايل , انت تلتفين حول الموضوع - 739 01:07:06,690 --> 01:07:09,330 انا لم اجد منك اى مساعده , سيدى ,كل ما اتلقاه منك هو الاوامر 740 01:07:09,360 --> 01:07:11,540 انت تقرر ما هو الخطأ و ما هو الصواب 741 01:07:11,570 --> 01:07:14,580 او , هذا شئ مضحك - لا تدير الى ظهرك - 742 01:07:14,620 --> 01:07:18,420 وهل تعتقدين انى سابقى واقفا هنا لاسمع هرائك ؟ - هذا شئ مثالى - 743 01:07:18,450 --> 01:07:21,130 انت قلت كل ما عندك حتى انه لم يتبقى شئ لتقوله - صحيح - 744 01:07:21,160 --> 01:07:22,840 انت جبان - يكفى هذا - 745 01:07:22,870 --> 01:07:25,430 لا , مش كفايه ابدا 746 01:07:25,460 --> 01:07:27,470 ما الشئ الذى تخشى منه لتلك الدرجه ؟ 747 01:07:27,500 --> 01:07:30,270 انت تعتقد انى مثلها , اليس كذلك ؟ - توقفى عن هذا - 748 01:07:30,300 --> 01:07:33,390 انت ادرت ظهرك لها ايضا ألم تفعل ذلك ؟ 749 01:07:33,430 --> 01:07:36,360 قلت لك توقفى عن هذا - انت ندل , لقد كان خطأك - 750 01:07:40,230 --> 01:07:42,190 افعلها 751 01:08:20,890 --> 01:08:25,360 كولونيل .. يا يسوع ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ 752 01:08:25,400 --> 01:08:27,990 اشرب لاسكر فيها ايه ؟ 753 01:08:28,020 --> 01:08:32,660 فيها انك بتشرب - أأه , انا اشرب لاسكر - 754 01:08:32,690 --> 01:08:35,210 انا صاعد الى السطح 755 01:08:36,410 --> 01:08:39,590 لماذا ؟ - اطار نافذتك يؤلم مقعدتى - 756 01:08:39,620 --> 01:08:42,710 حسنا , لماذا لا تاتى الى الداخل ؟ - لاننى هنا بالخارج - 757 01:08:42,750 --> 01:08:46,180 أتعلم كم هى الساعه ؟ - ومن يبالى ؟ - 758 01:08:46,210 --> 01:08:48,390 حسنا , كنت متاكد انك لن تفعل 759 01:09:02,470 --> 01:09:06,240 أستشرب كل هذا لوحدك ؟ - اجل - 760 01:09:07,150 --> 01:09:10,450 يمكنك الاحتفاظ بتلك - شكرا 761 01:09:16,240 --> 01:09:19,330 لقد فقدتها - من ؟ - 762 01:09:19,370 --> 01:09:21,340 دونا 763 01:09:21,370 --> 01:09:24,630 انت لم تفقدها , انها فقط كبرت 764 01:09:24,660 --> 01:09:29,260 عليك ان تتقبل ذلك - اوه , نعم , انها تكرهنى 765 01:09:29,290 --> 01:09:32,300 انها لا تكرهك انها فقط تحاول ان تتوائم معك 766 01:09:32,340 --> 01:09:36,770 فى بعض الاحيان لا يكون ذلك سهلا انت تنشد الكمال فى الناس 767 01:09:36,800 --> 01:09:39,690 لا يوجد الكثير من المثاليات فيما حولك 768 01:09:39,720 --> 01:09:44,320 أتعرف كم احبها ؟ - نعم اعرف - 769 01:09:45,480 --> 01:09:47,740 ولكن ليس المهم ان اعرف انا المهم ان تعرف هى 770 01:09:47,770 --> 01:09:50,740 متى كانت اخر مره قلت لها هذا 771 01:09:53,570 --> 01:09:55,490 هى تعرف 772 01:09:55,530 --> 01:10:00,000 لقد عرفت ابنيه يمكن الحديث اليها اسهل من الحديث اليك 773 01:10:00,030 --> 01:10:03,790 هيه , أكان ذلك مسدسى الذى وجهته الى ؟ 774 01:10:03,830 --> 01:10:08,170 نعم , انا اخذته من المتحف 775 01:10:08,210 --> 01:10:12,890 لماذا ؟ - فقط اردت الاحتفاظ به لبرهه - 776 01:10:12,920 --> 01:10:14,760 حسنا , من اجل ماذا ؟ 777 01:10:14,800 --> 01:10:18,140 لدى اسبابى اعطنى بعضا من هذا 778 01:10:23,760 --> 01:10:28,740 أتعرف, احيانا اعتقد ان فوزى بهذا الوسام كان اسهل على من ارتدائه 779 01:10:28,770 --> 01:10:31,740 اتعتقد ان ايا من هؤلاء الناس هناك يعيروننا اهتماما ؟ 780 01:10:31,770 --> 01:10:35,830 نحن اوليناهم اهتمامنا وهذا هو الاهم 781 01:10:37,030 --> 01:10:39,710 أتعرف فيما افكر ؟ 782 01:10:39,740 --> 01:10:43,750 ...انا اعتقد ان امريكا مثلها مثل بيت خيالى كبير 783 01:10:45,370 --> 01:10:48,050 ونحن فيها ككلاب دوبرمان للحراسه 784 01:10:48,960 --> 01:10:52,550 كلاب حراسه ؟ - رجلا سمع ضجه بالاسفل - 785 01:10:52,580 --> 01:10:56,640 فكان سعيدا حقا بان لديه كلب ضخم دميم 786 01:10:58,010 --> 01:10:59,140 ...ولكن 787 01:10:59,170 --> 01:11:04,980 فى اليوم التالى عندما وجد اصدقائه حوله حبس الكلب 788 01:11:05,010 --> 01:11:09,110 لماذا ؟ , لانه خجل منه 789 01:11:09,140 --> 01:11:15,160 ولكنه فى نفس الليله بالتأكيد اطلق الكلب ليحمى منزله الكبير 790 01:11:15,190 --> 01:11:18,540 ولو دخل اى رجل الى المنزل ولم يعض الكلب مؤخرته 791 01:11:18,570 --> 01:11:22,040 سيمسك بجريده ويلفها ويضربه بها على فمه اللعين 792 01:11:23,910 --> 01:11:25,920 نعم , هكذا يكون الامر 793 01:11:29,700 --> 01:11:32,090 ساقول لك شيئا اخر 794 01:11:32,120 --> 01:11:35,930 وانا اتذكر ذلك كما لو انه حدث البارحه 795 01:11:35,960 --> 01:11:41,310 عندما كنت فى العاشره سرح ابى من العمل مره ثانيه , فاتى الى المنزل وقال 796 01:11:41,340 --> 01:11:44,850 " نحن سنغادر اسكتلاندا و سنذهب الى امريكا " 797 01:11:44,890 --> 01:11:47,810 واعطانى ذلك الكتاب لتوماس جيفرسون 798 01:11:47,850 --> 01:11:53,150 انا قرأته بدقه , الشئ التالى الذى علمته , اننى فوق ظهر تلك السفينه 799 01:11:53,190 --> 01:11:57,780 وابى يصيح "انظروا ها هى " 800 01:11:57,820 --> 01:12:02,370 كان يمكنى بالكاد ان انظر فوق الحاجز الحديدى لارى تمثال الحريه 801 01:12:02,400 --> 01:12:07,130 نظرته و ذلك اللون الاخضر على وجهه 802 01:12:07,160 --> 01:12:11,710 انت تعلم كانت حقا جميله 803 01:12:13,040 --> 01:12:15,760 على اى حال , هكذا رأيت امريكا 804 01:12:17,460 --> 01:12:20,850 نعم , و لهذا اصبحت جنديا 805 01:12:23,050 --> 01:12:26,650 نحن لسنا مضطرين لتلقى الشكر من اى احد 806 01:12:26,680 --> 01:12:29,860 لان الامر ... ليس مهما 807 01:12:32,100 --> 01:12:33,990 او هذا 808 01:12:34,600 --> 01:12:36,820 ...ايها الرقيب اول 809 01:12:38,270 --> 01:12:40,580 انا حقا سكرت - كشخص مهزوم - 810 01:12:42,190 --> 01:12:45,000 منظر وجهه كان يبدو عليه الخوف 811 01:12:45,030 --> 01:12:47,420 انا لم اراه هكذا من قبل 812 01:12:52,040 --> 01:12:54,670 انت تعرف طوال حياتى , هو علمنى 813 01:12:54,710 --> 01:12:58,390 لا تتكلمى اكثر من اللازم 814 01:12:58,420 --> 01:13:02,560 لا تظهرى اكثر من اللازم لا تفقدى السيطره على نفسك 815 01:13:04,670 --> 01:13:06,770 هذا كان له اثره 816 01:13:06,800 --> 01:13:11,360 لانه لا يمكن لاحد ان يؤذيك طالما لم تسمحى لاحد بالدخول الى حياتك 817 01:13:13,600 --> 01:13:18,200 كان على ان امنحه الثقه لانه علمنى ذلك جيدا 818 01:13:19,230 --> 01:13:23,160 انه حتى حاول ان يبعدنى عنك و هذا ما ألمنى 819 01:13:23,190 --> 01:13:27,120 وهذا ما جعلنى اتصرف معك بهذا الشكل 820 01:13:28,620 --> 01:13:30,290 استمرى 821 01:13:33,290 --> 01:13:36,840 ولذا كنت احاول السيطره على نفسى 822 01:13:36,870 --> 01:13:41,600 كان بمقدورى ان انام معك طالما كان ذلك بشروطى 823 01:13:43,420 --> 01:13:46,560 كنت افعل ذلك بهذا الاسلوب , اوكى كنت كذلك حقا 824 01:13:48,760 --> 01:13:52,610 ....عدا انى كلما قضيت معك وقتا اطول 825 01:13:52,640 --> 01:13:55,440 كلما اصبح الامر مريعا لى 826 01:13:55,480 --> 01:13:59,490 من اجل ذلك تصرفت معك فى نادى الضباط على هذا النحو 827 01:13:59,520 --> 01:14:02,370 لن يمكنى الهروب منك بعد الان 828 01:14:02,400 --> 01:14:05,450 ولكنى فقط اردت منك ان تبتعد عنى 829 01:14:07,490 --> 01:14:11,380 انا لا اريد ان اؤلمك بهذه الطريقه بعد الان 830 01:14:13,620 --> 01:14:15,920 ....لاننى 831 01:14:21,880 --> 01:14:23,970 لاننى احبك 832 01:14:59,980 --> 01:15:02,120 انت اتاخرت عشر دقائق 833 01:15:02,150 --> 01:15:04,960 لدى انباء طيبه و اخرى سيئه 834 01:15:04,990 --> 01:15:08,420 اوه , وما الانباء الطيبه ؟ - دونا موجوده معى - 835 01:15:09,450 --> 01:15:11,960 وهذه هى الانباء الطيبه ؟ 836 01:15:11,990 --> 01:15:17,090 الانباء السيئه هى انى احبها - وكذلك انا - 837 01:15:17,120 --> 01:15:20,640 هل سنمكث هنا لنناقش حياتى الشخصيه طوال النهار ؟ 838 01:15:20,670 --> 01:15:22,720 لا - حسنا - 839 01:15:22,760 --> 01:15:26,020 السياره التى قتلت لورنس مسجله باسم جورج سبوتا 840 01:15:26,050 --> 01:15:30,190 ارثر بييل يمتلك شركه الجبل الاسود للمياه 841 01:15:57,710 --> 01:16:00,890 انه فى الشاحنه الثانيه رقم 68 842 01:16:24,190 --> 01:16:27,790 هل تعرفت عليه ؟ - نعم , انه الرقيب سبوتا - 843 01:18:28,110 --> 01:18:30,120 امام الله و امام الجميع 844 01:18:30,150 --> 01:18:34,330 انها دائما ما تكون انجح الطرق لا شئ من هذا يمكنه اخفاء القذاره 845 01:18:40,950 --> 01:18:43,470 اسمح لى كابتن , من اين اتيت للتو ؟ 846 01:18:43,500 --> 01:18:45,630 عقد طيران من كلارك , سيدى 847 01:18:45,670 --> 01:18:47,300 الفليبينيين ؟ 848 01:18:47,340 --> 01:18:49,550 نعم , قاعده كلارك الجويه , كولونيل 849 01:18:49,590 --> 01:18:52,890 هيا بنا , انه يرحل - شكرا لك - 850 01:18:52,920 --> 01:18:57,100 ماذا بشأن الفليبينيين ؟ - انا لا اعرف , شيئا ما - 851 01:19:17,240 --> 01:19:20,130 ولماذا الماء من الفليبينيين ؟ 852 01:19:20,160 --> 01:19:23,460 هناك شيئا ما بخلاف الماء فى تلك القاروره شئ يستدعى ان تقتل من اجله 853 01:19:23,500 --> 01:19:26,510 الماء ياتى من الفليبين و ينقل الى سبوتا 854 01:19:26,540 --> 01:19:29,550 وسبوتا ينقله الى شركه التعبئه 855 01:19:29,590 --> 01:19:31,680 فيما عدا انه ارتكب خطأ 856 01:19:31,710 --> 01:19:35,020 وهو انه نقل القاروره الخطأ الى نادى الضباط فى تلك الليله 857 01:19:35,050 --> 01:19:39,230 وعندما ادرك ما عمله ارتد على اثره وعاد الى هنا 858 01:19:39,260 --> 01:19:42,270 باتى جين فاجأته فاطلق عليها النار 859 01:19:42,310 --> 01:19:45,360 اريد ان اعرف ماذا يوجد بتلك القاروره 860 01:19:46,850 --> 01:19:48,490 وماذا عنك ؟ 861 01:19:48,520 --> 01:19:52,120 ناه , يوجد حلقه مفقوده 862 01:19:52,150 --> 01:19:57,080 شيئا ما يتعلق بالفلبينيين يوجد يد اخرى ضالعه فى هذا 863 01:20:44,870 --> 01:20:46,760 يوجد حلقه مفقوده 864 01:20:46,790 --> 01:20:50,930 ...بييل , لورنس , سبوتا انهم جميعا تعرفوا على بعضهم فى فيتنام 865 01:20:50,960 --> 01:20:53,430 انهم جميعا طرفا فى ذلك , ايه اللى ناقص ؟ 866 01:20:58,420 --> 01:21:00,100 اوه , اللعنه 867 01:21:09,390 --> 01:21:11,570 انه خدم مع لورنس فى فيتنام 868 01:21:11,600 --> 01:21:15,120 كان ينبغى عليهم ان يستخدموه هو او شخصا ما مثله 869 01:21:15,150 --> 01:21:18,040 انه يعرف كل رجال الصيانه فى الشرق 870 01:21:19,650 --> 01:21:21,870 كلهم ذهبوا , نحن فى مأمن 871 01:21:41,720 --> 01:21:45,980 تلك ذات جوده عاليه اتصل بصديقنا فى مانيلا , قل له انه نجح 872 01:21:46,010 --> 01:21:48,360 وقل له انه مفصول من العمل . لان كل هذا الهراء سيتوقف الان 873 01:21:48,390 --> 01:21:53,030 ماذا تفعل هنا ؟ - قلت لى انه لن يتأذى احدا - 874 01:21:53,060 --> 01:21:57,080 كان من المفترض الا يتأذى احدا - قل ذلك للفتاه التى قتلها لورنس - 875 01:21:57,110 --> 01:22:00,830 لورنس قد تم التعامل معه - هذا لا يكفى يا صديقى , الامر انتهى - 876 01:22:00,860 --> 01:22:03,500 الوقت قد تاخر على صحوه الضمير , الا تعتقد ذلك ؟ 877 01:22:03,530 --> 01:22:06,130 اللعبه انتهت - بحق الجحيم , انت فاكر نفسك مين ؟ - 878 01:22:06,160 --> 01:22:07,380 انا ابن سلاح المشاه 879 01:22:07,410 --> 01:22:10,510 الحرب انتهت منذ امد بعيد ايها العجوز لا احد يبالى 880 01:22:10,540 --> 01:22:14,430 لماذا لا تعود الى متحفك الصغير وتلعب عسكر 881 01:22:14,460 --> 01:22:19,060 افتح فمك مره ثانيه و سوف ادخل رأسك فى مؤخرتك الى الحد الذى يجعلك تتكلم من تحت ابطك 882 01:22:19,090 --> 01:22:21,220 الى اين تذهب ؟ 883 01:22:21,260 --> 01:22:24,640 اللعنه , يابن العاهره 884 01:22:28,640 --> 01:22:30,440 هذا شئ مضحك 885 01:22:30,470 --> 01:22:33,610 انا متأكد اننا يمكننا ان نحرز بعض التفاهم 886 01:22:33,640 --> 01:22:37,320 الان , شوف ايها الرقيب , نحن على استعداد لابداء اسفنا على ما جرى 887 01:22:37,360 --> 01:22:39,950 ولكن ما حدث قد حدث ولا يوجد شيئا يمكن عمله ازاء ذلك 888 01:22:39,980 --> 01:22:43,370 يبدو انك لم تفهم الامر انتهى 889 01:22:44,820 --> 01:22:47,210 فقط , ماذا تعتقد انك مقدم على انجازه؟ 890 01:22:47,240 --> 01:22:49,630 انا ساقوم بتصحيح الامر 891 01:22:49,660 --> 01:22:53,130 أتريد ان تطلق جرس الانذار الملعون ؟ 892 01:22:53,160 --> 01:22:57,050 هنا , انت ستحتاج لهذا حسنا , ستركل مؤخراتنا 893 01:22:57,080 --> 01:23:01,180 انه يريد مبلغا اكبر - انا لا احبك , قل له انى لا احبه - 894 01:23:04,340 --> 01:23:07,310 حسنا , هيا , افتحه 895 01:23:07,350 --> 01:23:10,900 الان انا اعرف بانك لم تشأ ان تكون ضالعا فى هذا 896 01:23:10,930 --> 01:23:13,940 انا اعرف انك رجل شريف 897 01:23:13,980 --> 01:23:16,780 ولكن لورنس قد اخذ عليك شيئا ما فى فيتنام 898 01:23:16,810 --> 01:23:19,990 شيئا يتعلق بالسوق السوداء , انا لا اعرف كل الحقائق , ولا يهمنى ان اعرف 899 01:23:20,020 --> 01:23:22,990 ولكنك ارتكبت خطأ ما منذ زمن بعيد 900 01:23:23,030 --> 01:23:26,920 انت لم تشأ ان يشهر باسمك لذلك وافقت على ان تتغاضى عن الامر 901 01:23:26,950 --> 01:23:28,830 انا ممكن اتعاطف مع هذا 902 01:23:28,870 --> 01:23:32,300 لا يوجد سببا لتشوه الاشياء الان 903 01:23:32,330 --> 01:23:35,090 ومنها اسمك 904 01:23:35,120 --> 01:23:38,340 انت فقط ستؤذى نفسك مع كل الاخرين 905 01:23:38,380 --> 01:23:43,180 انا لا ابالى بنفسى الان .انا سافعل ما هو صواب 906 01:23:59,360 --> 01:24:02,660 يوجد شخص بالداخل فلنخرج من هنا 907 01:26:25,790 --> 01:26:27,510 ! غلط 908 01:27:15,800 --> 01:27:18,440 الامر يبد وكاننا عدنا الى القذاره مره اخرى , كولونيل 909 01:27:18,470 --> 01:27:20,940 ماكلور - باسم المسيح , لماذا ؟ 910 01:27:24,020 --> 01:27:26,660 الامر لا يهم 911 01:27:26,690 --> 01:27:28,950 لقد وقعوا 912 01:27:31,280 --> 01:27:34,450 ساقوم بتصحيح الامور 913 01:27:35,570 --> 01:27:36,960 لا تفعل 914 01:27:38,410 --> 01:27:40,460 لا تفعل 915 01:29:07,330 --> 01:29:09,590 اريدك ان تفعل شيئا من اجلى 916 01:29:10,540 --> 01:29:12,220 ما هو ؟ 917 01:29:12,250 --> 01:29:15,600 اخر تقريرك لمده 48 ساعه 918 01:29:15,630 --> 01:29:19,350 هذا يعطينى الوقت لكى ادفنه مع اسمه 919 01:29:19,380 --> 01:29:21,020 ايا كان ما فعله فهو يستحق ذلك 920 01:29:23,680 --> 01:29:28,860 ارجوك - اوكى - 921 01:29:29,960 --> 01:29:31,430 شكرا 922 01:29:36,190 --> 01:29:39,750 لايوجد احدا منا ممن عرف الرقيب اول روس ماكلور 923 01:29:39,780 --> 01:29:43,960 يمكنه ان يشكك فى مثاليته 924 01:29:43,990 --> 01:29:49,800 على اى حال , الله وحده فقط هو من ...يستطيع ان يحكم عليه , وانا اردت 925 01:29:49,830 --> 01:29:52,220 اردت ان اعتذر اليه 926 01:29:54,250 --> 01:29:56,850 فهو كان ... صديقى 927 01:29:58,260 --> 01:29:59,810 كان جنديا 928 01:29:59,840 --> 01:30:03,850 ...اعتدنا ان نتندر بكوننا فى الجيش 929 01:30:03,890 --> 01:30:06,820 ...فلا تهمنا الحياه من الموت 930 01:30:06,850 --> 01:30:08,940 والاهم من هذا 931 01:30:10,560 --> 01:30:13,740 تقابلنا اول مره فى فيتنام 932 01:30:13,770 --> 01:30:16,740 كان رقيب وكنت انا ملازم 933 01:30:16,770 --> 01:30:20,290 والى هذا اليوم لازلت لا اعرف من كان يخدم تحت امره من 934 01:30:20,320 --> 01:30:25,630 وكان من حظه ان يكون بطلا فى حرب لم يحبها احد 935 01:30:25,660 --> 01:30:29,800 قال لى فى اليوم التالى ان فوزه بهذا الوسام 936 01:30:29,830 --> 01:30:33,180 كان ايسر عليه بكثير من ارتدائه 937 01:30:34,880 --> 01:30:37,350 ...تلك هى ثانى مره 938 01:30:37,380 --> 01:30:41,180 قد فقدت فيها شخصا كان يعنى لى كل شئ 939 01:30:44,700 --> 01:30:47,920 كلما اتيت الى هذا المكان 940 01:30:47,950 --> 01:30:52,340 اسمع فقط الصمت , الشعور بالضياع 941 01:30:53,940 --> 01:30:59,080 ماكلور , سمع شيئا مغاير ومن اجله , أأمل ان ذلك كان هو الصواب . 942 01:31:00,160 --> 01:31:03,750 ...يوجد العديد من الاشياء التى تمنيتها 943 01:31:06,570 --> 01:31:09,290 ...لم يكن بمقدورى ان اقولها له 944 01:31:09,330 --> 01:31:11,420 وللاخرين 945 01:31:14,790 --> 01:31:19,470 ...والان و بعد ان رحل , ادركت انه 946 01:31:21,180 --> 01:31:23,650 لا شئ يجب ان يسكت عنه 947 01:31:25,000 --> 01:31:29,180 حتى بين اولئك الذين لا يكون الكلام معهم سهلا 948 01:31:31,370 --> 01:31:35,140 ...لذا , ها نحن 949 01:31:35,170 --> 01:31:38,310 فى هذا المكان الذى احبه كثيرا 950 01:31:41,470 --> 01:31:43,770 نحن هنا لنقول الوداع 951 01:31:45,540 --> 01:31:47,650 ...لو انى اعرف ماكلور 952 01:31:50,060 --> 01:31:53,610 فهو لم يكن ليصبر على السير فى طريقه 953 01:31:56,450 --> 01:31:58,640 ...استعد 954 01:31:59,840 --> 01:32:01,730 صوب 955 01:32:01,760 --> 01:32:03,110 اطلق 956 01:32:04,310 --> 01:32:05,570 اطلق 957 01:32:06,780 --> 01:32:08,540 اطلق 958 01:32:16,620 --> 01:32:18,710 ارفع العلم 959 01:33:20,160 --> 01:33:23,180 دونا , اريدك ان تأخذى هذا 960 01:33:27,720 --> 01:33:31,600 أأه , أتريدين الذهاب فى جوله؟ 961 01:33:32,640 --> 01:33:35,230 نعم , انا احب ذلك كثيرا 962 01:33:38,310 --> 01:33:40,400 تعالى