﻿1
00:00:48,402 --> 00:00:51,553
SULIMAN.K ... تــعديــل

2
00:00:55,368 --> 00:00:58,513
Peteroooo قام بالترجمة

3
00:01:00,870 --> 00:01:04,730
أتمني لكم مشاهدة ممتعة

4
00:01:37,958 --> 00:01:42,129
لماذا دائما تأتون إلي منطقتي ايها المتطفلون؟-

5
00:01:42,129 --> 00:01:45,799
كما لو كان  يجب إطعامكم أيها القطط-

6
00:02:16,624 --> 00:02:18,167
هل نمت جيدا؟-

7
00:02:20,795 --> 00:02:22,672
تقريبا-

8
00:02:29,512 --> 00:02:33,934
...أنا-
تبا يا جين لا أعرف ماذا يحدث لي-

9
00:02:34,893 --> 00:02:36,394
كما لو كانت-

10
00:02:36,603 --> 00:02:41,650
عاصفة سيئة و تحل علي-

11
00:02:44,570 --> 00:02:48,199
لكنك أنت من تضعيني في هذه الزاوية-
......و أنا

12
00:02:49,658 --> 00:02:51,619
أنت تجعليني أكون هذا-

13
00:02:52,870 --> 00:02:55,289
و أنا أكره نفسي عندما أكون هذا-

14
00:03:09,054 --> 00:03:10,472
أنا أسف-

15
00:03:15,269 --> 00:03:16,937
هل يمكنك أن تسامحيني؟-

16
00:03:26,906 --> 00:03:28,366
ماذا؟-

17
00:03:33,997 --> 00:03:35,332
اللعنة-

18
00:03:42,297 --> 00:03:46,427
....لقد وعدتي-
لو حدث هذا مرة أخري

19
00:03:47,720 --> 00:03:49,305
لقد وعدتي-

20
00:03:50,973 --> 00:03:54,143
هذا للأسبوع الماضي-
و حتي الأمس

21
00:03:54,936 --> 00:03:56,229
حسنا-

22
00:03:56,395 --> 00:03:59,482
و لا اريد ال$50 التي أعطيتك إياها-
لا يجب أن تأخذيهم-

23
00:03:59,649 --> 00:04:00,984
لا خذيهم-
لا-

24
00:04:01,150 --> 00:04:04,988
لا و لا أريدك أن تأتي هنا مرة أخري-
و وجهك بهذا الشكل

25
00:04:07,490 --> 00:04:09,868
إعتني بنفسك-
و إعتني بهذه البنت

26
00:04:11,078 --> 00:04:13,705
لدينا معاهدة تبادل مع كينساس-

27
00:04:13,872 --> 00:04:17,584
لو إستطعتي المكوث هنا لإسبوع في مكان ما-
أستطيع أن أجد لك مكان في ويتشيتا

28
00:04:17,751 --> 00:04:22,256
لا,كل شخص في المدينة سيعرف أين أمكث-

29
00:04:22,882 --> 00:04:24,634
هل لديك شخص يمكنك أن تبقي معه؟-

30
00:04:24,800 --> 00:04:27,804
انا لا أعتقد أنك ستصدقي-
كم أنا قلق عليهم

31
00:04:27,970 --> 00:04:30,431
أنا لا أعلم-
ربما ذهبوا للتسوق

32
00:04:30,598 --> 00:04:33,852
.....شخصا ما في هذا المكان اللعين-

33
00:04:34,018 --> 00:04:35,729
يجب أن يعطيني الحقيقة-

34
00:04:39,232 --> 00:04:41,526
أين يمكنني أن أجد جين-
و بسرعة

35
00:04:47,241 --> 00:04:49,994
تريبرون و كينساس-
هل تودين الذهاب هناك؟-

36
00:04:50,160 --> 00:04:53,122
نعم فيمكننا أن نذهب إلي أي مكان نريده-

37
00:04:53,873 --> 00:04:57,210
أحب أن أعيش في الميكسيك-

38
00:04:59,086 --> 00:05:01,172
أنا أحب هذا-
أنا أيضا-

39
00:05:03,216 --> 00:05:04,759
توبيكا-

40
00:05:05,969 --> 00:05:07,470
سيناكروز-

41
00:05:07,637 --> 00:05:12,392
ما رأيك بالذهاب الي منتانو؟-
سنري-

42
00:05:14,227 --> 00:05:16,313
أمي؟-
لا-

43
00:05:35,959 --> 00:05:39,671
لن تذهب إلي أي مكان-
فقد إحترق الموتور

44
00:05:40,881 --> 00:05:42,799
أنا ذاهب الي سو فولز-

45
00:05:44,468 --> 00:05:45,594
حسنا-

46
00:05:47,596 --> 00:05:49,681
فقط خذي ما تحتاجيه-

47
00:06:00,109 --> 00:06:02,945
مسافة 1 إينش-
تساوي 3 ميل

48
00:06:12,038 --> 00:06:13,832
ألوها أو أورجين-

49
00:06:17,002 --> 00:06:19,296
أنهم يبعدوا عنا ب10 إينش-

50
00:06:19,922 --> 00:06:25,094
و هذا يعني أنها تبعد عنا 830 ميل-
و نحن إجتزنا منهم 300 ميل

51
00:06:25,261 --> 00:06:26,971
سنذهب الي وايمنج؟-

52
00:07:01,799 --> 00:07:03,593
ماذا يوجد في وايمنج-

53
00:07:05,595 --> 00:07:08,014
هناك يعيش جدك-

54
00:07:10,558 --> 00:07:12,602
أنا لدي جد؟-

55
00:07:14,396 --> 00:07:16,064
نعم لديك-

56
00:07:19,610 --> 00:07:21,612
متي كنت ستخبريني؟-

57
00:07:27,576 --> 00:07:29,328
أنا بخير-

58
00:07:32,665 --> 00:07:34,333
كما لو كانت ستمطر-

59
00:07:34,917 --> 00:07:36,669
لن تمطر اليوم-

60
00:07:39,964 --> 00:07:43,510
أنت لم تتنبأ بالمناخ الصحيح منذ 1972-

61
00:07:43,677 --> 00:07:45,637
أنا أعلم كيف يبدو المطر-

62
00:07:49,349 --> 00:07:54,021
هل حدث شيء أزعجك هذا الصباح؟-
الدب الملعون قد عاد-

63
00:07:58,818 --> 00:08:00,861
ماذا ستفعل؟-

64
00:08:02,280 --> 00:08:04,282
سأقتله-
هذا ما سأفعله

65
00:08:35,565 --> 00:08:37,442
لقد كان مخيف-

66
00:08:38,317 --> 00:08:41,779
يا أولاد هل يمكنكم البقاء هنا-
حتي يقوم الشرطي بأداء عمله؟

67
00:09:18,360 --> 00:09:19,653
حسنا-

68
00:09:28,245 --> 00:09:29,622
تعال-

69
00:09:30,205 --> 00:09:32,583
أبقي مكانك-

70
00:09:39,173 --> 00:09:42,218
كل شيء تحت السيطرة يا إينار-
سيكون عندما تنزاح من رؤيتي-

71
00:09:43,094 --> 00:09:45,889
دعنا نترك هذا الامر لهم-

72
00:09:48,058 --> 00:09:50,310
إنه ليس كلب صغير-

73
00:09:50,477 --> 00:09:52,687
أعتقد أنهم سيخبرونا بالفرق-

74
00:09:55,065 --> 00:09:57,985
هذا ما يفعله التعليم بالجامعات-

75
00:10:15,712 --> 00:10:18,715
أمي-
مرحبا بك في وايمينج-

76
00:10:20,967 --> 00:10:22,636
سننزل هنا-

77
00:10:27,432 --> 00:10:29,977
هل جدي شخص لطيف؟-

78
00:10:33,439 --> 00:10:35,649
لماذا لم تخبريني بأمره؟-

79
00:10:48,663 --> 00:10:50,165
إينار-

80
00:11:11,687 --> 00:11:13,398
أنا لا أريدك هنا-

81
00:11:15,608 --> 00:11:17,902
علي الأقل إتفقنا علي شيء-

82
00:11:18,486 --> 00:11:20,447
أنا لا أريد أن أكون هنا أيضا-

83
00:11:22,574 --> 00:11:25,494
نريد مكان لنبقي فيه شهر-

84
00:11:26,703 --> 00:11:29,039
بل يبدو أنك بحاجة الي كشف علي رأسك-

85
00:11:31,667 --> 00:11:33,043
هل هي لك؟-

86
00:11:35,462 --> 00:11:37,256
إنها لك أيضا-

87
00:11:41,552 --> 00:11:44,514
أنت تقولي لي أني لدي حفيدة-
و لا أعلم عنها شيئا

88
00:11:47,100 --> 00:11:49,436
لقد كنت حامل-
في جنازة جريفن

89
00:11:51,896 --> 00:11:53,565
أين كنتي طوال هذا الوقت؟-

90
00:11:55,233 --> 00:11:57,235
لقد كنا علي الطريق لمدة يومين-

91
00:11:58,445 --> 00:12:00,030
كنا نعيش في أيوا-

92
00:12:01,323 --> 00:12:03,659
و فجاة شعرتي بالحنين للمنزل؟-

93
00:12:04,743 --> 00:12:07,788
ما هو إسمها؟-
إسمي هو جريف-

94
00:12:09,874 --> 00:12:11,959
جريف جيلكسون-

95
00:12:13,169 --> 00:12:15,171
إسم غير مألوف لفتاة-

96
00:12:17,465 --> 00:12:19,175
إينار من فضلك-

97
00:12:20,426 --> 00:12:23,096
فقط حتي أأتي بالنقود التي ستخرجنا من هنا-

98
00:12:48,706 --> 00:12:50,792
هناك غرفة في الطابق السفلي-

99
00:13:15,026 --> 00:13:16,694
أنا أسفة-

100
00:13:32,920 --> 00:13:35,339
سأذهب الي البلدة للبحث عن عمل-

101
00:13:35,798 --> 00:13:37,675
ستكوني بخير هنا؟-

102
00:13:38,717 --> 00:13:41,345
حسنا فقط كوني جيدة-

103
00:13:43,097 --> 00:13:44,515
أنا أحبك-

104
00:14:12,294 --> 00:14:15,590
لقد إستخدمت الحمام-
لقد سمعتك-

105
00:14:19,260 --> 00:14:20,636
هل أنت جائع؟-

106
00:14:21,220 --> 00:14:22,722
ليس بعد-

107
00:14:26,518 --> 00:14:28,812
أيوجد ماكدونالدز في هذه البلدة-

108
00:14:28,979 --> 00:14:31,898
هل لديك $5؟-
لا-

109
00:14:32,107 --> 00:14:35,611
إذن لا أعتقد أن الذهاب إلي البلدة-
من أجل الطعام ستكون فكرة جيدة

110
00:14:47,915 --> 00:14:49,709
كيف كانت ليلتك؟-

111
00:14:50,960 --> 00:14:53,713
أعتقد جيدة-
يمين أم شمال-

112
00:14:57,717 --> 00:14:59,344
ضعها في الجانب الأيمن-

113
00:14:59,719 --> 00:15:01,596
الجانب الشمال يحتاج إلي راحة-

114
00:15:08,937 --> 00:15:10,439
هل الألم موجود طوال الوقت-

115
00:15:11,732 --> 00:15:14,527
في كل أنحاء جسمي-
حسنا-

116
00:15:23,995 --> 00:15:25,747
ماذا حدث لدبي؟-

117
00:15:25,914 --> 00:15:27,916
إنه دب ملعون-

118
00:15:28,625 --> 00:15:31,002
هل مازال علي قيد الحياة؟-
نعم-

119
00:15:31,169 --> 00:15:33,505
يوجد في حديقة حيوان إنجي-

120
00:15:55,737 --> 00:15:57,781
الليلة الماضية حلمت بالبحر-

121
00:15:58,531 --> 00:15:59,991
هل إبتللت؟-

122
00:16:02,410 --> 00:16:03,995
نعم و دخلته-

123
00:16:07,040 --> 00:16:08,876
كما لو كنت أقع في الحب-

124
00:16:12,546 --> 00:16:14,256
و تقابلت مع إمرأة-

125
00:16:15,883 --> 00:16:20,012
من النوع الجميل-
أنت ليس لديك ذاكرة جيدة-

126
00:16:29,022 --> 00:16:30,940
جين مازالت جميلة كما كانت-

127
00:16:33,360 --> 00:16:37,155
لقد أحضرت إبنتها معها-
تقول إنها إبنة جريفن

128
00:16:39,324 --> 00:16:41,076
حفيدة-

129
00:16:42,745 --> 00:16:45,247
إنها هدية لكل رجل-

130
00:16:48,250 --> 00:16:50,378
سأذهب إلي المدينة لتناول فطوري-

131
00:16:51,796 --> 00:16:53,214
حسنا-

132
00:16:57,260 --> 00:16:59,387
ستأخذ الفتاة معك؟-

133
00:17:00,054 --> 00:17:01,931
أتريد أي شيء أخر؟-

134
00:17:04,684 --> 00:17:06,269
إطمئن علي الدب-

135
00:17:09,064 --> 00:17:11,859
ماذا؟-
إطمئن علي الدب-

136
00:17:12,151 --> 00:17:14,361
لماذا أفعل هذا؟-

137
00:17:16,447 --> 00:17:17,948
لأني طلبت منك-

138
00:18:13,298 --> 00:18:15,759
هل هذه أشياء والدي؟-

139
00:18:16,552 --> 00:18:17,928
نعم-

140
00:18:18,929 --> 00:18:20,431
أين يعيش الأن؟-

141
00:18:22,767 --> 00:18:24,101
لقد مات-

142
00:18:24,727 --> 00:18:26,270
ألم تخبرك و الدتك بهذا؟-

143
00:18:27,396 --> 00:18:29,732
,أخبرتني-
و لكنها أخبرتني أيضا أنك مت

144
00:18:33,319 --> 00:18:36,406
هل أنت متعجبة من أنهم يطلقون-
علي الغرفة التي بها المنضدة حجرة الطعام

145
00:18:37,991 --> 00:18:39,493
لا يا سيدي-

146
00:18:45,749 --> 00:18:49,253
يبدو أنك لم تواجهي أية صعوبة-
في صنع هذا الساندويتش

147
00:18:49,837 --> 00:18:51,630
أريدك ان تصنعي واحدا عند الساعة 11:30-

148
00:18:51,797 --> 00:18:54,008
أتستطعين فعل ذلك؟-
نعم يا سيدي-

149
00:18:54,175 --> 00:18:56,928
و تذهبي به إلي الرجل-
الذي يعيش في البيت المجاور

150
00:18:57,512 --> 00:19:00,264
و معه كوب من الحليب-
حسنا يا سيدي-

151
00:19:02,976 --> 00:19:06,688
لا أعرف ما الذي يريده من هذا الدب-

152
00:19:07,314 --> 00:19:09,816
سأذهب و أري هذا الدب الملعون-

153
00:19:25,082 --> 00:19:26,292
تبا-

154
00:19:50,192 --> 00:19:54,155
عجلة حيدة يا إينار-
من أين أتيت بها؟-

155
00:19:55,448 --> 00:19:59,452
نانسي قالت لي من وقت لأخر-
يجب أن أقوم بزيارة البلدة التي مات فيها إيرني

156
00:20:00,411 --> 00:20:02,997
هل العجلة هي التي قتلت إيرني؟-

157
00:20:03,164 --> 00:20:05,458
الذي قتل إيرني هو الطعام-
السيء التي تفعله نانسي دائما

158
00:20:07,377 --> 00:20:11,214
هل تعطلت شاحنتك مرة اخري؟-
و لما في رأيك أرهق عمودي الفقري؟-

159
00:20:11,423 --> 00:20:14,384
لأتدرب من أجل سباق فرنسا-

160
00:20:14,634 --> 00:20:18,889
كنت سأفضل الطائرة-
فإستخدام نفس طريقتك سيجعلني مضحكا-

161
00:20:48,253 --> 00:20:50,506
مرحبا يا كين-

162
00:20:58,556 --> 00:21:01,726
صباح الخير يا إينار-
صباحك بخير يا لينا-

163
00:21:02,226 --> 00:21:05,229
الناس مازالو يرسلون خطابات إلي إبني-

164
00:21:05,396 --> 00:21:08,775
ربما يفرحون الموتي عندما تصلهم رسائل-
ألم تفكر في هذا؟-

165
00:21:08,942 --> 00:21:11,111
سأقوم بالرد علي الخطابات-
التي سترسل لك بعد موتك

166
00:21:11,361 --> 00:21:13,405
فقط إكتبي لي رقم بريدك-

167
00:21:14,865 --> 00:21:16,616
كيف حال ميتش؟-

168
00:21:17,576 --> 00:21:20,704
البارحة حلم ميتش بالبحر-
حقا؟-

169
00:21:21,038 --> 00:21:24,416
كنت أعيش علي المحيط لحوالي عام-

170
00:21:25,084 --> 00:21:29,088
هناك أمطار كثيرة هناك-
لكن الأصوات جيدة-

171
00:21:31,716 --> 00:21:35,511
عندما تكوني تحت ضغط-
تمددي علي كنبة و إديري شريط فيديو

172
00:21:35,678 --> 00:21:39,015
عندما أكون تحت ضغط-
ذكرني أن ألجأ لك لطلب النصيحة-

173
00:21:43,478 --> 00:21:47,441
أنا أتسائل كيف يمكن أن يكون-
أحد ثمل هكذا في الصباح؟

174
00:21:47,607 --> 00:21:51,278
إنه سهل لو شربتي طوال الليل-

175
00:21:51,862 --> 00:21:54,365
كيف تريد طبق البيض-
مطهي-

176
00:21:55,741 --> 00:21:58,661
مرحبا يا أولاد-
ماذا تريدان؟-

177
00:22:00,955 --> 00:22:02,373
يمكنك أن تجلسي علي هذه الطاولة-

178
00:22:02,665 --> 00:22:05,251
و سأبقي في جذبك حتي تصدري اصوات-

179
00:22:06,669 --> 00:22:08,087
أتمني أن تمرح الأن يا كريس-

180
00:22:08,254 --> 00:22:10,965
لأني بمجرد ان أتحرر من هذا-
سأركل مؤخرتك

181
00:22:11,132 --> 00:22:12,592
بالفعل؟-
نعم-

182
00:22:12,759 --> 00:22:16,221
لقد أجلستك مرة أخري-
كريس أنظر ماذا تفعل-

183
00:22:16,388 --> 00:22:17,931
صباح الخير يا رجال-

184
00:22:18,265 --> 00:22:20,434
ماذا كنتم تريدون من النادلة؟
بعضا من القهوة

185
00:22:20,726 --> 00:22:23,353
أنا لم أنادي عليك أيها الوضيع-
ماذا؟-

186
00:22:28,984 --> 00:22:32,071
أيها الولد انا لا أريد أن أتعب نفسي-

187
00:22:32,238 --> 00:22:35,074
لو أردت أن نكمل هذا-
فلنكمله الأن

188
00:22:35,575 --> 00:22:38,745
لأنه في لمح البصر يمكن أن تتغير حياتك-

189
00:22:38,911 --> 00:22:40,496
هل تصدقني؟-

190
00:22:46,002 --> 00:22:48,046
أعتذر علي الفوضي-

191
00:23:11,237 --> 00:23:13,239
مرحبا-
مرحبا-

192
00:23:21,123 --> 00:23:24,376
إسمي جريف-
إسمي ميتش-

193
00:23:26,003 --> 00:23:27,755
هذا لي؟-

194
00:23:36,556 --> 00:23:37,723
أشكرك-

195
00:23:42,312 --> 00:23:43,772
نعم أنا أعلم-

196
00:23:44,981 --> 00:23:47,734
أنا مفزع من أول نظرة-

197
00:23:48,902 --> 00:23:52,280
هل أفزعتك؟-
لا أنا بخير-

198
00:23:56,744 --> 00:23:59,997
لقد فزعت عندما رأيت رجل يأكل الحلزون-

199
00:24:00,205 --> 00:24:02,666
هل أكلتي الحلزون من قبل؟-
لا-

200
00:24:03,542 --> 00:24:06,379
و لا أنا-
هذا أفضل-

201
00:24:10,925 --> 00:24:12,552
ماذا حدث لك؟-

202
00:24:13,595 --> 00:24:18,099
لقد هوجمت من دب-
لقد رأيت دب في قفص البارحة-

203
00:24:18,558 --> 00:24:20,435
نعم-
لقد كان دبي-

204
00:24:22,312 --> 00:24:25,983
منذ عام تقريبا-
وجدته يأكل بقرة من بقر جدك-

205
00:24:26,817 --> 00:24:30,029
و قمت بمقاطعة عشائه-

206
00:24:30,195 --> 00:24:33,783
و كما تعلمي-
لم يكن من السهل أخذه منه-

207
00:24:35,368 --> 00:24:37,954
فكما تعلمي الدببة لا يحبون التقاسم-

208
00:24:40,665 --> 00:24:42,417
هل الدب قضم إينار-

209
00:24:43,459 --> 00:24:45,086
لا,لكنه كان قريب-

210
00:24:48,089 --> 00:24:51,593
انا لم أعرف أحد يأكل الحلزون-
لا بل يوجد-

211
00:24:51,760 --> 00:24:54,429
في بعض المطاعم الأنيقة يقدمون الحلزون كوجبة-

212
00:24:55,097 --> 00:24:57,933
يأكلونه طوال الوقت-
كما لو كانت شيء عادي-

213
00:25:02,855 --> 00:25:04,648
لقد رأيت في مرة فتي يأكل الحشرات-

214
00:25:05,816 --> 00:25:08,194
و كان يمكنك سماع صوت مضغهم-
لا , لا-

215
00:25:21,666 --> 00:25:23,043
إينار-

216
00:25:23,668 --> 00:25:25,212
مرحبا إينجي-

217
00:25:25,587 --> 00:25:28,173
لم أتوقع مشاهدتك هنا وسط هذا الزحام-

218
00:25:28,423 --> 00:25:31,343
أعتقد انه في سني هذا-
يجب أن تفرحي لو رأيتني في أي مكان

219
00:25:34,180 --> 00:25:37,016
لقد أحضروه هنا منذ بضعة أيام-

220
00:25:37,183 --> 00:25:40,645
و قالوا أنهم لم يطعموه أي شيء-
و هو لا يريد الأكل أيضا-

221
00:25:41,395 --> 00:25:46,276
أنا لا افهم-
لن يدفع أحد 5 دولارات من أجل مشاهدة هذا الشيء-
فلماذا أبقيه هنا؟-

222
00:25:48,820 --> 00:25:52,699
كيف حال ميتش؟-
إنه يحلم بالبحر-

223
00:25:54,367 --> 00:25:56,119
كان لدي قارب-

224
00:25:56,286 --> 00:25:58,413
كان أبي يأخذنا فيه-
لقد كان شيء رائع-

225
00:25:59,331 --> 00:26:01,250
ماذا حدث للأسد؟-

226
00:26:02,543 --> 00:26:04,003
لقد مات-

227
00:26:06,672 --> 00:26:08,299
أسد محظوظ-

228
00:26:17,016 --> 00:26:18,601
مرحبا,جريف-

229
00:26:24,107 --> 00:26:27,819
"حياة لم تنتهي"
"1971-1992"

230
00:26:34,535 --> 00:26:37,830
لقد أرسلو لك خطاب-
يوجد به إعلان يمكنك من أن تربح 15 مليون دولار

231
00:26:40,041 --> 00:26:42,418
لا أعلم لماذا ارسلوه لك-

232
00:26:43,252 --> 00:26:46,839
كما لو كانوا يريدوا تذكيري بفقدانك كل ساعة-

233
00:26:47,423 --> 00:26:49,092
لكن لا يهم-

234
00:26:52,971 --> 00:26:55,265
لقد عادت زوجتك-

235
00:27:02,648 --> 00:27:05,401
لم تجد مكان أخر تبقي فيه-

236
00:27:06,610 --> 00:27:09,739
ليس معني انك ميت-
أنها ستسخدمني-

237
00:27:14,118 --> 00:27:15,912
أراك غدا يا بني-

238
00:27:20,625 --> 00:27:23,837
إبنتك تشبهك تماما-

239
00:27:25,714 --> 00:27:27,340
من فوقك لتحتك-

240
00:27:31,345 --> 00:27:32,804
أمي-

241
00:27:34,264 --> 00:27:36,308
مرحبا-
لقد إفتقدتك-

242
00:27:36,475 --> 00:27:38,143
لقد وجدت عمل-
حقا؟-

243
00:27:38,310 --> 00:27:41,564
سأبدا فيه منذ الغد-
كيف كان يومك؟-

244
00:27:43,441 --> 00:27:45,026
ليس جيدا-

245
00:28:36,538 --> 00:28:38,165
أنا مرهقة-

246
00:28:39,750 --> 00:28:43,587
أعتقد أن نصف الزبائن الذين جائوا اليوم-
جائوا فقط من اجل النظر عليك

247
00:28:44,839 --> 00:28:45,965
تفضلي-

248
00:28:47,383 --> 00:28:50,428
ما هذا؟-
حقك من البقشيش-

249
00:28:52,430 --> 00:28:54,599
هل ستتحدثي و أنت واقفة؟-

250
00:28:56,726 --> 00:29:00,605
لن أخبر كل شخص أين كنت العشر سنين الاخيرة-

251
00:29:01,106 --> 00:29:04,234
حسنا قولي لي انك كنت مجنونة-

252
00:29:05,402 --> 00:29:07,112
قولي أنك كنتي محجوزة-

253
00:29:09,740 --> 00:29:11,534
هذا ما أقوله للجميع-

254
00:29:12,159 --> 00:29:16,122
إني في حالة جيدة اليوم-
و الفضل لك في هذا-

255
00:29:16,956 --> 00:29:19,792
عرضت حفلة موسيقي ليلة السبت-

256
00:29:20,376 --> 00:29:23,630
سأذهب لأرقص مع بيلي و ويين-

257
00:29:26,424 --> 00:29:28,218
سوف أفكر-

258
00:29:44,110 --> 00:29:45,653
هل أستطيع مساعدتك؟-

259
00:29:48,656 --> 00:29:52,201
أنا زوجة إبن إينار جليكسون-
نعم , أعلم-

260
00:29:53,411 --> 00:29:54,954
هل تريدين الدخول؟-

261
00:29:57,290 --> 00:29:58,541
أشكرك-

262
00:29:59,501 --> 00:30:01,628
أيوجد أية مكالمات؟-
لا شيء-

263
00:30:06,341 --> 00:30:07,551
سأصنع الغذاء الأن-

264
00:30:15,434 --> 00:30:17,728
ألديك شيء تريدي أن تريني إياه؟-

265
00:30:25,403 --> 00:30:29,032
إنه تقرير شرطة-
لكني لا لأريد إظهار مكاني-

266
00:30:29,699 --> 00:30:34,413
فالمكان الذي أعيش فيه الأن لم يكن-
في خططي عندما قررت المغادرة

267
00:30:36,873 --> 00:30:38,750
كنت أعيش عند صديقي-

268
00:30:39,710 --> 00:30:44,089
لكن التقرير لا يخص هذا الوقت-

269
00:30:45,341 --> 00:30:46,884
إنه لوقت أخر-

270
00:30:50,846 --> 00:30:52,515
سأصنع نسخة_

271
00:31:11,994 --> 00:31:15,456
ما هي أسمائهم؟-
من-

272
00:31:16,332 --> 00:31:17,541
قططك-

273
00:31:18,834 --> 00:31:20,378
ليس لديهم أسماء-

274
00:31:23,589 --> 00:31:25,174
كيف تنادي عليهم؟-

275
00:31:26,426 --> 00:31:27,802
أنا لا أنادي عليهم-

276
00:31:34,643 --> 00:31:38,522
تبا قطعة سيئة و رخيصة-

277
00:31:38,689 --> 00:31:41,817
أوسكار و تشارلي-
مرحبا يا شارلي-

278
00:31:43,318 --> 00:31:45,696
هل هذه مضخة مياه؟-

279
00:31:46,947 --> 00:31:50,660
لما لا تستخدم الواحدة التي في الجرار؟-
لما لا تستخدم الواحدة التي في الجرار-

280
00:31:51,702 --> 00:31:53,120
أتتمتم بشيء-

281
00:31:55,081 --> 00:31:57,250
مضخة الجرار ضعف الحجم-

282
00:31:57,417 --> 00:31:59,252
حقا؟-
نعم-

283
00:32:01,963 --> 00:32:04,341
الأن يجب علينا البحث عن قطع بديلة في المخزن-

284
00:32:04,799 --> 00:32:08,220
عندي فكرة رائعة لما لا تعود للمنزل-

285
00:32:08,762 --> 00:32:13,434
كنت أحاول المساعدة-

286
00:32:13,934 --> 00:32:16,937
لو لا تريد مساعدتي سأجلس هنا و سأصمت-

287
00:32:17,897 --> 00:32:20,524
و أنت تظل تعمل في الشاحنة-
و لا تعلم ماذا تفعل

288
00:32:20,691 --> 00:32:23,069
لما لا تصمت-
حسنا-

289
00:32:23,236 --> 00:32:25,571
أصمت فأنت لا تعلم أي شيء فيما أفعله-
و لا تعلم أي شيء عن الشاحنة

290
00:32:26,239 --> 00:32:29,409
مع من تتكلم هكذا؟-
لا تحتاج فلسفة حتي تعلم مع من أتكلم-

291
00:32:29,576 --> 00:32:31,452
أنت ليس لديك فكرة عن أي شيء-

292
00:32:31,619 --> 00:32:34,706
لو قمت لك سأطيح بمؤخرتك-

293
00:32:46,593 --> 00:32:48,512
أشكرك-
أي وقت-

294
00:32:48,762 --> 00:32:50,890
أراك غدا-
أراك لاحقا-

295
00:32:52,600 --> 00:32:54,101
مرحبا يا حبيبتي-
مرحبا-

296
00:32:54,268 --> 00:32:56,646
كيف كان يومك؟-
جيد-

297
00:32:57,271 --> 00:32:58,523
مرحبا يا إينار-

298
00:32:59,190 --> 00:33:00,650
أحضرت بعض الأشياء للعشاء-

299
00:33:03,862 --> 00:33:04,988
حسنا-

300
00:33:08,533 --> 00:33:11,203
أيمكنك أن تأخذي هذا إلي المطبخ يا حبيبتي-
حسنا-

301
00:33:11,536 --> 00:33:12,663
حسنا-
حسنا-

302
00:33:14,248 --> 00:33:16,583
مرحبا يا ميتش-
مرحبا-

303
00:33:21,172 --> 00:33:22,882
ماذا جدث؟-
لماذا أوقت تربية الأبقار؟-

304
00:33:26,677 --> 00:33:28,763
عندما مات جريفن أصبحت بدون مساعدة-

305
00:33:31,766 --> 00:33:34,853
أنا كبرت في السن-
و ميتش حدثت له الحادثة-

306
00:33:36,062 --> 00:33:38,815
و بعت المزرعة حتي أتمكن من الإنفاق-

307
00:33:42,861 --> 00:33:45,072
العشاء سيكون جاهزا في خلال ساعة-

308
00:33:48,325 --> 00:33:49,827
كيف حالك يا سيرا-

309
00:33:53,330 --> 00:33:55,458
هل إنتهيت؟-
نعم-

310
00:33:56,375 --> 00:33:59,045
إخبري إبنتك أن تنزل من علي الشجرة-

311
00:34:16,897 --> 00:34:18,107
يا إلهي-

312
00:34:20,275 --> 00:34:21,360
أنا أسفة-

313
00:34:22,361 --> 00:34:25,114
أسفة-
حسنا لا مشكلة-

314
00:34:27,033 --> 00:34:30,912
سأشتري لك واحدا أخر-
حقا , بهذه السهولة-

315
00:34:32,830 --> 00:34:34,165
ربما كنت أحب هذا الطبق-

316
00:34:34,332 --> 00:34:37,419
ربما كان هذا هو طبقي المفضل-

317
00:34:37,836 --> 00:34:39,629
إنه فقط طبق-
هذا كل الأمر-

318
00:34:40,005 --> 00:34:42,841
ألم يقولوا لك انه ليس كل شيء يمكن تبديله؟-

319
00:34:50,974 --> 00:34:52,685
إنزلي من علي هذه الشجرة-

320
00:35:00,693 --> 00:35:04,238
أتريد هذا علي الطاولة؟-
لا أشكرك-

321
00:35:08,243 --> 00:35:10,412
أنا سعيد بعودتك يا جين-

322
00:35:19,755 --> 00:35:21,465
ماذا حدث لنيللي؟-

323
00:35:24,426 --> 00:35:25,928
بعد رحيلك-

324
00:35:26,595 --> 00:35:29,056
بعد سنة من دفن جريفن-

325
00:35:30,975 --> 00:35:33,436
إينار لم يعد كما كان-

326
00:35:34,062 --> 00:35:37,148
و لم يعد يهتم بنيللي كما كان يهتم سابقا-

327
00:35:37,899 --> 00:35:39,901
وجدت رجلا أخر و رحلت معه-

328
00:35:42,362 --> 00:35:44,531
ذهبوا إلي كولارادو-

329
00:35:46,199 --> 00:35:48,827
أتظن أنه يلومني أنا أيضا علي فقدانه لزوجته-

330
00:35:50,496 --> 00:35:52,206
أعتقد أنه يفعل-

331
00:36:02,842 --> 00:36:04,552
أنا لا أريد أن أبقي هنا-

332
00:36:07,931 --> 00:36:09,933
ماذا به؟-

333
00:36:10,517 --> 00:36:11,935
إن الأمر لا يخصك-

334
00:36:13,645 --> 00:36:15,730
إنه لا يستطيع أن يتعدي موقف موت إبنه-

335
00:36:17,774 --> 00:36:21,403
لقد كان يحب والدك جدا-
و أنت يجب أن تعلمي هذا-

336
00:36:22,112 --> 00:36:25,074
و أنت أيضا؟-
بالطبع-

337
00:36:27,159 --> 00:36:29,370
أنت لديك خطة , أليس كذلك؟-

338
00:36:29,704 --> 00:36:33,583
أعني أننا لن ننبقي هنا للأبد-
بالطبع لدي خطة-

339
00:36:34,876 --> 00:36:37,795
بمجرد حصولي علي المال الكافي-
سأخرجنا من هنا

340
00:36:38,963 --> 00:36:43,301
ما هو رأيك في مونتانا؟-

341
00:36:49,683 --> 00:36:52,728
هيا بنا نلعب-
و أنت تقرأ-

342
00:36:55,814 --> 00:36:57,233
من أين أتيت بالزجاجة؟-

343
00:36:58,943 --> 00:37:00,277
من الحظيرة-

344
00:37:00,903 --> 00:37:04,073
كنت أخفيها هناك منذ فترة-
أحيانا كنت أحب النظر إليها-

345
00:37:04,574 --> 00:37:07,535
خمسة عشر , إثنين-
أتريد فتح العد-

346
00:37:09,120 --> 00:37:11,331
بالطبع , إثنين و عشرين-

347
00:37:11,539 --> 00:37:14,084
واحد و ثلاثين , إثنين-
دورك-

348
00:37:15,502 --> 00:37:19,297
هل إطمئنيت علي الدب؟-
ثمانية , بالطبع فأنت طلبت مني هذا-

349
00:37:21,300 --> 00:37:22,593
زوج من الإثنين-

350
00:37:24,428 --> 00:37:28,015
أريدك أنت تتطعمه-
ماذا؟-

351
00:37:28,557 --> 00:37:33,062
أريدك أنت تطعم الدب-
فأنا لا أثق أن إينجي تستطيع أن تطعم أحد غير نفسها-

352
00:37:33,521 --> 00:37:36,315
أطعمه , تريدني أن أطعم الدب-

353
00:37:36,482 --> 00:37:38,651
و سأسأله ماذا يحب أن يأكل-

354
00:37:39,485 --> 00:37:41,321
و أقول له شبعت-
و يقول لي نعم-

355
00:37:42,363 --> 00:37:44,491
إينار-
ماذا ؟-

356
00:37:45,367 --> 00:37:47,327
لماذا تعاملها بهذا الشكل؟-

357
00:37:49,996 --> 00:37:53,041
هذه السيدة قتلت إبني-
لا أنت مخطيء-

358
00:37:53,333 --> 00:37:55,085
لقد كان حادث سيارة-

359
00:37:55,586 --> 00:37:57,671
لقد أطلقوا عليها حادثة لأنها ليست خطأ أحد-

360
00:37:57,838 --> 00:38:01,175
لا لقد أطلقوا عليها حادثة-
حتي يجعلوا المذنب يشعر بعدم الذنب

361
00:38:02,343 --> 00:38:03,469
أهذا كله؟-

362
00:38:03,636 --> 00:38:07,140
ميتش ليس لي شأن بما يطلقون عليه-
إبني ميت-

363
00:38:09,100 --> 00:38:12,312
حفيدتك لم تمت-
و أنت أيضا-

364
00:38:14,189 --> 00:38:16,483
أسئلت نفسك كيف ستتذكرك؟-

365
00:38:19,528 --> 00:38:22,364
أتعلم لا أريد أنا ألعب بالورق اليوم-

366
00:38:25,159 --> 00:38:28,037
ضع هذه الزجاجة في مكان لا تجده-

367
00:39:27,808 --> 00:39:29,768
أفكرتي من قبل في إصلاح الشاحنات؟-

368
00:39:33,522 --> 00:39:37,860
تبا-
إعطيني المفتاح الموجود لديك-

369
00:39:39,487 --> 00:39:42,198
لا , بل الموجود في الناحية الأخري-

370
00:39:42,949 --> 00:39:44,325
نعم-

371
00:39:46,244 --> 00:39:48,246
أتودي أن تري ما أفعله؟-

372
00:39:52,918 --> 00:39:54,294
هكذا-

373
00:39:56,588 --> 00:39:58,757
حسنا , إربطي باللولب هنا-

374
00:39:58,924 --> 00:40:03,596
و تضعي يدك في الأعلي-
و تمسكي بشدة بالأخري-

375
00:40:03,971 --> 00:40:07,683
فلو لم تربطي بشدة ستتعطل علي الطريق-

376
00:40:07,850 --> 00:40:09,852
نعم هكذا-

377
00:40:10,770 --> 00:40:14,649
لا أعلم لماذا يعاملك هكذا-
فأنت في منزلة إبنته-

378
00:40:15,692 --> 00:40:17,986
أنا زوجة إبنه الميت-

379
00:40:19,946 --> 00:40:22,198
إنه دائما يعاملني جيدا-

380
00:40:22,574 --> 00:40:24,242
إنه أول صديق أقابله هنا-

381
00:40:26,370 --> 00:40:31,250
انا لست في حالة تسمح لي بتحملهم-
أنا سأتولي الأمر-

382
00:40:33,502 --> 00:40:35,421
الطبق الخاص اليوم هو الكعكة المحشوة-

383
00:40:35,588 --> 00:40:36,881
أشكرك-

384
00:40:37,798 --> 00:40:41,344
إنها كعكات جيدة-
صنعت من ناس جيدة-

385
00:40:42,720 --> 00:40:44,347
و أنا إنسانة جيدة-

386
00:40:45,598 --> 00:40:50,228
و أنا أيضا إمرأة تنتقم للغاية من أي رجل يمسها-

387
00:40:50,895 --> 00:40:52,606
لا تضغطوا علي-

388
00:40:52,772 --> 00:40:56,610
حتي لا أصنع منكم عبرة-

389
00:40:56,860 --> 00:40:58,487
أديريها-

390
00:41:00,989 --> 00:41:02,324
مرة أخري-

391
00:41:03,993 --> 00:41:05,369
مرة أخري-

392
00:41:14,420 --> 00:41:16,506
أنزعي قدمك من فوق البنزين-

393
00:41:17,840 --> 00:41:20,009
أنزعي قدمك من فوق البنزين-

394
00:41:26,850 --> 00:41:30,562
أهذا للغذاء-
إنه للدب-

395
00:41:31,730 --> 00:41:34,024
فأنا أعلم ماذا تحب الدببة أن تأكل-

396
00:41:49,582 --> 00:41:51,376
أطلبت منك إحضار هذا؟-

397
00:41:52,794 --> 00:41:56,339
ألا تحب الدببة العسل؟-
الدب وينني يحبه-

398
00:42:14,817 --> 00:42:16,694
مرحبا-
أكنت مريضا؟-

399
00:42:16,861 --> 00:42:18,571
لم أرك منذ بضعة أيام-

400
00:42:19,280 --> 00:42:23,410
كان يوجد محاولتين لسرقة مطعمين-
و يجب أن أحافظ علي مال المدينة بطبيعة عملي

401
00:42:25,787 --> 00:42:29,124
فطيرة لحم-
أيمكنك أن تطلبي منهم إحضار معها حلقات البصل؟-

402
00:42:29,291 --> 00:42:31,835
.....حلقات البصل-
بالطبع سأطلب منهم-

403
00:42:35,339 --> 00:42:37,466
أيمكنك أن تقلني إلي البيت بعد العمل؟-

404
00:42:38,926 --> 00:42:40,094
بالطبع-

405
00:42:44,265 --> 00:42:46,309
يبدو و كأنه يرقص-

406
00:42:46,601 --> 00:42:50,104
يبدو أنه سعيد أنه رأي فتاة-
و معها حقيبة مليئة باللحم

407
00:42:50,313 --> 00:42:52,273
حسنا , إجعليه يتذوقها-

408
00:43:06,163 --> 00:43:09,333
إنه يحب العسل-
يبدو هذا-

409
00:43:10,084 --> 00:43:12,628
أهذا هو الدب الذي هاجم السيد برادلي؟-

410
00:43:14,422 --> 00:43:15,756
إنه هو-

411
00:43:33,692 --> 00:43:35,485
أنا لا أريد الذهاب إلي البيت مباشرة-

412
00:43:36,153 --> 00:43:38,113
أنت لا تريدي-

413
00:43:38,322 --> 00:43:40,366
أيمكنك أن تقلنا أبعد قليلا-

414
00:43:51,961 --> 00:43:57,133
هذا هو الأمر , أنا سأظل هنا لأكثر من ثلاثة اسابيع-
و سأصاب بالجنون لو لم أدخل في علاقة

415
00:44:00,554 --> 00:44:02,097
ثلاثة أسابيع-

416
00:44:05,350 --> 00:44:07,394
أنا لا أريد أن أقع في الحب يا كرين-

417
00:44:34,089 --> 00:44:35,507
لا تبدئوا بدوني-

418
00:44:39,219 --> 00:44:42,097
ما هذا؟-
وردة-

419
00:44:42,598 --> 00:44:44,225
إنها ليست وردة-
إنها عشب-

420
00:44:47,395 --> 00:44:48,854
أليست جميلة؟-

421
00:44:49,605 --> 00:44:52,525
ألا تعتقد أنها جميلة؟-
أعتقد إنها غالية-

422
00:44:54,527 --> 00:44:58,198
أتريدينا أن ننتظر والدتك؟-
نعم لبعض الوقت-

423
00:44:58,364 --> 00:44:59,574
حسنا-

424
00:45:05,288 --> 00:45:07,583
كانت لدي مدرسة موسيقي شاذة-

425
00:45:15,674 --> 00:45:17,134
أنتم شواذ , أليس كذلك؟-

426
00:45:24,308 --> 00:45:27,854
أعتقد أنه بعض 40 عاما من الشغل معا-
أحدنا علم أخيرا , أليس كذلك يا ميتش

427
00:45:28,229 --> 00:45:29,689
.......حسنا , إينار-

428
00:45:30,315 --> 00:45:32,400
أعتقدت دائما أن لديك يدين جيدتين-

429
00:45:32,692 --> 00:45:33,902
حقا؟-
نعم-

430
00:45:33,985 --> 00:45:35,695
لم تخبرني بهذا من قبل-

431
00:45:35,862 --> 00:45:39,074
,إنها ليست مشكلة-
كل شخص يحتاج إلي الحب

432
00:45:39,491 --> 00:45:41,618
لديك نزعة الفكاهة أيها البنت-

433
00:45:43,078 --> 00:45:45,247
أخيرا جائت , ماذا بعد؟-

434
00:45:46,457 --> 00:45:47,708
مرحبا-

435
00:45:50,002 --> 00:45:53,756
مرحبا-
كيف حالك؟-

436
00:45:53,923 --> 00:45:57,010
أريدك أن تقابلي شخصا-

437
00:45:59,012 --> 00:46:01,264
جريف هذا هو الشرطي كارتس-

438
00:46:02,057 --> 00:46:03,642
سعيد لمقابلتك يا جريف-

439
00:46:05,852 --> 00:46:08,438
هل أنت جائع؟-
لا يوجد طعام يكفي-

440
00:46:08,605 --> 00:46:12,735
يجب أن أعود إلي المدينة-
حسنا , أراك لاحقا-

441
00:46:13,318 --> 00:46:16,322
شكرا لتوصيلك لي-
إعتني بنفسك يا كرين-

442
00:46:18,783 --> 00:46:20,743
أنا لا احبه-
لا أتذكر أني قمت بسؤالك-

443
00:46:20,910 --> 00:46:23,204
لا أتذكر انك سألتني من قبل-

444
00:46:23,663 --> 00:46:25,623
أنا لا أحتاج إلي موافقتك-

445
00:46:29,502 --> 00:46:32,464
أهذه هي الطريقة التي تعاملي بها ضيوفي-

446
00:46:32,630 --> 00:46:34,466
إنه فقط شخص أحضرته أمي معها إلي المنزل-

447
00:46:34,633 --> 00:46:37,511
أنا أنتظر منك المعاملة الجيدة لكل ضيف -
يأتي إلي بيتي

448
00:46:43,767 --> 00:46:45,394
حسنا يا سيدي-

449
00:46:45,561 --> 00:46:48,480
إلا لو كان شخص يريد فعل شيء-
مخالف لتعاليم الرب

450
00:46:48,856 --> 00:46:51,025
فلا عذر له في هذه الحالة-

451
00:46:55,112 --> 00:46:56,447
حسنا-

452
00:46:56,614 --> 00:46:59,784
دعونا نبدأ فيبدو إنه ساندويتش لذيذ-

453
00:47:26,687 --> 00:47:30,233
حسنا ركزي جيدا -
حسنا-

454
00:47:30,608 --> 00:47:32,569
و لا تقلقي بشأن قدمه فلن تذهب لأي مكان-

455
00:47:32,735 --> 00:47:35,238
لا بل ستذهب-
أنظروا إلي قدمي و هي تتحرك-

456
00:47:35,697 --> 00:47:37,741
الأن أنت جاهزة , أقذفيها-

457
00:47:40,452 --> 00:47:42,829
لقد كانت قريبة -

458
00:47:46,542 --> 00:47:48,836
لقد أمسكنها-

459
00:47:50,754 --> 00:47:52,923
أنظر إلي هذا-
نعم-

460
00:47:53,507 --> 00:47:56,469
حاولي ثانية-

461
00:48:01,891 --> 00:48:04,644
ألديك بعض التحسينات التي تودي إضافتها هنا-

462
00:48:05,520 --> 00:48:07,564
كنت أنظف بعضا من هذه الفوضي-

463
00:48:07,731 --> 00:48:09,983
فأعتقد أن ميتش يود العمل في جو نظيف-

464
00:48:10,150 --> 00:48:13,320
هل قمتي بسؤاله؟-
بالطبع سألتني-

465
00:48:15,072 --> 00:48:19,201
أنا أفعل أعمال فنية هنا-
و يجب أن أشعر بالإلهام-

466
00:48:23,038 --> 00:48:25,082
إعذرني يجب أن أذهب إلي العمل-

467
00:48:38,805 --> 00:48:41,725
أتعلم بما حلمت الليلة الماضية-
ماذا؟-

468
00:48:43,143 --> 00:48:46,230
حلمت بأنك إبن عاهرة بائس-

469
00:48:48,190 --> 00:48:50,484
أهذا هو حلمك أم أنه تفكيرك-

470
00:48:53,154 --> 00:48:55,656
أسمعت شيئا غريبا الليلة الماضية؟-

471
00:48:57,241 --> 00:49:00,411
كان يوجد أحد يسير ناحية النهر-

472
00:49:02,705 --> 00:49:06,751
...وجدت بعض أثار القدم-
و هذا

473
00:49:15,844 --> 00:49:17,513
أفتقد التدخين-

474
00:49:18,931 --> 00:49:20,432
و أنا أيضا-

475
00:49:29,567 --> 00:49:32,320
مرحبا-
مرحبا-

476
00:49:33,988 --> 00:49:36,616
ماذا تفعلين هنا؟-
نحن ذاهبين إلي حديقة حيوان إنجي-

477
00:49:36,783 --> 00:49:38,201
حقا؟-
نعم-

478
00:49:38,368 --> 00:49:40,620
ما هي كعكة اليوم يا لينا؟-
مرحبا-

479
00:49:41,788 --> 00:49:44,249
واحدة بالفواكه و الأخري بالشيكولاتة -

480
00:49:44,416 --> 00:49:46,710
و أضمن لك أنهم سيئولموا أسنانك-

481
00:49:47,544 --> 00:49:50,130
واحدة بالشيكولاتة من فضلك و معها أيس كريم-

482
00:49:51,215 --> 00:49:54,301
إثنين بالشيكولاتة و واحدة بالأيس كريم-
الأطفال لديهم أسنان قوية-

483
00:49:54,552 --> 00:49:56,387
سأعود بعد لحظات-

484
00:49:59,640 --> 00:50:00,975
سأعود-

485
00:50:02,185 --> 00:50:03,394
كرين-

486
00:50:05,688 --> 00:50:06,898
إينار-

487
00:50:10,068 --> 00:50:12,362
لقد أخذت إهتمامك-

488
00:50:13,572 --> 00:50:15,574
أفكرت في الفتاة؟-
إنهم دائما معا-

489
00:50:16,616 --> 00:50:20,871
أيمكنني إحضار شيء أخر لك يا كرين؟-
لا فقط الحساب-

490
00:50:22,206 --> 00:50:23,582
حسنا-

491
00:50:28,921 --> 00:50:31,924
هل سيرفض القانون-
أن تطلق النار علي أحد في ملكك؟

492
00:50:34,677 --> 00:50:38,181
لو لم تكن تريد الذهاب إلي السجن-
فيفضل أن يكون هذا في بيتك

493
00:50:39,516 --> 00:50:40,975
هذا ما فكرت به-

494
00:50:41,476 --> 00:50:42,811
هل لديك مشكلة؟-

495
00:50:43,144 --> 00:50:44,354
سأخبرك بها لاحقا-

496
00:50:49,401 --> 00:50:52,446
جريف , أيمكنك إحضار المنشار لي؟-

497
00:50:56,700 --> 00:50:59,245
لا هذه هي الكماشة-
أنا أريد المنشار-

498
00:51:00,913 --> 00:51:02,164
هذه؟-
هذه هي-

499
00:51:04,041 --> 00:51:06,294
أيوجد رعاة بقر فتيات؟-

500
00:51:08,922 --> 00:51:12,175
ألم تقومي بركوب الخيل من قبل؟-
لا-

501
00:51:13,385 --> 00:51:16,346
كان يوجد خيول كثيرة حول شقة جيري-

502
00:51:18,098 --> 00:51:19,808
كان صديق أمي-

503
00:51:20,767 --> 00:51:23,145
عشنا معه لمدة سنتين-

504
00:51:25,481 --> 00:51:29,610
أمي كان لديها صديق أخر قبل جيري-
و كان إسمه هينك

505
00:51:30,236 --> 00:51:32,613
لم يكن لديه خيول أيضا-

506
00:51:33,155 --> 00:51:35,533
هينك لم يكن يضرب أمي كما كان يفعل جيري-

507
00:51:35,992 --> 00:51:39,120
كان فقط يهنيها بالكلام-
مثلك

508
00:51:45,001 --> 00:51:49,756
أري أنه ليس جيدا لرعية بقر مثلك-
ألا تركب خيول من قبل

509
00:51:51,174 --> 00:51:52,759
أتريدي المحاولة؟-
نعم-

510
00:51:53,135 --> 00:51:54,678
حسنا , إحضري هذا اللجام-

511
00:52:13,198 --> 00:52:14,491
ما هذا؟-

512
00:52:17,619 --> 00:52:19,121
أتريدين النظر؟-

513
00:52:27,796 --> 00:52:29,506
مساء الخير يا بني-

514
00:52:34,470 --> 00:52:38,641
والدك يدفن هنا-
و أنا أفتقده-

515
00:52:40,685 --> 00:52:42,562
كنت أتمني أن أفتقده-

516
00:52:46,900 --> 00:52:48,485
كنتي ستفتقديه لو كنتي عرفتيه-

517
00:52:49,486 --> 00:52:50,821
إبقي هنا-

518
00:53:05,503 --> 00:53:07,880
صديق أمك الذي كان في أيوا-
هل كان يدخن؟-

519
00:53:09,340 --> 00:53:10,675
نعم , كثيرا-

520
00:53:17,057 --> 00:53:20,727
هل كان يضربك؟-
معظم الضرب كان موجه لأمي-

521
00:53:22,354 --> 00:53:25,232
جيمي-
جيمي لا-

522
00:53:31,697 --> 00:53:34,492
والداي قاموا بالإدخار حتي يحصلوا علي هذا-

523
00:53:34,700 --> 00:53:38,204
ليحصلو علي مكان هاديء و بعيد عن كل شيء-

524
00:53:40,707 --> 00:53:43,001
ثم تم وضع طريق عام أمام منزلهم-

525
00:53:43,209 --> 00:53:47,297
نعم و كان هذا سيقتلهم-
أحب تفكير والداك-

526
00:53:48,131 --> 00:53:51,551
حقا؟-
نعم فيبدو أنهم كانوا طيبين-

527
00:53:51,760 --> 00:53:54,805
يا لها من فوضي-
أكنت تعرف جريفن؟-

528
00:53:55,555 --> 00:54:00,436
نعم , فقد كان خلفي بسنتين في الجامعة-

529
00:54:02,062 --> 00:54:03,981
أتعلم كيف مات؟-

530
00:54:05,816 --> 00:54:10,196
نعم , فقد كانت حادثة سيارة علي طريق كاليري-

531
00:54:15,159 --> 00:54:17,454
هذا ما يعلمه كل أهل المدينة-

532
00:54:19,664 --> 00:54:21,750
كان هذا منذ وقت طويل-

533
00:54:25,253 --> 00:54:27,130
أنا كنت من يقود السيارة-

534
00:54:32,261 --> 00:54:34,597
أيعلم كل أهل المدينة هذا أيضا؟-

535
00:54:49,863 --> 00:54:52,032
مرحبا-
مرحبا-

536
00:54:54,534 --> 00:54:56,787
أنا لست سعيدة برؤيتك هنا يا إينار-

537
00:54:58,956 --> 00:55:02,584
ما رأيك في إحضار كأس صودا لي-
أتريده لك؟-

538
00:55:09,467 --> 00:55:10,551
تفضل-

539
00:55:13,888 --> 00:55:17,767
يقولون ان لك حفيدة-
نعم أشكر الله لي-

540
00:55:18,059 --> 00:55:21,688
ما هو عمرها؟-
مازالت صغيرة-

541
00:55:22,314 --> 00:55:24,941
و تظن أن كل شيء يمكن أن يكون بخير-

542
00:55:26,485 --> 00:55:27,861
هذا سن جيد-

543
00:55:36,078 --> 00:55:37,621
أتعلمي من هؤلاء الرجلين؟-

544
00:55:38,414 --> 00:55:41,125
واحدا منهم هو إبن جيف سبيرز , جوس-

545
00:55:41,334 --> 00:55:45,046
و الأخر-
شخص أتي من الجانب الغربي-

546
00:56:00,687 --> 00:56:03,857
إينار-
صديقها السابق في المدينة-

547
00:56:04,441 --> 00:56:08,028
نعم , أعلم أنه هنا-
إنه يمكث في فندق سيج كريك

548
00:56:08,529 --> 00:56:10,448
لماذا لم تقم بالقبض عليه؟-

549
00:56:10,614 --> 00:56:14,285
لأني لا أستطيع أن أفعل له شيئا-
إلا أن أبقي أراقبه في حالة مضايقتها

550
00:56:14,452 --> 00:56:18,498
أعلمت انه هنا؟-
لا , لم أخبرها بعد-

551
00:56:19,207 --> 00:56:22,001
لو كنت مكانك كنت سأبقي الوضع كما هو-

552
00:56:22,711 --> 00:56:25,463
أعلمني إذا قام بمضايقتك , حسنا؟-

553
00:56:25,630 --> 00:56:28,675
إنه لن يضايقني إطلاقا-

554
00:56:53,159 --> 00:56:54,995
أخبار سيئة-

555
00:56:55,745 --> 00:56:57,164
أخبار سيئة-

556
00:56:57,330 --> 00:57:00,500
خمسة عشر و إثنين-
خمسة عشر و أربعة-

557
00:57:00,917 --> 00:57:06,006
مجموعتين من الثلاثة-
و زوج منهم سيضعني-

558
00:57:07,091 --> 00:57:11,303
تعبت من اللعب طوال الليل-
لا تتذمر مازال لديك أمل في الفوز-

559
00:57:11,512 --> 00:57:13,055
أنا لا أتذمر-

560
00:57:17,852 --> 00:57:21,397
أتريد مساعدة في إيصالك إلي السرير؟-
لا سأقوم بهذا وحدي-

561
00:57:37,956 --> 00:57:40,209
أني دائما أعتقد أن هذا سيكون أفضل ما صنعته-

562
00:57:42,378 --> 00:57:43,671
أشكرك-

563
00:57:47,049 --> 00:57:50,803
أتمنيت من قبل أن تعيش حياة مختلفة-
بدلا من أن تعيش هنا و تعمل معي؟

564
00:57:52,138 --> 00:57:53,389
لا-

565
00:57:54,140 --> 00:57:57,143
أني دائما سعيد لاني وجدت العمل الذي يناسبني-

566
00:57:58,645 --> 00:58:02,983
.....فمنذ طفولتي-
كنت أتمني أن أكون راعي بقر

567
00:58:06,153 --> 00:58:08,655
و ماذا عن الأن؟-
الأن أيضا-

568
00:58:13,119 --> 00:58:16,414
أتمانع لو تركت جريف معك بعض الوقت-
حتي عودة والدتها؟

569
00:58:17,081 --> 00:58:19,167
يوجد مشكلة في المدينة علي الذهاب لحلها-

570
00:58:19,375 --> 00:58:21,627
يمكنك أن تبقيها معي-
فهي تبقي معي طوال الوقت

571
00:58:26,758 --> 00:58:28,551
هيي-
كن حذرا في حل هذه المشكلة-

572
00:59:07,801 --> 00:59:08,969
نعم؟-

573
00:59:17,812 --> 00:59:20,273
إهدأ يا رجل-
ماذا تريد؟-

574
00:59:22,650 --> 00:59:24,152
سأساعدك في إعداد حقائبك-

575
00:59:29,240 --> 00:59:30,951
أنت لا تعلم كيف أحبها-

576
00:59:31,826 --> 00:59:34,246
حبك كان مرسوم علي وجهها عندما أتت لي-

577
00:59:35,914 --> 00:59:40,294
لا يوجد شيء أسوأ من أن إبن عاهرة -
يتتبع إمرأة لم تعد تريده

578
00:59:40,502 --> 00:59:44,048
...لقد أرادتني أن اجدها-
لو لم تكن لما جائت هنا

579
00:59:45,007 --> 00:59:46,342
..توقف-

580
00:59:46,675 --> 00:59:47,927
هنا-

581
01:00:02,442 --> 01:00:05,946
إستمر في السير-
لو رأيتك هنا مرة اخري , سأقتلك

582
01:00:07,531 --> 01:00:09,825
أنت تري أفلام كثيرا أيها الرجل العجوز-

583
01:00:10,033 --> 01:00:12,286
يبدو أنك لا تفضل مشاهدتها -

584
01:00:22,630 --> 01:00:25,341
أتريدني أن أقلق-
هذا سيكون جيدا-

585
01:00:29,971 --> 01:00:32,724
هل قام هذا الرجل بتهديدك؟-
بالطبع لقد فعل ايها الشرطي-

586
01:00:33,308 --> 01:00:35,685
جين جيلكسون هي صديقة لي -
و لا تريدك هنا

587
01:00:36,645 --> 01:00:40,023
أنت لا تعلمها كما أعلمها انا-
لا أنت مخطيء أنا أعلمها جيدا-

588
01:00:40,816 --> 01:00:42,651
سأبسط الأمر عليك-

589
01:00:42,901 --> 01:00:44,778
أنا لا أريدك هنا-

590
01:00:46,322 --> 01:00:47,781
الأن تابع السير-

591
01:01:01,421 --> 01:01:04,257
يوجد شيئا بيننا يجب أن نكمل الحديث فيه-

592
01:01:06,009 --> 01:01:09,554
لا , إينار-
لا يجب علينا التحدث في هذا مرة اخري

593
01:01:13,684 --> 01:01:14,977
جين-

594
01:01:15,936 --> 01:01:17,187
جين-

595
01:01:19,607 --> 01:01:22,902
ماذا؟-
أرتدي ملابسك فأود أن أتحدث معك-

596
01:01:32,871 --> 01:01:34,205
ماذا حدث؟-

597
01:01:37,876 --> 01:01:40,462
لقد إنتهيت من الحوار-
مع صديقك السابق منذ برهة

598
01:01:41,380 --> 01:01:43,423
أردت أن أعلمك أنه كان في المدينة-

599
01:01:43,632 --> 01:01:45,592
جاري هنا؟-
كان هنا-

600
01:01:47,886 --> 01:01:50,473
جاري في المدينة؟-
لقد رحل-

601
01:01:52,808 --> 01:01:55,812
يجب أن نخبر كرين-
كرين يعلم كل الأمر-

602
01:01:58,982 --> 01:02:00,066
أنا أسفة-
إخبريني شيئا-

603
01:02:00,233 --> 01:02:04,154
أنا متشوش الأن بالملعون-
رقم واحد والملعون رقم إثنين

604
01:02:05,822 --> 01:02:09,701
هل أنت تتلاعبي بكرين كارتس-
من أجل الحماية أم من أجل التسلية؟

605
01:02:14,498 --> 01:02:17,292
ألم تسألي نفسك ما هو شعور إبنتك مما تفعليه؟-

606
01:02:17,501 --> 01:02:19,962
......لا تدخل جريف في الأمر-
فأنت لا تعلم شيء عنها-

607
01:02:20,421 --> 01:02:23,924
و خطا من هذا؟-
خطأي , أليس كذلك يا إينار؟-

608
01:02:24,091 --> 01:02:26,385
أليس هذا خطأي؟-
أليس كل شيء خطأي؟-

609
01:02:41,026 --> 01:02:42,903
جريفن لم يكن معه عملات-

610
01:02:44,446 --> 01:02:46,198
عن ماذا تتحدثي؟-

611
01:02:50,119 --> 01:02:52,121
جريفن لم يكن معه عملات و أنا غفوت-

612
01:02:54,957 --> 01:02:56,959
كنت أنا من أقود-

613
01:02:58,336 --> 01:03:01,839
لقد كانت الثالثة صباحا وكنا نحن الإثنان مرهقان-

614
01:03:02,632 --> 01:03:05,635
و أردنا أن نذهب إلي مباراة رعاة البقر في جريت فالز-

615
01:03:07,220 --> 01:03:11,016
أهذا كله بسبب عملة؟
أكانت من فئة خمسة وعشرون أم 5؟

616
01:03:12,768 --> 01:03:15,854
أنا لا أعلم ماذا كانت-
أريد أن أعلم ماذا قتل ولدي-

617
01:03:16,480 --> 01:03:19,525
أنا قتلته يا إينار-
أليس هذا ما تود سماعه؟

618
01:03:21,694 --> 01:03:23,612
لم يكن لدينا فكة في جيوبنا-

619
01:03:24,071 --> 01:03:27,533
لم يكن لأننا لم نستطع شراء قهوة-
أو بسبب الامطار , بل كانت أنا

620
01:03:31,746 --> 01:03:34,499
لقد غفوت وتسببت في إنقلاب السيارة 6 مرات-

621
01:03:37,001 --> 01:03:38,294
أنا قتلت جريفن-

622
01:03:41,089 --> 01:03:43,091
لا يوجد دفاع لي-

623
01:03:45,010 --> 01:03:47,137
أعتقدت أنه شيئا قد نسيته-

624
01:03:47,930 --> 01:03:50,724
لكنه جرح سيبقي داخلي لطوال العمر-

625
01:03:54,603 --> 01:03:58,232
لكني حاولت أن أكمل الحياة أما أنت فلم تفعل-

626
01:03:58,441 --> 01:04:00,485
ألهذا السبب تكرهني كثيرا؟-

627
01:04:01,611 --> 01:04:04,614
كما لو كنت قتلتك في يوم موت جريفن-

628
01:04:05,031 --> 01:04:08,076
.....عظيم-
تنحي جانبا و كلنا سنقوم بدفنك

629
01:04:10,704 --> 01:04:14,040
ما الأمر؟-
أتخشي ألا يأتي أحد إلي العزاء؟

630
01:04:15,876 --> 01:04:18,962
كنت أتحدث عن مغادرتك في الصباح-
سأفعل بدون أن تتكلم-

631
01:05:26,617 --> 01:05:28,369
......أريدك أن تعلم-

632
01:05:30,204 --> 01:05:31,789
.......أني حاولت-

633
01:05:35,626 --> 01:05:37,045
.....أن أسامح-

634
01:05:39,547 --> 01:05:41,591
......لكنه لم يكن سهلا علي-

635
01:05:46,721 --> 01:05:51,143
و ميتش الأن سيلعب دور الواعظ-

636
01:06:00,653 --> 01:06:03,823
أسفة لإيقاظك مبكرا-
حسنا-

637
01:06:03,990 --> 01:06:06,242
أنا لست من الناس التي تنام كثيرا-

638
01:06:09,913 --> 01:06:12,707
لقد رأيت وسادات في أحد المحلات-

639
01:06:13,083 --> 01:06:16,127
يمكننا أن نحضرها أنا و أنت بعد العمل-

640
01:06:29,350 --> 01:06:30,810
لقد شريت كل ما في الزجاجة؟-

641
01:06:32,687 --> 01:06:35,481
لقد رحلت وأخذت معها الطفلة-

642
01:06:38,192 --> 01:06:40,445
كانت فكرتها أم فكرتك؟-

643
01:06:41,529 --> 01:06:43,364
أنا لم أشرب كل ما في الزجاجة-

644
01:06:43,615 --> 01:06:45,909
في أي جانب تريد الحقنة اليوم؟-

645
01:06:47,160 --> 01:06:48,411
اليسار-

646
01:06:54,626 --> 01:06:57,087
بماذا حلمت الليلة الماضي؟-

647
01:06:57,630 --> 01:06:59,298
لم أحلم إطلاقا-

648
01:07:01,050 --> 01:07:05,054
في بعض الأحيان أصحو و أقول لنفسي متي-
ستتوقف عن لومك للناس في كل شيء

649
01:07:06,722 --> 01:07:09,934
و أتسائل هل ستتمكن من المحافظة-
علي العائلة الجميلة التي تملكها

650
01:07:11,394 --> 01:07:13,521
لقد تركتنا المحافظة لك-

651
01:07:14,564 --> 01:07:18,151
هل سألت نفسك ماذا سيتبقي لك؟-

652
01:07:20,153 --> 01:07:23,907
لدي إبني , و لدي ذكراه-

653
01:07:26,660 --> 01:07:27,745
نعم-

654
01:07:29,330 --> 01:07:32,500
إذن عليك أن تتذكر كيف كان يتشوق-
إلي مغادرة هذا المكان

655
01:07:32,833 --> 01:07:35,336
و يحصل علي حياته الخاصة-

656
01:07:36,003 --> 01:07:38,714
لو لم تتوقف عن مضايقتي سأتي و أركل مؤخرتك-

657
01:07:38,923 --> 01:07:40,591
تركل مؤخرتي-

658
01:07:40,842 --> 01:07:43,928
لن تري اليوم الذي ستتمكن فيه من ضرب-
مؤخرتي يا إينار

659
01:07:47,182 --> 01:07:49,267
....إينار-
ماذا؟-

660
01:07:51,269 --> 01:07:55,607
أريد أن أري الدب-
لقد رأيته من قبل-

661
01:07:56,608 --> 01:07:59,028
أريدك أن تأخذني إلي لحديقة حيوان إينجي-
انت لست مستعدا لهذا-

662
01:07:59,445 --> 01:08:01,697
أنا لا أخذ منك الإذن,انا أريد أن يقلني أحد-

663
01:08:01,864 --> 01:08:03,407
إذن أطلب تاكسي-

664
01:08:09,122 --> 01:08:11,457
سأعود لهم-
ماذا؟-

665
01:08:12,041 --> 01:08:14,794
سأعود إلي البيت-
و أمكث مع جدي و السيد برادلي

666
01:08:14,961 --> 01:08:16,838
لن تفعلي يا جريف-
لا بل سأفعل-

667
01:08:17,047 --> 01:08:18,757
لا لن تفعلي-

668
01:08:19,299 --> 01:08:21,176
لت تذهبي إلي أي مكان و ستمكثي هنا-

669
01:08:21,468 --> 01:08:23,637
سأعود لهم , حسنا-

670
01:08:25,555 --> 01:08:30,102
تأخذين القرارات كما يحلو لكي-
و لا يهمك حال أي شخص غير نفسك

671
01:08:31,312 --> 01:08:32,688
هذا ليس صحيح-

672
01:08:33,898 --> 01:08:35,816
أنا دائما أفكر بك أولا-

673
01:08:37,318 --> 01:08:39,487
إذن عليك ان تبدأي بالملاحظة-

674
01:08:45,076 --> 01:08:48,872
جريف , عودي هنا -
أنا لن اقولها ثانية

675
01:08:49,664 --> 01:08:51,124
دعيها تذهب-

676
01:08:51,583 --> 01:08:54,169
دعيها تذهب إلي جدها لبعض الوقت-

677
01:08:58,674 --> 01:09:03,095
أتعتدقدين أني أمك سيئة؟-
أعتقد أنك تفعلي ما في وسعك-

678
01:09:13,356 --> 01:09:15,066
هذه صورتها عندما كانت في المرحلة الثانية-

679
01:09:16,609 --> 01:09:19,195
أهذه هي إبنتك-
نعم-

680
01:09:21,197 --> 01:09:24,034
......كنا في نزهة عند النهر و-

681
01:09:25,452 --> 01:09:28,664
أرادت أن تسيح-
و أرادت أن تتمرن

682
01:09:29,456 --> 01:09:31,208
فقد كانت سباحة ماهرة-

683
01:09:35,713 --> 01:09:39,634
.....و غفلت لدقيقة و-

684
01:09:41,802 --> 01:09:44,305
.....و إختفت-

685
01:09:47,141 --> 01:09:48,434
.....كانت-

686
01:09:56,068 --> 01:09:58,612
كنت سأفعل أي شيء مقابل رجوع هذه الدقيقة-

687
01:10:00,906 --> 01:10:02,491
لكن هذا لن يحدث-

688
01:10:07,163 --> 01:10:09,915
.....نينا-
ليس من المفروض أن يمت أولادك قبلك-

689
01:10:12,251 --> 01:10:14,837
لهذا السبب عليكي أن تتفهمي شعور إينار-

690
01:10:25,265 --> 01:10:28,352
أين والدتك؟-
لقد بقيت مع نينا-

691
01:10:31,730 --> 01:10:34,358
هل سيرتي كل هذا الطريق وحدك؟-

692
01:10:34,942 --> 01:10:36,527
أنا جائعة-

693
01:10:42,700 --> 01:10:45,244
,أتريدي بيضة أم إثنين-
فلديك عمل كثير اليوم

694
01:10:45,787 --> 01:10:47,246
إثنين-

695
01:10:53,962 --> 01:10:56,047
ماذا سنفعل بهذا؟-

696
01:10:56,548 --> 01:10:59,593
سنبعثره ثم سنسير عليه-

697
01:11:02,471 --> 01:11:04,681
من هنا ستأخذي عجلة القيادة-

698
01:11:05,975 --> 01:11:07,893
هيا-
لكني لا أستطيع فعلها-

699
01:11:08,102 --> 01:11:09,770
تتبعي مع علمته لك-

700
01:11:10,187 --> 01:11:11,981
إبقي ثابتة-
هيا يمكنك فعلها

701
01:11:12,982 --> 01:11:16,110
إلتفي قبل وصولك إلي هذه السياج-
و لا تلمسي أي شيء أخر

702
01:11:49,687 --> 01:11:50,813
نعم-؟

703
01:11:51,105 --> 01:11:53,358
........السادسة صباحا صحوت و معي بندقيتي-

704
01:11:53,525 --> 01:11:56,695
و نظرت من النافذة فوجدت كل شيء محطم-

705
01:11:57,028 --> 01:11:58,697
جونسي هذا بيت شعر-

706
01:11:58,864 --> 01:12:02,993
أليس عليكم القبض علي الناس التي تؤذي جيرانها-

707
01:12:03,201 --> 01:12:05,662
لماذا لم تخبرني أن جيري في المدينة؟-

708
01:12:07,206 --> 01:12:09,208
المعذرة-
رام-

709
01:12:11,418 --> 01:12:14,380
أعتقدت أنك لم تريدي رؤيته-
لكن من حقي أن أعرف-

710
01:12:15,548 --> 01:12:18,092
أعتقدت أنك إكتفيت منه-

711
01:12:18,301 --> 01:12:21,220
لما لا سألني عن الأسئلة التي تريد سماع إجابتها؟-

712
01:12:22,013 --> 01:12:24,390
لما لم تسالني عن أول يوم قام فيها بضربي؟

713
01:12:24,557 --> 01:12:27,227
و لماذا لم اتصل بالبوليس-
أليس هذا ما تريد سماعه ببساطة

714
01:12:27,394 --> 01:12:28,979
كرين أستتدبر أمر هذا أم ماذا؟-

715
01:12:29,145 --> 01:12:32,274
أعطيني بضعة من الوقت يا جونسي-
جين-

716
01:12:32,816 --> 01:12:36,028
أنا لا أهتم بأمورك الشخصية-

717
01:13:05,183 --> 01:13:08,479
,يوجد هناك ثور-
و إسمه روني

718
01:13:09,104 --> 01:13:11,982
,و هناك يوجد ذئبين-
توم و جيري

719
01:13:18,948 --> 01:13:20,450
أنظر-

720
01:13:21,451 --> 01:13:22,785
طعام-

721
01:13:28,792 --> 01:13:30,460
ألست جائع؟-

722
01:13:33,547 --> 01:13:35,132
هل إنتهيت؟-

723
01:13:36,633 --> 01:13:37,885
نعم-

724
01:13:40,346 --> 01:13:42,264
نعم , لقد إكتفيت-

725
01:14:07,332 --> 01:14:09,042
لا , لا ,لا لا بأس-

726
01:14:09,918 --> 01:14:13,756
,سأذهب إلي المتجر لبعض الوفت-
أيمكنك أن تصنعي لميتش الغذاء؟

727
01:14:15,007 --> 01:14:16,091
بالطبع-

728
01:14:16,759 --> 01:14:18,094
حسنا-

729
01:14:27,353 --> 01:14:28,813
....إينار-

730
01:14:29,856 --> 01:14:31,274
....إينار-

731
01:14:34,945 --> 01:14:36,488
ميتش؟-
جريف-

732
01:14:38,282 --> 01:14:39,783
إحضري إينار لي-

733
01:14:40,117 --> 01:14:42,703
لقد ذهب إلي المدينة-
لا-

734
01:14:43,829 --> 01:14:47,374
أتعلمي أين يبقي دوائي؟-
في الثلاجة-

735
01:14:47,958 --> 01:14:49,835
إذهبي و إحضريه لي-
الأن؟-

736
01:14:50,711 --> 01:14:53,548
بأسرع وقت-
حسنا-

737
01:15:06,895 --> 01:15:09,606
أحضرته-
حسنا , فتاة جيدة-

738
01:15:11,233 --> 01:15:12,609
أتعلمين كيف تملئيها؟-

739
01:15:14,236 --> 01:15:15,821
نعم , نعم هكذا-

740
01:15:20,576 --> 01:15:21,953
جاهزة-

741
01:15:29,502 --> 01:15:31,129
......إنزلي السروال-

742
01:15:31,504 --> 01:15:34,090
إجعلي يدك مستقيمة و إدخليها-

743
01:15:54,862 --> 01:15:56,698
هل صنعت الأمر جيدا-

744
01:16:00,702 --> 01:16:03,830
,كنتي لطيفة للغاية-
كما لو كانت والدتي هي التي أعطتها لي

745
01:16:07,876 --> 01:16:09,086
أشكرك-

746
01:16:15,300 --> 01:16:16,593
مرحبا-

747
01:16:19,305 --> 01:16:20,431
جين-

748
01:16:23,309 --> 01:16:25,853
أنت محقة في أني ملعون-

749
01:16:30,316 --> 01:16:32,402
أنا لم أتهمك أنك تتبعيه-

750
01:16:33,486 --> 01:16:35,113
لقد كنتي مخطئة-

751
01:16:36,406 --> 01:16:38,325
لقد أوقفتي الامر و تركتيه-

752
01:16:45,499 --> 01:16:47,751
أتريد أن تعلم الحقيقة المرة؟-

753
01:16:51,255 --> 01:16:54,508
أنت أخفيت علي الأمر لأنك تعتقد-
أنك لا تستحق أفضل من هذا

754
01:16:57,178 --> 01:16:59,514
لأنك تعتقد أنه أفضل شيء يمكنك عمله-

755
01:17:17,700 --> 01:17:19,368
إنه السيد برادلي-

756
01:17:30,713 --> 01:17:32,340
كيف حالك؟-

757
01:17:33,550 --> 01:17:35,635
لا يمكننا تركه هناك يا إينار-

758
01:17:39,055 --> 01:17:41,057
لقد تدخلنا في عمله-

759
01:17:42,642 --> 01:17:45,395
إنه فقط كان يفعل ما تفعله الدببة-

760
01:17:46,063 --> 01:17:48,273
لا يمكننا أن نعاقبه بهذا-

761
01:17:51,819 --> 01:17:53,154
يجب أن تطلق سراحه-

762
01:17:54,905 --> 01:17:56,824
إخرجه من هذا القفص-

763
01:17:59,327 --> 01:18:01,996
ما الذي جعلك تعتقد أني يمكنني فعل ذلك؟-

764
01:18:12,424 --> 01:18:14,468
يمكنني أن أحلق ذقني بنفسي كل صباح-

765
01:18:16,345 --> 01:18:18,889
و أرتدي ملابسي أيضا-
هذا جيد-

766
01:18:19,515 --> 01:18:23,853
و أستطيع أيضا أن أدخل الحقنة-
في مؤخرتي لو لم تتمكن أنت من فعلها

767
01:18:25,104 --> 01:18:27,189
....لكن ما لا أستطيع فعله-

768
01:18:27,940 --> 01:18:32,487
هو أن ابقي منطرح هنا و أراك كل يوم حزين-
علي حياة كنت تعتقد أنك تستحقها

769
01:18:38,785 --> 01:18:42,539
هناك ناس كثيرة تعتقد أنها-
قد لعنت بالحظ السيء يا إينار

770
01:18:56,637 --> 01:18:57,972
هل أنتي بخير؟-

771
01:18:59,223 --> 01:19:01,893
هل أعطيته أكثر من المفروض؟-
لا-

772
01:19:03,478 --> 01:19:04,938
لا لقد صنعتي الامر بإمتياز-

773
01:19:35,178 --> 01:19:36,554
أنا لا اعلم-

774
01:19:38,848 --> 01:19:41,184
لا أعلم أفعلها أم لا-

775
01:19:46,606 --> 01:19:48,317
حسنا , ماذا تعتقد؟-

776
01:20:00,871 --> 01:20:02,123
فلنتحرك-

777
01:20:05,209 --> 01:20:07,045
الان فلنجرب السرعة الثالثة-
أرفعي المقبض لأعلي

778
01:20:09,130 --> 01:20:10,715
الأن إستديري إلي اليسار-

779
01:20:12,384 --> 01:20:13,635
أنت مسرعة-

780
01:20:15,554 --> 01:20:18,306
برفق-
يمكنك أن تصححي الوضع-

781
01:20:21,143 --> 01:20:24,313
,جيد جدا-
أعتقد أنك قريبا ستتعلمي كيف تحركي هذا الشيء

782
01:20:25,648 --> 01:20:28,359
مرحبا , جريف-
كيف هي الحياة في المزرعة؟-

783
01:20:28,984 --> 01:20:30,236
إنها جيدة-

784
01:20:31,153 --> 01:20:33,990
جين , لدين ذبونين هنا-

785
01:20:37,327 --> 01:20:40,622
مرحبا-
جئنا فقط للزيارة , حسنا-

786
01:20:40,830 --> 01:20:42,123
حسنا-

787
01:20:48,171 --> 01:20:49,840
لقد إشتقت إليك-

788
01:20:50,674 --> 01:20:52,050
ماذا كنتي تفعلين؟-

789
01:20:52,259 --> 01:20:55,637
.....إينار علمني كيف أقود شاحنته و-

790
01:20:55,846 --> 01:21:00,017
جريف لماذا لا تذهبي إلي المطبخ-
و تعلمي ما هو طبق اليوم الذي أعدته نينا

791
01:21:01,102 --> 01:21:02,478
حسنا-

792
01:21:05,940 --> 01:21:07,817
هل تمانعي لو أخذتها إلي مخيم؟-

793
01:21:08,943 --> 01:21:10,904
أشكرك لإحضارها هنا يا إينار-

794
01:21:13,948 --> 01:21:16,826
هل قالت قيادة؟-
إنها مزرعة-

795
01:21:17,452 --> 01:21:20,288
إنها فقط 11-
أعلم ما هي-

796
01:21:21,373 --> 01:21:23,667
إنها فتاة جيدة-

797
01:21:25,961 --> 01:21:28,839
الأطفال الجيدين لا يحضروا إلي الدنيا بالمصادفة-

798
01:21:36,222 --> 01:21:39,517
هل هذه مجاملة؟-
هذه هي الحقيقة-

799
01:21:45,815 --> 01:21:47,943
ماذا قمت بتعليمها أيضا؟-

800
01:21:50,070 --> 01:21:51,780
.....أنا لا أعلم الكثير-

801
01:21:52,572 --> 01:21:55,951
....لأعلم كيف أعلم بنت-

802
01:21:58,412 --> 01:21:59,830
...ما أحاول أن أقوله-

803
01:22:01,749 --> 01:22:05,670
,أنك لو أردتني العودة مرة اخري إلي المزرعة-
سيكون هذا جيدا

804
01:22:15,096 --> 01:22:17,265
ربما غدا سيكون مناسبا لعودنتي-

805
01:22:19,851 --> 01:22:21,686
غدا سيكون جيدا-

806
01:22:23,605 --> 01:22:27,443
,أعتقد أن المخيم سيكون جميلا-
و ستحبه هي

807
01:22:35,117 --> 01:22:38,788
أتريدها كلها؟-
نعم كلها-

808
01:22:38,955 --> 01:22:40,748
لماذا أحضرت الدواء؟-

809
01:22:40,957 --> 01:22:43,501
,عندما ندخل هذا الدب إلي القفص-
يجب علينا ان نطلق عليه هذا

810
01:22:43,710 --> 01:22:46,087
و هكذا سينام حتي نصل إلي الحبال-

811
01:23:01,395 --> 01:23:05,274
اسف لم أقصد ان أخيفك-
يا إلهي , جيري-

812
01:23:05,483 --> 01:23:06,942
كيف حالك؟-

813
01:23:10,404 --> 01:23:11,906
تبدين رائعة-

814
01:23:15,660 --> 01:23:17,412
أعتقدت أنك رحلت من المدينة-

815
01:23:18,496 --> 01:23:20,457
أردت أن أراك-

816
01:23:21,750 --> 01:23:23,627
أنا مفتقدك-

817
01:23:25,170 --> 01:23:27,840
,أنا لا اريدك هنا يا جيري-
ألا تفهم ذلك؟

818
01:23:34,513 --> 01:23:36,932
يبدو أنه جيد لجريف أن تحيا هنا مع جدها-

819
01:23:38,601 --> 01:23:40,812
لا يمكنك أن تتركي هذا المكان-

820
01:23:41,354 --> 01:23:43,147
لأن هذا ليس لك-

821
01:23:44,357 --> 01:23:46,109
إنساني يا جيري-

822
01:23:47,193 --> 01:23:49,112
لن أعود إليك-

823
01:23:49,696 --> 01:23:53,074
.....ألا يمكننا أن نجلس و نشرب أي شيء-

824
01:23:53,283 --> 01:23:55,452
أو يمكنك أن تقدمي لي قهوة

825
01:24:02,209 --> 01:24:04,336
إنها مدينة جيدة-

826
01:24:05,880 --> 01:24:07,840
سأتجول فيها لبعض الوقت-

827
01:24:38,080 --> 01:24:39,790
يمكنهم أن يقبضوا علينا-

828
01:24:40,333 --> 01:24:43,044
من نسرق منهم هم عمال مدنيين-

829
01:24:43,252 --> 01:24:45,463
و يذهبوا إلي البيت علي العشاء-
و يمكثوا هناك لمدة طويلة

830
01:24:47,507 --> 01:24:52,554
أعتقد أنك قلت أننا فقط سنستعيرها-
الأمر كما لو كنت أذفع ضرائبي-

831
01:25:26,047 --> 01:25:28,925
الأن تولي القيادة و إبدئي في الرجوع-
للخلف عندما أقول لك

832
01:25:32,888 --> 01:25:34,348
الأن ببطء-

833
01:25:35,724 --> 01:25:37,142
هيا-

834
01:25:42,732 --> 01:25:43,900
توقفي-

835
01:25:44,734 --> 01:25:45,943
حسنا-

836
01:26:06,757 --> 01:26:08,008
هنا-

837
01:26:12,012 --> 01:26:13,597
تمسكي بها جيدا-

838
01:26:14,015 --> 01:26:17,018
عندما أقول لك إبدئي في تدويرها-
حسنا-

839
01:26:35,537 --> 01:26:38,958
أنا خائفة بعض الشيء-
هكذا نكون نحن الإثنين خائفين-

840
01:26:40,125 --> 01:26:41,627
إبدئي في التدوير-

841
01:27:02,482 --> 01:27:03,859
الأن إدخلي غلي الشاحنة-

842
01:27:19,500 --> 01:27:21,044
....حسنا-

843
01:27:37,770 --> 01:27:39,188
هيا-

844
01:28:07,467 --> 01:28:08,802
إينار-

845
01:28:10,054 --> 01:28:12,139
إينار أنا أسفة-

846
01:28:12,640 --> 01:28:14,099
إدخلي الشاحنة-

847
01:28:16,143 --> 01:28:19,105
تحركي ببطء و لا تنظري له-
و إدخلي الشاحنة

848
01:28:22,316 --> 01:28:23,359
هيا-

849
01:28:27,906 --> 01:28:29,658
أنظر هنا-

850
01:28:51,889 --> 01:28:55,351
إينار-
تبا-

851
01:28:56,769 --> 01:28:58,229
هل أنت بخير؟-

852
01:28:59,189 --> 01:29:01,942
أعتقد أنه كسر لي ضلعي-

853
01:29:04,194 --> 01:29:06,863
أعتقد أنه من الافضل أن تقليني الي المستشفي-

854
01:29:14,330 --> 01:29:15,706
أسفة-

855
01:29:21,379 --> 01:29:22,547
مرحبا-

856
01:29:25,008 --> 01:29:26,259
ماذا؟-

857
01:29:28,803 --> 01:29:31,389
كنت أنحني-

858
01:29:31,806 --> 01:29:35,393
في عشة الدجاج-

859
01:29:35,811 --> 01:29:39,648
,لأخرج منها وطواط-
....فقد دخل وطواط إلي

860
01:29:39,856 --> 01:29:42,860
و بصعوبة يمكنك أن تخرجيه-

861
01:29:44,820 --> 01:29:49,408
و هناك وقع-
نعم , هناك وقعت-

862
01:29:50,743 --> 01:29:53,538
,كنت مرتبك-
و كنت لا اعلم ما الذي أفعله

863
01:29:53,746 --> 01:29:55,039
فلنضع هذه مرة اخري يا إينار-

864
01:29:55,248 --> 01:29:57,166
لا , من فضلك لا أريدها-

865
01:30:03,673 --> 01:30:05,592
أنا من حركت المقبض-

866
01:30:08,303 --> 01:30:10,931
لم أكن أريد هذا-
هذا لم يكن خطئك-

867
01:30:12,766 --> 01:30:14,435
كانت حادثة-

868
01:30:21,275 --> 01:30:23,861
لقد فعلتي كل شيء كما طلبت منك-

869
01:30:24,987 --> 01:30:27,031
كما كان سيفعله والدك بالضيط-

870
01:31:31,349 --> 01:31:34,477
أعتقد أن الله لم يشأ موتي-
لإحضرها إلي العالم

871
01:31:36,146 --> 01:31:37,898
.....لكني كل يوم أتمني-

872
01:31:39,191 --> 01:31:42,694
أني كنت من مت
بدلا من جريفين

873
01:31:48,117 --> 01:31:50,160
كنت أتمني أن تحيوا أنتم الإثنين-

874
01:32:00,630 --> 01:32:03,383
لقد كنت ثمل في اليوم-
الذي هاجم فيه الدب ميتش

875
01:32:06,469 --> 01:32:09,598
لهذا السبب لم أستطع إبعاد الدب عنه بسرعة-

876
01:32:13,310 --> 01:32:15,062
لم يقل شيء عن هذا-

877
01:32:16,021 --> 01:32:17,439
و لن يقول-

878
01:32:47,095 --> 01:32:49,223
أنا لن أسقط هنا-

879
01:33:10,120 --> 01:33:12,122
فقط تابع سيرك-

880
01:33:41,236 --> 01:33:43,488
لقد كانت وقعتك شديدة يا إنيار-

881
01:33:44,239 --> 01:33:46,575
أنت محظوظ أنها كسرت لك ضلعين فقط-

882
01:33:47,075 --> 01:33:49,244
لدي عظم قوي-

883
01:33:51,080 --> 01:33:52,289
هل إنتهيت؟-
ليس بعد-

884
01:33:52,498 --> 01:33:56,669
يجب أن أبقيك هنا لبعض الوقت-
لأتأكد أن طحالك بخير

885
01:33:57,002 --> 01:33:58,379
أنا بخير-

886
01:33:59,588 --> 01:34:03,217
سأقوم بزيارتك بعد الظهيرة-
أستقوم بالعمل علي لوردتين؟-

887
01:34:04,719 --> 01:34:07,555
يبدو عادل بالنسبة لي-
أن أعمل عليك لورديتين

888
01:34:08,014 --> 01:34:10,016
فقط ليومين , حسنا

889
01:34:12,102 --> 01:34:15,230
لن أخسر يومين من وقتي-

890
01:34:44,553 --> 01:34:45,720
إينار-

891
01:34:47,055 --> 01:34:49,683
هل أنت بخير؟-
نعم أنا بخير-

892
01:34:49,850 --> 01:34:51,393
لكني فقط ثقيل الحركة-

893
01:34:51,560 --> 01:34:53,270
ميتس-

894
01:34:54,772 --> 01:34:57,149
ميتس , لقد أطلقنا سراح الدب-

895
01:35:00,152 --> 01:35:01,570
أعلم-

896
01:35:03,114 --> 01:35:04,615
أشكركم-

897
01:35:17,754 --> 01:35:20,382
أتريدني أن أعد الفطار لميتش؟-

898
01:35:20,924 --> 01:35:24,344
لا , إن القهوة تكون كافية له في الصباح-

899
01:35:27,514 --> 01:35:28,891
أتعلمي؟-

900
01:35:29,725 --> 01:35:31,477
يمكنها أن تذهب إلي المدرسة هنا-

901
01:35:34,105 --> 01:35:35,606
ليست مدرسة سيئة-

902
01:36:10,977 --> 01:36:12,187
توقف يا جيمي-

903
01:37:05,034 --> 01:37:06,369
إبقي مكان-

904
01:37:09,288 --> 01:37:13,001
ماذا تريد يا جيري؟-
حان وقت عودتك للمنزل يا حبيبتي-

905
01:37:18,298 --> 01:37:19,925
أنا أحبك يا جين-

906
01:37:21,968 --> 01:37:23,428
تحبني-

907
01:37:27,015 --> 01:37:29,059
هذا هو شكل حبك-
يا عاهرة-

908
01:37:30,227 --> 01:37:32,021
....أمي-
إياك أن تضربيني-

909
01:37:32,646 --> 01:37:34,064
يإياك أن تضربين-

910
01:37:34,482 --> 01:37:36,442
أمي هل أنت بخير؟-

911
01:37:37,151 --> 01:37:38,277
لا-

912
01:37:39,278 --> 01:37:41,489
دعها تذهب يا حيري-
دعني-

913
01:37:41,656 --> 01:37:43,741
هل ستأتي معنا أم ستبقي؟-

914
01:37:43,908 --> 01:37:46,911
أبعد يدك عنها-
....ما هذا-

915
01:37:49,205 --> 01:37:51,416
إدخلي السيارة-
إدخلي

916
01:37:53,376 --> 01:37:55,045
جريف , أخرجي من السيارة-

917
01:37:55,837 --> 01:37:58,131
جريف , جريف اللعنة-

918
01:37:58,298 --> 01:37:59,675
أمي-

919
01:38:07,850 --> 01:38:09,060
هيا-

920
01:38:13,940 --> 01:38:15,149
أمي-

921
01:38:23,617 --> 01:38:25,077
هذا يكفي يا إينار-

922
01:38:50,562 --> 01:38:53,565
تعالي , تعالي-

923
01:38:54,483 --> 01:38:57,110
دعني أخذك من هنا
أخائفة من هذا الشيء؟-

924
01:38:57,319 --> 01:39:01,281
إنه لن يفعل شيء لكي-
هذا ميتشيل , إنه ولد-

925
01:39:03,742 --> 01:39:04,994
نعم-

926
01:39:07,830 --> 01:39:11,083
هيا-
إبتعد عن هنا و لا تؤذيه-

927
01:39:13,503 --> 01:39:16,172
وصلنا-
وصلنا إلي نبرسكا-

928
01:39:40,031 --> 01:39:44,494
ماذا عنك يا ميتش , أتعلم أي شيء مما حدث؟-
مثل ماذا؟-

929
01:39:47,789 --> 01:39:49,999
يبدو أنه لا يعلم أي شيء عن الأمر-

930
01:39:51,209 --> 01:39:53,628
لقد أرجعته إلي البيت من المستشفي منذ برهة-

931
01:39:55,797 --> 01:39:57,591
مرحبا أيها الضابط كيرتس-

932
01:39:58,467 --> 01:40:01,428
مساء الخير يا جريف-
إينار-

933
01:40:03,055 --> 01:40:06,725
أستبقي حتي الغذاء اليوم؟-
نعم أحب هذا-

934
01:40:07,726 --> 01:40:10,730
لكني يجب أن أتحدث مع جدك لبضعة وقت-

935
01:40:15,902 --> 01:40:19,197
يبدو انه لم يستطع الإنتطار-
دعيني أحمل هذا عنك

936
01:40:19,989 --> 01:40:22,075
يبدو أن البقرة كانت ممتلئة , أليس كذلك؟-

937
01:40:29,166 --> 01:40:31,084
يمكن أن تمطر اليوم-

938
01:40:34,588 --> 01:40:36,632
لا , ستظل دافئة-

939
01:40:37,007 --> 01:40:39,927
لم أكن احدثك عن درجة الحرارة-
بل كنت احدثك عن نقسي

940
01:40:46,768 --> 01:40:48,895
أستدفني بجانب جريفن؟-

941
01:40:53,775 --> 01:40:55,944
هذا لو مت أنت أولا-

942
01:40:59,281 --> 01:41:00,907
هذا سيحدث كما تعلم-

943
01:41:01,867 --> 01:41:05,287
إذن أين تعتقد أني سأدفنك-
إنها مقبرة عائلتي

944
01:41:10,125 --> 01:41:12,753
أتظن أن الموتي يهتمون بحياتنا؟-

945
01:41:14,547 --> 01:41:16,090
نعم أعتقد انهم يفعلوا-

946
01:41:17,467 --> 01:41:20,136
أعتقد أنهم يغفرون لنا أخطائنا-

947
01:41:22,055 --> 01:41:24,641
فأعتقد أن هذا سهل لهم-

948
01:41:27,727 --> 01:41:30,397
جريف قالت لي أنك حلمت أنك تطير-

949
01:41:31,231 --> 01:41:32,607
نعم-

950
01:41:34,318 --> 01:41:36,236
لقد إرتفعت للغاية يا إينار-

951
01:41:36,403 --> 01:41:39,198
و رايت عندما تتحول السماء من الأزرق إلي الأسود-

952
01:41:41,075 --> 01:41:44,036
من فوق يمكنك أن تري كل شيء-

953
01:41:45,246 --> 01:41:49,333
و سيبدو لك أن هناك سبب لكل شيء-

954
01:41:57,676 --> 01:44:02,807
Peteroooo قام بالترجمة