27 00:01:16,037 --> 00:02:20,007 == ترجمة من طرف Zino_KinG == @ZinoKinG48 28 00:04:23,891 --> 00:04:25,525 ! بلاكي ! بلاكي 29 00:04:25,527 --> 00:04:27,995 .سأعود حالاً .سأقوم بربطه 30 00:04:31,799 --> 00:04:33,000 .اهدأي !اهدأي 31 00:04:33,802 --> 00:04:35,836 نيف) ؟) هل هذه أنت ؟ 32 00:04:37,006 --> 00:04:39,406 ! (هذه (نيف .اتصلي بوالديها 33 00:04:43,879 --> 00:04:45,445 .شششت .(إهدئي ، (نيف 34 00:04:45,447 --> 00:04:46,947 .ستكون الأمور بخير 35 00:04:46,949 --> 00:04:48,849 ماذا كانت تفعل في الغابة ؟ 36 00:04:48,851 --> 00:04:49,983 . هنري) و (مود) قادمان) 37 00:04:49,985 --> 00:04:51,051 .هما قريبان 38 00:04:51,053 --> 00:04:52,452 ، يعتقدان أنها خائفة من المنزل 39 00:04:52,454 --> 00:04:54,488 .وأنها قفزت من النافذة للهروب 40 00:04:54,490 --> 00:04:55,489 نيف)، هل تسمعين ؟) 41 00:04:55,491 --> 00:04:56,456 .والديك قادمين. 42 00:04:56,458 --> 00:04:57,658 ،(يا إلهي ، (لوكاس !انظر إلى فمها 43 00:04:57,660 --> 00:04:59,593 44 00:05:00,496 --> 00:05:01,828 ...(ششتت ، (نيف) ، (نيف ... (نيف) 45 00:05:08,536 --> 00:05:10,337 .تباً 46 00:05:10,339 --> 00:05:12,339 . لسانها تم قطــعه - 47 00:05:12,341 --> 00:05:13,707 .يبدو كأنها عضة 48 00:05:13,709 --> 00:05:15,175 من فعل بك هذا ؟ 49 00:05:15,177 --> 00:05:16,310 هل كان الكلب ؟ 50 00:05:16,312 --> 00:05:17,577 ... (نيف) نيف) ، ماذا حدث ؟) 51 00:05:17,579 --> 00:05:19,413 ، (راين) و (لوسي) !اصعدا للأعلى ، الآن 52 00:05:19,415 --> 00:05:21,348 .هي مغطاة بالخدوش والكدمات 53 00:05:21,350 --> 00:05:22,449 ،ربما قد تكون سقطت 54 00:05:22,451 --> 00:05:24,151 .إما مع الكلب أو قبل ذلك 55 00:05:27,556 --> 00:05:29,723 Oh my god. What's all this blood? 56 00:05:32,328 --> 00:05:34,494 .يا إلهي ما كل هذه الدماء ؟ 57 00:05:32,328 --> 00:05:34,494 ... يا رباه - من فعل بك هذا ؟ - 58 00:05:35,664 --> 00:05:37,531 هل اقتحم شخص ما إلى المنزل ؟ 59 00:05:39,467 --> 00:05:42,602 لماذا قفزتي ؟ .كان يمكن أن تقتلي نفسك 60 00:05:46,742 --> 00:05:48,141 .حسناً ، لنذهب ، الآن 61 00:05:48,143 --> 00:05:50,410 .هيا ، هيا - 61 00:05:54,516 --> 00:05:56,516 !لم يكن ذلك بسببي - 62 00:06:00,956 --> 00:06:03,757 !لم تكن أنا ، أبي 63 00:06:05,127 --> 00:06:07,994 .حسناً ، لنذهب إلى الأعلى .أمكم حزينة ، لنذهب 64 00:06:07,996 --> 00:06:11,531 65 00:07:25,373 --> 00:07:26,973 من ذلك ؟ 66 00:07:28,376 --> 00:07:30,444 هل تعرفينهم ؟ 67 00:07:49,597 --> 00:07:51,965 .مرحباً .ادخلوا 68 00:07:51,967 --> 00:07:54,134 ، (مود) ، (نيف) .انزلوا إلى هنا 69 00:07:54,136 --> 00:07:55,235 !انظروا من أتى 70 00:07:55,237 --> 00:07:57,404 .اجلسوا 71 00:07:57,406 --> 00:07:58,805 هل تفضلون بعض الشاي ؟ . نعم ، من فضلك 72 00:07:58,807 --> 00:08:00,407 73 00:08:00,409 --> 00:08:02,042 كيف حـالك ؟ 74 00:08:02,044 --> 00:08:04,177 لا زلت مرتعبا جدا ؟ 75 00:08:04,179 --> 00:08:06,346 .لقد بدت مرعوبة جداً 76 00:08:06,348 --> 00:08:07,814 .. ذلك الجرح 77 00:08:08,783 --> 00:08:11,051 .لا أعلم فيما أفكر 78 00:08:11,053 --> 00:08:12,652 ، سأطلب نصيحة من صديق 79 00:08:12,654 --> 00:08:14,454 .هو طبيب نفساني 80 00:08:15,389 --> 00:08:16,790 .(مرحباً ، (نيف 81 00:08:16,792 --> 00:08:18,458 كيف تشعرين ؟ 82 00:08:18,460 --> 00:08:19,926 .لقد جئنا لنرى أحوالك 83 00:08:19,928 --> 00:08:21,428 .(قولي مرحباً ، (نيف 84 00:08:21,430 --> 00:08:24,130 .عليك بتمرين لسانك 85 00:08:24,132 --> 00:08:26,099 .مرحباً 86 00:08:45,486 --> 00:08:47,087 هل انت بخير ؟ 87 00:08:48,857 --> 00:08:51,825 .سنتان ليست بالوقت الكافي 88 00:08:51,827 --> 00:08:54,728 .أنا آسفة ، لم نستطع أن نكون هناك 89 00:08:54,730 --> 00:08:57,130 .(أعرف أن (ماري) أحبت (هنري 90 00:08:57,132 --> 00:08:59,432 .كان طبيبها المفضل 91 00:09:13,080 --> 00:09:15,916 .أنا آمل فقط أن تستقر بالبيت قريباً 92 00:09:15,918 --> 00:09:18,585 .لقد سقط رف بالامس 93 00:09:18,587 --> 00:09:21,988 ... كان ذلك خطئي ، لم أضعه جيداُ ، لكن 94 00:09:21,990 --> 00:09:24,124 .هي تعتقد بأن الأشياء تتحرك 95 00:09:25,192 --> 00:09:27,928 ، والمنزل يصدر صريراً .ذلك شيء طبيعي 96 00:09:27,930 --> 00:09:31,631 .لقد نسيت كيف هي المعيشة في الريف 97 00:09:31,633 --> 00:09:35,135 لكن ، إذا لم تستقر .حينها ينبغي علينا أن نرحل 98 00:09:35,137 --> 00:09:38,071 .حتى ولو يعني ذلك الرجوع إلى البلدة 99 00:09:39,073 --> 00:09:41,508 ، بعد شهر فقط ، ذلك مخزي بعض الشيء 100 00:09:41,510 --> 00:09:42,776 .. لكن ، بالرغم 101 00:09:44,178 --> 00:09:47,047 .وسنقوم بترتيب غرفتها مجدداً 102 00:09:47,049 --> 00:09:48,982 .وندعها تختار كل شيء الآن 103 00:09:50,051 --> 00:09:51,952 .ربما ستشعر بتحسن حينها 104 00:09:51,954 --> 00:09:54,254 .ولقد قطعت جذوع الأشجار خارج نافذتها 105 00:09:54,256 --> 00:09:55,789 .كانوا يصنعون الظل على حائطها 106 00:09:55,791 --> 00:09:57,891 .نحن أيضاً فعلنا ذلك ، لأطفالنا 107 00:09:57,893 --> 00:09:59,593 .كانا خائفين جداً منهم 108 00:09:59,595 --> 00:10:01,094 .واتركوا لها ضوء خافت بالليل 109 00:10:01,096 --> 00:10:03,129 .اشترينا واحد من تلك المصابيح ، هذا الصباح 110 00:10:03,131 --> 00:10:04,831 ألا تشتاق للعيش في البلدة ؟ 111 00:10:04,833 --> 00:10:07,133 مع المرضى الخاصين بك من الدرجة الراقية ؟ 112 00:10:07,135 --> 00:10:09,035 .لا ، لقد ضقت ذرعاً بكل ذلك 113 00:10:09,037 --> 00:10:11,037 .بالإضافة ، المدينة أفضل للأطفال 114 00:10:13,141 --> 00:10:14,474 .(ذلك يكفي ، (نيف 115 00:10:14,476 --> 00:10:16,076 .دعيه وشأنه 116 00:10:16,078 --> 00:10:18,979 كم من مرة قمنا بإخبارك ؟ 117 00:10:20,581 --> 00:10:22,415 .أنا آسفة 118 00:10:22,417 --> 00:10:25,585 .لا تزال (نيف) غيورة جداً من أخيها 119 00:10:25,587 --> 00:10:30,390 ،هي لا تقصد أذيته ، لكن الأطفال لا يدركون .مدى عنفهم يمكن أن يكون 120 00:10:31,493 --> 00:10:33,860 .لا زلتي تعبة قليلاً ، عزيزتي 121 00:10:33,862 --> 00:10:37,063 ، اصعدي للأعلى واستريحي .سأصعد عندك لأراك 122 00:11:03,158 --> 00:11:04,824 نات) ؟) 123 00:11:04,826 --> 00:11:06,292 أنت بخير ؟ 124 00:11:06,294 --> 00:11:08,995 ..نعم .لدي هذا الرنين في أذني 125 00:11:08,997 --> 00:11:10,430 126 00:11:11,499 --> 00:11:13,833 .أنا بخير .لقد توقف الآن 127 00:11:13,835 --> 00:11:17,103 .هيا ، لنسرع .الأطفال في انتظارنا 128 00:12:43,290 --> 00:12:44,824 129 00:12:44,826 --> 00:12:46,826 .لا تخافي 130 00:12:49,663 --> 00:12:51,731 .كل شيء سيكون على مايرام 131 00:12:51,733 --> 00:12:53,600 .ثقي بنا 132 00:14:07,107 --> 00:14:09,242 هل تستطيعين أن تعطي أمك ابتسامة ؟ 133 00:14:10,277 --> 00:14:12,612 قبلة ليلة سعيدة ؟ 134 00:16:23,244 --> 00:16:25,578 ...أمي ... أبي 135 00:16:41,296 --> 00:16:42,929 ما ذلك الصوت ؟ 136 00:16:42,931 --> 00:16:44,831 من كان يصرخ ؟ 137 00:16:52,106 --> 00:16:53,840 ! (نيف) مالذي تفعلينه ؟ 138 00:16:53,842 --> 00:16:55,508 ، اجلبي أخالك إلى هنا !الآن 139 00:16:59,013 --> 00:17:00,113 !(نيف) 140 00:17:16,564 --> 00:17:18,631 141 00:17:33,415 --> 00:17:35,448 !نيف) ، قومي بحماية أخاك) 142 00:17:52,534 --> 00:17:54,333 ! انزلي التحت 143 00:17:54,335 --> 00:17:57,470 !للأسفل !إذهبي 144 00:18:37,744 --> 00:18:39,178 145 00:18:39,180 --> 00:18:40,947 !بروك 146 00:19:53,854 --> 00:19:55,621 .لا يوجد أثر لهما 147 00:19:57,892 --> 00:19:59,292 .. نداء للمركز.. 148 00:19:59,294 --> 00:20:00,393 ،، لقد وجدنا شخصان بالغان 149 00:20:00,395 --> 00:20:02,028 .ولا يزال ينقص طفلان 150 00:20:02,030 --> 00:20:03,162 .حول 151 00:20:03,164 --> 00:20:05,565 .تفقد في الخلف 152 00:20:30,825 --> 00:20:32,525 .يوجد شيء هنا 153 00:20:39,334 --> 00:20:40,800 .تعالي هنا 154 00:20:40,802 --> 00:20:42,435 .تعالي هنا !لا 155 00:20:42,437 --> 00:20:43,269 156 00:20:43,271 --> 00:20:44,537 .. (كياران) 157 00:20:44,539 --> 00:20:46,038 !(كياران) 158 00:20:46,040 --> 00:20:49,508 !لا 159 00:20:49,510 --> 00:20:51,077 !(كياران) 160 00:20:54,781 --> 00:20:55,915 !(كياران) 161 00:20:56,750 --> 00:20:59,185 ! اتركوني مالمشكل معه ؟ 162 00:20:59,187 --> 00:21:01,854 .هو بخير ، هو بخير 163 00:21:01,856 --> 00:21:02,822 !أخي الصغير 164 00:21:02,824 --> 00:21:04,423 .نيف) ، .. (نيف) هذا أنا) .(أنا (جوزيف 165 00:21:04,425 --> 00:21:05,825 !(نيف) 166 00:21:05,827 --> 00:21:07,727 !(كياران) 167 00:21:13,034 --> 00:21:15,935 .تم الضغط على أضلعه بشدة لمدة طويلة 168 00:21:17,037 --> 00:21:19,138 .إنه اختنق حتى الموت 169 00:21:19,140 --> 00:21:20,239 .لم يكن ذلك بسبب الدخان 170 00:21:20,241 --> 00:21:22,174 .الدولاب قام بحمايتهما 171 00:21:22,176 --> 00:21:24,710 ، يمكن أنها ضغطت عليه بشدة أليس كذلك ؟ 172 00:21:24,712 --> 00:21:25,945 .. ربما ، لكن 173 00:21:25,947 --> 00:21:28,080 .لا أظنه أنه كان لديها القوة اللازمة لذلك 174 00:21:35,222 --> 00:21:36,522 .هي تقول بأن المنزل صار مجنوناً 175 00:21:36,524 --> 00:21:39,625 ، أعني ، حتى إذا كانت لا تتذكر المهاجمين 176 00:21:39,627 --> 00:21:40,559 سنحاول إبقائها هنا 177 00:21:40,561 --> 00:21:42,161 .خلال الإستجواب 178 00:21:42,163 --> 00:21:43,696 . لا أدري أين ، بالضبط 179 00:21:43,698 --> 00:21:47,033 .وسيأخذ وقتاً لإيجاد منزل رعاية لها 180 00:21:47,035 --> 00:21:48,834 .نحن نستطيع أخذها 181 00:21:50,904 --> 00:21:53,239 .نعم ، بالطبع ، بالطبع 182 00:21:53,241 --> 00:21:54,974 .ربما يأخذ ذلك مدة 183 00:21:54,976 --> 00:21:56,175 سيكون من الأفضل لها 184 00:21:56,177 --> 00:21:58,210 إذا عادت للمدرسة مع بداية الفصل 185 00:21:58,212 --> 00:21:59,245 .حتى لا تتأخر في دروسها 186 00:21:59,247 --> 00:22:01,580 .نستطيع إبقائها معنا طالما تحتاج لذلك 187 00:22:01,582 --> 00:22:03,082 .يوجد لدينا غرفة إضافية 188 00:22:03,084 --> 00:22:04,383 .حسنا إذن 189 00:22:04,385 --> 00:22:06,018 .في الوقت الحالي فقط 190 00:22:06,020 --> 00:22:07,787 .سيساعدني ذلك 191 00:22:07,789 --> 00:22:09,455 .هذا لطف منكما 192 00:22:09,457 --> 00:22:12,958 ، إذا لاحظتما أي شيء .أعلمونا 193 00:22:12,960 --> 00:22:14,226 .ينبغي أن أذهب 194 00:22:15,829 --> 00:22:17,797 .لم يكن لدي سجلها الطبي 195 00:22:17,799 --> 00:22:19,965 .أفترض ان والدها اهتم بصحتها 196 00:22:19,967 --> 00:22:22,034 .. كل تلك الندبات والكدمات 197 00:22:22,036 --> 00:22:23,169 لقد تعرضت لحادث سيء 198 00:22:23,171 --> 00:22:25,137 .عندما عاشت هنا ، لما كانت صغيرة 199 00:22:25,139 --> 00:22:27,973 .كانت متهورة قليلاً .يبدو أنها لم تتغير 200 00:22:27,975 --> 00:22:30,676 .في الأسبوع الماضي ، قطعت لسانها وهي هاربة من المنزل 201 00:22:30,678 --> 00:22:32,311 .. في الليلة الماضية ، هل 202 00:22:32,313 --> 00:22:35,081 هل تم ضربها أو الإساءة إليها بأي طريقة ؟ 203 00:22:36,216 --> 00:22:38,651 .لا يسمح لي بأن أقول لك 204 00:22:40,153 --> 00:22:42,955 .. لقد حصلت لها صدمة ، إذن 205 00:22:42,957 --> 00:22:46,625 لا تتفاجئي .إذا كانت منعزلة أو صعبة التعامل 206 00:22:55,869 --> 00:22:57,970 .لا تبكي 207 00:22:57,972 --> 00:22:59,171 .ليس أمامها 208 00:23:04,011 --> 00:23:05,878 209 00:23:05,880 --> 00:23:07,646 نات) ؟) 210 00:23:14,254 --> 00:23:15,955 .حسناً 211 00:23:15,957 --> 00:23:16,956 .لا تقلق 212 00:23:18,126 --> 00:23:19,992 . سأكون بخير .لا تقلق 213 00:23:47,254 --> 00:23:48,721 نيف) ؟) 214 00:23:51,057 --> 00:23:52,558 نيف) ؟) 215 00:23:52,560 --> 00:23:54,860 !لا .. لا 216 00:24:07,374 --> 00:24:09,442 ! احذري 217 00:24:17,551 --> 00:24:18,751 .(أنا (تانيا 218 00:24:19,619 --> 00:24:21,420 .أنا موظفة الرعاية من المدرسة 219 00:24:21,422 --> 00:24:23,355 .أنا هنا من أجل مساعدتك 220 00:24:50,383 --> 00:24:51,851 إنها هنا فقط للوقت الذي يستغرق 221 00:24:51,853 --> 00:24:55,387 .إيجاد أفضل حل بالنسبة لها 222 00:24:55,389 --> 00:24:58,157 ، لا تتجاوزي الحد .أو تتعلقي بها كثيراً 223 00:24:59,893 --> 00:25:01,760 .أنا أقول هذا من أجل سلامتك فقط 224 00:25:42,469 --> 00:25:43,802 أنت بخير ؟ 225 00:25:48,909 --> 00:25:51,644 هل أعجبتك غرفتك ؟ 226 00:25:53,713 --> 00:25:55,748 .. طفلة أخرى 227 00:25:57,450 --> 00:25:59,785 طفلة أخرى .. كانت تعيش هنا ، لكن 228 00:25:59,787 --> 00:26:01,487 ..رحلت . 229 00:26:04,124 --> 00:26:07,826 .حسناً ، نستطيع التحدث عن ذلك في وقت لاحق 230 00:26:08,929 --> 00:26:12,331 هل جربت ملابسك الجديدة ؟ 231 00:26:14,267 --> 00:26:16,869 هل تريدين الذهاب لشراء المزيد ؟ 232 00:26:20,874 --> 00:26:22,575 هل تريدين حماماً سريعا ؟ 233 00:26:22,577 --> 00:26:23,976 .لا 234 00:26:24,744 --> 00:26:26,879 .. حسناً 235 00:26:26,881 --> 00:26:28,113 . ذلك لا يهم .. 236 00:26:28,115 --> 00:26:29,882 ، العشاء سيكون جاهزاً بعد حوالي ساعة 237 00:26:29,884 --> 00:26:33,118 .إذا كنتي تريدين الخروج لإستنشاق الهواء النقي 238 00:28:25,532 --> 00:28:27,433 ماذا تفعلين ؟ 239 00:28:29,969 --> 00:28:31,070 .لا شيء 240 00:28:31,072 --> 00:28:33,138 .أطل من النافذة فقط 241 00:28:34,507 --> 00:28:35,908 هل ترغبين في كأس ماء ؟ 242 00:28:35,910 --> 00:28:37,443 ألا تستطيعين النوم ؟ 243 00:28:39,012 --> 00:28:40,679 .لا أعلم 244 00:28:47,420 --> 00:28:49,321 ، أخبريني إذا تشعرين بالحر ، أو بالبرد 245 00:28:49,323 --> 00:28:52,458 .أو تحتاجين بطانيات أخف 246 00:28:52,460 --> 00:28:53,792 ، إذا كنتي خائفة 247 00:28:53,794 --> 00:28:56,028 .يمكنك المجيء والنوم معنا 248 00:28:56,030 --> 00:28:57,596 ، أو آتي أنا و أنام معك 249 00:28:57,598 --> 00:28:59,264 .إذا تفضلين ذلك 250 00:29:02,702 --> 00:29:03,836 .حسناً 251 00:29:03,838 --> 00:29:05,804 .ليلة سعيدة ، إذن 252 00:29:18,685 --> 00:29:20,486 .كانت حرباً طويلة 253 00:29:20,488 --> 00:29:23,689 .لم يحاربوا كما نحارب نحن هذه الأيام 254 00:29:25,325 --> 00:29:27,392 .انظروا إلى تلك الأسلحة 255 00:29:30,029 --> 00:29:32,431 ماذا تسمون تلك الشفرة الطويلة ذات المقبض ؟ 256 00:29:32,433 --> 00:29:33,465 أترون الجندي الواقف 257 00:29:33,467 --> 00:29:35,400 في وسط الصورة ؟ 258 00:29:37,003 --> 00:29:39,004 . (لا تقلقي ، (نيف 259 00:29:39,006 --> 00:29:41,473 .لقد فوتتي دروس الأيام الأولى فقط 260 00:29:41,475 --> 00:29:43,475 .ستلحقين قريباً 261 00:29:49,784 --> 00:29:51,683 .صمت 262 00:29:53,486 --> 00:29:55,988 .لم أسمع صوت الجرس بعد 263 00:29:55,990 --> 00:29:58,390 .هذا سيف 264 00:29:58,392 --> 00:29:59,792 .سيف 265 00:30:00,493 --> 00:30:02,027 مفهوم ؟ 266 00:30:02,029 --> 00:30:03,796 .. اقلبوا الصفحة الآتية 267 00:30:33,927 --> 00:30:36,995 ! مغفلان ، أنتما قذران 268 00:30:36,997 --> 00:30:39,198 .مغفلان 269 00:30:46,973 --> 00:30:48,073 اعتقدت أنه سيكون لطيفاً 270 00:30:48,075 --> 00:30:50,642 .إذا تغذينا سواء من وققت لآخر 271 00:30:50,644 --> 00:30:52,010 . نحن الإثنان فقط 272 00:30:52,012 --> 00:30:53,612 ما رأيك ؟ 273 00:30:58,852 --> 00:31:00,719 وماذا عن الأطفال الآخرين ؟ 274 00:31:00,721 --> 00:31:02,154 هل هم لطفاء ؟ 275 00:31:02,822 --> 00:31:04,690 .لا اعرف 276 00:31:06,626 --> 00:31:11,163 وهل كل شيء بخير مع (نات) و (لوكاس) ؟ 277 00:31:11,165 --> 00:31:13,866 ، (و مع (راين) و(لوسي هل تتفقان مع بعضكما البعض ؟ 278 00:31:18,872 --> 00:31:22,474 .لازلتي حزينة جداً .ذلك طبيعي 279 00:31:25,278 --> 00:31:26,945 هل تريدين التحدث عن والديك 280 00:31:26,947 --> 00:31:28,614 وأخيك الصغير ؟ 281 00:31:30,016 --> 00:31:31,516 ليس بالضرورة عن ما جرى 282 00:31:31,518 --> 00:31:33,552 .يمكننا التحدث عن قبل ذلك 283 00:31:33,554 --> 00:31:35,454 .عن ذكرياتك الخاصة 284 00:31:40,226 --> 00:31:41,960 هل أخبرتك عن اليوم 285 00:31:41,962 --> 00:31:44,196 الذي أكلت فيه كل الكافيار 286 00:31:44,198 --> 00:31:46,698 الذي وضعه والديا جانباً من أجل عشاء خاص ؟ 287 00:31:48,669 --> 00:31:50,702 هل تعرفين ماهو الكافيار ؟ 288 00:34:27,094 --> 00:34:30,996 289 00:34:37,704 --> 00:34:39,571 .(نيف ) 290 00:34:39,573 --> 00:34:41,840 هل أنت بخير ، عزيزتي ؟ 291 00:34:41,842 --> 00:34:44,910 هل يوجد مشكلة ؟ .أخبريني 292 00:34:49,583 --> 00:34:51,583 هما مضحكان ، أليس كذلك ؟ 293 00:34:51,585 --> 00:34:52,751 ، حينما أنتهي منهما 294 00:34:52,753 --> 00:34:54,252 سأعطيك حماماً ، حسناً ؟ ، لكن ليس معهما 295 00:34:54,254 --> 00:34:56,388 .لأنك فتاة كبيرة الآن 296 00:34:56,390 --> 00:34:57,923 هل وصل (لوكاس) للمنزل بعد ؟ 297 00:34:59,960 --> 00:35:02,160 .هذا يكفي ، أنتما الإثنان .هيا الآن 298 00:35:04,098 --> 00:35:06,331 ، (تعلمين ، (نيف .يجب عليك أن تغتسلي 299 00:35:06,333 --> 00:35:07,833 ، لقد تركت المناشف والصابون في غرفتك 300 00:35:07,835 --> 00:35:09,768 . لكنك لم تلمسيهما 301 00:35:09,770 --> 00:35:10,902 .لقمد مر وقت طويل ، بالفعل 302 00:35:10,904 --> 00:35:12,404 .لا يستطيع الامر ان يتواصل هكذا 303 00:35:12,406 --> 00:35:14,573 .سأساعدك 304 00:35:20,714 --> 00:35:22,180 .حسناً 305 00:35:22,182 --> 00:35:24,282 .إرجعي رأسك للخلف ، حتى لا يؤلم عينيك 306 00:35:28,621 --> 00:35:31,123 307 00:35:31,125 --> 00:35:32,491 .هيا ، يا أطفال 308 00:35:32,493 --> 00:35:35,160 ، هيا ، كفوا عن المزاح .يجب أن تلبسوا الآن 309 00:35:35,162 --> 00:35:38,330 !لوسي ... ريان 310 00:35:38,332 --> 00:35:40,432 !لم يقم بلمسي 311 00:35:44,537 --> 00:35:46,104 نيف)؟) 312 00:35:49,008 --> 00:35:50,308 نيف)؟) 313 00:35:52,745 --> 00:35:54,713 مالذي يجري ؟ 314 00:35:54,715 --> 00:35:57,115 .لا أستطيع أن أقبل هذا .(أنا آسفة ، (نيف 315 00:35:57,117 --> 00:35:58,416 .هذا سخيف 316 00:35:58,418 --> 00:35:59,584 .هيا ، انهضي .قفي 317 00:35:59,586 --> 00:36:00,719 .. (نيف) !لا 318 00:36:00,721 --> 00:36:02,988 .هيا .نيف) ، المياه ليست نظيفة) 319 00:36:02,990 --> 00:36:04,756 ، لقد تم إستعمالها .وهي باردة 320 00:36:05,759 --> 00:36:08,059 ، سوف تشعرين بشكل أفضل بعد ذلك .سترين 321 00:36:08,061 --> 00:36:09,794 .الآن ، الآن .. دوري للخلف 322 00:36:09,796 --> 00:36:11,830 .دعيني أساعدك 323 00:36:11,832 --> 00:36:13,165 .لا تخافي 324 00:36:13,167 --> 00:36:15,367 .هذه هي الطريقة لفعلها 325 00:36:16,769 --> 00:36:17,969 .تتذكرين ذلك 326 00:36:26,180 --> 00:36:27,646 327 00:36:36,290 --> 00:36:39,224 .. لقد أذيت نفسي بذلك 328 00:36:39,226 --> 00:36:41,193 .آسفة 329 00:36:46,866 --> 00:36:48,967 !لا .. لا 330 00:36:48,969 --> 00:36:50,335 ، لاتقلقي .هذا مجرد تيار هوائي 331 00:36:50,337 --> 00:36:52,304 .بعض الملابس على الأرض فقط 332 00:36:52,306 --> 00:36:55,006 كل شيء بخير ، مفهوم ؟ .لا يوجد شيء لتخافي منه 333 00:36:55,008 --> 00:36:56,408 .ثقي بي 334 00:37:03,883 --> 00:37:05,217 .ليس لديهم أي شيء 335 00:37:05,219 --> 00:37:07,819 ، مهما يكن .ليس حتى دليل 336 00:37:11,157 --> 00:37:12,924 ، (أعلم أنك تحدثت إلى (جوزيف) اليوم ، (نيف 337 00:37:12,926 --> 00:37:15,026 .في مركز الشرطة 338 00:37:17,463 --> 00:37:19,431 .لقد أتى إلى المدرسة 339 00:37:20,433 --> 00:37:22,100 يريد معاقبة أولئك الأشرار 340 00:37:22,102 --> 00:37:24,836 .الذين فعلوا تلك الأشياء السيئةة في منزلك 341 00:37:24,838 --> 00:37:27,405 .لذلك هو عنيد 342 00:37:27,407 --> 00:37:28,940 هل تفهمين ذلك ؟ 343 00:37:30,042 --> 00:37:33,078 .وكذلك حتى لايحدث ذلك مجدداً 344 00:37:35,014 --> 00:37:36,681 .لقد قلت ذلك من قبل 345 00:37:36,683 --> 00:37:38,783 .إنه المنزل 346 00:37:47,260 --> 00:37:49,594 .نستطيع الإتصال بخالتك لاحقاً 347 00:37:49,596 --> 00:37:52,197 .التي تعيش في أمريكا 348 00:37:52,199 --> 00:37:55,000 ألا ترغبين في رؤيتها أو التحدث إليها ؟ 349 00:38:00,740 --> 00:38:01,740 .إنه حزامي 350 00:38:01,742 --> 00:38:03,041 ، إحدى حلقات البنطلون مكسورة 351 00:38:03,043 --> 00:38:04,576 .ويستمر الحزام في الإرتفاع 352 00:38:04,578 --> 00:38:04,909 .إنه يسبب الحكة 353 00:38:08,848 --> 00:38:11,016 ، إعتقد أحد في المدرسة بأنك أختي 354 00:38:11,018 --> 00:38:12,017 .بأنك ستعودين 355 00:38:12,019 --> 00:38:13,285 !(راين) 356 00:38:13,753 --> 00:38:15,220 .(أختي المتوفية (ماري 357 00:38:15,222 --> 00:38:17,255 .كنتما صديقتان في الصغر 358 00:38:17,257 --> 00:38:18,823 .والدك كان طبيبها 359 00:38:18,825 --> 00:38:19,791 .كان لديها السرطان 360 00:38:22,328 --> 00:38:25,030 361 00:38:25,032 --> 00:38:27,532 ، أنهيت ، أنهيت !أنهيت ، أنهيت 362 00:38:27,534 --> 00:38:29,134 .لوسي) ، أرجوك) 363 00:38:29,136 --> 00:38:30,969 ! أرجعي ذلك 364 00:38:30,971 --> 00:38:32,304 !أرجعــيه 365 00:38:32,306 --> 00:38:33,805 .ذلك يكفي 366 00:38:33,807 --> 00:38:35,140 إذا لم تعودا إلى الطاولة 367 00:38:35,142 --> 00:38:38,443 ، في الوقت الذي أعد فيه إلى العشرة .ستذهبان مباشرة إلى السرير 368 00:38:40,079 --> 00:38:41,513 .. واحد 369 00:38:41,515 --> 00:38:43,548 .. إثنان 370 00:38:43,550 --> 00:38:45,016 .نات) ، لقد نفذت لدينا الجعة) 371 00:38:45,885 --> 00:38:47,185 .. ثلاثة 372 00:38:47,187 --> 00:38:48,320 .. أربعة 373 00:38:48,322 --> 00:38:49,988 .سأجلب منها 374 00:38:51,123 --> 00:38:52,791 ، (ريان) و (لوسي ) .تعالا وساعداني في إختيار الزجاجة 375 00:38:52,793 --> 00:38:55,694 !القبو !القبو 376 00:38:55,696 --> 00:38:57,162 .انا لست خائفة 377 00:38:57,164 --> 00:38:58,263 378 00:38:58,265 --> 00:39:00,231 .راين) ، لا تجري) 379 00:39:07,039 --> 00:39:09,908 كانت لدينا طفلة أخرى ، لكن 380 00:39:11,077 --> 00:39:12,610 . توفيت .. 381 00:39:15,581 --> 00:39:16,581 ، لم نقل أي شيء 382 00:39:16,583 --> 00:39:18,883 .لأنه حدث منذ مدة طويلة 383 00:39:18,885 --> 00:39:20,251 .هذا كل شيء 384 00:39:21,921 --> 00:39:24,556 .ولم نرغب أن يحزنك الأمر 385 00:39:41,308 --> 00:39:45,276 .راين) ، سأشعل الضوء) 386 00:40:12,338 --> 00:40:14,506 هل أسقطتي ذلك ؟ 387 00:40:14,508 --> 00:40:16,641 ، لا يهم .لا تبكي 388 00:40:18,978 --> 00:40:20,345 نيف) ؟) 389 00:40:22,015 --> 00:40:23,615 390 00:40:31,758 --> 00:40:32,991 نات )؟) 391 00:40:32,993 --> 00:40:34,325 نات )؟) 392 00:40:37,998 --> 00:40:39,431 !ابقوا في مكانكما .. عليكما 393 00:40:42,202 --> 00:40:43,201 نات )؟) 394 00:40:46,573 --> 00:40:48,173 هل أنت بخير ؟ هل تأذيتي ؟ 395 00:40:48,175 --> 00:40:49,841 !أبي ... أبي 396 00:40:49,843 --> 00:40:51,309 مالذي حدث هنا ؟ 397 00:40:51,311 --> 00:40:54,879 !أبــي !أبــي 398 00:40:58,385 --> 00:41:01,085 أبــي .. 399 00:41:01,087 --> 00:41:02,253 هل تأذيت ، (راين) ؟ 400 00:41:02,255 --> 00:41:03,455 .لا 401 00:41:13,800 --> 00:41:15,667 402 00:41:21,040 --> 00:41:22,607 نيف) ؟) 403 00:41:24,343 --> 00:41:25,677 ..( نيف ) 404 00:41:25,679 --> 00:41:26,845 ماذا .. ؟ 405 00:41:26,847 --> 00:41:28,446 ! (نيف ) 406 00:41:28,448 --> 00:41:30,215 دعها وشأنها ، مفهوم ؟ ، سأضع هذان الإثنان في الفراش 407 00:41:30,217 --> 00:41:32,750 وأعود حالاً ، حسناً ؟ 408 00:41:35,822 --> 00:41:37,222 .آسفة 409 00:41:38,657 --> 00:41:40,825 ، لنرمي أي شيء يمكن أن يؤذي أحداً 410 00:41:40,827 --> 00:41:42,794 وسنرتب الباقي غداً ، حسناً ؟ 411 00:41:42,796 --> 00:41:45,163 .نات) ، هذا مستحيل) 412 00:41:45,165 --> 00:41:47,532 هل رأيت ماذا فعلت ؟ 413 00:41:47,534 --> 00:41:49,634 .أنه ليس نفس الأمر بالنسبة (لـ (لوسي) و(راين 414 00:41:49,636 --> 00:41:51,035 .كانوا يصطدمون بكل شيء 415 00:41:51,037 --> 00:41:52,036 .وخائفين 416 00:41:52,038 --> 00:41:53,671 .وأذوا أنفسهم 417 00:41:53,673 --> 00:41:54,906 ..لكنها 418 00:41:56,642 --> 00:41:59,944 ..لماذا يمكن .(لا أعلم ، (لوكاس 419 00:41:59,946 --> 00:42:02,013 ألا تعتقد أنها خافت بسبب ذلك الصراخ 420 00:42:02,015 --> 00:42:04,349 والأصوات في القبو ؟ 421 00:42:04,351 --> 00:42:06,284 .ربما ذكرها ذلك بتلك الليلة 422 00:42:06,286 --> 00:42:09,254 ،لقد ذهبت لغرفتها الآن ، كانت خائفة للغاية 423 00:42:09,256 --> 00:42:10,421 ..كأنني كنت أريد 424 00:42:10,423 --> 00:42:11,990 .عليك التحدث مع (تانيا) حالاً 425 00:42:11,992 --> 00:42:14,492 !هذا ليس شيء طبيعي ..(لوكاس) 426 00:42:14,494 --> 00:42:15,560 لا يمكننا التخلي عنها 427 00:42:15,562 --> 00:42:16,761 .عند أول مشكلة نواجهها 428 00:42:16,763 --> 00:42:18,863 .هي مصدومة 429 00:42:22,001 --> 00:42:23,468 سنرى ذلك غداً ، حسناً ؟ 430 00:42:23,470 --> 00:42:24,402 .حسناً 431 00:44:09,376 --> 00:44:11,709 !لا ، أرجوك 432 00:44:13,213 --> 00:44:14,145 433 00:44:24,456 --> 00:44:26,924 مالذي تفعلينه هناك ؟ 434 00:44:26,926 --> 00:44:28,960 !إذهبي للمنزل 435 00:44:32,665 --> 00:44:34,098 ألم تسمعيني ؟ 436 00:44:34,833 --> 00:44:36,701 .اخرجي من هنا 437 00:44:36,703 --> 00:44:37,535 !اغربي عن وجهي 438 00:44:51,450 --> 00:44:54,118 هل تأتيان إلى الخارج معي ؟ 439 00:44:54,120 --> 00:44:55,820 .ساعدينا ، أرجوك 440 00:44:55,822 --> 00:44:57,455 .ساعدينا 441 00:45:01,960 --> 00:45:03,161 أرجوك.. 442 00:45:03,962 --> 00:45:05,730 أرجوك.. 443 00:45:45,538 --> 00:45:46,804 !أمي !اصمتا 444 00:45:46,806 --> 00:45:49,240 .لا !لا 445 00:45:55,348 --> 00:45:57,482 مالذي يحدث ؟ 446 00:45:58,083 --> 00:45:59,016 من يفعل ذلك ؟ 447 00:46:18,070 --> 00:46:19,570 .اجعلوه يتوقف 448 00:46:19,572 --> 00:46:20,838 .اجعلوه يتوقف 449 00:46:21,540 --> 00:46:24,542 !اجعلوه يتوقف 450 00:46:26,079 --> 00:46:28,179 ،أنا لا أفعل أي شيء !أمي 451 00:46:35,155 --> 00:46:36,587 ما هذا ؟ 452 00:46:36,589 --> 00:46:37,955 ما هذا ؟ 453 00:46:37,957 --> 00:46:40,725 !(بيتر) ... (بيتر) 454 00:46:40,727 --> 00:46:42,627 !اتركيها ، أمي 455 00:46:42,629 --> 00:46:44,829 !أرجوك ، أنا أتوسل إليك 456 00:47:52,497 --> 00:47:54,332 ! (نيف) 457 00:47:56,368 --> 00:47:57,335 .(نيف ) 458 00:47:57,337 --> 00:47:59,070 نيف) ، هل يمكنك سماعي ؟) 459 00:48:25,197 --> 00:48:26,497 جيني ستقل الصغار من المدرسة 460 00:48:26,499 --> 00:48:28,232 .لا تقلقي بشأن ذلك 461 00:48:29,167 --> 00:48:31,235 . (نيف) تقول أنها لم ترى (بيتر) أو (إيميلي) 462 00:48:31,237 --> 00:48:32,904 .لقد إختفيا 463 00:48:32,906 --> 00:48:34,405 .لم أستطع أخذ أي معلومة منها 464 00:48:34,407 --> 00:48:36,207 .إنها صدفة فقط 465 00:48:36,209 --> 00:48:37,808 .لست متأكداً 466 00:48:37,810 --> 00:48:39,143 يوجد بصمات لأطفال صغار 467 00:48:39,145 --> 00:48:41,612 ، في كل أرجاء المنزل .وبصمات (نيف) من بينهم 468 00:48:41,614 --> 00:48:42,580 .ذلك لا يثبت أي شيء 469 00:48:42,582 --> 00:48:44,982 .يمكن أن تكون قاد غادرتهم في أي وقت 470 00:48:49,488 --> 00:48:50,621 ماذا ؟ 471 00:48:51,723 --> 00:48:52,823 ماذا تعتقد أن (نيف) فعلت ؟ 472 00:48:52,825 --> 00:48:54,759 هل تعتقد أنها قتلت عائلة بأكملها ؟ 473 00:48:54,761 --> 00:48:56,460 .(لا أحد يقول ذلك ، (نات 474 00:48:56,462 --> 00:48:57,495 لكن الظروف 475 00:48:57,497 --> 00:48:58,663 الموجودة بكلا مسرحي الجريمة 476 00:48:58,665 --> 00:49:00,197 .متشابهة كثيراً 477 00:49:00,199 --> 00:49:01,599 ولقد فرت من منزلك 478 00:49:01,601 --> 00:49:02,967 .تماماً حين حصل الأمر 479 00:49:02,969 --> 00:49:04,302 So? 480 00:49:04,304 --> 00:49:06,671 .هي لا تتذكر حتى من قتل والديها 481 00:49:06,673 --> 00:49:09,340 ، لا أعلم .ذلك ماتقوله هي 482 00:49:09,342 --> 00:49:12,510 .الأطفال يتأثرون بسهولة 483 00:49:12,512 --> 00:49:14,211 ، وهؤلاء الأشخاص 484 00:49:14,213 --> 00:49:15,346 .. هؤلاء القتلة .. 485 00:49:15,348 --> 00:49:16,948 .(ربما تعرفهم (نيف 486 00:49:16,950 --> 00:49:18,516 .أو ربما هي تصغي لما يخبرونها به 487 00:49:18,518 --> 00:49:20,351 ..أنا فقط . لا أعرف 488 00:49:20,353 --> 00:49:21,953 ماذا ؟ 489 00:49:21,955 --> 00:49:22,920 .. (لوكاس) 490 00:49:22,922 --> 00:49:24,822 !قل شيئاً ما 491 00:49:24,824 --> 00:49:28,259 .ربما من الأفضل إبعادها من هنا لمدة 492 00:49:28,261 --> 00:49:31,095 .الكل يعرف أعمال الناس هنا 493 00:49:32,431 --> 00:49:33,597 .الناس يؤمنون بالخرافات 494 00:49:33,599 --> 00:49:35,366 .سيبدأون في تخيل الأشياء 495 00:49:35,368 --> 00:49:38,336 .لا ، يجب أن تعود للمدرسة بشكل طبيعي 496 00:49:38,338 --> 00:49:41,238 .يجب ان تخبر الناس أن يتوقفوا عن التحدث بالتفاهة 497 00:49:41,240 --> 00:49:42,640 .وسأفعل نفس الشيء 498 00:49:42,642 --> 00:49:46,444 .لن تتجاوز هذا الأمر أبداً إذا لم يساعدها أي أحد 499 00:49:46,446 --> 00:49:47,411 ماذا عن إبنتك ؟ 500 00:49:47,413 --> 00:49:50,081 ، (هي بنفس عمر (نيف أليس كذلك ؟ 501 00:49:50,083 --> 00:49:51,716 ولديها حفلة عيد الميلاد في الأسبوع المقبل 502 00:49:51,718 --> 00:49:53,718 . (يجب أن تدعي (نيف 503 00:49:53,720 --> 00:49:55,720 ، سيناسبك ذلك للحفاظ عليها هنا 504 00:49:55,722 --> 00:49:58,789 .لكن (هنري) ساعد طفلتك لما كانت صغيرة 505 00:50:00,158 --> 00:50:01,425 .الناس يحمون أنفسهم 506 00:50:01,427 --> 00:50:02,727 .يحمون أطفالهم 507 00:50:02,729 --> 00:50:03,894 .هذا كل شيء 508 00:50:05,097 --> 00:50:08,032 لن يتركك أحد في وضع حرج ، (نات) ، مفهوم ؟ 509 00:50:09,768 --> 00:50:11,135 .سأمر إلى هنا غداً 510 00:50:11,903 --> 00:50:14,372 .لكن أطلب منك القيام بشيء واحد 511 00:50:14,374 --> 00:50:16,073 .قومي بحراستها 512 00:50:16,075 --> 00:50:19,010 ، لايجب أن تخرج لوحدها .أو ان تنام لوحدها 513 00:50:19,012 --> 00:50:22,279 .لا نستطيع إيجادها تتجول في الشوارع 514 00:50:47,072 --> 00:50:48,539 كم من سلالة مختلفة 515 00:50:48,541 --> 00:50:50,574 يمكنك تسميتها من ذاكرتك ؟ 516 00:51:00,118 --> 00:51:01,819 .. وفق الأشكال المقدرة 517 00:51:01,821 --> 00:51:05,556 بين 5 و 100 سلالة مختلفة 518 00:51:05,558 --> 00:51:07,491 .تعيش في كوكبنا 519 00:51:24,543 --> 00:51:26,277 هل أنت بخير ؟ 520 00:51:27,746 --> 00:51:29,180 .أجل 521 00:51:55,640 --> 00:51:57,341 .. (نيف) 522 00:51:57,343 --> 00:51:58,542 ألن تأتي للخارج ؟ 523 00:51:58,544 --> 00:52:00,177 .نعم 524 00:52:17,630 --> 00:52:19,597 لماذا هي هنا ؟ ..إنها هي 525 00:52:19,599 --> 00:52:22,166 .. القاتلة . لقد قتلتهم 526 00:52:22,168 --> 00:52:26,036 ، قتلت عائلتها . (و والدة (بيتر) و (إيميلي 527 00:52:36,381 --> 00:52:38,015 !مهلا 528 00:52:38,017 --> 00:52:39,517 مالذي يحدث هنا ؟ 529 00:52:39,519 --> 00:52:40,918 هيا . فكوا ذلك 530 00:52:40,920 --> 00:52:42,887 مالذي تفعلينه ؟ لماذا تتصرف بشكل شرير ؟ 531 00:52:42,889 --> 00:52:44,555 !لوسي .هيا ، هيا 532 00:52:47,160 --> 00:52:49,760 !نيف ، انتظري ، نيف 533 00:52:49,762 --> 00:52:51,095 .للخلف ، للخلف .هيا ، اذهبوا للعب 534 00:52:51,097 --> 00:52:51,962 .تعالي ، تعالي 535 00:52:51,964 --> 00:52:53,030 ، ستقيمين حفلة عيد ميلادك 536 00:52:53,032 --> 00:52:54,598 وأريدك أن تقومي بدعوة (نيف) ، مفهوم ؟ 537 00:52:54,600 --> 00:52:56,700 .لا ، أمي ، أرجوك .نعم ، عزيزتي ، هيا 538 00:52:56,702 --> 00:52:57,535 .لا تقلقوا 539 00:52:57,537 --> 00:52:59,170 ، (لكن علي الذهاب وتفقد (نيف 540 00:52:59,172 --> 00:53:00,838 هي لوحدها ، مفهوم ؟ 541 00:53:00,840 --> 00:53:03,307 ، ليس لديها أي شخص وأنت لديك أنا و والدك ، حسناً ؟ 542 00:53:03,309 --> 00:53:04,341 .حسناً مفهوم ؟ 543 00:53:04,343 --> 00:53:05,309 .أجل 544 00:53:05,311 --> 00:53:07,111 .الآن ، إذهبي .كوني جيدة 545 00:53:15,921 --> 00:53:17,488 . (نيف) 546 00:53:20,425 --> 00:53:23,060 هل علينا الرجوع إلى القسم ؟ 547 00:53:25,263 --> 00:53:26,597 إذن .. 548 00:53:26,599 --> 00:53:29,466 .لدي حفلة عيد الميلاد في يوم السبت 549 00:53:29,468 --> 00:53:32,870 تستطيعين الحضور .ستشرح لك أمي 550 00:54:30,028 --> 00:54:32,896 لنبقى مركزين ، من فضلكم 551 00:55:04,162 --> 00:55:05,329 .علي الخروج 552 00:55:05,331 --> 00:55:07,264 .(ارجعي لمقعدك ، (نيف 553 00:55:07,266 --> 00:55:09,833 ، سيأتي وقت الإستراحة قريباً .وسآتي إليك 554 00:55:21,614 --> 00:55:24,248 !علي الخروج من هنا 555 00:55:43,802 --> 00:55:45,469 .. (نيف) 556 00:55:45,471 --> 00:55:48,205 ، تعالي .تعالي معي 557 00:56:04,956 --> 00:56:06,190 مالمشكل ؟ 558 00:56:07,292 --> 00:56:09,426 ،هيا ، سنطلب من شخص لنا أن يأتي لنا بالغذاء 559 00:56:09,428 --> 00:56:11,161 .ويمكننا الأكل في المكتب 560 00:56:11,163 --> 00:56:13,330 نحن الإثنان فقط ، جيد ؟ 561 00:56:16,201 --> 00:56:17,768 هل أنت بخير ؟ 562 00:56:20,972 --> 00:56:23,407 .إنها انا 563 00:56:23,409 --> 00:56:26,643 .أنا التي تقوم بكل الأشياء 564 00:56:26,645 --> 00:56:30,180 .أجعل الأشياء تتحرك عندما أبكي 565 00:56:31,850 --> 00:56:34,752 .جعلتها تقتل والدي 566 00:56:36,654 --> 00:56:38,255 .(وكذلك والدة بيتر (وإيميلي 567 00:56:38,257 --> 00:56:40,457 نيف) ، مالذي تتحدثين عنه ؟) 568 00:56:40,459 --> 00:56:42,826 .لا أحد يستطيع فعل ذلك 569 00:56:44,329 --> 00:56:47,698 .ليس خطأك إذا الأشياء السيئة تحصل 570 00:56:49,367 --> 00:56:50,501 .هيا 571 00:56:50,503 --> 00:56:52,202 .لنذهب نأكل 572 00:56:53,338 --> 00:56:55,506 وكيف كل شيء يجري في منزل (نات) و (لوكاس) ؟ 573 00:56:55,508 --> 00:56:57,241 هل يعاملانك جيدا ؟ 574 00:56:57,243 --> 00:56:59,476 .هم يواصلون محادثتي 575 00:56:59,478 --> 00:57:02,346 ، معانقتي .الإبتسام لي 576 00:57:04,550 --> 00:57:06,517 وأنت لا تحبين الإبتسامات ؟ 577 00:57:06,519 --> 00:57:08,619 الإبتسامة جيدة ، أليس كذلك ؟ 578 00:57:11,322 --> 00:57:14,191 .أنت على حق ، ذلك يعتمد 579 00:57:15,493 --> 00:57:17,194 لكن يمكنك غالبًا معرفة إذا كانت إبتسامة شخص ما 580 00:57:17,196 --> 00:57:19,830 جيدة او سيئة ، صحيح ؟ 581 00:57:21,800 --> 00:57:22,933 لقد سمعت أنه تمت دعوتك 582 00:57:22,935 --> 00:57:25,402 .إلى حفلة (آن) يوم السبت 583 00:57:25,404 --> 00:57:26,670 .ذلك رائع 584 00:57:26,672 --> 00:57:30,340 .أراهن أنك ستحظين بالكثير من المتعة 585 00:57:32,044 --> 00:57:34,678 .كنت أقيم الحفلات الصغيرة عندما كنت صغيرة 586 00:57:36,215 --> 00:57:39,283 . لقد أخبرتك من قبل عن حفلة الكلب الكبير 587 00:57:39,285 --> 00:57:40,451 .لكن يوجد حفلات أخرى 588 00:57:55,333 --> 00:57:57,201 هل تريدين لمسه ؟ 589 00:59:27,759 --> 00:59:28,859 .اهلا 590 00:59:31,163 --> 00:59:34,064 تعرفان بعضكما البعض من قبل ، صحيح ؟ 591 00:59:35,099 --> 00:59:36,934 لكنك ربما لا تعلمين 592 00:59:36,936 --> 00:59:40,437 .بأن (ماثيو كولينز) هو والد طفلي 593 01:00:55,246 --> 01:00:58,915 يوجد العديد من الأسئلة بلا إجابة هنا 594 01:01:00,685 --> 01:01:04,955 لقد تم الإعتداء عليها تلك الليلة عندما دخل القاتلان 595 01:01:04,957 --> 01:01:07,024 ربما من طرف تلك العصابة 596 01:01:08,793 --> 01:01:10,594 . لا أعلم 597 01:01:12,163 --> 01:01:14,765 .. أنا أتساءل إذا كان الامر يعود للخلف أكثر 598 01:01:17,301 --> 01:01:20,470 ..إذا والديها أساءا معاملتها تلك الليلة 599 01:01:20,472 --> 01:01:22,639 ..وحتى قبل ذلذك 600 01:01:26,077 --> 01:01:29,646 .لديها كل الأعراض لطفل تم إساءة معاملته 601 01:01:31,516 --> 01:01:33,650 .. (وانظر إلى والدة (بيتر) و (إميلي 602 01:01:34,752 --> 01:01:37,688 .إنها صدفة غريبة 603 01:01:40,124 --> 01:01:43,560 .حاولي التفكير في شيء آخر قليلاً 604 01:01:43,562 --> 01:01:46,196 .من أجل سلامتنا ، وسلامة الطفل 605 01:01:48,599 --> 01:01:50,333 .سآتي لآخذك بعد انتهاء دوام المدرسة 606 01:01:50,335 --> 01:01:51,501 حسناً ؟ 607 01:01:52,637 --> 01:01:54,638 .يجب أن أذهب 608 01:01:56,140 --> 01:01:57,474 .أراك لاحقاُ 609 01:02:22,633 --> 01:02:24,601 كيف كانت المدرسة اليوم ؟ 610 01:02:24,603 --> 01:02:26,703 ، (لقد أخبرونا عن (بيتر) و (إيميلي 611 01:02:26,705 --> 01:02:28,138 .و والدتهما 612 01:02:29,040 --> 01:02:30,540 ، قالوا أنه يجب علينا البقاء دائماً معاً 613 01:02:30,542 --> 01:02:32,876 .وإخبار شخص بأننا رأينا غريباً ما 614 01:02:32,878 --> 01:02:35,612 .لايجب علينا الذهاب إلى الغابة 615 01:02:36,748 --> 01:02:39,783 .لا تقلقي عزيزتي ، لن يكون ذلك لوقت طويل 616 01:02:48,126 --> 01:02:49,726 .خذ 617 01:02:49,728 --> 01:02:51,661 .لم تأكل الكثير من الحلويات اليوم 618 01:02:52,597 --> 01:02:53,663 .خذي 619 01:02:55,134 --> 01:02:58,468 سأروي عليكم قصة ، وبعدها موعد النوم 620 01:02:58,470 --> 01:03:00,570 قصة عن الجرائم؟ 621 01:03:00,572 --> 01:03:03,440 .لا أعتقد ذلك ، عزيزتي 622 01:03:09,046 --> 01:03:11,114 هل تريدين شيئاً آخر ؟ 623 01:03:12,350 --> 01:03:14,618 .أنا ذاهبة لغرفتي لأقرأ 624 01:03:16,921 --> 01:03:18,855 .. (نيف) 625 01:03:21,993 --> 01:03:23,727 .توقفي عن إبعادي عنك 626 01:03:23,729 --> 01:03:24,795 لن نتفاهم أبداً 627 01:03:24,797 --> 01:03:27,531 .إذا استمريتي بمعاملتنا وكأننا أعداءك 628 01:03:28,533 --> 01:03:30,667 .. نيف) ، صغيرتي الحلوة) 629 01:03:32,303 --> 01:03:35,138 يمكنك القراءة بالأسفل ، معنا 630 01:03:35,140 --> 01:03:36,807 ، أعلم أن الأمر يبدو كالكابوس 631 01:03:36,809 --> 01:03:39,476 ، لكن سيتحسن يوماً ما .سترين ذلك 632 01:03:40,745 --> 01:03:42,479 .ثقي بنا 633 01:03:48,086 --> 01:03:49,886 !أوقفي ذلك ، (نيف) ، أرجوك 634 01:03:49,888 --> 01:03:51,822 .(ستوقظين (راين) و (لوسي 635 01:03:51,824 --> 01:03:54,257 .هذا من أجل الليلة فقط ، لا يمكن أن ندعك تنامين لوحدك 636 01:03:54,259 --> 01:03:55,425 تتجولين حول البلدة 637 01:03:55,427 --> 01:03:57,160 .لوحدك في الليل 638 01:03:57,162 --> 01:03:59,496 639 01:03:59,498 --> 01:04:01,665 640 01:04:04,670 --> 01:04:05,735 641 01:04:05,737 --> 01:04:07,304 .نيف) ، توقفي عن ذلك) .ذلك يكفي الآن 642 01:04:07,306 --> 01:04:08,471 .توقفي عن الصراخ 643 01:04:08,473 --> 01:04:10,707 .(نيف) ، أرجوك ، (نيف) !توقفي 644 01:04:12,577 --> 01:04:14,277 ..(نيف) 645 01:04:14,779 --> 01:04:16,346 ..أنا آسفة 646 01:04:17,114 --> 01:04:18,415 .أنا آسفة ، يا عزيزتي 647 01:04:18,417 --> 01:04:20,116 ، لقد أردت منك أن توقفي الصراخ فقط 648 01:04:20,118 --> 01:04:22,352 ، وأن تأتي إلى السرير 649 01:04:26,224 --> 01:04:28,625 .لقد أردتك أن تكوني فتاة جيدة 650 01:04:43,140 --> 01:04:45,909 .لا ، لا لا لا ، (نيف) ، ماذا تفعلين ؟ 651 01:04:47,011 --> 01:04:48,245 ..(نات) 652 01:04:49,447 --> 01:04:52,249 ، ستنام في غرفتها .لكن سأبقى أنا معها 653 01:04:52,251 --> 01:04:53,950 .لليلة واحدة فقط 654 01:04:53,952 --> 01:04:56,019 .ونستطيع غلق نافذتها غداً 655 01:05:00,057 --> 01:05:01,625 . (تعالي معي ، (نيف 656 01:05:21,612 --> 01:05:24,581 .اخلدي للنوم ، من فضلك .الوقت متأخر 657 01:05:38,329 --> 01:05:40,063 مالذي تفعلينه ؟ 658 01:05:53,044 --> 01:05:54,778 من الذي أعطاك هذه ؟ 659 01:05:54,780 --> 01:05:57,414 .أخذتهم من ألبوم الصور الموجود بالأسفل 660 01:05:57,416 --> 01:05:59,082 .أعجبوني 661 01:05:59,084 --> 01:06:00,850 مالذي يعطيك الحق في ذلك ؟ 662 01:06:00,852 --> 01:06:02,218 من تظنين نفسك ؟ 663 01:06:02,220 --> 01:06:04,487 ، هذه الصور ملكنا !هي ليست صورك 664 01:06:04,489 --> 01:06:05,889 !أنا أمنعك من لمسهم 665 01:06:05,891 --> 01:06:08,158 لوكاس)، هل جننت ؟) 666 01:06:08,160 --> 01:06:11,194 ، لقد أخذت الصور .وكانت تلعب بها 667 01:06:13,966 --> 01:06:15,198 !أبي 668 01:06:15,200 --> 01:06:19,035 .إذهب إليهم ، أنا سأبقى هنا 669 01:06:19,037 --> 01:06:21,371 !أبي 670 01:06:22,673 --> 01:06:25,275 نيف) ، لماذا أخذت هذه الصور ؟) 671 01:06:28,212 --> 01:06:30,313 . (هذه ابنتنا الصغيرة ، (ماري 672 01:06:31,849 --> 01:06:34,851 تلك التي مرضت ، هل تتذكرينها ؟ 673 01:06:39,323 --> 01:06:41,658 لماذا جعلتي(لوكاس) يراها ؟ 674 01:06:42,994 --> 01:06:46,429 .ذلك يؤلمنا ، كنا نحبها جداً 675 01:06:48,032 --> 01:06:50,233 إذن لماذا هي ميتة ؟ 676 01:06:52,303 --> 01:06:54,571 .. (لكن (نيف 677 01:06:56,707 --> 01:06:58,808 .ذلك لم يكن خطأنا 678 01:07:00,478 --> 01:07:01,678 .كانت مريضة جداً 679 01:07:01,680 --> 01:07:03,813 .لم يكن هناك شيء نستطيع فعله 680 01:07:06,351 --> 01:07:09,753 .لقد أحببناها ولم يكن لذلك علاقة بكونها مريضة 681 01:07:21,198 --> 01:07:23,366 .حاولي الحصول على بعض النوم الآن 682 01:07:40,185 --> 01:07:41,751 .. ماري 683 01:07:43,755 --> 01:07:44,788 .. ماري 684 01:07:46,757 --> 01:07:48,658 .. ماري 685 01:07:58,803 --> 01:08:01,538 .(أهلا ، إسمي هو (أوليفيا 686 01:08:01,540 --> 01:08:03,039 .مرحباً 687 01:08:03,041 --> 01:08:04,574 .نيف) ، الأطفال الآخرون موجودين في الحديقة) 688 01:08:04,576 --> 01:08:06,042 .انضمي إليهم 689 01:08:06,044 --> 01:08:07,043 .انظري 690 01:08:09,181 --> 01:08:11,381 .إنها أجمل دمية موجودة في المتجر 691 01:08:11,383 --> 01:08:13,216 هل تعجبك ؟ 692 01:08:13,218 --> 01:08:14,851 .آن) تحب حفلات الدميات) 693 01:08:14,853 --> 01:08:16,286 هل سمعتي بهم من قبل ؟ 694 01:08:17,155 --> 01:08:18,788 .لا 695 01:08:18,790 --> 01:08:21,991 .أريد الذهاب إلى المنزل 696 01:08:21,993 --> 01:08:23,660 .لا اريدها 697 01:08:23,662 --> 01:08:25,462 .لا نستطيع الذهاب إلى المنزل الآن ، عزيزتي 698 01:08:25,464 --> 01:08:27,497 .(ذلك لن يكون جميلاً في حق (آن 699 01:08:27,499 --> 01:08:29,599 ، على أي حال ، أنا متأكدة أنك ستلعبين بالكثير من الألعاب الأخرى ، 700 01:08:29,601 --> 01:08:32,469 وسيكون هناك الكعك ، والهدايا 701 01:08:32,471 --> 01:08:35,572 . "وأعتقد أن حتى (كوليت) نظمت لعبة "صيد الكنز 702 01:08:35,574 --> 01:08:37,407 سأكون بالقرب هنا ، حسناً ؟ 703 01:08:41,946 --> 01:08:43,613 .مرحباً !أهلاً 704 01:08:43,615 --> 01:08:45,482 هل أنت قادمة للعب ؟ 705 01:08:46,617 --> 01:08:48,017 .تسلوا وكونوا حذرين 706 01:08:48,886 --> 01:08:50,587 .وأعلموني عندما تشعرون بالجوع 707 01:08:59,463 --> 01:09:01,331 .مقرف جدا .. 708 01:09:02,600 --> 01:09:04,534 .لا تفعليها مرة أخرى 709 01:09:04,536 --> 01:09:06,069 .يبدو أنهن يستمتعن 710 01:09:06,071 --> 01:09:08,872 .أجل ، كانت فكرة جيدة من طرفك 711 01:09:08,874 --> 01:09:10,740 .أنا مسرورة جداً انها أتت 712 01:09:13,410 --> 01:09:14,844 أخلا ، ماإسمك ؟ 713 01:09:17,249 --> 01:09:19,716 .. أناسُ مرضى عقليين .. 714 01:09:37,434 --> 01:09:39,335 هل تشعرين أنك بخير ؟ 715 01:09:39,337 --> 01:09:41,304 هل تريدين كأس من الكوكاكولا ؟ 716 01:09:41,306 --> 01:09:43,573 هل يمكنني رؤية دميتك ؟ .إنها جميلة 717 01:09:43,575 --> 01:09:46,042 .لا احب الفستان . هو وردي اللون 718 01:09:47,311 --> 01:09:48,912 .يجب أن يكون أزرق اللون 719 01:09:48,914 --> 01:09:52,182 ، بعد التفكير .هي ليست جميلة جدا 720 01:09:52,184 --> 01:09:54,050 هل هي صلعاء ؟ هل يجب عليك معاقبتها ؟ 721 01:09:54,052 --> 01:09:56,452 الدمية خاصتي مجنونة ، علي أن أحترس 722 01:09:56,454 --> 01:09:58,321 .مستيقظة ، نائمة 723 01:09:58,323 --> 01:10:00,323 .مستيقظة ، نائمة 724 01:10:11,936 --> 01:10:14,871 .إنها بشعة وسمينة 725 01:10:40,632 --> 01:10:42,865 726 01:10:42,867 --> 01:10:45,235 ليس ألم أذنك مجدداً ؟ 727 01:10:56,780 --> 01:10:58,047 .(يجب أن تذهبي للطبيبة (غوندولين 728 01:10:58,049 --> 01:10:59,449 . (أنا متأكدة أنه الـ (تينايتوس 729 01:10:59,451 --> 01:11:00,917 .لدي رقمها ، سأجلبه لك 730 01:11:00,919 --> 01:11:02,585 .شكرا لك 731 01:11:02,587 --> 01:11:03,853 .انتظري للحظة 732 01:11:21,472 --> 01:11:23,573 oh! 733 01:11:23,575 --> 01:11:26,142 !(نيف) !(تحركي من هناك ، (نيف 734 01:11:34,218 --> 01:11:36,286 !نيف)، تعالي هنا) 735 01:11:36,288 --> 01:11:37,954 !(كوليت) 736 01:11:42,726 --> 01:11:44,227 ..لا 737 01:11:45,029 --> 01:11:48,031 !نيف) ، لا تفعلي) 738 01:11:49,266 --> 01:11:51,434 !كونوا حذرات !ادخلوا للمطبخ 739 01:11:51,436 --> 01:11:53,303 !إذهبي !(نيف) 740 01:11:53,305 --> 01:11:55,138 إذهبي ، ماذا تفعلين ؟ 741 01:11:55,140 --> 01:11:58,441 !إذهبي ، بسرعة ، تحركي !(نيف) 742 01:12:00,978 --> 01:12:02,445 نيف) ؟) 743 01:12:06,016 --> 01:12:07,450 نيف) ؟) 744 01:12:26,036 --> 01:12:27,503 .نعم ، أنا بخير 745 01:12:27,505 --> 01:12:29,539 .أنا بالخارج أبحث عنها 746 01:12:29,541 --> 01:12:31,774 .لا ، أريد أن أكون الشخص الذي يجدها 747 01:12:33,911 --> 01:12:35,511 هل تأذيا ؟ 748 01:12:37,614 --> 01:12:39,749 .هم يتحدثون بالتفاهات 749 01:12:39,751 --> 01:12:42,418 .نحن من تركنا الشمعات على الطاولة 750 01:12:42,420 --> 01:12:44,654 .ذلك خطأنا 751 01:12:44,656 --> 01:12:47,390 مالذي تظنين أن (نيف) قادرة على فعله؟ 752 01:12:50,594 --> 01:12:52,462 ماذا كان يمكن أن يكون ؟ 753 01:12:52,464 --> 01:12:53,696 .(لا ، لا أريد الإتصال بـ (لوكاس 754 01:12:53,698 --> 01:12:54,597 .أريد إيجادها بنفسي 755 01:12:54,599 --> 01:12:56,699 .هو يعتني بالإثنان الآخران 756 01:16:44,561 --> 01:16:46,162 نيف) ؟) 757 01:17:00,544 --> 01:17:02,411 نيف) ؟) 758 01:17:28,172 --> 01:17:31,140 من هناك ؟ من ذلك ؟ 759 01:17:35,112 --> 01:17:37,113 ..(نيف) 760 01:17:38,548 --> 01:17:40,416 .لقد أرعبتيني 761 01:17:46,990 --> 01:17:48,357 .(نيف) 762 01:18:23,260 --> 01:18:25,494 ..(نيف) 763 01:18:28,466 --> 01:18:30,466 من الذي يصرخ هكذا ؟ 764 01:18:51,923 --> 01:18:53,889 .لا تخافي 765 01:19:04,668 --> 01:19:05,935 .(نيف) 766 01:19:11,575 --> 01:19:13,409 نيف ؟ 767 01:19:13,411 --> 01:19:14,977 أين أنت ؟ 768 01:19:15,612 --> 01:19:17,446 مالذ يجري ؟ 769 01:19:18,782 --> 01:19:21,450 .نيف) ، أرجوك ، قولي شيئاً ما) 770 01:19:23,487 --> 01:19:24,520 ..ماذا 771 01:19:25,388 --> 01:19:28,057 ماذا فعلوا لك ولأخيك ؟ 772 01:19:51,414 --> 01:19:53,549 .نيف) ، ساعديني) 773 01:19:53,551 --> 01:19:55,184 .لقد أذيت نفسي 774 01:20:31,087 --> 01:20:32,788 ..(لوكاس) 775 01:20:32,790 --> 01:20:35,124 .(أنا موجود في منزل (هنري و مود 776 01:20:37,161 --> 01:20:38,060 .. (نيف ) 777 01:20:39,130 --> 01:20:40,729 . نيف) ، أعيدي لي هاتفي) 778 01:21:21,538 --> 01:21:23,739 مالذي يجري هنا ، (نيف) ؟ 779 01:21:23,741 --> 01:21:26,075 مالذي تفعلينه ؟ 780 01:21:26,077 --> 01:21:26,909 .أجيبيني 781 01:21:26,911 --> 01:21:28,210 .(أجيبـيني ، (نيف 782 01:21:28,212 --> 01:21:29,912 ! ردي علي 783 01:22:59,670 --> 01:23:01,303 .بلطف 784 01:23:02,072 --> 01:23:04,139 .لا تخافي 785 01:23:04,141 --> 01:23:06,075 .دعيني أفعلها 786 01:23:07,812 --> 01:23:09,912 أترين ؟ .ليس ساخناً 787 01:23:26,429 --> 01:23:29,198 .أنت متعبة .أنت جائعة 788 01:23:29,200 --> 01:23:30,933 .لكن كوني طفلة جيدة 789 01:23:30,935 --> 01:23:33,802 .أمي وأبي متعبان أيضاً 790 01:24:10,640 --> 01:24:12,508 791 01:24:12,510 --> 01:24:13,909 792 01:24:32,262 --> 01:24:33,262 هل تحدثتي مع الأطفال 793 01:24:33,264 --> 01:24:35,064 عن الذي قالوه في المدرسة ؟ 794 01:24:35,832 --> 01:24:37,633 .ليس بعد 795 01:24:37,635 --> 01:24:40,469 .يجب معاقبتهم 796 01:24:40,471 --> 01:24:43,472 .هم لايدركون كل شيء نفعله من أجلهم 797 01:24:46,743 --> 01:24:48,544 في السابق 798 01:24:48,546 --> 01:24:51,246 .لم يكن الناس يتدخلون في الدراسة 799 01:24:51,248 --> 01:24:54,683 .في هذه الأيام ، كل شخص عنده رأيه الخاص 800 01:26:13,496 --> 01:26:16,999 هل تعطيني قبلة الليل ؟ 801 01:26:17,000 --> 01:26:20,999 == ترجمة من طرف Zino_KinG == @ZinoKinG48