27
00:01:16,037 --> 00:02:20,007
== ترجمة من طرف Zino_KinG ==
@ZinoKinG48
28
00:04:23,891 --> 00:04:25,525
! بلاكي
! بلاكي
29
00:04:25,527 --> 00:04:27,995
.سأعود حالاً
.سأقوم بربطه
30
00:04:31,799 --> 00:04:33,000
.اهدأي
!اهدأي
31
00:04:33,802 --> 00:04:35,836
نيف) ؟)
هل هذه أنت ؟
32
00:04:37,006 --> 00:04:39,406
! (هذه (نيف
.اتصلي بوالديها
33
00:04:43,879 --> 00:04:45,445
.شششت
.(إهدئي ، (نيف
34
00:04:45,447 --> 00:04:46,947
.ستكون الأمور بخير
35
00:04:46,949 --> 00:04:48,849
ماذا كانت تفعل في الغابة ؟
36
00:04:48,851 --> 00:04:49,983
. هنري) و (مود) قادمان)
37
00:04:49,985 --> 00:04:51,051
.هما قريبان
38
00:04:51,053 --> 00:04:52,452
، يعتقدان أنها خائفة من المنزل
39
00:04:52,454 --> 00:04:54,488
.وأنها قفزت من النافذة للهروب
40
00:04:54,490 --> 00:04:55,489
نيف)، هل تسمعين ؟)
41
00:04:55,491 --> 00:04:56,456
.والديك قادمين.
42
00:04:56,458 --> 00:04:57,658
،(يا إلهي ، (لوكاس
!انظر إلى فمها
43
00:04:57,660 --> 00:04:59,593
44
00:05:00,496 --> 00:05:01,828
...(ششتت ، (نيف) ، (نيف
... (نيف)
45
00:05:08,536 --> 00:05:10,337
.تباً
46
00:05:10,339 --> 00:05:12,339
. لسانها تم قطــعه -
47
00:05:12,341 --> 00:05:13,707
.يبدو كأنها عضة
48
00:05:13,709 --> 00:05:15,175
من فعل بك هذا ؟
49
00:05:15,177 --> 00:05:16,310
هل كان الكلب ؟
50
00:05:16,312 --> 00:05:17,577
... (نيف)
نيف) ، ماذا حدث ؟)
51
00:05:17,579 --> 00:05:19,413
، (راين) و (لوسي)
!اصعدا للأعلى ، الآن
52
00:05:19,415 --> 00:05:21,348
.هي مغطاة بالخدوش والكدمات
53
00:05:21,350 --> 00:05:22,449
،ربما قد تكون سقطت
54
00:05:22,451 --> 00:05:24,151
.إما مع الكلب أو قبل ذلك
55
00:05:27,556 --> 00:05:29,723
Oh my god.
What's all this blood?
56
00:05:32,328 --> 00:05:34,494
.يا إلهي
ما كل هذه الدماء ؟
57
00:05:32,328 --> 00:05:34,494
... يا رباه -
من فعل بك هذا ؟ -
58
00:05:35,664 --> 00:05:37,531
هل اقتحم شخص ما إلى المنزل ؟
59
00:05:39,467 --> 00:05:42,602
لماذا قفزتي ؟
.كان يمكن أن تقتلي نفسك
60
00:05:46,742 --> 00:05:48,141
.حسناً ، لنذهب ، الآن
61
00:05:48,143 --> 00:05:50,410
.هيا ، هيا -
61
00:05:54,516 --> 00:05:56,516
!لم يكن ذلك بسببي -
62
00:06:00,956 --> 00:06:03,757
!لم تكن أنا ، أبي
63
00:06:05,127 --> 00:06:07,994
.حسناً ، لنذهب إلى الأعلى
.أمكم حزينة ، لنذهب
64
00:06:07,996 --> 00:06:11,531
65
00:07:25,373 --> 00:07:26,973
من ذلك ؟
66
00:07:28,376 --> 00:07:30,444
هل تعرفينهم ؟
67
00:07:49,597 --> 00:07:51,965
.مرحباً
.ادخلوا
68
00:07:51,967 --> 00:07:54,134
، (مود) ، (نيف)
.انزلوا إلى هنا
69
00:07:54,136 --> 00:07:55,235
!انظروا من أتى
70
00:07:55,237 --> 00:07:57,404
.اجلسوا
71
00:07:57,406 --> 00:07:58,805
هل تفضلون بعض الشاي ؟
. نعم ، من فضلك
72
00:07:58,807 --> 00:08:00,407
73
00:08:00,409 --> 00:08:02,042
كيف حـالك ؟
74
00:08:02,044 --> 00:08:04,177
لا زلت مرتعبا جدا ؟
75
00:08:04,179 --> 00:08:06,346
.لقد بدت مرعوبة جداً
76
00:08:06,348 --> 00:08:07,814
.. ذلك الجرح
77
00:08:08,783 --> 00:08:11,051
.لا أعلم فيما أفكر
78
00:08:11,053 --> 00:08:12,652
، سأطلب نصيحة من صديق
79
00:08:12,654 --> 00:08:14,454
.هو طبيب نفساني
80
00:08:15,389 --> 00:08:16,790
.(مرحباً ، (نيف
81
00:08:16,792 --> 00:08:18,458
كيف تشعرين ؟
82
00:08:18,460 --> 00:08:19,926
.لقد جئنا لنرى أحوالك
83
00:08:19,928 --> 00:08:21,428
.(قولي مرحباً ، (نيف
84
00:08:21,430 --> 00:08:24,130
.عليك بتمرين لسانك
85
00:08:24,132 --> 00:08:26,099
.مرحباً
86
00:08:45,486 --> 00:08:47,087
هل انت بخير ؟
87
00:08:48,857 --> 00:08:51,825
.سنتان ليست بالوقت الكافي
88
00:08:51,827 --> 00:08:54,728
.أنا آسفة ، لم نستطع أن نكون هناك
89
00:08:54,730 --> 00:08:57,130
.(أعرف أن (ماري) أحبت (هنري
90
00:08:57,132 --> 00:08:59,432
.كان طبيبها المفضل
91
00:09:13,080 --> 00:09:15,916
.أنا آمل فقط أن تستقر بالبيت قريباً
92
00:09:15,918 --> 00:09:18,585
.لقد سقط رف بالامس
93
00:09:18,587 --> 00:09:21,988
... كان ذلك خطئي ، لم أضعه جيداُ ، لكن
94
00:09:21,990 --> 00:09:24,124
.هي تعتقد بأن الأشياء تتحرك
95
00:09:25,192 --> 00:09:27,928
، والمنزل يصدر صريراً
.ذلك شيء طبيعي
96
00:09:27,930 --> 00:09:31,631
.لقد نسيت كيف هي المعيشة في الريف
97
00:09:31,633 --> 00:09:35,135
لكن ، إذا لم تستقر
.حينها ينبغي علينا أن نرحل
98
00:09:35,137 --> 00:09:38,071
.حتى ولو يعني ذلك الرجوع إلى البلدة
99
00:09:39,073 --> 00:09:41,508
، بعد شهر فقط
، ذلك مخزي بعض الشيء
100
00:09:41,510 --> 00:09:42,776
.. لكن ، بالرغم
101
00:09:44,178 --> 00:09:47,047
.وسنقوم بترتيب غرفتها مجدداً
102
00:09:47,049 --> 00:09:48,982
.وندعها تختار كل شيء الآن
103
00:09:50,051 --> 00:09:51,952
.ربما ستشعر بتحسن حينها
104
00:09:51,954 --> 00:09:54,254
.ولقد قطعت جذوع الأشجار خارج نافذتها
105
00:09:54,256 --> 00:09:55,789
.كانوا يصنعون الظل على حائطها
106
00:09:55,791 --> 00:09:57,891
.نحن أيضاً فعلنا ذلك ، لأطفالنا
107
00:09:57,893 --> 00:09:59,593
.كانا خائفين جداً منهم
108
00:09:59,595 --> 00:10:01,094
.واتركوا لها ضوء خافت بالليل
109
00:10:01,096 --> 00:10:03,129
.اشترينا واحد من تلك المصابيح ، هذا الصباح
110
00:10:03,131 --> 00:10:04,831
ألا تشتاق للعيش في البلدة ؟
111
00:10:04,833 --> 00:10:07,133
مع المرضى الخاصين بك من الدرجة الراقية ؟
112
00:10:07,135 --> 00:10:09,035
.لا ، لقد ضقت ذرعاً بكل ذلك
113
00:10:09,037 --> 00:10:11,037
.بالإضافة ، المدينة أفضل للأطفال
114
00:10:13,141 --> 00:10:14,474
.(ذلك يكفي ، (نيف
115
00:10:14,476 --> 00:10:16,076
.دعيه وشأنه
116
00:10:16,078 --> 00:10:18,979
كم من مرة قمنا بإخبارك ؟
117
00:10:20,581 --> 00:10:22,415
.أنا آسفة
118
00:10:22,417 --> 00:10:25,585
.لا تزال (نيف) غيورة جداً من أخيها
119
00:10:25,587 --> 00:10:30,390
،هي لا تقصد أذيته ، لكن الأطفال لا يدركون
.مدى عنفهم يمكن أن يكون
120
00:10:31,493 --> 00:10:33,860
.لا زلتي تعبة قليلاً ، عزيزتي
121
00:10:33,862 --> 00:10:37,063
، اصعدي للأعلى واستريحي
.سأصعد عندك لأراك
122
00:11:03,158 --> 00:11:04,824
نات) ؟)
123
00:11:04,826 --> 00:11:06,292
أنت بخير ؟
124
00:11:06,294 --> 00:11:08,995
..نعم
.لدي هذا الرنين في أذني
125
00:11:08,997 --> 00:11:10,430
126
00:11:11,499 --> 00:11:13,833
.أنا بخير
.لقد توقف الآن
127
00:11:13,835 --> 00:11:17,103
.هيا ، لنسرع
.الأطفال في انتظارنا
128
00:12:43,290 --> 00:12:44,824
129
00:12:44,826 --> 00:12:46,826
.لا تخافي
130
00:12:49,663 --> 00:12:51,731
.كل شيء سيكون على مايرام
131
00:12:51,733 --> 00:12:53,600
.ثقي بنا
132
00:14:07,107 --> 00:14:09,242
هل تستطيعين أن تعطي أمك ابتسامة ؟
133
00:14:10,277 --> 00:14:12,612
قبلة ليلة سعيدة ؟
134
00:16:23,244 --> 00:16:25,578
...أمي
... أبي
135
00:16:41,296 --> 00:16:42,929
ما ذلك الصوت ؟
136
00:16:42,931 --> 00:16:44,831
من كان يصرخ ؟
137
00:16:52,106 --> 00:16:53,840
! (نيف)
مالذي تفعلينه ؟
138
00:16:53,842 --> 00:16:55,508
، اجلبي أخالك إلى هنا
!الآن
139
00:16:59,013 --> 00:17:00,113
!(نيف)
140
00:17:16,564 --> 00:17:18,631
141
00:17:33,415 --> 00:17:35,448
!نيف) ، قومي بحماية أخاك)
142
00:17:52,534 --> 00:17:54,333
! انزلي التحت
143
00:17:54,335 --> 00:17:57,470
!للأسفل
!إذهبي
144
00:18:37,744 --> 00:18:39,178
145
00:18:39,180 --> 00:18:40,947
!بروك
146
00:19:53,854 --> 00:19:55,621
.لا يوجد أثر لهما
147
00:19:57,892 --> 00:19:59,292
.. نداء للمركز..
148
00:19:59,294 --> 00:20:00,393
،، لقد وجدنا شخصان بالغان
149
00:20:00,395 --> 00:20:02,028
.ولا يزال ينقص طفلان
150
00:20:02,030 --> 00:20:03,162
.حول
151
00:20:03,164 --> 00:20:05,565
.تفقد في الخلف
152
00:20:30,825 --> 00:20:32,525
.يوجد شيء هنا
153
00:20:39,334 --> 00:20:40,800
.تعالي هنا
154
00:20:40,802 --> 00:20:42,435
.تعالي هنا
!لا
155
00:20:42,437 --> 00:20:43,269
156
00:20:43,271 --> 00:20:44,537
.. (كياران)
157
00:20:44,539 --> 00:20:46,038
!(كياران)
158
00:20:46,040 --> 00:20:49,508
!لا
159
00:20:49,510 --> 00:20:51,077
!(كياران)
160
00:20:54,781 --> 00:20:55,915
!(كياران)
161
00:20:56,750 --> 00:20:59,185
! اتركوني
مالمشكل معه ؟
162
00:20:59,187 --> 00:21:01,854
.هو بخير ، هو بخير
163
00:21:01,856 --> 00:21:02,822
!أخي الصغير
164
00:21:02,824 --> 00:21:04,423
.نيف) ، .. (نيف) هذا أنا)
.(أنا (جوزيف
165
00:21:04,425 --> 00:21:05,825
!(نيف)
166
00:21:05,827 --> 00:21:07,727
!(كياران)
167
00:21:13,034 --> 00:21:15,935
.تم الضغط على أضلعه بشدة لمدة طويلة
168
00:21:17,037 --> 00:21:19,138
.إنه اختنق حتى الموت
169
00:21:19,140 --> 00:21:20,239
.لم يكن ذلك بسبب الدخان
170
00:21:20,241 --> 00:21:22,174
.الدولاب قام بحمايتهما
171
00:21:22,176 --> 00:21:24,710
، يمكن أنها ضغطت عليه بشدة
أليس كذلك ؟
172
00:21:24,712 --> 00:21:25,945
.. ربما ، لكن
173
00:21:25,947 --> 00:21:28,080
.لا أظنه أنه كان لديها القوة اللازمة لذلك
174
00:21:35,222 --> 00:21:36,522
.هي تقول بأن المنزل صار مجنوناً
175
00:21:36,524 --> 00:21:39,625
، أعني ، حتى إذا كانت لا تتذكر المهاجمين
176
00:21:39,627 --> 00:21:40,559
سنحاول إبقائها هنا
177
00:21:40,561 --> 00:21:42,161
.خلال الإستجواب
178
00:21:42,163 --> 00:21:43,696
. لا أدري أين ، بالضبط
179
00:21:43,698 --> 00:21:47,033
.وسيأخذ وقتاً لإيجاد منزل رعاية لها
180
00:21:47,035 --> 00:21:48,834
.نحن نستطيع أخذها
181
00:21:50,904 --> 00:21:53,239
.نعم ، بالطبع ، بالطبع
182
00:21:53,241 --> 00:21:54,974
.ربما يأخذ ذلك مدة
183
00:21:54,976 --> 00:21:56,175
سيكون من الأفضل لها
184
00:21:56,177 --> 00:21:58,210
إذا عادت للمدرسة مع بداية الفصل
185
00:21:58,212 --> 00:21:59,245
.حتى لا تتأخر في دروسها
186
00:21:59,247 --> 00:22:01,580
.نستطيع إبقائها معنا طالما تحتاج لذلك
187
00:22:01,582 --> 00:22:03,082
.يوجد لدينا غرفة إضافية
188
00:22:03,084 --> 00:22:04,383
.حسنا إذن
189
00:22:04,385 --> 00:22:06,018
.في الوقت الحالي فقط
190
00:22:06,020 --> 00:22:07,787
.سيساعدني ذلك
191
00:22:07,789 --> 00:22:09,455
.هذا لطف منكما
192
00:22:09,457 --> 00:22:12,958
، إذا لاحظتما أي شيء
.أعلمونا
193
00:22:12,960 --> 00:22:14,226
.ينبغي أن أذهب
194
00:22:15,829 --> 00:22:17,797
.لم يكن لدي سجلها الطبي
195
00:22:17,799 --> 00:22:19,965
.أفترض ان والدها اهتم بصحتها
196
00:22:19,967 --> 00:22:22,034
.. كل تلك الندبات والكدمات
197
00:22:22,036 --> 00:22:23,169
لقد تعرضت لحادث سيء
198
00:22:23,171 --> 00:22:25,137
.عندما عاشت هنا ، لما كانت صغيرة
199
00:22:25,139 --> 00:22:27,973
.كانت متهورة قليلاً
.يبدو أنها لم تتغير
200
00:22:27,975 --> 00:22:30,676
.في الأسبوع الماضي ، قطعت لسانها وهي هاربة من المنزل
201
00:22:30,678 --> 00:22:32,311
.. في الليلة الماضية ، هل
202
00:22:32,313 --> 00:22:35,081
هل تم ضربها أو الإساءة إليها بأي طريقة ؟
203
00:22:36,216 --> 00:22:38,651
.لا يسمح لي بأن أقول لك
204
00:22:40,153 --> 00:22:42,955
.. لقد حصلت لها صدمة ، إذن
205
00:22:42,957 --> 00:22:46,625
لا تتفاجئي
.إذا كانت منعزلة أو صعبة التعامل
206
00:22:55,869 --> 00:22:57,970
.لا تبكي
207
00:22:57,972 --> 00:22:59,171
.ليس أمامها
208
00:23:04,011 --> 00:23:05,878
209
00:23:05,880 --> 00:23:07,646
نات) ؟)
210
00:23:14,254 --> 00:23:15,955
.حسناً
211
00:23:15,957 --> 00:23:16,956
.لا تقلق
212
00:23:18,126 --> 00:23:19,992
. سأكون بخير
.لا تقلق
213
00:23:47,254 --> 00:23:48,721
نيف) ؟)
214
00:23:51,057 --> 00:23:52,558
نيف) ؟)
215
00:23:52,560 --> 00:23:54,860
!لا .. لا
216
00:24:07,374 --> 00:24:09,442
! احذري
217
00:24:17,551 --> 00:24:18,751
.(أنا (تانيا
218
00:24:19,619 --> 00:24:21,420
.أنا موظفة الرعاية من المدرسة
219
00:24:21,422 --> 00:24:23,355
.أنا هنا من أجل مساعدتك
220
00:24:50,383 --> 00:24:51,851
إنها هنا فقط للوقت الذي يستغرق
221
00:24:51,853 --> 00:24:55,387
.إيجاد أفضل حل بالنسبة لها
222
00:24:55,389 --> 00:24:58,157
، لا تتجاوزي الحد
.أو تتعلقي بها كثيراً
223
00:24:59,893 --> 00:25:01,760
.أنا أقول هذا من أجل سلامتك فقط
224
00:25:42,469 --> 00:25:43,802
أنت بخير ؟
225
00:25:48,909 --> 00:25:51,644
هل أعجبتك غرفتك ؟
226
00:25:53,713 --> 00:25:55,748
.. طفلة أخرى
227
00:25:57,450 --> 00:25:59,785
طفلة أخرى
.. كانت تعيش هنا ، لكن
228
00:25:59,787 --> 00:26:01,487
..رحلت .
229
00:26:04,124 --> 00:26:07,826
.حسناً ، نستطيع التحدث عن ذلك في وقت لاحق
230
00:26:08,929 --> 00:26:12,331
هل جربت ملابسك الجديدة ؟
231
00:26:14,267 --> 00:26:16,869
هل تريدين الذهاب لشراء المزيد ؟
232
00:26:20,874 --> 00:26:22,575
هل تريدين حماماً سريعا ؟
233
00:26:22,577 --> 00:26:23,976
.لا
234
00:26:24,744 --> 00:26:26,879
.. حسناً
235
00:26:26,881 --> 00:26:28,113
. ذلك لا يهم ..
236
00:26:28,115 --> 00:26:29,882
، العشاء سيكون جاهزاً بعد حوالي ساعة
237
00:26:29,884 --> 00:26:33,118
.إذا كنتي تريدين الخروج لإستنشاق الهواء النقي
238
00:28:25,532 --> 00:28:27,433
ماذا تفعلين ؟
239
00:28:29,969 --> 00:28:31,070
.لا شيء
240
00:28:31,072 --> 00:28:33,138
.أطل من النافذة فقط
241
00:28:34,507 --> 00:28:35,908
هل ترغبين في كأس ماء ؟
242
00:28:35,910 --> 00:28:37,443
ألا تستطيعين النوم ؟
243
00:28:39,012 --> 00:28:40,679
.لا أعلم
244
00:28:47,420 --> 00:28:49,321
، أخبريني إذا تشعرين بالحر ، أو بالبرد
245
00:28:49,323 --> 00:28:52,458
.أو تحتاجين بطانيات أخف
246
00:28:52,460 --> 00:28:53,792
، إذا كنتي خائفة
247
00:28:53,794 --> 00:28:56,028
.يمكنك المجيء والنوم معنا
248
00:28:56,030 --> 00:28:57,596
، أو آتي أنا و أنام معك
249
00:28:57,598 --> 00:28:59,264
.إذا تفضلين ذلك
250
00:29:02,702 --> 00:29:03,836
.حسناً
251
00:29:03,838 --> 00:29:05,804
.ليلة سعيدة ، إذن
252
00:29:18,685 --> 00:29:20,486
.كانت حرباً طويلة
253
00:29:20,488 --> 00:29:23,689
.لم يحاربوا كما نحارب نحن هذه الأيام
254
00:29:25,325 --> 00:29:27,392
.انظروا إلى تلك الأسلحة
255
00:29:30,029 --> 00:29:32,431
ماذا تسمون تلك الشفرة الطويلة ذات المقبض ؟
256
00:29:32,433 --> 00:29:33,465
أترون الجندي الواقف
257
00:29:33,467 --> 00:29:35,400
في وسط الصورة ؟
258
00:29:37,003 --> 00:29:39,004
. (لا تقلقي ، (نيف
259
00:29:39,006 --> 00:29:41,473
.لقد فوتتي دروس الأيام الأولى فقط
260
00:29:41,475 --> 00:29:43,475
.ستلحقين قريباً
261
00:29:49,784 --> 00:29:51,683
.صمت
262
00:29:53,486 --> 00:29:55,988
.لم أسمع صوت الجرس بعد
263
00:29:55,990 --> 00:29:58,390
.هذا سيف
264
00:29:58,392 --> 00:29:59,792
.سيف
265
00:30:00,493 --> 00:30:02,027
مفهوم ؟
266
00:30:02,029 --> 00:30:03,796
.. اقلبوا الصفحة الآتية
267
00:30:33,927 --> 00:30:36,995
! مغفلان ، أنتما قذران
268
00:30:36,997 --> 00:30:39,198
.مغفلان
269
00:30:46,973 --> 00:30:48,073
اعتقدت أنه سيكون لطيفاً
270
00:30:48,075 --> 00:30:50,642
.إذا تغذينا سواء من وققت لآخر
271
00:30:50,644 --> 00:30:52,010
. نحن الإثنان فقط
272
00:30:52,012 --> 00:30:53,612
ما رأيك ؟
273
00:30:58,852 --> 00:31:00,719
وماذا عن الأطفال الآخرين ؟
274
00:31:00,721 --> 00:31:02,154
هل هم لطفاء ؟
275
00:31:02,822 --> 00:31:04,690
.لا اعرف
276
00:31:06,626 --> 00:31:11,163
وهل كل شيء بخير مع (نات) و (لوكاس) ؟
277
00:31:11,165 --> 00:31:13,866
، (و مع (راين) و(لوسي
هل تتفقان مع بعضكما البعض ؟
278
00:31:18,872 --> 00:31:22,474
.لازلتي حزينة جداً
.ذلك طبيعي
279
00:31:25,278 --> 00:31:26,945
هل تريدين التحدث عن والديك
280
00:31:26,947 --> 00:31:28,614
وأخيك الصغير ؟
281
00:31:30,016 --> 00:31:31,516
ليس بالضرورة عن ما جرى
282
00:31:31,518 --> 00:31:33,552
.يمكننا التحدث عن قبل ذلك
283
00:31:33,554 --> 00:31:35,454
.عن ذكرياتك الخاصة
284
00:31:40,226 --> 00:31:41,960
هل أخبرتك عن اليوم
285
00:31:41,962 --> 00:31:44,196
الذي أكلت فيه كل الكافيار
286
00:31:44,198 --> 00:31:46,698
الذي وضعه والديا جانباً من أجل عشاء خاص ؟
287
00:31:48,669 --> 00:31:50,702
هل تعرفين ماهو الكافيار ؟
288
00:34:27,094 --> 00:34:30,996
289
00:34:37,704 --> 00:34:39,571
.(نيف )
290
00:34:39,573 --> 00:34:41,840
هل أنت بخير ، عزيزتي ؟
291
00:34:41,842 --> 00:34:44,910
هل يوجد مشكلة ؟
.أخبريني
292
00:34:49,583 --> 00:34:51,583
هما مضحكان ، أليس كذلك ؟
293
00:34:51,585 --> 00:34:52,751
، حينما أنتهي منهما
294
00:34:52,753 --> 00:34:54,252
سأعطيك حماماً ، حسناً ؟
، لكن ليس معهما
295
00:34:54,254 --> 00:34:56,388
.لأنك فتاة كبيرة الآن
296
00:34:56,390 --> 00:34:57,923
هل وصل (لوكاس) للمنزل بعد ؟
297
00:34:59,960 --> 00:35:02,160
.هذا يكفي ، أنتما الإثنان
.هيا الآن
298
00:35:04,098 --> 00:35:06,331
، (تعلمين ، (نيف
.يجب عليك أن تغتسلي
299
00:35:06,333 --> 00:35:07,833
، لقد تركت المناشف والصابون في غرفتك
300
00:35:07,835 --> 00:35:09,768
. لكنك لم تلمسيهما
301
00:35:09,770 --> 00:35:10,902
.لقمد مر وقت طويل ، بالفعل
302
00:35:10,904 --> 00:35:12,404
.لا يستطيع الامر ان يتواصل هكذا
303
00:35:12,406 --> 00:35:14,573
.سأساعدك
304
00:35:20,714 --> 00:35:22,180
.حسناً
305
00:35:22,182 --> 00:35:24,282
.إرجعي رأسك للخلف ، حتى لا يؤلم عينيك
306
00:35:28,621 --> 00:35:31,123
307
00:35:31,125 --> 00:35:32,491
.هيا ، يا أطفال
308
00:35:32,493 --> 00:35:35,160
، هيا ، كفوا عن المزاح
.يجب أن تلبسوا الآن
309
00:35:35,162 --> 00:35:38,330
!لوسي ... ريان
310
00:35:38,332 --> 00:35:40,432
!لم يقم بلمسي
311
00:35:44,537 --> 00:35:46,104
نيف)؟)
312
00:35:49,008 --> 00:35:50,308
نيف)؟)
313
00:35:52,745 --> 00:35:54,713
مالذي يجري ؟
314
00:35:54,715 --> 00:35:57,115
.لا أستطيع أن أقبل هذا
.(أنا آسفة ، (نيف
315
00:35:57,117 --> 00:35:58,416
.هذا سخيف
316
00:35:58,418 --> 00:35:59,584
.هيا ، انهضي
.قفي
317
00:35:59,586 --> 00:36:00,719
.. (نيف)
!لا
318
00:36:00,721 --> 00:36:02,988
.هيا
.نيف) ، المياه ليست نظيفة)
319
00:36:02,990 --> 00:36:04,756
، لقد تم إستعمالها
.وهي باردة
320
00:36:05,759 --> 00:36:08,059
، سوف تشعرين بشكل أفضل بعد ذلك
.سترين
321
00:36:08,061 --> 00:36:09,794
.الآن ، الآن .. دوري للخلف
322
00:36:09,796 --> 00:36:11,830
.دعيني أساعدك
323
00:36:11,832 --> 00:36:13,165
.لا تخافي
324
00:36:13,167 --> 00:36:15,367
.هذه هي الطريقة لفعلها
325
00:36:16,769 --> 00:36:17,969
.تتذكرين ذلك
326
00:36:26,180 --> 00:36:27,646
327
00:36:36,290 --> 00:36:39,224
.. لقد أذيت نفسي بذلك
328
00:36:39,226 --> 00:36:41,193
.آسفة
329
00:36:46,866 --> 00:36:48,967
!لا .. لا
330
00:36:48,969 --> 00:36:50,335
، لاتقلقي
.هذا مجرد تيار هوائي
331
00:36:50,337 --> 00:36:52,304
.بعض الملابس على الأرض فقط
332
00:36:52,306 --> 00:36:55,006
كل شيء بخير ، مفهوم ؟
.لا يوجد شيء لتخافي منه
333
00:36:55,008 --> 00:36:56,408
.ثقي بي
334
00:37:03,883 --> 00:37:05,217
.ليس لديهم أي شيء
335
00:37:05,219 --> 00:37:07,819
، مهما يكن
.ليس حتى دليل
336
00:37:11,157 --> 00:37:12,924
، (أعلم أنك تحدثت إلى (جوزيف) اليوم ، (نيف
337
00:37:12,926 --> 00:37:15,026
.في مركز الشرطة
338
00:37:17,463 --> 00:37:19,431
.لقد أتى إلى المدرسة
339
00:37:20,433 --> 00:37:22,100
يريد معاقبة أولئك الأشرار
340
00:37:22,102 --> 00:37:24,836
.الذين فعلوا تلك الأشياء السيئةة في منزلك
341
00:37:24,838 --> 00:37:27,405
.لذلك هو عنيد
342
00:37:27,407 --> 00:37:28,940
هل تفهمين ذلك ؟
343
00:37:30,042 --> 00:37:33,078
.وكذلك حتى لايحدث ذلك مجدداً
344
00:37:35,014 --> 00:37:36,681
.لقد قلت ذلك من قبل
345
00:37:36,683 --> 00:37:38,783
.إنه المنزل
346
00:37:47,260 --> 00:37:49,594
.نستطيع الإتصال بخالتك لاحقاً
347
00:37:49,596 --> 00:37:52,197
.التي تعيش في أمريكا
348
00:37:52,199 --> 00:37:55,000
ألا ترغبين في رؤيتها أو التحدث إليها ؟
349
00:38:00,740 --> 00:38:01,740
.إنه حزامي
350
00:38:01,742 --> 00:38:03,041
، إحدى حلقات البنطلون مكسورة
351
00:38:03,043 --> 00:38:04,576
.ويستمر الحزام في الإرتفاع
352
00:38:04,578 --> 00:38:04,909
.إنه يسبب الحكة
353
00:38:08,848 --> 00:38:11,016
، إعتقد أحد في المدرسة بأنك أختي
354
00:38:11,018 --> 00:38:12,017
.بأنك ستعودين
355
00:38:12,019 --> 00:38:13,285
!(راين)
356
00:38:13,753 --> 00:38:15,220
.(أختي المتوفية (ماري
357
00:38:15,222 --> 00:38:17,255
.كنتما صديقتان في الصغر
358
00:38:17,257 --> 00:38:18,823
.والدك كان طبيبها
359
00:38:18,825 --> 00:38:19,791
.كان لديها السرطان
360
00:38:22,328 --> 00:38:25,030
361
00:38:25,032 --> 00:38:27,532
، أنهيت ، أنهيت
!أنهيت ، أنهيت
362
00:38:27,534 --> 00:38:29,134
.لوسي) ، أرجوك)
363
00:38:29,136 --> 00:38:30,969
! أرجعي ذلك
364
00:38:30,971 --> 00:38:32,304
!أرجعــيه
365
00:38:32,306 --> 00:38:33,805
.ذلك يكفي
366
00:38:33,807 --> 00:38:35,140
إذا لم تعودا إلى الطاولة
367
00:38:35,142 --> 00:38:38,443
، في الوقت الذي أعد فيه إلى العشرة
.ستذهبان مباشرة إلى السرير
368
00:38:40,079 --> 00:38:41,513
.. واحد
369
00:38:41,515 --> 00:38:43,548
.. إثنان
370
00:38:43,550 --> 00:38:45,016
.نات) ، لقد نفذت لدينا الجعة)
371
00:38:45,885 --> 00:38:47,185
.. ثلاثة
372
00:38:47,187 --> 00:38:48,320
.. أربعة
373
00:38:48,322 --> 00:38:49,988
.سأجلب منها
374
00:38:51,123 --> 00:38:52,791
، (ريان) و (لوسي )
.تعالا وساعداني في إختيار الزجاجة
375
00:38:52,793 --> 00:38:55,694
!القبو !القبو
376
00:38:55,696 --> 00:38:57,162
.انا لست خائفة
377
00:38:57,164 --> 00:38:58,263
378
00:38:58,265 --> 00:39:00,231
.راين) ، لا تجري)
379
00:39:07,039 --> 00:39:09,908
كانت لدينا طفلة أخرى ، لكن
380
00:39:11,077 --> 00:39:12,610
. توفيت ..
381
00:39:15,581 --> 00:39:16,581
، لم نقل أي شيء
382
00:39:16,583 --> 00:39:18,883
.لأنه حدث منذ مدة طويلة
383
00:39:18,885 --> 00:39:20,251
.هذا كل شيء
384
00:39:21,921 --> 00:39:24,556
.ولم نرغب أن يحزنك الأمر
385
00:39:41,308 --> 00:39:45,276
.راين) ، سأشعل الضوء)
386
00:40:12,338 --> 00:40:14,506
هل أسقطتي ذلك ؟
387
00:40:14,508 --> 00:40:16,641
، لا يهم
.لا تبكي
388
00:40:18,978 --> 00:40:20,345
نيف) ؟)
389
00:40:22,015 --> 00:40:23,615
390
00:40:31,758 --> 00:40:32,991
نات )؟)
391
00:40:32,993 --> 00:40:34,325
نات )؟)
392
00:40:37,998 --> 00:40:39,431
!ابقوا في مكانكما
.. عليكما
393
00:40:42,202 --> 00:40:43,201
نات )؟)
394
00:40:46,573 --> 00:40:48,173
هل أنت بخير ؟
هل تأذيتي ؟
395
00:40:48,175 --> 00:40:49,841
!أبي ... أبي
396
00:40:49,843 --> 00:40:51,309
مالذي حدث هنا ؟
397
00:40:51,311 --> 00:40:54,879
!أبــي
!أبــي
398
00:40:58,385 --> 00:41:01,085
أبــي ..
399
00:41:01,087 --> 00:41:02,253
هل تأذيت ، (راين) ؟
400
00:41:02,255 --> 00:41:03,455
.لا
401
00:41:13,800 --> 00:41:15,667
402
00:41:21,040 --> 00:41:22,607
نيف) ؟)
403
00:41:24,343 --> 00:41:25,677
..( نيف )
404
00:41:25,679 --> 00:41:26,845
ماذا .. ؟
405
00:41:26,847 --> 00:41:28,446
! (نيف )
406
00:41:28,448 --> 00:41:30,215
دعها وشأنها ، مفهوم ؟
، سأضع هذان الإثنان في الفراش
407
00:41:30,217 --> 00:41:32,750
وأعود حالاً ، حسناً ؟
408
00:41:35,822 --> 00:41:37,222
.آسفة
409
00:41:38,657 --> 00:41:40,825
، لنرمي أي شيء يمكن أن يؤذي أحداً
410
00:41:40,827 --> 00:41:42,794
وسنرتب الباقي غداً ، حسناً ؟
411
00:41:42,796 --> 00:41:45,163
.نات) ، هذا مستحيل)
412
00:41:45,165 --> 00:41:47,532
هل رأيت ماذا فعلت ؟
413
00:41:47,534 --> 00:41:49,634
.أنه ليس نفس الأمر بالنسبة
(لـ (لوسي) و(راين
414
00:41:49,636 --> 00:41:51,035
.كانوا يصطدمون بكل شيء
415
00:41:51,037 --> 00:41:52,036
.وخائفين
416
00:41:52,038 --> 00:41:53,671
.وأذوا أنفسهم
417
00:41:53,673 --> 00:41:54,906
..لكنها
418
00:41:56,642 --> 00:41:59,944
..لماذا يمكن
.(لا أعلم ، (لوكاس
419
00:41:59,946 --> 00:42:02,013
ألا تعتقد أنها خافت بسبب ذلك الصراخ
420
00:42:02,015 --> 00:42:04,349
والأصوات في القبو ؟
421
00:42:04,351 --> 00:42:06,284
.ربما ذكرها ذلك بتلك الليلة
422
00:42:06,286 --> 00:42:09,254
،لقد ذهبت لغرفتها الآن
، كانت خائفة للغاية
423
00:42:09,256 --> 00:42:10,421
..كأنني كنت أريد
424
00:42:10,423 --> 00:42:11,990
.عليك التحدث مع (تانيا) حالاً
425
00:42:11,992 --> 00:42:14,492
!هذا ليس شيء طبيعي
..(لوكاس)
426
00:42:14,494 --> 00:42:15,560
لا يمكننا التخلي عنها
427
00:42:15,562 --> 00:42:16,761
.عند أول مشكلة نواجهها
428
00:42:16,763 --> 00:42:18,863
.هي مصدومة
429
00:42:22,001 --> 00:42:23,468
سنرى ذلك غداً ، حسناً ؟
430
00:42:23,470 --> 00:42:24,402
.حسناً
431
00:44:09,376 --> 00:44:11,709
!لا ، أرجوك
432
00:44:13,213 --> 00:44:14,145
433
00:44:24,456 --> 00:44:26,924
مالذي تفعلينه هناك ؟
434
00:44:26,926 --> 00:44:28,960
!إذهبي للمنزل
435
00:44:32,665 --> 00:44:34,098
ألم تسمعيني ؟
436
00:44:34,833 --> 00:44:36,701
.اخرجي من هنا
437
00:44:36,703 --> 00:44:37,535
!اغربي عن وجهي
438
00:44:51,450 --> 00:44:54,118
هل تأتيان إلى الخارج معي ؟
439
00:44:54,120 --> 00:44:55,820
.ساعدينا ، أرجوك
440
00:44:55,822 --> 00:44:57,455
.ساعدينا
441
00:45:01,960 --> 00:45:03,161
أرجوك..
442
00:45:03,962 --> 00:45:05,730
أرجوك..
443
00:45:45,538 --> 00:45:46,804
!أمي
!اصمتا
444
00:45:46,806 --> 00:45:49,240
.لا
!لا
445
00:45:55,348 --> 00:45:57,482
مالذي يحدث ؟
446
00:45:58,083 --> 00:45:59,016
من يفعل ذلك ؟
447
00:46:18,070 --> 00:46:19,570
.اجعلوه يتوقف
448
00:46:19,572 --> 00:46:20,838
.اجعلوه يتوقف
449
00:46:21,540 --> 00:46:24,542
!اجعلوه يتوقف
450
00:46:26,079 --> 00:46:28,179
،أنا لا أفعل أي شيء
!أمي
451
00:46:35,155 --> 00:46:36,587
ما هذا ؟
452
00:46:36,589 --> 00:46:37,955
ما هذا ؟
453
00:46:37,957 --> 00:46:40,725
!(بيتر) ... (بيتر)
454
00:46:40,727 --> 00:46:42,627
!اتركيها ، أمي
455
00:46:42,629 --> 00:46:44,829
!أرجوك ، أنا أتوسل إليك
456
00:47:52,497 --> 00:47:54,332
! (نيف)
457
00:47:56,368 --> 00:47:57,335
.(نيف )
458
00:47:57,337 --> 00:47:59,070
نيف) ، هل يمكنك سماعي ؟)
459
00:48:25,197 --> 00:48:26,497
جيني ستقل الصغار من المدرسة
460
00:48:26,499 --> 00:48:28,232
.لا تقلقي بشأن ذلك
461
00:48:29,167 --> 00:48:31,235
. (نيف) تقول أنها لم ترى (بيتر) أو (إيميلي)
462
00:48:31,237 --> 00:48:32,904
.لقد إختفيا
463
00:48:32,906 --> 00:48:34,405
.لم أستطع أخذ أي معلومة منها
464
00:48:34,407 --> 00:48:36,207
.إنها صدفة فقط
465
00:48:36,209 --> 00:48:37,808
.لست متأكداً
466
00:48:37,810 --> 00:48:39,143
يوجد بصمات لأطفال صغار
467
00:48:39,145 --> 00:48:41,612
، في كل أرجاء المنزل
.وبصمات (نيف) من بينهم
468
00:48:41,614 --> 00:48:42,580
.ذلك لا يثبت أي شيء
469
00:48:42,582 --> 00:48:44,982
.يمكن أن تكون قاد غادرتهم في أي وقت
470
00:48:49,488 --> 00:48:50,621
ماذا ؟
471
00:48:51,723 --> 00:48:52,823
ماذا تعتقد أن (نيف) فعلت ؟
472
00:48:52,825 --> 00:48:54,759
هل تعتقد أنها قتلت عائلة بأكملها ؟
473
00:48:54,761 --> 00:48:56,460
.(لا أحد يقول ذلك ، (نات
474
00:48:56,462 --> 00:48:57,495
لكن الظروف
475
00:48:57,497 --> 00:48:58,663
الموجودة بكلا مسرحي الجريمة
476
00:48:58,665 --> 00:49:00,197
.متشابهة كثيراً
477
00:49:00,199 --> 00:49:01,599
ولقد فرت من منزلك
478
00:49:01,601 --> 00:49:02,967
.تماماً حين حصل الأمر
479
00:49:02,969 --> 00:49:04,302
So?
480
00:49:04,304 --> 00:49:06,671
.هي لا تتذكر حتى من قتل والديها
481
00:49:06,673 --> 00:49:09,340
، لا أعلم
.ذلك ماتقوله هي
482
00:49:09,342 --> 00:49:12,510
.الأطفال يتأثرون بسهولة
483
00:49:12,512 --> 00:49:14,211
، وهؤلاء الأشخاص
484
00:49:14,213 --> 00:49:15,346
.. هؤلاء القتلة ..
485
00:49:15,348 --> 00:49:16,948
.(ربما تعرفهم (نيف
486
00:49:16,950 --> 00:49:18,516
.أو ربما هي تصغي لما يخبرونها به
487
00:49:18,518 --> 00:49:20,351
..أنا فقط
. لا أعرف
488
00:49:20,353 --> 00:49:21,953
ماذا ؟
489
00:49:21,955 --> 00:49:22,920
.. (لوكاس)
490
00:49:22,922 --> 00:49:24,822
!قل شيئاً ما
491
00:49:24,824 --> 00:49:28,259
.ربما من الأفضل إبعادها من هنا لمدة
492
00:49:28,261 --> 00:49:31,095
.الكل يعرف أعمال الناس هنا
493
00:49:32,431 --> 00:49:33,597
.الناس يؤمنون بالخرافات
494
00:49:33,599 --> 00:49:35,366
.سيبدأون في تخيل الأشياء
495
00:49:35,368 --> 00:49:38,336
.لا ، يجب أن تعود للمدرسة بشكل طبيعي
496
00:49:38,338 --> 00:49:41,238
.يجب ان تخبر الناس أن يتوقفوا عن التحدث بالتفاهة
497
00:49:41,240 --> 00:49:42,640
.وسأفعل نفس الشيء
498
00:49:42,642 --> 00:49:46,444
.لن تتجاوز هذا الأمر أبداً إذا لم يساعدها أي أحد
499
00:49:46,446 --> 00:49:47,411
ماذا عن إبنتك ؟
500
00:49:47,413 --> 00:49:50,081
، (هي بنفس عمر (نيف
أليس كذلك ؟
501
00:49:50,083 --> 00:49:51,716
ولديها حفلة عيد الميلاد في الأسبوع المقبل
502
00:49:51,718 --> 00:49:53,718
. (يجب أن تدعي (نيف
503
00:49:53,720 --> 00:49:55,720
، سيناسبك ذلك للحفاظ عليها هنا
504
00:49:55,722 --> 00:49:58,789
.لكن (هنري) ساعد طفلتك لما كانت صغيرة
505
00:50:00,158 --> 00:50:01,425
.الناس يحمون أنفسهم
506
00:50:01,427 --> 00:50:02,727
.يحمون أطفالهم
507
00:50:02,729 --> 00:50:03,894
.هذا كل شيء
508
00:50:05,097 --> 00:50:08,032
لن يتركك أحد في وضع حرج ، (نات) ، مفهوم ؟
509
00:50:09,768 --> 00:50:11,135
.سأمر إلى هنا غداً
510
00:50:11,903 --> 00:50:14,372
.لكن أطلب منك القيام بشيء واحد
511
00:50:14,374 --> 00:50:16,073
.قومي بحراستها
512
00:50:16,075 --> 00:50:19,010
، لايجب أن تخرج لوحدها
.أو ان تنام لوحدها
513
00:50:19,012 --> 00:50:22,279
.لا نستطيع إيجادها تتجول في الشوارع
514
00:50:47,072 --> 00:50:48,539
كم من سلالة مختلفة
515
00:50:48,541 --> 00:50:50,574
يمكنك تسميتها من ذاكرتك ؟
516
00:51:00,118 --> 00:51:01,819
.. وفق الأشكال المقدرة
517
00:51:01,821 --> 00:51:05,556
بين 5 و 100 سلالة مختلفة
518
00:51:05,558 --> 00:51:07,491
.تعيش في كوكبنا
519
00:51:24,543 --> 00:51:26,277
هل أنت بخير ؟
520
00:51:27,746 --> 00:51:29,180
.أجل
521
00:51:55,640 --> 00:51:57,341
.. (نيف)
522
00:51:57,343 --> 00:51:58,542
ألن تأتي للخارج ؟
523
00:51:58,544 --> 00:52:00,177
.نعم
524
00:52:17,630 --> 00:52:19,597
لماذا هي هنا ؟
..إنها هي
525
00:52:19,599 --> 00:52:22,166
.. القاتلة
. لقد قتلتهم
526
00:52:22,168 --> 00:52:26,036
، قتلت عائلتها
. (و والدة (بيتر) و (إيميلي
527
00:52:36,381 --> 00:52:38,015
!مهلا
528
00:52:38,017 --> 00:52:39,517
مالذي يحدث هنا ؟
529
00:52:39,519 --> 00:52:40,918
هيا . فكوا ذلك
530
00:52:40,920 --> 00:52:42,887
مالذي تفعلينه ؟
لماذا تتصرف بشكل شرير ؟
531
00:52:42,889 --> 00:52:44,555
!لوسي
.هيا ، هيا
532
00:52:47,160 --> 00:52:49,760
!نيف ، انتظري ، نيف
533
00:52:49,762 --> 00:52:51,095
.للخلف ، للخلف
.هيا ، اذهبوا للعب
534
00:52:51,097 --> 00:52:51,962
.تعالي ، تعالي
535
00:52:51,964 --> 00:52:53,030
، ستقيمين حفلة عيد ميلادك
536
00:52:53,032 --> 00:52:54,598
وأريدك أن تقومي بدعوة (نيف) ، مفهوم ؟
537
00:52:54,600 --> 00:52:56,700
.لا ، أمي ، أرجوك
.نعم ، عزيزتي ، هيا
538
00:52:56,702 --> 00:52:57,535
.لا تقلقوا
539
00:52:57,537 --> 00:52:59,170
، (لكن علي الذهاب وتفقد (نيف
540
00:52:59,172 --> 00:53:00,838
هي لوحدها ، مفهوم ؟
541
00:53:00,840 --> 00:53:03,307
، ليس لديها أي شخص
وأنت لديك أنا و والدك ، حسناً ؟
542
00:53:03,309 --> 00:53:04,341
.حسناً
مفهوم ؟
543
00:53:04,343 --> 00:53:05,309
.أجل
544
00:53:05,311 --> 00:53:07,111
.الآن ، إذهبي
.كوني جيدة
545
00:53:15,921 --> 00:53:17,488
. (نيف)
546
00:53:20,425 --> 00:53:23,060
هل علينا الرجوع إلى القسم ؟
547
00:53:25,263 --> 00:53:26,597
إذن ..
548
00:53:26,599 --> 00:53:29,466
.لدي حفلة عيد الميلاد في يوم السبت
549
00:53:29,468 --> 00:53:32,870
تستطيعين الحضور
.ستشرح لك أمي
550
00:54:30,028 --> 00:54:32,896
لنبقى مركزين ، من فضلكم
551
00:55:04,162 --> 00:55:05,329
.علي الخروج
552
00:55:05,331 --> 00:55:07,264
.(ارجعي لمقعدك ، (نيف
553
00:55:07,266 --> 00:55:09,833
، سيأتي وقت الإستراحة قريباً
.وسآتي إليك
554
00:55:21,614 --> 00:55:24,248
!علي الخروج من هنا
555
00:55:43,802 --> 00:55:45,469
.. (نيف)
556
00:55:45,471 --> 00:55:48,205
، تعالي
.تعالي معي
557
00:56:04,956 --> 00:56:06,190
مالمشكل ؟
558
00:56:07,292 --> 00:56:09,426
،هيا ، سنطلب من شخص لنا أن يأتي لنا بالغذاء
559
00:56:09,428 --> 00:56:11,161
.ويمكننا الأكل في المكتب
560
00:56:11,163 --> 00:56:13,330
نحن الإثنان فقط ، جيد ؟
561
00:56:16,201 --> 00:56:17,768
هل أنت بخير ؟
562
00:56:20,972 --> 00:56:23,407
.إنها انا
563
00:56:23,409 --> 00:56:26,643
.أنا التي تقوم بكل الأشياء
564
00:56:26,645 --> 00:56:30,180
.أجعل الأشياء تتحرك عندما أبكي
565
00:56:31,850 --> 00:56:34,752
.جعلتها تقتل والدي
566
00:56:36,654 --> 00:56:38,255
.(وكذلك والدة بيتر (وإيميلي
567
00:56:38,257 --> 00:56:40,457
نيف) ، مالذي تتحدثين عنه ؟)
568
00:56:40,459 --> 00:56:42,826
.لا أحد يستطيع فعل ذلك
569
00:56:44,329 --> 00:56:47,698
.ليس خطأك إذا الأشياء السيئة تحصل
570
00:56:49,367 --> 00:56:50,501
.هيا
571
00:56:50,503 --> 00:56:52,202
.لنذهب نأكل
572
00:56:53,338 --> 00:56:55,506
وكيف كل شيء يجري في منزل (نات) و (لوكاس) ؟
573
00:56:55,508 --> 00:56:57,241
هل يعاملانك جيدا ؟
574
00:56:57,243 --> 00:56:59,476
.هم يواصلون محادثتي
575
00:56:59,478 --> 00:57:02,346
، معانقتي
.الإبتسام لي
576
00:57:04,550 --> 00:57:06,517
وأنت لا تحبين الإبتسامات ؟
577
00:57:06,519 --> 00:57:08,619
الإبتسامة جيدة ، أليس كذلك ؟
578
00:57:11,322 --> 00:57:14,191
.أنت على حق ، ذلك يعتمد
579
00:57:15,493 --> 00:57:17,194
لكن يمكنك غالبًا معرفة إذا
كانت إبتسامة شخص ما
580
00:57:17,196 --> 00:57:19,830
جيدة او سيئة ، صحيح ؟
581
00:57:21,800 --> 00:57:22,933
لقد سمعت أنه تمت دعوتك
582
00:57:22,935 --> 00:57:25,402
.إلى حفلة (آن) يوم السبت
583
00:57:25,404 --> 00:57:26,670
.ذلك رائع
584
00:57:26,672 --> 00:57:30,340
.أراهن أنك ستحظين بالكثير من المتعة
585
00:57:32,044 --> 00:57:34,678
.كنت أقيم الحفلات الصغيرة عندما كنت صغيرة
586
00:57:36,215 --> 00:57:39,283
. لقد أخبرتك من قبل عن حفلة الكلب الكبير
587
00:57:39,285 --> 00:57:40,451
.لكن يوجد حفلات أخرى
588
00:57:55,333 --> 00:57:57,201
هل تريدين لمسه ؟
589
00:59:27,759 --> 00:59:28,859
.اهلا
590
00:59:31,163 --> 00:59:34,064
تعرفان بعضكما البعض من قبل ، صحيح ؟
591
00:59:35,099 --> 00:59:36,934
لكنك ربما لا تعلمين
592
00:59:36,936 --> 00:59:40,437
.بأن (ماثيو كولينز) هو والد طفلي
593
01:00:55,246 --> 01:00:58,915
يوجد العديد من الأسئلة بلا إجابة هنا
594
01:01:00,685 --> 01:01:04,955
لقد تم الإعتداء عليها تلك الليلة عندما دخل القاتلان
595
01:01:04,957 --> 01:01:07,024
ربما من طرف تلك العصابة
596
01:01:08,793 --> 01:01:10,594
. لا أعلم
597
01:01:12,163 --> 01:01:14,765
.. أنا أتساءل إذا كان الامر يعود للخلف أكثر
598
01:01:17,301 --> 01:01:20,470
..إذا والديها أساءا معاملتها تلك الليلة
599
01:01:20,472 --> 01:01:22,639
..وحتى قبل ذلذك
600
01:01:26,077 --> 01:01:29,646
.لديها كل الأعراض لطفل تم إساءة معاملته
601
01:01:31,516 --> 01:01:33,650
.. (وانظر إلى والدة (بيتر) و (إميلي
602
01:01:34,752 --> 01:01:37,688
.إنها صدفة غريبة
603
01:01:40,124 --> 01:01:43,560
.حاولي التفكير في شيء آخر قليلاً
604
01:01:43,562 --> 01:01:46,196
.من أجل سلامتنا ، وسلامة الطفل
605
01:01:48,599 --> 01:01:50,333
.سآتي لآخذك بعد انتهاء دوام المدرسة
606
01:01:50,335 --> 01:01:51,501
حسناً ؟
607
01:01:52,637 --> 01:01:54,638
.يجب أن أذهب
608
01:01:56,140 --> 01:01:57,474
.أراك لاحقاُ
609
01:02:22,633 --> 01:02:24,601
كيف كانت المدرسة اليوم ؟
610
01:02:24,603 --> 01:02:26,703
، (لقد أخبرونا عن (بيتر) و (إيميلي
611
01:02:26,705 --> 01:02:28,138
.و والدتهما
612
01:02:29,040 --> 01:02:30,540
، قالوا أنه يجب علينا البقاء دائماً معاً
613
01:02:30,542 --> 01:02:32,876
.وإخبار شخص بأننا رأينا غريباً ما
614
01:02:32,878 --> 01:02:35,612
.لايجب علينا الذهاب إلى الغابة
615
01:02:36,748 --> 01:02:39,783
.لا تقلقي عزيزتي ، لن يكون ذلك لوقت طويل
616
01:02:48,126 --> 01:02:49,726
.خذ
617
01:02:49,728 --> 01:02:51,661
.لم تأكل الكثير من الحلويات اليوم
618
01:02:52,597 --> 01:02:53,663
.خذي
619
01:02:55,134 --> 01:02:58,468
سأروي عليكم قصة ، وبعدها موعد النوم
620
01:02:58,470 --> 01:03:00,570
قصة عن الجرائم؟
621
01:03:00,572 --> 01:03:03,440
.لا أعتقد ذلك ، عزيزتي
622
01:03:09,046 --> 01:03:11,114
هل تريدين شيئاً آخر ؟
623
01:03:12,350 --> 01:03:14,618
.أنا ذاهبة لغرفتي لأقرأ
624
01:03:16,921 --> 01:03:18,855
.. (نيف)
625
01:03:21,993 --> 01:03:23,727
.توقفي عن إبعادي عنك
626
01:03:23,729 --> 01:03:24,795
لن نتفاهم أبداً
627
01:03:24,797 --> 01:03:27,531
.إذا استمريتي بمعاملتنا وكأننا أعداءك
628
01:03:28,533 --> 01:03:30,667
.. نيف) ، صغيرتي الحلوة)
629
01:03:32,303 --> 01:03:35,138
يمكنك القراءة بالأسفل ، معنا
630
01:03:35,140 --> 01:03:36,807
، أعلم أن الأمر يبدو كالكابوس
631
01:03:36,809 --> 01:03:39,476
، لكن سيتحسن يوماً ما
.سترين ذلك
632
01:03:40,745 --> 01:03:42,479
.ثقي بنا
633
01:03:48,086 --> 01:03:49,886
!أوقفي ذلك ، (نيف) ، أرجوك
634
01:03:49,888 --> 01:03:51,822
.(ستوقظين (راين) و (لوسي
635
01:03:51,824 --> 01:03:54,257
.هذا من أجل الليلة فقط ، لا يمكن أن ندعك تنامين لوحدك
636
01:03:54,259 --> 01:03:55,425
تتجولين حول البلدة
637
01:03:55,427 --> 01:03:57,160
.لوحدك في الليل
638
01:03:57,162 --> 01:03:59,496
639
01:03:59,498 --> 01:04:01,665
640
01:04:04,670 --> 01:04:05,735
641
01:04:05,737 --> 01:04:07,304
.نيف) ، توقفي عن ذلك)
.ذلك يكفي الآن
642
01:04:07,306 --> 01:04:08,471
.توقفي عن الصراخ
643
01:04:08,473 --> 01:04:10,707
.(نيف) ، أرجوك ، (نيف)
!توقفي
644
01:04:12,577 --> 01:04:14,277
..(نيف)
645
01:04:14,779 --> 01:04:16,346
..أنا آسفة
646
01:04:17,114 --> 01:04:18,415
.أنا آسفة ، يا عزيزتي
647
01:04:18,417 --> 01:04:20,116
، لقد أردت منك أن توقفي الصراخ فقط
648
01:04:20,118 --> 01:04:22,352
، وأن تأتي إلى السرير
649
01:04:26,224 --> 01:04:28,625
.لقد أردتك أن تكوني فتاة جيدة
650
01:04:43,140 --> 01:04:45,909
.لا ، لا لا
لا ، (نيف) ، ماذا تفعلين ؟
651
01:04:47,011 --> 01:04:48,245
..(نات)
652
01:04:49,447 --> 01:04:52,249
، ستنام في غرفتها
.لكن سأبقى أنا معها
653
01:04:52,251 --> 01:04:53,950
.لليلة واحدة فقط
654
01:04:53,952 --> 01:04:56,019
.ونستطيع غلق نافذتها غداً
655
01:05:00,057 --> 01:05:01,625
. (تعالي معي ، (نيف
656
01:05:21,612 --> 01:05:24,581
.اخلدي للنوم ، من فضلك
.الوقت متأخر
657
01:05:38,329 --> 01:05:40,063
مالذي تفعلينه ؟
658
01:05:53,044 --> 01:05:54,778
من الذي أعطاك هذه ؟
659
01:05:54,780 --> 01:05:57,414
.أخذتهم من ألبوم الصور الموجود بالأسفل
660
01:05:57,416 --> 01:05:59,082
.أعجبوني
661
01:05:59,084 --> 01:06:00,850
مالذي يعطيك الحق في ذلك ؟
662
01:06:00,852 --> 01:06:02,218
من تظنين نفسك ؟
663
01:06:02,220 --> 01:06:04,487
، هذه الصور ملكنا
!هي ليست صورك
664
01:06:04,489 --> 01:06:05,889
!أنا أمنعك من لمسهم
665
01:06:05,891 --> 01:06:08,158
لوكاس)، هل جننت ؟)
666
01:06:08,160 --> 01:06:11,194
، لقد أخذت الصور
.وكانت تلعب بها
667
01:06:13,966 --> 01:06:15,198
!أبي
668
01:06:15,200 --> 01:06:19,035
.إذهب إليهم ، أنا سأبقى هنا
669
01:06:19,037 --> 01:06:21,371
!أبي
670
01:06:22,673 --> 01:06:25,275
نيف) ، لماذا أخذت هذه الصور ؟)
671
01:06:28,212 --> 01:06:30,313
. (هذه ابنتنا الصغيرة ، (ماري
672
01:06:31,849 --> 01:06:34,851
تلك التي مرضت ، هل تتذكرينها ؟
673
01:06:39,323 --> 01:06:41,658
لماذا جعلتي(لوكاس) يراها ؟
674
01:06:42,994 --> 01:06:46,429
.ذلك يؤلمنا ، كنا نحبها جداً
675
01:06:48,032 --> 01:06:50,233
إذن لماذا هي ميتة ؟
676
01:06:52,303 --> 01:06:54,571
.. (لكن (نيف
677
01:06:56,707 --> 01:06:58,808
.ذلك لم يكن خطأنا
678
01:07:00,478 --> 01:07:01,678
.كانت مريضة جداً
679
01:07:01,680 --> 01:07:03,813
.لم يكن هناك شيء نستطيع فعله
680
01:07:06,351 --> 01:07:09,753
.لقد أحببناها ولم يكن لذلك علاقة بكونها مريضة
681
01:07:21,198 --> 01:07:23,366
.حاولي الحصول على بعض النوم الآن
682
01:07:40,185 --> 01:07:41,751
.. ماري
683
01:07:43,755 --> 01:07:44,788
.. ماري
684
01:07:46,757 --> 01:07:48,658
.. ماري
685
01:07:58,803 --> 01:08:01,538
.(أهلا ، إسمي هو (أوليفيا
686
01:08:01,540 --> 01:08:03,039
.مرحباً
687
01:08:03,041 --> 01:08:04,574
.نيف) ، الأطفال الآخرون موجودين في الحديقة)
688
01:08:04,576 --> 01:08:06,042
.انضمي إليهم
689
01:08:06,044 --> 01:08:07,043
.انظري
690
01:08:09,181 --> 01:08:11,381
.إنها أجمل دمية موجودة في المتجر
691
01:08:11,383 --> 01:08:13,216
هل تعجبك ؟
692
01:08:13,218 --> 01:08:14,851
.آن) تحب حفلات الدميات)
693
01:08:14,853 --> 01:08:16,286
هل سمعتي بهم من قبل ؟
694
01:08:17,155 --> 01:08:18,788
.لا
695
01:08:18,790 --> 01:08:21,991
.أريد الذهاب إلى المنزل
696
01:08:21,993 --> 01:08:23,660
.لا اريدها
697
01:08:23,662 --> 01:08:25,462
.لا نستطيع الذهاب إلى المنزل الآن ، عزيزتي
698
01:08:25,464 --> 01:08:27,497
.(ذلك لن يكون جميلاً في حق (آن
699
01:08:27,499 --> 01:08:29,599
، على أي حال ، أنا متأكدة أنك ستلعبين
بالكثير من الألعاب الأخرى ،
700
01:08:29,601 --> 01:08:32,469
وسيكون هناك الكعك ، والهدايا
701
01:08:32,471 --> 01:08:35,572
. "وأعتقد أن حتى (كوليت) نظمت لعبة "صيد الكنز
702
01:08:35,574 --> 01:08:37,407
سأكون بالقرب هنا ، حسناً ؟
703
01:08:41,946 --> 01:08:43,613
.مرحباً
!أهلاً
704
01:08:43,615 --> 01:08:45,482
هل أنت قادمة للعب ؟
705
01:08:46,617 --> 01:08:48,017
.تسلوا وكونوا حذرين
706
01:08:48,886 --> 01:08:50,587
.وأعلموني عندما تشعرون بالجوع
707
01:08:59,463 --> 01:09:01,331
.مقرف جدا ..
708
01:09:02,600 --> 01:09:04,534
.لا تفعليها مرة أخرى
709
01:09:04,536 --> 01:09:06,069
.يبدو أنهن يستمتعن
710
01:09:06,071 --> 01:09:08,872
.أجل ، كانت فكرة جيدة من طرفك
711
01:09:08,874 --> 01:09:10,740
.أنا مسرورة جداً انها أتت
712
01:09:13,410 --> 01:09:14,844
أخلا ، ماإسمك ؟
713
01:09:17,249 --> 01:09:19,716
.. أناسُ مرضى عقليين ..
714
01:09:37,434 --> 01:09:39,335
هل تشعرين أنك بخير ؟
715
01:09:39,337 --> 01:09:41,304
هل تريدين كأس من الكوكاكولا ؟
716
01:09:41,306 --> 01:09:43,573
هل يمكنني رؤية دميتك ؟
.إنها جميلة
717
01:09:43,575 --> 01:09:46,042
.لا احب الفستان
. هو وردي اللون
718
01:09:47,311 --> 01:09:48,912
.يجب أن يكون أزرق اللون
719
01:09:48,914 --> 01:09:52,182
، بعد التفكير
.هي ليست جميلة جدا
720
01:09:52,184 --> 01:09:54,050
هل هي صلعاء ؟
هل يجب عليك معاقبتها ؟
721
01:09:54,052 --> 01:09:56,452
الدمية خاصتي مجنونة ، علي أن أحترس
722
01:09:56,454 --> 01:09:58,321
.مستيقظة ، نائمة
723
01:09:58,323 --> 01:10:00,323
.مستيقظة ، نائمة
724
01:10:11,936 --> 01:10:14,871
.إنها بشعة وسمينة
725
01:10:40,632 --> 01:10:42,865
726
01:10:42,867 --> 01:10:45,235
ليس ألم أذنك مجدداً ؟
727
01:10:56,780 --> 01:10:58,047
.(يجب أن تذهبي للطبيبة (غوندولين
728
01:10:58,049 --> 01:10:59,449
. (أنا متأكدة أنه الـ (تينايتوس
729
01:10:59,451 --> 01:11:00,917
.لدي رقمها ، سأجلبه لك
730
01:11:00,919 --> 01:11:02,585
.شكرا لك
731
01:11:02,587 --> 01:11:03,853
.انتظري للحظة
732
01:11:21,472 --> 01:11:23,573
oh!
733
01:11:23,575 --> 01:11:26,142
!(نيف)
!(تحركي من هناك ، (نيف
734
01:11:34,218 --> 01:11:36,286
!نيف)، تعالي هنا)
735
01:11:36,288 --> 01:11:37,954
!(كوليت)
736
01:11:42,726 --> 01:11:44,227
..لا
737
01:11:45,029 --> 01:11:48,031
!نيف) ، لا تفعلي)
738
01:11:49,266 --> 01:11:51,434
!كونوا حذرات
!ادخلوا للمطبخ
739
01:11:51,436 --> 01:11:53,303
!إذهبي
!(نيف)
740
01:11:53,305 --> 01:11:55,138
إذهبي ، ماذا تفعلين ؟
741
01:11:55,140 --> 01:11:58,441
!إذهبي ، بسرعة ، تحركي
!(نيف)
742
01:12:00,978 --> 01:12:02,445
نيف) ؟)
743
01:12:06,016 --> 01:12:07,450
نيف) ؟)
744
01:12:26,036 --> 01:12:27,503
.نعم ، أنا بخير
745
01:12:27,505 --> 01:12:29,539
.أنا بالخارج أبحث عنها
746
01:12:29,541 --> 01:12:31,774
.لا ، أريد أن أكون الشخص الذي يجدها
747
01:12:33,911 --> 01:12:35,511
هل تأذيا ؟
748
01:12:37,614 --> 01:12:39,749
.هم يتحدثون بالتفاهات
749
01:12:39,751 --> 01:12:42,418
.نحن من تركنا الشمعات على الطاولة
750
01:12:42,420 --> 01:12:44,654
.ذلك خطأنا
751
01:12:44,656 --> 01:12:47,390
مالذي تظنين أن (نيف) قادرة على فعله؟
752
01:12:50,594 --> 01:12:52,462
ماذا كان يمكن أن يكون ؟
753
01:12:52,464 --> 01:12:53,696
.(لا ، لا أريد الإتصال بـ (لوكاس
754
01:12:53,698 --> 01:12:54,597
.أريد إيجادها بنفسي
755
01:12:54,599 --> 01:12:56,699
.هو يعتني بالإثنان الآخران
756
01:16:44,561 --> 01:16:46,162
نيف) ؟)
757
01:17:00,544 --> 01:17:02,411
نيف) ؟)
758
01:17:28,172 --> 01:17:31,140
من هناك ؟
من ذلك ؟
759
01:17:35,112 --> 01:17:37,113
..(نيف)
760
01:17:38,548 --> 01:17:40,416
.لقد أرعبتيني
761
01:17:46,990 --> 01:17:48,357
.(نيف)
762
01:18:23,260 --> 01:18:25,494
..(نيف)
763
01:18:28,466 --> 01:18:30,466
من الذي يصرخ هكذا ؟
764
01:18:51,923 --> 01:18:53,889
.لا تخافي
765
01:19:04,668 --> 01:19:05,935
.(نيف)
766
01:19:11,575 --> 01:19:13,409
نيف ؟
767
01:19:13,411 --> 01:19:14,977
أين أنت ؟
768
01:19:15,612 --> 01:19:17,446
مالذ يجري ؟
769
01:19:18,782 --> 01:19:21,450
.نيف) ، أرجوك ، قولي شيئاً ما)
770
01:19:23,487 --> 01:19:24,520
..ماذا
771
01:19:25,388 --> 01:19:28,057
ماذا فعلوا لك ولأخيك ؟
772
01:19:51,414 --> 01:19:53,549
.نيف) ، ساعديني)
773
01:19:53,551 --> 01:19:55,184
.لقد أذيت نفسي
774
01:20:31,087 --> 01:20:32,788
..(لوكاس)
775
01:20:32,790 --> 01:20:35,124
.(أنا موجود في منزل (هنري و مود
776
01:20:37,161 --> 01:20:38,060
.. (نيف )
777
01:20:39,130 --> 01:20:40,729
. نيف) ، أعيدي لي هاتفي)
778
01:21:21,538 --> 01:21:23,739
مالذي يجري هنا ، (نيف) ؟
779
01:21:23,741 --> 01:21:26,075
مالذي تفعلينه ؟
780
01:21:26,077 --> 01:21:26,909
.أجيبيني
781
01:21:26,911 --> 01:21:28,210
.(أجيبـيني ، (نيف
782
01:21:28,212 --> 01:21:29,912
! ردي علي
783
01:22:59,670 --> 01:23:01,303
.بلطف
784
01:23:02,072 --> 01:23:04,139
.لا تخافي
785
01:23:04,141 --> 01:23:06,075
.دعيني أفعلها
786
01:23:07,812 --> 01:23:09,912
أترين ؟
.ليس ساخناً
787
01:23:26,429 --> 01:23:29,198
.أنت متعبة
.أنت جائعة
788
01:23:29,200 --> 01:23:30,933
.لكن كوني طفلة جيدة
789
01:23:30,935 --> 01:23:33,802
.أمي وأبي متعبان أيضاً
790
01:24:10,640 --> 01:24:12,508
791
01:24:12,510 --> 01:24:13,909
792
01:24:32,262 --> 01:24:33,262
هل تحدثتي مع الأطفال
793
01:24:33,264 --> 01:24:35,064
عن الذي قالوه في المدرسة ؟
794
01:24:35,832 --> 01:24:37,633
.ليس بعد
795
01:24:37,635 --> 01:24:40,469
.يجب معاقبتهم
796
01:24:40,471 --> 01:24:43,472
.هم لايدركون كل شيء نفعله من أجلهم
797
01:24:46,743 --> 01:24:48,544
في السابق
798
01:24:48,546 --> 01:24:51,246
.لم يكن الناس يتدخلون في الدراسة
799
01:24:51,248 --> 01:24:54,683
.في هذه الأيام ، كل شخص عنده رأيه الخاص
800
01:26:13,496 --> 01:26:16,999
هل تعطيني قبلة الليل ؟
801
01:26:17,000 --> 01:26:20,999
== ترجمة من طرف Zino_KinG ==
@ZinoKinG48