1
00:00:09,062 --> 00:00:10,234
هل نحن على الهواء؟
نحن على الهواء

2
00:00:10,530 --> 00:00:11,941
أين نحن
في المستويات

3
00:00:11,965 --> 00:00:13,466
يسار

4
00:00:14,201 --> 00:00:15,634
أنا احصل على القليل الهمهمة
من غيتار أمبير

5
00:00:15,635 --> 00:00:17,470
هل ترغب في هذا
النوع من الصوت

6
00:00:17,471 --> 00:00:18,704
أريد أن تكون قابلة
للتحويل على هذا

7
00:00:18,705 --> 00:00:20,906
أريدها أن تكون قادرة على التبديل
مرة أخرى إذا كانت لا تناسب

8
00:00:20,907 --> 00:00:22,614
تحقق تحقق تحقق
هذا جيد

9
00:00:22,642 --> 00:00:24,485
جيري)، نحن على)
استعداد الآن

10
00:00:24,511 --> 00:00:26,582
رائع دعونا نذهب
نعم

11
00:00:43,010 --> 00:00:45,705
أنام طوال النهار
واخرج كل ليلة

12
00:00:45,706 --> 00:00:48,550
أنا أعرف الى أين أنت ذاهب

13
00:00:48,551 --> 00:00:51,022
انا لا اعتقد ان هذا التصرف صحيح

14
00:00:51,250 --> 00:00:54,032
انت لا تعتقد انه ظاهر

15
00:00:56,141 --> 00:00:58,587
(إذن هذه هي إطاراتك ال (بي30
هذا صحيح

16
00:00:58,611 --> 00:00:59,919
كم عددها؟
مئة الف

17
00:00:59,979 --> 00:01:01,014
مئة ألف؟

18
00:01:01,046 --> 00:01:02,180
يا الهي وهذا جبل
من المطاط

19
00:01:02,181 --> 00:01:03,848
من فضلك لا تقل لي كنت
تفرغ إلى المصفي

20
00:01:03,849 --> 00:01:04,982
(استخدمنا الاخوة (سيمينسكي
الاخوة (سيمينسكي)؟

21
00:01:04,983 --> 00:01:06,049
انظر، أنا مضغوط
في الوقت بعض الشيء

22
00:01:06,050 --> 00:01:07,217
هل يمكنك الوصول الى الفكرة؟

23
00:01:07,218 --> 00:01:08,886
ماذا، مقابل 10 سنتا
على الدولار؟

24
00:01:08,887 --> 00:01:10,254
اثنين في المئة من
الكلفة الجملة؟

25
00:01:10,255 --> 00:01:11,922
(ماذا يحدث عندما تفرغ000 100(بي 30

26
00:01:11,923 --> 00:01:14,124
إلى كل العروض
التي تنافس على عملائك؟

27
00:01:14,125 --> 00:01:17,698
حسنا. عشر دقائق
خلاصة القول لي. ما هي حصتك؟

28
00:01:17,795 --> 00:01:19,570
حسنا، يمكنني ان ادفع لك
100سنت على الدولار

29
00:01:19,597 --> 00:01:21,201
كلفتك الاجمالية

30
00:01:21,232 --> 00:01:22,836
ضمان لإعادة الأسواق
الخارجية

31
00:01:22,867 --> 00:01:24,210
حتى لا تقوض المبيعات
المحلية

32
00:01:24,235 --> 00:01:25,839
ولهذا، صدقني

33
00:01:25,870 --> 00:01:27,747
انها نهر من القرف
لا تريد السباحة به

34
00:01:27,772 --> 00:01:29,581
نحن ناخذ 30 بالمئة عمولة

35
00:01:29,607 --> 00:01:31,675
ما هو الذي تفعله مرة أخرى؟
اتشتري الإطارات؟

36
00:01:31,676 --> 00:01:32,950
من بين أمور أخرى، نعم

37
00:01:32,977 --> 00:01:35,924
أنا أعمل في شركة المقايضة
أنا المندوب

38
00:01:36,981 --> 00:01:38,221
شكرا جزيلا لاعطاءي الوقت

39
00:01:38,249 --> 00:01:40,126
سام هاربر)، استشاري)
لتجارة الحلفاء

40
00:01:40,151 --> 00:01:41,653
نحن نشتري ونبيع
البضاعة المكدسة

41
00:01:41,686 --> 00:01:45,254
انها النظام الافضل عمر
النموذج الأصلي من التجارة

42
00:01:45,255 --> 00:01:46,822
انظر، كل شركة لديها
بقايا متكدسة

43
00:01:46,823 --> 00:01:48,057
بعد دورة المبيعات أليس كذلك؟

44
00:01:48,058 --> 00:01:49,292
في العام الماضي الالكترونيات

45
00:01:49,293 --> 00:01:50,960
زجاجات الكاتشب
وتقويمات القطاط

46
00:01:50,961 --> 00:01:52,406
الالعاب التي لا تباع
في عيد الميلاد

47
00:01:52,429 --> 00:01:53,930
أي شيء مع
تاريخ انتهاء الصلاحية

48
00:01:53,931 --> 00:01:55,298
حليب الاطفال
المشكوك به

49
00:01:55,299 --> 00:01:57,108
هناك سوق لكل
(شيء (فيل

50
00:01:57,134 --> 00:01:59,011
شركة (وييرهايسر)للورق
فولاذ الولايات المتحدة

51
00:01:59,036 --> 00:02:00,709
(موبايل اكسون)
(فوتشن 500)

52
00:02:00,737 --> 00:02:01,772
نحن نعمل من أجل
الأكبر في العالم

53
00:02:01,805 --> 00:02:02,909
هل لديك بطاقتي؟

54
00:02:02,940 --> 00:02:05,250
لأن في هذا الاقتصاد
الورق هو الورق

55
00:02:05,275 --> 00:02:07,312
ولكن السلع جيدة تبقى جيدة

56
00:02:07,611 --> 00:02:10,251
على عكس الدولار، المقايضة
لا تنخفض

57
00:02:10,280 --> 00:02:12,692
ولا واحد في المئة

58
00:02:12,716 --> 00:02:13,751
انها الأموال الجديدة

59
00:02:13,784 --> 00:02:14,951
أعني، هذه هي الطريقة التي
يجب أن تفكر بها بالأمر

60
00:02:14,952 --> 00:02:19,229
انت تحصل في
الطابق الأرضي على المال

61
00:02:25,928 --> 00:02:26,963
حسنا

62
00:02:28,097 --> 00:02:29,201
استشاري لتجارة الحلفاء؟

63
00:02:29,231 --> 00:02:30,869
تجارة الحلفاء والمقايضة
ارجوك انتظر

64
00:02:30,900 --> 00:02:31,935
استشاري لتجارة الحلفاء

65
00:02:31,968 --> 00:02:33,003
من فضلك انتظر حتى أقوم
بتحويل مكالمتك

66
00:02:33,035 --> 00:02:35,015
(سامي)
ما الأمر، يا عزيزي؟

67
00:02:36,839 --> 00:02:38,819
انه ذاهب
حسنا

68
00:02:38,841 --> 00:02:40,115
(أغلقت صفقة إطارات (لينكولن

69
00:02:40,142 --> 00:02:42,782
مليون، اثنان، في
الانتاج نعم

70
00:02:42,845 --> 00:02:43,915
نعم، سوف احصل عليها

71
00:02:43,946 --> 00:02:45,948
يجب ان تراني هناك
كان شيئا جميلا

72
00:02:45,982 --> 00:02:47,017
لقد اطعمته
خطك مال الجديد

73
00:02:47,049 --> 00:02:48,984
كان مثل
اعطاء الطفل اللهاية

74
00:02:48,985 --> 00:02:51,829
هل شحنت 100،000 حالة من حساء
الطماطم إلى (إكوادور)؟

75
00:02:51,854 --> 00:02:53,925
نعم، كانت الشوربة الوطنية
تكدس واضطروا لتفريغها

76
00:02:53,956 --> 00:02:55,026
اشحنتها بالقطار؟

77
00:02:55,057 --> 00:02:56,933
بالطبع فعلت. كان نصف
تكلفة الشحن الجوي

78
00:02:56,958 --> 00:03:00,030
عبر (المكسيك) 115 درجة
وأنت شحنتها بالقطار

79
00:03:00,128 --> 00:03:01,903
ما هي المشكلة؟
المشكلة؟

80
00:03:01,930 --> 00:03:03,136
انا ساقول لك ماهي المشكلة

81
00:03:03,137 --> 00:03:04,199
تكلمت مع (دولوريس)على
الهاتف ؟

82
00:03:04,200 --> 00:03:05,599
نعم
هذه القائمة ستكون سعيدة جدا

83
00:03:05,600 --> 00:03:06,934
شكرا لك
(هذا كل شيء عن (دولوريس

84
00:03:06,935 --> 00:03:08,002
أنا لا أعرف لماذا
عليك فعل ذلك

85
00:03:08,003 --> 00:03:09,103
ان تتولى اموري الادارية
(الجزئية فجأة (جيم

86
00:03:09,104 --> 00:03:11,675
أنا أفضل رجل لديك
(على هذا الطابق (أنا قاتل

87
00:03:11,706 --> 00:03:12,810
هل اوفر عليك
الكثير من المال؟

88
00:03:12,841 --> 00:03:13,979
نعم،انت تقوم
بتوفير المال علي

89
00:03:14,009 --> 00:03:16,990
عن طريق شحن صناديق
من الحساء المعلبة في عربة القطار

90
00:03:17,012 --> 00:03:19,652
لا، لا، (جيم )كانوا علب
لا كانوا صناديق

91
00:03:19,681 --> 00:03:21,354
وأعلم أنهم كانوا على
وجه التحديد صناديق

92
00:03:21,383 --> 00:03:23,590
لانه عندما تسخن الصناديق
تتوسع

93
00:03:23,618 --> 00:03:25,063
وعندما تتوسع
سوف تنفجر

94
00:03:25,086 --> 00:03:27,259
وستبدو عربة القطار مثل
(جناح الولادة في (بلفيو

95
00:03:27,288 --> 00:03:28,995
اللعنة

96
00:03:29,090 --> 00:03:30,660
أنت تعرف ماذا فعلت؟
(هذه ليست مشكلة كبيرة، (جيم

97
00:03:30,759 --> 00:03:32,796
انتهكت 9 أحكام

98
00:03:32,827 --> 00:03:33,964
من قانون نقل الطعام
الصحي

99
00:03:33,994 --> 00:03:35,735
(لقد حصلت عليه، (جيم
هل يمكنك ان تستمع الي للحظة؟

100
00:03:35,763 --> 00:03:37,333
وبمجرد أن تكتشف
لجنة الاتحاد التجاري

101
00:03:37,364 --> 00:03:39,002
سوف يضعون الضوء

102
00:03:39,033 --> 00:03:41,206
على اصغر الامور

103
00:03:41,235 --> 00:03:42,646
اريدها أن تبقى مخفية؟

104
00:03:42,670 --> 00:03:43,705
نعم، انهم سوف
يضوؤنها هناك

105
00:03:43,737 --> 00:03:44,909
لأنهم يريدون اغلاق عملنا

106
00:03:44,938 --> 00:03:46,178
انت تعلم أنهم يريدون
اغلاق عملنا

107
00:03:46,206 --> 00:03:48,777
نحن نقايض
لا ندفع الضرائب

108
00:03:48,876 --> 00:03:50,082
سوف اذهب
الى الاتحاد

109
00:03:50,110 --> 00:03:51,612
ساتحدث
مع (فيل هيمور)نائب رئيس المبيعات

110
00:03:51,645 --> 00:03:53,022
إنه يحبني
(لقد تحدثت الى (فيل هيمور

111
00:03:53,047 --> 00:03:55,118
فيل هيمور)هو الذي يهدد)
(باستدعاء لجنة(إف تي سي

112
00:03:55,149 --> 00:03:56,355
(اريد (فيل هيمور
(وليس لجنة(إف تي سي

113
00:03:56,383 --> 00:03:57,878
نعم
سوف يكشفنا من برميل واحد

114
00:03:57,918 --> 00:03:58,953
سوف اعرض عليه صفقة

115
00:03:58,986 --> 00:04:00,021
وتأثيرها على شحنته المقبلة

116
00:04:00,054 --> 00:04:02,864
انه لا يريد التأثير
فيل)يريد اضافة)

117
00:04:02,890 --> 00:04:03,960
إضافة؟
إلى منزله

118
00:04:03,991 --> 00:04:05,129
يريد إضافة
إلى بيته

119
00:04:05,159 --> 00:04:06,399
لديه زوجة جديدة
(دولوريس)

120
00:04:06,427 --> 00:04:07,963
لا يعجبها الجناح الرئيسي

121
00:04:07,995 --> 00:04:10,804
رائحته كأن زوجته السابقة في الحائط أو شيء ما
هل ابدو انني اكترث؟

122
00:04:10,830 --> 00:04:12,969
هل تقول لي
(انك تقوم برشوة (فيل هيمور

123
00:04:12,999 --> 00:04:14,342
لكي لا يبلغ عنا
(للجنة(إف تي سي

124
00:04:14,367 --> 00:04:16,313
عن طريق
ان نشتري له إضافة إلى بيته؟

125
00:04:16,335 --> 00:04:18,144
للسجل  وأنا لم استخدم
هذه الكلمة حسنا؟

126
00:04:18,171 --> 00:04:19,275
انت عبقري عبقري

127
00:04:19,372 --> 00:04:20,874
يمكنك نقل
مليونين من اطارات(لينكولن)؟

128
00:04:20,907 --> 00:04:22,011
نعم

129
00:04:22,041 --> 00:04:23,748
ما هذا
في اللجنة حوالي(80 ك)؟

130
00:04:24,844 --> 00:04:25,879
84الفا

131
00:04:25,912 --> 00:04:27,118
هذا يجب
أن يغطي الموضوع

132
00:04:27,814 --> 00:04:30,693
قف، قف، قف، انتظر لا
لا تفعل ذلك لي

133
00:04:30,717 --> 00:04:32,424
جيم)، هذه سنتي)
هذه ليلتي يا رجل

134
00:04:32,452 --> 00:04:35,058
من الناحية الفنية انها ليست لك
انها (ألغام) اقرء عقدك

135
00:04:35,154 --> 00:04:37,657
اللجان تقديرية
مما يعني أن الامر متروك لي

136
00:04:37,690 --> 00:04:40,899
جيم)، انا بحاجة الى هذا المال)
انا بحاجة الى هذا المال

137
00:04:40,927 --> 00:04:43,669
انت تحتاج؟ انا احتاج
وزوجتي السابقتين تحتاجان

138
00:04:43,696 --> 00:04:45,266
ابني في اعادة التأهيل يحتاج

139
00:04:45,298 --> 00:04:48,039
وهذا هو السبب
لماذا يجب ان تحصل على كل شيء في هذه القائمة

140
00:04:48,066 --> 00:04:49,875
هذا هو
الخشب والنحاس وقناة الانابيب

141
00:04:49,901 --> 00:04:51,209
كل شيء جيد؟

142
00:04:51,236 --> 00:04:53,512
اتصل ببائعينك
معك ثلاثة ايام لعقد الصفقة

143
00:04:54,206 --> 00:04:56,083
دعونا نرى قليلا من البراعة
حسنا؟

144
00:04:56,108 --> 00:04:59,248
احضر لي الاغرض الموجودة على القائمة
والا انت مطرود

145
00:04:59,344 --> 00:05:00,846
أنا لا امزح

146
00:05:14,459 --> 00:05:16,132
اللعنة

147
00:05:20,899 --> 00:05:22,503
هانا)؟)

148
00:05:22,801 --> 00:05:24,905
يجب
(أن انسحب من قصة العشاء مع (كيم

149
00:05:24,935 --> 00:05:26,471
أحتاج إلى
مهدئ للأعصاب

150
00:05:31,308 --> 00:05:32,343
لماذا أنت تطبخين؟

151
00:05:33,177 --> 00:05:34,520
أنت لا تجيب على هاتفك

152
00:05:34,812 --> 00:05:36,985
ما
ما المشكلة؟

153
00:05:37,081 --> 00:05:39,186
أمك تحاول الاتصال بك
طوال اليوم

154
00:05:42,253 --> 00:05:44,028
توفي والدك

155
00:05:47,792 --> 00:05:49,203
أنا أسفة جدا

156
00:05:52,029 --> 00:05:53,337
ما هو العشاء؟

156
00:05:57,686 --> 00:06:03,860
"أشخاص مثلنا"
* west king * تـرجــمــة

157
00:06:06,176 --> 00:06:08,850
آني),(سام هاربر)، من حلفاء)
التجارة.كيف حالك؟

158
00:06:08,945 --> 00:06:10,947
أنا في مأزق
سأغادر المدينة لبضعة أيام

159
00:06:10,980 --> 00:06:12,220
وكنت آمل فقط
أن تساعديني

160
00:06:12,248 --> 00:06:14,250
احضري قلما
سوف اعطيكي قائمة

161
00:06:14,284 --> 00:06:16,355
نعم
لا أنا متأكد أنك مشغول

162
00:06:16,386 --> 00:06:18,229
انني في السوق
لاحضر قليلا من الخشب

163
00:06:18,321 --> 00:06:20,232
التالي في الدور من فضلك؟
أعرف يجب أسرع

164
00:06:20,256 --> 00:06:21,792
ماذا يعني
أن هناك نقص بالخشب

165
00:06:21,825 --> 00:06:23,099
في الشمال الشرقي؟
سام)حسنا؟)

166
00:06:23,126 --> 00:06:24,230
إذا ساعدتني بهذا الخشب

167
00:06:24,260 --> 00:06:25,527
سوف اجلب لك
أسطول من الشاحنات

168
00:06:25,528 --> 00:06:27,062
سيدي ، نحن بحاجة
الى هويتك من فضلك

169
00:06:27,063 --> 00:06:28,931
سأتصل بك
عندما أصل باي

170
00:06:28,932 --> 00:06:30,065
آسف لذلك
لا تهتم

171
00:06:30,066 --> 00:06:31,455
أنا احتاج الى هويتك
نعم، بالتأكيد

172
00:06:38,308 --> 00:06:39,411
ماذا؟

173
00:06:41,043 --> 00:06:43,023
تركتها على الطاولة عندما كنت
أحزم أمتعتي

174
00:06:43,111 --> 00:06:44,818
سيدي ، لا يمكننا أن نسمح
لك بصعود الطائرة بدون هويتك

175
00:06:44,847 --> 00:06:46,520
جنازة أبي الليلة

176
00:06:46,548 --> 00:06:47,891
انها مشكلة عائلية طارئة

177
00:06:47,916 --> 00:06:49,317
اذا ذهبت الى إدارة أمن النقل
يمكنهم مساعدتك

178
00:06:49,318 --> 00:06:50,890
لا يمكنني
أن اذهب الى إدارة أمن النقل

179
00:06:51,587 --> 00:06:52,930
لا هذه تصل
في وقت متأخر جدا

180
00:06:52,955 --> 00:06:55,060
هل هناك أي شيء
يصل الى (لوس أنجلوس)الليلة؟

181
00:06:55,090 --> 00:06:58,037
استمعي، أنا فقط بحاجة لأن
تكوني إنسانا الآن

182
00:06:58,060 --> 00:06:59,403
نحن نحاول
أن نذهب الى الجنازة

183
00:06:59,428 --> 00:07:01,999
نعم
حسنا ماذا لو ذهبتم من خلال

184
00:07:02,030 --> 00:07:03,270
هيا دعينا نذهب

185
00:07:03,298 --> 00:07:04,971
ما الوقت الذي ستصل به؟

186
00:07:05,067 --> 00:07:06,978
حسنا، اسمحي لي أن اخرج قلما

187
00:07:07,002 --> 00:07:08,469
لا تزال
هناك مقاعد متاحة؟

188
00:07:08,470 --> 00:07:10,575
لا، هذا
أمر عظيم ومتى ستقلع؟

189
00:07:10,873 --> 00:07:11,943
أنا لا أعرف
اذا كنا نستطيع أن نفعل هذا

190
00:07:11,974 --> 00:07:13,282
ولكن اسمحوا لي
أن اكتب هذا

191
00:07:14,376 --> 00:07:16,616
يا إلهي
عزيزي انظر

192
00:07:16,911 --> 00:07:18,390
يا إلهي
كان على الأرض

193
00:07:18,412 --> 00:07:20,449
انتظري
لا بد أنه سقط تحت المقعد

194
00:07:20,548 --> 00:07:22,960
نعم، لابد أنه سقط من

195
00:07:23,050 --> 00:07:24,222
يمكننا أن نذهب
يمكننا أن نذهب الآن

196
00:07:24,252 --> 00:07:27,131
لا! قالت إن هذه كانت
الرحلة الاخيرة

197
00:07:27,221 --> 00:07:28,529
لا، لا، لا
أنا أتكلم معها الآن

198
00:07:28,556 --> 00:07:30,092
قالت هناك رحلة
(وتذهب عن طريق (دنفر

199
00:07:30,124 --> 00:07:31,194
سنصل الى هناك في وقت متأخر
ولكن سنكون قريبين

200
00:07:31,225 --> 00:07:32,465
ولكن سنصل الى هناك
ما هو

201
00:07:32,493 --> 00:07:33,597
نعم، حسنا إذن
دعونا نفعل ذلك

202
00:07:33,628 --> 00:07:34,936
عظيم! حسنا
شكرا لك

203
00:07:35,496 --> 00:07:39,069
سأعطيك الرقم الآن

204
00:07:39,500 --> 00:07:41,502
3801،2373 ...

205
00:07:45,273 --> 00:07:46,843
مساء الخير
سيداتي وسادتي

206
00:07:46,874 --> 00:07:49,320
أود أن أرحب بجميع
(ركاب الرحلة الى (لوس أنجلوس

207
00:07:49,343 --> 00:07:52,051
نحن نحلق
حاليا على ارتفاع 33،000 قدم

208
00:07:52,079 --> 00:07:54,285
و سرعة الهواء
نحو 400 ميل في الساعة

209
00:07:54,881 --> 00:07:56,918
الطقس يبدو جيدا
ومع الريح الخلفية في صالحنا

210
00:07:57,384 --> 00:07:58,488
سأعود حالا

211
00:08:26,446 --> 00:08:27,948
حسنا، انه ليس هنا

212
00:08:34,954 --> 00:08:37,958
ايها الأصدقاء
شكرا لحضوركم جميعا

213
00:08:37,990 --> 00:08:39,094
(كلنا نعرف (جيري

214
00:09:14,826 --> 00:09:15,930
يا أمي

215
00:09:19,163 --> 00:09:21,871
حسنا، انا ذاهبة

216
00:09:23,434 --> 00:09:26,472
أحبك، يا حلوتي
حسنا أحبك  شكرا

217
00:09:26,504 --> 00:09:27,812
(مرحبا (شيلا
(مرحبا (سام

218
00:09:30,341 --> 00:09:33,481
وصلتك  رسالتي؟
نعم، شركات الطيران

219
00:09:33,578 --> 00:09:35,182
لم يسمحوا لي بالصعود
الى الطائرة حتى

220
00:09:35,279 --> 00:09:37,384
نعم، هذا ما هو عليه
في هذه الأيام

221
00:09:37,415 --> 00:09:38,450
نعم

222
00:09:40,651 --> 00:09:42,289
(أمي، هذه هي (هانا

223
00:09:43,454 --> 00:09:44,693
أنا آسفة جدا

224
00:09:50,227 --> 00:09:52,434
الآن لدي وجها
للصوت

225
00:09:52,529 --> 00:09:53,803
وجه جميل

226
00:09:54,865 --> 00:09:56,708
كيف يمكنني المساعدة؟ ماذا
تحتاج مني أن أفعل؟

227
00:09:56,733 --> 00:09:58,406
يمكنني أن انظف، أستطيع
أن أفعل أي شيء

228
00:09:58,502 --> 00:10:00,607
كم من الوقت ستبقى؟
يجب أن نعود غدا

229
00:10:00,637 --> 00:10:02,310
(حصلت (هانا
على مقابلة في كلية الحقوق

230
00:10:02,406 --> 00:10:05,387
كلية الحقوق يجب
أن يكون والديك فخورين

231
00:10:05,942 --> 00:10:09,321
أين يعيشون؟
شيكاغو

232
00:10:09,413 --> 00:10:11,359
أتذهبين الى البيت لزيارتهم كثيرا؟
أمي

233
00:10:13,784 --> 00:10:15,422
سأذهب لإفراغ أمتعتي

234
00:10:19,589 --> 00:10:20,966
كان سيحبها

235
00:10:29,832 --> 00:10:30,970
أمي أنا

236
00:10:38,910 --> 00:10:41,548
الملابس موجودة في الخزانة
في الطابق العلوي

237
00:10:42,430 --> 00:10:44,381
أنا سعيد
أنك في البيت

238
00:12:53,835 --> 00:12:56,046
ماذا تفعل؟
وقعت

239
00:12:57,155 --> 00:12:59,750
هانا)يجب)
أن نعود للمقابلة

240
00:12:59,778 --> 00:13:01,416
حقا؟
انها في الاسبوع المقبل

241
00:13:01,546 --> 00:13:05,494
وأنا أعلم أنا آسف جدا أنا
فقط لا أعرف ماذا أقول

242
00:13:06,117 --> 00:13:07,619
هذه تحدث
أول مرة

243
00:13:08,653 --> 00:13:10,724
ما هذا
إنه رجل كهف؟

244
00:13:11,890 --> 00:13:13,665
أكثر أو أقل
أنا أعتقد

245
00:13:14,693 --> 00:13:17,640
لا اعتقد لقد كنت هنا منذ
أن كنت في الثامنة

246
00:13:17,662 --> 00:13:18,697
منذ أن كنت الثامنة؟

247
00:13:18,730 --> 00:13:19,800
كان يأتي ويغلق الباب

248
00:13:19,831 --> 00:13:20,901
ماذا تعني
يغلق الباب؟

249
00:13:20,932 --> 00:13:22,912
أنا بردان
أنت بردان؟

250
00:13:22,934 --> 00:13:25,039
لا، يا إلهي
هل هذا (الفيس كوستيلو)؟

251
00:13:26,504 --> 00:13:31,179
نعم، وقدم له نظاراته
الأولى القبيحة

252
00:13:31,180 --> 00:13:32,783
هوجعل شركة (كولمبيا)توقع معه
نوعا ما

253
00:13:32,784 --> 00:13:34,711
انه لا يشبه الطريقة
التي وصفته بها

254
00:13:34,712 --> 00:13:37,420
لقد تخيلته رجل بارد
مثل رجل الجليد

255
00:13:37,514 --> 00:13:39,687
إن لديه نوع
من الوجه اللطيف

256
00:13:39,783 --> 00:13:41,524
نعم، هذا ليس الرجل
الذي كنت أعرفه

257
00:13:41,552 --> 00:13:42,963
هيا بنا

258
00:13:43,053 --> 00:13:46,694
إنه والدك
لم يكن لديك ذكرى واحدة سعيدة؟

259
00:13:46,790 --> 00:13:47,996
نعم، واحدة

260
00:13:49,827 --> 00:13:52,034
لقد كان يأخذني إلى هذه
الحديقة يوم الأحد

261
00:13:52,730 --> 00:13:54,732
هذا لطيف
إنه لم يخرج من السيارة ابدا

262
00:13:54,832 --> 00:14:00,741
كان يجلس ويراقبني
حتى يتمكن من الإستماع الى عروضه

263
00:14:00,838 --> 00:14:03,876
ولكن كما تعلمين
(هكذا اكتشف (كجوجوو

264
00:14:03,974 --> 00:14:06,777
إذا قام بإسهام كبير
للجنس البشري

265
00:14:08,945 --> 00:14:10,618
(مرحبا (سام
(أنا (آيك ريفيرتي

266
00:14:10,647 --> 00:14:12,456
محامي أبوك

267
00:14:12,548 --> 00:14:14,960
أود أن أتحدث إليك
عن عقارات والدك

268
00:14:14,984 --> 00:14:16,463
يمكنني أن ألقاك في وقت الغداء

269
00:14:16,552 --> 00:14:20,090
ويجب أن نترك الأمر بيننا، حسنا؟

270
00:14:49,814 --> 00:14:52,688
آيك)آسف لتأخري موقف السيارات كابوس)
نعم

271
00:14:52,721 --> 00:14:54,997
مضى وقت طويل؟
لقد مضى وقتا طويلا

272
00:14:56,091 --> 00:14:58,628
لن أقول تبدو كما كنت
أنت أطول الآن

273
00:14:58,660 --> 00:15:01,072
لكنك تشبه والدك

274
00:15:01,763 --> 00:15:03,834
انظر إليك
(أنت تعيش في (منهاتن

275
00:15:05,100 --> 00:15:07,137
كنا تناول الغداء
كل يوم جمعة

276
00:15:07,169 --> 00:15:08,671
أربعتنا هنا

277
00:15:08,970 --> 00:15:10,540
الكشك نفسه؟
خمسة وثلاثين عاما

278
00:15:10,639 --> 00:15:13,017
يالهي
(أنا آخر (الموهيكيين

279
00:15:14,209 --> 00:15:15,279
إذا

280
00:15:16,244 --> 00:15:18,723
ماذا عن الوصية؟

281
00:15:19,855 --> 00:15:21,558
الوصية لم تكمل

282
00:15:22,000 --> 00:15:24,418
في الأساس البيت والأثاث
انتقلوا إلى أمك

283
00:15:25,295 --> 00:15:29,296
ترك لك اسطواناته
فينيل القديمة أشياء جميلة

284
00:15:29,390 --> 00:15:30,767
والمال؟
وماذا عن المال؟

285
00:15:31,000 --> 00:15:33,698
حسنا يمكنك أن تبيعهم
بكثير من المال

286
00:15:33,785 --> 00:15:35,473
اعتقد انه يفضل أن تستمع إليهم

287
00:15:35,496 --> 00:15:36,600
من حين لآخر

288
00:15:36,697 --> 00:15:38,335
استعد جاذبيتك

289
00:15:44,405 --> 00:15:45,748
استعيد جاذبيتي؟

290
00:15:46,040 --> 00:15:47,644
لأنه ما حدث لجاذبيتي؟

291
00:15:47,675 --> 00:15:49,382
اعلم انني أملكها هنا
في مكان ما

292
00:15:49,477 --> 00:15:51,354
حسنا خاب أملك
أنا أفهم ذلك

293
00:15:51,445 --> 00:15:54,085
أنا خائب الأمل قليلا

294
00:15:54,181 --> 00:15:56,182
أنا خائب الأمل قليلا
أنت تفهم

295
00:15:56,216 --> 00:15:58,196
طلب مني قبل أسبوع
أن آتي لرؤيته

296
00:15:58,284 --> 00:15:59,661
لقد اعطاني هذه

297
00:16:01,721 --> 00:16:03,098
انها لك

298
00:16:03,189 --> 00:16:05,226
هذا كل ما أعرفه
إنه شيء

299
00:16:05,258 --> 00:16:07,169
قال انه كان يعمل عليه
لفترة طويلة جدا

300
00:16:07,660 --> 00:16:09,435
أرادك أن تأخذه

301
00:16:11,464 --> 00:16:12,772
عدة حلاقته

302
00:16:13,466 --> 00:16:16,675
هذا أمرعظيم
هل فتحتها؟

303
00:16:17,737 --> 00:16:19,239
لا، لم افتحها

304
00:16:22,709 --> 00:16:25,656
انظر
لقد قدمت الى والدك بدلة

305
00:16:25,678 --> 00:16:27,316
ليتمكن من الزواج بوالدتك

306
00:16:28,348 --> 00:16:30,692
لم أرى تلك البدلة مجددا

307
00:16:30,784 --> 00:16:32,854
وحصلت على الفاتورة من الخياط

308
00:16:33,619 --> 00:16:36,156
وهكذا كان الأمر
لمدة 35 عاما

309
00:16:39,625 --> 00:16:41,127
كنت أحبه على أي حال

310
00:16:43,495 --> 00:16:44,838
آمل أن تتمكن من حبه أيضا

311
00:16:47,633 --> 00:16:49,408
(شكرا (بيغي
شكرا عزيزتي

311
00:17:37,900 --> 00:17:50,160
أرجوك أعطي هذه (لجوش ديفيس) عنوانه 731
(أعتني بهم (جيري

312
00:17:55,866 --> 00:17:57,903
جوش) انتظر)
اخرس

313
00:17:58,943 --> 00:18:00,306
ما هو؟

314
00:18:00,337 --> 00:18:01,816
صوديوم من مختبر العلوم

315
00:18:01,905 --> 00:18:04,317
عندما ترتطم بماء المسبح
ستنفجر تماما

316
00:18:04,407 --> 00:18:07,650
هل تعني أنها ستنفجر؟
نعم انها ستنفجر

317
00:18:07,744 --> 00:18:10,224
هراء
أنا أقول لك

318
00:18:10,313 --> 00:18:11,883
انها كيميائية
انظر

319
00:18:25,880 --> 00:18:27,765
قلت لك لن يحدث

320
00:18:28,364 --> 00:18:29,399
اللعنة

321
00:18:30,833 --> 00:18:33,507
اللعنة يجب أن نذهب هيا
هيا بنا  هيا بنا

322
00:18:35,538 --> 00:18:37,745
يا إلهي كان ذلك مذهل

323
00:18:45,214 --> 00:18:46,522
أنا أعرف أمك

324
00:18:53,322 --> 00:18:54,596
حقا؟

325
00:18:54,690 --> 00:18:57,364
متأكد من أنك تتعاملين مع
حصتك من النساء العاملات

326
00:18:57,393 --> 00:18:58,633
أكثر من حصتك

327
00:18:58,727 --> 00:19:00,604
أعرف أنك تتفهمين

328
00:19:00,696 --> 00:19:02,470
(كانوا يخربون يا (آنسة ديفيس

329
00:19:02,564 --> 00:19:06,307
أنا (فرانكي) ارجوك
وأنا أعلم وهذا خطأي

330
00:19:06,401 --> 00:19:07,812
أنت محقة
لتفكري بذلك

331
00:19:08,736 --> 00:19:10,579
أنا أعمل في حانة

332
00:19:10,605 --> 00:19:12,243
لذا أنا متأكدة
أن هناك شيء

333
00:19:12,273 --> 00:19:13,377
يمكننا عمله هنا
(إن (جوش

334
00:19:13,408 --> 00:19:14,478
لا يوجد شيء يمكنك قوله

335
00:19:14,509 --> 00:19:16,386
له أي صلة
(بالإنفجار الذي سببه (جوش

336
00:19:17,545 --> 00:19:18,853
سوف تطردينه

337
00:19:18,947 --> 00:19:21,427
ماذا توقعتي؟
ابنك فجر المسبح

338
00:19:21,449 --> 00:19:23,588
لا أستطيع أن أعرض
الطلاب الآخرين للخطر بسببه

339
00:19:23,618 --> 00:19:25,495
بصراحة، لا يوجد شيء آخر
نتحدث عنه

340
00:19:25,520 --> 00:19:27,727
ولدي اجتماع آخر
إذا كنت لا تمانعين

341
00:19:27,755 --> 00:19:29,792
هناك بعض أوراق الطرد
اريدك أن توقعيها

342
00:19:31,292 --> 00:19:32,896
(من أين حصل (جوش
على الصوديوم؟

343
00:19:34,762 --> 00:19:36,366
من الواضح
أنه احضرها مختبر العلوم

344
00:19:36,464 --> 00:19:38,807
حسنا حتى لا أخطأ الظن

345
00:19:38,832 --> 00:19:40,971
هو أن المادة المتفجرة الوحيدة

346
00:19:41,001 --> 00:19:43,038
تتركوها في متناول الطلاب
ليلعبوا بها؟

347
00:19:43,337 --> 00:19:44,941
لا تحاول إلقاء اللوم
على أساتذته

348
00:19:44,972 --> 00:19:46,849
أين تعلم أنها ستنفجر في الماء؟

349
00:19:46,873 --> 00:19:47,977
لا تعجبني نبرة صوتك

350
00:19:48,008 --> 00:19:50,386
إهمال مدرستك
كان سيقتل ابني

351
00:19:50,644 --> 00:19:51,987
من الجيد أنه اكتشفها

352
00:19:52,012 --> 00:19:53,685
قبل أن يفقد عينه أو إصبعه

353
00:19:53,714 --> 00:19:55,853
أو إنخفاض تمويلكم

354
00:19:55,882 --> 00:19:57,418
لأن بعض الأهالي

355
00:19:57,451 --> 00:20:01,456
يمكن أن يكونوا قلقين كفاية
ليخروج ويعثروا على محاميا

356
00:20:01,555 --> 00:20:04,868
مثل هؤلاء المحترفين
الذين يمضون الوقت في حانتي ليلا

357
00:20:04,958 --> 00:20:06,801
....وينظرون إلى
حسنا

358
00:20:09,296 --> 00:20:10,900
أعتقد أنك تعرفين ما أقوله

359
00:20:32,051 --> 00:20:34,395
ليس لدي فكرة
بماذا كنت تفكر اليوم

360
00:20:34,487 --> 00:20:36,660
مهلا (جوش) هل تستمع إلي؟

361
00:20:36,689 --> 00:20:39,033
(جوشوا ألان ديفيس)
هذا مهم

362
00:20:39,058 --> 00:20:41,004
أعني لماذا لم تكن سارق
أو متعدي على ممتلكات الغير؟

363
00:20:41,293 --> 00:20:42,931
عندما أتركك
تحدث المشاكل

364
00:20:42,962 --> 00:20:44,964
هنا أشعر
أنني لا أستطيع الوصول إليك

365
00:20:45,064 --> 00:20:46,338
مهلا، هل تسمعني؟

366
00:20:46,365 --> 00:20:47,844
كيف سأدفع لإصلاح ذلك المسبح؟

367
00:20:47,867 --> 00:20:49,437
نفتح مكان لبيع
فيه عصير الليمون؟

368
00:20:49,468 --> 00:20:50,503
أتظن أنك الوحيد

369
00:20:50,536 --> 00:20:51,571
الذي يستطيع أن يمثل كطفل
عمره 11 عاما؟

370
00:20:51,604 --> 00:20:53,605
أنا اخترعت التمثيل للفت الإنتباه

371
00:20:53,705 --> 00:20:56,652
ومبروك، يجب أن تذهب
لرؤية الطبيبة النفسية الآن

372
00:20:56,675 --> 00:20:59,485
تريدك أن تملأ دفترا
من أجل غضبك

373
00:20:59,511 --> 00:21:00,922
(هذا مستحيل (كارول
بل هذا ممكن

374
00:21:00,945 --> 00:21:03,016
لن أفعلها
(كارول)

375
00:21:03,314 --> 00:21:05,385
(لا تناديني بي (كارول
(اسمي ليس (كارول

376
00:21:05,417 --> 00:21:06,521
قل أمي
لمرة واحدة في حياتك

377
00:21:06,551 --> 00:21:08,087
لا تلفاز ولا كمبيوتر

378
00:21:08,119 --> 00:21:09,530
هذا اعتداء على الأطفال

379
00:21:09,554 --> 00:21:10,726
حسنا لا استطيع انتظارك

380
00:21:10,755 --> 00:21:12,098
حتى تقول لطبيبك النفسي عن هذا

381
00:21:19,931 --> 00:21:24,505
هيا أيها القرد
كلانا نعرف أنك ذكي

382
00:21:24,602 --> 00:21:26,707
أعلم أنك تستمع
في حصة العلوم

383
00:21:35,300 --> 00:21:37,459
مرحبا (جيني)هل
يمكنني الاتصال بك لاحقا من فضلك؟

384
00:21:37,481 --> 00:21:38,755
إنه وقت سيء حاليا

385
00:21:40,884 --> 00:21:41,988
انتظر

386
00:21:42,853 --> 00:21:44,161
لا أي مقال

387
00:21:53,430 --> 00:21:56,001
لا أنا بخير أنا بخير

388
00:21:56,433 --> 00:21:57,468
لا أنا

389
00:21:59,737 --> 00:22:02,547
نعم سأذهب سوف أذهب
سأذهب الآن

390
00:22:02,639 --> 00:22:03,674
شكرا

391
00:22:21,157 --> 00:22:22,932
مرحبا (فرانكي) آسف
(مرحبا (تيد

392
00:22:22,959 --> 00:22:24,370
هل لديك صحيفة الأمس؟

393
00:22:24,393 --> 00:22:26,066
نعم دعني أحضرها لك
هذه صحيفة الأمس

394
00:22:26,162 --> 00:22:29,905
أنت فعلا تحتاجين إلى قراءة طالعك؟

395
00:22:32,568 --> 00:22:34,047
كنت سأذهب لإحضار
العشاء في مرحلة ما

396
00:22:34,070 --> 00:22:36,641
أنا لا أعرف إذا
كان لديك خطط الليلة أو

397
00:22:37,907 --> 00:22:40,615
مرحبا؟ (فرانكي)؟
هل تمانع إن احتفظت بهذا؟

398
00:22:40,700 --> 00:22:42,155
لا طبعا يمكنك أخذه

399
00:22:42,950 --> 00:22:45,082
مرحبا هل أنت بخير؟
هل يمكنك مراقبة (جوش) لأجلي؟

400
00:22:45,100 --> 00:22:47,024
لساعة تقريبا
إنها آخر مرة أعدك

401
00:22:47,048 --> 00:22:48,083
طبعا

402
00:22:48,116 --> 00:22:50,027
لدي حالة الطارئة أن اذهب إليها

403
00:22:50,051 --> 00:22:51,121
بالطبع نعم

404
00:22:51,153 --> 00:22:53,133
وأنت تعلم آسفة
على مسألة العشاء لقد كنت

405
00:22:53,155 --> 00:22:54,566
نعم سنفعلها
في أي وقت

406
00:22:54,656 --> 00:22:56,033
(شكرا (تيد
حسنا

407
00:23:08,603 --> 00:23:10,139
هيا هيا

408
00:23:14,943 --> 00:23:17,719
لا، لا، لا
لا هيا

409
00:23:17,813 --> 00:23:20,726
كانت الإشارة صفراء
انطلق

410
00:23:20,816 --> 00:23:22,658
هيا هيا تحرك

411
00:23:48,709 --> 00:23:50,211
الآن إنها قصة مختلفة

412
00:23:50,511 --> 00:23:52,582
أنا لا أقول
أن كل يوم سهل

413
00:23:52,613 --> 00:23:53,648
لكنه يعمل

414
00:23:53,747 --> 00:23:55,658
أعني، هذا البرنامج يعمل

415
00:23:56,550 --> 00:24:00,520
أنا غبي، وسكير عدائي

416
00:24:00,620 --> 00:24:03,829
الذي قاوم هذا
من اليوم الأول

417
00:24:03,923 --> 00:24:07,871
الاستسلام لا يزال يبدو
مثل الفشل بالنسبة لي

418
00:24:09,229 --> 00:24:13,609
ولكنني صمدت
وتخلصت من إدماني شكرا

419
00:24:14,567 --> 00:24:15,910
حسنا

420
00:24:15,935 --> 00:24:19,712
قبل أن نأخذ استراحة
هل لدى أحد رغبة ملحة؟

421
00:24:21,140 --> 00:24:24,280
نعم مرحبا
فرانكي) مدمنة كحول)

422
00:24:24,577 --> 00:24:26,079
(مرحبا (فرانكي

423
00:24:28,135 --> 00:24:31,085
لم أكن أنوي القدوم اليوم
هذا ليس

424
00:24:31,784 --> 00:24:34,094
من المفترض أن أكون
في العمل  في الحانة

425
00:24:35,988 --> 00:24:39,629
ويبدأ الإغراء من كل الأنواع

426
00:24:41,918 --> 00:24:46,098
فجر ابني مسبحا
في المدرسة اليوم

427
00:24:46,798 --> 00:24:48,243
مع الملح

428
00:24:49,299 --> 00:24:53,344
ثم حصلت على اتصال
....من ممولي الذي

429
00:24:55,040 --> 00:24:56,144
...هذا

430
00:24:58,470 --> 00:25:00,721
منتج  التسجيلات الأميريكي
(جيري هاربر)

431
00:25:00,746 --> 00:25:02,657
توفي في (لوس أنجليس)يوم الثلاثاء

432
00:25:02,748 --> 00:25:04,887
بعد معركة طويلة
مع السرطان

433
00:25:05,194 --> 00:25:06,892
عن عمر يناهز 63

434
00:25:10,956 --> 00:25:12,128
السرطان

435
00:25:13,724 --> 00:25:14,930
تبا

436
00:25:16,236 --> 00:25:18,005
من منتصف السبعينات إلى منتصف الثمانينات

437
00:25:18,095 --> 00:25:19,802
كان (هاربر) معروفا بإنه منتج رائد

438
00:25:19,830 --> 00:25:21,309
(رجل ال(أ )و (ر

439
00:25:21,332 --> 00:25:25,712
الرجل الذي لم يحصل على
الشهرة والامتنان الذي يستحقهما

440
00:25:34,398 --> 00:25:39,755
والذي نجى بفضل زوجته وابنه

441
00:25:41,218 --> 00:25:42,322
لذلك

442
00:25:43,955 --> 00:25:45,263
هذا رسمي

443
00:25:47,058 --> 00:25:48,901
لا وجود لي

444
00:25:51,500 --> 00:25:53,708
لقد بدأت اعتقد بأن المحررين في
(صحيفة (ا ,أ تايمز

445
00:25:53,709 --> 00:25:55,708
معذبين أكثر مما كان أبي

446
00:25:57,934 --> 00:26:01,381
أشعر بأنني مخدرة بلا شيء

447
00:26:01,671 --> 00:26:02,706
لذلك

448
00:26:04,174 --> 00:26:05,915
ما هو السبب أنني أريد

449
00:26:06,810 --> 00:26:08,983
خمس كؤوس من المارتيني

450
00:26:09,879 --> 00:26:11,722
والكثير من الأشياء الأخرى؟

451
00:26:12,816 --> 00:26:15,797
فقط للتغطية على

452
00:26:19,189 --> 00:26:21,430
حسنا

453
00:26:23,159 --> 00:26:25,435
اذا هذا
هذا كل ما أملك

454
00:26:25,729 --> 00:26:28,231
شكرا لك شكرا لجميع المشاركات الأخرى

455
00:26:29,331 --> 00:26:31,811
القهوة والسجائر
وما بعده

456
00:26:33,669 --> 00:26:35,706
حسنا
من التالي؟

457
00:26:55,391 --> 00:26:56,893
مرحبا

458
00:26:58,193 --> 00:26:59,263
أنت جديد؟

459
00:27:00,929 --> 00:27:02,101
أعرف ماذا؟

460
00:27:03,399 --> 00:27:06,709
الوافد الجديد إلى الاجتماع؟

461
00:27:06,934 --> 00:27:09,437
إلى الاجتماع لا، لا
لا، لا

462
00:27:12,173 --> 00:27:15,120
(لقد بدأت في (تارزانا

463
00:27:15,209 --> 00:27:18,383
(ثم (كلفر سيتي

464
00:27:18,679 --> 00:27:21,248
واستوديو سيتي
كان مكتظ جدا

465
00:27:21,249 --> 00:27:22,421
ولكني سمعت أشياء عظيمة
عن هذا المكان

466
00:27:22,717 --> 00:27:25,391
اتنقل كثيرا لكي
لكي تبقى مجهول؟

467
00:27:27,121 --> 00:27:28,225
انها مجرد ... انها

468
00:27:28,689 --> 00:27:30,191
هذا مضحك

469
00:27:32,994 --> 00:27:36,100
كانت تلك مشاركة مجنونة فعلا

470
00:27:36,197 --> 00:27:37,767
نعم

471
00:27:37,865 --> 00:27:39,435
هل لديك سيجارة أخرى؟

472
00:27:39,734 --> 00:27:42,805
أنا أجرب العلكة للإقلاع
عن التدخين لكن ذلك يقتلني

473
00:27:42,903 --> 00:27:44,007
ربما

474
00:27:46,940 --> 00:27:48,385
لا
إنها الأخيرة لديك

475
00:27:48,475 --> 00:27:50,284
هذا رائع
أحب الادعاء

476
00:27:50,310 --> 00:27:51,789
بأنني لم أدخن العلبة كاملة

477
00:27:53,847 --> 00:27:54,985
شكرا

478
00:27:57,717 --> 00:27:58,821
تفضل هل تعلم؟
انها قليل

479
00:27:58,852 --> 00:27:59,922
يداي باردتين
أو شيء

480
00:28:00,020 --> 00:28:02,500
قليلا فقط .لدي
يدي فتيات

481
00:28:09,930 --> 00:28:10,965
أنا

482
00:28:12,365 --> 00:28:13,844
(أنا (سام

483
00:28:13,934 --> 00:28:15,811
هاهو
يذهب المجهول

484
00:28:17,370 --> 00:28:20,873
(فرانكي) مرحبا بك يا (سام)
إذا قررت البقاء

485
00:28:20,973 --> 00:28:24,250
وأنت بحاجة إلى أن تتعلم ترك
الحمام الخاص بك

486
00:28:24,276 --> 00:28:25,550
انها الخطوة الثالثة

487
00:28:46,132 --> 00:28:47,167
مرحبا

488
00:28:47,833 --> 00:28:48,868
أين هي؟

489
00:28:48,968 --> 00:28:50,845
سوف أفترض أن هذا اعتذار
وأنا لم أفهمه

490
00:28:50,936 --> 00:28:51,971
هل هي في الطابق العلوي؟
هل هي نائمة؟

491
00:28:52,004 --> 00:28:53,142
نعم، انها على
الارجح في الطابق العلوي

492
00:28:53,172 --> 00:28:54,344
إنها على الأغلب متعبة
بعد إمضائها

493
00:28:54,373 --> 00:28:55,544
آخر ثماني ساعات

494
00:28:55,573 --> 00:28:57,450
في تنظيف المنزل
مع صديقة ابنها

495
00:28:57,475 --> 00:28:59,580
أين كنت يا(سام)؟
هل أمضيت يوم رائع؟

496
00:29:01,880 --> 00:29:03,052
ماذا حل بك؟

497
00:29:04,516 --> 00:29:05,824
ما الذي يحدث؟

498
00:29:05,850 --> 00:29:07,420
هل يمكنني التكلم معك
في الخارج لثانية؟

499
00:29:15,593 --> 00:29:17,004
من أين حصلت على هذا؟
من والدي

500
00:29:17,695 --> 00:29:19,436
مئة وخمسين ألف دولار

501
00:29:22,400 --> 00:29:25,074
تركه لإمرأة وذلك طفل

502
00:29:28,840 --> 00:29:31,514
نظريا
الطفل هو ابن أخي

503
00:29:31,609 --> 00:29:34,418
أنا لا أفهم كيف يمكن
أن يكون لديك ابن أخ؟

504
00:29:34,511 --> 00:29:36,184
ليس لديك أي أخوة أو أخوات

505
00:29:36,213 --> 00:29:38,489
أنا لدي الآن

506
00:29:43,754 --> 00:29:46,325
في الأول اعتقدت
أن لديه عشيقة

507
00:29:46,423 --> 00:29:48,232
أنا أقصد أن هذا معقول
بحسب معرفتي بوالدي

508
00:29:48,559 --> 00:29:50,061
ولكن عندما انظر إليها

509
00:29:51,795 --> 00:29:56,107
لديها عيون والدي
وأنفه وأنها

510
00:29:56,333 --> 00:29:57,368
(سام)

511
00:29:57,834 --> 00:29:59,336
ماذا سوف تقول لوالدتك؟

512
00:29:59,670 --> 00:30:03,277
مفاجاة لقد ربحت
تذكرة ذهبية للذهاب إلى مصنع الهراء

513
00:30:03,307 --> 00:30:04,877
أقصد أنه يجب عليك إخبارها

514
00:30:04,975 --> 00:30:06,045
أعني أنها يجب أن تعرف الحقيقة

515
00:30:06,076 --> 00:30:08,078
وستعرف أنه ترك لهم هذه الأموال

516
00:30:08,178 --> 00:30:09,656
لن تعرف إذا لم أعطه لهم

517
00:30:10,913 --> 00:30:13,052
لا أنت لست جادا بهذا
اسمعيني أنا جادا جدا

518
00:30:13,783 --> 00:30:16,263
إنها 150،000 دولار
أعرف

519
00:30:16,953 --> 00:30:18,296
والتي تركها
في عدة حلاقته

520
00:30:18,321 --> 00:30:20,961
لبعض مدمينين الكحول
لطفل ناتج عن الحب أقصد

521
00:30:21,057 --> 00:30:23,799
انها لطفل
إنها لي أنا ابنه

522
00:30:23,893 --> 00:30:25,964
هل من المفروض أن أسلمها
مع ابتسامة على وجهي؟

523
00:30:25,995 --> 00:30:27,065
انتظر حتى مات

524
00:30:27,096 --> 00:30:28,234
ليقول لي عن عائلته السرية؟

525
00:30:28,264 --> 00:30:29,675
لا استطيع أن أقول لها من أنا

526
00:30:29,699 --> 00:30:31,372
لن أقول لها من أنا

527
00:30:31,667 --> 00:30:34,705
أنا مدفون مدفون تحت
(كومة من الديون يا (هانا

528
00:30:34,804 --> 00:30:36,283
ما الذي تتحدث عنه؟
كومة من الديون

529
00:30:36,305 --> 00:30:38,717
نحن مديونون؟
لا لا لسنا نحن المديونون

530
00:30:38,741 --> 00:30:40,311
(لا يوجد "نحن" (هانا
ليس هناك نحن"

531
00:30:40,376 --> 00:30:41,684
ماذا تعني ليس هناك نحن؟

532
00:30:41,711 --> 00:30:42,781
أنا أنا هو المديون

533
00:30:42,812 --> 00:30:44,086
كنت سأحصل على هذه العمولة

534
00:30:44,087 --> 00:30:45,981
لمساعدتي على الخروج
من هذا الدين ولكن زوجة (فيل هيومر)الجديدة

535
00:30:45,982 --> 00:30:47,114
تحتاج إلى
إضافة من أجل سطح

536
00:30:47,115 --> 00:30:48,219
متى كنت تنوي إخباري

537
00:30:48,250 --> 00:30:49,285
بأنه لا يوجد "نحن"؟

538
00:30:49,384 --> 00:30:52,092
هل يوجد أي جزء في حياتي
خارج الحدود؟هل يوجد؟

539
00:30:52,120 --> 00:30:53,258
ياإلهي

540
00:30:54,789 --> 00:30:56,462
كنت أعرف أنه كان
يجب ألا نأتي إلى هنا

541
00:31:02,197 --> 00:31:03,403
يا إلهي

542
00:31:06,668 --> 00:31:07,908
المحفظة

543
00:31:08,770 --> 00:31:09,805
ماذا؟

544
00:31:09,904 --> 00:31:12,407
لقد خبأت المحفظة في السيارة

545
00:31:12,440 --> 00:31:14,477
لكي تتجنب القدوم إلى هنا

546
00:31:17,679 --> 00:31:19,818
ماذا؟
هذا هراء

547
00:31:19,848 --> 00:31:23,091
(نعم نعم هذا (سام
هذا هراء

548
00:31:23,184 --> 00:31:24,389
هل تسمع نفسك؟
أرجوك اسمع

549
00:31:24,418 --> 00:31:25,761
لماذا جعلتني أواجه تلك

550
00:31:25,786 --> 00:31:27,390
التمثيلية المثيرة للسخرية
في المطار؟

551
00:31:27,421 --> 00:31:28,456
(هيا (هان

552
00:31:28,489 --> 00:31:29,900
لماذا حتى ركبت
تلك الطائرة؟

553
00:31:29,923 --> 00:31:31,903
لأنك وجدت لنا
رحلة أخرى

554
00:31:35,929 --> 00:31:37,931
من أنت بحق الجحيم يا (سام)؟

555
00:31:43,937 --> 00:31:45,348
هانا) أنا أتفهم)
أنك غاضبة

556
00:31:45,372 --> 00:31:46,976
أود التحدث معكي عن هذا

557
00:31:47,007 --> 00:31:48,645
أنا آسف يا سيدي
شكرا لك

558
00:31:48,676 --> 00:31:51,213
هانا) أنا بحاجة لك)
لم تحتاجني؟

559
00:31:51,245 --> 00:31:52,918
ما تحتاجه هو شخص آخر
لتكذب عليه؟

560
00:31:52,919 --> 00:31:56,480
ألا يوجد في حياتك
أشخاص أغبياء بما فيه الكفاية يا (سام)؟

561
00:31:56,483 --> 00:31:57,757
وداعا

562
00:31:57,785 --> 00:31:58,855
(هانا)

563
00:31:58,886 --> 00:32:00,194
فقط اذهب

564
00:32:33,453 --> 00:32:36,525
هل (جوني) هنا؟
جوني ديلون)؟)

565
00:32:37,956 --> 00:32:39,458
(أنا أبحث عن (ناتاليا

566
00:32:40,759 --> 00:32:43,103
(أنا ابن (جيري هاربر
(جيري هاربر)

567
00:32:44,429 --> 00:32:46,033
يا يسوع

568
00:32:46,131 --> 00:32:48,077
هذا سؤال غريب

569
00:32:48,100 --> 00:32:49,875
هل لديك ابنة؟
فرانكي)؟)

570
00:32:49,968 --> 00:32:51,003
مرحبا؟

571
00:33:14,493 --> 00:33:16,062
مهلا، كنت لتحب هذا

572
00:33:16,093 --> 00:33:17,868
أنها للأمهات الشابة العاملات

573
00:33:17,895 --> 00:33:22,241
تكافح من أجل الحفاظ على التوازن
بين حياتها المهنية وحياتها الشخصية

574
00:33:22,933 --> 00:33:24,105
على الأقل
أنت تعتقد أنني شابة

575
00:33:24,201 --> 00:33:26,010
أستطيع أن أرى الأكياس
تحت عينيك

576
00:33:26,103 --> 00:33:28,242
...يجب أن تنتبه
(فرانسيس)(جوش) أنا (أماندا)

577
00:33:28,339 --> 00:33:30,148
مرحبا! آسفون على التأخر

578
00:33:30,174 --> 00:33:32,313
هناك زحمة المرور
...وأشياء لذلك

579
00:33:33,010 --> 00:33:35,012
حسنا، أيها الرجل الصغير
...سنراك

580
00:33:35,045 --> 00:33:36,183
لماذا لا تأتي
وتنضم إلينا؟

581
00:33:37,848 --> 00:33:39,987
حسنا
اجلس أينما تريد

582
00:33:42,953 --> 00:33:44,455
.....مهلا
هيا

583
00:33:44,555 --> 00:33:46,398
...قالت أجلس أينما تريد، اذا

584
00:33:46,424 --> 00:33:47,528
أنها لا تعني مكتبها
أخرج

585
00:33:47,825 --> 00:33:50,567
تعلمون، اليوم دعونا
نجلس أينما نريد

586
00:33:58,101 --> 00:34:02,243
....هذا
هذا لي حسنا

587
00:34:04,207 --> 00:34:06,448
إذا (جوش)أريدك أن تعرف أن

588
00:34:06,476 --> 00:34:08,649
مهما كان شعورك الآن
كل شيء على ما يرام

589
00:34:08,945 --> 00:34:11,186
يمكنك أن تقول كل ما يدور في ذهنك
أو لا تقل شيء على الإطلاق

590
00:34:11,948 --> 00:34:13,586
إنها لا تريد
أن تكون هنا

591
00:34:13,616 --> 00:34:16,324
نعم، ولكن علينا
...أن نكون هنا إذا

592
00:34:16,419 --> 00:34:19,025
(حسنا، في الوقت الراهن (فرانسيس
فرانكي) يا الهي)

593
00:34:20,156 --> 00:34:22,067
(من فضلك، ناديني بي (فرانكي

594
00:34:22,091 --> 00:34:23,570
فرانكي) حسنا)

595
00:34:23,860 --> 00:34:25,669
لماذا لا تقول لي
(أشياء جيدة عن (جوش

596
00:34:26,162 --> 00:34:28,108
هل هذا سؤال مخادع؟

597
00:34:28,131 --> 00:34:29,939
لا توجد أسئلة مخادعة

598
00:34:30,032 --> 00:34:31,409
فقط كل ما يتبادر إلى الذهن

599
00:34:32,100 --> 00:34:34,603
نعم، لا
لدي طفل رائع لدي طفل رائع

600
00:34:34,903 --> 00:34:39,147
إذا، من الواضح
أنه ذكي جدا

601
00:34:39,241 --> 00:34:41,915
وأنه مضحك جدا

602
00:34:42,411 --> 00:34:45,449
وكما تعلمين كان رائعا
منذ البداية

603
00:34:45,547 --> 00:34:46,582
إنه طفل رائع

604
00:34:46,615 --> 00:34:50,586
نام طوال الليل
كما تعلمين على الفور

605
00:34:51,487 --> 00:34:53,262
لم يبكي ابدا

606
00:34:53,355 --> 00:34:55,562
لماذا فعل هذا برأيك؟

607
00:34:55,657 --> 00:34:57,432
أنا آسفة لماذا فعل
هذا برأيي؟

608
00:34:57,459 --> 00:34:58,961
لماذا لم يسبق له البكاء

609
00:35:00,229 --> 00:35:02,709
لماذا لم يسبق له هذا برأيك؟
أنا لا أعرف حتى الآن

610
00:35:02,998 --> 00:35:04,602
حسنا، حسنا

611
00:35:04,633 --> 00:35:07,511
تأميني يغطي جلسات هنا
لمدة أربع وخمسين دقيقة

612
00:35:07,602 --> 00:35:09,047
ومن ثم إنه من الجيب مباشرة

613
00:35:09,070 --> 00:35:10,981
لذلك أحب من فضلكم
أن تجدوا حل لها

614
00:35:11,072 --> 00:35:12,949
وأنا لا أعرف كيف
يعمل هذا عادة

615
00:35:13,040 --> 00:35:14,348
لكن كنت أفكر
أنه يمكننا أن نبدأ

616
00:35:14,375 --> 00:35:16,013
بسؤال (جوش) بعض الأسئلة

617
00:35:16,110 --> 00:35:17,145
عظيم

618
00:35:17,979 --> 00:35:20,255
إذا، (جوش) لماذا لا تخبرنا

619
00:35:20,281 --> 00:35:21,624
كيف تشعر حيال
وجودك هنا

620
00:35:22,316 --> 00:35:23,727
أشعر بالتحسن من الآن

621
00:35:36,264 --> 00:35:38,301
إذا مازلت هنا
ماذا؟

622
00:35:44,704 --> 00:35:46,149
هانا لا تزال نائمة؟

623
00:35:46,640 --> 00:35:49,143
لقد غادرت
كان عليها المغادرة

624
00:35:49,476 --> 00:35:52,184
لقد اعتقدت أنكم ستذهبون معا

625
00:35:52,312 --> 00:35:54,588
يبدو أنه يجب أن أرى
بعض العملاء بما أني في المدينة

626
00:35:55,315 --> 00:35:57,022
لماذا؟

627
00:35:57,117 --> 00:35:59,427
أنت تعرف

628
00:36:01,021 --> 00:36:02,125
شركتنا قامت بصفقة

629
00:36:02,155 --> 00:36:03,498
للتبرع بمليون كرة القدم

630
00:36:03,590 --> 00:36:05,160
مصنوعة في حالات
الكوارث التغليف والتعبئة

631
00:36:05,191 --> 00:36:06,226
لأجل أطفال السودان

632
00:36:06,326 --> 00:36:07,703
لذلك نحن نعمل الخدمات اللوجستية.

633
00:36:15,969 --> 00:36:18,540
لذا ظننت بأنه يجب علي
أن ابقى عدة أيام أخر

634
00:36:18,572 --> 00:36:20,051
إذا لم يكن لديك مانع

635
00:36:21,407 --> 00:36:22,715
أبقى قدر ما أردت

636
00:36:26,545 --> 00:36:29,185
لا كان من المفترض أن يتصل
أندي)بكم منذ يومين)

637
00:36:29,281 --> 00:36:31,659
(من أجل الخشب يا (بيل
من أجل الخشب

638
00:36:31,750 --> 00:36:33,593
إذا لم أحصل على كفايتي من
الخشب لزوجة الرجل

639
00:36:33,619 --> 00:36:34,996
للبناء سطح السفينة
في ثماني ساعات

640
00:36:35,020 --> 00:36:36,693
(فإنه سوف يخبر ل (أف تي سي

641
00:36:36,989 --> 00:36:40,061
هذه قائمتي
تريد خشب (المانغاريز) حسنا؟

642
00:36:40,159 --> 00:36:42,230
يجب أن  يكون
مانغاري)ألماسي خالص)

643
00:36:42,328 --> 00:36:44,569
كما أنه يجب أن يكون
(الباربكيو)

644
00:36:45,698 --> 00:36:48,611
(يجب أن يكون (48 إنش)من (فيكينغ

645
00:36:49,301 --> 00:36:52,441
من الفولاذ الراقي المقاوم للصدأ
مع الموقد ذو أشعة تحت الحمراء

646
00:36:52,538 --> 00:36:54,040
ما الأمر يا شباب؟

647
00:36:55,741 --> 00:36:57,345
بيل)سأتصل بك لاحقا)
بعد خمس دقائق

648
00:36:57,376 --> 00:36:58,752
هل أخبرت أحدا
أننا كنا معك بالقرب من المسبح؟

649
00:36:58,776 --> 00:37:00,016
لا

650
00:37:00,044 --> 00:37:01,079
إذا قلت لأي أحد
أي شيء عنا

651
00:37:01,112 --> 00:37:02,352
فسوف أضربك ضربا مبرحا

652
00:37:59,536 --> 00:38:00,571
لا

653
00:38:01,638 --> 00:38:03,174
لن تستطع الخروج 10 أقدام
خارج الباب

654
00:38:03,206 --> 00:38:04,378
انظر انظر

655
00:38:06,443 --> 00:38:08,650
لا يمكنك سرقت اقراص مدمجة
لم يعد أحد يشتري الاسطوانات بعد الآن

656
00:38:08,679 --> 00:38:09,749
مع أنه محل لبيع الاسطونات

657
00:38:09,780 --> 00:38:11,316
لا يمكنك سرقت السلع
من محل الاسطونات

658
00:38:11,348 --> 00:38:12,451
إنها مثل ركل رجل ميت

659
00:38:13,349 --> 00:38:14,487
هل تعمل هنا؟

660
00:38:16,085 --> 00:38:17,393
إنها فقط مسألة وقت

661
00:38:18,521 --> 00:38:19,693
(أنا (سام

662
00:38:21,624 --> 00:38:23,160
أنا أعرف أمك أو شيء من هذا القبيل

663
00:38:23,759 --> 00:38:26,239
لن تخبر أمي
أليس كذلك؟

664
00:38:26,328 --> 00:38:28,672
إن ذوقك في الموسيقى سيء
لا أعرف ربما

665
00:38:28,764 --> 00:38:32,769
انظر هذا
ما تبحث عنه

666
00:38:32,868 --> 00:38:35,678
لا تحاول التحرش بي

667
00:38:35,738 --> 00:38:39,777
ماذا تقول؟
أحاول أن أتحرش بك؟

668
00:38:39,875 --> 00:38:41,650
إذا حتى حاولت

669
00:38:41,677 --> 00:38:43,623
سوف أعض إصبعك
أقسم بالله

670
00:38:43,713 --> 00:38:45,351
لقد فهمت تماما
تفضل

671
00:38:46,248 --> 00:38:47,283
هيا خذ

672
00:38:49,150 --> 00:38:50,458
كيف تعرفها؟

673
00:38:50,552 --> 00:38:53,499
نحن كما تعلم
تقابلنا في الاجتماع

674
00:38:53,588 --> 00:38:56,728
إلى أي خطوة وصلت؟
الثامنة

675
00:38:56,825 --> 00:38:58,429
هل وضعت قائمتك؟

676
00:38:58,526 --> 00:39:00,938
عن الأشخاص الذين آذيتهم؟
نعم

677
00:39:02,430 --> 00:39:04,171
إنها قائمة طويلة سوف أبقى
في الثامنة لفترة من الوقت

678
00:39:04,265 --> 00:39:05,300
أنت تعرف الخطوات؟

679
00:39:05,333 --> 00:39:06,744
(إنها لدى (كارول
في الثلاج

680
00:39:06,835 --> 00:39:08,337
من هو (كارول)؟
(فرانكي)

681
00:39:08,436 --> 00:39:09,471
لماذا تناديها (كارول)؟

682
00:39:09,504 --> 00:39:11,177
كارول) هو مديرنا في البناء)

683
00:39:11,272 --> 00:39:13,479
لديه شارب وتنبعث منه
رائحة المقالي

684
00:39:13,575 --> 00:39:15,282
فرانكي) لا ترى التشابه)

685
00:39:15,310 --> 00:39:16,448
يجب أن أذكرها

686
00:39:16,544 --> 00:39:18,524
كم عمرك؟
أحد عشر

687
00:39:18,613 --> 00:39:20,388
ماذا يفعل الطفل الذي عمره
أحد عشر عاما هذه الأيام؟

688
00:39:20,482 --> 00:39:23,520
فجرت مسبح
ماذا؟

689
00:39:23,618 --> 00:39:26,223
نعم ألقيت بحجرة صوديوم
فاانفجرت

690
00:39:26,253 --> 00:39:27,357
جزء منها
في النهاية العميقة

691
00:39:27,454 --> 00:39:28,762
كارول) كانت غاضبة)

692
00:39:28,856 --> 00:39:30,335
الآن يجب أن أذهب
إلى طبيب نفسي للأطفال

693
00:39:30,357 --> 00:39:33,395
والعب مع الحجارة
حتى أبكي

694
00:39:34,862 --> 00:39:35,932
حسنا

695
00:39:36,163 --> 00:39:37,437
الآن سنبدأ استمع

696
00:39:37,464 --> 00:39:39,808
سوف تبدأ مع (غانغس أوف فور) حسنا؟

697
00:39:40,534 --> 00:39:43,515
(ثم تنتقل إلى (البزوكوكس

698
00:39:43,604 --> 00:39:46,608
(وبعدها إلى (جوي ديفجين
(ومن ثم إلى (الكلاش

699
00:39:46,707 --> 00:39:49,745
وأنهيها مع (التلفيزيون )في هذا الترتيب

700
00:39:51,178 --> 00:39:52,282
سوف تتذكر هذا الترتيب أليس كذلك؟

701
00:39:52,312 --> 00:39:53,882
ربما

702
00:39:55,816 --> 00:39:57,318
حسنا تفضل

703
00:39:57,818 --> 00:39:58,853
ادفع لهم ثمنها

704
00:40:09,929 --> 00:40:12,535
هذه سيارتك؟

705
00:40:12,632 --> 00:40:14,771
سيارة رائعة خذني في جولة

706
00:40:15,468 --> 00:40:17,414
لا لا بالتأكيد لا

707
00:40:17,503 --> 00:40:19,881
هيا يارجل الموسيقى
أنت بالأصل غريب الأطوار

708
00:40:19,939 --> 00:40:20,974
لا يصبح الأمر أكثرغرابة

709
00:40:21,207 --> 00:40:22,914
انظر يمكنك فقط
يجب أن أذهب

710
00:40:22,942 --> 00:40:24,853
يجب أن أذهب
هل يمكنك فقط

711
00:40:25,545 --> 00:40:26,580
آسف

712
00:40:27,313 --> 00:40:30,817
حسنا وسائل النقل
العامة سيئة

713
00:40:55,874 --> 00:40:58,013
أمك ليست في المنزل؟
في العمل

714
00:41:00,478 --> 00:41:01,513
أين؟

715
00:41:01,546 --> 00:41:03,548
الفندق الموجود
(في وسط المدينة (الستاندر

716
00:41:03,648 --> 00:41:05,889
متى الآن؟
هل تعمل في الليالي؟

717
00:41:05,984 --> 00:41:09,363
أنها تعمل مساء
دوامين أو أيا كان

718
00:41:10,288 --> 00:41:12,325
ألا تقلق عليك لأنها
تتركك في المنزل لوحدك؟

719
00:41:12,424 --> 00:41:14,370
أنا أعلم صنع
البيتزا في الميكرويف

720
00:41:14,459 --> 00:41:17,497
بالأضافة هناك (تيد) في الطابق
السفلي و(لوسي) في الجوار

721
00:41:17,595 --> 00:41:20,337
مكسيكية عمرها سبعة عشر
وتكون شبه عارية

722
00:41:20,364 --> 00:41:22,401
تملك شريط عن اليوغا
أنها مربح للطرفين

723
00:41:25,369 --> 00:41:27,440
لا تنسى هذا هنا

724
00:41:28,873 --> 00:41:30,614
ثقافة الموسيقى الخاصة بك

725
00:41:32,576 --> 00:41:36,023
(غانغ أوف فور) (ذا بوزوكوكس)
(جوي ديفيجن) و (ذا كلاش)

726
00:41:36,046 --> 00:41:37,787
(والنهاية مع (التلفيزيون

727
00:41:37,882 --> 00:41:39,725
لكن إذا أردت أن تبدأ
(أولا ب (البوليت

728
00:41:39,750 --> 00:41:41,388
هناك ستة أشياء يجب أن تعرفها

729
00:41:41,418 --> 00:41:42,453
ستة أشياء؟

730
00:41:42,953 --> 00:41:44,591
ربما أقولها لك في يوم ما

731
00:41:47,458 --> 00:41:49,335
شكرا لعدم خطفك لي

732
00:41:49,827 --> 00:41:50,862
لا مشكلة

732
00:42:02,738 --> 00:42:10,862
* west king * تـرجــمــة

733
00:42:43,078 --> 00:42:44,386
لقد فشلت أيها الغبي

734
00:42:44,413 --> 00:42:45,892
كان لديك ثلاثة أيام
ولم تستطع الحصول على الخشب؟

735
00:42:45,914 --> 00:42:48,326
(هيومر) اتصل ب ال (إف تي سي)
وهم لدي الآن في المكتب

736
00:42:48,350 --> 00:42:49,886
يقومون بسؤال عن أخلاقيات عملنا

737
00:42:49,918 --> 00:42:53,092
لا يوجد أخلاق في عملنا
أين أنت؟

738
00:42:53,388 --> 00:42:54,867
(سيد (هاربر) هذه (جين ماكينا

739
00:42:54,890 --> 00:42:57,393
(معك لجنة (أف تي سي
لحماية المستهلك

740
00:42:57,492 --> 00:42:58,527
لقد تلقينا شكوى

741
00:42:58,560 --> 00:42:59,630
(من الشركة (الوطنية للشوربة

742
00:42:59,661 --> 00:43:01,038
حول الممارسات الاحتيالية

743
00:43:01,063 --> 00:43:02,701
من قبلك وقبل شركتك

744
00:43:02,731 --> 00:43:03,869
أرجو الاتصال بي
لمساعدتك

745
00:43:03,899 --> 00:43:04,934
في حل هذه المسألة

746
00:43:04,967 --> 00:43:06,537
في أقرب وقت ممكن

747
00:43:06,568 --> 00:43:07,603
شكرا

748
00:43:12,573 --> 00:43:13,608
مرحبا

749
00:43:17,478 --> 00:43:18,718
أنا أخوك

750
00:43:27,989 --> 00:43:29,525
مرحبا

751
00:43:30,658 --> 00:43:32,899
(فرانكي)
السيد مجهول

752
00:43:33,027 --> 00:43:34,870
أنت تعملين هنا
هل كنت تلاحقني؟

753
00:43:34,895 --> 00:43:38,001
لا كان لدي شيئا بخصوص
العمل في الطابق السفلي

754
00:43:38,032 --> 00:43:39,534
فى الساعة 8:00 مساء انتهت لتوها.

755
00:43:39,633 --> 00:43:41,078
ففكرت بالصعود إلى فوق

756
00:43:41,102 --> 00:43:42,479
لمشاهدة المنظر والمسبح

757
00:43:43,571 --> 00:43:44,948
تعلم عندما يكذب الأشخاص

758
00:43:44,972 --> 00:43:46,848
فإنهم يفرطون في ابتكار التفاصيل

759
00:43:48,641 --> 00:43:50,780
كانت هذه مزحة
لقد أوقعت بي مرة أخرى

760
00:43:50,877 --> 00:43:53,756
والذي أخذتها على محمل الجد
لأنه ربما أنت تكذب

761
00:43:55,615 --> 00:43:58,095
(لا  لا يجب عدم استخدام (ماراسكينوس

762
00:43:58,118 --> 00:44:00,155
إنها غارقة في صبغة الطعام الصناعية

763
00:44:00,453 --> 00:44:01,523
بعض الناس لديهم حساسية

764
00:44:01,554 --> 00:44:03,659
معظم الشركات تحولت إلى الطبيعة

765
00:44:03,690 --> 00:44:05,033
انها وظيفتي

766
00:44:05,058 --> 00:44:07,060
تعمل في الكرز؟

767
00:44:07,093 --> 00:44:08,834
لا أنا مندوب نوعا ما

768
00:44:08,928 --> 00:44:10,930
أنت الروبوت الذي أرسل
من المستقبل لقتلي؟

769
00:44:11,031 --> 00:44:12,669
شركات المقايضة

770
00:44:12,699 --> 00:44:15,077
تعلمين أن المقايضة هي
النموذج الأصلي للتجارة

771
00:44:15,168 --> 00:44:17,876
مرحبا أنت راعي الماعز
وأنا مربي الدجاج

772
00:44:17,971 --> 00:44:19,848
سأقايضك (25 دجاجة) مقابل معزاية

773
00:44:19,873 --> 00:44:21,443
ماعز)؟)

774
00:44:21,608 --> 00:44:22,882
هل انتهت ورديتك؟

775
00:44:23,175 --> 00:44:25,678
نعم

776
00:44:28,547 --> 00:44:30,925
هل أجلب لك شيئا؟

777
00:44:31,016 --> 00:44:32,518
يبيعونه هنا؟

778
00:44:34,920 --> 00:44:36,831
لا لا لا انظر

779
00:44:36,855 --> 00:44:38,664
أقسم لك بحياتي أنا لا أفعل ذلك

780
00:44:38,690 --> 00:44:41,170
ولن أتحرش بك أبدا

781
00:44:41,193 --> 00:44:43,139
شكرا لك

782
00:44:43,162 --> 00:44:45,540
أنا متأكدة أن هذا معنيا لطمأنتي

783
00:44:45,631 --> 00:44:47,133
لا أنا فقط
أنا متأكد أن لديك معجبين كثر

784
00:44:47,166 --> 00:44:48,201
أنا لست واحدا من هؤلاء الرجال

785
00:44:48,233 --> 00:44:50,008
أنا لدي علاقة الآن لذلك

786
00:44:50,102 --> 00:44:53,049
هذا رائع جدا بالنسبة لك
ما هو اسمه؟

787
00:44:56,475 --> 00:44:57,681
هل يمكنني الحصول على كولا؟

788
00:45:01,245 --> 00:45:03,316
هذا سعره سيكون(25 دجاجة)من فضلك

789
00:45:03,581 --> 00:45:04,753
أنا خائف

790
00:45:05,550 --> 00:45:06,722
يمكنك أن تكون مدينا لك

791
00:45:08,786 --> 00:45:10,891
كانت الإدارة تسمح لنا
بلبس أحذية رياضية

792
00:45:10,988 --> 00:45:14,731
حتى قرروا أن ذلك ليس
راقيا بما فيه الكفاية للطبقة الراقية

793
00:45:17,562 --> 00:45:19,599
أنا آسف بشأن والدك
هل تذكر

794
00:45:19,697 --> 00:45:20,903
ماذا
لا أنت

795
00:45:20,932 --> 00:45:22,240
لا تفضلي
لا كنت تقول

796
00:45:22,533 --> 00:45:23,944
أنا آسف كنت
لا أنت

797
00:45:23,968 --> 00:45:25,811
حسنا أنا

798
00:45:25,903 --> 00:45:27,075
كنت فقط سوف أسألك

799
00:45:27,105 --> 00:45:29,085
إذا ذهبت من قبل
إلى (كولفاكس)من أجل اجتماعاتك

800
00:45:29,173 --> 00:45:31,710
لا أنا فقط
(قدمت من (نيويورك

801
00:45:31,742 --> 00:45:33,585
لأنه وبسبب ما تبدو

802
00:45:34,712 --> 00:45:37,988
لا أعرف مألوفا

803
00:45:41,585 --> 00:45:43,292
أنا آسف حقا بشأن والدك

804
00:45:47,224 --> 00:45:49,761
هذا لطف منك كي تقول ذلك
ولكن لا تكن آسفا

805
00:45:49,793 --> 00:45:51,170
لقد كان أحمق

806
00:45:53,296 --> 00:45:54,798
لماذا أحمق؟

807
00:45:55,765 --> 00:45:57,073
لقد تخلى عني
عندما كنت صغيرة

808
00:45:57,100 --> 00:45:59,102
هذا يؤهله ليحتل مركز الأحمق

809
00:45:59,136 --> 00:46:00,638
كم كان عمرك؟

810
00:46:03,807 --> 00:46:04,979
أنا لا أعرف ثمانية

811
00:46:06,109 --> 00:46:07,884
إذا قد كان في حياتك
لثماني سنوات؟

812
00:46:07,911 --> 00:46:09,254
هل تعرف ما أحب أن أفعله

813
00:46:09,279 --> 00:46:11,691
بعد نهاية دوام طويل جدا؟

814
00:46:11,715 --> 00:46:12,921
الحديث عن طفولتي

815
00:46:13,016 --> 00:46:16,690
أنا آسف
أنا لم أقصد أن أتدخل

816
00:46:19,788 --> 00:46:23,930
والدي توفي أيضا منذ
فترة وجيزة وكما تعلمين

817
00:46:24,026 --> 00:46:28,133
إنه ليس بالانسان اللطيف أيضا لذلك

818
00:46:29,064 --> 00:46:30,372
لقد مررت بذلك

819
00:46:32,902 --> 00:46:34,210
آسفة
لا لا

820
00:46:34,303 --> 00:46:36,305
لايوجد سبب لتعتذري

821
00:46:36,338 --> 00:46:38,614
أنا الذي كنت أنهال عليك بالأسئلة

822
00:46:41,911 --> 00:46:43,356
سوف أذهب

823
00:46:43,579 --> 00:46:44,922
نعم لا أريد أن أأخرك

824
00:46:44,947 --> 00:46:47,791
إنه من الغريب أن ألقاك
نعم

825
00:46:47,816 --> 00:46:49,727
ربما أقابلك قريبا
نعم

826
00:46:50,586 --> 00:46:51,620
حسنا

827
00:46:52,921 --> 00:46:54,764
أنا مدين لك ب (25 دجاجة)لذلك

828
00:46:54,789 --> 00:46:55,824
نعم

829
00:47:46,974 --> 00:47:49,181
مرحبا
مرحبا

830
00:47:49,276 --> 00:47:51,347
هل تجد صعوبة
في التعرف على أصدقاء

831
00:47:51,378 --> 00:47:53,085
أو التواصل مع الناس

832
00:47:53,113 --> 00:47:54,285
لا

833
00:47:54,314 --> 00:47:55,952
هل تشعر أحيانا بالوحدة

834
00:47:56,049 --> 00:47:57,722
(يا (لوسي
مرحبا

835
00:47:57,818 --> 00:48:01,061
مثلا لا تعرف كيف تتكلم مع
الناس حولك

836
00:48:01,088 --> 00:48:03,466
ربما مع عائلتك

837
00:48:06,425 --> 00:48:10,931
هل تجعلك تشعر بالإحباط ؟
بالحزن؟بالغضب؟

838
00:48:12,398 --> 00:48:14,139
هل هناك أيام
تتمنى لو أنك

839
00:48:14,166 --> 00:48:15,907
موجود في مكانا آخر

840
00:48:15,935 --> 00:48:17,744
أو أن تكون شخص آخر؟

841
00:48:19,005 --> 00:48:21,349
أنا تعتقد أنك الشخص الوحيد
الذي يمر بذلك

842
00:48:21,374 --> 00:48:22,853
من يشعر بذلك

843
00:48:24,143 --> 00:48:29,320
ولكنه جزء من  أنك انسان
لذلك أهلا بك بين البشر

844
00:48:30,416 --> 00:48:33,363
نحن على وشك أن نتعلم
بعض أدوات الاسترخاء

845
00:48:33,452 --> 00:48:36,899
لتهدئة مشاعر الغضب والاحباط

846
00:48:36,989 --> 00:48:41,233
مستعد؟ أولا
تقبل تلك المشاعر

847
00:48:42,295 --> 00:48:45,901
حاول تجعل يديك على شكل
قبضتين من ثم أفردهما

848
00:48:46,398 --> 00:48:48,435
هل تشعر بالفرق؟

849
00:48:49,200 --> 00:48:53,979
ثانية أبحث عن عمل
شاق لشغل نفسك

850
00:48:55,106 --> 00:48:57,347
مثل اللعب بالعبتك المفضلة

851
00:48:57,375 --> 00:48:59,013
أو الركوب على الدراجة

852
00:49:01,479 --> 00:49:02,958
مرحبا
مرحبا

853
00:49:08,720 --> 00:49:11,963
لا تشعر بخيبة أمل
إذا لم تشعر بتحسن على الفور

854
00:49:12,057 --> 00:49:14,298
يستغرق ذلك وقت
لإيجاد حل مناسب

855
00:49:14,392 --> 00:49:16,099
هل ترغب في مشاهدة التلفاز
أنت تعرف أن ابني

856
00:49:16,127 --> 00:49:18,198
سيستيقظ قريبا لذلك

857
00:49:18,863 --> 00:49:20,364
نعم حسنا

858
00:49:21,031 --> 00:49:23,375
الآن العد التنازلي من الخمسة

859
00:49:23,467 --> 00:49:26,505
دع هذا الاسترخاء
ينتشر مثل الموجة

860
00:49:26,737 --> 00:49:28,307
إلى كل أنحاء جسمك

861
00:49:28,405 --> 00:49:32,547
خمسة أربعة ثلاثة

862
00:49:32,843 --> 00:49:35,414
اثنين واحد

863
00:49:35,512 --> 00:49:37,014
وجدت أدويته

864
00:49:37,781 --> 00:49:39,192
أعتقد ذلك

865
00:49:47,658 --> 00:49:49,899
يا ألهي يجب أن لا أفعل هذا

866
00:49:49,993 --> 00:49:52,667
هذا الدواء من أجل الغثيان
من فعل العلاج الكيماوي

867
00:49:52,763 --> 00:49:54,800
إنها مثل
لا أعرف مثل

868
00:49:54,865 --> 00:49:56,640
شرب الخمر مكرر

869
00:49:58,935 --> 00:50:02,007
(رائحتك تشبه والدك(باتشولي

870
00:50:02,105 --> 00:50:05,678
يا إلهي كان هذا يغريني

871
00:50:05,775 --> 00:50:09,780
أمي أنا لست متخدر
أنا لن أتخدر أبدا لهذا الحد

872
00:50:09,812 --> 00:50:11,314
كيف انتهى المطاف بك معه
على أي حال؟

873
00:50:11,614 --> 00:50:13,651
ماذا تعني؟
(أنت تعرف التقينا في حفلة (ذا فايسز

874
00:50:13,683 --> 00:50:16,289
لا لا أعني أنت هي أنت
وهو لم يكن بالضبط

875
00:50:16,319 --> 00:50:18,026
الظهير الرباعي
في فريق كرة القدم

876
00:50:18,121 --> 00:50:21,330
كان وسيما
أمي لقد كان ساحر

877
00:50:23,860 --> 00:50:25,203
لا تضحكي علي

878
00:50:28,865 --> 00:50:31,072
عليك أن تفهم
(شيئا يا (سامي

879
00:50:31,167 --> 00:50:34,080
كنت فتاة أنيقة
(في (تروبادور

880
00:50:34,970 --> 00:50:39,180
كان عمري 17 سنة
وهو كان مثل

881
00:50:41,109 --> 00:50:43,111
(ملك (ل .اب

882
00:50:43,211 --> 00:50:45,851
(قال لي أنني أشبه(جوني ميتشل

883
00:50:45,881 --> 00:50:47,258
هي السبب الذي جعلني
انتقل إلى هنا

884
00:50:47,349 --> 00:50:49,386
سمعت صوتها على الراديو

885
00:50:50,886 --> 00:50:53,696
فقلت
لماذا لا يمكن أن تكون هذه أنا

886
00:50:53,789 --> 00:50:55,200
يمكنني الغناء

887
00:50:57,025 --> 00:50:58,470
الجميع قال لي ذلك

888
00:51:00,128 --> 00:51:05,009
لذلك جئت الى هنا
والتقيت والدك

889
00:51:05,033 --> 00:51:07,070
وبعدها التقيت
(جوني ميتشل)

890
00:51:10,338 --> 00:51:13,784
(التقيت (ليندا رونستادت
(و(ستيفي نيكس

891
00:51:15,976 --> 00:51:19,753
و(ليليان كريسبور)من
(نوتلي نيو جيرسي)

892
00:51:21,215 --> 00:51:25,857
ذات ليلة كنا جالسين مع بعضنا
نمرح ونغني

893
00:51:25,953 --> 00:51:28,229
فدفعني (جيري) نحو البيانو

894
00:51:28,255 --> 00:51:30,929
(وقال اصعدي إلى هناك ي(اليليان
سوف يحبونك

895
00:51:31,025 --> 00:51:34,006
لا أحد لديه أذنان
مثل والدك لقد كان يعرف

896
00:51:36,831 --> 00:51:38,333
كان يعرف أنني كنت جيدة

897
00:51:39,900 --> 00:51:41,902
(لنوتلي نيو جيرسي)

898
00:51:44,905 --> 00:51:47,784
من ثم غنيت

899
00:51:50,109 --> 00:51:51,452
وبعد ذلك

900
00:51:53,346 --> 00:51:56,122
لم أشعر أن هؤلاء الأشخاص
كانوا أصدقائي مرة أخرى

901
00:52:02,288 --> 00:52:06,134
لم تخبريني ذلك قط

902
00:52:06,226 --> 00:52:08,172
لماذا فعل ذلك؟

903
00:52:08,194 --> 00:52:09,366
لا أعرف

904
00:52:11,197 --> 00:52:12,938
لم يكن من السهل فهمه

905
00:52:12,966 --> 00:52:14,138
أنت تعرف والدك

906
00:52:14,234 --> 00:52:19,081
ماالذي كان صعب الفهم ياأمي؟
لقد كان

907
00:52:20,106 --> 00:52:21,414
كان غبي

908
00:52:23,276 --> 00:52:25,222
لقد أهانك

909
00:52:25,311 --> 00:52:27,449
هل تريد أن تعرف
مالذي كان مهينن؟

910
00:52:28,780 --> 00:52:30,259
لقد كنت الشخص الوحيد في جنازته

911
00:52:30,282 --> 00:52:32,091
أجلس بقرب مقعد خال

912
00:52:32,985 --> 00:52:34,862
كان ذلك ممتع
لم أكن مضطرة إلى الإجابة

913
00:52:34,887 --> 00:52:36,867
عن أي سؤال غريب
عن ذلك الأمر

914
00:52:38,190 --> 00:52:41,171
هذه هي السخرية
أنا أتذكر ذلك

915
00:52:41,193 --> 00:52:43,366
نعم حسنا ماالذي
لا تذكره أنت

916
00:52:43,395 --> 00:52:46,069
هو تغيري لأكياس
المعلقة في بطنه

917
00:52:46,098 --> 00:52:47,941
كل ساعتين
حتى لا يتسرب قاذورته إلى الخارج

918
00:52:48,433 --> 00:52:49,878
أمي

919
00:52:49,902 --> 00:52:52,280
لقد كان ذلك مثل تقلب مفاجئ
من درجة عالية

920
00:52:52,304 --> 00:52:53,578
والصعوبة في الغوص في تلك الإهانة

921
00:52:53,839 --> 00:52:55,785
كان يدخل ويخرج من
المشفى لمدة عام

922
00:52:55,807 --> 00:52:57,047
أنت حتى لم تتصل به أبدا

923
00:52:57,142 --> 00:52:58,985
لم يكن يريدنا
معه يا أمي

924
00:52:59,011 --> 00:53:00,285
هل هذا ما كنت تقوله لنفسك؟

925
00:53:00,379 --> 00:53:02,359
وأنت سمحت له بأن لا يريدني معه

926
00:53:02,381 --> 00:53:05,224
أنت أتيت إلى المنزل
أربع مرات في 13 سنة الماضية

927
00:53:05,316 --> 00:53:06,818
عادة لاقتراض المال

928
00:53:06,851 --> 00:53:08,353
على أية حال كيف هو عمل القمصان؟

929
00:53:08,452 --> 00:53:10,557
ليلة سعيدة
حسنا أهرب

930
00:53:10,855 --> 00:53:13,335
على الأقل الشيء الوحيد
المستمر عليه أنت

931
00:53:14,559 --> 00:53:16,197
أنت تعتقدين أنك تعرفيه؟

932
00:53:16,227 --> 00:53:18,298
لقد رأيت فقط ما أردت رأيته

933
00:53:19,964 --> 00:53:21,910
هل تعتقد حقا أنني لا أعرف الرجل

934
00:53:21,933 --> 00:53:23,139
الذي تزوجته؟

935
00:53:29,106 --> 00:53:30,210
جين ماكينا) مرة أخرى)

936
00:53:30,241 --> 00:53:31,948
من اللجنة التجارية الاتحادية
(سيد (هاربر

937
00:53:31,976 --> 00:53:33,421
هذا اتصالي الثاني

938
00:53:33,444 --> 00:53:34,855
إذا لم تكن في مكاتبنا في مانهاتن

939
00:53:34,879 --> 00:53:35,914
في نهاية الأسبوع

940
00:53:35,947 --> 00:53:37,187
لمساعدتنا في التحقيق

941
00:53:37,214 --> 00:53:39,251
سوف نضطر إلى إصدار
مذكرة إحضار في حقك

942
00:53:39,283 --> 00:53:40,920
نهاية الرسائل الجديدة

943
00:53:50,594 --> 00:53:53,040
يمكننا أن نقول أننا كنا
ننتظر هنا لمدة 20 دقيقة

944
00:53:53,063 --> 00:53:54,133
والزر لم يعمل

945
00:53:54,164 --> 00:53:55,905
آسفة جدا لتأخرنا

946
00:53:55,932 --> 00:53:58,105
كان خط (بيك اب) في
المدرسة كارثة

947
00:53:58,134 --> 00:53:59,477
لا لم يكن كذلك
بلى نوعا ما

948
00:53:59,502 --> 00:54:00,913
لا لم يكن

949
00:54:01,271 --> 00:54:02,477
أأستطيع التكلم معك لوحدك لثانية؟

950
00:54:07,510 --> 00:54:08,887
عندما تخلصت من إدماني

951
00:54:08,912 --> 00:54:10,186
سمعت الجميع يقول
لكل القدامى

952
00:54:10,280 --> 00:54:11,452
أنا أشعر بالحرج
أنا بالخجل

953
00:54:11,481 --> 00:54:13,017
لقد كنت جالسة هنا
استمع للجميع

954
00:54:13,049 --> 00:54:14,619
بصراحة أعتقد أنك
مجنون

955
00:54:14,918 --> 00:54:16,659
شكرا لكم
جميعا على الاستماع

956
00:54:16,886 --> 00:54:19,092
والحفاظ على العودة

957
00:54:21,190 --> 00:54:23,067
(ليلة سعيدة (فرانكي
نعم ليلة سعيدة

958
00:54:24,159 --> 00:54:25,297
اللعنة

959
00:54:31,333 --> 00:54:34,212
متأكد أنه تم تصميم المحفظة
لابقاء الامور

960
00:54:34,236 --> 00:54:35,271
داخل نفسها

961
00:54:35,371 --> 00:54:38,477
ولكن أنا لا أريد أن
أخربط عمليتك

962
00:54:39,208 --> 00:54:43,247
أنا أعرف بماذا تفكرين
أنت مرة أخرى

963
00:54:44,647 --> 00:54:47,218
هذا اجتماعي الأخير
(يجب أن أعود إلى (نيويورك

964
00:54:47,249 --> 00:54:48,557
فكرت في أن أقول وداعا

965
00:54:48,651 --> 00:54:50,153
موسم الكرز فعلا؟

966
00:54:50,252 --> 00:54:52,391
نعم شيء من
هذا القبيل

967
00:54:52,488 --> 00:54:54,194
تعلم إنها
شكرا لك

968
00:55:00,128 --> 00:55:01,698
افترض أنه كان لديك أيام أفضل؟

969
00:55:05,900 --> 00:55:07,311
ماالذي فضح الأمر؟

970
00:55:07,402 --> 00:55:11,373
اللعنة قبل هذا مباشرة
طبيبة ابني طردتني

971
00:55:11,472 --> 00:55:16,012
هل هي طردتنا باعتقادك؟
أم انفصلت عنا؟

972
00:55:16,110 --> 00:55:17,145
ماذا حدث؟

973
00:55:17,945 --> 00:55:19,515
لقد أمسكت بي وأنا أكذب
أنا فقط

974
00:55:19,614 --> 00:55:23,585
لقد تأخرت فكذبت بخصوص
الموضوع أمام ابني

975
00:55:23,685 --> 00:55:25,221
لذلك

976
00:55:29,557 --> 00:55:33,629
انظري أنا أعرف أننا
لا نعرف بعضنا أبدا

977
00:55:35,562 --> 00:55:38,304
لكنك تبدين فعلا

978
00:55:40,033 --> 00:55:41,603
مثل شخص عظيم

979
00:55:42,402 --> 00:55:46,145
أنا لست خبيرا

980
00:55:47,207 --> 00:55:49,380
أو والد أو أي كان

981
00:55:51,645 --> 00:55:53,249
ولكني متأكد أن ليس هناك شيء اسمه

982
00:55:53,280 --> 00:55:54,759
كتاب خبير بالأمهات

983
00:55:58,051 --> 00:56:00,053
ابنك محظوظا حقا
لأنك أمه

984
00:56:03,123 --> 00:56:04,158
(وداعا (فرانكي

985
00:56:09,595 --> 00:56:10,733
انتظر

986
00:56:14,033 --> 00:56:15,535
أعني هل أنت ذاهب الآن؟

987
00:56:15,634 --> 00:56:18,376
أعني من قبل كان حسنا
أما الآن

988
00:56:19,338 --> 00:56:21,284
يجب أن نشتري التاكو أو شيء آخر

989
00:56:22,641 --> 00:56:23,676
حقا؟

990
00:56:23,976 --> 00:56:26,320
أو لا لا تهتم
بكل تأكيد

991
00:56:26,412 --> 00:56:28,289
لا تهتم بكل تأكيد؟

992
00:56:29,248 --> 00:56:31,023
التاكو بكل تأكيد

993
00:56:33,352 --> 00:56:35,195
أدركت أني

994
00:56:35,287 --> 00:56:38,791
أشعر بالأسف لملابسي
التي لا ارتديها

995
00:56:39,125 --> 00:56:43,505
لذلك أعدت ترتيب خزانتي
فالأشياء التي في الخلف

996
00:56:43,596 --> 00:56:47,702
نقلتها إلى الأمام
لتتمكن من الحصول على مزيد الوقت في الواجهة

997
00:56:49,434 --> 00:56:50,708
أنا مجنونة
هذا هو الجنون

998
00:56:51,002 --> 00:56:53,676
في المدرسة الثانوية كنت في
(فرقة اسمها تيكنكل (فيرجين

999
00:56:55,206 --> 00:56:56,685
في المدرسة الثانوية
كنت في فريق

1000
00:56:56,708 --> 00:56:59,120
من العذراوت التقنيين
(يسمى (تشيرليدرز

1001
00:56:59,210 --> 00:57:01,747
لا
لقد طردت من الفريق

1002
00:57:02,046 --> 00:57:04,219
لماذا؟
لم أرد قول هتافات تافهة

1003
00:57:04,315 --> 00:57:06,454
إنه ليس من الجيد أن
يكون لديك فتاة هتاف تقول لك

1004
00:57:06,484 --> 00:57:07,554
هذا هراء

1005
00:57:07,652 --> 00:57:08,790
هل يمكنك أن تريني
هتاف تافه؟

1006
00:57:09,087 --> 00:57:10,623
أنا لن أفعل أي هتاف
هيا

1007
00:57:10,655 --> 00:57:13,067
أنا أعرف هتاف واحد
(إنها من أغنية (فيث نو مور

1008
00:57:13,158 --> 00:57:16,469
كن عدوانيا
كن كن عدوانيا

1009
00:57:16,561 --> 00:57:19,474
(ك-ن-ع-د-و-ا-ن-ي-ا)
أي شخص؟

1010
00:57:19,564 --> 00:57:22,135
كن عدوانيا
كن كن عدوانيا

1011
00:57:22,233 --> 00:57:26,078
اسمح لي باختصار قفط
أنت تخسر وأنا أربح

1012
00:57:26,170 --> 00:57:28,616
لا بالتأكيد لا أنا
أصبحت تنافسيا الآن

1013
00:57:28,705 --> 00:57:30,275
كنت في فريق سيء

1014
00:57:30,307 --> 00:57:32,378
هذا كل ما جلبته
لهذا الموقف كله

1015
00:57:32,476 --> 00:57:34,080
الأفضل أن تأتي بشيء جيد

1016
00:57:37,648 --> 00:57:39,559
لقد كذبت لتفادي جنازة

1017
00:57:40,484 --> 00:57:43,727
أن أعطي هذا ستة
ستة؟هذا هراء ستة

1018
00:57:44,822 --> 00:57:47,359
يا إلهي
أنه مثل مشاهدة قناة الطبيعة

1019
00:57:47,457 --> 00:57:48,595
لا تراقبني وأنا آكل

1020
00:57:48,692 --> 00:57:52,105
كل ربيع الوحش
فرانكي) يهاجر إلى)

1021
00:57:53,230 --> 00:57:54,538
حسنا سوف أنهيك

1022
00:57:54,565 --> 00:57:56,738
أنا سأكتسح هذا السباق
ها قد بدأنا هل أنت مستعد؟

1023
00:57:56,834 --> 00:57:58,677
نعم من فضلك أنا مستعد

1024
00:58:02,538 --> 00:58:05,883
لقد كنت أشبه بالكابوس

1025
00:58:06,175 --> 00:58:08,678
عندما حملت بطفلي

1026
00:58:09,846 --> 00:58:12,793
كنت كما تعرف
استيقظت شربت

1027
00:58:14,383 --> 00:58:17,557
حققت هدف حزنت قمت بعلاقة

1028
00:58:19,455 --> 00:58:21,526
أغمي علي استيقظ وأعيد الكرة

1029
00:58:24,393 --> 00:58:27,704
لا أرقام
لا أسماء لذلك

1030
00:58:29,866 --> 00:58:34,178
ليس لدي فكرة من هو والد ابني

1031
00:58:35,771 --> 00:58:40,776
ولازال ينتهي بي الأمر
مع مانتشكين الصغير

1032
00:58:43,411 --> 00:58:44,890
وهو الذي أنقذ حياتي

1033
00:58:50,151 --> 00:58:52,529
لقد خسرت

1034
00:58:53,688 --> 00:58:55,361
لا يمكنك الفوز في هذه اللعبة
إذا لم يكن لديك أطفال

1035
00:58:55,457 --> 00:58:58,404
بالحديث عن الطي يجب أن أذهب
للقيام بالغسيل أنا آسفة

1036
00:58:58,493 --> 00:59:00,803
أنا لا أريد التدخل في
مساحة الغسيل الخاصة بك ولكن

1037
00:59:00,896 --> 00:59:03,536
أنا أحب أنا لا أذهب
إلى المغسلة لوحدي

1038
00:59:03,565 --> 00:59:05,340
لذلك بالتأكيد

1039
00:59:07,435 --> 00:59:09,813
(لقد أكلت الكثير من (الناتشوز

1040
00:59:09,905 --> 00:59:11,475
إذا ماذا؟
لا

1041
00:59:11,506 --> 00:59:12,849
ليس رائد فضاء؟
لما لا؟

1042
00:59:12,874 --> 00:59:14,511
لن أكون رائدة فضاء

1043
00:59:14,608 --> 00:59:16,610
لا أعرف في حياة أخرى

1044
00:59:16,644 --> 00:59:18,851
يمكن أن أكون مهندسة
مناظر طبيعية أو سيئا ما

1045
00:59:18,879 --> 00:59:20,916
لماذاليست في هذه الحياة؟
لماذا حياة أخرى؟

1046
00:59:21,215 --> 00:59:22,922
أنت بحاجة إلى شهادة تخرج أو شيئا

1047
00:59:23,217 --> 00:59:24,787
لما لا تفعليها الآن؟

1048
00:59:24,885 --> 00:59:26,626
بالكاد نجحت من المدرسة أول مرة

1049
00:59:27,321 --> 00:59:29,528
نعم حسنا أنا لا ينبغي
أن اتبرع بالنصائح العملية

1050
00:59:29,657 --> 00:59:31,694
ثق بي النصائح
المهنية بالنسبة لي هي

1051
00:59:33,260 --> 00:59:36,332
لا خافوا
خافو جدا

1052
00:59:40,534 --> 00:59:41,569
هل أنت بخير؟

1053
00:59:42,870 --> 00:59:44,372
إنها لوالدي

1054
00:59:45,205 --> 00:59:46,809
كان يجلب معه دائما
إلى منزلنا ملابس أخرى للتغيير

1055
00:59:46,840 --> 00:59:47,875
عندما يأتي للزيارة

1056
00:59:48,175 --> 00:59:49,415
دائما تفوح منه رائحة البتشولي

1057
00:59:49,443 --> 00:59:50,615
أمي كانت تكرهها

1058
00:59:51,311 --> 00:59:55,817
لذلك كان عملي هو
غسل وطي ملابسه

1059
01:00:00,687 --> 01:00:01,995
على أي حال

1060
01:00:07,460 --> 01:00:08,564
كيف تقابلا؟

1061
01:00:10,229 --> 01:00:13,233
وراء الكواليس في
(في حفل (كينغ كريمسون

1062
01:00:14,400 --> 01:00:17,938
كان والدي مدير الموسيقى
(رجل (اي و ر

1063
01:00:18,905 --> 01:00:21,613
(كانت أمي (ل,اي سسينستر

1064
01:00:21,641 --> 01:00:22,813
تلاحق المغنيين في الأساس

1065
01:00:24,510 --> 01:00:29,356
لفترة من الوقت كان يأتي
كل أحد ونذهب إلى السينما

1066
01:00:30,382 --> 01:00:31,690
نذهب في نزهة

1067
01:00:32,985 --> 01:00:34,896
كان لديه هذا الضوء

1068
01:00:36,588 --> 01:00:38,499
وعندما يضحك

1069
01:00:38,523 --> 01:00:40,901
كان يجعلني أشعر
بأنني مضحكة فعلا

1070
01:00:44,429 --> 01:00:45,737
وبعدها توقف عن المجيء

1071
01:00:49,835 --> 01:00:51,405
لا مزيد من الضوء

1072
01:00:51,503 --> 01:00:52,948
هل رأيته مرة أخرى بعد ذلك؟

1073
01:00:53,872 --> 01:00:57,410
حاولت أن أراه عندما
كان عمري 15

1074
01:00:57,509 --> 01:01:01,047
لقداشتريت ثوبا وركبت الحافلة
وذهبت للاستوديو

1075
01:01:03,448 --> 01:01:07,827
لقد جعلني انتظر في مكتبه
لمدة ساعة

1076
01:01:08,953 --> 01:01:10,489
ثم ركبنا أخيرا في سيارته

1077
01:01:10,588 --> 01:01:11,999
أية واحدة ؟ أقصد ما نوعها؟

1078
01:01:12,289 --> 01:01:15,702
(كان يملك (كونتري سكوير
وهي سيارة ستيشن قديمة

1079
01:01:15,793 --> 01:01:20,299
(ذهبنا إلى منزل في (لوس فيليز
لبعض عازفي الغيتار

1080
01:01:21,399 --> 01:01:24,710
وكنت أقف في الزاوية

1081
01:01:24,802 --> 01:01:28,477
أحدق إلى حذائي بفستاني
الذي اشتريته من التخفيضات

1082
01:01:29,407 --> 01:01:32,877
كانوا يدخنون ويشربون و

1083
01:01:35,346 --> 01:01:37,451
بقيت أقول لنفسي

1084
01:01:39,884 --> 01:01:42,364
لا تعطي هذا الرجل دموعك

1085
01:01:43,753 --> 01:01:47,633
بعد فترة أوصلني إلى المنزل
وأعطاني فاتورة بقيمة 50 دولار

1086
01:01:49,859 --> 01:01:52,863
والصورة الأخيرة لوالدي

1087
01:01:55,331 --> 01:01:59,780
هي المصابيح الخلفية
لسيارته وهو يبتعد

1088
01:02:01,037 --> 01:02:02,539
ليذهب لعائلته الأخرى

1089
01:02:06,055 --> 01:02:07,264
والشيء المجنون
هو أنك لا تسأل

1090
01:02:07,306 --> 01:02:09,141
ما هي مشكلته؟

1091
01:02:09,308 --> 01:02:14,396
لا ، أنت تسأل
ما هي مشكلتي؟

1092
01:02:21,279 --> 01:02:22,696
لا مشكلة لديك

1093
01:02:29,662 --> 01:02:32,038
مازلت غاضبة
لأنه جعلني ألبس الفستان

1094
01:02:37,670 --> 01:02:38,670
إذا

1095
01:02:41,257 --> 01:02:45,469
العائلة الأخرى
هل يتكلم عنهم؟

1096
01:02:46,345 --> 01:02:47,596
كنت لا أريد أن أعرف

1097
01:02:49,140 --> 01:02:51,057
كرهتهم
لقد حصلوا عليه

1098
01:02:56,355 --> 01:02:57,606
ماذا عن والدتك؟

1099
01:02:58,483 --> 01:03:00,233
أمي توفيت
منذ بضعة سنين

1100
01:03:01,194 --> 01:03:02,778
أمي الحبيبة

1101
01:03:04,113 --> 01:03:06,198
أتعرف أنها
لم تقل كلمة واحدة سيئة عنه

1102
01:03:10,119 --> 01:03:11,578
أيمكنني أن أقول

1103
01:03:11,704 --> 01:03:15,373
حياتك مزرية

1104
01:03:17,710 --> 01:03:19,586
إنها حقا

1105
01:03:19,712 --> 01:03:21,087
لا تضحك علي

1106
01:03:21,214 --> 01:03:23,298
لا ، أنا لست
أنا لا أضحك عليك

1107
01:03:23,424 --> 01:03:26,551
أنا أفكر
فقط كم أنت قوية

1108
01:03:26,719 --> 01:03:29,179
أنا لا أشعر بأنني قوية-
أنت قوية بشكل مذهل-

1109
01:03:30,223 --> 01:03:31,765
إذا متى موعد طيارتك؟

1110
01:03:35,645 --> 01:03:37,646
قد وصلتني
رسالة مسبقا في الحقيقة

1111
01:03:37,772 --> 01:03:40,232
والأمور تتغير في العمل
إذا

1112
01:03:41,234 --> 01:03:44,319
يبدو أنني سأبقى لفترة
أطول في لوس أنجلوس

1113
01:03:45,238 --> 01:03:46,530
لقد عرفت
(هذا بسبب (الناتشو

1114
01:03:47,323 --> 01:03:48,406
الناتشو )، أرجوك)

1115
01:03:48,491 --> 01:03:52,160
أنت تملأين وجهك
بها مثل وحش جائع

1116
01:04:24,443 --> 01:04:27,362
هيا دعينا نذهب
(أسرعي (كارول

1117
01:04:27,446 --> 01:04:28,613
حسنا

1118
01:04:31,534 --> 01:04:33,410
مهلا يارجل لا
أغلق أغلق أغلق

1119
01:04:34,161 --> 01:04:36,288
انظر حقيبتك
التي تركتها في المقعد الخلفي

1120
01:04:36,372 --> 01:04:37,372
إنها في صندوق السيارة

1121
01:04:37,498 --> 01:04:38,498
هل هناك كانت؟

1122
01:04:38,624 --> 01:04:39,708
أيضا الطريق إلى المنزل
من متجر التسجيلات

1123
01:04:39,792 --> 01:04:40,792
لا تذكرها ، حسنا

1124
01:04:41,127 --> 01:04:42,627
لماذا؟-
مهلا ، أنت-

1125
01:04:44,505 --> 01:04:45,797
سيارة جميلة (جوش)؟

1126
01:04:47,592 --> 01:04:49,259
(جوش)، (سام)

1127
01:04:50,511 --> 01:04:51,511
مرحبا

1128
01:04:54,390 --> 01:04:55,640
كيف حالك؟

1129
01:04:56,684 --> 01:04:59,477
حسنا مهلا مهلا
لا لا لا  حسنا

1130
01:05:06,193 --> 01:05:07,819
وجه صغير مشرق

1131
01:05:09,322 --> 01:05:10,655
لا أستطيع أن أصور أي شيء

1132
01:05:10,740 --> 01:05:12,365
هل تصورين؟
نعم

1133
01:05:26,672 --> 01:05:27,672
هذا مذهل

1134
01:05:30,927 --> 01:05:33,470
ياإلهي
انظر إلى وجهه

1135
01:05:33,512 --> 01:05:34,596
إنه ينظر إلي مباشرة

1136
01:05:35,681 --> 01:05:37,599
أرجوك سيدي
أعتق حياتي

1137
01:05:37,683 --> 01:05:39,809
(أنا لا أستحق أن أتناول (مات

1138
01:05:39,936 --> 01:05:42,646
ماذا؟
لماذا سلطعون البحر بريطاني؟

1139
01:05:44,357 --> 01:05:45,607
يجب أن تذيب هذا الشيء

1140
01:05:45,733 --> 01:05:46,775
أنا حاقدة

1141
01:05:46,859 --> 01:05:47,943
(دعونا نسمع (كيث مون

1142
01:05:51,364 --> 01:05:52,781
دويتو قرع الطبول

1143
01:05:54,742 --> 01:05:55,742
إضربها

1144
01:05:57,286 --> 01:05:58,411
دعوني أريكم خدعة

1145
01:05:58,496 --> 01:06:00,664
أمسك رجل السلطعون
هكذا و أفعل ذلك

1146
01:06:00,790 --> 01:06:05,627
نأخذ مخالب السلطعون الحمراء

1147
01:06:06,379 --> 01:06:07,629
أحسنت ، يا صديقي

1148
01:06:25,815 --> 01:06:28,316
حسنا ، لقد رأيت أفضل-
حسنا-

1149
01:06:28,818 --> 01:06:31,236
ياإلهي
هل هذا أفضل ماعندك؟

1150
01:06:36,867 --> 01:06:37,867
(جوش)

1151
01:06:38,744 --> 01:06:39,744
لكنه حقيقي

1152
01:06:40,579 --> 01:06:41,663
شكرا

1153
01:06:41,789 --> 01:06:43,248
وأنا مازلت أبكي

1154
01:07:02,476 --> 01:07:03,476
مرحبا؟

1155
01:07:03,602 --> 01:07:05,270
مرحبا ، هذه أنا

1156
01:07:05,813 --> 01:07:06,980
كيف حالك؟

1157
01:07:07,314 --> 01:07:09,733
أنت تعرف ، مذهلة

1158
01:07:09,859 --> 01:07:11,943
امرأة تتصل باستمرار
وتترك رسائل

1159
01:07:11,986 --> 01:07:13,403
أظن أنها تريد أن تعتقلك

1160
01:07:13,529 --> 01:07:15,321
إذا
على الأقل لست الوحيدة

1161
01:07:16,449 --> 01:07:17,741
لماذا اتصلت ؟

1162
01:07:19,785 --> 01:07:21,911
فقط أردت أن أسمع
أنني لم أخسرك

1163
01:07:23,289 --> 01:07:26,958
لسرك من المحامين

1164
01:07:30,379 --> 01:07:31,880
أنا أعرف أنك فعلت

1165
01:07:34,967 --> 01:07:37,010
يجب أن أذهب-
لقد قابلتها-

1166
01:07:37,344 --> 01:07:38,803
(اسمها (فرانكي

1167
01:07:40,973 --> 01:07:43,475
إنها تحاول
جاهدا للفت إنتباهه

1168
01:07:44,477 --> 01:07:45,810
وتجعله يلاحظها

1169
01:07:47,480 --> 01:07:49,981
إنه تقريبا مثل
كأننا كبرنا في نفس المنزل

1170
01:07:51,901 --> 01:07:55,945
توقعت أن تهرب منه
وليس لديها خيار

1171
01:07:56,989 --> 01:07:58,990
أنت جيدة في الهروب
أتعرفين؟

1172
01:08:00,409 --> 01:08:01,493
نعم

1173
01:08:02,578 --> 01:08:05,330
لقد كنت أتدرب منذ وقت طويل

1174
01:08:05,372 --> 01:08:06,790
وأعرف
أن هذا صعب عليك

1175
01:08:10,461 --> 01:08:12,045
هل قلت لها كل شيء تعرفه؟

1176
01:08:16,842 --> 01:08:18,009
لا أعرف كيف

1177
01:08:18,594 --> 01:08:19,594
(سام)

1178
01:08:20,805 --> 01:08:23,556
سوف تجرح هذه المرأة
أنت تعلم ذلك

1179
01:08:23,682 --> 01:08:25,558
ويجب عليك أن تصحح الأمر

1180
01:08:27,603 --> 01:08:28,853
يجب أن أذهب

1181
01:08:47,748 --> 01:08:49,707
يمكنني
أن أكون في فرقة

1182
01:08:49,875 --> 01:08:52,377
أتعرف ماذا سأسميها؟
(فرقة (أصدقائي

1183
01:08:52,545 --> 01:08:55,046
مثل
(يجب أن ترى فرقة (أصدقائي

1184
01:08:55,089 --> 01:08:57,841
و مثل
(يجب أن تسمع فرقة (أصدقائي

1185
01:08:57,967 --> 01:08:59,884
ياإلهي
سيكون الناس محتارين جدا

1186
01:09:00,010 --> 01:09:01,928
(مرحبا (جوش
(مرحبا (لوك

1187
01:09:02,680 --> 01:09:04,514
تلك الفتاة صامتة جدا

1188
01:09:04,557 --> 01:09:06,724
لا أعرف حتى
ماذا أفعل بنفسي

1189
01:09:06,851 --> 01:09:08,560
في الحقيقية
أنا أعرف ماذا أفعل بنفسي

1190
01:09:08,727 --> 01:09:12,021
ياإلهي ، لا
(لا (روميو

1191
01:09:13,440 --> 01:09:15,859
إذا
هل يمكنني أن أسألك سؤال

1192
01:09:15,901 --> 01:09:17,068
وأنت تجاوبني؟

1193
01:09:17,194 --> 01:09:19,946
ليس بصفتك مرشدي
فقط كرجل كبير؟

1194
01:09:20,072 --> 01:09:21,990
هذا سيكون رائع

1195
01:09:22,741 --> 01:09:24,159
كيف تجعل
الفتيات يعجبون بك؟

1196
01:09:26,328 --> 01:09:28,079
كيف تجعل
الفتيات يعجبون بك؟

1197
01:09:29,248 --> 01:09:31,040
حسنا ، أنت تعرف
يجب أن تكون فقط

1198
01:09:31,167 --> 01:09:33,918
حسنا
تريد أن تكون من الرجال الذين

1199
01:09:36,422 --> 01:09:37,839
أنت تعرف
لا ، لا أعرف

1200
01:09:37,923 --> 01:09:39,215
ويبدو أنك أنت أيضا لا تعرف

1201
01:09:39,341 --> 01:09:41,426
هذا صحيح
خذ الفريز

1202
01:09:41,760 --> 01:09:43,845
على الأقل
اخبرني بالقواعد الست

1203
01:09:43,971 --> 01:09:46,264
لا ، أنت لست مستعد
قريبا جدا

1204
01:09:46,432 --> 01:09:49,058
هيا ، هيا
قريبا ، قريبا أعدك

1205
01:09:49,185 --> 01:09:50,435
لا تنكرني هكذا

1206
01:09:50,477 --> 01:09:51,477
مرحبا

1207
01:09:51,854 --> 01:09:54,772
(إعصار (كارول
أخيرا توقف اليوم

1208
01:09:54,899 --> 01:09:57,108
(حطم جنوب (كاليفورنيا

1209
01:09:57,902 --> 01:09:58,943
التقاط جيد

1210
01:09:59,820 --> 01:10:02,113
ما هذا؟
(هذه عينات من (السلامي

1211
01:10:02,239 --> 01:10:03,781
لأنه تبين
أن هناك أكثر من

1212
01:10:03,866 --> 01:10:05,200
(نوع واحد (للسلامي

1213
01:10:05,326 --> 01:10:08,494
(سلامي حارة) و (سلامي حلوة)
(جميع أنواع (السلامي

1214
01:10:08,829 --> 01:10:10,079
لقد فهمت
هذا جعل يومي سعيدا

1215
01:10:10,206 --> 01:10:12,207
جوش)أيمكنك أن تذهب وتكتب وظائفك)

1216
01:10:12,291 --> 01:10:13,416
أو أي شيء ، أرجوك؟

1217
01:10:13,542 --> 01:10:15,793
لماذا؟
أنت بالكاد نجحتي من المدرسة الثانوية

1218
01:10:15,836 --> 01:10:17,128
نظري كيف كبرتي جيدا

1219
01:10:17,254 --> 01:10:20,215
حسنا
شكرا إلى اللقاء

1220
01:10:20,341 --> 01:10:21,466
أذهب وكن فعالا ، أرجوك

1221
01:10:21,508 --> 01:10:23,259
نعم ، دعيني أذهب وأخترع شيء ما

1222
01:10:25,012 --> 01:10:27,180
هل أبدو أنني لا أستطيع أن أعيل ابني؟
أنا أعمل

1223
01:10:27,306 --> 01:10:29,390
أنا أعرف

1224
01:10:29,475 --> 01:10:31,935
عندك الكثير لتفكري به
كنت أحاول المساعدة فقط

1225
01:10:35,522 --> 01:10:37,065
ماذا يحدث؟

1226
01:10:39,944 --> 01:10:41,402
محامي اتصل اليوم

1227
01:10:44,406 --> 01:10:47,158
أبي ترك (لجوش) 150 ألف

1228
01:10:48,452 --> 01:10:50,995
هذا

1229
01:10:51,997 --> 01:10:53,164
هذا عظيم
لا

1230
01:10:53,290 --> 01:10:56,125
لا أريد
أمواله لرشوتي

1231
01:10:59,296 --> 01:11:03,299
(لا يمكنك رفض 150 ألف (فرانكي
هذا

1232
01:11:03,342 --> 01:11:05,260
فرانكي) يمكنك شراء منزل)

1233
01:11:05,344 --> 01:11:06,386
مع ساحة لحديقتك

1234
01:11:06,512 --> 01:11:07,553
يمكنك الدفع لإصلاح المسبح

1235
01:11:07,846 --> 01:11:09,013
يمكنك العودة إلى المدرسة
أو أي شيء

1236
01:11:09,139 --> 01:11:10,181
هو أرادك أن تحصلي على المال

1237
01:11:10,266 --> 01:11:11,391
ماذا
هل أنت معه؟

1238
01:11:11,517 --> 01:11:13,101
إنها 150 ألف

1239
01:11:14,353 --> 01:11:15,478
حسنا

1240
01:11:17,481 --> 01:11:20,233
ما هذا؟
ماذا يحدث هنا؟

1241
01:11:21,527 --> 01:11:23,027
هذا

1242
01:11:23,070 --> 01:11:26,197
جوش) لم يلحق بالباص)
وأنا أحضرته

1243
01:11:26,365 --> 01:11:27,365
قال أنكم تحتاجون
إلى بعض البقالة

1244
01:11:27,408 --> 01:11:28,616
فقررت أن أساعد
لا ، هذا

1245
01:11:28,951 --> 01:11:31,119
قضاء الوقت معنا

1246
01:11:31,245 --> 01:11:32,537
أحب قضاء
الوقت معكم

1247
01:11:32,871 --> 01:11:35,123
لماذا لا أعرف أي شيء عنك؟
أنا أقصد

1248
01:11:35,249 --> 01:11:36,874
لماذا كل هذه الأسئلة؟

1249
01:11:37,042 --> 01:11:38,376
لماذا لا تتكلم
أبدا عن علاجك؟

1250
01:11:38,502 --> 01:11:39,877
أكثرنا لا نستطيع
التكلم عنه كفاية

1251
01:11:39,920 --> 01:11:40,920
لا أعرف

1252
01:11:41,046 --> 01:11:43,006
لماذا لديك
لحظات التوقف الغريبة هذه

1253
01:11:43,048 --> 01:11:44,090
عندما أسأل سؤالا؟

1254
01:11:44,216 --> 01:11:45,383
اشتريت لك البقالة

1255
01:11:45,426 --> 01:11:46,884
لم أطلب منك
أن تفعل ذلك

1256
01:11:47,011 --> 01:11:48,344
أنت تستجوبيني؟
أجبني فقط

1257
01:11:48,470 --> 01:11:51,097
العالم لا يحتاج إلى قصة
أخرى ناجحة عن التخلص من الإدمان

1258
01:11:51,223 --> 01:11:53,016
هل هذه إجابة جيدة بالنسبة لك؟

1259
01:11:53,559 --> 01:11:55,560
هذه فعلا
إجابة سيئة

1260
01:11:55,602 --> 01:11:57,103
هل تكرهين فكرة
جعل حياتك أفضل؟

1261
01:11:57,187 --> 01:11:58,354
هل هده الفكرة سيئة إلى هذا الحد؟

1262
01:11:58,480 --> 01:12:00,648
أنت الذي تتكلم
(يا سيد (ماعز ليفيراجر

1263
01:12:00,983 --> 01:12:03,401
أقصد ، هل هذا
أنت تدرك قدراتك؟

1264
01:12:03,569 --> 01:12:05,528
أنا أقول فقط أنه يمكنك
الحصول على حياة أفضل حسنا؟

1265
01:12:05,571 --> 01:12:08,239
يمكنك ترك الحانة
وأن تكوني مقدرة

1266
01:12:08,365 --> 01:12:10,158
لماذا؟
من أجلك

1267
01:12:10,284 --> 01:12:12,535
(والشيء نفسه ينطبق على (جوش
توقف

1268
01:12:12,661 --> 01:12:14,329
أنت لست
في الموقع الأفضل

1269
01:12:14,413 --> 01:12:16,164
لتوزع نصائح تربوية؟

1270
01:12:16,290 --> 01:12:18,333
هل قمة بحياتك
برعاية سمكة ذهبية؟

1271
01:12:18,459 --> 01:12:21,419
هل تفهم ماذا يعني
أن تكون مسؤولا

1272
01:12:21,503 --> 01:12:23,004
عن حياة شخص آخر؟

1273
01:12:23,130 --> 01:12:27,258
أنت تأخذه معك
وتملأ ثلاجتي

1274
01:12:27,426 --> 01:12:29,344
أنت تكفر عن أمر
لا أدري ما هو

1275
01:12:29,470 --> 01:12:31,387
لأنني أستمتع بقضاء الوقت معه
إنه فتى جيد

1276
01:12:31,513 --> 01:12:33,097
(ستعود إلى (نيويورك

1277
01:12:34,641 --> 01:12:37,727
وكيف سيتعامل
ابني مع ذلك؟

1278
01:12:39,313 --> 01:12:43,941
أنا أسألك ماذا تريد هنا ؟

1279
01:12:44,568 --> 01:12:45,943
أتريدنني
أن أقول لك أن تبقى؟

1280
01:12:45,986 --> 01:12:48,112
لا لا

1281
01:12:48,238 --> 01:12:49,697
هل هذا ما تبحث عنه؟

1282
01:12:50,991 --> 01:12:54,577
أنا أريدكم أن تكونوا سعداء
هذا كل شيء

1283
01:12:57,414 --> 01:12:58,664
هذا كل ما تريد؟

1284
01:13:04,380 --> 01:13:05,630
يجب أن أذهب

1285
01:13:40,749 --> 01:13:42,125
أمي

1286
01:13:42,167 --> 01:13:44,001
ما المشكلة؟

1287
01:13:44,044 --> 01:13:46,003
أنا فقط
لقد توقفت بسرعة

1288
01:13:46,130 --> 01:13:48,506
أصاب بالدوار أحيانا

1289
01:13:48,632 --> 01:13:50,591
أحيانا؟ كم مرة؟
منذ متى هذا يحدث؟

1290
01:13:50,717 --> 01:13:52,510
أين كنت؟

1291
01:13:52,636 --> 01:13:53,719
هل لديها أسم؟

1292
01:13:54,012 --> 01:13:56,055
(أنا أحببت (هانا
إنها جيدة لك

1293
01:13:56,181 --> 01:13:57,765
دعيني أساعدك

1294
01:13:59,017 --> 01:14:00,518
أنا بخير أنا بخير

1295
01:14:00,602 --> 01:14:02,103
أتريدنني
أن اتصل بالدكتور؟

1296
01:14:02,187 --> 01:14:03,646
لا أرجوك بدون دراما

1297
01:14:03,689 --> 01:14:05,565
أنا أريد فقط بعض الهواء المنعش

1298
01:14:22,624 --> 01:14:24,375
نعم أنا أفهم

1299
01:14:26,211 --> 01:14:28,045
أنا أقدر ذلك
شكرا لك

1300
01:14:28,088 --> 01:14:29,255
حسنا أنا هنا للمساعدة

1301
01:14:29,339 --> 01:14:30,339
حسنا باي

1302
01:14:35,179 --> 01:14:36,387
قالت أن لديك

1303
01:14:36,430 --> 01:14:37,680
ترسبات حول القلب

1304
01:14:39,558 --> 01:14:41,476
شريانية
تصلب الشرايين

1305
01:14:42,769 --> 01:14:44,437
عرفت عنه منذ سنة

1306
01:14:44,521 --> 01:14:46,063
لماذا لا تعالجينه؟

1307
01:14:46,190 --> 01:14:48,566
أنا أعالجه
(بعدم أخذك دواء (الإينتنمانن

1308
01:14:48,734 --> 01:14:51,277
إنها تضحية حقيقية

1309
01:14:56,658 --> 01:14:59,452
إنها تجرى في العيادات الخارجية

1310
01:14:59,536 --> 01:15:01,621
ستستغرق أربعة ساعات
إنها ليست عملية

1311
01:15:01,747 --> 01:15:04,415
لقد اكتفيت من الأطباء في حياتي

1312
01:15:07,586 --> 01:15:09,045
هذا عظيم
عاني بصمت

1313
01:15:09,087 --> 01:15:10,087
هذا ذكي فعلا

1314
01:15:10,172 --> 01:15:11,797
على الأقل أفعلها بصمت

1315
01:15:13,133 --> 01:15:14,759
يالها من فلسفة عظيمة

1316
01:15:15,093 --> 01:15:18,095
لقد صنعت لمنزل سعيد

1317
01:15:18,138 --> 01:15:19,472
أعني أنها فلسفة عظيمة

1318
01:15:19,598 --> 01:15:21,807
أنت لم تريدي أن تتكلمي
هو لم يريد أن يسمع

1319
01:15:22,142 --> 01:15:25,770
لا أحد يخبر أي أحد
بما يحدث فعلا

1320
01:15:26,104 --> 01:15:29,398
بما أن والدك متوفي
لا يستطيع أن يدافع عن نفسه

1321
01:15:29,441 --> 01:15:30,441
لديك أنا

1322
01:15:30,609 --> 01:15:32,777
دعنا نسمع كم كان
الوضع سيء بالنسبة إليك

1323
01:15:33,487 --> 01:15:34,612
لقد كان كاذبا

1324
01:15:34,780 --> 01:15:37,323
مهنيا
إنه قليل للعيش من أجله

1325
01:15:37,449 --> 01:15:38,449
وهذه الفتاة التي تواعدها

1326
01:15:38,534 --> 01:15:40,451
هذا هو السبب الحقيقي لبقائك هنا
أليس كذلك؟

1327
01:15:40,536 --> 01:15:41,536
ماذا تعمل نادلة؟

1328
01:15:42,788 --> 01:15:44,288
لديها طفل؟

1329
01:15:44,331 --> 01:15:45,456
أنت لا تريدين
التحدث بهذا الأمر

1330
01:15:45,541 --> 01:15:46,541
كيف تقابلتم؟

1331
01:15:46,625 --> 01:15:47,667
لا لا لا   كن عادلا

1332
01:15:47,793 --> 01:15:49,335
أنت لا تريدين
خوض هذا الحديث

1333
01:15:49,461 --> 01:15:50,795
هذا غير صحيح
(أن تعرف كل شيء عن (جيري

1334
01:15:50,879 --> 01:15:52,129
ولا يحق لي أن أعرف عن

1335
01:15:52,256 --> 01:15:53,506
ما هو اسمها مرة أخرى؟

1336
01:15:54,132 --> 01:15:55,800
هل تريدين أن تسمعي عنها؟
سأخبرك كل شيء عنها

1337
01:15:55,842 --> 01:15:58,386
هل يمكننا استبعاد أميرة (موناكو شارلوت)؟

1338
01:15:58,512 --> 01:16:00,137
لديها طفل
وهي مدمنة سابقة

1339
01:16:00,222 --> 01:16:01,222
(والتقينا في ال (أي .أي ‎‎

1340
01:16:01,348 --> 01:16:03,266
(أتريفكتا) (أي .أي)

1341
01:16:03,392 --> 01:16:05,142
(وهي ابنت (جيري

1342
01:16:15,862 --> 01:16:20,157
أنت طفل وحيد
أنت تعلم ذلك

1343
01:16:26,415 --> 01:16:30,293
مهلا لحظة هل كنت تعلمين؟
جاوبيني؟

1344
01:16:30,419 --> 01:16:31,669
لا أعرف عن ماذا تتكلم

1345
01:16:31,837 --> 01:16:33,212
ياالهي

1346
01:16:33,297 --> 01:16:35,131
هل يمكنك أن تتوقفي عن الكذب
وفقط أخبريني الحقيقة؟

1347
01:16:35,173 --> 01:16:36,173
تعرفين اسمها
قوليه

1348
01:16:36,258 --> 01:16:37,300
لا أعرف ماذا تريدني أن أقول

1349
01:16:37,342 --> 01:16:39,218
قوليها
قولي اسمها ، قوليه

1350
01:16:39,303 --> 01:16:40,761
أنا لن أخوض هذا الحديث معك

1351
01:16:40,887 --> 01:16:42,847
(اسمها (فرانكي
من أخبرك؟

1352
01:16:44,349 --> 01:16:49,186
لقد تخطينا هذا منذ وقت طويل
لقد انتهى

1353
01:16:51,690 --> 01:16:52,690
كنت تعرفين

1354
01:16:52,858 --> 01:16:55,359
مسؤولياته كانت لهذه العائلة

1355
01:16:57,487 --> 01:16:59,280
عائلتنا

1356
01:16:59,406 --> 01:17:02,366
لأجلك ، لأجل مصلحتك
يجب أن تكون ممنونا

1357
01:17:04,036 --> 01:17:05,620
لقد كبرت بدون أب

1358
01:17:06,371 --> 01:17:08,289
لقد كان خياره

1359
01:17:09,750 --> 01:17:12,209
هل كان كذلك؟
لقد تصالح مع الأمر

1360
01:17:12,336 --> 01:17:15,379
لقد خبأ 150 ألف
وأعطاني تعليمات

1361
01:17:15,464 --> 01:17:16,714
لأقدمها لها

1362
01:17:18,383 --> 01:17:19,383
توقف

1363
01:17:19,551 --> 01:17:22,053
أرادنا أن نلتقي
لا أريد أن أسمع هذا

1364
01:17:22,220 --> 01:17:23,554
لديه حفيد

1365
01:17:25,557 --> 01:17:29,518
ماذا فعلت؟

1366
01:17:31,355 --> 01:17:33,397
(كان من الجميل أن أراك(سام

1367
01:17:34,399 --> 01:17:37,109
ربما سنفعلها مرة أخرى بعد عدة سنوات

1368
01:17:40,739 --> 01:17:42,406
(سيد(هاربر
أنا محامي

1369
01:17:42,449 --> 01:17:43,699
اتصل بالنيابة
(عن(جيمس ريتشارد

1370
01:17:43,742 --> 01:17:45,117
لأخبرك أن عملك

1371
01:17:45,202 --> 01:17:46,243
قد تم إنهاءه

1372
01:17:46,787 --> 01:17:48,579
في ظل هذه الظروف
ستكون نصيحة جيدة

1373
01:17:48,664 --> 01:17:50,581
أن تبحث عن محامي على الفور

1374
01:17:55,420 --> 01:17:57,463
حسنا
إنها رتبت حسب النوع ، حسنا؟

1375
01:17:57,589 --> 01:17:59,757
(عندك المدرسة القديمة (ار بي
منتصف السبعينات الفانك

1376
01:17:59,800 --> 01:18:01,384
موسيقى الجاز الغامضة

1377
01:18:01,510 --> 01:18:03,260
عالم الموسيقى
قرع طبول غرب أفريقيا

1378
01:18:03,345 --> 01:18:05,346
موسيقى أفلام إباحية فرنسية

1379
01:18:06,723 --> 01:18:08,391
أفضل 40 غنية أحبها

1380
01:18:08,433 --> 01:18:10,309
إنها كثير من الأغاني النادرة
إنها تستحق المال

1381
01:18:10,435 --> 01:18:12,228
هذا رائع جدا

1382
01:18:12,354 --> 01:18:13,396
دعنا نضع مشغل الموسيقى

1383
01:18:13,438 --> 01:18:16,190
ونضعها بصوت عالي
حتى تصل إلى المنزل

1384
01:18:18,777 --> 01:18:20,277
لا أستطيع

1385
01:18:20,445 --> 01:18:22,613
انتظر ، هيا بنا
سارق السيارات الكبيرة والبيتزا

1386
01:18:22,781 --> 01:18:24,699
ربما سأفعل حتى قليلا من وظائفي

1387
01:18:24,825 --> 01:18:26,450
لا أستطيع
يجب أن أذهب

1388
01:18:26,576 --> 01:18:28,536
متى تستطيع؟
لا أعرف

1389
01:18:28,620 --> 01:18:29,620
دعنا نضع خطة

1390
01:18:29,705 --> 01:18:32,623
هذا يكفي
كفى ، اتفقنا؟

1391
01:18:32,749 --> 01:18:34,792
(دعنا نأكل البيتزا(سام
دعنا نلعب بألعاب الفيديو

1392
01:18:34,835 --> 01:18:36,335
عندي أمور حقيقية لأتعامل معها

1393
01:18:36,461 --> 01:18:37,503
لا يمكنني أن أرعاك

1394
01:18:37,587 --> 01:18:39,505
لأنه ليس لديك أي أصدقاء حقيقيون

1395
01:18:40,674 --> 01:18:42,550
لا تنظر إلي هكذا

1396
01:18:42,676 --> 01:18:43,801
يجب أن أعود إلى(نيويورك) الآن

1397
01:18:44,136 --> 01:18:45,511
حسنا أنت أخبر

1398
01:18:45,595 --> 01:18:46,637
حسنا أنت أخبر(فرانكي) بهذا

1399
01:18:46,680 --> 01:18:47,722
سأتصل بها عندما أصل لهناك؟

1400
01:18:47,806 --> 01:18:52,309
أنت أخبرها ، أحمق
أنا لست سكرتيرك اللعين

1401
01:18:54,646 --> 01:18:56,605
حسنا ، لدينا هذا الشكل الحلزوني

1402
01:18:56,732 --> 01:18:57,773
هناك قسمين مختلفين من ذلك

1403
01:18:57,816 --> 01:19:00,401
لديكم الظل والمحور

1404
01:19:00,527 --> 01:19:01,819
أيستطيع أحد أن يقول لي ما هو الفرق

1405
01:19:01,862 --> 01:19:04,488
بين الشكل الحلزوني الأيمن والأيسر؟

1406
01:19:35,812 --> 01:19:36,896
نعم

1407
01:19:37,939 --> 01:19:39,356
نعم أنا هي

1408
01:19:44,196 --> 01:19:45,529
(مرحبا أنا(سام هاربر

1409
01:19:45,572 --> 01:19:46,655
كنتم تحاولون الوصول إلي؟

1410
01:19:46,782 --> 01:19:48,783
(كنت تتجنبنا سيد(هاربر

1411
01:19:48,909 --> 01:19:50,785
أنت متهم بانتهاك القسم الخامس

1412
01:19:50,869 --> 01:19:52,328
من قانون لجنة التجارة الاتحادية

1413
01:19:52,890 --> 01:19:54,538
نحتاج إلى سجل حساباتك الشخصية كلها

1414
01:19:54,623 --> 01:19:55,956
أو سنلاحقك كفرد

1415
01:19:56,208 --> 01:19:57,541
هل تفهم؟
أيمكنك الإنتظار للحظة؟

1416
01:19:57,626 --> 01:19:59,251
انظر
لا أعتقد أنك تأخذ الأمر بجدية كافية

1417
01:19:59,336 --> 01:20:00,377
يمكننا حجزك بتهمة الإحتقار

1418
01:20:00,420 --> 01:20:02,463
لا يمكنني أخذ هذا
الأمر بجدية أكثر من ذلك

1419
01:20:02,547 --> 01:20:03,714
أرجوك ، إذا أمكنك أن تعطيني ثانية

1420
01:20:03,882 --> 01:20:05,800
أحتاج أن آخذ هذا الاتصال
لديك 30ثانية

1421
01:20:07,511 --> 01:20:09,470
مرحبا ، كنت سأتصل بك

1422
01:20:09,596 --> 01:20:11,263
جوش) كسر أنف طفل)

1423
01:20:11,348 --> 01:20:13,474
وأهله سيقدمون شكوى

1424
01:20:13,558 --> 01:20:14,558
يا مسيح

1425
01:20:14,601 --> 01:20:15,643
سأتجه إلى المدرسة الآن

1426
01:20:15,727 --> 01:20:16,727
أيمكنك أن تأتي؟

1427
01:20:16,812 --> 01:20:19,688
أنا مرتعبة كليا
مرحبا؟

1428
01:20:20,398 --> 01:20:21,732
أنا في المطار

1429
01:20:23,777 --> 01:20:26,570
صحيح ، لقد نسيت
لقد نسيت ، تبا

1430
01:20:29,449 --> 01:20:30,449
سيدي؟

1431
01:20:31,493 --> 01:20:32,618
هويتك؟

1432
01:20:45,465 --> 01:20:46,882
هيا

1433
01:20:56,017 --> 01:20:57,768
أنا هنا لآخذ ابني

1434
01:20:57,811 --> 01:20:58,936
(جوش)

1435
01:21:03,733 --> 01:21:04,733
مرحبا

1436
01:21:11,575 --> 01:21:14,076
مرحبا يا قرد
هل أنت بخير؟

1437
01:21:15,787 --> 01:21:16,954
أنا آسف

1438
01:21:17,831 --> 01:21:19,707
أنا أعرف
أعرف أنك كذلك

1439
01:21:21,376 --> 01:21:23,627
(لقد أقنعت أهل(ديريك
أن لا يقدموا شكوى

1440
01:21:23,753 --> 01:21:25,004
شكرا ياإلهي

1441
01:21:26,089 --> 01:21:27,548
دعونا نتكلم في مكتبي

1442
01:21:36,474 --> 01:21:37,474
شكرا

1443
01:21:38,018 --> 01:21:39,810
لقد راهنت على القتال

1444
01:21:43,273 --> 01:21:45,149
إذا
ربما يمكنني القيام

1445
01:21:45,233 --> 01:21:46,984
ب 40 ساعة من الخدمات الاجتماعية؟

1446
01:21:47,319 --> 01:21:49,904
و يمكنني العودة إلى حديقة(تولوكا)؟

1447
01:21:50,238 --> 01:21:51,488
لا يا عزيزي

1448
01:21:53,450 --> 01:21:54,491
هل أنت متأكدة؟

1449
01:21:54,618 --> 01:21:56,535
يجب أن نجد لك مدرسة جديدة

1450
01:21:58,997 --> 01:22:01,290
يمكننا التكلم بالأمر غدا؟

1451
01:22:03,585 --> 01:22:04,960
سيكون كل شيء جيدا يا قرد

1452
01:22:15,388 --> 01:22:17,890
أيمكنني
أيمكنني التكلم معه لثانية؟

1453
01:22:27,525 --> 01:22:28,567
ست قواعد

1454
01:22:29,861 --> 01:22:30,986
واستمع
لأنني لا أعرف

1455
01:22:31,237 --> 01:22:34,531
إذا كنت قادرا على قول
هذا لك مرة أخرى ، حسنا؟

1456
01:22:35,659 --> 01:22:37,368
هذه من والدي

1457
01:22:39,329 --> 01:22:41,288
رقم واحد
إذا أعجبك شيء

1458
01:22:41,373 --> 01:22:43,624
لأنك تعتقد
أن أشخاص آخرين سيعجبون به

1459
01:22:43,750 --> 01:22:45,626
إنه رهان مؤكد
أن لا أحد سيعجب به

1460
01:22:46,670 --> 01:22:49,588
رقم اثنين
معظم الأبواب في العالم مغلقة

1461
01:22:49,714 --> 01:22:52,466
لذلك إذا وجدت واحدا تريد الدخول إليه

1462
01:22:52,592 --> 01:22:54,718
من الأفضل لك
أن تطرق الباب بطريقة ملفتة

1463
01:22:54,886 --> 01:22:57,763
وإذا طرقت الباب
مثل عزفك على الطبول ستكون بخير

1464
01:22:58,848 --> 01:23:02,559
رقم ثلاثة
كل شيء تعتقد أنه مهم

1465
01:23:04,646 --> 01:23:06,397
ليس مهم

1466
01:23:07,023 --> 01:23:10,067
وكل شيء تعتقد أنه غير مهم
هو مهم

1467
01:23:11,736 --> 01:23:14,405
رقم أربعة
لا ترمي القذارة حيث تأكل

1468
01:23:14,531 --> 01:23:16,031
لم أكن أخطط لذلك

1469
01:23:16,282 --> 01:23:17,658
لقد قصد ذلك مجازيا طبعا

1470
01:23:18,410 --> 01:23:21,620
الآن ضع في اعتبارك
أن والدي لم يكن ناجحا كل ذلك

1471
01:23:21,746 --> 01:23:24,498
رقم خمسة
استمر بها

1472
01:23:24,624 --> 01:23:25,749
ماذا يعني ذلك؟

1473
01:23:25,917 --> 01:23:27,376
هذا يعني
أن النتيجة غير مهمة

1474
01:23:27,419 --> 01:23:29,920
ما يهم أنك هناك لأجلها

1475
01:23:30,672 --> 01:23:33,382
مهما كانت جيدة أو سيئة

1476
01:23:34,009 --> 01:23:35,884
نوع ما مثل الآن

1477
01:23:36,720 --> 01:23:39,638
وأخيرا رقم ستة
المفضلة عندي

1478
01:23:39,764 --> 01:23:42,099
لا تنام أبدا مع أحد
عنده مشاكل أكثر منك

1479
01:23:42,350 --> 01:23:43,350
مرحبا

1480
01:23:45,395 --> 01:23:49,481
وقاعدتي الخاصة
دائما توقع أن والدتك تستمع

1481
01:23:49,607 --> 01:23:52,943
هذه بالتأكيد قاعدة

1482
01:23:53,111 --> 01:23:55,863
والدتك دائما تستمع

1483
01:23:57,699 --> 01:23:59,074
إذا هذه هي القواعد

1484
01:24:00,660 --> 01:24:01,785
شكرا

1485
01:24:10,462 --> 01:24:11,754
حظا موفقا يا بطل

1486
01:24:17,802 --> 01:24:18,969
نام

1487
01:24:36,529 --> 01:24:37,529
يجب أن

1488
01:24:39,949 --> 01:24:41,408
أرجوك لا تذهب

1489
01:24:42,118 --> 01:24:43,702
أنا فقط

1490
01:24:43,787 --> 01:24:45,662
ياإلهي
أنا شخص سيء

1491
01:24:46,956 --> 01:24:47,998
مرحبا

1492
01:24:48,708 --> 01:24:50,709
أريدك أن تبقى معنا

1493
01:24:50,835 --> 01:24:52,836
أرجوك لا
لا عليك

1494
01:24:53,880 --> 01:24:55,172
لقد سمعت كل شيء

1495
01:24:55,507 --> 01:24:59,676
هيا  انتكاسات ، سجن
لقد سمعت كل شيء

1496
01:25:00,512 --> 01:25:02,012
أنا خائفة أيضا

1497
01:25:03,681 --> 01:25:04,932
سنجد حلا

1498
01:25:05,767 --> 01:25:07,184
ستكرهينني

1499
01:25:08,394 --> 01:25:10,521
كيف تعرف بماذا سأشعر؟

1500
01:25:11,856 --> 01:25:12,898
هل أنت أنا؟

1501
01:25:16,111 --> 01:25:17,569
نعم

1502
01:25:19,197 --> 01:25:20,197
نوعا ما

1503
01:25:26,579 --> 01:25:27,704
أنا ابنه

1504
01:25:29,541 --> 01:25:31,708
جيري) إنه أبي)

1505
01:25:34,504 --> 01:25:36,797
لقد طلب مني أن أعطيك المال

1506
01:25:36,923 --> 01:25:39,550
لقد أرد إخبارك
كان يجب أن أخبرك

1507
01:25:39,676 --> 01:25:40,717
توقف توقف توقف

1508
01:25:43,638 --> 01:25:46,473
فرانكي) أنا آسف جدا)
أخرج أخرج

1509
01:25:46,599 --> 01:25:49,685
أخرج أخرج
أخرج أخرج

1510
01:25:49,811 --> 01:25:52,187
أخرج من منزلي
أخرج

1511
01:25:58,862 --> 01:26:00,487
أنا خارج ، حسنا

1512
01:26:00,613 --> 01:26:01,613
أخرج

1513
01:26:54,751 --> 01:26:56,627
أنا بخير

1514
01:26:56,794 --> 01:26:59,922
أنا آسفة يا حبيبي
أنا آسفة أنك اضطررت لرؤية هذا

1515
01:27:02,717 --> 01:27:04,301
هل أنت بخير؟

1516
01:27:06,679 --> 01:27:11,516
نعم أنا بخير
نحن بخير يا عزيزي

1517
01:27:28,284 --> 01:27:29,284
شكرا

1518
01:27:36,668 --> 01:27:38,001
(مرحبا (كارول

1519
01:29:19,395 --> 01:29:21,563
مرحبا أنا(هانا) أترك رسالة

1520
01:29:22,273 --> 01:29:24,316
مرحبا(هان) هذا أنا

1521
01:29:28,196 --> 01:29:31,239
أمي ستذهب إلى(سيدارز) غدا

1522
01:29:31,866 --> 01:29:37,120
سيدارز) هي)
إنها ليست غابة إنها مستشفى

1523
01:29:38,247 --> 01:29:40,290
إنها فقط من أجل هذا
حسنا

1524
01:29:40,375 --> 01:29:43,293
إنها من المفترض
أن تكون من أجل مرضى العيادات الخارجية

1525
01:29:43,461 --> 01:29:46,254
إنها ليست
حالة طارئة أو أي شيء

1526
01:29:49,258 --> 01:29:51,885
لكن فكرة
فقط أن أقول لك

1527
01:29:55,765 --> 01:29:57,140
أنا أيضا أردت
حقا أن أقول لك أنني

1528
01:29:58,267 --> 01:29:59,768
إذا أعجبتك رسالتك

1529
01:29:59,811 --> 01:30:00,852
أضغط واحد

1530
01:30:00,937 --> 01:30:02,854
لحذف هذه الرسالة أضغط اثنين

1531
01:30:18,704 --> 01:30:20,747
يمكنك الإنتظار في الطابق السفلي
يجب أن لا تستغرق وقتا طويلا

1532
01:30:20,832 --> 01:30:22,082
حسنا

1533
01:30:25,002 --> 01:30:26,837
سأكون هنا عندما تخرج
حسنا؟

1534
01:30:27,255 --> 01:30:28,338
حسنا

1535
01:30:30,174 --> 01:30:32,259
أيمكنك أخذ هذا؟

1536
01:30:48,192 --> 01:30:49,443
أكمل جملتك

1537
01:30:50,862 --> 01:30:52,279
ماهو السبب
الآخر لاتصالك؟

1538
01:31:00,955 --> 01:31:02,747
أنا آسف على كل شيء

1539
01:31:07,962 --> 01:31:09,045
أنا آسف

1540
01:31:11,340 --> 01:31:12,466
أنا أحبك

1541
01:31:18,139 --> 01:31:21,099
عزيزي
تبدو حالتك سيئة

1542
01:31:24,437 --> 01:31:27,814
لقد أخبرتها
أعطيتها المال

1543
01:31:28,399 --> 01:31:29,858
عرفت أنك ستفعل

1544
01:31:32,820 --> 01:31:34,446
أنت لن تعود أليس كذلك؟

1545
01:31:37,241 --> 01:31:38,909
حسنا ، ربما هذا
يعود إلى الأشخاص الجيدين

1546
01:31:38,993 --> 01:31:40,577
الموجودين في لجنة التجارة الاتحادية

1547
01:31:40,912 --> 01:31:41,995
إنه أمرا جيدا
أنك ستصبحين محامية

1548
01:31:42,079 --> 01:31:43,413
لأنني سأحتاج إلى واحد

1549
01:31:46,083 --> 01:31:49,336
سأحفر طريقي للخروج من المشاكل
خطوة بخطوة

1550
01:31:51,214 --> 01:31:53,131
لكن هنا يجب أن أكون

1551
01:31:54,926 --> 01:31:56,510
أنا لست خائفة
عليك بعد الآن

1552
01:31:58,346 --> 01:32:00,347
أو كما كنت خائفة

1553
01:32:02,808 --> 01:32:04,809
كنت أفكر ربما تستطيعين البقاء هنا

1554
01:32:07,313 --> 01:32:09,105
(قبلت في جامعة (نيويورك

1555
01:32:12,068 --> 01:32:15,070
هانا) هذا)
هذا رائع

1556
01:32:15,196 --> 01:32:17,989
مبروك
هذا رائع

1557
01:32:21,536 --> 01:32:23,370
أنا سعيد لأجلك

1558
01:32:24,288 --> 01:32:25,539
(وجامعة(لوس أنجلوس

1559
01:32:30,127 --> 01:32:33,255
علمت
أنك ستصبح رجل محترم

1560
01:32:51,440 --> 01:33:13,336
أمي؟

1561
01:33:15,256 --> 01:33:16,256
هل أنت بخير؟

1562
01:33:22,888 --> 01:33:24,556
لقد جعلته يختار

1563
01:33:29,520 --> 01:33:31,021
وهو اختارنا نحن

1564
01:33:33,482 --> 01:33:36,526
(اختار الزواج يا(سام

1565
01:33:38,112 --> 01:33:40,196
حسنا سوف تكتشف ذلك

1566
01:33:41,616 --> 01:33:43,700
لم أكن أعتقد أن الأمور ستنتهي هكذا

1567
01:33:45,202 --> 01:33:46,620
أنا لا أعلم
إذا لم أفعل ذلك

1568
01:33:46,704 --> 01:33:48,288
أنا لا أعلم
إذا كانت الأمور

1569
01:33:49,665 --> 01:33:51,166
ستصبح أفضل

1570
01:33:52,043 --> 01:33:55,086
ممكن أن يكون هناك
عائلة أخرى

1571
01:34:01,135 --> 01:34:02,719
حسنا لقد اتخذ قراره

1572
01:34:05,181 --> 01:34:08,391
لم أكن سأسمح له بأذيت
الشيء الوحيد الذي صنعته

1573
01:34:09,602 --> 01:34:12,062
الشيء الوحيد
الذي كان له معنى

1574
01:34:13,689 --> 01:34:14,939
أنت

1575
01:34:18,694 --> 01:34:21,196
لكن الأمور لم تنجح
بهذه الطريقة أليس كذلك؟

1576
01:34:22,448 --> 01:34:25,241
كل مرة نظر فيها إلي
(كان يرى فيها (فرانكي

1577
01:34:27,161 --> 01:34:28,495
لقد رأى ما تخلى عنه

1578
01:34:31,248 --> 01:34:33,249
لقمت أنا بتجنبي أيضا

1579
01:34:34,043 --> 01:34:37,754
آمل أن لا تضطر أن تعرف كيف يكون

1580
01:34:38,005 --> 01:34:39,297
أن تحب أحدا

1581
01:34:41,342 --> 01:34:43,968
ومن ثم تكتشف أنك لست كافيا

1582
01:34:45,638 --> 01:34:48,598
لقد كنت أحاول حمايتك
من الشعور بذلك

1583
01:34:50,309 --> 01:34:54,062
ألا تعتقد أني كنت مسرعة للدفاع عنك

1584
01:34:55,481 --> 01:34:57,982
بكل الشجاعة الموجودة في قلبي؟

1585
01:34:59,318 --> 01:35:02,570
(أنت ابني يا (سام
ابني

1586
01:35:06,200 --> 01:35:07,784
أنه الشيء الوحيد
الذي يمكنني فعله

1587
01:35:22,216 --> 01:35:24,426
أنا لست متأكد إذا كنا
سنتفق معا على ذلك

1588
01:35:29,056 --> 01:35:30,306
لكني أحبك

1589
01:35:41,485 --> 01:35:42,736
اعتقد

1590
01:35:44,447 --> 01:35:47,615
يمكننا أن نبدأ نحن الاثنين
بالمحاولة لنكون

1591
01:35:48,659 --> 01:35:49,659
لنكون أشخاص

1592
01:35:51,328 --> 01:35:52,579
نكون أشخاص

1593
01:35:57,501 --> 01:36:01,087
لقد أخبرته بأنه كان خطئي

1594
01:36:01,213 --> 01:36:05,091
أنك بعيد عنا دائما فقال لي

1595
01:36:05,217 --> 01:36:09,596
فقط انتظري
سام)سوف يفاجئك)

1596
01:36:43,214 --> 01:36:45,381
أعتقد أن هذا
معنين لك

1597
01:37:29,552 --> 01:37:30,760
هيا يارجل
لقد كان هذا شيك لها

1598
01:37:30,803 --> 01:37:31,803
لابد أنها تركت شيئا

1599
01:37:31,887 --> 01:37:33,638
عنوان آخر
رقم هاتف؟

1600
01:37:33,764 --> 01:37:35,890
انظر لا أعرف ماذا أقول لك
لقد استقالت وحسب

1601
01:37:37,643 --> 01:37:40,270
مواد حصتنا صممت

1602
01:37:40,312 --> 01:37:42,939
مع منحى وظيفي
لعقل الطالب

1603
01:37:43,274 --> 01:37:46,276
الفصل الأول لنا
سيغطي المناظر الطبيعية

1604
01:37:46,318 --> 01:37:48,194
في عصر التكنولوجيا

1605
01:37:48,320 --> 01:37:52,365
تسعير تصميمك المقترح
للنباتات المصنعة داخليا

1606
01:37:52,491 --> 01:37:56,661
وفهم
ماتحتاجه العيادات

1607
01:37:59,373 --> 01:38:01,457
جوش اسطواناتك
في غرفة الجلوس

1608
01:38:01,500 --> 01:38:02,792
حسنا

1609
01:38:03,669 --> 01:38:04,794
حسنا

1610
01:38:05,337 --> 01:38:06,963
آخر واحدة
لقد أحببته سوف آخذه

1611
01:38:07,298 --> 01:38:08,673
هل تريدين المساعدة
في جلب تلك الأغراض؟

1612
01:38:08,757 --> 01:38:10,466
لا لقد فعلت
ما فيه الكفاية

1613
01:38:10,551 --> 01:38:11,885
كما تريدين
شكرا جزيلا لك

1614
01:38:11,969 --> 01:38:13,803
حسنا العشاء يوم الخميس

1615
01:38:13,846 --> 01:38:15,263
نعم
حسنا

1616
01:38:15,306 --> 01:38:17,181
(باكيد زيتي)
حسنا مهما كان ذلك

1617
01:38:27,860 --> 01:38:29,861
هذا ما اسميه
وجبة صحية

1618
01:38:31,780 --> 01:38:33,781
حسنا دعيني اسمع
(كيث مون)(كيث مون)

1619
01:39:59,076 --> 01:40:03,788
حسنا ذلك كان طرق رائعا
هل اليوم (الهالوين)؟

1620
01:40:06,125 --> 01:40:07,125
هل (سام)في المنزل؟

1621
01:40:07,251 --> 01:40:11,004
لا إنه في الخارج
من أنت؟

1622
01:40:11,755 --> 01:40:12,797
(أنا (جوش

1623
01:40:26,812 --> 01:40:27,937
(ليليان)

1624
01:40:31,066 --> 01:40:32,608
هل يمكنني ترك ملاحظة له؟

1625
01:40:52,921 --> 01:40:55,548
جوش توقف عن أكل الشيبس
سوف نتناول العشاء

1626
01:40:55,632 --> 01:40:59,177
لكنه كريما حامضة مع البصل
إنها مثل الحليب والخضار

1627
01:41:00,054 --> 01:41:01,220
أعطيني واحدة

1628
01:41:24,244 --> 01:41:25,828
هل فعلت هذا؟

1629
01:41:35,756 --> 01:41:37,298
أمي

1630
01:41:39,843 --> 01:41:41,344
يجب أن تتكلمي معه

1631
01:42:18,674 --> 01:42:20,049
فقط تقرب إليها

1632
01:42:25,722 --> 01:42:26,722
ماذا تريد؟

1633
01:42:26,807 --> 01:42:27,890
لقد أتيت لإخبرك
بمدى أسفي

1634
01:42:28,016 --> 01:42:30,977
الشخص الوحيد الذي اهتم باابني
كان يجب أن تكون أنت

1635
01:42:31,103 --> 01:42:33,896
وقد كذبت بشأن علاجك
من يفعل هذا؟

1636
01:42:33,939 --> 01:42:35,064
ذلك مخيف
أنا أعرف

1637
01:42:35,232 --> 01:42:38,359
لا أنت لا تعرف
لقد أدخلتك في حياتي

1638
01:42:39,236 --> 01:42:41,404
لقد أهنتني

1639
01:42:43,740 --> 01:42:44,782
أرجوك أذهب فقط

1640
01:42:44,908 --> 01:42:46,284
أنا آسف لأنني آذيتك

1641
01:42:46,368 --> 01:42:47,910
(لم أكن أعني ذلك يا (فرانكي

1642
01:42:47,953 --> 01:42:50,746
أرجوك دعيني أخبرك هذا
دعيني أريك شيئا

1643
01:42:51,415 --> 01:42:52,748
اذا كنت لاتريدين
رؤيتي مرة أخرى

1644
01:42:52,791 --> 01:42:54,000
سوف أتفهمك كليا

1645
01:42:54,126 --> 01:42:58,337
فقط لاتديري ظهرك لي
فقط استمعي إلي أرجوك

1646
01:43:01,133 --> 01:43:02,425
لماذا فعلت هذا بي؟

1647
01:43:02,759 --> 01:43:04,886
لقد كنت خائفا
من ماذا؟

1648
01:43:05,012 --> 01:43:07,096
منك من كل شيء

1649
01:43:07,139 --> 01:43:08,848
قبل ستة أسابيع
لم يكن لدي فكرة بوجودك

1650
01:43:08,932 --> 01:43:10,266
وها أنت ذا

1651
01:43:11,018 --> 01:43:12,727
وكنت بحاجة إلى المال
أنت تعرفين؟

1652
01:43:12,769 --> 01:43:15,146
لقد كنت أنانيا
لقد كنت جبانا

1653
01:43:15,272 --> 01:43:20,318
لقد كنت خائفا من هذا
أنا لا أعلم كيفية عمل هذا

1654
01:43:22,237 --> 01:43:23,905
نحن الشخصان الوحيدان
في هذا الكوكب

1655
01:43:23,947 --> 01:43:25,948
اللذان يعرفان كيف يكون الشخص
ولد لهذا الرجل

1656
01:43:26,783 --> 01:43:28,117
أنا وأنت
هذا هي

1657
01:43:28,202 --> 01:43:30,161
هذا مثل
إنه

1658
01:43:30,245 --> 01:43:32,955
إنها معجزة أو شيء من هذا القبيل
أنا أعني إنها إنها معجزة

1659
01:43:33,457 --> 01:43:36,209
كيف يمكنني أن أثق بك؟

1660
01:43:42,174 --> 01:43:43,466
لأننا

1661
01:43:45,969 --> 01:43:47,386
لأننا عائلة

1662
01:43:49,723 --> 01:43:54,727
والعائلات يقترفون الأخطاء
وأنا ملك الأخطاء

1663
01:43:59,107 --> 01:44:00,900
أنا أطلب منك
أن تسامحيني

1664
01:44:02,319 --> 01:44:04,153
وأنا أعرف إنه الكثير
أنا فقط

1665
01:44:07,991 --> 01:44:09,367
دعيني أكون أخا لكي

1666
01:44:10,786 --> 01:44:12,036
أنا أخوكي.

1667
01:44:13,956 --> 01:44:15,414
أنا أريدك
أن تكوني أختي

1668
01:44:20,003 --> 01:44:21,254
هذا كل ما أريد

1669
01:44:25,008 --> 01:44:27,009
لقد تركت المال
على المنضدة هل تعرف ذلك

1670
01:44:28,971 --> 01:44:31,514
وأنا في طريقي
إلى المصعد أدركت

1671
01:44:37,062 --> 01:44:38,521
(أنه لايمكنني فعل ذلك (بجوش

1672
01:44:39,898 --> 01:44:41,190
لذلك أخذته

1673
01:44:43,277 --> 01:44:45,403
إنه يستحق أكثر مما كان لدينا

1674
01:44:50,242 --> 01:44:52,785
أنا أعتقد أنني انتظرت
طوال حياتي

1675
01:44:54,037 --> 01:44:56,038
بأن يعود إلي

1676
01:45:00,377 --> 01:45:01,877
أرسلك أنت

1677
01:45:10,387 --> 01:45:12,013
لقد أراد أن يعود

1678
01:45:29,406 --> 01:45:31,574
قلت أنه كان يأخذك
في نزه؟

1679
01:45:33,869 --> 01:45:34,910
نعم

1680
01:45:36,538 --> 01:45:39,123
بقيت أمك تأخذك بعد ذهابه

1681
01:45:40,917 --> 01:45:41,917
نعم

1682
01:45:44,588 --> 01:45:46,589
هل يمكنني أن أريك شيئا من فضلك؟

1682
01:48:16,430 --> 01:60:46,589
* west king * تـرجــمــة
