1
00:00:02,480 --> 00:00:06,370
حقا؟-
.نعم ، حقا-

2
00:00:09,561 --> 00:00:14,782
.حسنا-
.حسنا-

3
00:00:59,164 --> 00:01:02,626
لا
حضانة أطفال

4
00:01:02,627 --> 00:01:20,630
السيد مكدانيلز : نود ان نخبرك ان حق حضانة الطفل
سيذهب للام وليس لك

5
00:01:54,722 --> 00:01:58,662
ابنك كان في المقعد الخلفى

6
00:01:58,698 --> 00:02:03,480
هذا مختلف ، لا اعتقد ان
لك اى حقوق اخرى

7
00:02:05,768 --> 00:02:08,750
برادي؟

8
00:02:10,082 --> 00:02:12,586
برادي

9
00:02:13,384 --> 00:02:16,186
الن تلعب معنا ؟

10
00:02:18,016 --> 00:02:22,982
لا ، اراكم فى وقت لاحق ياجيف

11
00:03:47,650 --> 00:03:51,582
اداء جميل
وكورال رائع

12
00:03:51,618 --> 00:03:55,492
.شكرا للجميع
.نراكم صباح يوم الاحد

13
00:04:01,441 --> 00:04:04,744
انتظر يابرادى

14
00:04:07,721 --> 00:04:13,689
هل تمانع لو مشينا
و تحدثنا قليلا ؟

15
00:04:35,098 --> 00:04:39,973
هل تمانع لو جلسنا ؟
فانا قدماى تؤلمانى

16
00:04:40,008 --> 00:04:41,769
.بالتأكيد

17
00:04:44,769 --> 00:04:49,068
هل تريد ماء أو شيء من هذا؟-
لا .. فقط حتى نتحدث قليلا-

18
00:04:58,833 --> 00:05:02,490
انت فى المكان المناسب اذا كان
هناك شيئ تريد قوله

19
00:05:03,056 --> 00:05:06,902
اخشى اننى اتيت فى وقت متاخر جدا

20
00:05:06,937 --> 00:05:11,839
لم يفت الاوان بعد
ضع كل شيئ فى يد الرب

21
00:05:14,732 --> 00:05:18,262
.نعم ، في الآونة الأخيرة

22
00:05:18,791 --> 00:05:23,158
لا ، ما أعنيه بالاونة الاخيرة هو
عشرات السنين

23
00:05:26,586 --> 00:05:34,856
ويبدو أن كل شيئ المسه

24
00:05:36,243 --> 00:05:39,155
يتدمر

25
00:05:40,658 --> 00:05:43,919
و كل حياتى تجرى كالمياه
من بين يدى

26
00:05:44,544 --> 00:05:48,523
لا استطيع ان اقوم باى شيئ

27
00:05:53,685 --> 00:05:58,707
ارفع يديك
.هيا

28
00:06:01,272 --> 00:06:04,077
ضمهم لبعض

29
00:06:04,112 --> 00:06:07,456
اشبك اصابعك

30
00:06:11,017 --> 00:06:16,272
هكذا لن يهرب اى شيئ
من خلالهم

31
00:06:20,433 --> 00:06:24,286
اعتقد انك مستعد
لتكون فى هذا المكان

32
00:06:27,160 --> 00:06:29,941
أنا لا أعرف أين مكانى ؟

33
00:06:30,962 --> 00:06:34,893
ارمى همومك
.في يد الله

34
00:06:39,258 --> 00:06:42,529
.أنا لا اريد أن اخسر ابني

35
00:06:45,164 --> 00:06:50,860
.لا أستطيع ان افقده يا أمي-
.أعرف ، يا عزيزتي-

36
00:06:51,412 --> 00:06:56,541
انه مؤلم جدا
لن يحدث لى اسوا من هذا

37
00:06:57,273 --> 00:07:00,503
.نعم
كلنا سنموت فى يوم ما

38
00:07:01,928 --> 00:07:05,188
و كيف حال باتريك
لقد فاجئنى

39
00:07:05,223 --> 00:07:09,757
ولم يكن لدى وقت
للرد

40
00:07:11,533 --> 00:07:15,658
استمريت فى الحياة بسبب
الاولاد

41
00:07:15,693 --> 00:07:20,416
لقد كنت دائما وحيدة
وعلى ان اكون قوية

42
00:07:20,451 --> 00:07:23,343
لكن ليس لدى ثقة

43
00:07:23,377 --> 00:07:26,221
انظرى فى وجهى
انا فى كارثة

44
00:07:26,256 --> 00:07:30,796
حبيبتى ، انتى اقوى
شخص اعرفه

45
00:07:30,830 --> 00:07:35,037
وايضا ام عظيمة

46
00:07:35,072 --> 00:07:37,166
لستى وحدك ياعزيزتى

47
00:07:37,201 --> 00:07:40,379
الله لم يتركك على الاطلاق
ولن يتركك ابدا

48
00:07:40,414 --> 00:07:43,396
.نعم ، أعرف
"!كونى قوية، مادي"

49
00:07:43,431 --> 00:07:46,652
ثقى فى الله، مادي ،
مهما كانت مشيئته

50
00:07:47,486 --> 00:07:51,549
ولكنى لا اوافق
على مشيئته يا امى

51
00:07:51,585 --> 00:07:56,499
لدى هنا
طفل يموت

52
00:07:56,534 --> 00:07:59,955
هل تعتقدى انه يهتم
بمشيئة الله ؟

53
00:07:59,990 --> 00:08:04,128
انه يهتم
انه يكتب رسائل كل يوم

54
00:08:04,163 --> 00:08:09,948
أنا لا أريد أن أسمع أي شيء ، حسنا؟
لا أعتقد أن الله يهتم باى شيئ من هذا

55
00:08:09,983 --> 00:08:13,916
مادي ، انتى تقولين كلام
.غير منطقى

56
00:08:13,951 --> 00:08:16,325
....تذكرى ان الله دائما ي

57
00:08:16,326 --> 00:08:20,567
اريد كل من يوجهنى للكتاب المقدس ان يتوقف

58
00:08:20,602 --> 00:08:24,957
فهو لايشفى ابنى

59
00:08:38,853 --> 00:08:43,079
سام ، جدك يريدك ان تعودى للمنزل-
.حسنا-

60
00:08:43,802 --> 00:08:46,613
.الوداع، تاي-
الوداع-

61
00:08:49,790 --> 00:08:53,605
أنا آسفة لايمكننى ان
.اذهب إلى المستشفى ، تايلر

62
00:08:53,640 --> 00:08:57,525
.انتظرى، لدي شيء لك

63
00:09:02,367 --> 00:09:06,186
.هنا ، انها لاليكس

64
00:09:06,221 --> 00:09:10,199
أليكس؟ لقد كتبت
رسالة لاليكس ؟

65
00:09:10,654 --> 00:09:14,161
نعم. لا اريده ان يظن انى
مجنون

66
00:09:14,196 --> 00:09:18,686
حسنا ، ولكن اذا استهزأ بهذا
فساعاقبه

67
00:09:18,721 --> 00:09:23,336
وانتى يا سامانثا-
أعرف ، من صانعي السلام-

68
00:09:46,843 --> 00:09:49,862
حسنا ، تاي. استعد

69
00:09:51,784 --> 00:09:54,692
هل يمكنك ان تمسكى السلك
ونحن نعد الجهاز ؟

70
00:10:09,478 --> 00:10:13,221
كل شيئ بخير ياعزيزى
انا هنا

71
00:10:29,063 --> 00:10:33,156
لماذا تفعل ذلك؟-
إنه مريضى المفضل-

72
00:10:33,756 --> 00:10:36,129
انه لطف منك

73
00:10:37,097 --> 00:10:39,938
ساطلق سراحك الان

74
00:10:41,772 --> 00:10:44,716
هل أنت متأكدة؟-
بالتاكيد-

75
00:10:44,752 --> 00:10:46,667
جيد

76
00:10:47,210 --> 00:10:49,861
انا ساهتم به-
.حسنا. شكرا-

77
00:10:51,606 --> 00:10:56,409
بعد ساعات قليلة؟-
.ما هي المدة التي تحتاجين إليها ؟-

78
00:10:56,444 --> 00:10:58,179
شكرا

79
00:11:09,558 --> 00:11:13,158
بن ، هل انت فى البيت ؟

80
00:11:46,260 --> 00:11:49,305
.نحن نفتقدك

81
00:11:49,341 --> 00:11:52,836
.يرحمك الله

82
00:12:29,161 --> 00:12:35,255
عزيزى الرب ، انا اكتب اليك هذا
فقط لان اخى طلب منى هذا

83
00:12:35,891 --> 00:12:40,653
فقدت كل شيئ ، كل شيئ قيم ،
فقدت والدى

84
00:12:41,085 --> 00:12:45,355
و الان تاى مريض بالسرطان
فلايمكنه ان يقوم بالاشياء العادية

85
00:12:49,264 --> 00:12:52,653
هل يمكنك ان تساعده
ليصبح افضل ؟

86
00:12:52,689 --> 00:12:55,165
لا اعتقد انه يستحق ذلك

87
00:12:55,200 --> 00:12:59,447
اعرف ان امى تحبنى ، لكنها فى بعض الاحيان
لاتمتلك وقتا لى

88
00:13:00,142 --> 00:13:03,958
اعتقد انها لا تتمنى
ان تفقد تايلر

89
00:13:03,993 --> 00:13:06,485
من يستطيع ان ينقذه ؟

90
00:13:20,124 --> 00:13:25,376
ماذا؟ هل حدث شيئ لتايلر ؟

91
00:13:25,412 --> 00:13:29,615
لا ، نحن ذاهبون لنستخرج
رخصة لك

92
00:13:29,650 --> 00:13:33,601
ماذا؟-
.نعم. اسرع، أنا امرأة مشغولة-

93
00:13:37,101 --> 00:13:41,378
أنا لا أعرف ما اذا كان سيعود
.ولكن اعرف انه في المستشفى

94
00:13:41,413 --> 00:13:45,433
وأعتقد أنه سيكون من الرائع إذا كنا
نفعل شيئا خاصا لتايلر

95
00:13:45,468 --> 00:13:47,952
نود منه ان يعرف اننا نفكر فيه

96
00:13:47,955 --> 00:13:51,132
أي أفكار؟
!جون

97
00:13:51,167 --> 00:13:55,022
يمكننى الحصول على كرة قدم

98
00:13:55,023 --> 00:13:57,522
.انها فكرة جيدة
سالي؟

99
00:13:57,557 --> 00:14:00,819
نصنع بطاقات معايدة
و نوقع عليها كلنا

100
00:14:01,490 --> 00:14:04,563
انسة ايميلى ؟
نعم يا اليكس

101
00:14:04,598 --> 00:14:07,388
.عندى فكرة

102
00:14:11,069 --> 00:14:15,859
!برادي-
هل الطفل النجم هنا ؟-

103
00:14:21,949 --> 00:14:24,074
شكرا

104
00:14:24,109 --> 00:14:28,004
.ولدي مفاجأة لك

105
00:14:34,573 --> 00:14:36,315
!اهلا، تايلر

106
00:14:36,350 --> 00:14:39,569
عزيزى السيد الله
انه انا اليكس

107
00:14:39,604 --> 00:14:42,835
اكتب لاننى استهزئت
بطفل فى المدرسة

108
00:14:42,870 --> 00:14:46,431
عنده سرطان
.اسمه تايلر

109
00:14:46,466 --> 00:14:50,313
هل تعرفه ؟
قال : نعم يعرفك

110
00:14:50,348 --> 00:14:54,651
أمي ، يمكننى الخروج ؟-
.نعم ، بالتأكيد-

111
00:14:54,686 --> 00:15:00,084
اشعر انى سيئ وفكرت
ات اخبرك ان تخبره انى اسف

112
00:15:00,119 --> 00:15:02,026
وانه رائع حقا

113
00:15:02,061 --> 00:15:06,347
وقال انه اذا مات سيذهب للسماء
وسيكون معك

114
00:15:06,352 --> 00:15:08,797
و انا افكر

115
00:15:08,797 --> 00:15:12,583
اذا مت انا ، هل ساذهب للسماء ؟

116
00:15:12,618 --> 00:15:17,361
اخبره انك تحب الله
وانك اسف عن خطاياك

117
00:15:17,397 --> 00:15:19,677
فالصلاة تفتح
قلب يسوع

118
00:15:19,713 --> 00:15:22,685
.انظروا ، دعونا نحاول
دعونا نمسك أيدينا

119
00:15:23,556 --> 00:15:28,665
ساصلى وانتوا صلوا فى قلوبكم-
.أفهم-

120
00:15:29,342 --> 00:15:34,141
يارب ، ساعد اليكس حتى يفتح
باب قلبه ، لتدخل انت

121
00:15:34,176 --> 00:15:37,104
!في اسم يسوع ، آمين-
.آمين-

122
00:15:37,286 --> 00:15:39,519
ايها الاطفال ، حان الوقت
.للمغادرة

123
00:15:39,554 --> 00:15:42,179
لست اعرف ماذا يعنى باب
القلب

124
00:15:42,214 --> 00:15:44,510
ولكن الباقى كان جميل جدا

125
00:15:44,546 --> 00:15:46,381
حسنا ، أليكس

126
00:15:48,016 --> 00:15:50,112
هل كل شيء بخير؟

127
00:15:52,127 --> 00:15:55,779
!ايها الشاب ، يمكنك الخروج من هنا

128
00:16:18,196 --> 00:16:25,142
مادى ، يجب ان اكون صادقة معك
لقد كان الورم عدوانى جدا

129
00:16:25,177 --> 00:16:30,521
اعلم ولكنه انهى الكيماوى
اى انه سيشفى الان ، اليس كذلك ؟

130
00:16:30,556 --> 00:16:35,356
ليس تماما
ماذا بالظبط ؟

131
00:16:35,391 --> 00:16:39,825
.لا يزال لديه بقعة على الدماغ-
? و-

132
00:16:39,860 --> 00:16:44,044
ولست متأكدا إذا كانت خلاياها
ميتة او حية

133
00:16:44,079 --> 00:16:48,054
.سوف يتعين علينا ان نراقبه

134
00:16:48,089 --> 00:16:51,150
و الآن دعينا نركز
على الاخبار الجيدة

135
00:17:06,759 --> 00:17:08,944
.مرحبا ، سام
مرحبا-

136
00:17:08,979 --> 00:17:10,997
من المنتصر ؟-
أنا-

137
00:17:13,068 --> 00:17:16,610
هل تايلر بالمنزل حقا ؟-
تايلر؟ المنزل؟-

138
00:17:16,645 --> 00:17:21,581
لقد اصابه الجنون
واصبح افضل من قبل

139
00:17:21,616 --> 00:17:26,317
يجب أن نفعل شيئا للمرح
.مثل حفلة ترحيب

140
00:17:26,947 --> 00:17:30,800
ماذا عن
.الازياء التنكرية ؟انها متعة

141
00:17:31,376 --> 00:17:34,716
!وأنا اكسب

142
00:17:35,567 --> 00:17:38,446
انا اكسب-
!لا-

143
00:18:09,859 --> 00:18:14,184
!ليس عدلا-
..ماذا؟ ونحن في ملابس الممرضات-

144
00:18:14,219 --> 00:18:16,321
.لا ، حقا

145
00:18:17,042 --> 00:18:20,139
اين تايلر ؟-
.هناك-

146
00:19:44,602 --> 00:19:48,595
.مرحبا ، يا سيدي-
كيف حالك يا سيدتي؟-

147
00:19:48,630 --> 00:19:50,657
شكرا

148
00:19:50,692 --> 00:19:55,297
لقد كانت فكرة عظيمة
كانت فكرة سيد بيريفيلد

149
00:19:56,030 --> 00:20:00,503
على ان اسال
من اين حصلت على هذا الزى؟

150
00:20:01,255 --> 00:20:04,807
هل تعنين هذا ؟

151
00:20:07,324 --> 00:20:09,973
.لدي لسنوات عديدة

152
00:20:13,273 --> 00:20:17,881
كان ابنى 3 سنوات
.عندما عدت من العراق

153
00:20:17,916 --> 00:20:22,283
وزوجتي ،
زوجتى السابقة،

154
00:20:22,317 --> 00:20:27,243
وقالت لي ان زى
المزارع

155
00:20:28,362 --> 00:20:33,919
لذلك اشتريت هذا
لانى اعتقدته سيكون بطل عظيم

156
00:20:33,954 --> 00:20:37,398
.لقد كنت خائفة منه-
.نعم-

157
00:20:37,433 --> 00:20:41,913
اقتربى منى فى اسابيع
تصرخى لساعات

158
00:20:45,788 --> 00:20:49,385
.أخبريني عن بن

159
00:20:49,420 --> 00:20:53,922
.بن هو 16 عاما

160
00:20:53,957 --> 00:20:58,747
و عانى كثيرا فى
الفترة الاخيرة

161
00:20:59,442 --> 00:21:05,402
وفاة والده
سرطان تايلر

162
00:21:06,270 --> 00:21:09,100
أعتقد أن هذا كثير جدا

163
00:21:09,930 --> 00:21:14,537
وانا زدت الامور سوءا له

164
00:21:23,777 --> 00:21:26,115
كيف تصلحت الامور ؟

165
00:21:26,773 --> 00:21:32,276
رسالة بن لله
هى اوضحت لى كل شيئ

166
00:21:39,255 --> 00:21:43,227
هل هذا ما أعتقد؟-
.هذا ما كنت تعتقد-

167
00:21:43,262 --> 00:21:49,287
انتى تعرفين الولادة و الاطفال
لانى ساعى بريد و

168
00:21:49,322 --> 00:21:51,877
.وأنا لا اتعامل معها

169
00:22:09,879 --> 00:22:12,863
!تنفسى
ساصلى لامك

170
00:22:12,898 --> 00:22:15,983
!وكنت أصلي

171
00:22:19,981 --> 00:22:23,104
شكرا  على هذه الحفلة

172
00:22:28,374 --> 00:22:33,291
.أمي الحفلة كانت ممتعة جدا-
نعم ، كانت-

173
00:22:35,229 --> 00:22:38,080
هل تحب وضع الحاجبين
فى صندوق الكنز ؟

174
00:22:38,115 --> 00:22:42,685
.لا ، أنا أفضل لبسها
فهى حواجب المحارب

175
00:22:42,720 --> 00:22:47,082
حسنا ،
.أحبك

176
00:22:47,117 --> 00:22:49,357
نام جيدا

177
00:22:50,108 --> 00:22:56,194
هل تعتقدى ان طفل السيدة بيكر
سيولد وانا اموت ؟

178
00:22:56,229 --> 00:23:03,407
عزيزى، لماذا تعتقد ذلك؟

179
00:23:04,480 --> 00:23:09,926
قال أليكس لي أن أخته اشلي
قالت لها انه عندما

180
00:23:09,926 --> 00:23:14,702
يموت شخص ما ، شخص آخر
.يولد ليحل محله

181
00:23:18,149 --> 00:23:24,353
تايلر ، انا اعلم انك تفكر فى هذا

182
00:23:24,388 --> 00:23:31,326
.ولكن اشلى 13 سنة
.أوه ، هى 13 سنة-

183
00:23:33,016 --> 00:23:38,124
مع كل الاحترام الواجب لاشلى
الله وحد يعلم

184
00:23:38,159 --> 00:23:40,909
بالتاكيد كيف تحدث
هذه الامور

185
00:23:41,478 --> 00:23:44,890
لو كلام اشلى حقيقى

186
00:23:44,925 --> 00:23:48,146
اريد طفل السيدة بيكر ان
يكون هو محلى

187
00:23:48,182 --> 00:23:51,072
انه جميل جدا

188
00:23:51,107 --> 00:23:55,441
لا أحد لديه ولد
لطيف مثلك

189
00:24:05,795 --> 00:24:08,450
...أمي

190
00:24:09,106 --> 00:24:11,953
هل تعلمين أن الله قد اختار؟

191
00:24:11,988 --> 00:24:18,386
ماذا؟-
.نعم. اختارك أن تكون والدتي-

192
00:24:36,032 --> 00:24:39,641
!قبضة مذهلة

193
00:24:41,688 --> 00:24:43,908
.تي واي  .. الهاتف

194
00:24:44,754 --> 00:24:47,296
المدرب ديفيد

195
00:24:48,396 --> 00:24:50,089
مرحبا؟

196
00:24:52,433 --> 00:24:56,792
نعم. حقا؟
.حسنا ، انتظر قليلا

197
00:24:57,254 --> 00:25:03,695
أمي ، المدرب ديف يريد أن يعرف
إذا كنت استطيع اللعب الاسبوع المقبل

198
00:25:05,003 --> 00:25:08,279
تايلر ، لا اعتقد انك قوى كفاية

199
00:25:08,314 --> 00:25:11,047
ولكنى كذلك-
.نعم ، نعم ، نعم-

200
00:25:11,082 --> 00:25:14,879
اعتقد انه بخير
نعم ، ماذا يمكن أن يحدث؟

201
00:25:14,914 --> 00:25:17,766
وحتى إذا تعب، يجلس

202
00:25:18,738 --> 00:25:22,999
عزيزى ، لا اعتقد انها
فكرة جيدة

203
00:25:23,034 --> 00:25:25,944
!من فضلك

204
00:25:29,180 --> 00:25:33,714
.حسنا ، حلا وسطا
تايلر ونحن نذهب

205
00:25:33,749 --> 00:25:37,590
واذا كان يستطيع اللعب قليلا

206
00:25:37,625 --> 00:25:42,181
ان لم يكن على مايرام
فسنعود به

207
00:25:42,216 --> 00:25:45,721
مادي ، يجب أن تفعلى ذلك
هذا طبيعي

208
00:25:50,040 --> 00:25:52,992
.حسنا-
!نعم-

209
00:26:25,128 --> 00:26:28,574
ايها المدرب ، يمكنك ادخالى ؟

210
00:26:28,609 --> 00:26:34,328
هل انت متأكد من أنك بخير؟-
.نعم . وهناك أربع دقائق من المباراة-

211
00:26:40,684 --> 00:26:46,328
.لدينا ثلاث دقائق
افعل ماباستطاعتك

212
00:26:47,719 --> 00:26:49,922
!تغيير

213
00:26:51,799 --> 00:26:54,027
انتبه
حسنا

214
00:27:54,664 --> 00:27:56,731
!هذا ابني

215
00:29:03,897 --> 00:29:07,368
.من فضلك لا تقل لي ذلك

216
00:29:19,257 --> 00:29:24,025
!مادي
ابتعد، من فضلك-

217
00:29:25,680 --> 00:29:35,171
كنت اعرف انه سيحدث شيئ ما
لماذا شجعته على اللعب ؟

218
00:29:36,128 --> 00:29:39,047
كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟

219
00:29:41,102 --> 00:29:43,982
!ابتعد، من فضلك

220
00:29:47,272 --> 00:29:51,001
!اذهب بعيدا ، من فضلك

221
00:29:56,030 --> 00:29:59,261
لما فعلت هذا
بابننا؟

222
00:29:59,297 --> 00:30:03,152
لانريد ان نراك مرة اخرى
هل تسمع ؟ ايدا

223
00:30:19,530 --> 00:30:24,247
دعنا نعرف الدرس من هذا الحدث

224
00:31:49,169 --> 00:31:56,197
سنبدأ مرة اخرى

225
00:32:01,393 --> 00:32:04,587
عزيزى الرب ،
اشعر انى لست بخير اليوم

226
00:32:04,622 --> 00:32:08,195
لكن سام كانت تريد
ان تتسلق الاشجار

227
00:32:08,230 --> 00:32:11,491
لقد تقيأت 3 مرات
.هذا الصباح

228
00:32:11,526 --> 00:32:14,167
لكن سام محتاجة لصديقها
كما تعلم

229
00:32:16,350 --> 00:32:19,502
يارب ساعدنى لانى كسرت سلسلة
جيتار بن لاصلحه

230
00:32:19,537 --> 00:32:25,219
لا اريد ان اخبره
لكنى اظنه يعلم

231
00:32:25,254 --> 00:32:30,106
ساعد بن ان يغفر لى
انه افضل اخ فى هذا العالم

232
00:32:33,972 --> 00:32:38,287
يارب ، هل يمكنك ان تجد
شخصا ليونس امى

233
00:32:38,322 --> 00:32:41,169
لانى عندما اعود الى السماء
ستكون وحدها

234
00:32:42,016 --> 00:32:45,347
هل يمكنك ان ترسل شخصا
يجعلها سعيدة

235
00:32:51,296 --> 00:32:56,087
واعلم ان امر بكاء ابن السيدة بيكر
طوال الليل ، هو صعب عليها

236
00:32:56,485 --> 00:33:02,170
هى فقدت زوجها ايضا ، ولكنها
تبحث عن شخص مكانه

237
00:33:02,205 --> 00:33:08,099
لاتخبر امى ان دجاج السيدة بيكر
المقلى هو الاكثر روعة

238
00:33:14,036 --> 00:33:19,360
اعتقد انى ساراك قريبا
فانا لا اشعر انى بخير

239
00:33:19,395 --> 00:33:24,120
قبل ان اموت ، هل يمكننى ان
اودع السيد بيلى

240
00:33:24,155 --> 00:33:27,550
انه طيب جدا
وعنده ولد

241
00:33:27,585 --> 00:33:30,884
واريد ان يروا بعضهم

242
00:33:30,918 --> 00:33:35,462
هل يمكنك ان تدخل قلب برادى
وسيصبح حاله افضل

243
00:35:18,741 --> 00:35:21,886
تاى ، سام هنا

244
00:35:24,071 --> 00:35:25,865
.مرحبا ، سام

245
00:35:27,933 --> 00:35:30,394
.أريد أن اريك شيئا

246
00:35:31,308 --> 00:35:35,357
صنعنا بعض الحظاظات
الملونة

247
00:35:35,391 --> 00:35:39,441
.للأطفال الذين يعانون من السرطان

248
00:35:39,476 --> 00:35:42,329
مكتوب عليه
نؤمن

249
00:35:45,011 --> 00:35:50,201
.أحبهم
.شكرا ، يا عزيزتي

250
00:35:50,761 --> 00:35:52,934
انتى فتاة رائعة

251
00:36:01,634 --> 00:36:04,905
كتبت رسالة
.الى الله

252
00:36:05,648 --> 00:36:08,649
.انها عنك

253
00:36:10,406 --> 00:36:15,443
انا لا اعرف اين اضعها
.لذلك جئت الى هنا

254
00:36:18,209 --> 00:36:23,065
كنت اضعها فى صندوق
البريد

255
00:37:06,510 --> 00:37:09,060
.مرحبا

256
00:37:17,766 --> 00:37:21,408
...برادي ، أنا آسف-
!لا-

257
00:37:25,776 --> 00:37:32,155
عرفت ان فينلى عاد
واخذ منصبه مرة اخرى

258
00:37:34,633 --> 00:37:38,952
أشعر بأنني محظوظ جدا
لاننى عرفت عائلة كهذه

259
00:37:42,148 --> 00:37:46,342
هل تاى .. ؟
اود ان اريك شيئا

260
00:37:47,380 --> 00:37:49,341
تعال

261
00:38:01,368 --> 00:38:03,738
ان هذه الاشياء قديمة

262
00:38:04,949 --> 00:38:08,172
.كنت على حق

263
00:38:15,262 --> 00:38:18,523
.انظر الى كل شيء هنا

264
00:38:18,542 --> 00:38:22,416
شعرت أنه يقرب اكثر
من الله

265
00:38:23,444 --> 00:38:28,689
الآن أنا أعلم أن الأمر لم يقتصر
...على كتب رسائل

266
00:38:38,568 --> 00:38:43,116
كنت مخطأة انى تكلمت هكذا

267
00:38:43,151 --> 00:38:45,952
واسفة انى صرخت

268
00:38:45,987 --> 00:38:49,705
لا تقلقى بخصوص هذا

269
00:38:53,632 --> 00:38:56,841
.لا بد لي من الاعتذار

270
00:39:02,509 --> 00:39:05,436
.لدي شيء لك

271
00:39:10,099 --> 00:39:13,129
اعتقد ان عليك قراءته

272
00:39:17,653 --> 00:39:24,556
.لا أستطيع قراءته الآن-
.حسنا. عندما تريدى-

273
00:39:25,692 --> 00:39:30,196
علينا أن نكون
أسرة عادية الآن

274
00:39:32,143 --> 00:39:38,154
لا مستشفى ، ولا أدوية ،
.دون المرض

275
00:39:39,575 --> 00:39:43,728
.علينا ان نضحك مرة أخرى

276
00:39:43,763 --> 00:39:47,848
كما فى الايام الماضية

277
00:39:57,923 --> 00:40:00,934
.مرحبا ، تايلر. اهلا ، بن
مرحبا ، سيدة صامويلز-

278
00:40:00,969 --> 00:40:05,702
هل تناولت الإفطار؟-
.نعم-

279
00:40:05,737 --> 00:40:07,954
.ممتاز

280
00:40:08,695 --> 00:40:12,351
اقراى هذا
ماهذا ؟

281
00:40:12,386 --> 00:40:16,955
يبدو ان الرسالة وجدتنى
ولاحاجة بعد لصندوق البريد الخاص

282
00:40:16,990 --> 00:40:22,344
لا انها رسالة من نوع اخر-
حسنا.هل ستأتي إلى عرض الليلة؟-

283
00:40:22,379 --> 00:40:26,358
.نعم. بن سيغني-
!ماذا؟ لا ، لن اغني-

284
00:40:26,393 --> 00:40:28,064
نعم ستغنى
لن افعل-

285
00:40:30,811 --> 00:40:35,637
.لن اغني أمام كل هؤلاء الناس-
توقف ، ستغنى-

286
00:40:35,672 --> 00:40:39,748
ايها الناس اريد ان ارحب بالضيف
الخاص لهذه الحفلة

287
00:40:39,783 --> 00:40:43,897
تايلر دوتى
واخوه بن

288
00:40:52,786 --> 00:40:57,480
.تايلر ، نحن فخورون بك
.بارك الله فيك

289
00:40:57,515 --> 00:40:59,247
شكرا

290
00:41:01,976 --> 00:41:05,492
اخى بن يعمل على هذه الاغنية
منذ فترة طويلة

291
00:41:05,527 --> 00:41:08,118
اتمنى ان تعجبكوا

292
00:41:18,155 --> 00:41:22,099
انا ابحث عن ابتسامة
فى وجهك

293
00:41:22,134 --> 00:41:27,020
وجهك الضعيف
وكل الامك تمص طاقتك

294
00:41:27,055 --> 00:41:36,135
وانت جعلت الكل افضل بكثير

295
00:41:36,169 --> 00:41:41,190
انت تعطينى الامل
رغم كل شيء

296
00:41:41,225 --> 00:41:46,029
وقد أظهرت لي أنت الحب ،
حتى مع الكثير من الألم

297
00:41:46,064 --> 00:41:54,115
واغتنمت هذه الحياة كانها
محاولة وحيدة لك

298
00:41:57,515 --> 00:42:01,810
نضحك ، ونبكى

299
00:42:01,845 --> 00:42:06,385
احيانا نكسر ولانعرف السبب

300
00:42:06,420 --> 00:42:11,815
تعبت ،
واضعت طريقى

301
00:42:11,850 --> 00:42:14,909
ساعدتنى لاجد نفسى الضائعة

302
00:42:14,943 --> 00:42:19,982
انت تعطينى الامل
رغم كل شيء

303
00:42:20,017 --> 00:42:25,196
وقد أظهرت لي أنت الحب ،
حتى مع الكثير من الألم

304
00:42:25,231 --> 00:42:33,569
واغتنمت هذه الحياة كانها
محاولة وحيدة لك

305
00:42:33,604 --> 00:42:38,816
اعطينى فقط فرصة اخرى

306
00:42:38,851 --> 00:42:44,802
اعطيتنى انت الامل
رغم كل شيء

307
00:42:44,837 --> 00:42:49,949
وقد أظهرت لي أنت الحب ،
حتى مع الكثير من الألم

308
00:42:49,984 --> 00:42:57,576
واغتنمت هذه الحياة كانها
محاولة وحيدة لك

309
00:43:15,913 --> 00:43:19,067
!كان هذا مذهل، يارجال

310
00:43:19,103 --> 00:43:21,115
لقد كنت عظيم

311
00:43:22,057 --> 00:43:24,848
...مرحبا. أعطني
.شكرا

312
00:43:24,883 --> 00:43:26,981
.اهلا ، ياأصدقاء

313
00:43:27,016 --> 00:43:30,072
عفوا ، عفوا
.للمقاطعة

314
00:43:30,655 --> 00:43:33,927
.أنا لست جيد جدا في هذا

315
00:43:33,962 --> 00:43:40,529
انا اسمى برادى مكدانيلز
وكنت ساعى بريد،

316
00:43:40,564 --> 00:43:43,674
.في الاشهر الاخيرة

317
00:43:43,709 --> 00:43:52,024
اريد ان اقول لكم ماهى العطية التى
منحنى اياها تايلر

318
00:43:52,059 --> 00:43:55,682
وكل شخص لمسه

319
00:43:55,717 --> 00:43:59,637
تلقينا
رسائل إلى الله

320
00:43:59,672 --> 00:44:03,602
.وأنا أقرأ بعض منها
لست متأكدا إذا كان مسموح لى،

321
00:44:03,637 --> 00:44:10,822
ولكن أعتقد انه كان،
لأن الآن أرى

322
00:44:10,858 --> 00:44:18,583
اشياء اكثر مماكنت
ارى من قبل فى الحياة

323
00:44:19,804 --> 00:44:26,762
أعطاني الأمل في أن
شخص مثلي

324
00:44:27,501 --> 00:44:32,032
يمكن أن يشعر ويفكر في شيء ،

325
00:44:32,765 --> 00:44:36,451
.الإيمان بالله

326
00:44:37,556 --> 00:44:42,948
كل هذه
.رسائل إلى الله

327
00:44:42,983 --> 00:44:49,820
معظم هذا الكيس
.هو من مدرستك

328
00:44:49,856 --> 00:44:53,068
.مئات الرسائل الى الله

329
00:44:53,103 --> 00:44:55,859
.لقد فعلت هذا تايلر ،

330
00:44:55,894 --> 00:44:59,409
ليس انك ساعدتنى فقط ، ولكنك
ساعدت كل هؤلاء الناس

331
00:44:59,445 --> 00:45:03,267
.لمعرفة الحقيقة

332
00:45:34,461 --> 00:45:39,264
عزيزى ، انا احبك كثيرا

333
00:45:41,144 --> 00:45:48,983
تايلر ، أنا أعلم بالتأكيد ان الله
.قرأ هذه الرسائل

334
00:45:49,018 --> 00:45:54,131
.وليس علينا سوى الانتظار لرؤيتك

335
00:45:54,827 --> 00:45:57,197
.انه بخير

336
00:45:57,892 --> 00:46:00,576
.يمكنك الرحيل

337
00:46:27,874 --> 00:46:32,403
ايها الآب السماوى
انا واثقة انك انت

338
00:46:32,438 --> 00:46:36,321
كنت قد اخترت لابنتى ان تكون
ام تايلر

339
00:46:36,357 --> 00:46:39,068
اشكرك لكل ما اعطيتنا
اياه عن طريقه

340
00:46:39,103 --> 00:46:41,900
.خلال حياته

341
00:46:43,219 --> 00:46:47,861
عزيزى الله ، بسبب
ايمان تايلر و رسائله

342
00:46:47,896 --> 00:46:50,684
اقنعنى ان اؤمن بك

343
00:46:50,718 --> 00:46:55,358
اشكرك لانك اعطيتنى ابن ،
وارجوك ان تغفر لى لما فعلته به

344
00:47:05,426 --> 00:47:10,195
عزيزى الرب ، تايلر هو
.أفضل صديق في العالم

345
00:47:10,230 --> 00:47:14,547
وعندما صلينا من اجل اليكس،

346
00:47:14,582 --> 00:47:18,479
صليت ايضا من اجل
ان تدخل قلبى

347
00:47:18,514 --> 00:47:25,468
واعرف الان انى عندى
حياة ابدية معك

348
00:47:37,324 --> 00:47:41,082
بعد عام واحد

349
00:47:44,696 --> 00:47:48,652
.برادي ، ونحن بحاجة للنسخ الاحتياطي

350
00:47:48,687 --> 00:47:52,613
اين قهوتى ؟
!سيمونز ، بعناية

351
00:47:52,648 --> 00:47:55,034
.شكرا

352
00:47:56,470 --> 00:48:02,224
.هل ترى؟ الله
.رسائل إلى الله

353
00:48:02,258 --> 00:48:04,992
ماذا أفعل مع هذا؟

354
00:48:05,846 --> 00:48:09,783
ساعتنى انا بها-
شكرا. يجب أن أذهب-

355
00:48:10,585 --> 00:48:12,561
.حظا سعيدا

356
00:48:13,783 --> 00:48:16,277
.اتبعني

357
00:48:16,311 --> 00:48:19,511
لدينا أنظمة وبروتوكولات

358
00:48:24,239 --> 00:48:26,675
أنا أهدي هذا الصندوق
الى افضل صديق لى

359
00:48:26,675 --> 00:48:29,315
تايلر دوتى

360
00:48:29,349 --> 00:48:32,545
الذى علمني ما الإيمان

361
00:48:32,580 --> 00:48:35,184
وحياته رسالة
.في سبيل الله

362
00:48:38,234 --> 00:48:41,851
عزيزى الرب ، اعتقد انى اتممت رسالتى

363
00:48:41,886 --> 00:48:45,644
انت قلت لاتخافوا
وانا لم اكن خائفا

364
00:48:45,679 --> 00:48:50,716
اردت الجميع ان يؤمنوا
بالحب .. تايلر

365
00:48:50,717 --> 00:48:58,330
ترجمة
غبووووور
MICHAEL & MENA

366
00:48:58,744 --> 00:49:02,449
كن انت رسالة ، ليست مكتوبة بقلم وحبر

367
00:49:02,484 --> 00:49:07,102
بل بروح الله الحى
) 2كو 3:3(

368
00:49:07,836 --> 00:49:13,141
فى ذكرى تايلر دوتى

369
00:49:13,176 --> 00:49:17,387
بفضل شجاعة وايمان تايلر
تشجع الكثيرين لمواجهة

370
00:49:17,422 --> 00:49:19,848
السرطان تحت اسم
جند الله
محاربين الله

371
00:49:20,941 --> 00:49:24,278
هنا بعض القصص

372
00:49:25,298 --> 00:49:29,458
اماندا : فى عمر 3 ايام ، تمت اصابتها
بمرض قاتل ونادر اسمه ال سى اتش

373
00:49:29,458 --> 00:49:34,978
بعد 133 عملية جراحية
اصبحت معجزة تمشى على قدمين

374
00:49:35,013 --> 00:49:37,697
و حققت حلمها فى الالتحاق
بالكلية

375
00:49:38,225 --> 00:49:41,466
اليسا : تم تشخيصها على انها سرطان
بالكلية

376
00:49:41,501 --> 00:49:44,282
ولن تعيش بعد 3 سنوات

377
00:49:44,317 --> 00:49:48,348
الان ، اليسا تشكر الرب لشفائها
الاسطورى

378
00:49:48,383 --> 00:49:50,849
و الرجاء الذى وجدته عندما
احضرت اطفال الى العالم

379
00:49:50,884 --> 00:49:55,141
ديف : اثناء لعبه لسان فرانسيسكو تمت اصابته
واكتشف وجود

380
00:49:55,176 --> 00:49:58,157
سرطان بذراعه

381
00:49:58,192 --> 00:50:01,063
واضطروا لبتر ذراعه لانقاذ حياته

382
00:50:01,098 --> 00:50:04,259
اليوم ، ديف إلهم الآخرين
عن طريق خدمته المتوسعة

383
00:50:04,294 --> 00:50:07,655
آنا : تم تشخيصها فى 2006
على انها ساركوما (سرطان شديد)س

384
00:50:07,690 --> 00:50:11,664
يتم معالجتها الان ونصلى انه بنعمة الله
ستشفى منه قريبا

385
00:50:14,532 --> 00:50:17,496
جوش : المغني الرئيسي لفريق معروف

386
00:50:17,531 --> 00:50:20,763
تم تشخيصه
.المرحلة 4 سرطان الغدد الليمفاوية

387
00:50:20,798 --> 00:50:25,664
اليوم : تم شفاء جوش وبالهام من الله صنع

388
00:50:25,699 --> 00:50:27,790
KnowCancer.com

389
00:50:27,825 --> 00:50:31,851
كيا : فى 2007 اكتوبر ، تم اكتشاف وجود
سرطان بالمبيض

390
00:50:31,886 --> 00:50:35,889
و بتسليحها بالايمان بالله ، تماثلت للشفاء

391
00:50:35,924 --> 00:50:38,683
والان تساعد فريق
."رسائل إلى الله"

392
00:50:38,718 --> 00:50:42,238
كينيدى : فى 2007 تم تشخيص وجودسرطان
حاد بالدم

393
00:50:42,273 --> 00:50:45,942
و بفضل صلوات شبكة المحاربين العالمية

394
00:50:45,977 --> 00:50:49,818
تماثل كينيدى للشفاء
من السرطان

395
00:50:49,853 --> 00:50:55,792
بام : تلقت خبر اصابتها ب المرحلة 4 من
سرطان الثدى المتشعب منذ 5 سنين

396
00:50:55,827 --> 00:50:59,081
و قالت ان الله يعطيها سلام ساحق

397
00:50:59,116 --> 00:51:02,340
كل يوم خلال
.العلاج والشفاء

398
00:51:02,375 --> 00:51:05,447
روبين : تمت اصابتها بالسرطان
وهى فى الرابعة

399
00:51:05,483 --> 00:51:10,566
والان هى تخدم الله والوطن فى القوات المسلحة

400
00:51:10,601 --> 00:51:14,548
وعادت مؤخرا من 16 شهرا
بعثة فى افغانستان

401
00:51:14,583 --> 00:51:18,178
د.كين : تم تشخيص اصابته بسرطان البروستاتا
منذ 7 سنين

402
00:51:18,213 --> 00:51:23,041
مازال فى قلب المعركة

403
00:51:23,076 --> 00:51:26,594
ويشكر الله لانه عن طريق هذا
صار متشبها به فى الامه

404
00:51:26,629 --> 00:51:32,408
جين : تم تشخيص اصابتها بورم فى المخ

405
00:51:32,442 --> 00:51:35,507
بعد عمليتين و مشى قوى مع الله
جين تعيش الان حياة طبيعية

406
00:51:35,542 --> 00:51:38,120
واصبحت عضو فعال فى
رسائل الى الله

407
00:51:38,155 --> 00:51:43,039
جورجيا : عندما كان عمر ابنها 8 سنين
كانت فرصها فى ان تعيش  2 % فقط

408
00:51:43,073 --> 00:51:50,471
و بعد 22 عاما ، رقصت جورجيا فى زواج
ابنها و خدمت الرب من خلال خدمات كثيرة

409
00:51:51,445 --> 00:52:25,433
ترجمة غبوور
MICHAEL & MENA
(DESTINY GROUP) تــعديــل

