1
00:00:02,846 --> 00:00:30,650
تمت الترجمة بواسطة : Batman.and.Free.Man

2
00:01:01,545 --> 00:01:07,073
! هذا ليس شيئاً ممكناً -
هذا ما تقوله -
كم ؟ -
نصف كيلو -

3
00:01:07,073 --> 00:01:10,163
هذه كمية كبيرة

4
00:01:10,325 --> 00:01:13,089
هذا مثل , حجم المانجو أو ما شابه

5
00:01:13,333 --> 00:01:15,528
إستحالة أن يناسب مهبلها , مستحيل

6
00:01:15,528 --> 00:01:19,106
إسمع لقد قلت أنها ستحضر نصف
كيلو أين ستضعها غير هذا ؟

7
00:01:19,106 --> 00:01:21,626
لأنها مكسبها سوف تعرف ما تفعل به

8
00:01:22,033 --> 00:01:27,398
ربما تحاول وضع جزء منه في مؤخرتها -
بدأت تسخر من الأمر -

9
00:01:27,398 --> 00:01:29,512
ماذا ؟ -
فقط لأنك ترافقها -

10
00:01:29,675 --> 00:01:33,577
لن تخطط لجلب كل هذا من " أمستردام " لإدخاله

11
00:01:33,577 --> 00:01:36,260
لا أستطيع إن كان آمناً -
سوف أقوم بإنجازه -

12
00:01:36,260 --> 00:01:37,480
أجل صحيح

13
00:01:37,480 --> 00:01:40,244
إنها تقاتل لإرضاء نفسها , أقصد بالإدمان

14
00:01:41,463 --> 00:01:43,171
كما تعلم , مهبلها بحجم إناء

15
00:01:43,252 --> 00:01:48,049
بعض الرجال سوف يلحظونها -
ربما أنها تنجذب للرجال ذوي القضيب الأكبر -

16
00:01:48,049 --> 00:01:49,268
هذا ما أفكر فيه

17
00:01:49,919 --> 00:01:52,358
يجب أن أجد لي طريقةً بأين أجد فتاةً

18
00:01:53,415 --> 00:01:54,309
سوف يحصل

19
00:01:54,309 --> 00:01:55,203
" فرانك "

20
00:01:55,935 --> 00:01:59,431
شباب هذه " ماندي " , " ماندي " تصرفي
بشكل مختلف أمام الرجال من فضلك

21
00:01:59,431 --> 00:02:00,894
" مرحباً " ماندي

22
00:02:00,976 --> 00:02:03,577
هل ترغبون بمشروب ما ؟ -
لا , نحن بخير -

23
00:02:03,577 --> 00:02:04,715
لم لا ؟

24
00:02:06,585 --> 00:02:09,919
إذاً ماذا تخططان له , هل وصلت البضاعة ؟ -
نقوم بذلك -

25
00:02:10,163 --> 00:02:11,220
ماذا عنك , " فيتز " ؟

26
00:02:11,789 --> 00:02:13,089
أحاول أن أجلب لك شيئاً

27
00:02:13,089 --> 00:02:16,260
كما تعلم " فرانك " , هذا كل ما أستطيع شرائه

28
00:02:18,049 --> 00:02:20,488
إنها بضاعة معبأة -
" إنه يوم ميلادي - ميلاد سعيد " فينش -

29
00:02:20,488 --> 00:02:21,057
" شكراً , " تشارلي

30
00:02:23,659 --> 00:02:25,203
طعم المتاعب الرائع

31
00:02:26,992 --> 00:02:28,943
إبتسم يا صديقي , سأشتري لنا بضاعة

32
00:02:28,943 --> 00:02:31,463
يجب أن تكون سعيداً , زبون قيم

33
00:02:31,463 --> 00:02:33,821
فقط أتسائل متى تتم دعوتي لهذا

34
00:02:33,821 --> 00:02:35,854
صدقني يا صديقي , أنت مرحب بك دائماً

35
00:02:36,829 --> 00:02:40,000
إذاً , ثلاث أوقيات بسعر 230 جنيه

36
00:02:40,000 --> 00:02:42,683
إنتظر حتى أضرب مصرفاً

37
00:02:44,959 --> 00:02:46,667
ستقام حفلة , أليس كذلك ؟

38
00:02:47,236 --> 00:02:47,886
سوف تحصل

39
00:02:48,943 --> 00:02:52,033
أراهن أنك تحبين ذلك

40
00:02:53,089 --> 00:02:55,691
صديقك أليس كذلك ؟ -
أجل , صحيح -

41
00:02:56,748 --> 00:02:59,268
أنت ظريف -
أنت أكبر من تفكيرك -

42
00:02:59,268 --> 00:03:01,707
كم من البضاعة إستعملت ؟ -
الأطنان -

43
00:03:02,520 --> 00:03:04,472
إذاً ما قولك " فرانك " ؟ , سنذهب لتلك الحفلة

44
00:03:07,886 --> 00:03:09,756
إلى أين تذهبين ؟ -
لأخذ حمام -

45
00:03:09,756 --> 00:03:12,846
خذي حماماً , لا تصنعي فيلم إباحي

46
00:03:12,846 --> 00:03:19,593
... هذه الشابة بوجه امرأة ما الذي -
تباً لك , إنها ليست بغية لا تتحدث عن صديقي في المرة القادمة -

47
00:03:20,976 --> 00:03:23,821
" فرانك "
ألا تظن أنك تبالغ في سعر البضاعة ؟

48
00:03:24,228 --> 00:03:26,829
إنها 3200 مقابل أوقيتين

49
00:03:26,829 --> 00:03:29,593
كما قلت -
أجل لكني لكن جاء من أي مؤخرة -

50
00:03:32,520 --> 00:03:33,333
وماذا تقول ؟

51
00:03:33,984 --> 00:03:36,260
حسناً , سأذهب إلى الرقص

52
00:03:39,837 --> 00:03:41,138
ما رأيك لو أعطيك حتى الصباح ؟

53
00:03:42,358 --> 00:03:44,634
" هيا " فرانك

54
00:04:08,862 --> 00:04:11,057
ثلاثة آلاف

55
00:04:12,439 --> 00:04:13,333
هيا بنا

56
00:04:29,675 --> 00:04:35,772
ممكن أجل , لكن بطريقة ما سهلة البلع -
إذاً تقولين لن تفعلينها , أو لا تستطيعين فعلها -

57
00:04:35,772 --> 00:04:39,268
كلا , لست أدخن على الإطلاق
أعني لو أمسكوا بك , تحصل على عشر سنوات

58
00:04:39,268 --> 00:04:40,732
لكن لو كنتي مضطرة , ماذا ستفعلين ؟

59
00:04:43,333 --> 00:04:44,715
لكن إن لم أبتلعه , ألن يكون أفضل ؟

60
00:04:45,854 --> 00:04:47,886
ربما الأفضل أن يبقى في مؤخرتي -
هل رأيت ؟ هذا دليل -

61
00:04:47,886 --> 00:04:51,301
هذا ليس دليلاً -
الآنسة تقول أنه يناسب أكثر من مهبلها -

62
00:04:51,301 --> 00:04:53,171
كلمات قذرة -
وماذا يفترض أن أقول ؟ -

63
00:04:53,171 --> 00:04:53,984
لا أعلم

64
00:04:53,984 --> 00:04:55,854
عضو أنثوي -
عضو أسوأ -

65
00:04:55,854 --> 00:04:58,455
أحب كلمة غمد , إنها محمسة

66
00:04:58,455 --> 00:05:01,545
حسناً , إذاً إن كنت تخططين لوضع كيلو
.. هناك في

67
00:05:01,545 --> 00:05:06,585
المهبل
فما أحسبه , أن المكان الآخر ممكن , أليس كذلك ؟

68
00:05:06,585 --> 00:05:08,862
أنت مجنون -
أنت تختلق الأمر -

69
00:05:08,862 --> 00:05:10,163
لست أختلقه

70
00:05:10,163 --> 00:05:12,195
إنه فقط يتسع للكثير

71
00:05:12,195 --> 00:05:13,902
18؟ -
ثمانية عشر ألف ؟ -

72
00:05:13,902 --> 00:05:15,366
" هذا مال كثير , " فرانك

73
00:05:15,366 --> 00:05:16,667
يجب أن يكون واثقاً

74
00:05:17,073 --> 00:05:18,374
فلماذا لو تذهب , إذاً ؟

75
00:05:18,943 --> 00:05:19,675
بداية الصباح

76
00:05:29,024 --> 00:05:32,114
" هل سمعت ؟ أحد صديقاتك " لينكا

77
00:05:32,114 --> 00:05:33,171
تعرضت لغارة

78
00:05:33,171 --> 00:05:35,854
حقاً ؟ -
أظنها ستموت بعد سنوات -

79
00:05:35,854 --> 00:05:38,130
إنها في طريقها إلى الجنون

80
00:05:42,033 --> 00:05:45,610
كنت أتسائل , هل يمكنك التوسيع بخمسين
إضافية أسبوعياً ؟

81
00:05:47,398 --> 00:05:48,537
" الأمر خطر , " فرانك

82
00:05:50,325 --> 00:05:51,220
أجل

83
00:05:51,789 --> 00:05:52,764
لا مشكلة

84
00:05:59,837 --> 00:06:01,220
سوف آتي لاحقاً

85
00:06:03,252 --> 00:06:05,122
ليلاً

86
00:06:05,854 --> 00:06:08,699
مازلت بخير , من ليلة أمس

87
00:06:11,626 --> 00:06:13,902
الوقت ليس شيئاً نستطيع تخطيه

88
00:06:14,797 --> 00:06:15,854
أليس كذلك ؟

89
00:06:19,837 --> 00:06:21,626
سأرى كيف أشعر لاحقاً

90
00:07:38,943 --> 00:07:41,545
كل شيء جاهز ؟ -
فقط أحتاج المال , ثم أذهب في طريقي -

91
00:07:42,033 --> 00:07:43,333
" توني "

92
00:07:45,854 --> 00:07:47,561
مرحباً " توني " , لم أراك في الخلف

93
00:07:51,382 --> 00:07:52,114
كيف حال اللعبة ؟

94
00:07:52,520 --> 00:07:53,415
ممتازة

95
00:07:53,821 --> 00:08:00,732
مطلع صباح الغد , تلتقط العتاد تذهب إلى
بروكسل " , أمك تبدأ بالصوم من صباح الثلاثاء "

96
00:08:01,789 --> 00:08:03,171
سوف تدفع لي الثمن

97
00:08:04,146 --> 00:08:05,041
ربما

98
00:08:06,829 --> 00:08:08,618
تباً سأذهب وأطلب موعداً

99
00:08:08,943 --> 00:08:10,813
إنتظر -
هل تسمحين بسؤال ؟ -

100
00:08:12,276 --> 00:08:13,496
بحسب ما هو

101
00:08:14,715 --> 00:08:17,154
هل يمكنك حقاً , أخذ الأجرة ؟

102
00:08:19,187 --> 00:08:22,358
هل طلب رأيي , أم تطلب شيئاً ؟

103
00:08:22,520 --> 00:08:23,659
أجل

104
00:08:23,902 --> 00:08:29,919
حسناً سأخبرك , أرني ما لديك
وسأريك ما لدي

105
00:08:31,545 --> 00:08:32,927
حقاً ؟

106
00:08:34,065 --> 00:08:36,504
هيا أرني , لماذا أنت خائف ؟

107
00:08:36,911 --> 00:08:38,374
أنا لست خائفاً

108
00:08:38,537 --> 00:08:42,114
أي شيء عكس الخوف , هذا أنا

109
00:08:51,138 --> 00:08:54,797
ماذا ؟ إنه جيد , ماذا ؟

110
00:08:56,179 --> 00:08:58,130
هذا عبقري

111
00:08:59,350 --> 00:09:00,813
وداعاً فتيان

112
00:09:04,146 --> 00:09:05,366
ماذا ؟

113
00:10:14,146 --> 00:10:19,431
أنا آسف على الفوضى , لقد إنجرف بعواطفه
قليلاً , أعدك أن لا يحصل ثانيةً

114
00:11:55,203 --> 00:11:57,154
اللعنة

115
00:11:57,154 --> 00:12:00,650
الخميس

116
00:12:01,057 --> 00:12:03,252
ماذا تفعل في الحي الصيني ؟

117
00:12:03,252 --> 00:12:05,447
ما إسمه ؟ -
" فورت روز " -

118
00:12:06,098 --> 00:12:07,805
هذا إسم يناسب الحكماء

119
00:12:09,187 --> 00:12:12,602
هذا ما يقولونه -
حسناً إدارة ملهى ليس حكيماً

120
00:12:13,089 --> 00:12:14,228
أجل .. حسناً

121
00:12:15,041 --> 00:12:17,398
إنه جبان , لا بأس

122
00:12:17,886 --> 00:12:20,976
" لو رأيت هذا الرجل سأعلمه أسلوب " بروس لي -
حقاً  -

123
00:12:20,976 --> 00:12:22,195
أنت البطل

124
00:12:22,764 --> 00:12:23,415
تباً لك

125
00:12:23,821 --> 00:12:26,260
ما اسمه ؟ , " نوفمبيرغ " ؟

126
00:12:27,317 --> 00:12:28,943
كان هناك ليلة أمس , وفريقك

127
00:12:30,813 --> 00:12:31,870
لا أعرف عم تتحدث

128
00:12:31,870 --> 00:12:33,415
بلى تعرف , لقد كنت بالداخل

129
00:12:33,984 --> 00:12:35,528
مالفين " , أو " ميلفين " أو غيره "

130
00:12:37,073 --> 00:12:37,480
لا

131
00:12:37,724 --> 00:12:40,488
أجل حسناً , قال أنه سيتصل بك

132
00:12:40,732 --> 00:12:43,415
قال أنه سيصفي الحساب
لاعب كبير

133
00:12:43,821 --> 00:12:45,122
لقد أعطيته الرقم

134
00:12:46,504 --> 00:12:49,512
ماذا ؟ -
منذ متى بدأت توزع رقمي ؟ -

135
00:12:49,512 --> 00:12:52,033
أنت تعرف أنه يعرفك -
لكنني لا أتذكره -

136
00:12:52,846 --> 00:12:54,797
لا أعلم , لأن دماغك معتوهة

137
00:12:55,366 --> 00:12:58,862
لا أعلم لماذا تغضب , عليك أن تكلف مفوضاً عنك

138
00:13:00,244 --> 00:13:01,138
سحقاً

139
00:13:01,626 --> 00:13:02,520
سحقاً

140
00:13:04,146 --> 00:13:06,423
من فعل هذا أيها الحقيرين ؟

141
00:13:07,073 --> 00:13:09,350
تعالوا أيها الأوغاد

142
00:13:13,171 --> 00:13:15,203
تباً , أتركهم

143
00:13:15,447 --> 00:13:21,951
لا تنزعج " فرانك " , إنه الحي البريطاني
جيد أن لديك سيارةً هنا - إخرس -

144
00:13:26,179 --> 00:13:26,748
مرحباً

145
00:13:27,154 --> 00:13:28,618
مرحباً كيف حالك ؟

146
00:13:28,699 --> 00:13:30,569
أنظر للإتجاه الآخر

147
00:13:30,569 --> 00:13:32,683
حظي سوف يتغير قريباً

148
00:13:46,748 --> 00:13:47,886
شكراً -
وداعاً -

149
00:13:54,878 --> 00:13:55,935
مرحباً -
من هذا ؟ -

150
00:13:56,098 --> 00:13:57,805
أنت من إتصل بي , من أنت ؟

151
00:13:57,805 --> 00:13:59,512
لقد أخذت رقمي

152
00:13:59,512 --> 00:14:01,057
" فرانك "

153
00:14:01,057 --> 00:14:03,415
فرانك " ! هذا أنا " مارلو " , لقد أعطيتني رقمك "

154
00:14:04,959 --> 00:14:06,098
" آسف , أنا لا أعرف أي " مارلو

155
00:14:06,098 --> 00:14:10,081
مارلو فوتوز " , قمت بكفالتك عدة مرات "

156
00:14:10,325 --> 00:14:13,902
هيا " فرانك " , لا يمكنك أن تنسى
أنا " مارلو " صديقك

157
00:14:13,984 --> 00:14:17,480
أجل بالطبع , " مارلو " كيف حالك ؟

158
00:14:34,146 --> 00:14:35,772
كيف حالك " فرانك " ؟

159
00:14:36,992 --> 00:14:38,049
! " مارلو "

160
00:14:38,049 --> 00:14:40,000
كيف حالك يا رجل ؟ , سررت بلقائك

161
00:14:40,325 --> 00:14:43,252
ماذا تفعل أيها المختل ؟

162
00:14:44,634 --> 00:14:46,585
لقد كنت مساعد " ريد بولز " صحيح ؟

163
00:14:46,585 --> 00:14:48,455
أجل , " ريد بول " أجل

164
00:14:48,618 --> 00:14:51,138
رجل جيد , سقط في الكوكائين

165
00:14:52,195 --> 00:14:55,772
لديه هبة من الله أن بعضاً من أصدقائه في الداخل

166
00:14:58,537 --> 00:15:01,870
... إسمع , " تومي " قال أنك في العمل -
تومي " قال هذا ؟ " -

167
00:15:02,683 --> 00:15:04,146
" أجل , كما تعلم " تومي

168
00:15:04,634 --> 00:15:06,341
" تومي تواك " -
ماذا قال ؟ -

169
00:15:06,992 --> 00:15:10,081
" قال ربما تستطيع أن تتوسط لي في " كامبريدج

170
00:15:11,626 --> 00:15:13,577
كلا  آسف , لم أعد أفعل هذا

171
00:15:13,821 --> 00:15:15,285
حقاً ؟

172
00:15:16,016 --> 00:15:16,667
حسناً إذاً

173
00:15:17,886 --> 00:15:21,545
حسناً أتلعم ؟
هذا ليس جيد , أريد أن أخرج من الصندوق

174
00:15:22,358 --> 00:15:25,203
مفتاح ؟ -
مع دفعات بـ 45 للجرام -

175
00:15:25,610 --> 00:15:26,667
نقداً ؟

176
00:15:27,642 --> 00:15:29,024
هيا أنا لست محتال

177
00:15:31,463 --> 00:15:32,846
سأنظر في الأمر

178
00:15:34,146 --> 00:15:35,447
سأتصل بك خلال ساعات

179
00:15:49,675 --> 00:15:53,415
مرحباً يا شباب -
" فرانكي " -

180
00:15:53,415 --> 00:15:55,447
يا صديقي

181
00:16:00,406 --> 00:16:02,683
فرانك " , كيف حالك ؟ " -
أنا بخير -

182
00:16:03,089 --> 00:16:05,772
بعض الفتيان أفسدوا سيارتي , لكن غير هذا أنا بخير

183
00:16:06,504 --> 00:16:08,537
أولاد أفسدوا سيارتك ؟ -
أجل -

184
00:16:09,106 --> 00:16:11,301
سيء جداً " فرانكي " , هل تعرف من فعلها ؟ -
لا -

185
00:16:11,545 --> 00:16:13,171
هذا سيء حقاً

186
00:16:13,577 --> 00:16:17,805
تذكر حينما كنت تقود تلك السيارة
الخردة المكشوفة

187
00:16:18,455 --> 00:16:19,024
أجل

188
00:16:22,114 --> 00:16:23,333
تعال !

189
00:16:23,984 --> 00:16:26,911
هنا شيء يبهجك

190
00:16:27,724 --> 00:16:32,846
هذا له مذاق
بكلاوة " , لقد صنعته بنفسي "

191
00:16:33,984 --> 00:16:36,911
صنعت هذا بنفسك ؟ -
أجل -

192
00:16:37,561 --> 00:16:39,756
تذوقه , هيا هيا

193
00:16:40,406 --> 00:16:41,707
إنه المفضل لدي , هيا

194
00:16:43,089 --> 00:16:46,179
مصنوع خصيصاً

195
00:16:46,748 --> 00:16:48,862
تذوقه " فرانك " , هيا

196
00:16:51,870 --> 00:16:55,854
جيد ؟ جيد ؟ -
جيد جداً -

197
00:16:56,179 --> 00:17:01,870
سأعلمه لك , سوف تحبه
خذ ثلاثة من زبدة الفول

198
00:17:01,870 --> 00:17:03,577
خذ ثلاثة من زبدة الفول

199
00:17:04,878 --> 00:17:05,772
هل يمكننا التحدث ؟

200
00:17:08,130 --> 00:17:09,756
التحدث ؟ -
أجل -

201
00:17:09,756 --> 00:17:13,740
لصنع الشيرة , خذ الكثير من السكر

202
00:17:14,065 --> 00:17:23,171
إغلي بعض الماء وإغمسها بنفسك
سهل مثل عصرة الليمون

203
00:17:27,154 --> 00:17:28,374
" بالشفاء " -
" بالشفاء " -

204
00:17:34,228 --> 00:17:36,829
حسناً -
حسناً , تحدث -

205
00:17:37,724 --> 00:17:40,813
هذا الرجل , لا تعرفه كنت في السجن معه

206
00:17:41,057 --> 00:17:43,415
إنه يريد شراء كيلو

207
00:17:44,228 --> 00:17:44,797
غداً

208
00:17:44,797 --> 00:17:47,805
غداً , هذا سريع قليلاً

209
00:17:47,805 --> 00:17:49,431
لماذا العجلة ؟

210
00:17:51,057 --> 00:17:53,089
وكيف سيحدث هذا ؟

211
00:17:53,333 --> 00:17:56,992
سوف نخزن البضاعة غداً , نجري الإتفاق
نعود بالمال

212
00:17:57,398 --> 00:18:00,732
" فرانكي "
أنت أصلاً تدين لي بثلاثة آلاف

213
00:18:01,138 --> 00:18:05,366
أنت صديقي ومعك مالي , والمال ليس
هنا , هذه مشكلة

214
00:18:05,366 --> 00:18:10,406
هل تفهمني ؟ , لدي مشكلة ثلاثة آلاف -
بهذه الطريقة ستحصل على مالك بشكل أسرع -

215
00:18:10,732 --> 00:18:18,699
أعطيتك هذا المال بالإئتمان , قلت أنك ستحضر
هذا المال حينما تستقر

216
00:18:18,699 --> 00:18:20,813
ولا مال هنا

217
00:18:22,114 --> 00:18:25,528
هذا لا بأس , نحن أصدقاء

218
00:18:27,154 --> 00:18:31,951
لكنك الآن تريد إقتراض كيلو , هذا كثير -
أجل كثير , لكنها صفقة جيدة -

219
00:18:32,764 --> 00:18:34,634
إنه بخير

220
00:18:37,317 --> 00:18:39,756
كيف يمكن ؟ -
" عبد القادر " -

221
00:18:42,683 --> 00:18:43,659
حسناً

222
00:18:43,740 --> 00:18:46,504
البضاعة تصل هنا غداً , الساعة 12:00

223
00:18:48,293 --> 00:18:53,740
فرانك " , لقد وعدتني " -
أنا قنبلة , أرتد مباشرةً -

224
00:18:53,821 --> 00:18:56,992
أنا جاد , مباشرةً تعيد المال إلي -
أجل -

225
00:18:57,480 --> 00:19:00,325
أجل , حسناً
قيمة 45 للكيلو

226
00:19:01,382 --> 00:19:02,846
40 -
45 -

227
00:19:03,252 --> 00:19:07,642
وسأقدم جرام مجاني -
فقط طالما أن .. - غداً -

228
00:19:10,081 --> 00:19:10,732
أجل

229
00:19:22,195 --> 00:19:23,415
مرحباً

230
00:19:25,366 --> 00:19:26,504
لننهي الأمر

231
00:19:26,911 --> 00:19:28,211
ماذا جلبت ؟

232
00:19:29,350 --> 00:19:31,870
حسناً , سيحضرها بخمسين للجرام

233
00:19:32,764 --> 00:19:35,366
إنها 50 جراماً وقلت بـ 45

234
00:19:40,244 --> 00:19:43,171
حسناً لنقل 47 -
50 -

235
00:19:43,171 --> 00:19:44,797
بضاعة صافية

236
00:19:49,756 --> 00:19:50,650
حسناً 50

237
00:19:50,894 --> 00:19:53,496
أريد تجربتها الآن

238
00:20:28,699 --> 00:20:31,382
جيد ؟ -
أجل جيد -

239
00:20:33,252 --> 00:20:37,073
غداً في الثانية -
الثانية تماماً -

240
00:20:37,073 --> 00:20:40,081
إسمع هل يمكن بأي حال
أن نجعل الأمر أكثر إحتراماً ؟

241
00:20:40,894 --> 00:20:42,114
ماذا تريد مني ؟

242
00:20:42,114 --> 00:20:46,748
لا أعلم , مكان عام -
هل تعرف مغسل السيارات ؟ -

243
00:20:46,748 --> 00:20:47,805
أجل

244
00:20:48,211 --> 00:20:49,837
2:30

245
00:20:53,415 --> 00:20:57,561
الأربعاء

246
00:21:01,138 --> 00:21:03,821
- كلام تركي -

247
00:21:06,992 --> 00:21:09,106
فرانكي " , يا صديقي "

248
00:21:10,000 --> 00:21:11,789
12:00 -
! 12:00 -

249
00:21:12,602 --> 00:21:13,902
جيد

250
00:21:15,772 --> 00:21:17,724
مرحباً -
مرحباً " فرانك " , كيف حالك ؟ -

251
00:21:18,049 --> 00:21:20,000
" هذا إبن عمي " ميتشين " , " ميتشين " هذا " فرانك

252
00:21:22,927 --> 00:21:27,236
هل تريد شيئاً من هذا ؟ -
لا , إنها لزحة جداً -

253
00:21:27,236 --> 00:21:29,756
إنها جيدة لك -
أعطاني منها بالأمس -

254
00:21:39,350 --> 00:21:41,951
شكراً , الوداع

255
00:21:43,333 --> 00:21:44,146
" فرانكي "

256
00:21:46,341 --> 00:21:51,789
سأراك قريباً ؟ -
أجل 330 , إلى 4:00 -

257
00:21:58,211 --> 00:21:59,512
أجل

258
00:22:00,163 --> 00:22:02,032
هذا جيد -
أجل , هذا جيد -

259
00:22:02,358 --> 00:22:03,577
من أين أحضرته ؟

260
00:22:04,715 --> 00:22:06,585
هذا طبيعي -
أنا أسئل فقط -

261
00:22:06,585 --> 00:22:09,675
إهدأي , الكل يفعلها

262
00:22:09,675 --> 00:22:11,382
لا يصابون بالحمق -
حسناً -

263
00:22:12,683 --> 00:22:13,902
حسناً

264
00:22:15,854 --> 00:22:17,154
هيا بنا

265
00:22:35,041 --> 00:22:37,724
مرحباً " موريس " , أنظر لك -
" فرانك " -

266
00:22:37,724 --> 00:22:39,593
مسرور برؤيتك -
أنا أيضاً -

267
00:23:47,398 --> 00:23:49,187
ربما تحضر سلاحاً

268
00:23:49,187 --> 00:23:50,163
ليس بعد الآن

269
00:23:51,545 --> 00:23:52,846
إنه صديق قديم

270
00:23:53,821 --> 00:23:57,073
لقد لحقت به , إنه يعيش آخر القنال

271
00:23:58,049 --> 00:24:04,390
توقف للتبول على الحائط , مشيت إلى خلفه
وقلت له : هذا أقبح قضيب رأيته

272
00:24:04,797 --> 00:24:05,528
ماذا قال لك ؟

273
00:24:05,772 --> 00:24:06,911
لا شيء

274
00:24:07,561 --> 00:24:10,569
لم يستطع النظر إلي , لأنه كان مازال يتبول

275
00:24:11,463 --> 00:24:13,821
جذبت رأسه وحطمته بالحائط

276
00:24:13,821 --> 00:24:17,154
وسقط , ثم وضعت عليه بعض الخطوات

277
00:24:17,154 --> 00:24:20,650
" كان عليك ركله مباشرةً , بأسلوب " راندال -
لن ينجح -

278
00:24:20,650 --> 00:24:23,577
لماذا ؟ راقب هذا , ركلة الدائرة

279
00:24:23,577 --> 00:24:25,935
إبقى ثابتاً -
! هل ستضربني -

280
00:24:32,114 --> 00:24:33,577
سحقاً

281
00:24:34,146 --> 00:24:36,667
تباً -
هيا , هيا ليس لدينا وقت -

282
00:24:36,748 --> 00:24:38,780
ربما أنها كسرت , سأذهب حينما أنتهي

283
00:24:39,106 --> 00:24:41,789
هيا , أنا لا أرى شيء بحذائك -
كن هادئاً معه -

284
00:24:42,032 --> 00:24:43,171
هيا , إثبت -
لا -

285
00:24:43,902 --> 00:24:47,480
إبقى ثابتاً -
... تباً هذا  -

286
00:24:47,886 --> 00:24:50,325
لا بأس , إنها ملتوية فقط
هيا إذهب

287
00:24:50,488 --> 00:24:52,195
حسناً

288
00:24:58,130 --> 00:24:59,593
هيا -
لن أتحرك -

289
00:24:59,837 --> 00:25:01,707
لا ؟ -
لا يوجد شرطة هنا -

290
00:25:04,228 --> 00:25:06,179
بحق الله , أعطني البضاعة

291
00:25:25,772 --> 00:25:29,512
كيف حالك " فرانك " ؟ -
إلى أين نذهب ؟ - مكان آمن -

292
00:25:33,821 --> 00:25:36,423
هل أحضرت البضاعة ؟ -
هل أحضرت المال ؟ -

293
00:25:37,561 --> 00:25:40,325
كلا يا صديقي -
ماذا تقصد ؟ -

294
00:25:40,325 --> 00:25:43,415
تبدوا متوتراً قليلاً -
هل تريد معرفة شعوري ؟ -

295
00:25:44,553 --> 00:25:46,911
أريد فقط رؤية البضاعة -
بالطبع , لنرى المال أولاً -

296
00:25:47,480 --> 00:25:52,846
فرانك " , يا صديقي نحن دائماً نرى البضاعة أولاً " -
ربما تفعل هذا في الشمال , لكن هنا المال أولاً -

297
00:25:53,496 --> 00:25:56,504
لا تكن جباناً , هيا أريد فقط رؤية البضاعة

298
00:26:12,602 --> 00:26:13,659
تباً , كمين

299
00:27:16,667 --> 00:27:17,886
إجلس

300
00:27:22,764 --> 00:27:25,610
هل تريد كوباً من الشاي ؟ -
أجل , شكراً -

301
00:27:28,780 --> 00:27:30,894
حصلت على تدفأة -
أجل -

302
00:27:31,789 --> 00:27:35,528
تبدو متعباً -
حسناً , غرفتي لم تكن مريحة -

303
00:27:35,528 --> 00:27:39,350
إسمع أيها الحقير , أنت في مشكلة كبيرة -
حقاً ؟ -

304
00:27:39,350 --> 00:27:42,195
هيا " فرانك " , قد نمسك بك بشكل عادل -
فلماذا لو تدينوني ؟ -

305
00:27:42,195 --> 00:27:44,146
نريد سماعها منك

306
00:27:44,797 --> 00:27:47,805
كم كان هناك , نصف كيلو ؟
أكثر ؟

307
00:27:47,805 --> 00:27:49,268
لا أعرف ما تتحدث عنه

308
00:27:50,732 --> 00:27:53,496
لابد أنك خائف جداً الآن

309
00:27:54,228 --> 00:27:56,829
في مكان ما , شخص يفتقد بضاعته

310
00:27:57,073 --> 00:27:59,512
ولن يتوقف عن البحث عنك , حتى يجدك

311
00:28:00,406 --> 00:28:04,797
... وحينما يجدك , حسناً

312
00:28:07,886 --> 00:28:10,081
ربما تحتاج بعض الوقت للتفكير

313
00:28:11,138 --> 00:28:13,496
مالم ترغب في قول شيء

314
00:28:25,528 --> 00:28:29,593
الثلاثاء

315
00:28:36,748 --> 00:28:40,000
سؤال بسيط " فرانك " , من أين تشتري ؟

316
00:28:41,789 --> 00:28:43,740
مازلت لا شيء تريد قوله ؟

317
00:28:44,309 --> 00:28:47,317
كيف سيرد الثمن , تاجر صغير مثلك ؟

318
00:28:48,943 --> 00:28:52,114
يستحيل أن تحضر هذا القدر , يستحيل

319
00:28:53,008 --> 00:28:55,772
أخبرنا من هو , وسوف نحميك

320
00:28:57,317 --> 00:28:59,675
لا أعرف ماذا تقصدين ؟ -
بلى تعرف -

321
00:29:00,813 --> 00:29:04,146
" لدينا تصريح موقع , من " توني كاترايب

322
00:29:04,146 --> 00:29:06,098
أمسك به في نفس الوقت

323
00:29:07,073 --> 00:29:09,675
لا أعرف ما تتحدثين عنه

324
00:29:11,057 --> 00:29:13,089
حسناً , " توني " يعرف

325
00:29:13,252 --> 00:29:15,122
يبدوا أنه يعرف الكثير

326
00:29:16,179 --> 00:29:18,374
خاصةً عنك

327
00:29:19,431 --> 00:29:21,463
" نحن نعرف كل شيء , " فرانك

328
00:29:24,390 --> 00:29:26,423
تحدث معنا

329
00:29:29,106 --> 00:29:30,569
هذا لأجل مصلحتك

330
00:29:32,195 --> 00:29:36,423
نعرف أنه حالما تخرج من هذا الباب , فقد قضي عليك

331
00:29:37,480 --> 00:29:39,919
أخبرنا , من يزود البضاعة ؟

332
00:29:42,358 --> 00:29:43,740
كل شيء هنا

333
00:29:44,146 --> 00:29:45,691
نريد فقط أن نسمعها منك

334
00:29:48,049 --> 00:29:50,244
إن كان هنا , لم لا تتهموني ؟

335
00:29:51,707 --> 00:29:53,821
ليس لديك أي أصدقاء في الخارج

336
00:29:55,203 --> 00:29:56,504
حالما تخرج

337
00:29:57,154 --> 00:29:58,537
أنت وشأنك

338
00:30:36,829 --> 00:30:39,593
ماذا قلت ؟ , ما الذي قلته ؟

339
00:30:40,976 --> 00:30:43,171
... لم أقل شيئاً , أنت

340
00:30:43,252 --> 00:30:46,260
لقد رتبت المشكلة كلها -
ليس أنا -

341
00:30:46,260 --> 00:30:48,537
لم أقل أي شيء , كان إختباراً

342
00:30:50,406 --> 00:30:51,382
! سحقاً

343
00:30:53,089 --> 00:30:56,504
" إهدأ , " فرانك -
ماذا قلت ؟ -

344
00:32:00,000 --> 00:32:01,219
" مايلو "

345
00:32:02,114 --> 00:32:04,634
أنا آسف , تباً أنا آسف

346
00:32:05,203 --> 00:32:09,919
فرانكي " , ما هذه المفاجأة " -
أنا آسف جداً , أنني لم أظهر بالأمس -

347
00:32:10,244 --> 00:32:11,951
أنا آسف -
بيننا إتفاق -

348
00:32:11,951 --> 00:32:13,577
أجل -
ماذا به ؟ -

349
00:32:13,577 --> 00:32:15,772
سوف أعود مباشرةً بالمال

350
00:32:15,854 --> 00:32:20,325
هاكان " , هل تتذكر موعد لي بالأمس ؟ "

351
00:32:28,049 --> 00:32:31,951
" فرانك "
أنت مثل إبن لي

352
00:32:31,951 --> 00:32:32,764
أجل

353
00:32:33,171 --> 00:32:34,634
تعال معي

354
00:32:40,894 --> 00:32:41,626
إجلس

355
00:32:51,870 --> 00:32:54,797
وماذا حدث , " فرانك " ؟ -
لا أملك البضاعة -

356
00:32:55,366 --> 00:32:56,829
ولا أملك المال

357
00:32:56,829 --> 00:32:59,919
لا تملك البضاعة , ولا تملك المال

358
00:33:01,057 --> 00:33:02,520
لماذا ؟ -
الشرطة أمسكت بي -

359
00:33:03,008 --> 00:33:07,805
لقد أعتقلت , " فرانك " أعتقل هناك
مع كيلو من البضاعة

360
00:33:07,886 --> 00:33:10,650
لست في السجن أيضاً , أرى هذا

361
00:33:10,650 --> 00:33:13,577
! هذا غريب -
إنه في البحيرة , كل البضاعة في البحيرة -

362
00:33:13,577 --> 00:33:15,366
ماذا تفعل في البحيرة ؟

363
00:33:15,366 --> 00:33:17,236
أنا وضعتها هناك , كان علي ذلك

364
00:33:17,317 --> 00:33:19,268
! كيلو من البضاعة في البحيرة -
أعلم -

365
00:33:19,593 --> 00:33:21,789
هذا سيء

366
00:33:23,252 --> 00:33:30,244
فكر بذلك البط المحظوظ , أو السمك الطائر

367
00:33:32,520 --> 00:33:36,179
لا لا لا , أخبرني بقصة أخبرني بشيء آخر هنا

368
00:33:38,130 --> 00:33:40,406
ليس هناك شيء آخر

369
00:33:40,406 --> 00:33:43,333
هل أعتقلت أم لا ؟ -
هيا , لقد أخبرتك أنني أعتقلت -

370
00:33:43,333 --> 00:33:45,203
وما الرقم ؟ -
أي رقم ؟ -

371
00:33:45,447 --> 00:33:47,317
رقم المرجع

372
00:33:47,317 --> 00:33:49,756
في كل مرة ترتكب جريمة , الشرطة تضع رقماً

373
00:33:50,244 --> 00:33:52,032
كي أبحث عن ذلك -
أجل -

374
00:33:52,602 --> 00:33:55,122
لم يعطوني رقم , لم يتهموني

375
00:33:55,203 --> 00:33:58,780
وتتوقع مني أن أصدق هذا -
إنها الحقيقة " مايلو " , أقسم لك -

376
00:33:58,780 --> 00:34:02,764
" فرانك "
أنت مدين لي بـ 55 ألفاً

377
00:34:02,845 --> 00:34:06,098
إنها ليست 55

378
00:34:06,911 --> 00:34:08,293
إنها 45

379
00:34:08,618 --> 00:34:10,325
... إضافةً للثلاثة من قبل هذا

380
00:34:10,325 --> 00:34:12,114
لا لا لا -
48 -

381
00:34:12,114 --> 00:34:17,398
لقد كانت 48 , والآن هي 55

382
00:34:18,049 --> 00:34:20,732
هل تريد معرفة السبب ؟ , إسئلني

383
00:34:20,976 --> 00:34:22,276
إسئلني -
لماذا ؟ -

384
00:34:22,358 --> 00:34:25,203
لأجل القصة الكاذبة التي أحضرتها لي

385
00:34:25,203 --> 00:34:28,537
هذا ما حصل , وكما ترى

386
00:34:28,537 --> 00:34:36,585
إنها تزيد أكثر وأكثر بكل هراء
إذاً 48+7=55

387
00:34:36,992 --> 00:34:38,455
أين المال ؟

388
00:34:38,455 --> 00:34:39,268
سوف أحضره

389
00:34:40,163 --> 00:34:41,219
كله -
بالطبع -

390
00:34:41,219 --> 00:34:45,366
الآن -
حسناً سأحضر لك البعض منه الآن -

391
00:34:46,423 --> 00:34:49,268
سأحضر 20 , لا مشكلة مباشرةً

392
00:34:49,837 --> 00:34:52,764
حسناً إذاً , " هاكان " يذهب معك

393
00:34:52,764 --> 00:34:55,203
كلا سأفعل شيء أولاً , ثم أعود بالـ 20

394
00:34:55,203 --> 00:34:58,049
هل هذا هراء " فرانك " ؟ -
كلا , سوف آخذها فقط -

395
00:34:58,943 --> 00:35:03,415
حسناً حسناً , والباقي ؟ -
بضعة أيام -

396
00:35:03,496 --> 00:35:06,667
هناك بضاعة قادمة من " دام " , حالما
تصل أحضره لك

397
00:35:06,667 --> 00:35:11,057
حسناً , والآن 20 ثم 45

398
00:35:16,504 --> 00:35:20,976
إسمع " مارلو " أيها الوغد , ما حدث هناك
لا يخصني

399
00:35:20,976 --> 00:35:26,098
كما أرى الأمر , أنت تحمل مالي
ولا أدين لك بأي شيء

400
00:35:26,585 --> 00:35:33,252
لذا ستعيد لي هذا المال , وإلا سوف أتعقبك أينما كنت
وسوف أعيده منك

401
00:35:39,024 --> 00:35:43,659
هنا " دانيكا " , لست موجودة قل شيئاً
لطيفاً ولو أعجبني , سأتصل بك

402
00:35:44,390 --> 00:35:51,707
" دانيكا " هنا " فرانك "
إسمعي لم أستطع الوصول إلى المحطة , لكن حالما تصلين أبلغيني
لأني أريد أن أخبرك بشيء هام

403
00:36:03,008 --> 00:36:04,309
فرانك " , هل أنت بخير ؟ "

404
00:36:07,236 --> 00:36:08,537
هل تريد مشروباً ؟

405
00:36:09,675 --> 00:36:11,057
سوف أحضر لك بيرة

406
00:36:14,878 --> 00:36:18,049
سوف تكون بخير , سوف تحضر المال

407
00:36:18,049 --> 00:36:20,000
أجل , ليس المال هو المشكلة

408
00:36:21,138 --> 00:36:22,032
إنه الوقت

409
00:36:22,276 --> 00:36:23,496
هل تفهمني ؟

410
00:36:23,902 --> 00:36:25,366
بالطبع

411
00:36:25,610 --> 00:36:27,642
يريد " مايلو " أن يساعدك

412
00:36:27,724 --> 00:36:29,756
سأكون بخير , حقاً

413
00:36:30,732 --> 00:36:36,423
أعرف كيف هم الآخرون , أحياناً حينما تقوم بالجمع
يفعلون أي شيء كي لا يدفعون

414
00:36:37,154 --> 00:36:37,724
أتعلم ؟

415
00:36:38,780 --> 00:36:39,837
أي شيء

416
00:36:42,439 --> 00:36:46,016
كان هناك رجل , خدع " مايلو " بستة آلاف

417
00:36:47,236 --> 00:36:49,268
ذهب عدة مرات ليطلب المال بشكل لطيف

418
00:36:50,163 --> 00:36:52,764
في النهاية , ذهبت إلى هنا بسكينة

419
00:36:54,065 --> 00:36:55,447
شيء سيء

420
00:36:56,992 --> 00:36:57,886
ماذا حدث , في النهاية ؟

421
00:37:00,163 --> 00:37:03,496
لقد دفع , كان معه المال طوال الوقت

422
00:37:05,203 --> 00:37:08,293
فقط الآن يمشي بشكل أعرج

423
00:37:10,000 --> 00:37:11,870
أعني كم هذا أحمق

424
00:37:37,967 --> 00:37:41,382
" فرانك "
لقد علمت أنك قادم , أليس كذلك " بيسي " ؟

425
00:37:41,382 --> 00:37:44,146
مرحباً , إسمع أحتاج المال الذي تدينه لي

426
00:37:44,146 --> 00:37:47,724
حسناً , يمكنك الجلوس هل تريد كوباً من الشاي ؟ -
لا أستطيع البقاء طويلاً -

427
00:37:47,886 --> 00:37:50,406
هل كل شيء بخير ؟ -
أحتاج المال فقط -

428
00:37:50,813 --> 00:37:53,821
" حسناً , ليس معي " فرانك

429
00:37:54,797 --> 00:37:56,748
تعرف هذا -
متى ستحضره ؟ -

430
00:37:56,748 --> 00:38:00,163
لا أعلم

431
00:38:02,764 --> 00:38:04,878
لابد أن تحضره بأي طريقة , هيا

432
00:38:04,878 --> 00:38:07,317
سأخبرك بأمر , أنظر

433
00:38:07,886 --> 00:38:14,553
هنا حوالي 20 جنيهاً -
لابد أن معك أكثر من هذا -

434
00:38:16,423 --> 00:38:17,398
هيا

435
00:38:17,561 --> 00:38:18,862
أين أنفقته ؟

436
00:38:18,862 --> 00:38:20,894
البضاعة " فرانك " , أنفق على البضاعة

437
00:38:20,894 --> 00:38:24,715
إسمع " جاك " , سوف آتي غداً وأريد
مالي , كاملاً

438
00:38:24,715 --> 00:38:27,317
هيا يا رجل
" فرانك " , " فرانك "

439
00:38:27,561 --> 00:38:30,488
إنه 1400 -
هل أنت جاد ؟ -

440
00:38:31,219 --> 00:38:33,496
" فرانك " -
إرهن هذا المكان لا يهمني , إفعل فقط -

441
00:38:34,553 --> 00:38:36,667
فرانك " , تحدث إلي " -
فقط إفعلها -

442
00:39:03,659 --> 00:39:06,341
حاولت الإتصال بك -
كنت مشغولاً -

443
00:39:06,341 --> 00:39:08,211
هل تريدني أن أحضره الليلة ؟ -
أجل , كل شيء -

444
00:39:10,244 --> 00:39:13,089
إسمعي , سيارتي تعطلت
وتحتاج لعمل عدة أيام

445
00:39:13,740 --> 00:39:17,073
بالطبع , بقي شيء مع " براين " في ليلة
" حفلة " الكاريوكي

446
00:39:18,374 --> 00:39:21,382
وهذا كل ما بقي منه , كن حذراً -
هل هذا هو ؟ -

447
00:39:21,463 --> 00:39:22,845
إنها خمسة آلاف

448
00:39:22,845 --> 00:39:25,854
كلا لابد أنه أكثر من ذلك -
ليس هناك عمل طوال اليوم -

449
00:39:26,179 --> 00:39:28,537
ماذا ؟ -
أجل -

450
00:39:33,658 --> 00:39:36,667
بالطبع هناك بعض العلامات
كل علامة تمثل فاتورة دفع

451
00:39:36,829 --> 00:39:39,675
وكل ما أخذته , سوف أعيده عند نهاية اللعبة

452
00:39:54,797 --> 00:39:56,667
فقط رتب البضاعة -
لا -

453
00:39:57,480 --> 00:40:00,325
لماذا ليس أنت ؟ -
لقد وضعت الكثير من الشبان في صفحتها -

454
00:40:00,325 --> 00:40:02,114
لم تقولي أنها قد عادت

455
00:40:02,114 --> 00:40:03,821
الليلة , هل علي الإتصال بها ؟

456
00:40:04,553 --> 00:40:06,179
ما كنت سأطلب إن لم تأتي

457
00:40:06,179 --> 00:40:08,943
" يا إلهي " , فرانك

458
00:40:13,252 --> 00:40:15,203
فرانك " , هل كل شيء بخير ؟ "

459
00:40:19,187 --> 00:40:20,325
أجل

460
00:40:21,219 --> 00:40:22,114
بخير

461
00:40:23,333 --> 00:40:24,553
وداعاً

462
00:41:03,415 --> 00:41:04,553
هل أنت مهتم أم لا ؟

463
00:41:04,797 --> 00:41:06,504
" أنا دائماً مهتم , " فرانك

464
00:41:07,398 --> 00:41:08,862
سأعطيك 50 بنصف كيلو

465
00:41:11,219 --> 00:41:13,658
هذا يجعلني بخير , لكني سأخبرك بشيء

466
00:41:14,715 --> 00:41:16,585
طريقة إصلاحه هو وضعه في غلاية الأرز

467
00:41:17,073 --> 00:41:20,244
يقوم بتجفيفه ,, يمتص الرطوبة

468
00:41:20,244 --> 00:41:22,845
هيا , هل لديك أحد يشتري سلاح ؟

469
00:41:23,171 --> 00:41:25,691
لست جاداً -
أنا جاد تماماً -

470
00:41:25,854 --> 00:41:28,374
أخذته من صديقتي السابقة
أعني مع صديقتي أحصل على أي شيء

471
00:41:28,374 --> 00:41:30,000
يا رجل

472
00:41:30,081 --> 00:41:31,951
حسناً , إتصل بي حينما تحضره

473
00:42:06,667 --> 00:42:08,374
" مرحباً , " فرانك -
مرحباً -

474
00:42:15,203 --> 00:42:18,455
مرحباً -
مرحباً " فرانك " ماذا حدث ؟ -

475
00:42:18,618 --> 00:42:20,081
ماذا ؟ -
أنت و " طوني " ؟ -

476
00:42:20,081 --> 00:42:22,602
لا شيء , أعيريني هاتفك

477
00:42:22,845 --> 00:42:23,984
إنه في المستشفى

478
00:42:25,203 --> 00:42:29,187
يقول أنك وضعت جروحاً في جمجمته -
ربما كان عليه غلق فمه -

479
00:42:30,488 --> 00:42:31,707
نعم

480
00:42:34,553 --> 00:42:36,911
هيا " فرانك " , ماذا حدث ؟ -
لقد وقعنا -

481
00:42:37,398 --> 00:42:40,813
فرانك " , سقط من حوض " -
ربما لا تبدوا مهتماً -

482
00:42:50,325 --> 00:42:53,415
هل تعرفين أين تلك الحفلة ؟ -
هل ستكون ذات فائدة ؟ -

483
00:42:55,366 --> 00:42:56,423
أجل

484
00:42:57,154 --> 00:42:58,618
من كبار الشخصيات

485
00:42:59,106 --> 00:43:00,325
نحن على القائمة

486
00:43:00,488 --> 00:43:01,870
" مايلو "
" هذا أنا , " فرانك

487
00:43:02,276 --> 00:43:04,390
أجل أعلم , هاتفي تعطل

488
00:43:04,634 --> 00:43:07,236
لست أحاول خداعك

489
00:43:07,724 --> 00:43:08,862
أنا لم أحضره بعد

490
00:43:10,650 --> 00:43:13,577
أجل بالطبع أريد اللعب , أخبره أن يقابلني غداً

491
00:43:13,658 --> 00:43:15,447
حسناً

492
00:43:16,341 --> 00:43:17,561
حسناً ؟

493
00:44:22,276 --> 00:44:23,577
ما الأمر ؟ -
لا شيء -

494
00:44:26,911 --> 00:44:29,187
ما ذلك " بروك " الذي تتحدثين معه ؟

495
00:44:29,187 --> 00:44:31,301
لا أحد -
ماذا قال ؟ -

496
00:44:32,520 --> 00:44:34,228
هل تريد أن تعرف حقاً ؟ -
أجل -

497
00:44:34,309 --> 00:44:37,236
عرض علي 100 جنيه لمعاشرته

498
00:44:37,398 --> 00:44:39,106
يتوقع أنني عاهرة

499
00:44:41,626 --> 00:44:44,715
وأنت ؟ -
كلا , لست كذلك -

500
00:44:44,715 --> 00:44:50,488
ربما أعمل كراقصة أحياناً لتوفير
المال , لكن هذا ليس كالعهر

501
00:46:53,984 --> 00:46:55,772
" فرانك "

502
00:46:55,772 --> 00:46:57,317
أين المال ؟

503
00:46:59,837 --> 00:47:03,496
الجمعة

504
00:47:12,358 --> 00:47:14,146
كيف حالك , " توني " ؟

505
00:47:16,179 --> 00:47:18,130
كيف تشعر ؟

506
00:47:20,732 --> 00:47:22,520
إسمع

507
00:47:24,472 --> 00:47:27,236
جئت إليك كي أعتذر

508
00:47:27,642 --> 00:47:31,057
أنا أحتاج ما تدينه لي

509
00:47:58,130 --> 00:47:59,512
سنعتبرها تسوية

510
00:48:05,285 --> 00:48:07,886
أغرب عن وجهي

511
00:48:23,577 --> 00:48:28,862
مرحباً " فرانك " , من هذا ؟ كنت أحاول الإتصال بك -
جيد -

512
00:48:29,512 --> 00:48:33,171
أخبرني أنك أحضرت مالي -
فرانك " , يمكنني أن أحضره لك بالكامل " -

513
00:48:33,415 --> 00:48:35,772
بنهاية الشهر -
أنا أحتاجه الآن -

514
00:48:37,073 --> 00:48:38,943
نهاية الشهر كثير

515
00:48:41,301 --> 00:48:42,602
أرجوك

516
00:48:42,927 --> 00:48:46,423
أرجوك , إهدأ -
لا تخبرني أن أهدأ -

517
00:48:47,154 --> 00:48:49,187
هذا سوف يمزق ركبتك , إن لم تدفع

518
00:48:50,163 --> 00:48:51,626
إسمع

519
00:48:53,902 --> 00:48:54,309
هل تريد حلوى ؟

520
00:48:56,098 --> 00:48:57,317
ماذا أفعل بها ؟

521
00:48:57,317 --> 00:49:01,138
أريد مالي فقط , هل تفهم ؟
لا أستطيع مساعدتك

522
00:49:01,138 --> 00:49:04,065
أرجوك بحق الله -
إفعل ما يقول -

523
00:49:04,553 --> 00:49:09,350
حسناً إنتظر إنتظر , سأقول شيئاً

524
00:49:09,350 --> 00:49:12,845
أعلم أنني مفلس , سوف تحصل على مالك -
فات الأوان على هذا -

525
00:49:13,496 --> 00:49:14,959
إنه مالي , وأريده الآن

526
00:49:15,041 --> 00:49:19,350
هل معك الآن ؟ نعم أم لا ؟ -
لا -

527
00:49:20,894 --> 00:49:22,114
إجابة خاطئة

528
00:49:25,854 --> 00:49:28,130
ما رأيك بشيء آخر , هل تريد أن يصوب إليك ؟

529
00:49:28,130 --> 00:49:29,431
أنا أريد مالي

530
00:49:30,000 --> 00:49:31,301
سوف تسطو على بنك

531
00:49:31,870 --> 00:49:34,797
لا يستطيع ذلك -
أي شخص يمكنه سرقة بنك , أنظر إليه -

532
00:49:34,959 --> 00:49:36,829
لا يستطيع سرقة بنك

533
00:49:36,829 --> 00:49:40,163
لا مشكلة , ماذا تريد أن تفعل ؟

534
00:49:42,195 --> 00:49:45,041
يا إلهي

535
00:49:45,366 --> 00:49:47,236
هل سمعتني ماذا قلت ؟

536
00:49:47,561 --> 00:49:48,374
هيا

537
00:49:48,862 --> 00:49:49,919
حان وقت الذهاب

538
00:49:56,423 --> 00:50:00,244
هل أذهب ؟ -
أجل حين تحضر مالي - أجل أعطه هاتفه -

539
00:50:00,488 --> 00:50:01,219
لا -
أعطه -

540
00:50:01,463 --> 00:50:04,553
سيموت من الرعب -
مايلو " يريد ماله " -

541
00:50:04,553 --> 00:50:05,691
هيا بنا

542
00:50:06,098 --> 00:50:09,024
.. لا تجعله يفعل هذا , إنه

543
00:50:43,577 --> 00:50:44,797
ماذا سيحدث الآن ؟

544
00:50:46,016 --> 00:50:47,967
سوف نتخلص من السلاح

545
00:50:48,455 --> 00:50:50,325
نمسح البصمات عنه

546
00:50:54,390 --> 00:50:56,829
ماذا سنخبر " مايلو " ؟ -
بما حدث -

547
00:50:57,561 --> 00:51:02,032
ربما عليك رؤيته , أعطه ما لديه
والباقي تحضره لاحقاً

548
00:51:07,886 --> 00:51:14,309
حقاً " فرانك " , إنه يريد ماله
شيء أفضل من لا شيء

549
00:51:15,772 --> 00:51:17,317
أجل , بالطبع

550
00:51:56,585 --> 00:52:01,870
سحقاً , سحقاً

551
00:52:20,976 --> 00:52:23,577
" مايلو " , هذا أنا " فرانك " -
فرانك " , أين أنت ؟ " -

552
00:52:23,577 --> 00:52:25,935
ماذا .. ؟ -
لكنني سأخبرك ماذا حدث -

553
00:52:25,935 --> 00:52:29,187
تحدث -
لكنني كنت في ظرف مختلف -

554
00:52:29,187 --> 00:52:34,309
ولا أملك المال -
تعال الآن , أحضر ما لديك وسنتحدث في الأمر -

555
00:52:34,390 --> 00:52:38,862
سأعود غداً , في وقت الغداء
سأحضره جميعاً

556
00:52:38,862 --> 00:52:46,098
إسمع " فرانك " , أنا أحبك لكن إن لم تأتي
غداً , فلن تأتي ثانيةً

557
00:52:46,667 --> 00:52:47,967
هل تفهمني ؟

558
00:52:55,122 --> 00:52:58,374
" لدينا فائز "
تمت الترجمة بواسطة : Batman.and.Free.Man
ترجمة : Batman.and.Free.Man
Email : Karim_only@Ymail.com

559
00:53:15,203 --> 00:53:16,423
" مرحباً , " فرانك

560
00:53:22,764 --> 00:53:23,984
ماذا تشاهد ؟

561
00:53:24,634 --> 00:53:25,854
لا شيء

562
00:53:26,504 --> 00:53:29,187
هناك مشكلة

563
00:53:31,707 --> 00:53:33,008
هل أنت بخير ؟

564
00:53:34,634 --> 00:53:35,610
أجل

565
00:53:41,463 --> 00:53:42,602
ما هذا ؟

566
00:53:43,171 --> 00:53:44,146
هل هو لي ؟

567
00:53:45,772 --> 00:53:46,667
إفتحيه

568
00:53:58,211 --> 00:53:59,837
أنا آسف

569
00:54:00,650 --> 00:54:01,789
على ليلة أمس

570
00:54:03,496 --> 00:54:08,862
هل تريدني أن أجربه ؟ -
... لا لا لا , لست مستعــ -

571
00:54:30,081 --> 00:54:33,821
هذا يكفي , هذا يكفي -
أريد أن أشكرك -

572
00:54:38,293 --> 00:54:39,593
لا

573
00:54:45,041 --> 00:54:47,073
قلت هذا يكفي

574
00:54:55,041 --> 00:54:58,862
السبت

575
00:55:06,585 --> 00:55:09,756
دانيكا " , أين أنت ؟ " -
فرانك " ؟ - أجل " -

576
00:55:09,837 --> 00:55:15,122
أجل أعرف أين هو , سوف أذهب إلى هناك

577
00:55:15,122 --> 00:55:17,398
لا لا

578
00:55:17,724 --> 00:55:20,732
إبقي , " دانيكا " إسمعيني
إبقي مكانك

579
00:55:20,732 --> 00:55:22,195
أنا في طريقي

580
00:55:26,504 --> 00:55:30,244
إذاً , هذا أنا في مكان عام

581
00:55:35,610 --> 00:55:37,724
حالتك سيئة -
شكراً لك -

582
00:55:38,211 --> 00:55:39,756
وأنت لا تبدوا بخير

583
00:55:39,919 --> 00:55:43,496
إذاً أحضرت البضاعة ؟

584
00:55:48,618 --> 00:55:52,845
خذ , نصف كيلو كما إتفقنا

585
00:56:04,390 --> 00:56:07,561
ما هذا ؟ - ماذا تظنه ؟ -
أوقفي الهراء , ما هذا ؟ -

586
00:56:07,561 --> 00:56:08,780
لم ألمسه

587
00:56:09,593 --> 00:56:16,992
هذا ليمون , هذا السكر الذي تتبولينه -
تباً لك " فرانك " , لقد ذهبت للعنوان كما قلت وأخذته كما قلت لي -

588
00:56:19,187 --> 00:56:20,813
وأين هو ؟ -
هذا هو -

589
00:56:23,008 --> 00:56:25,203
ماذا بك ؟ -
هل تحققت منه ؟ - أجل -

590
00:56:25,935 --> 00:56:30,650
هل تحققت منه ؟ -
أجل , أعني أظنني ... فعلت -

591
00:56:30,650 --> 00:56:32,764
ربما بدلوا الأكياس

592
00:56:33,577 --> 00:56:35,691
" فرانك " , " فرانك "
أنا آسفة

593
00:56:36,585 --> 00:56:41,463
كان ذلك " بوب " , الوغد الهولندي ؟ -
... أجل كان " بوب " الذي أعطاني البضاعة ثم -

594
00:56:49,187 --> 00:56:51,382
" فرانك "
كنا نبحث عنك

595
00:56:54,065 --> 00:56:55,366
من هذه ؟

596
00:56:56,504 --> 00:56:59,268
" هذه " دانيكا -
هل كنت في " أوروبا " ؟ -

597
00:57:00,894 --> 00:57:03,984
لتجارة ؟ -
أجل -

598
00:57:05,284 --> 00:57:09,919
حسناً يسرني رؤيتك بعد كل ما فعلته
لي " دينيكا " , ربما علي دعوة الرجال للبيرة

599
00:57:10,244 --> 00:57:12,195
حسناً

600
00:57:19,512 --> 00:57:23,821
وكيف حالك , " فرانك " ؟ -
لم أستطع الدفع في الوقت المناسب -

601
00:57:24,228 --> 00:57:25,772
أعلم أنك لم تستطع

602
00:57:26,748 --> 00:57:28,618
هل ستعطيني البضاعة الآن ؟

603
00:57:40,163 --> 00:57:43,821
أظن عناء رحلة من " أمستردام " من أجل نصف
كيلو ذهب هباءً

604
00:57:44,553 --> 00:57:45,691
تظن هذا مضحكاً ؟

605
00:57:47,317 --> 00:57:49,268
" لـ 12 " فرانك

606
00:57:51,707 --> 00:57:54,634
12مرة تفسد الأمر

607
00:57:56,423 --> 00:58:00,325
عليك أن تعوض هذا , هل تفهم ؟

608
00:58:37,561 --> 00:58:39,106
مرحباً أمي

609
00:58:40,569 --> 00:58:41,382
مرحباً

610
00:58:44,065 --> 00:58:45,203
أدخل

611
00:59:05,447 --> 00:59:07,886
كيف حالك ؟ -
أجل بخير -

612
00:59:11,463 --> 00:59:13,089
كيف أمورك هذه الأيام ؟

613
00:59:14,146 --> 00:59:16,016
عدة أمور

614
00:59:18,862 --> 00:59:23,171
لا تبدو بخير , هل أحضر لك شيئاً ؟

615
00:59:28,537 --> 00:59:29,837
هل لديك أي مال ؟

616
00:59:32,845 --> 00:59:34,797
سأقترض منك بعض المال اليوم

617
00:59:35,691 --> 00:59:37,398
لماذا ؟ -
أنا مدين لشخص -

618
00:59:37,398 --> 00:59:40,163
كم ؟ -
35ألف -

619
00:59:40,976 --> 00:59:46,179
35ألف جنيه ؟ -
إن لم أحضرها , سيقتلوني -

620
00:59:46,911 --> 00:59:49,187
إتصل بالشرطة

621
00:59:49,837 --> 00:59:53,171
ربما -
هناك أشخاص تتحدث معهم -

622
01:00:04,634 --> 01:00:08,537
لا يريدون التحدث , إنهم يريدون المال

623
01:00:10,976 --> 01:00:13,821
" لدي بعض مدخرات " آنجي

624
01:00:15,610 --> 01:00:18,699
و 2500 في حسابي الخاص

625
01:00:58,130 --> 01:01:00,000
أنا ذاهب الآن -
حسناً -

626
01:01:08,618 --> 01:01:14,390
كنت أفكر , ربما نخرج ذات يوم

627
01:01:15,610 --> 01:01:17,886
ربما عطلة أسبوعية

628
01:01:20,732 --> 01:01:22,195
عطلة ؟

629
01:01:22,195 --> 01:01:23,008
أجل

630
01:01:51,301 --> 01:01:52,764
وداعاً

631
01:02:21,138 --> 01:02:22,114
ماذا ؟

632
01:02:39,187 --> 01:02:42,439
أين البضاعة ؟ أين البضاعة ؟ -
قلت لك -

633
01:02:42,439 --> 01:02:45,935
لم تكن هي أريد بضاعتي , أين هي ؟ -
أخبرتك ما حدث -

634
01:02:45,935 --> 01:02:48,211
ماذا حدث إذاً ؟ لماذا لم تجيبي على هاتفك ؟

635
01:02:48,455 --> 01:02:51,138
أخبريني -
ماذا يجري ؟ -

636
01:02:54,228 --> 01:02:55,366
لا -
من أنت ؟ -

637
01:02:57,561 --> 01:03:00,976
كلا ليس له دخل , " فرانك " أتركه

638
01:03:01,545 --> 01:03:04,878
ليس له علاقة بالأمر -
هل تعرف أين بضاعتي ؟ -

639
01:03:04,878 --> 01:03:07,398
فرانك " , إنه " أحمق " -
هل تعرف أين بضاعتي ؟ -

640
01:03:07,398 --> 01:03:11,870
لم أذهب  - أين يضاعتي ؟ -
" لم أذهب  , " فرانك -

641
01:03:12,683 --> 01:03:14,146
لم أذهب أبداً

642
01:03:16,098 --> 01:03:17,561
لقد كان هنا

643
01:03:20,569 --> 01:03:25,935
" لقد قلت , " أمستردام -
أجل أجل , أرجوك -

644
01:03:37,480 --> 01:03:43,902
... إذاً أخذت مالي , هل تظن بوسعك خداعي ؟ سآتي إليك -
وإلا ماذا , " فرانك " ؟ -

645
01:03:44,878 --> 01:03:47,073
المال لم يعد موجوداً بعد الآن

646
01:03:48,374 --> 01:03:52,602
تعال في أي وقت غداً
الله معك

647
01:04:13,902 --> 01:04:15,610
ماذا لديك أيضاً ؟

648
01:04:22,845 --> 01:04:25,610
300مقال عيار 23 , و 400 مقابل عيار 9 ملم

649
01:04:28,211 --> 01:04:30,000
هل به ذخيرة أيضاً ؟ -
خمسين جنيه للمشط -

650
01:04:40,244 --> 01:04:41,301
سآخذ الإثنان

651
01:04:45,854 --> 01:04:46,829
والمال

652
01:06:04,878 --> 01:06:06,585
لقد جئت -
أين هو ؟ -

653
01:06:06,829 --> 01:06:09,593
أظن علينا الترحيب أولاً -
هيا , ليس هنا -

654
01:06:09,675 --> 01:06:11,626
تبدو مشدوداً " فرانك " , أحب هذا بك

655
01:06:12,927 --> 01:06:14,228
يبدوا أن أحدهم لديه كيلو

656
01:06:15,203 --> 01:06:16,829
لا أعرف ما تتحدثين عنه

657
01:06:17,317 --> 01:06:18,211
لكنني أعرف

658
01:06:18,618 --> 01:06:20,244
أعرف كيف الأمور

659
01:06:20,569 --> 01:06:24,065
أحياناً تشعر أنه على قطار , وتريد الخروج

660
01:06:26,423 --> 01:06:27,886
" أظنك تريد الخروج منه " فرانك

661
01:06:42,683 --> 01:06:43,902
" هيا " فرانك

662
01:06:49,837 --> 01:06:53,008
أنا أضاجع , إسمع خذ

663
01:06:55,854 --> 01:06:57,154
" فرانكي "

664
01:06:57,642 --> 01:06:59,431
كيف حالك يا صديقي ؟

665
01:07:02,845 --> 01:07:03,984
" لا أسلحة , " فرانكي

666
01:07:03,984 --> 01:07:06,667
لا تدعني أصبح ناعماً يا رجل

667
01:07:07,236 --> 01:07:09,350
عيد ميلاد سعيد

668
01:07:10,081 --> 01:07:12,520
الخزنة , الآن

669
01:07:12,602 --> 01:07:14,065
ما الذي يجري ؟

670
01:07:15,772 --> 01:07:17,886
" ماذا تفعل ؟ , " فرانك

671
01:07:18,943 --> 01:07:21,789
ألق هذا السلاح -
هيا -

672
01:07:21,789 --> 01:07:23,658
بحق الله , ما أمرك ؟

673
01:07:24,309 --> 01:07:27,073
ماذا يجري ؟

674
01:07:29,919 --> 01:07:31,951
إفتح الخزينة

675
01:07:33,577 --> 01:07:35,366
إفتحها الآن

676
01:07:40,894 --> 01:07:42,520
هيا

677
01:07:47,805 --> 01:07:48,862
إبقى هنا

678
01:07:58,374 --> 01:08:01,707
لا لا لا , إرجع إرجع
إخرس

679
01:08:02,683 --> 01:08:04,471
إرجع , إخرس

680
01:08:05,203 --> 01:08:09,756
تباً لك , تباً -
إخرس -

681
01:08:09,756 --> 01:08:11,870
لماذا تنظرون ؟

682
01:08:12,114 --> 01:08:13,577
تباً , قلت لك إرجع

683
01:08:15,041 --> 01:08:17,805
أنت , ضعي هذا على المائدة الآن

684
01:08:18,130 --> 01:08:22,683
ضعي حقيبتك , وأنت جواهرك
على المائدة الآن

685
01:08:25,447 --> 01:08:27,317
أنت , إفعلي

686
01:08:29,837 --> 01:08:32,683
هيا , على المائدة

687
01:08:42,114 --> 01:08:45,935
قلت لك إبتعد , بحق الله

688
01:08:48,049 --> 01:08:49,919
هيا

689
01:10:26,829 --> 01:10:28,049
" فرانك "

690
01:10:29,512 --> 01:10:30,976
هل تحتاج جولة ؟

691
01:10:31,463 --> 01:10:32,520
أنا بخير

692
01:10:44,715 --> 01:10:46,341
تحمل السلاح

693
01:10:56,097 --> 01:10:58,537
فقط أحتاج الوقت -
الوقت إنتهى -

694
01:10:59,350 --> 01:11:01,219
يجب أن تأتي معي الآن

695
01:11:43,740 --> 01:11:46,504
كيف الأمور , " فرانك " ؟

696
01:11:48,374 --> 01:11:52,358
هذه سبعة آلاف , سبعة ونصف مع البضاعة

697
01:11:52,358 --> 01:11:54,797
هذا يعني 8 ؟

698
01:11:55,284 --> 01:11:56,179
" مجيد "

699
01:11:56,748 --> 01:11:59,919
/ عبارة تركية /

700
01:12:03,008 --> 01:12:07,154
" فرانك "
أنت تدين لي بـ 55 , قلها

701
01:12:08,537 --> 01:12:10,244
55ألفاً ؟

702
01:12:13,171 --> 01:12:16,097
أحتاج فقط يومين -
ماذا ؟ - يومين -

703
01:12:16,585 --> 01:12:19,350
وتصبح لك -
حصلت على الوقت الكافي -

704
01:12:19,837 --> 01:12:24,471
كيف جئت إلى هنا ؟ أعطني مفتاح السيارة

705
01:12:24,878 --> 01:12:28,455
لنقل , ألفين

706
01:12:30,406 --> 01:12:35,610
سيارة جميلة " فرانك " , الأمور أصبحت جميلة

707
01:12:37,724 --> 01:12:41,382
جميل , ماذا أيضاً ؟

708
01:12:44,878 --> 01:12:47,886
جيدة , أجل أجل

709
01:12:50,406 --> 01:12:54,715
هل نقول 150 جنيه ؟

710
01:12:55,203 --> 01:12:58,293
جيد 150 ؟ حسناً

711
01:12:59,431 --> 01:13:06,992
فرانكي " , نحن نتقدم هنا " -
لدي مال مخبأ -

712
01:13:07,642 --> 01:13:14,634
يساوي عدة آلاف -
جيد جيد , " هاكان " قل أنا أرافقه -

713
01:13:14,634 --> 01:13:17,154
.. ربما -
حسناً , لا مشكلة -

714
01:13:17,154 --> 01:13:22,520
هاكان " , قد يحضره لك " -
كلا لا يستطيع , إنه مخبأ في مخبأ في السوق -

715
01:13:23,252 --> 01:13:25,284
سوف يسمحون لي فقط بالدخول

716
01:13:26,260 --> 01:13:31,626
مشكلة أخرى هنا , دائماً المشاكل معك
كم مشكلة لديك ؟

717
01:13:31,626 --> 01:13:35,447
هل يمكنك الإتصال ؟ أجل يمكنك القيام
بالإتفاق , إتصل به

718
01:13:46,341 --> 01:13:46,992
مرحباً

719
01:13:46,992 --> 01:13:48,374
هل " موريس " هنا ؟

720
01:13:49,837 --> 01:13:51,463
متى سوف يعود ؟

721
01:14:01,219 --> 01:14:03,252
يبدوا أننا سنأتي إليه بعد قليل

722
01:14:04,065 --> 01:14:05,284
" هاكان "

723
01:14:15,366 --> 01:14:17,398
فرانك " , أين أنت ؟ "

724
01:14:20,244 --> 01:14:22,683
ماذا الآن " فرانك " ؟ -
لم أفعل أي شيء خاطئ -

725
01:14:24,146 --> 01:14:30,813
لم تفعل أي شيء خاطئ ؟ , أنت صديقي
فرانك " , لقد وثقت بك وأنت تخونني "

726
01:14:30,813 --> 01:14:39,106
أنت تخدعني , أنت تخدعني
هاكان " سوف نسوي هذا الأمر "

727
01:14:42,195 --> 01:14:46,097
أنت تخونني , أنت تخونني

728
01:15:07,317 --> 01:15:09,512
" هيا " فرانك

729
01:15:10,488 --> 01:15:16,179
يمكننا أن نبقى هكذا طوال الليل
مالم تخبرني بشيء

730
01:15:16,179 --> 01:15:17,967
" فرانك "

731
01:15:21,463 --> 01:15:25,203
" أمستردام " -
سوف تحضر المال , من أين ؟ -

732
01:15:25,203 --> 01:15:26,341
" أمستردام "

733
01:15:28,049 --> 01:15:31,057
لقد خدعوني -
أنت خدعتني -

734
01:15:31,138 --> 01:15:35,041
ليست " أمستردام " , لقد سرقت مني -
لم أفعل ذلك -

735
01:15:35,203 --> 01:15:42,114
هذا هو أنت , لسان كاذب
هاكان " , أريه ماذا تفعل بمن يسرق المال منا "

736
01:15:44,553 --> 01:15:46,829
" هاكان "
إقطع إصبعه

737
01:16:26,097 --> 01:16:30,000
الأحد

738
01:16:50,325 --> 01:16:51,301
كم الوقت ؟

739
01:16:52,276 --> 01:16:53,171
12:00

740
01:16:59,919 --> 01:17:00,894
ماذا حدث ؟

741
01:17:01,951 --> 01:17:06,097
لقد خدعوني - من ؟ -
بعض الرجال -

742
01:17:09,675 --> 01:17:11,626
ماذا الآن ؟

743
01:17:13,089 --> 01:17:15,610
" نخرج من  " لندن

744
01:17:17,886 --> 01:17:19,268
ماذا تفعلين ؟

745
01:17:20,976 --> 01:17:23,415
... أعني

746
01:17:23,415 --> 01:17:25,772
إنه قرارك

747
01:17:28,618 --> 01:17:33,415
هل تريدني أن أذهب ؟ -
أجل , أريدك -

748
01:17:36,260 --> 01:17:38,049
إلى أين ؟

749
01:17:40,406 --> 01:17:41,545
إلى

750
01:17:43,171 --> 01:17:44,959
مكان ساخن

751
01:17:45,772 --> 01:17:48,537
إلى أين تريدين أن تذهبي ؟

752
01:17:50,406 --> 01:17:54,797
" أريد الذهاب إلى " إسبانيا -
! " إسبانيا " -

753
01:17:57,236 --> 01:17:58,862
" حسناً , لنذهب إلى " إسبانيا

754
01:20:27,480 --> 01:20:28,943
" فرانك "

755
01:20:28,943 --> 01:20:31,057
ماذا تفعل ؟

756
01:20:54,797 --> 01:20:57,073
محطة واحدة , ثم نذهب

757
01:22:33,658 --> 01:22:36,097
بكم ؟ -
كله بألف جنيه -

758
01:22:42,845 --> 01:22:44,228
حسناً

759
01:22:44,471 --> 01:22:45,854
إنتظر هنا

760
01:22:54,390 --> 01:22:56,260
" فرانك "

761
01:22:56,504 --> 01:22:57,642
نعم

762
01:22:57,642 --> 01:23:01,382
أين أنت ؟ -
لماذا ؟ -

763
01:23:02,927 --> 01:23:07,967
لدينا مشكلة - ماذا تقصد بلدينا ؟ -
" الأمر ذهب بعيداً , " فرانك -

764
01:23:08,374 --> 01:23:13,171
كم شخص أخبرته عنا ؟
ليس جيد لي , ليس جيد لك

765
01:23:13,740 --> 01:23:17,967
أين أنت ؟ -
هل تقترح أن أفعل هذا ؟ -

766
01:23:17,967 --> 01:23:21,301
كم لديك ؟ -
ستة آلاف -

767
01:23:22,195 --> 01:23:27,642
حسناً , أحضرها وتعال إلي

768
01:23:28,618 --> 01:23:29,512
سأعود

769
01:23:47,317 --> 01:23:48,537
وداعاً

770
01:23:55,610 --> 01:23:59,431
لن نذهب , لا بأس لقد تحدثت مع الرجل

771
01:23:59,919 --> 01:24:04,715
لا مشكلة
ماذا سنفعل في " إسبانيا " بأي حال ؟

