1
00:00:00,040 --> 00:00:01,439
عندما ينتهي من عملية الترميم

2
00:00:02,080 --> 00:00:04,230
العمل شاق، و(رياض) فقط هو من يساعده

3
00:00:04,760 --> 00:00:06,557
وهو ليس محترفا. لابد من وجود (سليمان) معه

4
00:00:06,760 --> 00:00:08,716
ليخبره ماذا يفعل

5
00:00:08,920 --> 00:00:09,796
صحيح

6
00:00:10,000 --> 00:00:12,230
أخبريه أننا سنساعده. إنه صديقنا

7
00:00:12,440 --> 00:00:13,668
أخبريه أننا مستعدون

8
00:00:14,160 --> 00:00:14,990
لم يجرؤ على فعل ذلك

9
00:00:15,480 --> 00:00:17,038
كلا، حقا -
سأخبره -

10
00:00:18,000 --> 00:00:18,750
سنساعده جميعا

11
00:00:20,400 --> 00:00:22,152
ما هي أمسية الاختبار تلك؟

12
00:00:22,600 --> 00:00:25,637
كلا، هو يقصد الحفل الكبير

13
00:00:26,560 --> 00:00:28,073
إنه ليس اختبارا

14
00:00:28,280 --> 00:00:29,793
لقد رفضوا الاستجابة له

15
00:00:30,000 --> 00:00:33,993
البنك والجمارك والنقود والترخيص

16
00:00:34,200 --> 00:00:37,636
لذا فقد قرر إقامة حفل العشاء الكبير هذا

17
00:00:37,920 --> 00:00:41,549
،ودعوة كل الأشخاص المسؤولين
والشخصيات الهامة

18
00:00:42,520 --> 00:00:45,796
،سيعرض مشروعه أمامهم
ويريهم أنها فكرة جيدة

19
00:00:46,000 --> 00:00:47,399
ومن ثم يستثمرون فيه

20
00:00:47,600 --> 00:00:49,033
فهمتم؟ -
هذا جيد -

21
00:00:49,240 --> 00:00:50,389
فكرة صائبة

22
00:00:52,440 --> 00:00:54,874
.لا يمكنه أن ييأس
لابد أن يناضل لإكمال مشروعه

23
00:00:55,520 --> 00:00:58,239
أهذا يشبه تجارب الأداء
الموسيقية التي نقوم بها؟

24
00:00:58,560 --> 00:00:59,675
بالضبط، شيء من هذا القبيل

25
00:00:59,960 --> 00:01:01,393
لقد فهمت

26
00:01:01,600 --> 00:01:04,273
أيحتاج إلى موسيقيين
من أجل تجربة أدائه؟

27
00:01:04,640 --> 00:01:06,870
لم يقل شيئا. يمكنني أن أسأله

28
00:01:07,080 --> 00:01:08,832
أظن أنه يحتاج إلى محترفين

29
00:01:09,040 --> 00:01:10,553
أنتم محترفون

30
00:01:10,920 --> 00:01:13,275
نحن محترفون

31
00:01:14,200 --> 00:01:16,236
ولماذا البحث؟ نحن موجودون

32
00:01:16,440 --> 00:01:18,476
لماذا يذهب بعيدا؟ -
لا تضايقوا أنفسكم -

33
00:01:18,680 --> 00:01:19,749
اسمعوا

34
00:01:19,960 --> 00:01:21,678
إن كان في حاجة لهذا الحفل

35
00:01:21,880 --> 00:01:22,790
فما رأيكم بالمشاركة دون مقابل؟

36
00:01:23,000 --> 00:01:23,830
ولم لا؟

37
00:01:24,160 --> 00:01:25,957
كل ما تتكلم عنه هو النقود

38
00:01:27,480 --> 00:01:30,756
.إنه، إنه صديق
انس أمر النقود. ما هذا؟

39
00:01:31,040 --> 00:01:32,189
أنا أسأل فحسب

40
00:01:32,400 --> 00:01:36,234
النقود. عندما يحصل عليها
سيدفع لكم. الآن هو لا يملك شيئا

41
00:01:36,480 --> 00:01:38,596
الديون مكومة فوق رأسه -
لا نستطيع التحدث معك -

42
00:01:39,960 --> 00:01:41,518
نحن نتناقش هنا فحسب

43
00:01:44,360 --> 00:01:46,954
.اهدؤوا
من الذي لا يملك نقودا؟

44
00:01:47,880 --> 00:01:49,916
إن حصلَ على نقود، فشيء عظيم

45
00:01:50,240 --> 00:01:53,357
وإلا فسنأكل كسكسا شهيا وينتهي الأمر

46
00:01:53,560 --> 00:01:55,312
سأصافحك من أجل هذا. أحسنت قولا

47
00:01:55,520 --> 00:01:57,590
أنا أحترمك حقا

48
00:01:57,800 --> 00:02:00,439
المنطقة التجارية أعجبت بمشروعه -
وما أدراك؟ -

49
00:02:00,640 --> 00:02:03,154
أخبار جيدة -
ابن عمي يعمل بالصرف الصحي -

50
00:02:03,360 --> 00:02:04,759
أرجو أن يكون هذا صحيحا

51
00:02:05,040 --> 00:02:08,157
،بالنسبة لهؤلاء الناس
طالما ليس مسجدا

52
00:02:08,360 --> 00:02:09,759
فسيمر المشروع بسلام

53
00:02:14,040 --> 00:02:14,870
أنت تدعو له

54
00:03:14,040 --> 00:03:16,270
(جوليا)، تعالي معي

55
00:03:16,480 --> 00:03:18,755
الخضار في هذه الأواني الأربعة

56
00:03:19,680 --> 00:03:21,159
هناك؟ -
نعم -

57
00:03:23,960 --> 00:03:25,632
أتريدين تعليمي كيفية طهو السمك؟

58
00:03:26,200 --> 00:03:29,476
لا أعرف. لم أعدّه من قبل لـ100 شخص

59
00:03:29,680 --> 00:03:31,750
حسنا، في حفل زفاف أختي

60
00:03:32,120 --> 00:03:33,473
حوالي 30؟ -
لا أعرف -

61
00:03:38,640 --> 00:03:39,311
ثلاثة

62
00:03:41,800 --> 00:03:42,755
أربعة

63
00:03:45,560 --> 00:03:46,310
خمسة

64
00:03:46,760 --> 00:03:48,796
(سعاد)، الجزر جاهز

65
00:03:49,000 --> 00:03:50,115
أكملي تقشير البطاطس

66
00:04:07,000 --> 00:04:09,594
هل أنت متأكدة بشأن هذا؟
أنت تصنعين كمية ضخمة

67
00:04:10,440 --> 00:04:11,111
هذا كثير جدا

68
00:04:11,600 --> 00:04:13,431
هناك 100 شخص أو أكثر

69
00:04:13,640 --> 00:04:14,959
أظن أن هذا كثير جدا

70
00:04:15,160 --> 00:04:17,958
،إنهم 35 رطلا
بمقدار 12 أنصة لكل شخص

71
00:04:18,160 --> 00:04:20,230
هذا تبذير -
كلا -

72
00:04:21,200 --> 00:04:24,556
،من أجل زفاف
يلزم 100 أو حتى 200 رطل

73
00:04:24,760 --> 00:04:25,988
من أجل حفل زفاف

74
00:04:26,280 --> 00:04:27,793
سيتبقى الكثير

75
00:04:28,600 --> 00:04:29,953
سيتبقى الكثير

76
00:04:32,120 --> 00:04:33,917
إن تبقى شيء

77
00:04:34,720 --> 00:04:37,393
فهناك فقراء دائما
يستحقون الإحسان

78
00:04:37,600 --> 00:04:38,589
هذا جيد

79
00:04:39,680 --> 00:04:41,671
الله أعلم بعدد هؤلاء الفقراء

80
00:04:42,720 --> 00:04:45,632
هذا سيبعد العين عن عائلتك

81
00:04:47,640 --> 00:04:49,392
توقفي عن ترديد الخرافات

82
00:04:50,200 --> 00:04:51,235
هذا حقيقي

83
00:04:51,640 --> 00:04:53,790
ماذا تعنين؟ -
العين موجودة -

84
00:04:54,960 --> 00:04:56,712
أنت لا تكفين عن ترديد هذا

85
00:04:57,160 --> 00:04:59,549
،السيارة تتعطل
إذن فهي عين شريرة

86
00:04:59,960 --> 00:05:02,758
.الباب يُصفَق، عين شريرة
وهذا ليس صحيحا تماما

87
00:05:04,320 --> 00:05:06,197
دائما ما يحدث في التوقيت الخاطئ

88
00:05:06,400 --> 00:05:07,230
(مجيد)

89
00:05:09,160 --> 00:05:10,309
(مجيد) ليس موجودا

90
00:05:12,560 --> 00:05:13,913
لستُ (كريمة)

91
00:05:14,800 --> 00:05:15,994
ولست (ألفت)

92
00:05:16,480 --> 00:05:19,756
.هذا ليس منطقيا
لابد أنها عين الحسود

93
00:05:19,960 --> 00:05:23,430
،إنها الحياة فحسب
الكثير من الأمور اللامنطقية تحدث

94
00:05:23,640 --> 00:05:25,119
في التوقيت الخاطئ

95
00:05:25,400 --> 00:05:26,150
بالضبط

96
00:05:28,800 --> 00:05:29,789
إنها خرافات

97
00:05:30,000 --> 00:05:31,319
من المتحدث؟

98
00:05:32,440 --> 00:05:33,395
(سوسو)؟

99
00:05:34,000 --> 00:05:34,989
(ثريا)

100
00:05:40,040 --> 00:05:41,519
أتريدين إبلاغه برسالة؟

101
00:05:42,080 --> 00:05:44,355
(سعاد)، عين الحسد لها وجود، صحيح؟

102
00:05:44,560 --> 00:05:47,950
لا أعرف. كل ما أعرفه
هو أن بعض الإحسان يجلب الخير

103
00:05:49,040 --> 00:05:50,155
سأخبره

104
00:05:52,040 --> 00:05:54,031
كلاكما مؤمن بالخرافات

105
00:05:54,560 --> 00:05:57,233
.إنها ليست خرافات
إنها شيء مختلف

106
00:05:57,920 --> 00:05:58,989
أنت مشوشة

107
00:05:59,560 --> 00:06:00,834
ماذا تسمينها؟

108
00:06:01,040 --> 00:06:03,270
العين، أو أيا يكن

109
00:06:03,480 --> 00:06:04,913
ليست خرافة

110
00:06:06,560 --> 00:06:07,754
من كان المتصل؟

111
00:06:08,400 --> 00:06:10,038
إنها خرافة

112
00:06:11,000 --> 00:06:12,035
رقم خاطئ

113
00:06:12,400 --> 00:06:13,389
رقم خاطئ؟

114
00:06:14,440 --> 00:06:15,998
لقد سئمت من هذا الهاتف

115
00:06:18,000 --> 00:06:19,718
دائم الرنين

116
00:06:19,920 --> 00:06:20,955
إنها العين

117
00:06:21,520 --> 00:06:24,751
.حتى مكالمة الهاتف سببها العين
أرأيتم ما أقصده؟

118
00:06:25,040 --> 00:06:27,508
،إن لم تكن هذه خرافة
فما الخرافة إذن؟

119
00:06:27,760 --> 00:06:29,079
أكملي السمك

120
00:06:30,000 --> 00:06:31,149
هذا كل شيء

121
00:06:31,680 --> 00:06:33,159
دعينا ننتهي من السمك

122
00:06:33,480 --> 00:06:35,391
أسرعوا، فقد حل الليل

123
00:06:35,600 --> 00:06:37,636
شارفنا على الانتهاء -
انتهيت تقريبا -

124
00:06:38,040 --> 00:06:39,792
هل انتهيت؟ -
تقريبا -

125
00:06:40,000 --> 00:06:42,753
وأنا انتهيت. سأنتزع العينين -
هيا، بسرعة -

126
00:06:54,200 --> 00:06:56,350
رائعة هذه البذلة -
شكرا -

127
00:06:57,520 --> 00:06:58,509
سعيد لأنك هنا

128
00:06:58,720 --> 00:07:00,153
ماذا؟ -
اقتربي -

129
00:07:00,360 --> 00:07:01,918
ماذا هناك؟ -
لدي مشكلة -

130
00:07:02,120 --> 00:07:03,633
رباط العنق

131
00:07:04,680 --> 00:07:05,954
لا تخنقيني

132
00:07:06,160 --> 00:07:07,673
لا تكن طفلا

133
00:07:09,560 --> 00:07:10,595
توقف عن الحركة

134
00:07:13,080 --> 00:07:13,990
ها أنت ذا

135
00:07:15,080 --> 00:07:16,115
تبدو وسيما

136
00:07:17,640 --> 00:07:18,311
هل تعجبك؟

137
00:07:18,520 --> 00:07:21,318
نعم، إنها راقية. لا أمزح

138
00:07:24,000 --> 00:07:27,151
ماذا أيضا؟
ماذا عنك؟ اذهبي لترتدي ملابسك

139
00:07:27,480 --> 00:07:28,595
لن أذهب

140
00:07:29,600 --> 00:07:30,555
ماذا تعنين؟

141
00:07:30,760 --> 00:07:34,594
.إنها لن تذهب
وإن لم تذهب هي، فلا يمكنني الذهاب

142
00:07:34,800 --> 00:07:36,074
سيجرح هذا مشاعرها

143
00:07:36,440 --> 00:07:39,079
.أفهم هذا
لا يمكنك الذهاب إذا لم تذهب

144
00:07:39,360 --> 00:07:41,476
و(سليمان)؟ هل فكرت به؟

145
00:07:42,080 --> 00:07:44,310
أعرف، ولكن ماذا بوسعي أن أفعل؟

146
00:07:44,760 --> 00:07:47,479
أتعرفين لماذا يفعل كل هذا؟

147
00:07:48,520 --> 00:07:51,080
إنه من أجلك، ومن أجل أولاده

148
00:07:51,320 --> 00:07:52,594
وليس من أجل نفسه

149
00:07:52,880 --> 00:07:54,074
لم يستطع إلا أن يبالي

150
00:07:54,720 --> 00:07:56,790
كل هذا أصبح خلفنا الآن

151
00:07:57,200 --> 00:07:58,155
لقد هرمنا

152
00:07:58,440 --> 00:08:01,910
،نحاول أن نتشبث بالزمن
نستبطئه قليلا

153
00:08:02,640 --> 00:08:03,868
من أجلكم

154
00:08:04,520 --> 00:08:06,476
لو كان الأمر مقتصرا علينا فحسب

155
00:08:06,680 --> 00:08:09,558
فبعض حبات الزيتون وقطعة خبز
ستكون أكثر من كافية

156
00:08:09,800 --> 00:08:11,552
ولكن عندما نراكم

157
00:08:12,320 --> 00:08:15,039
،سعداء وما إلى ذلك
فهذا شعور رائع لنا

158
00:08:15,240 --> 00:08:17,117
نحيا مجددا، أتفهمين؟

159
00:08:17,320 --> 00:08:20,710
...العزلة والغربة والهوان
كل هذا يصبح وراء ظهرنا

160
00:08:20,920 --> 00:08:24,196
،نفكر أننا على الأقل لم نكن
...فقط لم

161
00:08:24,560 --> 00:08:26,676
لم نهاجر من أجل لا شيء

162
00:08:27,120 --> 00:08:28,075
أتفهمين مقصدي؟

163
00:08:28,520 --> 00:08:30,238
ما الذي يمكنك قوله؟

164
00:08:32,240 --> 00:08:33,434
...أتعرفين

165
00:08:35,560 --> 00:08:39,075
(سليمان) لا يرى فرقا
بينك وبين بناته

166
00:08:39,480 --> 00:08:40,833
هو لا يرى فرقا، ولكن هل هم كذلك؟

167
00:08:41,120 --> 00:08:42,712
هم ماذا؟

168
00:08:42,920 --> 00:08:44,353
إنهم يرون فرقا

169
00:08:44,720 --> 00:08:45,869
هذا قولك أنت

170
00:08:46,080 --> 00:08:47,832
هذا واقع. أنا أعرف ما أقول

171
00:08:48,280 --> 00:08:50,236
ماذا فعلن؟ -
لا شيء -

172
00:08:50,440 --> 00:08:52,829
لم يفعلن شيئا لي أبدا

173
00:08:53,080 --> 00:08:54,229
بعض الأمور لا تخفى

174
00:08:54,440 --> 00:08:56,158
أحيانا يكون مجرد وهم

175
00:08:57,360 --> 00:08:59,669
(سليمان) سيصاب بالإحباط

176
00:09:02,000 --> 00:09:02,989
ما الذي بوسعك فعله؟

177
00:09:03,560 --> 00:09:05,790
حاولي إقناعها. أنا أعرفك

178
00:09:06,120 --> 00:09:07,348
إنها صعبة المراس

179
00:09:07,560 --> 00:09:08,834
الأمر شاق

180
00:09:09,640 --> 00:09:11,551
سيكون أمرا شاقا -
حاولي -

181
00:09:12,760 --> 00:09:15,832
.حاولي انتقاء كلماتك
هذا هو كل ما أطلبه

182
00:09:16,040 --> 00:09:18,076
فلنذهب. ناوليني سجائري

183
00:09:21,560 --> 00:09:23,118
حضر (قادر)

184
00:09:23,960 --> 00:09:25,234
كيف حالك أيها الوسيم؟

185
00:09:25,480 --> 00:09:26,515
تبدو رائعا

186
00:09:26,720 --> 00:09:28,278
هل ستتزوج؟ -
أهذا رأيك؟ -

187
00:09:28,480 --> 00:09:30,471
إليك عني. لا تبدأ

188
00:09:31,280 --> 00:09:33,191
انظري إليه، جنتل مان بحق

189
00:09:33,400 --> 00:09:35,834
.أنا دائما جنتل مان
ما الذي تظنه؟

190
00:10:29,520 --> 00:10:31,238
لماذا لا يفتحون الباب؟

191
00:10:32,640 --> 00:10:35,393
لن نظل منتظرين على هذا النحو

192
00:10:45,240 --> 00:10:46,559
!الكثير من الناس

193
00:11:09,080 --> 00:11:10,877
شكرا على الدعوة

194
00:11:11,320 --> 00:11:13,276
كيف الحال؟ -
بخير، وأنت؟ -

195
00:11:13,480 --> 00:11:15,516
مكان جميل جدا -
شكرا -

196
00:11:17,640 --> 00:11:18,709
حظا طيبا

197
00:11:19,360 --> 00:11:21,590
كيف حالك يا (ألفت)؟ إنه جميل

198
00:11:21,800 --> 00:11:23,756
هذا بفضل أبي أولا. هل يعجبك؟

199
00:11:23,960 --> 00:11:25,598
رائع -
مجهز بشكل بديع -

200
00:11:25,800 --> 00:11:29,190
إنه فاخر. بتلك النخلات. عظيم

201
00:11:33,320 --> 00:11:34,275
(عزة)

202
00:11:37,720 --> 00:11:39,278
(عزة) -
قادمة -

203
00:11:47,160 --> 00:11:48,309
طبق الأولاد

204
00:11:48,520 --> 00:11:50,909
أزيلي لهم الشوك -
أعرف -

205
00:11:51,120 --> 00:11:53,236
هذا طبق الرجل الفقير -
من؟ -

206
00:11:53,440 --> 00:11:56,477
رجل فقير. اخرجي واعثري على أحدهم -
كلا، هذا يستغرق وقتا طويلا -

207
00:11:56,680 --> 00:11:58,636
الطريق بأكمله إلى المدينة -
اعثري على أحدهم بالخارج -

208
00:11:58,840 --> 00:12:00,114
كلا، لن أذهب

209
00:12:01,080 --> 00:12:01,910
اذهبي أنت

210
00:12:02,120 --> 00:12:04,509
حسنا، أنا أعرفك

211
00:12:10,480 --> 00:12:11,674
هل أخرجت القمامة؟ -
نعم -

212
00:12:11,880 --> 00:12:14,314
اخرجي من هنا. سأتصرف

213
00:12:26,440 --> 00:12:27,873
تفضل واجلس

214
00:12:28,080 --> 00:12:29,513
اذهب أنت إلى هناك

215
00:12:29,840 --> 00:12:31,398
(نادية)، قدمي هناك

216
00:12:31,600 --> 00:12:32,350
هنا؟

217
00:12:32,560 --> 00:12:34,869
بعض الناس لم يأخذوا بعد

218
00:13:12,920 --> 00:13:13,557
ابنتي

219
00:13:13,960 --> 00:13:15,757
إنها ابنتك

220
00:13:15,960 --> 00:13:17,279
فرصة سعيدة

221
00:13:17,480 --> 00:13:18,879
مرحبا -
شكرا -

222
00:13:19,080 --> 00:13:20,354
هل يجب أن أجلسهم؟

223
00:13:20,560 --> 00:13:23,279
أتمنى لكما أمسية لطيفة -
شكرا، نراك لاحقا -

224
00:13:23,920 --> 00:13:26,070
خصصت لكما تلك الطاولة في الخلف

225
00:13:47,840 --> 00:13:49,193
(ألفت)

226
00:13:52,800 --> 00:13:53,710
اذهبوا وأحضروا الكسكس

227
00:13:56,040 --> 00:13:56,870
(مجيد)

228
00:14:37,080 --> 00:14:37,910
أمي

229
00:14:43,760 --> 00:14:45,591
ما الأمر؟ ماذا تفعلين؟

230
00:14:50,040 --> 00:14:52,759
ما خطبك يا أمي؟
هيا بنا، فلنذهب

231
00:14:54,040 --> 00:14:54,756
أرجوك

232
00:14:57,920 --> 00:15:00,275
أنا أذهب إلى هناك؟ أنت تحلمين

233
00:15:00,480 --> 00:15:02,277
بربك. لماذا تفعلين هذا؟

234
00:15:04,840 --> 00:15:06,751
يوجد الكثير من الناس هناك

235
00:15:06,960 --> 00:15:09,155
هيا بنا، أرجوك

236
00:15:14,560 --> 00:15:15,515
ما الأمر؟

237
00:15:18,080 --> 00:15:19,832
ما الأمر؟

238
00:15:20,040 --> 00:15:20,631
أخبريني

239
00:15:20,840 --> 00:15:23,070
ما الأمر؟ أكان مضطرا لوضعه هناك؟

240
00:15:23,560 --> 00:15:24,834
ألم يستطع العثور على رصيف آخر؟

241
00:15:25,640 --> 00:15:27,676
"لقد أراد "رصيف الجمهورية

242
00:15:27,960 --> 00:15:30,269
أتظنين أنه أراد ذلك المكان الرديء؟

243
00:15:30,760 --> 00:15:32,637
هذا هو كل ما أعطوه له

244
00:15:32,840 --> 00:15:35,593
،إنها ليلة واحدة فحسب
ثم سيتركه

245
00:15:36,480 --> 00:15:41,156
أتظنين أنه تعمد مضايقتك؟
لقد كانت الفرصة المتاحة

246
00:15:41,360 --> 00:15:42,236
ليقوم بإهانتي

247
00:15:42,440 --> 00:15:44,431
إهانتك؟ ليس صحيحا

248
00:15:44,640 --> 00:15:47,871
كفي عن التفكير بأن الجميع
يقفون ضدك، حتى أنهم يتمنون مرضك

249
00:15:48,080 --> 00:15:50,514
الناس لا يفكرون فيك فحسب

250
00:15:51,040 --> 00:15:53,190
أنت أضحوكة. تبا، أقسم بذلك

251
00:15:53,400 --> 00:15:55,595
سيسوء حالنا إن واصلتِ التصرف هكذا

252
00:15:58,360 --> 00:15:59,475
شيء مقزز

253
00:16:00,880 --> 00:16:03,678
سيقول الناس أنه قد هجرك

254
00:16:05,120 --> 00:16:07,475
ستشير الأصابع لنا مجددا

255
00:16:08,640 --> 00:16:12,792
.عندما أفكر في تلك المدعوة بـ(سعاد)
إنها مزعجة جدا

256
00:16:13,000 --> 00:16:14,672
ستنتابها الأفكار مجددا

257
00:16:14,880 --> 00:16:17,553
.لقد سمعتُ الفتيات بالفعل
لقد قالوا أشياء

258
00:16:18,560 --> 00:16:19,515
إنها مجرد شائعات

259
00:16:19,720 --> 00:16:23,269
،لهذا السبب يجب أن نذهب
وإلا فسيستحوذون على عقل (سليمان)

260
00:16:23,840 --> 00:16:26,877
سيقولون: "أبي، أولادك فقط
"هم الموجودون هنا

261
00:16:27,280 --> 00:16:29,794
إنها لا شيء. لم تقف بجانبك مطلقا

262
00:16:30,000 --> 00:16:32,309
دائما سلبية، وتتصرف بخيلاء

263
00:16:32,520 --> 00:16:34,431
إنها ليست سعيدة قط

264
00:16:35,360 --> 00:16:36,554
سترين

265
00:16:37,040 --> 00:16:38,393
دعيهم يتكلمون. من يبالي؟

266
00:16:38,600 --> 00:16:40,795
صحيح، لأن (سليمان) لا يبالي

267
00:16:41,000 --> 00:16:43,639
انتظري حتى يبدأ في التساؤل

268
00:16:43,840 --> 00:16:45,717
كيف سيكون وقعه عليه؟ غريب؟

269
00:16:45,920 --> 00:16:47,114
لا أبالي

270
00:16:47,720 --> 00:16:51,030
كيف يمكنك تركهم يتكلمون؟
لم تتركينهم يتكلمون؟

271
00:16:51,240 --> 00:16:54,516
...لو كنت مكانك، بصراحة
ليس فقط لأنك أمي

272
00:16:54,720 --> 00:16:57,712
.أنت رائعة. شابة وجميلة
لا ينقصك شيء

273
00:16:58,640 --> 00:17:00,870
لو كنت مكانك، لأثير غيرتهم

274
00:17:01,200 --> 00:17:04,078
،سأرتدي ثوبا رائعا
وأضع بعض المكياج

275
00:17:04,280 --> 00:17:06,794
وأمشط شعري، وأرتدي بعض المجوهرات

276
00:17:07,000 --> 00:17:09,434
،وتذهبين إلى هناك
وتنظرين لهم في عيونهم

277
00:17:09,640 --> 00:17:12,279
وتسيرين هناك، وتتصرفين كأنك نجمة

278
00:17:12,760 --> 00:17:14,193
كأي منافق

279
00:17:14,400 --> 00:17:17,756
.تعرفين كيف يتصرفون
يسألون عن الأحوال، وما إلى ذلك

280
00:17:17,960 --> 00:17:20,474
.افعلي نفس الشيء
لا تبالي بأحد

281
00:17:20,680 --> 00:17:22,557
على الأقل سوف تخدعينهم

282
00:17:22,960 --> 00:17:24,916
افعلي هذا فحسب -
كلا -

283
00:17:25,320 --> 00:17:28,232
افعلي هذا بصدق. ولم لا؟
ألست امرأة؟

284
00:17:28,440 --> 00:17:30,954
تبا لهم. فقط لتثيري أعصابهم

285
00:17:31,160 --> 00:17:32,559
أريهم من تكونين

286
00:17:32,960 --> 00:17:34,996
أنت رائعة مقارنة بهم

287
00:17:35,200 --> 00:17:37,555
لا مجال للمقارنة. كالليل والنهار

288
00:17:38,080 --> 00:17:40,196
هل رأيت وجهها؟

289
00:17:41,360 --> 00:17:43,874
شديدة البدانة، ولا تعرف كيف تتأنق

290
00:17:44,160 --> 00:17:47,197
.إنها مقززة
إنها ترتدي ملابس مستعملة

291
00:17:48,240 --> 00:17:50,515
إنها تثير تقززي حقا

292
00:17:51,440 --> 00:17:53,158
وهي شديدة القبح، بشعرها ذاك

293
00:17:54,160 --> 00:17:55,957
أنت لديك شعر جميل

294
00:17:57,040 --> 00:17:59,634
كل ما تستطيع فعله هو انتقاد الناس

295
00:18:00,480 --> 00:18:03,358
إنها تهز لسانها
وتستطيع أن تطهو. هذا كل شيء

296
00:18:03,560 --> 00:18:05,915
أنا أفضل أن أكون المرأة الجميلة

297
00:18:06,120 --> 00:18:08,509
على أن أعرف كيف أطهو. أنا أعني هذا

298
00:18:08,720 --> 00:18:10,278
ألستُ محقة؟

299
00:18:11,520 --> 00:18:14,432
.الجميع ينتظر قدومك
لقد رأيت (حميد) و(قادر)

300
00:18:14,640 --> 00:18:16,198
وسألوا عنك جميعا

301
00:18:16,400 --> 00:18:18,038
!و(سليمان)

302
00:18:18,640 --> 00:18:20,790
هذا يؤلمني حقا

303
00:18:22,640 --> 00:18:23,356
سيتحطم فؤاده

304
00:18:23,960 --> 00:18:25,518
اذهبي أنت -
سيتحطم -

305
00:18:25,720 --> 00:18:27,631
أولاده سيكونون سعداء للغاية

306
00:18:29,560 --> 00:18:30,515
سيتحطم فؤاده

307
00:18:30,720 --> 00:18:32,358
اذهبي أنت، أنت شريكة في العمل

308
00:18:32,560 --> 00:18:35,199
لن أذهب إن لم تذهبي

309
00:18:35,400 --> 00:18:36,628
أنت استثمرتِ به

310
00:18:36,840 --> 00:18:40,150
.كلا. لقد استثمرتُ بالقلب والمشاعر
أنا لا أبالي البتة بالحفلات

311
00:18:40,360 --> 00:18:41,588
إن لم تذهبي، لن أذهب

312
00:18:41,800 --> 00:18:43,358
سوف تنوبين عني. لا بأس بهذا

313
00:18:43,560 --> 00:18:45,039
لن أفعل -
الأمر سيان -

314
00:18:45,600 --> 00:18:48,034
كلا، لا يسير الأمر على هذا النحو

315
00:18:48,800 --> 00:18:52,315
،أهم يوم في حياته
وأنت تلقين به ككلب

316
00:18:52,520 --> 00:18:55,159
ماذا بك؟ خجلة من شيء ما؟

317
00:18:56,560 --> 00:18:57,629
إنه لا يبالي

318
00:18:57,840 --> 00:19:01,037
بل يبالي. لقد سألني من قبل
إن كنتِ ستأتين

319
00:19:01,240 --> 00:19:01,831
لم يفعل

320
00:19:02,040 --> 00:19:04,190
"أقسم أنه قال: "هل ستأتي؟

321
00:19:04,400 --> 00:19:07,073
،قلت له لا تقلق
سأحاول إقناعها

322
00:19:07,280 --> 00:19:09,111
لا يجدر بي حتى إخبارك بهذا

323
00:19:10,720 --> 00:19:11,789
أنت تثيرين اشمئزازي

324
00:19:13,960 --> 00:19:15,029
اللعنة

325
00:19:17,560 --> 00:19:19,710
هناك الكثير من الناس

326
00:19:20,320 --> 00:19:21,275
تبا

327
00:19:22,880 --> 00:19:24,632
نحن لا نخرج أبدا

328
00:19:26,200 --> 00:19:28,316
سئمت من كوني محبوسة في هذا الخم

329
00:19:28,920 --> 00:19:30,399
اذهبي أنت

330
00:19:30,600 --> 00:19:32,272
اذهبي، أنت لم ترتدي ملابسك حتى

331
00:19:39,360 --> 00:19:43,114
.أذهب ثم تقولين أنني تخليت عنك
أنا أعرفك

332
00:20:13,960 --> 00:20:14,949
بربك يا (ريم)

333
00:20:15,880 --> 00:20:17,074
كفى

334
00:20:17,520 --> 00:20:18,350
إنها مسألة تافهة

335
00:20:18,560 --> 00:20:21,950
.إنها لا شيء. اذهبي أنت
أنا أو أنت فالأمر سيان

336
00:20:22,160 --> 00:20:23,559
لذا اذهبي فحسب

337
00:20:24,000 --> 00:20:25,831
ستحظين بالمرح، كفي عن تقريعي

338
00:20:26,040 --> 00:20:27,632
أنت شديدة الأنانية

339
00:20:28,000 --> 00:20:31,276
.هذا مقزز
كل ما تفكرين به هو نفسك

340
00:20:31,480 --> 00:20:33,038
وفندقك الحقير

341
00:20:35,280 --> 00:20:38,317
ماذا سيكلفك الأمر؟
هل ستموتين إن ذهبت؟

342
00:20:39,680 --> 00:20:41,796
اشرحي الأمر لي. ماذا؟

343
00:20:44,000 --> 00:20:45,672
ليس من الملائم أن أذهب، هذا كل شيء

344
00:20:46,640 --> 00:20:48,358
هذا مقزز

345
00:21:12,120 --> 00:21:13,473
...تلك المرأة

346
00:21:14,920 --> 00:21:16,876
مع كل هؤلاء الناس هناك

347
00:21:24,120 --> 00:21:26,156
هل قدمتم للجميع؟

348
00:21:29,760 --> 00:21:31,034
أنت بخير يا أبي؟

349
00:21:38,760 --> 00:21:40,716
ما الذي بداخله؟ -
تونة -

350
00:21:41,000 --> 00:21:41,955
تونة

351
00:21:45,760 --> 00:21:47,352
(هذه اسمها (أصابع فاطمة

352
00:21:47,560 --> 00:21:49,118
أصابع فاطمة

353
00:21:53,760 --> 00:21:55,910
ليست سيئة -
نعم، إنها جيدة -

354
00:21:56,120 --> 00:21:57,792
مثل لفائف البيض

355
00:22:14,120 --> 00:22:15,109
أهلا يا أمي

356
00:22:16,480 --> 00:22:18,391
كل شيء بخير؟ -
نعم -

357
00:22:21,320 --> 00:22:22,799
كيف حال الكسكس؟

358
00:22:24,320 --> 00:22:26,515
الصلصة والخضار والسمك

359
00:22:26,720 --> 00:22:27,869
والكسكس

360
00:22:28,160 --> 00:22:29,275
إنه شهي

361
00:22:56,520 --> 00:22:59,353
...إن راجت أكلة الكسكس بالسمك هذه

362
00:22:59,560 --> 00:23:00,993
فعلينا أن نقلق

363
00:23:01,240 --> 00:23:04,676
للأسف الشديد، سنجد
أن عملنا في مجال المطاعم

364
00:23:04,880 --> 00:23:07,872
،قد أصبح يجتذب زبائن أقل
فالناس سيأتون إلى هنا

365
00:23:08,080 --> 00:23:12,551
،كما سمعت أن أسعارهم ستكون
دعنا نقول، معقولة

366
00:23:12,760 --> 00:23:15,672
لن نصبح قادرين على أن نفعل نفس الشيء

367
00:23:16,000 --> 00:23:17,069
احذوا حذوه

368
00:23:18,560 --> 00:23:20,551
كفاك، إنه ليس من هنا

369
00:23:20,760 --> 00:23:23,752
لن أحذو حذو رجل ليس من هنا

370
00:24:00,840 --> 00:24:02,512
أخرجتهم؟ -
نعم -

371
00:24:40,760 --> 00:24:42,113
إنه ثقيل

372
00:24:49,640 --> 00:24:50,595
(رياض)

373
00:24:51,280 --> 00:24:53,236
تعال وساعدنا في إنزال الطعام

374
00:25:07,760 --> 00:25:08,988
لقد تأخرنا

375
00:25:42,200 --> 00:25:44,395
حسنا، فلنحتس نخبا

376
00:25:46,080 --> 00:25:46,637
سيد (بيجي)

377
00:25:48,160 --> 00:25:50,435
هل هو المالك؟ -
بالضبط -

378
00:25:54,680 --> 00:25:56,989
هل تعرف السيد (دورنر)؟

379
00:25:57,200 --> 00:25:59,031
نعم، تقابلنا في دار البلدية

380
00:25:59,240 --> 00:26:00,309
كان لقاء على عجل

381
00:26:00,520 --> 00:26:01,714
صحيح

382
00:26:03,240 --> 00:26:05,390
مبروك. إنه رائع

383
00:26:05,680 --> 00:26:06,954
السيد (دورنر) هو نائب رئيس البلدية

384
00:26:08,360 --> 00:26:09,110
ورئيس البلدية القادم

385
00:26:09,320 --> 00:26:11,356
كلا، منصب النائب شاق بما فيه الكفاية

386
00:26:12,280 --> 00:26:13,235
!نقطة انطلاق

387
00:26:13,440 --> 00:26:15,078
أنا أعرف ما أقوله

388
00:26:15,720 --> 00:26:17,119
قل أنك لا تريد ذلك

389
00:26:18,560 --> 00:26:19,675
سيكون أمرا جيدا

390
00:26:19,880 --> 00:26:22,075
مستشار البلدية للشئون الثقافية

391
00:26:22,800 --> 00:26:24,995
مالك أكبر مزرعة عنب عندنا

392
00:26:25,640 --> 00:26:27,358
وهي تدار من قِبلك على نحو رائع

393
00:26:27,560 --> 00:26:31,314
"عضو شرفي في مؤسسة "اعط شبكة

394
00:26:31,520 --> 00:26:34,353
والتي تدار، على نحو رائع أيضا

395
00:26:34,560 --> 00:26:35,993
بواسطة (مادلين دورنر)

396
00:26:36,200 --> 00:26:36,916
هذا إطراء

397
00:26:39,840 --> 00:26:40,750
مهما استلزم الأمر

398
00:26:40,960 --> 00:26:41,710
تمالك أعصابك

399
00:26:41,920 --> 00:26:43,831
أنت تذوب على الأرض

400
00:26:44,480 --> 00:26:47,199
،بمناسبة الحديث عن العمل في المجال الإنساني
فالسيد (بيجي) هنا

401
00:26:48,200 --> 00:26:49,838
هو مثال ممتاز للفضيلة

402
00:26:50,200 --> 00:26:51,872
والدأب

403
00:26:52,080 --> 00:26:53,638
مغامرة إنسانية ممتازة

404
00:26:53,840 --> 00:26:56,559
،بالضبط. مغامرة إنسانية ممتازة
هذا هو الوصف الأدق

405
00:26:56,760 --> 00:26:59,035
عندما أتيت ذلك اليوم

406
00:26:59,240 --> 00:27:02,038
برفقة ابنتك، أو ابنة صديقك

407
00:27:02,760 --> 00:27:04,637
كان مشروعك واضحا في رأسك

408
00:27:04,840 --> 00:27:06,114
كنت تعرف ما الذي تريده

409
00:27:06,320 --> 00:27:09,392
لكن لم يكن لديك شيئا لتستثمر فيه

410
00:27:10,400 --> 00:27:12,356
مجرد طلب هزيل للغاية

411
00:27:12,680 --> 00:27:15,240
شخصيا، لم أكن لأراهن عليه

412
00:27:15,840 --> 00:27:17,478
لكن عندما رأيت النتيجة

413
00:27:17,680 --> 00:27:19,830
وكل الجهد الذي بذلته فيه

414
00:27:20,040 --> 00:27:21,473
أصابني الذهول

415
00:27:21,680 --> 00:27:22,749
تهانينا

416
00:27:22,960 --> 00:27:24,359
نخب نجاحك

417
00:27:25,920 --> 00:27:26,875
إن شاء الله، كما يقولون

418
00:27:27,080 --> 00:27:28,559
أهكذا تقولونها؟

419
00:27:28,760 --> 00:27:30,159
أنت واسعة الاطلاع يا (مادلين)

420
00:27:30,360 --> 00:27:31,236
كيف هي لهجتي؟

421
00:27:37,120 --> 00:27:38,951
نخب نجاحك

422
00:27:43,080 --> 00:27:44,593
لقد قضي علي

423
00:27:47,160 --> 00:27:48,195
هل رأيت (جوليا)؟

424
00:27:48,440 --> 00:27:49,475
كلا

425
00:27:49,680 --> 00:27:51,716
رأيتها أم لا؟ -
قلت لا -

426
00:27:52,280 --> 00:27:56,193
.إن سأل علي أحد، قل إنني غادرت
صديق انفجر إطار سيارته على الطريق السريع

427
00:27:56,760 --> 00:27:57,510
ماذا؟

428
00:27:57,840 --> 00:27:59,034
صديق في ورطة

429
00:28:00,480 --> 00:28:01,390
سأعود

430
00:28:01,600 --> 00:28:03,591
بعد ساعة أو اثنين أو ثلاثة

431
00:28:04,720 --> 00:28:06,517
ستوصل لهم الرسالة؟

432
00:28:38,560 --> 00:28:39,595
يا لها من فوضى

433
00:28:39,800 --> 00:28:42,189
!تلك الأحذية على السلّم

434
00:28:42,400 --> 00:28:43,037
هل تأذيت؟

435
00:28:43,240 --> 00:28:44,389
أحضرتموه يا (ألفت)؟

436
00:28:44,600 --> 00:28:47,239
انظري إلى الخضار -
وأنا جائعة -

437
00:28:47,440 --> 00:28:50,716
لقد تذوقته، إنه شهي -
انتظار المائدة يجعلني جائعة -

438
00:28:50,960 --> 00:28:52,996
شمي الرائحة

439
00:28:54,320 --> 00:28:57,949
،كانت تطهو لنا دائما
الآن هي تطهو لهم

440
00:28:58,160 --> 00:28:59,513
سنأكل لاحقا

441
00:28:59,720 --> 00:29:00,675
أشعر بالغيرة

442
00:29:01,360 --> 00:29:03,999
.انظروا إلى هذا
لا أريد أن أقدم لهم أي شيء

443
00:29:05,560 --> 00:29:07,915
إنهم لا يستحقونه -
هذا بوري جيد -

444
00:29:10,640 --> 00:29:13,359
قالت أن نقوم بشيه مرة أخرى

445
00:29:13,560 --> 00:29:16,279
،إنها أعدته للطهي فحسب
حتى لا يصبح سهل التفتت

446
00:29:16,480 --> 00:29:17,151
فهمت

447
00:29:17,360 --> 00:29:19,271
انتظري للحظة الأخيرة

448
00:29:19,480 --> 00:29:21,994
قالتْ في اللحظة الأخيرة

449
00:29:22,840 --> 00:29:25,229
حسنا. سأقوم بتسخين الصلصة خلال ذلك

450
00:29:29,680 --> 00:29:30,590
(ألفت)، ساعديني

451
00:29:31,360 --> 00:29:33,316
سيكسر هذا ظهري

452
00:29:37,840 --> 00:29:38,750
انتبهي

453
00:29:39,120 --> 00:29:40,678
واحد، اثنان، إلى الأعلى

454
00:29:41,800 --> 00:29:42,915
إلى الأعلى

455
00:29:44,440 --> 00:29:46,670
أنتم مجانين -
لقد سكبناه -

456
00:29:50,480 --> 00:29:53,233
حذائي -
من الأفضل أن أنظفه وإلا سيتبقع -

457
00:29:53,440 --> 00:29:54,668
يا إلهي

458
00:29:54,880 --> 00:29:57,678
.ونحن في عجلة من أمرنا
هذا ما كان ينقصنا

459
00:29:59,560 --> 00:30:01,790
أنا أضحك بصوت عال

460
00:30:02,000 --> 00:30:03,672
!أول ثانية مع الصلصة

461
00:30:06,920 --> 00:30:08,797
حاولي الحفاظ على نفس الارتفاع مثلي

462
00:30:09,000 --> 00:30:11,673
انتظروا، دعوني أساعد -
...طبعا إذا كان طرفك أعلى -

463
00:30:18,160 --> 00:30:19,513
من الأفضل أن ننظفه

464
00:30:22,480 --> 00:30:23,799
إنه أمر تافه. لا بأس

465
00:30:25,120 --> 00:30:26,553
هناك

466
00:30:26,960 --> 00:30:27,995
هذا جيد

467
00:30:29,560 --> 00:30:31,312
هل نضعه في الأطباق الكبيرة؟

468
00:30:31,760 --> 00:30:33,432
يا لها من فوضى

469
00:30:33,640 --> 00:30:35,312
هل يجب علينا... ؟ -
أخرجي الأطباق -

470
00:30:35,760 --> 00:30:37,079
سأضع هذا في الأسفل

471
00:30:37,880 --> 00:30:39,108
سنضعه في الثلاجة

472
00:30:40,720 --> 00:30:41,835
دعوني أمسح الطاولة

473
00:30:43,800 --> 00:30:45,153
لا تميلي بشدة

474
00:30:45,960 --> 00:30:49,316
وإلا فسننشغل بصدرك أيضا

475
00:30:50,560 --> 00:30:52,391
هل رأيتم عندما كنتم تقدمون المقبلات؟

476
00:30:54,920 --> 00:30:57,753
!كانوا جوعى
"أحدهم ناداني الآن بـ"عزيزتي

477
00:30:57,960 --> 00:30:59,359
حقا؟ -
بجد؟ -

478
00:30:59,560 --> 00:31:02,120
نعم، استجمع شجاعته -
بصدق؟ -

479
00:31:02,320 --> 00:31:05,517
بصدق! كان يلقي علي أسئلة
(بشأن صدر (ليليا

480
00:31:05,720 --> 00:31:07,597
سأل ما إذا كان حقيقيا -
حقا؟ -

481
00:31:07,800 --> 00:31:10,519
.نعم! كدت أن أموت
زوجته كانت أمامنا

482
00:31:10,720 --> 00:31:12,472
كان يسألني، أقسم لكم

483
00:31:12,680 --> 00:31:13,999
قلتِ أنهم فعلوا ذلك

484
00:31:14,200 --> 00:31:17,590
،قلتُ ربما كنتَ معتادا على السيليكون
لكن هذا صدر حقيقي

485
00:31:17,960 --> 00:31:21,236
طبيعي تماما -
بالضبط. هكذا نحن -

486
00:31:21,440 --> 00:31:23,396
هذا ما حدث. فلنبدأ الآن

487
00:31:23,600 --> 00:31:25,591
غير معقول

488
00:31:25,800 --> 00:31:28,109
والكسكس؟ هل نقوم بتسخينه؟

489
00:31:28,320 --> 00:31:31,357
.أمي قامت بتسخينه بما فيه الكفاية
بإضافة الصلصة سيكون جيدا

490
00:31:33,880 --> 00:31:36,235
ما الذي وُضع بالخارج؟ الكسكس

491
00:31:39,160 --> 00:31:40,479
أين الكسكس؟

492
00:31:40,680 --> 00:31:43,672
.انظري أسفل الطاولة
(رياض) أخرجه من السيارة

493
00:31:43,880 --> 00:31:45,074
انظري في الأسفل

494
00:31:48,240 --> 00:31:49,639
من أحضره؟ -
(رياض) -

495
00:31:49,840 --> 00:31:52,149
هذه الأطباق غير متلائمة

496
00:31:52,360 --> 00:31:55,352
هل وضعته في الثلاجة؟
كلا، غير معقول

497
00:31:55,560 --> 00:31:58,677
...أقصد أنها حبوب. رغم أن هذا

498
00:31:59,880 --> 00:32:01,233
انظري بالأسفل

499
00:32:01,560 --> 00:32:03,710
لا يمكن أن يكونوا هناك

500
00:32:03,920 --> 00:32:05,035
هل نقوم بخلطهم؟

501
00:32:05,240 --> 00:32:07,595
وسنضع الصلصة على كل طاولة

502
00:32:10,240 --> 00:32:11,150
(رياض)

503
00:32:12,480 --> 00:32:14,232
(رياض)، اهبط

504
00:32:14,880 --> 00:32:15,949
اهبط من فضلك

505
00:32:18,680 --> 00:32:20,591
يظن أنه هنا من أجل الموسيقى

506
00:32:31,120 --> 00:32:33,998
أين قِدر الكسكس؟ -
قدر الكسكس؟ -

507
00:32:34,280 --> 00:32:37,078
هناك -
أحضره، نحن نعمل -

508
00:32:37,600 --> 00:32:39,989
اعثر عليه، بسرعة

509
00:32:40,520 --> 00:32:41,714
أليس هو هذا؟

510
00:32:41,920 --> 00:32:44,036
هذا ليس الكسكس. أين هو؟

511
00:32:45,680 --> 00:32:47,511
ما هذا؟ -
الصلصة -

512
00:32:47,720 --> 00:32:51,235
لقد أحضرت كل شيء -
كلا بالطبع! لقد بحثت جيدا -

513
00:32:54,560 --> 00:32:55,788
هذا هو الخضار

514
00:32:56,120 --> 00:32:58,031
في الأسفل؟ -
الخضار -

515
00:32:59,080 --> 00:33:00,399
لقد أحضرت كل شيء

516
00:33:01,480 --> 00:33:03,755
(رياض)، أنت تعيق الطريق

517
00:33:04,840 --> 00:33:07,308
لقد أحضرت كل شيء -
لدينا الصلصة والخضار -

518
00:33:07,520 --> 00:33:09,590
ما الذي ينقصنا؟ -
لقد أحضرت كل شيء -

519
00:33:09,800 --> 00:33:13,998
.لابد أنك تركته بالخارج
لقد تركت قدر الكسكس

520
00:33:14,200 --> 00:33:17,476
.اذهب وأحضره، بسرعة
هيا، نحن جاهزون هنا

521
00:33:17,680 --> 00:33:19,352
لقد وضعت كل شيء هنا يا (كريمة)

522
00:33:19,560 --> 00:33:22,597
.أرني إذن
تفضل، أنا منتظرة

523
00:33:24,120 --> 00:33:25,269
لا أعرف

524
00:33:26,400 --> 00:33:28,994
اذهب وأحضره. الناس ينتظرون

525
00:33:29,200 --> 00:33:32,590
.اذهب وأحضره
ربما تركته في السيارة

526
00:33:32,960 --> 00:33:35,599
الناس ينتظرون -
ألا يوجد هنا؟ -

527
00:33:35,800 --> 00:33:37,995
كلا! توقف عن البحث بلا جدوى

528
00:33:38,840 --> 00:33:41,149
أتريد إغضابي؟ -
تحرك -

529
00:33:41,360 --> 00:33:42,588
إنه ليس هنا

530
00:33:43,680 --> 00:33:45,989
تحرك! أتريدني أن أصيح؟

531
00:33:46,200 --> 00:33:47,076
كيف الحال يا بنات؟

532
00:33:47,960 --> 00:33:49,473
بخير -
فلنذهب -

533
00:33:49,680 --> 00:33:51,352
أنا في انتظار الكسكس

534
00:33:51,560 --> 00:33:52,993
إنه ليس هنا

535
00:33:53,480 --> 00:33:55,038
أحضرتُ كل شيء

536
00:33:55,400 --> 00:33:56,753
هذا غير معقول

537
00:33:58,560 --> 00:34:00,676
ما الذي يحدث؟ -
لا أعرف -

538
00:34:00,880 --> 00:34:03,394
أخبرته أن ينظر في السيارة

539
00:34:03,600 --> 00:34:04,794
وهو يقف هنا فحسب

540
00:34:06,360 --> 00:34:08,476
هل أخذتموه من أمي؟

541
00:34:09,160 --> 00:34:12,755
،نعم، أنا متأكدة من هذا
ووضعته في صندوق السيارة

542
00:34:12,960 --> 00:34:16,270
،الخضار والصلصة في المقدمة
والسمك في المقعد الخلفي

543
00:34:16,480 --> 00:34:17,435
أنا موقنة

544
00:34:17,640 --> 00:34:19,756
إذن فاذهب وأحضره. هيا

545
00:34:20,160 --> 00:34:21,479
أنا أتحدث إليك

546
00:34:21,680 --> 00:34:23,159
استيقظ

547
00:34:27,640 --> 00:34:28,993
السيارة ليست هنا

548
00:34:29,280 --> 00:34:30,474
أين السيارة؟

549
00:34:31,720 --> 00:34:33,517
(مجيد) غادر -
أين ذهب؟ -

550
00:34:35,720 --> 00:34:37,711
إلى الطريق السريع؟ -
أي طريق سريع؟ -

551
00:34:40,240 --> 00:34:40,797
أي طريق سريع؟

552
00:34:41,960 --> 00:34:43,154
ذهب لمساعدة صديق

553
00:34:44,040 --> 00:34:45,951
أي صديق؟ -
تعطلت سيارته -

554
00:34:46,680 --> 00:34:48,477
هو أخبرك بهذا؟

555
00:34:49,320 --> 00:34:50,594
لا يمكنني تصديق هذا

556
00:34:50,800 --> 00:34:52,597
ما الذي يحدث؟

557
00:34:52,960 --> 00:34:54,393
لقد غادر ومعه الكسكس

558
00:34:56,160 --> 00:34:56,831
تبا

559
00:34:57,040 --> 00:34:58,393
اتصلوا به، بسرعة

560
00:34:58,800 --> 00:35:00,119
لقد ترك الكسكس داخل السيارة

561
00:35:00,320 --> 00:35:03,676
وذهب لمساعدة صديق
تعطلت سيارته على الطريق السريع

562
00:35:04,360 --> 00:35:06,555
ما الذي قاله بالضبط يا (رياض)؟

563
00:35:07,200 --> 00:35:08,838
لا توجد إشارة. سأعود فورا

564
00:35:09,040 --> 00:35:12,510
ذهب ليحضر صديقه
الذي فرغت إطارات سيارته

565
00:35:12,880 --> 00:35:16,509
.ما هذا؟ ليس مجددا
هل تصدقه؟

566
00:35:17,440 --> 00:35:18,316
لا أعرف

567
00:35:19,560 --> 00:35:21,994
كم مرة قد استخدم هذه القصة؟

568
00:35:22,200 --> 00:35:24,668
غير معقول. أين ذهب (مجيد)؟

569
00:35:24,880 --> 00:35:27,678
لمساعدة صديق تعطلت سيارته

570
00:35:27,960 --> 00:35:30,872
ولكن الكسكس في السيارة

571
00:35:31,080 --> 00:35:32,354
لا أعرف

572
00:35:33,160 --> 00:35:35,720
هل غادر بمفرده؟ هل رأيته؟

573
00:35:49,320 --> 00:35:51,311
أين ذهب بحق الجحيم؟

574
00:35:51,520 --> 00:35:54,080
ماذا دهاه؟

575
00:35:56,000 --> 00:35:57,831
إنه غبي لعين

576
00:35:58,040 --> 00:36:02,033
هل أنتم متأكدون أن الكسكس
قد وضع في السيارة؟

577
00:36:02,240 --> 00:36:05,710
أنا أثق بـ(ألفت). قالت أنها أخذته
من أمي. لابد أن هذا صحيح

578
00:36:05,920 --> 00:36:08,309
لن تسمح لهم أمي بأن ينسوه

579
00:36:10,760 --> 00:36:11,476
حسنا؟

580
00:36:12,720 --> 00:36:15,598
البريد الصوتي -
حقا. أرأيتم؟ -

581
00:36:17,560 --> 00:36:18,913
كنت أعرف أن هذا هراء

582
00:36:19,120 --> 00:36:21,918
.تركت له رسالة
لابد أنه أغلق هاتفه

583
00:36:22,440 --> 00:36:24,158
ظللت أتصل به، نفس الشيء

584
00:36:24,360 --> 00:36:26,555
ماذا نفعل الآن؟

585
00:36:26,760 --> 00:36:29,752
متأكدة أنكم أخذتم الكسكس؟ -
متأكدة -

586
00:36:30,560 --> 00:36:33,313
.رأيتُ قدر الكسكس في صندوق السيارة
أعرف أني رأيته

587
00:36:33,520 --> 00:36:36,751
قدر الكسكس ضخم. إنه واضح تماما

588
00:36:36,960 --> 00:36:37,597
ألم تره؟

589
00:36:39,160 --> 00:36:40,673
لا يمكن أن تخطئه

590
00:36:40,880 --> 00:36:44,236
لماذا ذهب (مجيد)؟
إلى أين ذهب؟

591
00:36:45,320 --> 00:36:47,709
كم من الوقت يستغرق إعداد كسكس آخر؟

592
00:36:48,080 --> 00:36:48,830
ساعة على الأقل

593
00:36:50,360 --> 00:36:53,352
.ساعة؟ أنت متفائلة
هناك 100 شخص

594
00:36:54,040 --> 00:36:55,632
أكثر من ساعة

595
00:36:55,880 --> 00:36:57,518
أكثر بكثير -
أكثر -

596
00:37:05,720 --> 00:37:08,917
سيعود. لابد أنه سيعود

597
00:37:10,320 --> 00:37:12,834
سيرى الكسكس في الصندوق

598
00:37:13,200 --> 00:37:17,113
.اتصلوا بأمكم، وأخبروها أن تعد المزيد
أنا ذاهب إليها

599
00:37:17,320 --> 00:37:19,675
هل أنت جاد؟ تعد كسكسا آخر؟

600
00:37:21,320 --> 00:37:23,117
ستشرع في الصراخ وتصاب بالجنون

601
00:37:23,320 --> 00:37:25,834
ما الذي يمكنني فعله؟
هل لديك فكرة أخرى؟

602
00:37:26,480 --> 00:37:28,072
هذا كل ما كان ينقصنا

603
00:37:29,280 --> 00:37:32,033
.واتصلوا بها الأحمق
هذا الأحمق (مجيد)

604
00:37:32,240 --> 00:37:34,151
لا فائدة. لقد أغلق هاتفه

605
00:37:34,360 --> 00:37:36,828
لا يرن أصلا. وضع البريد الصوتي

606
00:37:38,000 --> 00:37:40,434
(ألفت)، اتصلي بأمك
كما أخبرك والدك

607
00:37:46,040 --> 00:37:47,314
ها قد وصل الكسكس

608
00:38:21,000 --> 00:38:22,592
كل هؤلاء الناس ينتظرون

609
00:38:23,720 --> 00:38:25,915
ستنطلق أمك الآن في الصياح

610
00:38:26,120 --> 00:38:28,111
سيتشاجران

611
00:38:28,360 --> 00:38:31,158
ستلقي باللوم عليه، ويلقي باللوم عليها

612
00:38:31,360 --> 00:38:32,349
إنها العين

613
00:38:32,920 --> 00:38:34,433
اخرج من هنا

614
00:38:35,640 --> 00:38:38,598
اطفئ الفرن. لا حاجة لنا به

615
00:38:39,320 --> 00:38:40,594
ماذا الآن؟

616
00:38:40,960 --> 00:38:42,234
نقدم المشروبات

617
00:38:42,440 --> 00:38:45,352
.رأيتُ خمرا هناك
فلنقدم المشروبات

618
00:38:45,920 --> 00:38:46,477
الطريقة الوحيدة

619
00:38:47,160 --> 00:38:50,277
أي خيار نملكه؟
كما تعرفون، فالكحول مغذ

620
00:38:51,000 --> 00:38:52,831
خاصة مع الفرنسيين

621
00:38:53,040 --> 00:38:56,271
،قدمي لهم شرابا
فينسون زوجاتهم، أنا أعرف

622
00:39:08,680 --> 00:39:10,636
في السيارة؟ -
سنعدّه بسرعة -

623
00:39:11,240 --> 00:39:13,356
هل اتصلتم به؟ -
البريد الصوتي -

624
00:39:14,120 --> 00:39:15,519
يا له من أحمق لعين

625
00:39:44,400 --> 00:39:44,957
مرحبا يا (لطيفة)

626
00:39:45,800 --> 00:39:46,755
كيف الحال؟

627
00:39:47,120 --> 00:39:47,711
شكرا

628
00:39:50,240 --> 00:39:53,516
(كريمة)، لدينا ضيوف هنا

629
00:39:54,040 --> 00:39:55,917
هلا غيرت هذه الكؤوس؟ -
لا بأس -

630
00:39:59,400 --> 00:40:01,595
أهلا وسهلا -
شكرا -

631
00:40:02,800 --> 00:40:05,951
.كلتاكما في غاية الجمال
أبي سيغدو سعيدا

632
00:40:06,400 --> 00:40:07,196
هذا لطيف

633
00:40:07,960 --> 00:40:09,598
كيف حالك؟ -
بخير، وأنت؟ -

634
00:40:09,800 --> 00:40:11,870
بخير. بخير تماما في الوقت الحالي

635
00:40:12,880 --> 00:40:16,953
،هناك القليل من... المكان مزدحم
لكن يمكننا التعامل مع الأمر

636
00:40:17,160 --> 00:40:18,752
إنه جميل

637
00:40:19,560 --> 00:40:22,313
هل يعجبك؟ -
رائع -

638
00:40:22,800 --> 00:40:24,199
هكذا هو (سليمان)

639
00:40:25,160 --> 00:40:25,910
أين هو؟

640
00:40:26,120 --> 00:40:30,352
.اضطر للذهاب لإنجاز شيء ما
لن يطول غيابه. نحن في الانتظار

641
00:40:31,560 --> 00:40:32,788
ليس لفترة طويلة

642
00:40:33,000 --> 00:40:34,115
أين أمك؟

643
00:40:34,400 --> 00:40:36,231
أمي لم تأت

644
00:40:37,280 --> 00:40:40,352
إنها متحفظة
ولا تحب التجمعات الكبيرة

645
00:40:41,280 --> 00:40:42,156
يا للحظ السيء

646
00:40:42,360 --> 00:40:43,110
لا بد أنها منهكة

647
00:40:43,320 --> 00:40:47,472
،صحيح. أعني أنها من قامت بالعمل كله
من البداية حتى النهاية

648
00:40:47,680 --> 00:40:50,752
والآن حان دورنا. الأمر متروك لنا

649
00:40:51,160 --> 00:40:52,070
أتريدين المساعدة؟

650
00:40:52,760 --> 00:40:55,035
إن احتجت لك، سأبلغك بالطبع

651
00:40:57,160 --> 00:41:00,311
،أنتم جزء من حفلنا
فلنختر مكانا لتجلسوا فيه

652
00:41:02,040 --> 00:41:05,669
(رياض)، هلا أجلستهم؟
لدي شيء يجب أن أنهيه

653
00:41:07,280 --> 00:41:08,759
إلى اللقاء

654
00:41:15,160 --> 00:41:17,469
عاهرتان، لا أطيقهما

655
00:41:17,880 --> 00:41:22,192
هل رأيت كيف تتبختر؟
تظن نفسها العروس

656
00:41:23,400 --> 00:41:24,276
حقا

657
00:41:34,320 --> 00:41:36,038
...(ليليا)، أقسم

658
00:41:36,680 --> 00:41:37,669
لا تهتمي

659
00:41:41,160 --> 00:41:42,115
من هاتان؟

660
00:41:43,000 --> 00:41:45,116
صديقة والدك وابنتها

661
00:41:46,160 --> 00:41:46,910
أهذه هي الابنة؟

662
00:41:47,120 --> 00:41:48,599
مثل ابنته

663
00:41:49,480 --> 00:41:51,232
هذه إهانة لأمي

664
00:41:51,440 --> 00:41:52,589
(ألفت)، أرجوك

665
00:41:52,960 --> 00:41:54,757
إنهم يقومون بإحراجنا

666
00:41:56,240 --> 00:41:58,959
أتريدين مخالفة والدك؟
هذا هو الأمر

667
00:41:59,600 --> 00:42:02,114
إنهما هنا، قضي الأمر -
واصلا الخدمة -

668
00:42:04,960 --> 00:42:08,350
(ألفت)، ما تفعلينه ليس جيدا بالمرة

669
00:42:08,560 --> 00:42:09,709
لأجل والدنا

670
00:42:09,920 --> 00:42:12,036
لا تفعلين ما يرضيهما

671
00:42:12,720 --> 00:42:15,280
خذي زجاجة وقدميها، وابتسمي

672
00:42:16,840 --> 00:42:17,955
ابتسمي يا (ألفت)

673
00:42:29,440 --> 00:42:31,715
مرحبا، بعض شراب العَرَق؟

674
00:42:57,200 --> 00:42:58,872
الكسكس في صندوق السيارة -
ماذا؟ -

675
00:42:59,080 --> 00:43:00,399
لقد غادر ومعه الكسكس

676
00:43:00,800 --> 00:43:01,596
تبّا

677
00:43:01,880 --> 00:43:03,029
هل تعرفون مكانه؟

678
00:43:03,240 --> 00:43:05,231
ذهب أبي للبحث عنه

679
00:43:05,440 --> 00:43:06,111
تبا

680
00:43:09,640 --> 00:43:11,551
لقد قالوا أنه جاهز

681
00:43:12,560 --> 00:43:15,154
إنهم يقومون الآن بتسخينه يا سيدتي

682
00:43:16,160 --> 00:43:18,151
إنهم يريدون شراب التين

683
00:43:22,160 --> 00:43:23,673
(بيجي) جاء لمقابلتي

684
00:43:24,200 --> 00:43:25,838
من أجل ليلة واحدة

685
00:43:26,040 --> 00:43:27,598
نحن لسنا حيوانات

686
00:43:27,920 --> 00:43:29,035
فلنمنحه فرصة

687
00:43:29,240 --> 00:43:30,514
إنه لن يغادر

688
00:43:31,080 --> 00:43:33,548
ضع ذئبا في قن الدجاج، فسيبقى

689
00:43:33,760 --> 00:43:36,399
أوافقك تماما. تماما

690
00:43:36,600 --> 00:43:39,512
،إنه شيء لا يمكن أن يستمر
لا يمكن أن يدوم

691
00:43:40,360 --> 00:43:42,396
هذا البناء لن يستطيع الصمود

692
00:43:43,160 --> 00:43:44,718
فلنكن صادقين

693
00:43:44,920 --> 00:43:47,798
،إن لم ينجح خلال 3 أشهر
فتلك مشكلته

694
00:43:48,080 --> 00:43:49,957
إنه يريد مكانا دائما

695
00:43:50,160 --> 00:43:53,550
.لا نستطيع إعطاءه مكانا دائما
فقط أماكن مؤقتة

696
00:43:54,600 --> 00:43:56,830
التصاريح من يوم إلى ثلاثة أيام

697
00:43:57,040 --> 00:43:59,076
أنت تعرف هؤلاء الرجال مثلما أعرفهم

698
00:43:59,280 --> 00:44:01,953
إن حصل على التصاريح التي يحتاجها في 3 أيام

699
00:44:02,160 --> 00:44:05,232
سنجد له مكانا بقرب المحطة، لا مشكلة

700
00:44:05,440 --> 00:44:08,398
.كفاكم تحاملا
بوسعنا بوضعه هناك بسهولة

701
00:44:08,600 --> 00:44:12,559
الأولوية دائما ما تذهب لأي قارب تجاري.

702
00:44:13,240 --> 00:44:14,912
أنت تعرف هذا جيدا

703
00:44:15,280 --> 00:44:17,510
"بعد أربعة أيام، سيأتي قارب الـ"بيليم

704
00:44:18,400 --> 00:44:20,231
البيليم يرسو في هذه البقعة

705
00:44:20,440 --> 00:44:24,274
.إذا دخل هذا القارب، يخرج الجميع
ما باليد حيلة

706
00:44:24,680 --> 00:44:26,716
هل كل شيء بخير؟

707
00:46:04,480 --> 00:46:06,391
هل زوجتي هنا؟ -
كلا -

708
00:46:11,920 --> 00:46:12,830
ما الأمر؟

709
00:46:16,320 --> 00:46:16,991
ماذا؟

710
00:46:20,040 --> 00:46:22,076
هل حدث شيء لـ(سعاد)؟

711
00:46:23,480 --> 00:46:25,232
حدث شيء لزوجتي؟

712
00:46:27,520 --> 00:46:28,350
تكلمي

713
00:46:35,600 --> 00:46:36,396
تكلم

714
00:46:36,680 --> 00:46:39,478
(جوليا) اتصلت بي هذا الصباح في الحوض

715
00:46:39,680 --> 00:46:43,309
"وقالت "تعال بسرعة
ووجدتها على هذه الحال

716
00:46:43,800 --> 00:46:47,395
كانت اليوم في منزل زوجتك
تساعد في إعداد الكسكس

717
00:46:48,000 --> 00:46:50,673
عاهرة ما اتصلت مجددا
بـ(مجيد) لتحدد موعدا

718
00:46:50,880 --> 00:46:52,791
...مما يعني -
(جوليا) أجابت على الهاتف -

719
00:46:53,000 --> 00:46:55,673
(مجيد) يستقبل المكالمات في منزل عائلته

720
00:46:56,040 --> 00:46:59,430
،مكالمات من عشيقاته
يأخذهن إلى منزل (سعاد)

721
00:46:59,640 --> 00:47:02,996
إنها تشجعه على فعل هذا
وتحميه

722
00:47:03,640 --> 00:47:06,108
إنها تأخذ أرقامهن، وتعرفها

723
00:47:06,320 --> 00:47:09,710
.شقيقاته يعرفن. و(رياض) أيضا
وأنت أيضا! جميعكم

724
00:47:09,920 --> 00:47:11,319
ماذا أكون أنا؟

725
00:47:13,720 --> 00:47:15,472
أهذا رب أسرة؟

726
00:47:15,840 --> 00:47:17,432
لا يهتم مطلقا بابنه

727
00:47:18,640 --> 00:47:21,552
،صياح دائم ومشاجرات
وهي تعرف هذا

728
00:47:21,760 --> 00:47:25,435
،(سعاد) بالطابق الأسفل تعرف
وتتصرف كأن لا شيء يحدث

729
00:47:25,640 --> 00:47:28,200
أنا من يجب عليها تجاهل كرامتها

730
00:47:31,040 --> 00:47:33,270
.والآن أنتم قد سحقتموها
ماذا أكون أنا؟

731
00:47:33,840 --> 00:47:36,513
أنا مجرد حثالة

732
00:47:36,720 --> 00:47:38,915
(سعاد)... أنا لست متفاجئة

733
00:47:39,120 --> 00:47:42,874
.لا أعرف ما لديها ضدي
لست متفاجئة

734
00:47:43,080 --> 00:47:45,674
...ولكن ابنتك. (كريمة) جاءت هنا

735
00:47:45,880 --> 00:47:47,472
إنهم لا يحترمون (جوليا)

736
00:47:48,040 --> 00:47:50,838
تمالكي نفسك، واهدئي
بدلا من هذا الهياج

737
00:47:51,040 --> 00:47:52,439
لست مهتاجة

738
00:47:52,640 --> 00:47:54,073
طوال اليوم

739
00:47:54,680 --> 00:47:58,719
أنظف المنزل، في انتظار زوجي كحمقاء

740
00:47:58,920 --> 00:48:01,878
إنها دائما على هذه الحال

741
00:48:02,080 --> 00:48:03,718
يقول لي أنه يعمل في وقت متأخر

742
00:48:03,920 --> 00:48:05,751
...حتى هي... قامت بطرده

743
00:48:05,960 --> 00:48:09,475
...قالت أنه
في السادسة صباحا، كالعادة

744
00:48:09,800 --> 00:48:13,873
أتعرف في أي وقت يعود إلى البيت؟
عندما أكون نائمة

745
00:48:14,760 --> 00:48:16,591
.أنت لا تلتقطين أنفاسك
اهدئي

746
00:48:18,120 --> 00:48:19,599
الطفل

747
00:48:20,560 --> 00:48:21,629
لابد أن أصمت

748
00:48:21,840 --> 00:48:25,230
"وأهبط وأقول "نعم، أنا بخير

749
00:48:25,440 --> 00:48:28,796
(سعاد) تتحدث إلى الجارة
بفمها الثرثار

750
00:48:29,000 --> 00:48:33,391
،وتقول أنني السبب
أنني لا أبذل جهدا، ولا أخرج أبدا

751
00:48:33,600 --> 00:48:36,239
كأنني أنا المشكلة؟
وليس هو أبدا

752
00:48:36,440 --> 00:48:37,998
أبدا

753
00:48:38,200 --> 00:48:40,760
ألم تنظروا إلى أنفسكم قط؟

754
00:48:40,960 --> 00:48:43,394
اهدئي. الطفل هنا. اهدئي

755
00:48:43,600 --> 00:48:44,749
الطفل اعتاد على هذا

756
00:48:47,000 --> 00:48:49,639
لست أنا السبب. أنا بشر

757
00:48:49,840 --> 00:48:52,513
لا يمكنني التحمل -
سنغادر، انتهى الأمر -

758
00:48:52,720 --> 00:48:56,679
كم مرة يسألونني أيام الآحاد بالأسفل
"وكيف حالك؟"

759
00:48:56,880 --> 00:48:58,757
"نعم، أنا بخير"

760
00:48:58,960 --> 00:49:02,270
!لستُ بخير
لا أستطيع أن أكون مثلكم

761
00:49:03,640 --> 00:49:06,154
أنا لست منافقة -
إنه ابن أمه -

762
00:49:06,360 --> 00:49:08,828
أنت تعرف (مجيد). أنت تعرف سلوكه

763
00:49:09,040 --> 00:49:11,474
تعرف كيف هو ابنك؟

764
00:49:11,680 --> 00:49:14,752
إنه ليس رجلا. إنه مجنون

765
00:49:15,120 --> 00:49:16,951
إنه ليس أبا لطفله

766
00:49:17,160 --> 00:49:20,709
لا يراه أبدا. ولدي لم ير والده قط

767
00:49:20,920 --> 00:49:23,639
عندما يرى ابنه يكون ثملا

768
00:49:24,440 --> 00:49:27,079
وهو ليس زوجا، ولا حتى صديق

769
00:49:27,280 --> 00:49:30,670
يكون كالغريب حين يأتي هنا

770
00:49:30,880 --> 00:49:34,509
ولابد أن أصمت لأنه يسدد الفواتير

771
00:49:34,720 --> 00:49:36,790
رجل المنزل المزعوم

772
00:49:37,000 --> 00:49:38,797
هو لديه المال

773
00:49:39,000 --> 00:49:41,992
.وأنا لست عاهرة
أنا لست عاهرة، أتفهم؟

774
00:49:42,200 --> 00:49:45,078
لدي طفل لأربيه. ولدي منزل

775
00:49:45,280 --> 00:49:47,748
أنا في حاجة للحب والاحترام

776
00:49:47,960 --> 00:49:49,678
هذه ليست أسرة

777
00:49:49,920 --> 00:49:51,433
ماذا تكون؟

778
00:49:51,640 --> 00:49:54,234
إنه أب، ولا يكون هنا أبدا

779
00:49:54,440 --> 00:49:57,830
تلك العاهرة التي اتصلت به
تسكن في الشارع المقابل

780
00:49:58,040 --> 00:49:59,871
لم يترك مكانا في المدينة

781
00:50:00,080 --> 00:50:03,117
إنها تراني. لابد أنها تضحك عندما تراني أتألم

782
00:50:03,320 --> 00:50:05,550
وحيدة، أمام التلفاز

783
00:50:05,760 --> 00:50:08,558
كبائسة مسكينة. كأنني عديمة الجدوى

784
00:50:08,760 --> 00:50:11,399
اهبط للطابق الأسفل
ستجد كلاما، كلاما

785
00:50:11,880 --> 00:50:15,475
.أنتم لا تحبوننا
...لم تكونوا لتفعلوا هذا لو كنتم

786
00:50:16,200 --> 00:50:17,679
..لو كان لدى (سعاد) أي قدر من احترام الذات

787
00:50:17,880 --> 00:50:19,472
اهدئي يا (جوليا)

788
00:50:19,680 --> 00:50:22,433
كيف أهدأ؟ كيف؟

789
00:50:22,640 --> 00:50:24,278
بهذه القصة؟

790
00:50:24,480 --> 00:50:27,552
هل هذا صائب؟
أن تكون عشيقة زوجي

791
00:50:27,760 --> 00:50:30,911
،على معرفة بأخت زوجي
وأخت زوجي الأخرى؟

792
00:50:31,120 --> 00:50:33,475
وبحماتي؟ وتتصل بها؟

793
00:50:33,680 --> 00:50:35,432
!تتصل بمنزلها

794
00:50:35,640 --> 00:50:38,438
،إنها تتلقى الرسائل
وتساعده على الخيانة

795
00:50:38,640 --> 00:50:42,030
،كل مرة يفعلها
ويعمل لوقت متأخر، ويأتي في السادسة صباحا

796
00:50:42,240 --> 00:50:44,356
يكون برفقة تلك العاهرة

797
00:50:44,560 --> 00:50:46,915
أنا أراها عبر نافذتها

798
00:50:47,120 --> 00:50:48,838
لن أهدأ. لا أستطيع

799
00:50:49,160 --> 00:50:52,630
!بالطبع أنا أصيح
ماذا أفعل غير ذلك؟

800
00:50:53,240 --> 00:50:54,992
هذا ينهشني من الداخل

801
00:50:55,200 --> 00:50:57,668
...ولكن انتهى الأمر. إنه الآن

802
00:50:57,880 --> 00:50:59,916
أتعرف، هذا الكسكس

803
00:51:00,120 --> 00:51:04,830
،مشروعك
ظننت أنه سيساعد بعض الشيء

804
00:51:05,040 --> 00:51:07,474
ظننت أنني كنت فردا من العائلة

805
00:51:07,760 --> 00:51:10,911
،ظننت هذا حقا
لكنني كنت مخطئة

806
00:51:12,320 --> 00:51:14,470
كل ما فعلَته من أجل حفلك، والآن انظر

807
00:51:14,680 --> 00:51:16,193
كنت معكم

808
00:51:16,400 --> 00:51:20,359
،ولكن الآن، انسوا الأمر
أنا خارج العائلة

809
00:51:20,560 --> 00:51:24,394
.انظر إلى الطفل، ربما تراه للمرة الأخيرة
سوف تعرف

810
00:51:24,600 --> 00:51:26,511
انظر إليه. ستعرف ما أقول

811
00:51:26,720 --> 00:51:28,119
التقطي أنفاسك

812
00:51:31,280 --> 00:51:32,713
إنها ليست حياة ملائمة لطفل

813
00:52:37,760 --> 00:52:40,638
لا أشرب زيت التربنتين

814
00:52:40,840 --> 00:52:41,989
أشرب الشمبانيا فحسب

815
00:52:44,920 --> 00:52:46,990
الطعام قادم، لا تقلقوا

816
00:53:01,760 --> 00:53:04,957
لا يمكنني مقاومة القليل من الشمبانيا

817
00:53:05,160 --> 00:53:06,832
ألم تشرب الـ"بورا"؟

818
00:53:11,120 --> 00:53:14,351
!"تأخير بسيط"
لقد انتظرنا كل هذا الوقت

819
00:53:14,560 --> 00:53:17,677
وقت طويل -
عملكم يبدأ بداية سيئة -

820
00:53:18,000 --> 00:53:19,228
سأعود سريعا

821
00:54:32,760 --> 00:54:35,399
توقف عن التدخين! من أجل صحتك

822
00:54:35,800 --> 00:54:37,199
توقف

823
00:54:38,120 --> 00:54:40,759
اركض! تعال والحق بنا

824
00:54:40,960 --> 00:54:43,110
هيا، اركض

825
00:55:09,600 --> 00:55:11,431
انظروا، إنه يركض

826
00:55:11,680 --> 00:55:13,796
يبدو كدمية متحركة

827
00:55:23,720 --> 00:55:26,837
.يركض بسرعة 2 ميل في الساعة
اشرب مشروب الطاقة

828
00:55:27,520 --> 00:55:30,318
.اضغط على دواسة البنزين
سوف تقتله

829
00:55:33,960 --> 00:55:35,109
يا أولاد

830
00:55:35,320 --> 00:55:36,833
يكفي هذا الآن

831
00:56:03,800 --> 00:56:06,633
أنا لست في مكانك -
أفهم هذا وأقدم اعتذاري -

832
00:56:06,840 --> 00:56:10,628
.لقد أتيتُ مرة، ولن أعود مجددا
أضمن لك هذا

833
00:56:11,240 --> 00:56:13,674
لم آكل كسكسا مرة أخرى، أبدا

834
00:56:15,040 --> 00:56:16,109
لا تقل هذا

835
00:56:16,320 --> 00:56:17,673
اعطني تفسيرا ما

836
00:56:17,880 --> 00:56:21,509
.لقد أخبرتك. السمك وصل متأخرا
مراكب الصيد عادت متأخرة

837
00:56:21,720 --> 00:56:25,315
من أين يأتي؟ -
من القوارب. إنه طازج -

838
00:56:25,520 --> 00:56:28,193
القارب تأخر -
هذا ليس صائبا -

839
00:56:28,400 --> 00:56:30,709
كان عليكم تغيير الموعد

840
00:56:30,920 --> 00:56:33,229
لمَ لمْ تؤخروا الدعوة لمدة ساعة؟

841
00:56:33,440 --> 00:56:34,839
لقد اكتشفنا الأمر للتو

842
00:56:35,040 --> 00:56:39,192
قيل لي الساعة 9، ووصلت هنا الساعة 9
وها أنا أنتظر

843
00:56:39,600 --> 00:56:41,158
أعرف، متأسفة

844
00:56:41,360 --> 00:56:42,998
من السهل أن تتأسفي

845
00:56:54,360 --> 00:56:55,554
الأمر بدأ يأخذ منحى بغيضا

846
00:56:55,760 --> 00:56:59,719
في ليلة الافتتاح، يجعلوننا ننتظر
ساعتين من أجل كسكس بالسمك

847
00:57:01,000 --> 00:57:03,275
إنها تعرف ما الذي يحدث هنا

848
00:57:03,480 --> 00:57:05,277
هذا وقت طويل جدا -
طويل جدا بحق -

849
00:57:08,640 --> 00:57:10,153
طقس سيء

850
00:57:10,560 --> 00:57:12,073
مناخ حميم

851
01:00:38,040 --> 01:00:39,598
مساء الخير

852
01:00:40,920 --> 01:00:42,512
يا لها من مفاجأة

853
01:00:42,720 --> 01:00:45,473
أين كنت؟
لقد بحثت عنك في كل مكان

854
01:00:45,680 --> 01:00:47,398
لقد غيرت مكاني

855
01:00:49,200 --> 01:00:50,519
ماذا أحضرت لي؟

856
01:00:52,600 --> 01:00:53,919
كسكس

857
01:00:54,280 --> 01:00:56,191
لم أذقه منذ مدة طويلة

858
01:00:57,080 --> 01:00:59,958
يبدو شهيا -
كله بينما هو ساخن -

859
01:01:01,720 --> 01:01:03,233
شكرا لك

860
01:08:04,200 --> 01:08:08,239
إلى أبي
إلى (مصطفى عدواني)

861
01:08:08,300 --> 01:08:15,239
ترجمة
Volcano 88

