0 00:00:00,814 --> 00:00:41,678 ترجمة يونس تعديل ArabRoyal 1 00:00:43,359 --> 00:00:45,683 .حان وقت سنفرة بعض السّحر 2 00:00:50,645 --> 00:00:53,486 ها أنت ذا.. أيّها العاطفي 3 00:00:57,386 --> 00:00:59,824 ..."بالفعل،النّمر في "لوس أنجليس 4 00:01:00,049 --> 00:01:04,047 يثبت حضوره الأزرق السّحري 5 00:01:04,458 --> 00:01:07,824 إلاّ اذا كانت التعويذة السحريّة فاقدة المفعول 6 00:01:08,122 --> 00:01:11,362 و هو آخر شيء ..آمل حدوثه 7 00:01:22,708 --> 00:01:27,283 .كان يا مكان ... في قرية السنافر ...كانت السنّافر المرِِحة 8 00:01:27,284 --> 00:01:32,133 .منغمسة في حياتها السّعيدة وغير قلقة من أيّ خطر 9 00:01:32,158 --> 00:01:41,667 (ولكن غير بعيد عنها كان المشعوذ الشرّير (شرشبيل .يَحْبك لهم خطّةً شيطانيّة 10 00:01:41,843 --> 00:01:47,271 هيه! "رقيق" ! أنت تقاطع الرّاوي 11 00:01:47,769 --> 00:01:51,258 على رسلكم قليلاً يا إخواني الزرق 12 00:01:51,283 --> 00:01:53,507 حسناً... بكلّ الأحوال لنتابع 13 00:01:53,532 --> 00:01:58,365 "شرشبيل)قال : "أنا أجهّز مخلوقتي التي لا تُقهر) 14 00:01:58,390 --> 00:02:04,155 السّنفورة) . لكي تتسلّل إلى القرية) و تقوم بخيانة السّنافر 15 00:02:19,709 --> 00:02:23,766 إنّها قبيحة المظهر - هل هي سنفور مسخ؟- 16 00:02:23,991 --> 00:02:29,068 بلى، و بطبعها السيّء،قامت بقلب القرية رأساً على عقب 17 00:02:31,095 --> 00:02:34,211 ...حتّى أنّها- ماذا تفعل ؟- 18 00:02:35,679 --> 00:02:38,898 السنافر اكتشفوا من قام بصنعها 19 00:02:38,923 --> 00:02:43,977 (لكن و بالرّغم من كونها صنيعة(شرشبيل بابا سنفور) اكتشف جانباً خيّرا فيها) 20 00:02:44,002 --> 00:02:47,259 حبٌّ و لطف .. تحوّل كامل 21 00:02:47,284 --> 00:02:52,260 ،وبواسطة وصفة سحريّة خاصّة حوّلها إلى سنفورة زرقاء أصليّة 22 00:02:52,285 --> 00:02:57,479 وتلك هي سيرة انضمام سنفورتنا العزيزة إلينا 23 00:02:59,456 --> 00:03:02,754 مرحباً- (مرحباً (سنفورة- 24 00:03:04,333 --> 00:03:07,628 أتمنّى لو كنت أملك ذلك الشّعر 25 00:03:12,765 --> 00:03:16,366 واو ، كان هذا مذهلاً 26 00:03:18,735 --> 00:03:20,320 مرحباً 27 00:03:21,325 --> 00:03:23,691 مهلاً، كيف بقي شعرها جافّاً 28 00:03:33,277 --> 00:03:35,914 سنافر ساذجة و غبيّة 29 00:03:35,939 --> 00:03:37,974 أنتم ملكي الآن 30 00:03:37,999 --> 00:03:40,883 إنها حيّة ، انجوا بحياتكم- سبق و أخبرتكم في الرواية- 31 00:03:46,735 --> 00:03:48,624 إنّها تمتلك صولجان التّنين 32 00:03:54,486 --> 00:04:01,211 أوه ياصنيعتي الجميلة أنت حقّاً فتاة والدك الصغيرة 33 00:04:13,207 --> 00:04:15,599 سنفورة) أأنت على مايرام ؟) 34 00:04:17,023 --> 00:04:18,273 ! أبي 35 00:04:19,283 --> 00:04:21,779 حسنًٌ، حسنٌ، كلّ شيء سيكون بخير 36 00:04:21,804 --> 00:04:24,221 هل راودكِ ذلك الكابوس مجدّداً ؟ 37 00:04:24,765 --> 00:04:30,773 أبتاه، في كل ذكرى من يوم ميلادي يراودني نفس الحلم المخيف حول أصلي 38 00:04:30,798 --> 00:04:35,258 و ذلك يجعلني أتسائل.. من أكون حقّاً 39 00:04:35,283 --> 00:04:40,516 وفي كلّ سنة أكرّر تذكيرك بأنه ليس مهمّا من أين أتيت 40 00:04:40,541 --> 00:04:43,536 المهّم هو من تختارين أن تكوني عليه 41 00:04:43,566 --> 00:04:46,404 حقّاً؟ 42 00:04:46,429 --> 00:04:51,667 ليس عليكِ تصديق كلام سنفورٍ خرِف اخرجي هناك و سترين بنفسك 43 00:04:51,692 --> 00:04:54,381 .أنّ هذا هو المكان الذي تنتمين إليه 44 00:04:54,407 --> 00:04:56,989 (أنت تنتمي ل(شرشبيل 45 00:04:57,966 --> 00:05:00,445 (أنت تنتمي ل(شرشبيل 46 00:05:01,007 --> 00:05:03,639 (أنت تنتمي ل(شرشبيل 47 00:05:03,664 --> 00:05:04,638 ! قلها 48 00:05:04,833 --> 00:05:06,961 (أنتِ تنتمين ل(شرشبيل 49 00:05:07,010 --> 00:05:09,523 أنا،أنا- أنا،أنا- 50 00:05:09,659 --> 00:05:12,464 العصا السحريّة لاتكذب أبداً قلها بصوت خافت 51 00:05:12,489 --> 00:05:15,396 صوتك خافت ،سيدي 52 00:05:15,421 --> 00:05:18,117 ...في الواقع ،أنت 53 00:05:22,889 --> 00:05:29,056 و هذه سادتي خدعة أخرى من السّاحر الأكثر شعبيّة على الاطلاق 54 00:05:29,081 --> 00:05:35,158 شرشبينيا" العرض السحريّ الذي أبهر الجميع" "من "نيويورك" إلى "لاس فيغاس 55 00:05:35,183 --> 00:05:38,325 "يحطّ رحاله الآن في "باريس عاصمة الأنوار بفرنسا 56 00:05:38,350 --> 00:05:42,778 هذا الرّجل الغامض الذي تحوّل من كونه مغموراً إلى شخص لايمكن إيقافه 57 00:05:42,803 --> 00:05:45,121 بفضل الحادثة في نيويورك 58 00:05:49,568 --> 00:05:54,891 أنت!ابتعد عن طريقي ياغريب الأطوار- ! كيف تجرؤ على نعتي بذلك - 59 00:05:58,459 --> 00:06:00,930 أنت ! آمل أن الإطلالة أعجبتك من هناك 60 00:06:04,547 --> 00:06:06,103 أحمق 61 00:06:08,451 --> 00:06:10,556 *هل أنت حي؟* 62 00:06:10,581 --> 00:06:14,966 من شوارع "نيو يورك" إلى قصور أوربا 63 00:06:14,991 --> 00:06:18,737 انتقل السّاحر الأكثر شعبية على الإطلاق إلى أشهر دار أوبرا في باريس 64 00:06:18,762 --> 00:06:20,808 حسنُ جدّاً 65 00:06:22,910 --> 00:06:30,058 أوه ،يا إلهي ، ألا يمكنني الاستمتاع برحلة هادئة دون قيّامك بإزعاجي حول كيفيّة استخلاص مسحوق السنافر 66 00:06:30,093 --> 00:06:33,289 ظننت أنني سأعثر على بعض المسحوق في مملكة "نيويورك" تلك 67 00:06:33,314 --> 00:06:35,608 لكنّك لم تتوقّع ذلك أليس كذلك ؟ 68 00:06:35,608 --> 00:06:37,066 *أنت من أضاع المسحوق* 69 00:06:37,101 --> 00:06:39,202 أنا من أضاعها ؟ مالذي تتحدّث عنه ؟ 70 00:06:39,228 --> 00:06:43,038 لقد توجّب عليّ تحويل ذلك الرّجل إلى ضفدع عملاق فقد كان عرضاً سحريّاً ،أليس كذلك ؟ 71 00:06:44,373 --> 00:06:47,874 ...لأنه بدون مسحوق السنافر لايمكنني أن لماذا أزعج نفسي بالتحدّث معك 72 00:06:47,899 --> 00:06:52,652 أنت لاتفهم في السّحر ، ها ..ضع ذلك اللسان على صفحة الفيسبوك و العقها 73 00:06:52,677 --> 00:06:54,556 أو افعل ما تشاء 74 00:06:55,481 --> 00:07:01,449 إضافةً إلى أنّه لازال بحوزتي مايكفي من المسحوق لتنفيذ خطّة شاملة 75 00:07:01,450 --> 00:07:03,011 بلا،بلا،بلا،بلا،بلا 76 00:07:03,046 --> 00:07:05,990 الآن .. دُماي الرائعة بانتظاري 77 00:07:06,025 --> 00:07:07,360 مرحباً 78 00:07:07,395 --> 00:07:11,088 مرحباً، يادُماي الصّغيرة 79 00:07:11,972 --> 00:07:14,459 لاشكّ أنكم جديرون بالحضور لعرضي 80 00:07:14,484 --> 00:07:18,176 أنت أيضاً أيّها المتقاعس الصّغير 81 00:07:19,814 --> 00:07:23,200 ...أنا أمتلك أعظم قوة سحرية سبق و 82 00:07:43,278 --> 00:07:48,203 مرحباً أيّها الوسيم،أوه انظر، إنّها هديّة 83 00:07:48,228 --> 00:07:51,108 لاشكّ أنّها من أحد المعجبين 84 00:07:51,133 --> 00:07:56,249 أوه إنّها مهداة إليك- *لأنّني أكثر شهرة منك*- 85 00:07:56,274 --> 00:08:00,229 كلاّ،لستَ أكثر شهرة منّي- *بلى،أناكذلك*- 86 00:08:02,247 --> 00:08:05,802 نقطة خضراء صغيرة؟ لماذا ياترى حصلت على نقطة خضراء صغيرة؟ 87 00:08:06,383 --> 00:08:08,084 أمسكها أمسكها 88 00:08:08,119 --> 00:08:11,365 أبي سيحبّ هذا- هاغيس) يريد اللعب أيضاً)- 89 00:08:11,390 --> 00:08:12,962 هاغيس) يلعب مع الهرّ)- 90 00:08:12,987 --> 00:08:16,800 راقبني ،أنا ذاهبة للأسفل- مرحباً أيها القط- 91 00:08:16,825 --> 00:08:18,678 (هيه، (فيكسي- 92 00:08:20,235 --> 00:08:22,159 يعجبني لهوكم أعزّائي 93 00:08:23,851 --> 00:08:26,373 أوه أوه- هاغيس) آتٍ لنجدتك)- 94 00:08:27,411 --> 00:08:30,150 أجل- (هيه (هاغيس- 95 00:08:30,922 --> 00:08:34,217 اسحب- هاغيس) اصطاد سمكة كبيرة)- 96 00:08:34,743 --> 00:08:38,154 الجولة الثانية عشرة،لصالح العفاريت 97 00:08:40,454 --> 00:08:44,874 أحسنت القول أخي الغبي- ...كما يبدو لم تكن الهديّة التي توقّعتَها - 98 00:08:44,899 --> 00:08:46,512 بل كانت فخّاً 99 00:08:47,535 --> 00:08:50,074 كان هذا مسليّا يا أعزّائي 100 00:08:50,005 --> 00:08:51,452 هل أسعدناك يا أبي ؟ 101 00:08:51,586 --> 00:08:53,480 لا.لم تفعلوا 102 00:08:54,194 --> 00:08:57,712 أتعلمين مالّذي كان ليسعدني "فيكسي"؟ لو كنتم زرقاً مثل سنافر حقيقيّة 103 00:08:57,737 --> 00:09:02,034 عندها مسحوقكم سيمدّني بقوى سحريّة خارقة 104 00:09:02,059 --> 00:09:04,646 هذا الأمر يثير حماسي 105 00:09:04,671 --> 00:09:07,169 أنتما الاثنان عبارة عن تجربة فاشلة و مخيّبة للآمال 106 00:09:07,959 --> 00:09:09,162 تجربة؟- 107 00:09:09,162 --> 00:09:11,945 مثل تلك السنفورة الخائنة- 108 00:09:12,309 --> 00:09:15,004 ضع تلك اللافتة هناك من فضلك و شكراً 109 00:09:18,155 --> 00:09:21,375 أودّ بشدّة أن أسنفره على رأسه 110 00:09:21,400 --> 00:09:26,919 ! هيّا تقدم من هنا ،يالها من كعكة سنفورة) ستحبّ هذه الحفلة) 111 00:09:26,954 --> 00:09:29,533 أنتم! من الذي سرق قطعة من الكعكة؟ 112 00:09:29,558 --> 00:09:31,332 لاأعلم...ربّما هو- ! (طمّــاع)- 113 00:09:31,333 --> 00:09:32,833 ماذا؟لماذا تنظرون إليّ هكذا؟ 114 00:09:32,868 --> 00:09:35,928 تفضّل(مفكّر)هذه هديّتي من أجل (حفلة مفاجأة (سنفورة 115 00:09:35,953 --> 00:09:40,930 باللّه عليك يا (مازح) هل ظننت حقّاً أنني أنا أذكى سنفور في القرية سأقع ضحيّة لمقلب هديّتك؟ 116 00:09:40,955 --> 00:09:43,345 نعم- هات البطاقة فقط- 117 00:09:43,370 --> 00:09:46,792 العباقرة دائماً ما يقعون ضحية مقالب بسيطة 118 00:09:46,817 --> 00:09:47,890 ! إنّها قادمة 119 00:09:47,890 --> 00:09:50,775 ! ستفسد المفاجأة ،لاتدعوها ترى الكعكة 120 00:09:51,139 --> 00:09:55,347 ...اختبؤوا،اختبؤوا 121 00:09:55,382 --> 00:09:57,267 علينا أن نبعدها عن هنا 122 00:09:57,302 --> 00:09:59,142 هاهي ذا،تصرّفوا بشكل عادي 123 00:09:59,167 --> 00:10:04,118 مرحباً شباب،هل يودّ أحدكم القيام بشيء مميّز اليوم ؟ 124 00:10:04,143 --> 00:10:08,285 مرحبا (مغرور)هل تودّ المضّي معي إلى النّافورة لنرى انعكاس صورتنا عليها ؟ 125 00:10:08,310 --> 00:10:13,175 (لقد سئمت من مشاهدة نفسي يا (سنفورة كان هذا مقنعاً 126 00:10:13,190 --> 00:10:17,750 (مرحباً(مبتهج) ،مرحباً(اجتماعي- نعم عزيزتي- 127 00:10:17,775 --> 00:10:23,231 هل هناك ما يحدث و يجب أن أعلم به؟ - "كلاّ،لاشيء نُسنفره هنا عدا حفل "هالوسا- 128 00:10:23,266 --> 00:10:28,256 اجتماعي) قرّر أن يغدو كاتبا، أليس كذلك (اجتماعي)؟)- بلى،سبق و نشرت كتابي في موقع السّنافر- 129 00:10:28,281 --> 00:10:30,435 "و قد حصلت على 101 لايك على "سنفوربوك 130 00:10:31,915 --> 00:10:34,810 اذن لم يتذكر أحدٌ عيد ميلادي؟ 131 00:10:35,475 --> 00:10:37,230 ! ستفسد المفاجأة 132 00:10:40,017 --> 00:10:45,524 أتعلمين يا (سنفورة) ، إنه من الجيّد أحيانا القيام ببعض التأمّل 133 00:10:45,600 --> 00:10:46,632 اذهبي و افعلي شيئاً- 134 00:10:46,632 --> 00:10:48,083 لانحتاجك هنا 135 00:10:48,614 --> 00:10:50,869 مع السّلامة 136 00:10:50,894 --> 00:10:54,886 لقد قمنا بخداعها،ألا تظنّ ذلك يا (غبي)؟- 137 00:10:54,886 --> 00:10:58,896 ...أجل فهي لاتعلم شيئا حول مفاجأة حفلة عيد 138 00:11:04,930 --> 00:11:08,798 ربّما أنا لا أنتمي حقّاً إلى هذا المكان 139 00:11:10,467 --> 00:11:15,273 ~ سنة حلوة يا جميل ~ 140 00:11:15,298 --> 00:11:20,034 ~ (سنة حلوة يا عزيزنا(بلو~ 141 00:11:20,059 --> 00:11:23,012 عيد ميلاد سعـيد 142 00:11:23,037 --> 00:11:25,101 هيّا ،انفخ على الشّمع 143 00:11:29,152 --> 00:11:31,735 حسناً،أظنّني جلبت مايناسب الجميع هنا 144 00:11:31,735 --> 00:11:35,914 هذه كعكة توت عضويّة خالية من الدّهون،مضادّة للأكسدة وغنيّة بالبروتينات 145 00:11:35,939 --> 00:11:39,591 مطبوخة محلياًّ من طرف خبّاز صاعد 146 00:11:39,616 --> 00:11:41,615 والّذي أقسم أنّه لم يرَ الفول السوداني في حياته 147 00:11:41,640 --> 00:11:43,882 كلّكم موافقون ،صحيح ؟ 148 00:11:43,907 --> 00:11:46,796 ولا حتّى بعض المنشّطات ؟- كلاّ- 149 00:11:46,821 --> 00:11:51,102 في الواقع نحن بخير- في الواقع هذه هي خاليّة من المنشّطات و الممنوعات 150 00:11:51,127 --> 00:11:54,036 أبي، هل نبدأ بتقطيع الكعكة؟- أجل لنفعل ذلك- 151 00:11:54,946 --> 00:11:57,255 ! من كان يظنّ أنّ الأمر سيكون معقّداً هكذا 152 00:11:57,694 --> 00:12:01,961 هل أنت جاد؟ أنتم تجعلون الأمر يبدو سهلاً- بالفعل،لاشكّ أن والداك كانا قدوة رائعة لك- 153 00:12:01,961 --> 00:12:06,440 لا،ليس صحيحاً، أبي هجرنا ...عندما كنت في الخامسة لذا 154 00:12:06,465 --> 00:12:09,652 هل تأخّرت ؟ هل وزّعتم جميع الهدايا؟ 155 00:12:11,855 --> 00:12:17,891 (جدّي (فكتور- عيد ميلاد سعيد يا رفيق- 156 00:12:17,916 --> 00:12:19,380 أخيراُ أدركت الحفلة 157 00:12:19,380 --> 00:12:22,080 (مرحباً ،أنا (فيكتور) والد (باتريك 158 00:12:22,115 --> 00:12:25,162 و لابدّ أنكم أصدقائه ، ممّا يجعلكم أصدقائي أيضاً 159 00:12:25,187 --> 00:12:28,604 هيّا ارفع يديك لأحضنك 160 00:12:28,629 --> 00:12:31,892 ظننتك قلتَ أنّ والدك هجركم 161 00:12:31,917 --> 00:12:34,265 لقد فعَلْ، هذا زوج أمّي 162 00:12:34,290 --> 00:12:36,290 ستودّ رحيله،فقط انتظر 163 00:12:37,081 --> 00:12:38,680 أين عزيزتي (غريسي) ؟ 164 00:12:40,558 --> 00:12:41,592 كيف حالك؟ 165 00:12:41,592 --> 00:12:46,102 ،بعد ولادة(بلو)افتقدت بطنك الكبيرة كان لديك الكثير لأعانقه 166 00:12:48,965 --> 00:12:50,409 احتفظت لك بأكبر عناق 167 00:12:50,678 --> 00:12:52,327 ...لاتفعل من فضلك لا 168 00:12:53,104 --> 00:12:57,093 أنا...غيرسعيد ..بذلك..اطلاقاً 169 00:12:57,118 --> 00:13:01,168 "آآه لاشيء كعناق اثنين من آل "دويل 170 00:13:01,168 --> 00:13:02,699 "أنا لست من آل "دويل 171 00:13:02,715 --> 00:13:03,606 جزء منك هو كذلك 172 00:13:03,781 --> 00:13:04,517 "أنا من آل"وينزلو 173 00:13:04,517 --> 00:13:06,737 "حسناً اتّفقنا سيّد "وينزلو 174 00:13:06,985 --> 00:13:08,530 (أنتِ نصف (دويل 175 00:13:08,815 --> 00:13:13,384 هيه،أنتَ ذلك الرّجل الذي يقدّم وصلة النّقانق الإشهاريّة على التلفاز؟ 176 00:13:13,418 --> 00:13:17,325 أنتِ على حق- أنا ملك النقانق- 177 00:13:18,609 --> 00:13:23,643 حسناً بما أنّه عيد ميلاد (بلو) سأقدم لكلّ واحد منكم قطعة نقانق مجّاناً 178 00:13:23,694 --> 00:13:26,755 شكراً لك- دون مقابل،كم هذا لطيف- 179 00:13:26,780 --> 00:13:28,304 وهذه لك 180 00:13:28,329 --> 00:13:33,344 ألا يوجد فيها بعض الفول السوداني؟- أنا لاأضع الفول في النّقانق مطلقاً- 181 00:13:33,369 --> 00:13:35,228 شهيّة طيّبة- لاعليك- 182 00:13:35,228 --> 00:13:38,521 لكنّني بدأت أقليه في زيت الفول السوداني مؤخراً 183 00:13:38,411 --> 00:13:40,052 زيت الفول ؟- ماذا ؟- 184 00:13:39,955 --> 00:13:41,562 ! ابصقها 185 00:13:42,581 --> 00:13:43,285 وصلت للهاتف 186 00:13:44,417 --> 00:13:45,844 ابصقها،(جوني) ! ابصقها حالاً 187 00:13:45,844 --> 00:13:46,867 في يد ماما 188 00:13:49,258 --> 00:13:50,955 ماذا حلّ بشفاه ذلك الصبي ؟ 189 00:13:55,253 --> 00:13:57,778 هرهور)،اجلب لي خطّتي)- ! أبي- 190 00:13:57,779 --> 00:14:00,139 إنّها في غرفة النّوم،تسلّق جانب السّرير و أحضرها 191 00:14:00,140 --> 00:14:01,139 ! أبتي 192 00:14:00,174 --> 00:14:02,522 إنه وقت إطعامنا 193 00:14:02,547 --> 00:14:04,265 أشعر بدوار 194 00:14:04,536 --> 00:14:06,510 أوه صحيح لقد كدت أنسى 195 00:14:06,756 --> 00:14:08,881 عليّ أن أحافظ عليكم أحياء 196 00:14:09,417 --> 00:14:13,029 آمل أن يقدّر أخوك هذه المسؤوليّة المُجحِفة الملقاة على عاتقي 197 00:14:13,054 --> 00:14:15,692 إليكِ بعض المسحوق- شكراً لك- 198 00:14:15,717 --> 00:14:19,308 لو كنتم سنافر حقيقيّة لكنت الآن أستخرج المسحوق منكم 199 00:14:21,727 --> 00:14:23,854 لم أسمع كلمة شكر 200 00:14:24,844 --> 00:14:30,116 اسمعا ! هيّا علينا مراجعة خطّتي لاختراق قرية السّنافر 201 00:14:30,582 --> 00:14:32,025 *تفضّل خطّتك* 202 00:14:32,891 --> 00:14:35,439 ! هذا ليس خطّي أين هي خطّتي ؟ 203 00:14:35,464 --> 00:14:39,580 *جعلتُها رقميّة*- رقميّة؟ ماذا يعني ذلك ؟- 204 00:14:39,605 --> 00:14:42,818 أوه هاهي،المرحلة الأولى،صُنع العفاريت 205 00:14:42,818 --> 00:14:43,848 تمّ 206 00:14:43,882 --> 00:14:45,627 أين المرحلة الثانية ؟ 207 00:14:45,652 --> 00:14:48,467 آه ، صنع بوّابة ناقلة الى قرية السّنافر 208 00:14:48,966 --> 00:14:52,051 لقد أبهرتني تلك الحركة الانزلاقيّة 209 00:14:52,051 --> 00:14:54,574 تنحّ جانباً 210 00:14:54,591 --> 00:14:59,608 "المرحلة الثالثة، "انزلاق أقوم بالقبض على طفلتي النّاكرة للجميل 211 00:14:59,633 --> 00:15:03,660 وأرغمها على البوح بسرّ التركيبة السحريّة التي استعملها (بابا سنفور) ليحوّلها إلى زرقاء 212 00:15:03,685 --> 00:15:07,358 "انزلاق" عندها سأحوّل المئات منكم إلى زرق 213 00:15:07,383 --> 00:15:10,188 هاغيس) أزرق) هاغيس) أزرق) 214 00:15:10,617 --> 00:15:14,243 ثمّ سأضعكم في آلة مرعبة من أجل استخلاص المسحوق 215 00:15:14,278 --> 00:15:14,899 ماذا ؟ 216 00:15:14,899 --> 00:15:19,580 وعنذئذٍ،سيخضع العالم كلّه لسيطرتي 217 00:15:20,659 --> 00:15:22,975 هل عمليّة الاستخلاص مؤلمة ؟ 218 00:15:22,975 --> 00:15:24,992 ...إنّه لايطاق 219 00:15:25,027 --> 00:15:27,305 لكنّه ليس مؤلماً، سيكون ممتعاً 220 00:15:27,602 --> 00:15:28,389 ساذجة 221 00:15:28,396 --> 00:15:31,729 على أيّة حال نحن نسبق الأحداث لنعد للمرحلة الثانية 222 00:15:31,754 --> 00:15:35,807 وفيها حيث أتينا إلى هاته المدينة اللّعينة الشّاسعة 223 00:15:35,833 --> 00:15:38,875 من أجل البرج الحديدي 224 00:15:38,900 --> 00:15:44,155 وهو الطريقة المتاحة الوحيدة التي تعطينا ...إمكانية صنع بوّابة مباشِرة إلى 225 00:15:44,180 --> 00:15:48,853 .قلب قرية السّنافر أوه كم أعشق صنع البوّبات النّاقلة 226 00:15:48,878 --> 00:15:51,925 هيّا ،استهلّوا بنا الطّريق نحو البرج الحديدّي 227 00:16:33,944 --> 00:16:35,486 لقد نجحَت 228 00:16:36,063 --> 00:16:38,748 ياسلام،كان مقدار المسحوق كافياً 229 00:16:47,541 --> 00:16:53,593 والآن ،سيخلّدني التّاريخ (من يجرؤ على الوقوف بوجه(شرشبيل 230 00:16:53,830 --> 00:16:56,326 آه،أوتش 231 00:16:58,550 --> 00:17:00,291 أوه يا شرشبيليّتي 232 00:17:06,625 --> 00:17:09,900 والآن سأثبت نظريّتي 233 00:17:19,381 --> 00:17:24,424 على مايبدو لم يكن المسحوق كافياً لصنع بوّابة ناقلة للحجم البشري 234 00:17:24,449 --> 00:17:27,691 أبي، أنا ستسعني البوّابة (دعني أذهب لأحضر لك (سنفورة 235 00:17:27,716 --> 00:17:30,669 دعني أنا أذهب،دعني أذهب 236 00:17:30,669 --> 00:17:33,547 حسناً لنجرِ قرعة 237 00:17:34,052 --> 00:17:38,589 ...الشخص ..المختار..سيكون- اخترني أنا- 238 00:17:38,604 --> 00:17:41,493 هيه،(هاغيس) اقترب لأهمس لك 239 00:17:41,518 --> 00:17:43,611 أنا الرّابحة 240 00:17:43,425 --> 00:17:45,745 (حيلة ماكرة (فيكسي 241 00:17:45,780 --> 00:17:49,503 الآن عليّ تحذيرك، وجهتكِ مكان مرعب 242 00:17:49,528 --> 00:17:58,776 قرية تنعم بهدوء و سلام دائمين وأهلها دائموا السّعادة و الابتهاج 243 00:17:58,776 --> 00:18:00,311 ! ياله من كابوس 244 00:18:00,099 --> 00:18:05,144 والتّي أفسدت أختك بشكل كلّي- قمّة العار أن تتحوّل فتاة شقيّة إلى فتاة طيّبة- 245 00:18:05,169 --> 00:18:09,546 معكِ حق،لكنّها تعرف التّركيبة السرّية 246 00:18:17,036 --> 00:18:21,727 أنا لاأفهم، هم يعلمون مدى صعوبة ذكرى ميلادي بالنّسبة إلي 247 00:18:23,376 --> 00:18:25,414 ! هم لم يتذكّوا الأمر حتّى 248 00:18:26,279 --> 00:18:28,369 ربّما "بابا" كان مخطئاً 249 00:18:28,484 --> 00:18:31,298 أظنّني لن أغدو فرداً منهم يوماً 250 00:18:36,742 --> 00:18:37,976 ! أوه لا! أوه 251 00:18:37,976 --> 00:18:38,666 ! النّجدة 252 00:18:39,699 --> 00:18:41,810 رجاءً، انتظري 253 00:18:42,707 --> 00:18:45,588 ...لقد هربت- هربتِ؟- 254 00:18:45,763 --> 00:18:49,547 هربت من المشعوذ الشرّير الذي صنعني 255 00:18:49,632 --> 00:18:55,083 هل تقصدين(شرشبيل)؟ هل (شرشبيل)هو أبوكِ؟ 256 00:18:55,638 --> 00:18:56,423 أجل 257 00:18:57,028 --> 00:19:02,358 لكن..هذا يعني أنّكِ تماماً مثلي 258 00:19:02,393 --> 00:19:03,478 أمسكتُ بكِ 259 00:19:03,478 --> 00:19:06,947 ماذا تفعلين؟- أبي سيكون سعيداً بهذا- 260 00:19:06,982 --> 00:19:10,003 ! سنفورة) في ورطة)- كلاّ- 261 00:19:10,028 --> 00:19:12,996 (سنفــــــورة) 262 00:19:13,922 --> 00:19:15,913 لن تهربي 263 00:19:22,787 --> 00:19:25,454 وداعاً أيها الفاشلون 264 00:19:26,525 --> 00:19:28,026 ماذا سنفعل الآن؟ 265 00:19:28,051 --> 00:19:32,592 حاسّتي السّادسة تدفعني للاعتقاد (بأنّ هذا من فعل(شرشبيل 266 00:19:40,275 --> 00:19:41,322 فعلتها 267 00:19:41,322 --> 00:19:43,223 أزرق فاتن 268 00:19:43,410 --> 00:19:48,898 (شرشبيل)- سنفورة) مرحبا بعودتك)- 269 00:19:54,455 --> 00:19:58,790 (أنت تضيّع وقتك هباءً(شرشبيل أبي و الآخرون قادمون لإنقاذي 270 00:19:58,815 --> 00:20:00,976 لاأعتقد هذا 271 00:20:02,081 --> 00:20:03,644 (سبق و قدموا من أجل (غبيّ 272 00:20:03,679 --> 00:20:09,201 بلى و لكن كما تعلمين،(غبيّ)كان سنفوراً حقيقيّاً 273 00:20:10,462 --> 00:20:16,397 في حين أنت صُنعت بواسطتي، تتذكّرين ذلك ، أليس كذلك عزيزتي؟ 274 00:20:16,422 --> 00:20:20,729 أنت لست بوالدي، دعني أعود لدياري فحسب 275 00:20:19,956 --> 00:20:22,173 حسناً، كما تشائين 276 00:20:22,199 --> 00:20:28,374 لكن أولا أنا أحتاج منك ِشيئاً بسيطاً جدّاً 277 00:20:28,398 --> 00:20:29,644 هاها بسيطاً 278 00:20:29,644 --> 00:20:30,629 ماذا ؟ 279 00:20:30,978 --> 00:20:36,230 (فقط الوصفة السرّية التي استعملها ال(بابا سنفور لتحويلك لسنفور حقيقّي 280 00:20:36,255 --> 00:20:39,433 هاغيس) سيغدو سنفورا حقيقيّاً) هاغيس) سيغدو أزرقاً) 281 00:20:39,433 --> 00:20:40,905 تماماً مثلكِ ،شقراء 282 00:20:40,961 --> 00:20:43,558 وهذا أفضل لكلينا، ألا تعتقدين ذلك يا طفلتي الصّغيرة؟ 283 00:20:43,593 --> 00:20:47,495 .أحصل على الوصفة منكِ أحوّل عفاريتي إلى سنافر حقيقيّة 284 00:20:47,496 --> 00:20:51,626 .أستعمل المسحوق المستخرج منهم لإكمال عرضي الرّائع هنا 285 00:20:51,651 --> 00:20:56,274 وبهذا لن أكون في حاجة إلى سرقة المسحوق منكم أو إزعاجكم في قرية السّنافر مجدّداً 286 00:20:56,299 --> 00:20:59,746 لاأثق بك و لن أخبرك بشيء 287 00:20:59,771 --> 00:21:04,360 حسناً، ربّما أنتِ في حاجة لبعض التّحفيز 288 00:21:05,225 --> 00:21:06,956 عفاريت ، هجوم 289 00:21:06,991 --> 00:21:08,147 بكلّ سرور 290 00:21:08,182 --> 00:21:10,710 ! لنهجم- ليس بعضكم - 291 00:21:18,632 --> 00:21:20,468 ليس الهرّ ، ليس الهرّ 292 00:21:20,820 --> 00:21:23,497 تجربة مخيّبة للآمال بالفعل 293 00:21:23,522 --> 00:21:25,985 ( اجتماع من أجل إنقاذ (سنفورة 294 00:21:26,010 --> 00:21:27,609 لنقدّم أقصى ما باستطاعتنا 295 00:21:27,609 --> 00:21:33,466 أنصتوا سنافر،لقد احتفظت ببعض الماء النّاقل من آخر قمر مكتمل تحسّبا لحلات كهاته 296 00:21:33,492 --> 00:21:37,207 وقد احتفظت به في هاته الكريستالات السّنفوريّة 297 00:21:37,231 --> 00:21:40,684 ! اذاً لسنا في حاجة إلى بوّابة ناقلة أنت عبقري يا أبي 298 00:21:40,709 --> 00:21:44,798 سنافر، هذا سينقلنا مباشرة إلى داخل بيت (السيّد (وينزلو 299 00:21:44,823 --> 00:21:48,061 فعلاً،ف(باتريك)و(غريس) ساعدانا في آخر مرّة سنفرنا فيها عبر البوّابة النّاقلة 300 00:21:48,086 --> 00:21:50,319 إضافة إلى أنّهم يعلمون كيف يتصّرفون حيالنا 301 00:21:50,319 --> 00:21:51,399 أنا سأذهب- أنا أيضاً ذاهب- 302 00:21:51,434 --> 00:21:55,363 لاأظنّه يجدر بي الذهاب- خذوني معكم - ضمّوني إليكم- 303 00:21:55,388 --> 00:21:58,450 على رسلكم شباب، لدي من الماء مايسع تسعة كريستالات فقط 304 00:21:58,475 --> 00:22:02,785 وذلك يمنحني المجال بالاضافة الى ثلاثة منكم مع احتساب (سنفورة) في طريق العودة وحسب 305 00:22:02,810 --> 00:22:07,186 بافتراض أنك ستجدها،وهذا محال- أوه كان هذا تعليقاً سنفوريّاً وقِحاً منك- 306 00:22:08,685 --> 00:22:11,022 في الواقع،بالنّسبة إلي كان كلاماً في محلّه 307 00:22:11,047 --> 00:22:14,054 تلزمنا الشجاعة،الذّكاء و القوّة 308 00:22:14,079 --> 00:22:14,989 (لذا...(متهوّر 309 00:22:15,024 --> 00:22:15,603 حاضر 310 00:22:15,603 --> 00:22:16,273 (مفكّر) 311 00:22:16,273 --> 00:22:16,825 مؤكّد 312 00:22:16,883 --> 00:22:17,439 (قويّ) 313 00:22:17,439 --> 00:22:17,999 لك هذا 314 00:22:17,999 --> 00:22:19,179 أنتم ذاهبون معي 315 00:22:19,179 --> 00:22:21,898 لكن،أظن- (نعم (متشائم- 316 00:22:21,923 --> 00:22:26,120 أعتقد أنّ (مفكر) كان اختيارا ممتازاً 317 00:22:26,145 --> 00:22:27,500 حظاً طيباً في ذلك- 318 00:22:27,500 --> 00:22:30,732 هل سمعت ماقال؟تلك لم تكُ مجاملة- كانت جيّدة بالنّسبة لك- 319 00:22:30,767 --> 00:22:33,118 حسناً (قوي)اختر واحدة- لنقم بالأمر- 320 00:22:33,118 --> 00:22:34,710 (لننقذ (سنفورة 321 00:22:37,510 --> 00:22:40,666 تنحّوا جانباً ،أعرف كيف أُسنفر هذا 322 00:22:41,802 --> 00:22:46,144 إنّه يختنق- ليس جيّدا- 323 00:22:47,512 --> 00:22:49,192 (أحسنتَ صنعاً (غبيّ 324 00:22:51,194 --> 00:22:52,474 أمسكتُ بها 325 00:22:52,309 --> 00:22:54,152 هاها ابتهجوا،أوه 326 00:22:54,277 --> 00:22:57,473 لم يفترض أن يحدث هذا- آسف- 327 00:22:58,229 --> 00:23:01,043 لاأكون جميلا عندما أسافر 328 00:23:01,078 --> 00:23:05,687 حسناً،أحيانا عليك أن تتسنفر مع الأحداث 329 00:23:07,336 --> 00:23:11,469 ...وهكذا (بابا سنفور) و الثلاثة- سأتولّ الأمر هنا بغيّابكم- 330 00:23:11,493 --> 00:23:13,682 ...وهكذا (بابا سنفور) و- (اذهبوا و أرجعوا (سنفورة- 331 00:23:13,879 --> 00:23:14,866 أوه باللّه عليكم 332 00:23:14,978 --> 00:23:16,576 ...عودوا بها للبيت 333 00:23:18,790 --> 00:23:22,639 أنا جدّ سعيد أنّه بخير ولون شفاهه عاد لطبيعته 334 00:23:22,764 --> 00:23:26,324 أكرّر أسفي على حدث ...مرحبا؟ 335 00:23:28,169 --> 00:23:33,050 شارلي) يشكو مجدّدا) وهذا يجعلنا متشابهين بما أن كلى والدينا محامٍ 336 00:23:33,075 --> 00:23:35,491 آه هذا يفسّر سبب مبالغتهم في ردّة فعلهم 337 00:23:35,516 --> 00:23:37,490 ...هم لم يبالغوا 338 00:23:37,490 --> 00:23:38,830 ...إنّه يموت 339 00:23:39,786 --> 00:23:44,032 أظنّه حان الوقت لهذا- أنت لا تعير الأمر أيّ أهميّة- 340 00:23:44,057 --> 00:23:45,230 لاتضع التّاج 341 00:23:45,223 --> 00:23:47,530 بالله عليك،لقد كنتَ تحبّ هذا التّاج- غير صحيح- 342 00:23:47,565 --> 00:23:51,116 بلى فقد كنت تضعه على رأسك أينما ذهبت- لم أفعل ذلك أبداً ، و لو لمرّة- 343 00:23:52,618 --> 00:23:54,186 هذه طريقة فعلها 344 00:23:55,955 --> 00:23:57,997 هل ترين ماذا يحدث هناك ؟ 345 00:23:59,668 --> 00:24:01,947 بلى ،إنّهما يلهوان 346 00:24:03,099 --> 00:24:04,222 أظنّ أنهم يبصقون 347 00:24:04,222 --> 00:24:09,737 بالله عليك،ألا ترى أنه من الجيّد له أن يحظى ببعض المتعة مع جدّه ويتخذه كمثل أعلى له؟ 348 00:24:10,640 --> 00:24:12,862 ! وياله من مثلٍ أعلى 349 00:24:12,887 --> 00:24:13,866 !بربّك يا رجل 350 00:24:13,866 --> 00:24:19,455 إنّه مجنون ويفسد كلّ شيء يظهر فجأة ثمّ ينشر الفوضى...ذلك ديدنه 351 00:24:19,807 --> 00:24:24,397 ...مثلما حدث في أوّل مرّة جاء إلى منزلنا فقد صادر ببّغائي 352 00:24:25,330 --> 00:24:28,001 ببّغائك؟- ببّغاء والدي- 353 00:24:28,824 --> 00:24:34,660 (عندما رحل والدي ترك (زوس وقد أحببتُ ذلك الطّائر 354 00:24:35,233 --> 00:24:40,084 كنت لاأزال غِرّاً و (زوس) كان الذّكرى الوحيدة المتبقّية لي من والدي 355 00:24:57,542 --> 00:25:01,260 (اجلب (بلو ! (بلــــو) 356 00:25:17,815 --> 00:25:18,370 ابق هنا 357 00:25:18,370 --> 00:25:22,547 !(بلــــو)- (لايمكننا فتح الباب يا (فيكتور- 358 00:25:22,548 --> 00:25:24,209 !فيكتور) افتح الباب) 359 00:25:30,557 --> 00:25:36,974 ...لاأستطيع رؤية شيء،أنا بداخل مكان قذر رائحته مثل- !النّقانق- 360 00:25:38,824 --> 00:25:40,317 أيها الدّنِس 361 00:25:43,670 --> 00:25:46,595 عذراً أيها السّيد،وجهك اعترض طريقي 362 00:25:49,132 --> 00:25:51,366 هل ذلك(غبيّ)؟- يبدو كذلك- 363 00:25:51,795 --> 00:25:53,915 ...حاذروا- غبيّ)هل ذلك أنت ؟)- 364 00:25:54,110 --> 00:25:54,897 لا،من هذه الطريق 365 00:25:54,897 --> 00:25:57,299 أُصبت بالعمى- لا أنت داخل دمية نقانق- 366 00:25:57,299 --> 00:25:59,026 أنا أختنق هكذا 367 00:26:02,832 --> 00:26:06,327 ...أين أنا؟ هذا المكان غريب ،أنا خائف 368 00:26:06,352 --> 00:26:11,099 أنا ...وسيم جدّاً ، مرحباَ يا أنت 369 00:26:13,274 --> 00:26:17,096 هل الجميع بخير ؟- كلاّ،أنا محتجز في دمية نقانق مظلمة- 370 00:26:18,338 --> 00:26:21,080 واو، السيّد (وينزلو) أصبح عجوزاً 371 00:26:23,393 --> 00:26:24,937 توقّف ،إنّهم أصدقائي 372 00:26:24,844 --> 00:26:28,087 أصدقاء؟؟ هؤلاء الفضائيون الأقزام الزّرق يحاولون سرقة وجوهنا 373 00:26:28,279 --> 00:26:30,037 "كلاّ،كلاّ إنهم يدعون "السّنافر 374 00:26:30,037 --> 00:26:33,163 إنهّم أجمل و أصغر مخلوقات يمكن أن تصادف في حياتك 375 00:26:33,163 --> 00:26:35,778 ليس أنا- (لم أقصدك أنتَ (متذمّر- 376 00:26:36,161 --> 00:26:37,670 (بابا سنفور) ، (غبي) 377 00:26:37,670 --> 00:26:38,226 (باتريك) 378 00:26:38,226 --> 00:26:39,627 (سيّد (وينزلو 379 00:26:39,627 --> 00:26:40,397 (مرحباً (غريس 380 00:26:40,397 --> 00:26:41,933 سنفور،سنفور،سنفور 381 00:26:41,968 --> 00:26:44,520 هل ذلك (بلو)؟- لقد صار ضخماً- 382 00:26:44,545 --> 00:26:47,702 لاأحبّذ أن أكون من يزعج ذلك الشّخص 383 00:26:48,134 --> 00:26:52,360 حسناً ،إذا (بلو) أحبّ السنافر فعلى(دكستر) أن يحبّها أيضاً 384 00:26:52,385 --> 00:26:57,368 لابدّ أنّ هذا كان مذهلاً بالنّسبة إليكم الصور ممنوعة من فضلكم 385 00:26:57,478 --> 00:26:59,410 (هاهاها هذا هو (مغرور 386 00:26:59,410 --> 00:27:01,163 إنّه نرجسي 387 00:27:00,734 --> 00:27:01,998 ماذا تفعلون هنا ياشباب 388 00:27:02,033 --> 00:27:04,115 (لقد اختُطِفتْ (سنفورة- مهلاً ماذا؟- 389 00:27:04,115 --> 00:27:05,219 مالّذي تقصده ب"اخْتُطِفَتْ"؟ 390 00:27:05,254 --> 00:27:07,104 (تمّ الايقاع بها طرف الشرّير (شرشبييل 391 00:27:07,105 --> 00:27:10,355 لقد كانت في الخارج لوحدها لأنّها اعتقدت أنّنا نسينا عيد ميلادها 392 00:27:10,380 --> 00:27:14,917 كان هناك سوء تفاهم ، لكن لو أمكَنَنَا العثور عليه فسنعثر عليها 393 00:27:14,942 --> 00:27:18,407 حسناً لن يكون العثور عليه صعباً،إلقد أصبح نجماً الآن و هو في باريس 394 00:27:18,432 --> 00:27:20,773 سأتصل بموظف حجز المقاعد (أنت أحضر جواز سفر (بلو 395 00:27:20,798 --> 00:27:25,215 أجل، مهمّة إنقاذ ، أنا قادم أيضاً ستحتاج كلّ مساعدة ممكنة 396 00:27:25,240 --> 00:27:29,015 تمهّل قليلاً، جواز سفر بلو ؟ لا يمكننا أن نطير هكذا إلى باريس 397 00:27:29,040 --> 00:27:31,510 أقلّه ، ليس كلّنا 398 00:27:31,535 --> 00:27:35,632 "حسناً، ذلك كان تصويتاً ل "لا من يُصوّت ل"نعم"؟ 399 00:27:37,755 --> 00:27:38,974 أنا- أجل- 400 00:27:39,656 --> 00:27:40,688 أولالا 401 00:27:40,835 --> 00:27:42,916 أبي أنت دائماً تخسر 402 00:27:43,377 --> 00:27:45,951 هذا عدم التفاهم الذي كنّا نتحدّث عنه علينا الذّهاب 403 00:27:45,951 --> 00:27:49,875 إذا كنّا سنسافر، فلنقم بالأمر بالطّريقة المناسبة 406 00:27:50,286 --> 00:27:53,908 ~لا لا لللا لا لنغنّ أغنية مرحة~ 418 00:28:15,219 --> 00:28:18,325 حسناً، هانحن ذا،(فيكتور) بإمكانك جلب (بلو)؟ 419 00:28:18,524 --> 00:28:20,746 حسناً،كلّنا على علم بالخطّة ،صحيح؟- أجل- 420 00:28:20,825 --> 00:28:22,994 سنتّجه إلى عرض(شرشبيل) ونرى إن كانت سنفورة)هناك) 421 00:28:23,029 --> 00:28:26,331 نعم، و أنا سأتوجّه إلى فندق(شرشبيل)وأستعلم عن الغرفة التّي يقيم فيها 422 00:28:26,356 --> 00:28:29,273 فيكتور) و (بلو)،أيمكنكم تفقّد الغرفة) التّي سنقيم فيها؟ 423 00:28:29,273 --> 00:28:30,378 ...في الواقع أنا- 424 00:28:30,378 --> 00:28:35,404 لايوجد"في الواقع" و لا أيّ هراء من هذا القبيل أنت و (بلو) إلى الغرفة،هذا هو الاتّفاق، نهاية الحكاية 425 00:28:37,625 --> 00:28:39,318 خذني إلى دار الأوبرا- حسناً- 426 00:28:39,318 --> 00:28:42,310 فرنسيّتك جيّدة- فرنسيّتي جذّابة،أتعلمين هذا- 427 00:28:42,310 --> 00:28:45,441 وهل يمكنني الحصول على لباس"الباليه" ؟- "أوه أنتِ جذّابة مثل راقصة "باليه- 428 00:28:45,441 --> 00:28:46,420 ...هل هذا ما تظنّ، بامكاني 429 00:28:47,990 --> 00:28:50,397 هيه، احجزوا غرفة 430 00:28:55,784 --> 00:28:57,732 أعطني الوصفة 431 00:28:58,870 --> 00:29:00,794 أعطني الوصفة 432 00:29:01,679 --> 00:29:07,175 أعطني الوصفة أنت تريدين إعطائي الوصفة 433 00:29:07,200 --> 00:29:10,860 لكي تشعري بالرّضى حيال نفسك لو توقّفت فقط عن التصرّف مثل مشاكسة مزعجة 434 00:29:10,886 --> 00:29:12,853 و أعطيتني الوصفة 435 00:29:13,215 --> 00:29:16,678 ~لا لا لاللا لا~ 436 00:29:17,019 --> 00:29:19,318 فقط أعطيه ما يريد 437 00:29:20,165 --> 00:29:23,551 سأخبرك بكل ما أعرف 438 00:29:24,763 --> 00:29:27,667 هاغيس" لا يعلم شيئا" 439 00:29:29,001 --> 00:29:33,834 ماذا؟ تعطّلت- (خمس دقائق سيّد (شرشبيل- 440 00:29:33,859 --> 00:29:39,133 الجمهور بانتظاري، مرّة أخرى عليّ أن أنزل إليهم وأبهرهم 441 00:29:39,201 --> 00:29:40,193 *لقد نفذ المسحوق* 442 00:29:40,229 --> 00:29:41,783 ماذا تعني بأنّ المسحوق قد نفذ ؟ 443 00:29:41,783 --> 00:29:42,793 *لم يتبقّ منه شيء* 444 00:29:42,793 --> 00:29:45,577 حسناً، مع ذلك لازال بإمكاننا تقديم عرضنا 445 00:29:45,577 --> 00:29:46,750 *كيف؟* 446 00:29:46,785 --> 00:29:51,146 لأنّ كل ما أحتاج إليه من المسحوق موجود هنا، أليس كذلك عزيزتي؟ 447 00:29:51,878 --> 00:29:53,955 أحتاج عيّنة صغيرة 448 00:29:56,189 --> 00:29:58,339 عيّنة صغيرة هنا قرب الأذن 449 00:29:59,358 --> 00:30:01,759 عندما يأتي أبي سيجعلك تندم 450 00:30:01,879 --> 00:30:06,176 أبوك لن يأتي،لأنّ والدك الحقيقي يوجد هنا سلفاً 451 00:30:06,201 --> 00:30:06,756 أجل 452 00:30:06,757 --> 00:30:14,757 والآن كوني فتاة مطيعة و أعطني الوصفة و إلأّ ستقضين ما تبقّى من حياتك الصّغيرة التّعيسة 453 00:30:14,757 --> 00:30:18,465 محتجزة داخل محوّلي السّنفوري الخارق 454 00:30:19,132 --> 00:30:20,977 الأمر متروك لكِ كي تختاري 455 00:30:22,639 --> 00:30:23,983 ! بابا ، بابا 456 00:30:26,708 --> 00:30:31,860 أحسنتِ صنعاً عزيزتي أمّا أنتِ فيا حسرتي عليكِ 457 00:30:32,561 --> 00:30:33,188 *جيّد* 458 00:30:33,224 --> 00:30:37,418 علينا أن نضع هذا الشّعر في المحوّل السنفوري،هيّا هيّا 459 00:30:37,443 --> 00:30:40,369 ...سنرمي الشّعر في المحوّل 460 00:30:42,395 --> 00:30:45,251 أبي، أرجوك أسرِع 461 00:30:45,275 --> 00:30:47,698 أنا خائفة 462 00:30:48,863 --> 00:30:53,521 آه، الفتاة المسكينة ستبكي- مرحباً سيّدتي الفاتنة- 463 00:30:53,547 --> 00:30:56,305 هاغيس) فاتنٌ أيضاً) 464 00:31:03,926 --> 00:31:07,754 مرحباً،فقط كنتُ أتسائل إن كنت من ... اللّطافة بحيث تطلعني على 465 00:31:07,754 --> 00:31:09,597 الغرفة التي يقيم فيها السيّد (شرشبيل)، أليس كذلك؟ 466 00:31:09,597 --> 00:31:11,274 كلاّ، سياسة الفندق 467 00:31:17,654 --> 00:31:21,940 ذلك هو المكان، لقد وصلنا يارفاق دار أوبرا باريس 468 00:31:21,965 --> 00:31:25,485 أولالا إنها راقية لقد بلغ (شرشبيل) عنان السماء 469 00:31:25,510 --> 00:31:29,290 شكرا لك- آمل أن نجد (سنفورة) هنا- 470 00:31:29,315 --> 00:31:32,325 أنا أعشق الموسيقى الرّاقيّة- كاذب- 471 00:31:32,325 --> 00:31:35,140 سيدي العرض على وشك البدء في القاعة الأولى على اليمين 472 00:31:35,140 --> 00:31:37,298 شكرا لك- استمتع بوقتك- 473 00:31:37,298 --> 00:31:40,378 ماذا قال للتّو- لا أعلم- 474 00:31:47,317 --> 00:31:52,987 (سيّداتي سادتي،أقدّم لكم العظيم (شرشبيل 475 00:31:58,204 --> 00:32:01,612 مهلاً،لقد طلبت غمامة كثيفة 476 00:32:01,637 --> 00:32:06,643 ...هذه مجرد غمامة عادية ...أدرا كادابرا 477 00:32:08,115 --> 00:32:10,366 !أوه يا سنافر- من أين أتى بذلك؟- 478 00:32:10,366 --> 00:32:13,086 لقد أصبح أقوى من ذي قبل 479 00:32:24,995 --> 00:32:27,861 حسناً،أنا غاضبة 480 00:32:27,886 --> 00:32:31,327 غاضبة جدّاً- عفواً من تكونين ؟- 481 00:32:31,352 --> 00:32:35,991 (أنا مديرة الأعمال الخارقة للسيّد(شرشبيل (السيّدة(دو ليتل 482 00:32:36,673 --> 00:32:40,738 ماهذا المنزل الّذي تدعونه"غرفة"؟- "جناح نابوليون" - 483 00:32:40,738 --> 00:32:42,387 جناح نابوليون "، فعلاً" 484 00:32:42,436 --> 00:32:50,762 ... هذه أفخم و أشهر غرفة في الفندق وهي - ...أوه لا تبدأ بالحكي فعزيزته في الطّابق الخطأ، عليها أن تكون في - 485 00:32:50,762 --> 00:32:52,097 ! في الطّابق الخامس 486 00:32:52,132 --> 00:32:55,692 أجل بالضّبط 487 00:32:59,876 --> 00:33:01,529 حسناً رفاق لندلف للدّاخل 488 00:33:02,571 --> 00:33:05,607 سيّدي غير مسموح لك بالتّواجد هنا- هل تتحدّث الانجليزية؟- 489 00:33:05,607 --> 00:33:07,860 لا ،عذراً- عظيـم- 490 00:33:07,860 --> 00:33:12,636 حسناً(بابا سنفور) ،تسلّلوا من خلفي بينما أتحدّث إلى هذا الرّجل الذي لايفقه شيئاً ممّا أقول 491 00:33:12,636 --> 00:33:13,676 واعثروا على غرفة تبديل الملابس 492 00:33:13,676 --> 00:33:17,706 يا لها من عطلة سعيدة يا شباب أشعر بتوتّر كبير يحيط بي 493 00:33:17,731 --> 00:33:23,238 (لا تبدأ يا (متذمّر- حسناً،لك هذا ، انتبهوا إنّه الهرّ- 494 00:33:23,238 --> 00:33:25,017 انخفضوا 495 00:33:27,689 --> 00:33:30,995 مقسّمة إلى أجزاء، هكذا أصنع بمن ينتقدني 496 00:33:32,286 --> 00:33:35,642 بسرعة، نحو تلك الحبال- هل تستحقّ(سنفورة) كلّ هذا العناء؟- 497 00:33:35,667 --> 00:33:37,433 أقول و حسب- هيّا بنا- 498 00:33:37,459 --> 00:33:39,550 عليّ أن أقفل الباب- هذا غير معقول- 499 00:33:50,168 --> 00:33:52,449 طاب يومك سيدتي- طاب يومك- 500 00:33:54,632 --> 00:33:59,115 تحتاجين بطاقة سيّدتي- آه بالفعل- 501 00:33:59,140 --> 00:34:04,111 عذراً تحتاجين بطاقة المصعد- بالطّبع عزيزتي بطاقة المصعد- 502 00:34:04,136 --> 00:34:06,574 أوه لقد نسيتها- حقّاً- 503 00:34:07,269 --> 00:34:12,440 "لقد كنّا نتناول الفطور ... في مطعم"تيفاني 504 00:34:12,465 --> 00:34:15,853 سأعود لأجلبها وحسب 505 00:34:24,625 --> 00:34:29,801 أراهن أنّ أردافي تبدو رائعة و أنا أصعد هذا الحبل- متذمّر) ألقِ نظرة)- 506 00:34:29,826 --> 00:34:31,285 أكره حياتي 507 00:34:31,692 --> 00:34:32,866 (انتبه! (غبيّ 508 00:34:36,307 --> 00:34:41,242 و الآن تطلّعوا بفخر و شموخ وحيّوا (العظيم الخارق القوى (شرشبيل 509 00:34:42,400 --> 00:34:44,693 مالذّي تفعله هنا ، كيف تجرؤ ؟ 510 00:34:45,983 --> 00:34:50,134 أنت تشمّ شيئاً مريباً! بالطّبع أنت كذلك فقد رأيتُ أين تحشر أنفك 511 00:34:50,374 --> 00:34:51,477 والآن انقلع من هنا 512 00:34:52,044 --> 00:34:52,281 ماذا ؟ 513 00:34:52,281 --> 00:34:53,710 مرحباً أبي- ...أنتم - 514 00:34:53,710 --> 00:34:57,792 انصت و حسب، أنا و (بلو) قرّرنا ألاّ نتركك تحلّ هذا الأمر وحدك 515 00:34:57,792 --> 00:35:02,473 معاً يمكننا القيّام بالأمر،اقتداءً بثلاثة أجيال عتيدة من آل(دويل) الذين كانوا يساندون بعضهم بعضاً 516 00:35:02,498 --> 00:35:04,622 في أحلك الأوقاف رغم اختلاف طبقاتهم 517 00:35:04,622 --> 00:35:06,940 (نحن لسنا من آل (دويل 518 00:35:06,940 --> 00:35:11,217 (وينزلو) لقب لا يجلب الفخر مثل (دويل) ثم إنّها مجرّد أسماء 519 00:35:11,218 --> 00:35:17,623 لماذا تضحكون بصوت خافت؟- عادةً،السّحر يكون بتحويل قطّة إلى شيء ضخم كنمر أو أسد- 520 00:35:17,648 --> 00:35:21,384 اخرس أيّها الأحمق، واسمح لي بإبهارك 521 00:35:21,409 --> 00:35:24,386 "أبرا كادابرا " 522 00:35:32,816 --> 00:35:36,620 أشم رائحة شيء لذيذ- بشكلٍ ما ،هذه أسوأ رحلة في حياتي- 523 00:35:36,645 --> 00:35:38,008 وقد قمت برحلتين فقط 524 00:35:38,009 --> 00:35:41,254 (أنظر، تلك غرفة تبديل ملابس(شرشبيل- (أحسنتً (مغرور- 525 00:35:41,255 --> 00:35:44,212 أوه،رجاءً، هو لديه نجمة على باب غرفته- هيّا بنا- 526 00:35:44,336 --> 00:35:47,558 ذكّروني بأن أضع نجمة على باب منزلي الفطريّ عندما نعود للبيت 527 00:35:47,583 --> 00:35:52,270 إذا كنّا نريد أن نصبح زرقاً يوما،فعلينا ايجاد طريقة لنجبرها على التحدّث 528 00:35:52,270 --> 00:35:52,799 أجل 529 00:35:52,799 --> 00:35:53,809 ألديك أيّة فكرة ؟ 530 00:35:54,618 --> 00:35:56,962 "نعم لدي ، نقول لها "من فضلك 531 00:35:57,267 --> 00:36:00,199 لاعليك ، فقد نسيت أنّك ...أنت 532 00:36:01,638 --> 00:36:06,203 .إليك خطّتي، سنخدعها و نتصرّف على سجيّتنا نكون عفاريتاً 533 00:36:06,203 --> 00:36:07,187 عفريتٌ نفريتٌ 534 00:36:07,239 --> 00:36:10,826 سنستخدم طيبة قلبنا ضدّها، و بمجرّد ...حدوث ذلك 535 00:36:10,827 --> 00:36:13,648 ستشعر بأنها جزء من عائلتنا 536 00:36:13,693 --> 00:36:16,848 العائلة هاها نعم العائلة، لقد أحببت هذه الخطّة 537 00:36:17,292 --> 00:36:18,852 أوه لا، لقد تهشّمت العائلة 538 00:36:19,235 --> 00:36:22,894 اقبض عليها- لنقبض على عزيزتنا- 539 00:36:23,234 --> 00:36:26,789 أراكم لاحقاً يا مبغضي السّنافر- أبي سيكون حانقاً- 540 00:36:26,814 --> 00:36:30,240 أسرع- وداعاً..أيها العفاريت- 541 00:36:31,983 --> 00:36:33,405 أين أنتِ؟ 542 00:36:33,440 --> 00:36:37,276 سؤال سريع، كيف لا يمكننا استعمال مقبض الباب في حين تمكّنّا من الصعود إلى هنا ؟ 543 00:36:37,592 --> 00:36:39,072 ! لاتفعل يا (غبيّ) لا 544 00:36:45,245 --> 00:36:48,153 لقد خسرتَ للتّو معركة مع غرفة فارغة 545 00:36:48,871 --> 00:36:53,476 هل يودّ أحدكم الصّعود إلى هنا و اللّعب مع هذا القطّ الضخم المزعج؟ 546 00:36:53,476 --> 00:36:56,500 عليكم أن تذهبوا الآن- (سنفعل حالما ننقذ (سنفورة- 547 00:36:56,500 --> 00:36:57,182 أجل 548 00:36:57,629 --> 00:36:58,829 ...إنّ الأمر يكلف كلّ شيء هنا 549 00:36:58,864 --> 00:37:04,255 (هيه أنت! يا رجل السّحر، سلّمني(سنفورة- ماذا قلتَ للتّو ؟- 550 00:37:04,585 --> 00:37:05,478 قد سمِعتَني 551 00:37:05,913 --> 00:37:08,450 ! سلّمني (سنفوة) حالاً 552 00:37:08,667 --> 00:37:12,025 ...كيف تجرؤ ؟ آدرا كادابرا- ! لاتفعل- 553 00:37:13,606 --> 00:37:14,641 ! بطّة 554 00:37:18,962 --> 00:37:20,664 كان هذا سحريّا 555 00:37:20,664 --> 00:37:21,993 كــلاّ 556 00:37:22,027 --> 00:37:26,999 (أنت ! طائر السّاحر العظيم (ميرلين أنا أتذكّرك 557 00:37:29,443 --> 00:37:32,200 هانحن ذا نتقابل مجدّداً 558 00:37:32,338 --> 00:37:34,629 أبي يطير 559 00:37:36,746 --> 00:37:40,485 حسن،حسن،حسن، يبدو أنّه لدينا متطوّع أخيراً 560 00:37:42,224 --> 00:37:44,940 افتح فمك على أقصاه 561 00:37:47,313 --> 00:37:50,356 !دعه يذهب أيّها المشعوذ المقزّز 562 00:37:52,852 --> 00:37:56,773 دع ابني و شأنه (هذا سيُعلّمك كيف تعبث مع بطّ (آل دويل 563 00:38:09,880 --> 00:38:12,980 ماذا تفعل؟ أنزلني- (هيّا بنا (بلو- 564 00:38:13,072 --> 00:38:14,205 ضعني أرضاً 565 00:38:14,205 --> 00:38:16,269 كان بوسعي النّيل منه كان تحت رحمتي 566 00:38:18,366 --> 00:38:20,895 أخشى أنّ العرض قد انتهى،وداعاً 567 00:38:21,652 --> 00:38:23,169 هيّا اخرجوا ، اخرجوا 568 00:38:23,201 --> 00:38:25,297 سنفورة) هنا) كانت هنا 569 00:38:26,162 --> 00:38:27,547 انظر ، وجدتُ شيئاً 570 00:38:27,708 --> 00:38:30,146 لوحة من الكمال 571 00:38:30,748 --> 00:38:35,203 تخيّل كم ستكون جميلا لو كنت تساعدنا حقّاً- لاتتذمّر من اللّاعب و لكن من اللّعبة- 572 00:38:35,228 --> 00:38:41,508 ! (سنفورة)،(سنفورة)- ...ابريق قهوة! هل يودّ أحدكم كوباً من- 573 00:38:42,881 --> 00:38:43,998 ماذا يكون ذلك ؟ 574 00:38:45,457 --> 00:38:48,526 إنّها مرآة أيّها السّنفور الهمجي الجاهل 575 00:38:48,526 --> 00:38:49,700 ادفعوا 576 00:38:50,546 --> 00:38:52,563 البشاعة خلف الجمال 577 00:38:52,588 --> 00:38:54,808 أيّا كان هذا المكان ،فهو يجعل مؤخرتي تحكّني 578 00:38:55,320 --> 00:38:57,052 ...هذا المرعب الصّغير، أعني 579 00:38:58,244 --> 00:39:00,073 ! (شرشبيـــل) 580 00:39:03,059 --> 00:39:05,511 غبيّ) هدّأ من روعك قليلاً) 581 00:39:05,511 --> 00:39:08,565 إنّها نوعاً ما نافذة سحريّة 582 00:39:08,600 --> 00:39:10,474 !(ربّما سترينا أين توجد (سنفورة 583 00:39:11,792 --> 00:39:12,778 !أقزامي 584 00:39:13,121 --> 00:39:14,709 إنّه (شرشبيل) هيّا لنختبئ 585 00:39:17,349 --> 00:39:21,798 سنفورة) ،مرحباً! أين اختفوا، مرحباً) 586 00:39:21,823 --> 00:39:23,209 تحرّكوا سنافر 587 00:39:23,209 --> 00:39:23,837 عذراً 588 00:39:23,837 --> 00:39:24,488 هيّا 589 00:39:24,910 --> 00:39:28,388 هل يوجد أحدٌ هنا؟ يا أولاد ؟ سنفورة)؟) 590 00:39:28,968 --> 00:39:30,184 هيّا أغلقوا الباب 591 00:39:30,184 --> 00:39:31,384 أبوكِ قد عاد 592 00:39:32,449 --> 00:39:34,010 أبوها ؟ 593 00:39:34,045 --> 00:39:36,662 اذا كانت مزحة فأنا أؤكّد لكم ، ليست مُضحكة 594 00:39:37,083 --> 00:39:38,879 مرحباً- تمسّكوا جيّداً- 595 00:39:38,879 --> 00:39:41,684 هل أنتم تحت ؟ أيّها المشاغبون الصّغار 596 00:39:41,661 --> 00:39:42,935 تشبّتوا جيّداً 597 00:39:42,970 --> 00:39:45,327 لاشكّ و أنهم عادوا أدراجهم إلى النُّزل 598 00:39:48,377 --> 00:39:54,110 (إنّه مثل المرّة المنصرمة، إذا كان ذلك الشّخص (باتريك هنا ف(بابا سنفور) لن يكون ببعيد 599 00:39:54,135 --> 00:39:57,093 بسرعة إلى الفندق، علينا أن نجدها (قبل أن يفعل (بابا سنفور 600 00:40:01,406 --> 00:40:03,671 وجهي ، وجهي- ماذا ؟- 601 00:40:03,671 --> 00:40:05,355 لازال فاتناً 602 00:40:05,543 --> 00:40:08,830 مرحى ،لقد وقعنا ولم تكن تلك غلطتي 603 00:40:09,465 --> 00:40:11,224 أيّ شخص يحمّلني الوزر؟ 604 00:40:11,522 --> 00:40:15,477 يإلهي 605 00:40:19,391 --> 00:40:20,881 مؤخّرتي تحكّني مجدّداً 606 00:40:21,462 --> 00:40:25,105 بابا ،ما علاقة هذا ب (سنفورة)؟ 607 00:40:25,151 --> 00:40:27,423 كلّ العلاقة ، على ما أخشى 608 00:40:26,196 --> 00:40:29,230 من أجل ماذا ياترى يقوم بصنع جهاز ضخم كهذا 609 00:40:29,265 --> 00:40:31,875 هل هذا محوّل سنفوري هائل يا ترى ؟ 610 00:40:31,900 --> 00:40:34,391 من أجل استخراج مسحوق السّنافر 611 00:40:34,391 --> 00:40:37,028 !انظروا إلى عدد تلك الحاويات 612 00:40:37,939 --> 00:40:40,742 تسع و تسعون قارورة لاحتجاز السّنافر على الحائط 613 00:40:40,767 --> 00:40:43,694 ...اذاً ،لو أعطته (سنفورة) الوصفة 614 00:40:43,695 --> 00:40:48,485 سيقوم بتحويل أكبرعدد من العفاريت إلى سنافر لإشباع رغباته الشرّيرة 615 00:40:49,843 --> 00:40:51,335 شباب... 616 00:40:55,403 --> 00:41:00,816 خطّة إفناء السّنافر عن بكرة أبيهم- ياللهول- 617 00:41:02,301 --> 00:41:04,681 أمسكوني رجاءً 618 00:41:07,626 --> 00:41:10,205 هذا المكان مثل متاهة 619 00:41:10,485 --> 00:41:12,149 فكّري يا(سنفورة) فكّري 620 00:41:11,953 --> 00:41:12,869 أوه كلاّ 621 00:41:12,869 --> 00:41:15,345 أين (سنفورة) أين (سنفورة)؟- هاهي ذا- 622 00:41:15,370 --> 00:41:20,974 إنّها سريعة، هذا الأمر مسلٍّ- تمهّل،دعها تركض لوهلة، ليس لديها مكان تهرب إليه- 623 00:41:20,993 --> 00:41:23,060 هذا مثالي من أجل خطّتي- أجل ، أجل - 624 00:41:23,457 --> 00:41:25,834 لماذا أنت غاضب هكذا؟ أنا من تحوّل لبطّة 625 00:41:25,859 --> 00:41:28,982 أينما حللتَ تقوم بإفساد الأمور أنت أشبه بكارثة متنقّلة 626 00:41:29,007 --> 00:41:32,047 أنت ! انظر في عينيّ وكرّر ما قلت- لا أستطيع- 627 00:41:32,232 --> 00:41:34,588 صحيح ، لأنّ ما تفوّهت به ليس صحيحاً 628 00:41:34,588 --> 00:41:37,494 لاأستطيع لأن عينيك على جانب رأسك 629 00:41:37,519 --> 00:41:41,328 حقّاً ،و هذا ما يُمكّنني من رؤية عقوقك لي 630 00:41:41,780 --> 00:41:46,469 إلى ماذا تنظرون؟- أسرعوا إنّه الاحتباس الحراري قوموا بالدّعاء- 631 00:41:49,644 --> 00:41:51,127 هل ضيّعتهم؟ 632 00:41:53,690 --> 00:41:54,662 عذراً 633 00:41:54,987 --> 00:41:55,822 كلب مطيع 634 00:41:56,924 --> 00:41:59,671 لا، آسفة،اعذروني 635 00:42:00,632 --> 00:42:02,469 حسناً أنا أتوّل الأمور 636 00:42:12,895 --> 00:42:14,491 ...(بابا سنفور) 637 00:42:15,013 --> 00:42:16,622 أين أنت ؟ 638 00:42:17,293 --> 00:42:21,223 (لماذا لست متفاجئً من أنّ قبو (شرشبيل يفضي مباشرةً إلى المجارير 639 00:42:21,253 --> 00:42:22,909 (سيّد (وينزلو- (بابا سنفور)- 640 00:42:22,909 --> 00:42:24,078 باتريك) ألقِ نظرة على هذا) 641 00:42:24,112 --> 00:42:27,598 ماذا حدث؟- شرشبيل) يُعِدّ خطّة رهيبة)- 642 00:42:29,000 --> 00:42:32,841 ما خطب هذه البطّة؟- ذلك(فيكتور) ،حوّله (شرشبيل) إلى بطّة- 643 00:42:31,481 --> 00:42:34,742 وبفضله بات (شرشبيل) يعلم أنّنا نسعى خلفه- أردتُ المساعدة و حسب- 644 00:42:34,767 --> 00:42:39,437 فيكتور)تبدو مقزّزاً) نعم عنيت الأمر 645 00:42:39,462 --> 00:42:43,177 ركّزوا يا جماعة، علينا أن نجد(سنفورة) بسرعة 646 00:42:43,699 --> 00:42:46,894 هاهي ذا، وجدناها- أوه إنّها على الجانب الآخر- 647 00:42:46,920 --> 00:42:51,629 هاغيس) هل ترى محلّ الحلوى ذاك؟)- حلوى ، حلوى- 648 00:42:51,654 --> 00:42:56,208 لديّ فكرة ،اذهب واصطنع بعض المشاكل كن عفريتاً على سجيّتك،وأنا سأتولّ الباقي 649 00:42:56,208 --> 00:42:59,162 رائع ،سأسبب مشاكل عفريت نفريت 650 00:43:01,021 --> 00:43:04,815 مرحباً شقراء، إلى أين أنت ذاهبة؟- دعيني و شأني- 651 00:43:04,840 --> 00:43:09,101 أدعكِ و شأنك كما فعلَ والدكِ المزعوم- لا لم يفعل- 652 00:43:10,453 --> 00:43:12,135 سيأتي من أجلي 653 00:43:12,635 --> 00:43:18,309 هو لن يفعل ، لأنّه يعلم لأنّك توجدين في المكان الّذي تنتمين إليه 654 00:43:19,030 --> 00:43:23,051 ...(أنا لم أختطفكِ يا (سنفورة أنا أرجعتكِ للبيت 655 00:43:25,302 --> 00:43:27,370 سأفتعل مشكلة كبيرة 656 00:43:34,223 --> 00:43:35,315 لذيذ جدّا 657 00:43:43,677 --> 00:43:45,660 المشاكل قادمة 658 00:43:47,972 --> 00:43:48,970 أهلاً 659 00:43:52,432 --> 00:43:55,314 النّجدة ! ساعدوني 660 00:43:58,520 --> 00:44:03,700 ياللهول سوف يقتلونه علينا أن نساعده 661 00:44:05,002 --> 00:44:08,431 ظننتُ أنّه يُفترض بكِ أن تكوني خيّرة- ...ولكن- 662 00:44:08,855 --> 00:44:10,425 النّجدة ، النّجدة 663 00:44:10,460 --> 00:44:13,110 أنا مجرّد سنفورة،حسناً هيّا بنا 664 00:44:14,739 --> 00:44:16,636 أنا في ورطة حقيقيّة الآن 665 00:44:17,282 --> 00:44:19,817 (فيكســـي)- (أوه لا (هاغيس- 666 00:44:19,817 --> 00:44:21,737 (النــجــدة! أنجدوا (هاغيس 667 00:44:23,950 --> 00:44:28,953 يبدو الوضع سيّئا ، ماذا سنفعل؟- فيكسي) هيّا اقفزي)- 668 00:44:31,434 --> 00:44:33,767 خذ هذا- ممتاز- 669 00:44:33,856 --> 00:44:38,184 عمل جيّد(سنفورة) خذ هذا يا رجل الحلوى هاغيس) هيّا بنا) 670 00:44:40,324 --> 00:44:41,931 فيكسي) لنذهب) 671 00:44:47,538 --> 00:44:48,405 ! انتبهوا 672 00:44:49,286 --> 00:44:53,611 كانت حركة جيّدة، سرقة هذه العربة- ليس سرقةً بالضّبط- 673 00:44:54,324 --> 00:44:54,883 آسفة 674 00:44:54,883 --> 00:44:57,483 (لكّنها ليست ملككِ (سنفورة- عفاريت نفاريت- 675 00:44:57,508 --> 00:44:59,369 أرأيت، أنتِ مثلنا بالضّبط 676 00:45:01,055 --> 00:45:05,509 كيف سأقنع (سنفورة) لإعطائي الوصفة يا (هرهور)؟ 677 00:45:05,534 --> 00:45:08,222 ...هذا الأمر يجعلني أريد أن- *تبكي*- 678 00:45:08,222 --> 00:45:10,679 أبكي !! كلاّ، أُلقِ بها في بالوعة الحمّام 679 00:45:10,714 --> 00:45:15,763 لابدّ من وجود طريقة ما أعلم أنّك تملك مجرّد عقل ضئيلٍ متحجّر هناك لكن، فكّر 680 00:45:15,763 --> 00:45:16,853 *اليوم هو عيد ميلادها* 681 00:45:17,240 --> 00:45:19,728 حقّاً؟ اليوم هو عيد ميلادها، ومن يهتمّ بذلك؟ 682 00:45:19,753 --> 00:45:20,922 *لنقدّم لها هديّة* 683 00:45:21,155 --> 00:45:22,159 هديّة؟ 684 00:45:22,159 --> 00:45:23,455 كعكة؟ 685 00:45:23,827 --> 00:45:24,996 نكون ودودين معها ؟ 686 00:45:25,031 --> 00:45:25,965 *نوهمها* 687 00:45:28,155 --> 00:45:32,862 ...آه نتملّقها و نرشيها حتّى نليّن قلبها الصّغير 688 00:45:32,887 --> 00:45:35,942 الأمر صعب بالنّسبة إليّ ، لكنّه قد ينجح 689 00:45:35,968 --> 00:45:38,668 أنا مسرور لأنّني فكّرتُ في هذا 690 00:45:38,668 --> 00:45:40,492 *ناكر للجميل* 691 00:45:42,652 --> 00:45:44,352 مالهديّة المناسبة يا ترى؟- 692 00:45:44,521 --> 00:45:48,765 كيتي ، كيتي ، مرحباً يا وجه السّمكة- *انظر خارجاً*- 693 00:45:48,799 --> 00:45:52,164 ليس للآن يا (هرهور) فأنا أحاول التّفكير في هديّة مناسبة ومُقنعة 694 00:45:52,165 --> 00:45:54,121 (لخداع (سنفورة 695 00:45:54,198 --> 00:45:54,871 *لكن* 696 00:45:54,871 --> 00:45:57,027 قلت لك ليس الآن- *فقط ألقِ نظرة للخارج*- 697 00:45:57,027 --> 00:46:01,177 ليس الآن،ليس الآن،ليس الآن- *انظر،انظر،انظر*- 698 00:46:01,212 --> 00:46:03,025 حسناً ستُكمل للبيت مشياً 699 00:46:04,409 --> 00:46:05,901 يـــاللقطط 700 00:46:07,270 --> 00:46:09,238 أسرع أسرع 701 00:46:09,111 --> 00:46:10,055 الطّريق مسدود 702 00:46:10,089 --> 00:46:13,588 كيف نوقف هذا الشّيء؟- لاأعتقد أنّ ذلك سيكون مشكلة- 703 00:46:15,431 --> 00:46:16,972 هبوط ممتاز 704 00:46:20,741 --> 00:46:21,311 يبدو هذا لذيذاً 705 00:46:21,312 --> 00:46:23,586 هاغيس) إنّه وحل) 706 00:46:24,041 --> 00:46:25,256 وحلٌ شهيّ 707 00:46:28,401 --> 00:46:30,958 أرنا أفضل ما لديك،أيّها الهرّ 708 00:46:37,010 --> 00:46:38,840 ياسلام حركةُ جيّدة 709 00:46:40,190 --> 00:46:41,201 هرٌّ فاشل 710 00:46:41,779 --> 00:46:44,046 أمسكنا إن استطعت 711 00:46:45,050 --> 00:46:46,614 استعدّوا سيّداتي 712 00:46:46,854 --> 00:46:48,290 من هنا يارفاق- أسرع- 713 00:46:48,290 --> 00:46:49,311 حاولوا فتح مجال لطريقكم 714 00:46:50,255 --> 00:46:52,522 مهلاً امتطوا هذه الطّيور- هيّا بنا- 715 00:46:52,541 --> 00:46:53,639 انتظري، أين (هاغيس)؟ 716 00:46:54,678 --> 00:46:56,380 طيري أيّتها البجعة، حلّقي 717 00:46:56,669 --> 00:46:57,637 الهرّ قادم 718 00:47:00,275 --> 00:47:01,784 هيّا بنا 719 00:47:06,125 --> 00:47:09,684 انظروا إنها السّمكة القطّة- هاها السّمكة القطّة- 720 00:47:11,380 --> 00:47:13,380 هذا رائع 721 00:47:14,601 --> 00:47:17,544 أنا أطير بالمقلوب 722 00:47:21,566 --> 00:47:24,129 هذا في غاية الرّوعة 723 00:47:29,503 --> 00:47:31,745 سنفورة) أنتِ مُنقذتي) 724 00:47:32,735 --> 00:47:37,664 كيف جرى الأمر ؟- كان الأمر ليكون أفضل، لولم يتحوّل إلى كارثة سنفوريّة- 725 00:47:37,690 --> 00:47:39,492 إنّها سُنّة السّنافر 726 00:47:39,517 --> 00:47:41,625 حسناً، أنا لديّ بعض الأخبار السارّة 727 00:47:42,024 --> 00:47:47,602 لقد جلبت زيّ نادل الفندق مع بطاقة أمنية تخوّل استعمال المصعد 728 00:47:47,664 --> 00:47:49,024 كيف تمكّنت من تدبير ذلك ؟ 729 00:47:49,025 --> 00:47:55,632 لنقل فقط أنّ غرفة غسيل فندق(لابلازا أثينا) جاءتها زيارة صغيرة ( من طرف المُفتّشة العالمية المشهورة الآنسة(دوليتل 730 00:47:56,170 --> 00:47:58,642 كنتُ أتصرّف على طبيعتي كأميرة 731 00:47:58,667 --> 00:48:03,304 (أحسنتِ صنعاً (غريس- هل سيحصل الجميع على زيّ أم (باتريك) فقط ؟- 732 00:48:05,444 --> 00:48:08,539 ماكان ذلك ؟- إنّه(فيكتور) . ماكانوا ليسمحوا له بالدّخول عبر الرّدهة- 733 00:48:09,220 --> 00:48:10,420 ! لذلك طار 734 00:48:11,953 --> 00:48:13,401 لم يكن الأمر سيّئا 735 00:48:13,934 --> 00:48:16,149 ذلك (فيكتور) البطّة 736 00:48:16,371 --> 00:48:19,789 شرشبيل) قام بتحويله)- يمكنك أن ترجعه لسابق عهده! صحيح ؟- 737 00:48:19,814 --> 00:48:23,161 كلاّ، ولكّنها تعويذة تحويل وستزول وحدها في الأخير 738 00:48:23,186 --> 00:48:28,682 .اهدؤوا يارفاق ،إنّها ليست مشكلة لكن لو حدث و شاهدتموني أضع بيضة ،فستُبقون الأمر بيننا 739 00:48:29,958 --> 00:48:34,356 لاتبدو مستاءً من هذا الأمر- ليس من طبيعة البطّ أن يستاء- 740 00:48:34,356 --> 00:48:36,978 نحن ننفض عنّا المشاكل خلف ظهورنا 741 00:48:36,978 --> 00:48:39,108 جديّا، هل قلتً ذلك حقاً؟ 742 00:48:39,108 --> 00:48:43,054 أعجبني ذلك، فقد كان قولاً سنفورياً منك- شكراً لك- 743 00:48:43,106 --> 00:48:46,432 أرأيت ؟ السّنفور بابا نويل الصّغير يقدرّني ...(ربّما يوماً ما (باتريك 744 00:48:46,433 --> 00:48:49,774 ستتعلّم كيف تقدّر قدراتي السّنفوريّة أيضاً 745 00:48:49,799 --> 00:48:51,748 ...أنا ...أتعلم 746 00:48:51,774 --> 00:48:54,630 لا خير يعود علينا من مناقشة بطّة 747 00:48:54,655 --> 00:48:57,271 الآن أُصبت بالزّكام 748 00:48:57,297 --> 00:49:01,001 أتمنّى لو أصابني زكام أفضل من تقيّأ (قوي) كريستالات في حلقي 749 00:49:01,001 --> 00:49:02,578 ومهاجمتي على أنّني نقانق متحرّكحة 750 00:49:02,903 --> 00:49:06,227 وسقوطي في المجارير وذلك لم يكن كريهاً كفايةً 751 00:49:06,228 --> 00:49:10,647 واضطررت للسّفر قسراً لأكتشف في الأخير ! أنّنا سننقرضُ كلّنا 752 00:49:11,337 --> 00:49:15,302 ياإلهي أنا مُحسن- بالتّأكيد أنت كذلك- 753 00:49:15,327 --> 00:49:20,365 متذمّر) الطّريقة الوحيدة لكي ننقرض هي) (أن تعطي سنفورة الوصفة السرّية ل(شرشبيل 754 00:49:20,390 --> 00:49:23,057 لكنّ (سنفورة) لن تفعل أبداً- بالتّاكيد لن تفعل- 755 00:49:23,057 --> 00:49:24,323 لن يحدث- قطعاً لن يحدث- 756 00:49:24,323 --> 00:49:27,303 مستحيل أن تُخدغ (سنفورة) لتُصبح واحدة منهم 757 00:49:28,737 --> 00:49:32,372 سنفورة) هل سبق و قُمتِ بهذا مع أخواتكِ) عندما كنتِ في قرية السّنافر ؟ 758 00:49:32,397 --> 00:49:37,109 كنّا نستمتع كثيراً لكن ..لم تكن لديّ أخت- حسناً أنتِ تمتلكين واحدةً الآن- 759 00:49:37,729 --> 00:49:42,232 لنتسابق- تريدين السّباق حسناً ،هيّا بنا- 760 00:49:44,637 --> 00:49:47,355 (سأسبقك يا(سنفورة 761 00:49:56,637 --> 00:49:57,894 !انتبهي 762 00:49:58,416 --> 00:50:02,497 (تمسّك بي بشدّة يا (هاغيس (ليس إلى هذا الحدّ(هاغيس 763 00:50:02,498 --> 00:50:03,570 آسف 764 00:50:08,345 --> 00:50:10,536 هذا جنون 765 00:50:11,322 --> 00:50:13,697 أفسحوا الطّريق 766 00:50:15,591 --> 00:50:17,623 هاغيس) ملك الأجواء) 767 00:50:18,504 --> 00:50:20,851 تلعبين بقذارة الآن؟ 768 00:50:20,876 --> 00:50:22,645 إنهّا البداية فقط 769 00:50:23,020 --> 00:50:23,866 انطلقي انطلقي 770 00:50:24,516 --> 00:50:26,792 مرحباً يا مغفّل- (أحسنتِ(سنفورة- 771 00:50:28,161 --> 00:50:30,201 حان وقت الجد 772 00:50:31,367 --> 00:50:32,170 اضربيها 773 00:50:32,603 --> 00:50:34,487 هات أفضل ما لديكِ 774 00:50:37,602 --> 00:50:40,764 هدف رائع- أنت سنفورة عفريتة- 775 00:50:45,275 --> 00:50:48,860 سبقَ و رأيتُ تلك السيّدة من قبل 776 00:50:48,885 --> 00:50:53,295 إنّها فائقة الجمال- إنهم يضعون مثلها في كلّ مكان- 777 00:50:54,071 --> 00:50:58,207 سأخنق تلك البطّة ديكستر) مثل سحابة سوداء تتبعني أينما ذهبتُ) 778 00:50:59,079 --> 00:51:03,135 أنا أتفهّم موقفك و لكن أتعلم أمراً؟ إنه هنا أليس كذلك؟ لقد أتى من أجلنا 779 00:51:03,188 --> 00:51:05,642 بالفعل..هو هنا سواء شئنا أم أبينا 780 00:51:05,668 --> 00:51:10,363 حسناً لقد أظهر نسبة كبيرة من الأبوّة العديد من الآباء لايفعلون ذلك 781 00:51:10,388 --> 00:51:12,770 إنّه ليس أبي 782 00:51:12,795 --> 00:51:16,722 حسناً ، ذلك سيء للغاية لأنك بذلك تُصبح بلا أب 783 00:51:30,219 --> 00:51:31,445 ! باتريك 784 00:51:31,445 --> 00:51:34,786 لقد عدت- لنفعل هذا- 785 00:51:34,867 --> 00:51:38,491 (هيّا سنافر لنذهب إلى فندق(شرشبيل 786 00:51:38,492 --> 00:51:42,446 ...باتريك) في الواقع أنا)- لايوجد في الواقع ، أنت ستبق هنا- 787 00:51:42,472 --> 00:51:45,551 ...ليس ذلك ما قصدت- فيكتور) لاتدفعني إلى نتف ريشك)- 788 00:51:45,576 --> 00:51:48,836 هلمّ بنا- لنفعلها ! هذه المرّة سننقذ سنفورة- 789 00:51:48,861 --> 00:51:52,598 وذلك مضمون مئة بالمئة- ماذا قلتَ للتّو (متذمر)؟- 790 00:51:52,623 --> 00:51:58,158 لقد سمعتني، لقد تعبتُ من كوني متذمّراً قرّرت تغيير مزاجي~~إلى مزاج سعيد 791 00:51:58,183 --> 00:52:02,673 من الآن فصاعداً سأصبح سنفورا متفائلا و ايجابيّا 792 00:52:02,698 --> 00:52:07,213 لقد أصبح وجهي مشدوداً- ستعتاد على الأمر ، هيّا بنا سنافر- 793 00:52:07,238 --> 00:52:09,833 كيس ورقي ؟ الدّرجة الأولى 794 00:52:09,833 --> 00:52:10,498 أسرع 795 00:52:11,259 --> 00:52:12,357 (انتبه (غبي 796 00:52:12,509 --> 00:52:13,941 حظّاً موفقا أبي 797 00:52:14,932 --> 00:52:20,414 شكرا جزيلاً لك، إلى اللّقاء أوه قطّة(شرشبيل) سآخذك إلى غرفتك 798 00:52:25,417 --> 00:52:28,811 مكتب الاستقبال- اسمعني جيّداً أيّها الأرعن المُهمل- 799 00:52:28,815 --> 00:52:30,076 (سيّد (شرشبيل 800 00:52:30,111 --> 00:52:34,656 أريد طيورا مشوية و لحماً مقددّا ،أرسلهم ...إلى غرفتي خلال عشر دقائق 801 00:52:34,680 --> 00:52:38,003 وإلاّ سأقوم بتحويلك إلى دبٍّ كسلان زاحف 802 00:52:39,335 --> 00:52:41,881 كيف كان ذلك؟ سنـــــافر 803 00:52:42,754 --> 00:52:44,028 الأمر ليس مُضحكاً يا صاح 804 00:52:49,832 --> 00:52:50,484 بطّة 805 00:52:51,246 --> 00:52:51,940 بطّة 806 00:52:53,030 --> 00:52:53,498 بطّة 807 00:52:54,422 --> 00:52:55,338 ! إوزّة 808 00:52:58,479 --> 00:53:02,298 أوه ! بطاقة المصعد الأمنية باتريك) يحتاج مساعدتي) 809 00:53:02,902 --> 00:53:05,751 ...عندما سأصل إليه مع هذه، سيرى 810 00:53:06,064 --> 00:53:10,778 أنّ هذه الغمامة السّوداء ستتحوّل الى فضية...أوه 811 00:53:11,186 --> 00:53:13,063 أسرعوا من فضلكم 812 00:53:18,941 --> 00:53:21,940 أسرع ، خذ هذه إلى الطاولة رقم 3- حسنا ، حسنا- 813 00:53:25,371 --> 00:53:28,109 سّيد (وينزلو) رجاءً- ...يبدو أنّني متحفّظ- 814 00:53:28,109 --> 00:53:28,763 ركّز 815 00:53:28,821 --> 00:53:30,714 يبدو هذا شهيّاً 816 00:53:32,822 --> 00:53:34,162 وجدتها 817 00:53:38,274 --> 00:53:41,445 حسنٌ، أنصتوا إليّ يا رفقاق ...اذا دخلتم للغرفة و صادفتكم أيّة مشاكل 818 00:53:42,874 --> 00:53:44,746 مخاط نصف صدفة 819 00:53:44,746 --> 00:53:46,744 ...فعليكم أن- آسف سيّد سمكة- 820 00:53:46,744 --> 00:53:50,708 تبدو مقلياً- ...كما كنتُ أقول اذا صادفتكم المشاكل- 821 00:53:50,732 --> 00:53:54,724 أؤكّد لك لن تكون هناك مشاكل "فقط "وحدة السّنافر 822 00:53:54,749 --> 00:53:57,624 (أصبحت تخيفني يا (متذمّر- (اسمي (متفائل- 823 00:54:05,114 --> 00:54:06,785 حسناً يا رفاق لقد دخلنا 824 00:54:10,456 --> 00:54:11,409 ! (باتريك) 825 00:54:12,948 --> 00:54:14,685 مالّذي تفعله هنا ؟ 826 00:54:14,685 --> 00:54:18,003 أنا أجعل يومك أفضل ، تعال هنا لديّ شيء تحتاجه في المهمّة 827 00:54:18,003 --> 00:54:19,647 هيّا لاوقت للجدال 828 00:54:21,049 --> 00:54:21,950 ماذا لديك ؟ 829 00:54:21,985 --> 00:54:25,442 لقد جلبت لك بطاقة المصعد التّي نسيتها- لديّ البطاقة سلفاً- 830 00:54:25,646 --> 00:54:29,490 ماهذه؟ هذه بطاقة غرفتنا 831 00:54:29,515 --> 00:54:34,350 آه حسناً الآن عندما تعود سيكون بمقدورك الدّخول بكلّ سهولة 832 00:54:34,350 --> 00:54:35,060 ...أنا س 833 00:54:37,675 --> 00:54:39,897 لاشكر على واجب، اشكرني لاحقا...أوه 834 00:54:41,113 --> 00:54:45,495 كيف هربتَ ؟- !باتريك) النّجدة)- 835 00:54:45,520 --> 00:54:48,748 هيّا يا بطّتي الشّهية- هل تريد قطعة منّي ؟ كلاّ ، كلاّ- 836 00:54:48,772 --> 00:54:54,199 أسحب كلامي ، ليس ذلك ما عنيت أنا لست بطّة حقيقيّة 837 00:54:54,855 --> 00:54:56,616 غير معقول- ! (باتريك)- 838 00:54:59,120 --> 00:55:00,932 (سيّد (وينزلو- !(باتريك)- 839 00:55:00,932 --> 00:55:01,617 أين ذهب؟ 840 00:55:02,143 --> 00:55:04,122 لقد اختفى- نحن لوحدنا الآن- 841 00:55:04,400 --> 00:55:05,142 توقّف 842 00:55:07,711 --> 00:55:08,660 !(سيّد (شرشبيل 843 00:55:14,285 --> 00:55:19,403 أوه لقد وقعنا، ألدى أحدكم خطّة بديلة؟- أنا أكافح حتّى أظلّ متفائلاً هنا- 844 00:55:24,793 --> 00:55:29,257 ! سيّد (شرشبيل)! خدمة الغرف 845 00:55:30,327 --> 00:55:32,767 مرحباً قطّتي 846 00:55:32,792 --> 00:55:34,749 إنّها خدمة غرفتك 847 00:55:34,774 --> 00:55:38,442 ماذا سنفعل الآن ؟- سنُسنفر عنصر المفاجأة- 848 00:55:38,467 --> 00:55:40,755 ماذا فعلت يا (غبيّ)؟- 849 00:55:40,755 --> 00:55:41,580 * ! سنافر* 850 00:55:42,917 --> 00:55:44,589 ياللهول - و الآن ماذا سنفعل ؟- 851 00:55:44,624 --> 00:55:47,217 نتصرّف بشكل مخيف- ماذا ؟- 852 00:55:48,223 --> 00:55:50,769 أنا شبح مخــيف 853 00:55:51,196 --> 00:55:51,951 أحسنت 854 00:55:53,721 --> 00:55:56,156 و الآن نحن في وضع سيّْ 855 00:55:56,265 --> 00:55:58,356 كُن مُتفائلاً 856 00:55:58,306 --> 00:55:59,702 !انتبهوا ، انتبهوا 857 00:56:08,192 --> 00:56:10,757 هل تمزح معي بحقّ السّنافر؟ ...لقد كدت تتسبّب بمقتل 858 00:56:11,138 --> 00:56:14,214 أقصد أنظر إلى هذا المنظر البديع 859 00:56:18,342 --> 00:56:24,268 يبدو مثل بطّة .. وينعق مثل بطّة ورائحته مثل نقانق 860 00:56:24,293 --> 00:56:28,501 حسناً، من منكم هو (فيكتور)؟- أنت! ألم تتعرّف على والدك ؟- 861 00:56:30,799 --> 00:56:33,210 هيّا بنا- مهلا،مهلا، ماذا عن اخوتي ؟- 862 00:56:33,210 --> 00:56:35,500 لايمكننا تركهم ببساطة هنا ، ليتمّ أكلهم 863 00:56:35,536 --> 00:56:40,165 لقد قابلتهم للتّو- هذا هو سربي، لاأستطيع التّخلي عنهم هكذا- 864 00:56:40,199 --> 00:56:42,528 بربّك ، سوف تعتق كلّ هذه الرّقاب 865 00:56:45,436 --> 00:56:47,400 أنا أتحلّل 866 00:56:48,259 --> 00:56:50,631 أنا أبدو بحالة فظيعة 867 00:56:53,630 --> 00:56:55,672 بالله عليكم ، الأمر ليس بذلك السّوء 868 00:56:55,697 --> 00:56:58,054 ...مع ذلك ، لو أنّني قمت ب ! أوه إنّه الهرّ 869 00:56:58,579 --> 00:57:00,062 ليس الوجه ، ليس الوجه 870 00:57:04,097 --> 00:57:05,855 رائع 871 00:57:06,469 --> 00:57:07,740 هاغيس) أحبّ هذا) 872 00:57:08,687 --> 00:57:10,168 فيكسي) هيّا لنغلق الباب) 873 00:57:10,833 --> 00:57:13,690 وداعاً كان هذا رائعاً بحق 874 00:57:14,785 --> 00:57:16,989 وداعا طيور لقد استمتعت بصحبتكم 875 00:57:17,761 --> 00:57:21,206 مرحى- نعم لقد كان هذا جنونيّا- 876 00:57:21,231 --> 00:57:23,947 (هاغيس) (هاغيس) (هاغيس) 877 00:57:24,027 --> 00:57:26,188 من الجيّد وجود فتاة أخرى هنا 878 00:57:26,086 --> 00:57:26,661 أجل 879 00:57:28,136 --> 00:57:32,114 ماذا تفعلين؟- أنا أحضنك و حسب- 880 00:57:33,083 --> 00:57:35,620 ألم يسبق و حضنك أحد من قبل ؟ 881 00:57:39,043 --> 00:57:40,418 (فيكسي) 882 00:57:45,977 --> 00:57:48,846 (عناق(هاغيس) ، عناق (هاغيس 883 00:57:52,654 --> 00:57:55,307 ايجابيا، يمكننا تركه عالقا هنا و حسب 884 00:57:55,390 --> 00:57:56,483 شكرا 885 00:57:56,483 --> 00:58:00,487 أسرعوا فلرّبما هم الآن يقومون بشيء فظيعٍ و خسيس لها 886 00:58:00,512 --> 00:58:03,728 بالفعل ف (سنفورة) في حاجة لنا ...ربمّا هي لآن في حالة ذعر و 887 00:58:05,020 --> 00:58:06,715 أنا أحبّ العائلة 888 00:58:06,715 --> 00:58:09,271 ماذا ؟- مالذي تفعله ؟- 889 00:58:09,747 --> 00:58:11,553 أعتقد أنهم يتعانقون 890 00:58:11,367 --> 00:58:12,003 عناق ؟ 891 00:58:12,837 --> 00:58:14,292 هاغيس) يحبّ العناق) 892 00:58:15,984 --> 00:58:18,181 سنفورة) تعالي معي ، عليّ أن أريكِ شيئاً) 893 00:58:19,355 --> 00:58:22,921 انظري إلينا ! هيّا ألسنا متشابهين كأفراد عائلة؟ 894 00:58:24,932 --> 00:58:28,209 ! سنفورة) نحن هنا) 895 00:58:29,136 --> 00:58:32,250 أنا جدّ متأسفة لعد قدوم بابا سنفور) من أجلك) 896 00:58:32,275 --> 00:58:35,564 لكن ربّما مكانكِ هو هنا 897 00:58:35,589 --> 00:58:36,881 معنا 898 00:58:37,350 --> 00:58:40,607 أجل ،ربّما الأمر كذلك 899 00:58:40,642 --> 00:58:45,258 لماذا تتصرف بلطف معهم ؟- إنّها تتعرّف على مختطفيها فقط- 900 00:58:45,283 --> 00:58:49,772 إنّها خطّة سنفوريّة كلاسيكية- كلاّ ، انّها تظنّ أننا لم نعد نهتم بها - 901 00:58:49,797 --> 00:58:52,739 في حين هُما يفعلان- إنّها مشوّشة الذّهن- 902 00:58:52,764 --> 00:58:56,354 غبي)،(متذمّر) اصعدا هناك و حاولا فتح الباب) 903 00:58:56,354 --> 00:58:58,210 حسناً سنقوم بالأمر أبي 904 00:58:58,210 --> 00:59:00,378 أنت اقفز وأنا أسحب ،اتفقنا 905 00:59:00,807 --> 00:59:02,612 هيّا بإمكاننا فعلها 906 00:59:03,051 --> 00:59:04,041 (إنّه (شرشبيل 907 00:59:03,927 --> 00:59:05,505 ...غبيّ) لاتفلت المقبض) 908 00:59:06,422 --> 00:59:08,130 عاد أبوبكم 909 00:59:08,155 --> 00:59:12,944 ولكي يؤكّد صفاء قلبه و طبيعته الطيّبة قد أحضر لكم هديّة 910 00:59:12,969 --> 00:59:16,246 متذمّر) انزل حالاً وإلاّ سيرونك)- كيف سنقوم بإنقاذها الآن ؟- 911 00:59:16,374 --> 00:59:17,133 اصمت 912 00:59:17,295 --> 00:59:20,874 ربّما بدأنا لقائنا بطريقة خاطئة- ماذا يحصل ؟- 913 00:59:20,899 --> 00:59:24,762 اسمحي لي بأن أتمنّى لك عيد ميلاد سعيد 914 00:59:25,528 --> 00:59:31,480 أتذكّر كيف كنتِ بالأمسِ القريب قطعة صلصال صغيرة وجميلة جدّاً 915 00:59:31,505 --> 00:59:35,052 أنت تتذكّر عيد ميلادي ؟ 916 00:59:35,077 --> 00:59:37,863 بالتّأكيد فنحن عائلة 917 00:59:37,888 --> 00:59:42,121 ماذا ؟ نحن عائلتها- هل تظنّ أنّنا تخلّينا عنها ؟- 918 00:59:44,174 --> 00:59:45,457 يبدو أنّ والدك البديل لم يتذكّر 919 00:59:45,876 --> 00:59:46,987 والدها البديل ؟ 920 00:59:46,987 --> 00:59:51,532 أنا جدّ آسف يا عزيزتي لاشكّ أنّ ذلك جرحك 921 00:59:51,540 --> 00:59:56,401 أتذكّر عندما رماني أبي في البئر للمرّة الأولى 922 00:59:57,505 --> 01:00:03,115 و خيبة الأمل التّي بدت على وجهه عندما تدبّرتُ أمري و تسلّقت صعوداً 923 01:00:05,337 --> 01:00:09,185 عيد ميلاد سعيد عزيزتي- (عيد ميلاد سعيد(سنفورة- 924 01:00:09,220 --> 01:00:11,232 سأفتحها، دعوني أفتحها 925 01:00:11,656 --> 01:00:12,335 رائع 926 01:00:16,439 --> 01:00:19,933 ! انحني ، اركع، راقبوا حركاتي 927 01:00:22,339 --> 01:00:24,480 هذا مبهج حقّا 928 01:00:24,480 --> 01:00:27,485 ان لم تتوقّف عن هذا سأشنقك 929 01:00:29,145 --> 01:00:36,719 هيّا عزيزتي خذيها إنّها عصا سحريّة صغيرة من أجلك 930 01:00:36,744 --> 01:00:39,994 هيّا ، إنّها هديّة عيد مولدك 931 01:00:44,719 --> 01:00:48,259 لا ، لاتأخذيها 932 01:00:49,774 --> 01:00:51,410 هل أعجبتكِ ؟ 933 01:00:52,961 --> 01:00:56,608 يا لي من مغفّل ،نسيتُ أن أشغّلها 934 01:01:01,194 --> 01:01:04,048 ...أجل ، أجل 935 01:01:06,877 --> 01:01:08,986 إنّه يستنزف المسحوق منها 936 01:01:08,888 --> 01:01:10,414 هيّا لاتخافي 937 01:01:10,415 --> 01:01:12,459 عصا مُستنزِفة- مسكينة- 938 01:01:13,268 --> 01:01:15,193 ففي النّهاية ،إنّه حقّ عيد ميلادك 939 01:01:16,634 --> 01:01:19,124 كيف أمِنتَ أنّني لن أستخدمها عليك ؟ 940 01:01:19,288 --> 01:01:20,555 ...حسناً 941 01:01:20,695 --> 01:01:28,141 لأنّني أبوكِ يا(سنفورة) ، اسألي قلبكِ و سيؤكّد لكِ ذلك 942 01:01:28,166 --> 01:01:31,005 ستقوم بتحويله- (نالي منه يا(سنفورة- 943 01:01:31,030 --> 01:01:32,249 ! (سنفورة) 944 01:01:32,490 --> 01:01:34,914 (غنّ "سيمبلالازام" (أغنية السّنافر 945 01:01:39,705 --> 01:01:40,891 ! غنّها 946 01:01:41,850 --> 01:01:44,080 لا لا لللا لا 947 01:01:44,573 --> 01:01:48,991 هذا جيّد أليس كذلك (بابا سنفور) ؟- كلاّ فقد صارت الآن تشبههم- 948 01:01:49,016 --> 01:01:52,256 ...لطالما أردتُ أن أفعل هذا 949 01:01:55,366 --> 01:01:59,891 نحن نخسرها- (أحسنتِ صنعاً (سنفورة- 950 01:01:59,915 --> 01:02:02,924 أنتِ تتعلّمين بسرعة أوه تبدين مُذهلة 951 01:02:02,949 --> 01:02:08,684 أنت حقاً ابنة أبيكِ المدلّلة 952 01:02:08,685 --> 01:02:15,443 (سنفــــــورة)- توقّف أبي ، كلاّ- 953 01:02:23,633 --> 01:02:26,550 كــــلاّ 954 01:02:28,584 --> 01:02:32,450 حلقّوا عالياً يا رفـاق أخيراً أنتم أحرار، أحـــرار 955 01:02:32,475 --> 01:02:34,062 ومن أنت؟ (مارثن لوثر المجنّح)؟ 956 01:02:34,062 --> 01:02:38,020 أوه كفى ، استهزء كما تشاء أيّها الولد المرح ...لكنّني فخور كطاووس 957 01:02:38,020 --> 01:02:40,173 كوني محارب من أجل الحريّة 958 01:02:40,198 --> 01:02:42,959 أوه لا ! ماهذا بحقّ البطّ ؟ 959 01:02:44,923 --> 01:02:49,840 اصمدوا يا سنافر (فيكتور) قادم- استخدموا مظلّة هبوط السّنافر- 960 01:02:50,966 --> 01:02:53,257 !التقطتُكم 961 01:02:53,537 --> 01:02:54,577 حسناً لاخوف 962 01:02:54,577 --> 01:02:56,743 أصبح لديه الكثير من اللّحم الأبيض 963 01:02:56,744 --> 01:02:57,744 !النّجـــدة 964 01:02:57,743 --> 01:02:58,591 لا خوف 965 01:02:58,612 --> 01:03:00,272 لم يعجبني هذا 966 01:03:06,755 --> 01:03:09,783 كان هذا مذهلاً- إنّه عارٍ ،صحيح ؟- 967 01:03:09,783 --> 01:03:11,359 هل الجميع بخير ؟ 968 01:03:15,308 --> 01:03:18,852 لقد رأيت أشياء فظيعة لايمكن التّحدّث عنها هناك تحت 969 01:03:18,877 --> 01:03:22,289 و هذا سيجرحني طيلة حياتي 970 01:03:23,474 --> 01:03:24,779 أين (سنفورة)؟ 971 01:03:26,896 --> 01:03:28,213 ...إنّها 972 01:03:28,366 --> 01:03:29,455 أين (سنفورة)؟ 973 01:03:30,285 --> 01:03:33,552 لقد كنّا...متأخّرين جدّاً 974 01:03:35,422 --> 01:03:36,637 أحسنتَ صنعاً 975 01:03:40,230 --> 01:03:46,495 تذكّروا أولادي، أن تعاملوا بعضكم بعضاً بلطف اخرج من هناك أيّها المزعج الأحمق 976 01:03:46,496 --> 01:03:47,370 *السّنافر كانوا هنا* 977 01:03:47,370 --> 01:03:51,435 ماذا؟ السّنافر كانوا هنا في هذه الغرفة لماذا لم تخبرني بذلك ؟ 978 01:03:51,435 --> 01:03:53,622 *لقد حاولتُ اخبارك مراراً* 979 01:03:53,657 --> 01:03:59,799 يجب ألاّ ندعها تعلم بشأن ذلك علينا أن نعزلها عنهم و نحصل على تلك الوصفة 980 01:03:59,800 --> 01:04:00,864 حـــالاً 981 01:04:01,731 --> 01:04:05,138 سنفورة) عزيزتي هل أنت مستعدّة) لنذهب و نحتفل ؟ 982 01:04:05,163 --> 01:04:07,120 هيّا ، سيكون الأمر ممتعاً 983 01:04:08,667 --> 01:04:10,602 (لقد كنّا على وشك انقاذ (سنفورة 984 01:04:10,602 --> 01:04:13,746 فقام هو بتشتيت انتباهي (في أسوأ لحظة ممكنة يا(غريس 985 01:04:13,747 --> 01:04:15,673 ما كنتُ لأفوّت ذلك المصعد لولم يكن ذلك من أجله 986 01:04:15,673 --> 01:04:18,580 حسناً ،فقط اخفض صوتك قليلا استرخِ و التقط أنفاسك 987 01:04:18,615 --> 01:04:19,577 أريده أن يرحل 988 01:04:19,577 --> 01:04:21,257 إنّه والدك 989 01:04:21,281 --> 01:04:23,004 كلاّ ذلك آخر شيء يمكن أن يكونه 990 01:04:23,004 --> 01:04:25,673 إنّه على حقّ (غريس) أنا لستُ والده 991 01:04:26,876 --> 01:04:32,198 والده الحقيقّي أنشأ عائلة أخرى وقد بدأ يخونهم مذّاك الحين 992 01:04:32,199 --> 01:04:33,607 عذراً 993 01:04:33,607 --> 01:04:37,252 وكذلك كان ، أنا لا يمكنني تحمّل وزر إخفاء الأمر بعد الآن 994 01:04:38,209 --> 01:04:41,710 أنت! أنا لم أطلب منك أن تأتي وتقتحم حياتي 995 01:04:41,734 --> 01:04:44,216 لم أطلب منك أن تتزوّج أمّي 996 01:04:44,241 --> 01:04:46,495 (أو أن تتخلّص من (زيوس 997 01:04:46,521 --> 01:04:50,630 زيوس) الحمامة ؟)- بل الببّغاء- 998 01:04:50,655 --> 01:04:55,057 تمّ التخلّص من ببّغائي بسبب كونك تعاني من حساسيّة تجاهه 999 01:04:58,987 --> 01:05:01,907 (لم تكن لديّ حساسيّة تجاه ذلك الطائر يا (باتريك- بلى ، كنتَ كذلك- 1000 01:05:02,896 --> 01:05:06,364 كلاّ لم أكن، أنت من كان يعاني من الحساسيّة 1001 01:05:07,126 --> 01:05:11,548 ماذا؟- كان الوضع سيّئا فقد كُنت تسعل و تعطس يوميّاً- 1002 01:05:11,573 --> 01:05:16,162 أنا و أمّك كنّا نعلم أنّ قلبك سينفطر ...اذا تمّ إبعاد (زيوس) بسببك 1003 01:05:16,185 --> 01:05:20,702 وبسبب كونه آخر ذكرى لك من والدك تحمّلتُ أنا اللوم من أجل ذلك 1004 01:05:21,507 --> 01:05:25,154 ماذا؟ هذه كذبة، أنا لستُ حسّاسا تجاه الطّيور 1005 01:05:25,873 --> 01:05:29,357 حسناً، قم بشمّ ريشاتي 1006 01:05:29,326 --> 01:05:31,672 ..أنا لن أشم- هيّا قم بشمّها- 1007 01:05:38,589 --> 01:05:40,716 أمر مفاجئ ،أليس كذلك ؟ 1008 01:05:44,732 --> 01:05:50,911 انصت إليّ(باتريك) لقد أحببت أمّك بكلّ جوارحي (لقد اعتنيت ب(جانا 1009 01:05:50,936 --> 01:05:55,368 و حرصت على جعلها سعيدة وقد اخترتُ أيضاً أن أحبّك كابنٍ من صلبي 1010 01:05:55,394 --> 01:05:58,980 لم أكن مرغماً على ذلك لكنّك كنت طفلا يتيماً 1011 01:05:58,981 --> 01:06:02,498 بلا أب ، بلا أمل و فراغ كبير في قلبك 1012 01:06:02,522 --> 01:06:08,603 لذا أتيت لملأ ذلك الفراغ و لأكون أباك والآن تخبرني أنّك لستَ بحاجة إلى ذلك! لابأس 1013 01:06:09,642 --> 01:06:11,612 ...نصيحتي الأخير لك 1014 01:06:12,641 --> 01:06:17,154 لقد أصبحتَ ناضجا، فتوقّف عن لوم الآخرين بسبب ألمك 1015 01:06:17,231 --> 01:06:22,560 ومهما فعلتَ، لاتُعلّم ابنك الجميل ذاك أنّ الحبّ مشروط 1016 01:06:22,560 --> 01:06:24,741 لأنّه ليس كذلك 1017 01:06:26,281 --> 01:06:27,549 (وداعاً(غريس 1018 01:06:32,965 --> 01:06:34,738 (وداعاً (بلو 1019 01:06:43,606 --> 01:06:45,813 جدّي (فيكتور)؟ 1020 01:06:54,232 --> 01:06:56,671 (وداعاً (باتريك وينزلو 1021 01:07:06,077 --> 01:07:08,885 انظروا إلى تلك العجلة الهائلة 1022 01:07:08,910 --> 01:07:11,997 هيّا بنا أعزّائي 1023 01:07:12,022 --> 01:07:15,053 اذن من أجل هذا يسمّونها مدينة الأنوار 1024 01:07:16,379 --> 01:07:17,814 هناك الكثير من النّاس 1025 01:07:18,091 --> 01:07:21,668 ...حسناً ،أفضل أن أعوهم ب 1026 01:07:21,693 --> 01:07:23,729 عبيداً 1027 01:07:23,729 --> 01:07:24,664 عبيد هاها 1028 01:07:25,163 --> 01:07:27,864 أدرا كادبرا 1029 01:07:29,056 --> 01:07:31,532 اسجدوا أمامي 1030 01:07:34,027 --> 01:07:35,815 هلاّا ذهبنا- هيّا بنا- 1031 01:07:36,119 --> 01:07:40,042 لا تقلقي فالكلّ يحب ذلك إنّه احتفالي هيّا بنا 1032 01:07:41,180 --> 01:07:42,020 حسناً 1033 01:07:42,647 --> 01:07:46,159 حسناً إنّه أنا و هؤلاء أطفالي- مرحباً- 1034 01:07:47,526 --> 01:07:50,315 هذا أخي- (حيّوا (هاغيس- 1035 01:07:51,031 --> 01:07:55,681 انظروا لتلك المخلوقة السّحرية- مرحباً اليوم عيد ميلادي- 1036 01:07:56,024 --> 01:07:57,313 تريدون عناقاً ؟ 1037 01:07:57,313 --> 01:07:58,836 لديّ تصريح مرور فوريّ 1038 01:08:00,867 --> 01:08:02,674 (أوه ! السيّد (شرشبيل 1039 01:08:02,674 --> 01:08:05,620 شكراً لكم لتنحّيكم عن طريقي، وداعاً 1040 01:08:06,886 --> 01:08:09,471 هيّا يا أولادي من هذه الطّريق 1041 01:08:09,654 --> 01:08:11,576 (يحيى (شرشبيل- شكرا لكم- 1042 01:08:13,938 --> 01:08:15,449 هيّا بنا 1043 01:08:15,936 --> 01:08:17,438 ! أبي- ماذا الآن ؟- 1044 01:08:17,438 --> 01:08:19,650 إنّه وقت طعامنا- ليس الآن- 1045 01:08:22,968 --> 01:08:27,157 هانحن ذا لقد بدأنا المرح للتّو صحيح؟ 1046 01:08:27,157 --> 01:08:27,708 نعم 1047 01:08:29,015 --> 01:08:31,853 !أدرا كادبرا 1048 01:08:37,695 --> 01:08:40,439 أليس هذا جميلا عزيزتي ؟ 1049 01:08:41,034 --> 01:08:46,759 لقد كنت أفكّر و حسب ،أنّه مع وصفتك ...السّرية ،سحري الرّائع س 1050 01:08:46,784 --> 01:08:51,034 قطعاً لن يكون هناك مالا نستطيع تحقيقه 1051 01:08:52,701 --> 01:08:57,280 نعم ، فكّري في المرح الذي سيمكننا ( أن نحظى به يا (سنفورة 1052 01:09:02,894 --> 01:09:08,634 حسناً، يبدو أنّنا ندور ببطئ شديد 1053 01:09:28,135 --> 01:09:29,109 حاذروا 1054 01:09:29,510 --> 01:09:31,331 أليس هذا ممتعا ً ؟ 1055 01:09:31,250 --> 01:09:33,265 ليس بالنّسبة لي 1056 01:09:42,829 --> 01:09:46,876 أفضل جولة على الاطلاق (أحسنتِ(سنفورة 1057 01:09:49,073 --> 01:09:50,425 انظروا الى ذلك 1058 01:09:53,284 --> 01:09:57,073 انتبهوا- انتبهوا نحن نمرّ- 1059 01:10:00,797 --> 01:10:01,946 آسفون 1060 01:10:17,785 --> 01:10:19,026 سنفورة) خذَلَتنا) 1061 01:10:20,167 --> 01:10:24,798 آسف ، كنتُ أبحث عن مكان لأفكّر فيه 1062 01:10:24,823 --> 01:10:29,593 لا عليك ، فقد كنتُ أفكّر قليلا أنا الآخر 1063 01:10:33,976 --> 01:10:40,466 ...سيّد (وينزلو) الأمر صعب عليّ لكن أيُمكنني أن أطلب نصيحتك؟ 1064 01:10:40,491 --> 01:10:45,146 أعني من أبٍ لأب (فيما يخصّ(سنفورة 1065 01:10:46,026 --> 01:10:50,043 لا أعلم ما العمل ...قد حوّلتها إلى زرقاء 1066 01:10:50,067 --> 01:10:56,057 وعلّمتها الحبّ و الخير لكنّ الحقيقة هي أنّ(شرشبيل) هو من صنعها 1067 01:10:56,083 --> 01:10:59,288 فهي ستظلّ من السّنافر فقط اذا اختارت هي ذلك 1068 01:11:00,239 --> 01:11:03,153 لكن .. ماذا لو لم تفعل 1069 01:11:04,061 --> 01:11:07,672 ماذا لو اختارته هو ؟ سنخسرها حينئذٍ 1070 01:11:08,660 --> 01:11:10,539 ربّما خسرناها بالفعل 1071 01:11:12,609 --> 01:11:13,986 لم أبذل ما يكفي 1072 01:11:14,202 --> 01:11:15,582 ! لاشكّ أنّك تمزح 1073 01:11:15,628 --> 01:11:19,591 ...ربّما (شرشبيل) من صنعها لكن أنت أنت من جعلها على ماهي عليه 1074 01:11:19,616 --> 01:11:22,701 لقد وقفتَ بجانبها و أحببتها كما لو كانت لبنتك 1075 01:11:22,726 --> 01:11:24,930 لم يطلب منك ذلك أحدٌ لكنّك قمت به 1076 01:11:24,955 --> 01:11:27,200 لأنّك علِمتَ أنّها بحاجة لذلك 1077 01:11:27,224 --> 01:11:28,852 ...وذلك 1078 01:11:32,138 --> 01:11:35,657 و ذلك نوعٌ مميّز جدّاً من الحبّ 1079 01:11:38,432 --> 01:11:40,571 لن تكون ذكيّة إن لم تُدرك ذلك 1080 01:11:43,241 --> 01:11:47,458 أنت محقّ، لم نؤمن بها لأنّها تغيّرت 1081 01:11:49,194 --> 01:11:51,743 لكنّها تغيّرت لأنّنا آمنّا بها سلفاً 1082 01:11:53,432 --> 01:11:57,981 شكراً لك سيّد (وينزلو) ذلك بالضّبط ماكُنتُ في حاجة لسماعه 1083 01:12:07,359 --> 01:12:08,477 وأنا أيضاً 1084 01:12:10,630 --> 01:12:13,336 مجرّد فقاعات اضافية فحسب- مارأيك الآن؟- 1085 01:12:13,802 --> 01:12:17,097 أوه ياللهول، ماذا أكلتَ ؟ 1086 01:12:17,097 --> 01:12:21,201 لابأس ،ففي كلّ مرّة نسنفر بعض النّغمات فإنّ أحدهم يكون سعيداً 1087 01:12:21,235 --> 01:12:22,985 هلمّوا بنا يا سنافر- إلى أين ؟- 1088 01:12:22,985 --> 01:12:24,321 (لإنقاذ (سنفورة 1089 01:12:24,356 --> 01:12:27,842 لكنّكَ رأيت ما حلّ بها أبي لقد صارت واحدة منهم 1090 01:12:27,866 --> 01:12:29,795 صارت هامسة للخيول ؟- كلاّ- 1091 01:12:29,973 --> 01:12:31,675 فرنسية اشتراكيّة ؟- كلاّ- 1092 01:12:31,710 --> 01:12:35,173 بهلوانيّة طائرة ؟- كلاّ، إنّها مع (شرشبيل)ابق في الموضوع- 1093 01:12:35,198 --> 01:12:39,471 لا يهمّني ما رأيناه ، لاتتخلّو عن فرد من العائلة قط 1094 01:12:39,496 --> 01:12:44,110 أجل (بابا سنفور) على حقّ- من أنت و ماذا فعلتَ ب(متذمّر)؟- 1095 01:12:44,135 --> 01:12:46,409 أنت! أنا (متفائل) الآن هل نسيت ؟ 1096 01:12:46,433 --> 01:12:49,531 (حسناً يا سنافر لنستعد (سنفورة 1097 01:12:50,309 --> 01:12:54,556 سيّد (وينزلو) هل أنت آتٍ معنا ؟- و هل مؤخّرة السنافر زرقاء ؟- 1098 01:12:56,219 --> 01:12:58,223 أنت أخبرني 1099 01:12:58,526 --> 01:13:00,608 متذمّر) أبعدها عن وجهي) 1100 01:13:01,374 --> 01:13:02,391 أيّ شخص آخر ؟ 1101 01:13:02,809 --> 01:13:06,135 حسناً اخرجوا من الحوض فلدينا عمله ننجزه 1102 01:13:06,160 --> 01:13:08,639 لنُسنفر خارج هذا الحوض الفطري - لنجمح - 1103 01:13:08,639 --> 01:13:10,679 لنفعلها يا رفاق 1104 01:13:19,581 --> 01:13:21,374 فيكتور) مرحباً) 1105 01:13:21,842 --> 01:13:22,872 مستعدّون ؟ 1106 01:13:24,921 --> 01:13:26,306 هيّا بنا 1107 01:13:48,719 --> 01:13:51,378 حسناً سيّد (وينزلو) سنفترق هنا 1108 01:13:51,378 --> 01:13:53,590 حسناً سأتكفّل بإيجاد غرفة الكهرباء و فصل الطّاقة 1109 01:13:53,590 --> 01:13:56,739 (ونحن سنتكفّل بإيجاد (سنفورة- سنبدوا رائعين ونحن نقوم بالأمر،أليس كذلك؟- 1110 01:13:57,390 --> 01:14:02,629 بالله عليك أيّها الأزرق الصّغير- أراكم بالدّاخل ،حظّا موفّقاً- 1111 01:14:02,654 --> 01:14:05,431 هيّا يارفاق- نحو بطن الوحش- 1112 01:14:07,461 --> 01:14:13,871 لماذا نزلنا إلى هنا أبي ؟- لنحتفل بعيد ميلاد أختك الضّائعة المديد- 1113 01:14:13,896 --> 01:14:20,304 حقّا ؟- لن يكون كاملاً بدون كعكة- 1114 01:14:21,013 --> 01:14:24,808 لقد صنعتُ كعكتكِ المفضّلة عزيزتي كريمة زرقاء 1115 01:14:26,385 --> 01:14:27,026 ! كعكة 1116 01:14:28,192 --> 01:14:31,266 هيّا يا عزيزتي، تمنّي أمنيّة 1117 01:14:31,296 --> 01:14:36,377 أيّ شيء يحلم به قلبك الصّغير 1118 01:14:36,402 --> 01:14:37,690 أيّ شيء ؟ 1119 01:14:37,690 --> 01:14:39,409 بالتّأكيد 1120 01:14:39,410 --> 01:14:39,948 *أيّ شيء* 1121 01:14:39,948 --> 01:14:45,384 نعم أيّ شيء في حدود المعقول لأنّني أخشى أنّه نفذ منّي المسحوق مؤخّراً 1122 01:14:45,409 --> 01:14:49,312 ولذلك فأنا بحاجة للوصفة...كما ترين 1123 01:14:56,417 --> 01:15:00,251 هاهي ذا- هل تلك كعكعة عيد ميلاد ؟- 1124 01:15:00,277 --> 01:15:04,982 نحن صنعنا كعكة ميلاد من أجلها أيضا لكّنها ببساطة لم ترها 1125 01:15:05,007 --> 01:15:07,851 يبدون عائلة سعيدة 1126 01:15:07,851 --> 01:15:10,164 يبدو أنّها ستعطيه الوصفة ، صحيح يا أبي ؟ 1127 01:15:10,198 --> 01:15:13,891 لو فعلَتْ ذلك، فسيعني نهاية جنس السّنافر 1128 01:15:13,916 --> 01:15:17,720 مهلاً، حتّى الوسيمون سينتهون ؟ 1129 01:15:17,745 --> 01:15:18,339 أجل 1130 01:15:18,503 --> 01:15:22,250 مغرور) تعال معي، (غبيّ) (متذمّر) اعثروا) (على السيّد (وينزلو 1131 01:15:34,114 --> 01:15:35,809 فيكتور) ماذا تفعل هنا ؟) 1132 01:15:35,809 --> 01:15:37,014 غريس) اتّصلت بي) 1133 01:15:37,049 --> 01:15:38,792 قالت أنّك قد تحتاج مساعدة 1134 01:15:41,714 --> 01:15:43,234 لاتذهب،انتظر 1135 01:15:44,433 --> 01:15:46,805 كالعادة (غريس) على حقّ 1136 01:15:48,007 --> 01:15:49,670 يمكنني الاستعانة ببعض المساعدة 1137 01:15:49,969 --> 01:15:55,110 قبل كلّ شيء، لماذا لاتحاول رفع غطاء البالوعة بدلا من غطاء خطوط الهاتف 1138 01:16:00,189 --> 01:16:06,155 سنفورة) الوصفة، خذي كلّ الوقت الذي تحتاجين) طالما ستعطين إيّاها في الأخير 1139 01:16:06,180 --> 01:16:08,999 عندها سنكون كلّنا زرقاً، معاً 1140 01:16:08,999 --> 01:16:12,528 هاغيس) أزرق،(هاغيس) أزرق) 1141 01:16:12,528 --> 01:16:14,868 هل ترين؟ إنّهم يريدون أن يُصبحوا زرقاً 1142 01:16:14,893 --> 01:16:17,040 تماماً كأختهم الكبرى 1143 01:16:17,040 --> 01:16:20,020 عندها سنصبح عائلةً حقيقيّة 1144 01:16:24,225 --> 01:16:30,723 لكن هذا سرّ، هديّة مقدّسة تمّ ائتماني عليها 1145 01:16:33,734 --> 01:16:38,702 ...آسفة أنا فقط 1146 01:16:39,423 --> 01:16:40,631 لا أستطيع 1147 01:16:43,469 --> 01:16:47,759 ماذا تقصدين بأنّك لاتستطيعين لقد وهبتك كلّ شيء 1148 01:16:48,349 --> 01:16:53,145 الحبّ، الاهتمام ، كعكة خاليّة من السّم كان أمرا مؤسفاً 1149 01:16:53,170 --> 01:16:58,691 لقد اكتفيتُ من ألاعيبكِ أيّتها السيّدة الشّابّة سوف تعطينني ما أريد حالاً 1150 01:16:58,691 --> 01:16:59,630 الوصفة السرّية 1151 01:16:59,630 --> 01:17:00,271 كلاّ 1152 01:17:00,271 --> 01:17:00,924 ! بلى 1153 01:17:01,333 --> 01:17:02,179 !أبي 1154 01:17:02,179 --> 01:17:03,303 ماذا ، ماذا ؟ 1155 01:17:05,054 --> 01:17:07,251 هاغيس) يشعر بدوّار) 1156 01:17:07,534 --> 01:17:09,195 ماذا يحصل لهم ؟ 1157 01:17:09,164 --> 01:17:10,275 !دوّار 1158 01:17:10,275 --> 01:17:14,315 لا تقولي لي أنّك حقّا تهتمّين لأمر هاته المخلوقات المثيرة للشّفقة 1159 01:17:14,329 --> 01:17:16,041 هذا أمر مؤسف بالنّسبة لك 1160 01:17:17,324 --> 01:17:21,724 وهذا مناسب لي تماماً 1161 01:17:21,865 --> 01:17:25,239 يبدو أنّ خطّ الطّاقة من هذا الاتجاه- هيّا بنا علينا أن نصل هناك بسرعة- 1162 01:17:25,239 --> 01:17:26,491 هيّا لنقم بهذا الأمر 1163 01:17:26,526 --> 01:17:28,678 من هنا (مغرور) عبر هذه الأنابيب 1164 01:17:28,678 --> 01:17:32,073 علينا أن ننقذها قبل فوات الأوان 1165 01:17:33,989 --> 01:17:37,507 أنا جدّ آسف عزيزتي ظننتُكِ تعلمين 1166 01:17:38,020 --> 01:17:41,395 بدون مسحوق لايمكنهم العيش 1167 01:17:42,741 --> 01:17:45,109 أبي أرجوك 1168 01:17:45,109 --> 01:17:46,878 (لا (فيكسي 1169 01:17:50,798 --> 01:17:52,833 أشعر بدوّار شديد 1170 01:17:52,833 --> 01:17:55,507 (هاغيس)- (سنفورة)- 1171 01:17:55,552 --> 01:17:59,085 أعطهم مالديك! خذ بعضاً منّي خذ بعضاً مني 1172 01:18:00,038 --> 01:18:01,085 أرجوك 1173 01:18:01,085 --> 01:18:03,780 مالفائدة من ذلك؟ فأنت لن تعطيني الوصفة 1174 01:18:03,782 --> 01:18:07,118 وبالتّالي فأنا سأتركهما يقضيان بسلام 1175 01:18:08,044 --> 01:18:13,566 فيكسي) لن أدعكِ تموتين) 1176 01:18:14,658 --> 01:18:19,888 ...باستطاعتي دوماً صنع آخرين منهم، إضافةً إلى لستُ أنا من تركهم يموتون 1177 01:18:20,797 --> 01:18:22,150 بل أنتِ من فعل 1178 01:18:24,328 --> 01:18:29,333 حسناً ، سأعطيك الوصفة فقط أعطهم المسحوق 1179 01:18:30,398 --> 01:18:32,408 الوصفة أولاً 1180 01:18:32,434 --> 01:18:35,182 أطعمهم ، أطعمهم 1181 01:18:35,208 --> 01:18:37,756 بسرعة علينا ندخل- نهاية مسدودة- 1182 01:18:37,756 --> 01:18:39,226 إنّه موصد 1183 01:18:40,567 --> 01:18:44,753 الوصفة..لا لا للالا 1184 01:18:47,474 --> 01:18:52,024 فكرة متفائلة و جرعة مضاعفة من الجيلاتين الملكي 1185 01:18:53,509 --> 01:18:54,726 لبّ ثمرة ميموزا 1186 01:18:54,726 --> 01:18:55,678 !(سنفورة) 1187 01:18:55,859 --> 01:18:57,025 !(سنفورة) 1188 01:18:57,365 --> 01:18:58,125 أحسنتِ، ثمّ ماذا 1189 01:18:58,307 --> 01:19:00,556 أستطيع سماعهم لكنني لاأراهم 1190 01:19:00,556 --> 01:19:02,366 مهلاً أنا أستطيع 1191 01:19:02,401 --> 01:19:03,860 !بابا سنفور) انظر) 1192 01:19:04,512 --> 01:19:07,992 هل تقوم بإعطائه الوصفة ؟ 1193 01:19:08,028 --> 01:19:10,841 سنفورة)، لا)- ساعدني لنفتحه- 1194 01:19:10,866 --> 01:19:13,648 ثم عليك حفظ غصن شجرة مهتاجة 1195 01:19:13,673 --> 01:19:14,832 ماذا؟ بالطّبع 1196 01:19:14,832 --> 01:19:19,206 (إليك ! هذه هي الوصفة التّي استعملها (بابا سنفور والآن أطعمهم 1197 01:19:19,230 --> 01:19:19,950 رجـــــاءً 1198 01:19:20,101 --> 01:19:21,731 أولاً لنرَ إن كانت تعمل 1199 01:19:23,034 --> 01:19:24,088 أسرِع 1200 01:19:25,900 --> 01:19:26,919 هانحن ذا 1201 01:19:29,475 --> 01:19:31,263 هيّا يا(باتريك) ضع كل ثقلك عليها 1202 01:19:31,387 --> 01:19:33,820 مهلاً ، يوجد منفذٌ هنا تحت 1203 01:19:33,845 --> 01:19:36,606 (هيّا بنا(متفائل- أجل لنفصل الطّاقة- 1204 01:19:36,631 --> 01:19:40,747 "وواحدة من "مصل الحقيقة المُحبّة آمل أن ينجح هذا 1205 01:20:27,776 --> 01:20:31,170 سنفورة) شكراً لكِ)- (فيكسي)- 1206 01:20:31,195 --> 01:20:34,689 ياللهول لقد نجحت الوصفة السّنفوريّة 1207 01:20:34,689 --> 01:20:36,144 (هاغيس)- هاغيس) أصبح أزرق)- 1208 01:20:37,999 --> 01:20:40,096 هاغيس) أزرق) 1209 01:20:40,121 --> 01:20:42,350 صرنا زرقاً، صرنا سنافراً 1210 01:20:42,350 --> 01:20:44,391 لقد نجَحَت ، صار العالم ملكي الآن 1211 01:20:44,633 --> 01:20:47,214 بإمكاني صُنع سنافري الخاصّة 1212 01:20:47,214 --> 01:20:52,407 كلاّ ، لقد تمّت خيانتنا 1213 01:20:52,432 --> 01:20:56,487 وأخيراً صرتَ ولداً حقيقيّا 1214 01:20:56,487 --> 01:20:57,876 أصبحتُ أزرقاً 1215 01:20:57,910 --> 01:21:01,086 والآن إلى آلة الاستخلاص جميعكم- كلاّ أبي- 1216 01:21:01,529 --> 01:21:04,532 كلاّ 1217 01:21:04,532 --> 01:21:07,949 حسناً حسناً إلى القوارير 1218 01:21:07,949 --> 01:21:10,228 كلّ واحد في قارورته 1219 01:21:10,877 --> 01:21:14,755 (لقد خذلتُها يا (مغرور- مهلاً أبي- 1220 01:21:14,780 --> 01:21:19,317 أعتقد أنه بإمكاني بلوغ ذلك المقبض- فكرة جيّدة بنيّ، هيّا هيّا- 1221 01:21:20,547 --> 01:21:23,172 أبي أرجوك- لاتبرحوا مكانكم أ- 1222 01:21:25,744 --> 01:21:33,487 وجهكِ مبلّل ...هاغيس) يبكي) 1223 01:21:36,277 --> 01:21:41,102 لقد ضحّيتِ بكلّ شيء فقط لكي تنقذينا 1224 01:21:41,183 --> 01:21:45,635 كنت مضطرّة لذلك فأنا أهتمّ بأمركم 1225 01:21:46,896 --> 01:21:48,450 نحنُ بمثابة عائلة 1226 01:21:50,066 --> 01:21:53,963 هاغيس) لايحبّ البكاء) هاغيس) يحبّ الأزرق) 1227 01:21:53,988 --> 01:21:56,015 ياله من مشهد مثير للشفقة 1228 01:21:56,316 --> 01:22:01,002 إنّه يزعجني في أسعد لحظة سبق و حدثت في حياتي 1229 01:22:01,886 --> 01:22:04,335 جرّب الرّافعة- اصعد على كتفي- 1230 01:22:04,335 --> 01:22:05,637 أسرع 1231 01:22:05,787 --> 01:22:07,143 إلى أي اتجاه سأحوّل الرّافعة 1232 01:22:07,143 --> 01:22:09,206 ضعها على الوضع السّلبي ذلك كفيل بفصل الطّاقة 1233 01:22:09,255 --> 01:22:12,128 ! سلبي ؟ لكن أنا متفائل سأضعها على الوضع الايجابي 1234 01:22:16,130 --> 01:22:19,530 ...بقيت خطوة صغيرة للسّاحر 1235 01:22:20,342 --> 01:22:22,102 ...قفزة عملاقة نحو 1236 01:22:22,102 --> 01:22:23,009 *شرشبيل*- ماذا ؟- 1237 01:22:23,010 --> 01:22:24,444 *وعدتني بالضّغط على الزّر* 1238 01:22:24,444 --> 01:22:29,084 على الوضع الايجابي- هذا فوق طاقتي آمل أن ينجح- 1239 01:22:29,661 --> 01:22:32,803 آه بالفعل لقد وعدتك بأن أدعك تضغط على الزّر، أولم أفعل ؟ 1240 01:22:37,093 --> 01:22:39,045 لقد كذبتُ عليك ، قفزة عملاقة لصالحي 1241 01:22:44,051 --> 01:22:47,955 لقد أصبحتُ مشويّا كيف سأصبحُ متفائلاً ثانية بعد هذا 1242 01:22:52,528 --> 01:22:54,542 !السّنافر الأوغاد 1243 01:22:54,542 --> 01:22:58,764 (أسرِع يا (مغرور- هذا سيُنقذ الوضع- 1244 01:22:59,024 --> 01:23:00,599 تمكّنتُ من فتحها- عمل مذهل- 1245 01:23:00,600 --> 01:23:01,615 لقد فعلتها 1246 01:23:01,615 --> 01:23:02,824 والآن انطلق- هيّا بنا- 1247 01:23:04,170 --> 01:23:08,757 هيّا بنا(هرهور) حان وقت استخدام قواي السّماويّة الخارقة 1248 01:23:10,068 --> 01:23:11,127 لماذا يحدث هذا لي؟ 1249 01:23:11,127 --> 01:23:11,746 هيّا بنا 1250 01:23:12,014 --> 01:23:16,169 انظر إلي.. هيكل مفتول العضلات أبدو مثل سنفور كومندو مغوار 1251 01:23:16,978 --> 01:23:17,569 صهٍ 1252 01:23:18,715 --> 01:23:21,347 أنت محقّ فالمغاوير يكونون صامتين و متسلّلين بارعين 1253 01:23:22,521 --> 01:23:24,507 ! تلك هي - (سنفورة)- 1254 01:23:25,110 --> 01:23:26,705 أبطال زيلدا 1255 01:23:26,769 --> 01:23:29,871 أبي ! لقد أتيتَ من أجلي 1256 01:23:29,897 --> 01:23:33,314 بالتّأكيد أتينا من أجلك فأنت ابنتي 1257 01:23:33,339 --> 01:23:35,075 وهل في هذا شكّ 1258 01:23:35,075 --> 01:23:37,908 كلاّ إنّه مقفل- اذهبوا أنتم سنتدبّر طريقاً آخر- 1259 01:23:38,063 --> 01:23:40,179 (نراك هناك سيّد (وينزلو 1260 01:23:45,925 --> 01:23:46,884 ثبّتها 1261 01:24:04,485 --> 01:24:09,112 أبي- عزيزتي- 1262 01:24:09,941 --> 01:24:13,922 (لقد أعطيتُ الوصفة ل(شرشبيل- لكنّكِ أنقذتنا بذلك- 1263 01:24:13,947 --> 01:24:16,875 هاغيس) نجا،(هاغيس) نجا) 1264 01:24:16,875 --> 01:24:19,632 بابا سنفور) لقد خذلتك) 1265 01:24:20,349 --> 01:24:24,538 قد خنتُ السنافر أنا جدّ آسفة 1266 01:24:24,564 --> 01:24:29,258 سنفورة الحياة هي أغلى شيء يجب أن نحافظ عليه 1267 01:24:29,283 --> 01:24:31,523 أنا جدّ فخور بكِ 1268 01:24:31,548 --> 01:24:33,434 حقّا ؟ 1269 01:24:33,663 --> 01:24:36,803 جديّا !! لاعقاب، لاتوبيخ أو ضرباً على الأرداف؟ 1270 01:24:36,803 --> 01:24:38,586 هل سامحتها؟ بهذه البساطة ؟ 1271 01:24:38,611 --> 01:24:42,494 بالطّبع فقد جُبِلنا على هذا 1272 01:24:42,519 --> 01:24:45,231 وتعلّمنا أنّ الحبّ وحده يصلح الأمور 1273 01:24:45,256 --> 01:24:49,928 هاغيس) مبلّل مجدّدا) هاغيس) يبكي ثانيّة) 1274 01:24:50,531 --> 01:24:53,529 (مرحباً (سنفورة واو أهلاً 1275 01:24:53,554 --> 01:24:55,243 أهلاً 1276 01:24:56,371 --> 01:25:01,233 كلاّ ، الوقت يداهمنا- لنستعد الوصفة و نغادر المكان حالاً- 1277 01:25:01,233 --> 01:25:02,000 هيّا 1278 01:25:02,034 --> 01:25:04,538 مهلاً، ماذا عنهما ؟- !ماذا عنهما - 1279 01:25:04,563 --> 01:25:06,933 لقد قاما باختطافك- (أجل، إنّهما ينتميان ل (شرشبيل- 1280 01:25:06,933 --> 01:25:08,482 وكذلك كُنت أنا أيضاً 1281 01:25:09,019 --> 01:25:13,805 لكنّ أبي لم يتخلّ عنّي قطّ وكذلك أنا لن أتخلّ عنهما 1282 01:25:13,829 --> 01:25:17,280 وأنتِ من كنتِ تظنّين أنّكِ لستِ بسنفورة حقيقيّة 1283 01:25:17,136 --> 01:25:19,264 حرّرهما بسرعة 1284 01:25:20,497 --> 01:25:23,596 وهاقد صاروا سبعة سنافر 1285 01:25:24,742 --> 01:25:25,881 مرحبا قطّتي 1286 01:25:25,906 --> 01:25:28,965 ...مرحباً بك في الحفلة (بابا سنفور) 1287 01:25:30,006 --> 01:25:32,054 انظر إلى كلّ ذلك المسحوق 1288 01:25:35,087 --> 01:25:41,184 ياسلام كم أحبّ شكلكم وخاصّة أنكم زرق أغبيّاء 1289 01:25:41,209 --> 01:25:48,522 آمل أنّ جمهورك يرى هذا- هاذا يكفي أنت ربحت، فهل أنت سعيد الآن ؟- 1290 01:25:48,547 --> 01:25:54,003 (أجل، أجل لكن كما ترى (بابا سنفور فأنا أريد أكثر مما يكفي 1291 01:25:56,037 --> 01:26:00,441 بعد كلّ شيء يجب أن أكون قويّا كفاية لاستخدام هذه 1292 01:26:01,881 --> 01:26:05,102 "أطلق عليها اسم"العصا الخارقة 1293 01:26:06,596 --> 01:26:10,635 هل فهمتم لماذا ؟ لأنها في الأصل عصا سحرية ولذلك اشتققت الاسم...الأمر مُضحكٌ للغاية 1294 01:26:10,635 --> 01:26:13,946 لو فهمتم الأمر بصورة صحيحة لضحكتم بشكلٍ هستيري صدّقوني 1295 01:26:18,451 --> 01:26:22,416 ماذا أنا فاعلٌ بكلّ هذه القوّة ؟ 1296 01:26:23,945 --> 01:26:29,026 أه صحيح ، سأقوم بحكم العالم أجمع 1297 01:26:29,328 --> 01:26:30,180 كلاّ 1298 01:26:30,216 --> 01:26:35,031 آه (بابا سنفور) أريدك أن تعلم أنّ أول عمل رسمي لي 1299 01:26:35,055 --> 01:26:42,106 سيكون خلق بوّابة عابرة إلى قرية السّنافر كلّ السّنافر ستأتي إلى محوّلي السّنفوري 1300 01:26:42,620 --> 01:26:46,454 حتّى تجتمعوا مع بقيّة أصدقائكم السّنافر 1301 01:26:48,257 --> 01:26:49,577 إلى الأبد 1302 01:26:49,612 --> 01:26:51,970 (لا أظنّ هذا (شرشبيل 1303 01:26:55,577 --> 01:26:56,453 اضربها ثانية 1304 01:26:56,896 --> 01:26:57,644 أعطني إيّاها 1305 01:26:59,127 --> 01:27:01,389 أسرع إنّه ينوي استخدام عصاه 1306 01:27:01,414 --> 01:27:05,107 أنا أذوب مسبقاً- أنا شاعري على الموت- 1307 01:27:06,003 --> 01:27:08,618 اصمدوا سنافر استخدم الجزء الحاد 1308 01:27:08,641 --> 01:27:11,540 ...لا تلمسوا ذلك الشّيء 1309 01:28:08,951 --> 01:28:11,220 هاغيس) يتألّم بشدّة) 1310 01:28:11,513 --> 01:28:13,667 أنا معلّق ثانيةً 1311 01:28:13,667 --> 01:28:14,567 (انتبه يا (غبيّ 1312 01:28:14,779 --> 01:28:16,621 ليس مجدّداً- آسف- 1313 01:28:17,411 --> 01:28:18,741 كان هذا ممتعاً 1314 01:28:29,655 --> 01:28:33,422 هل الجميع بخير؟- لاتقلق فنحن للعسرة- 1315 01:28:33,448 --> 01:28:35,403 (باتريك)- أبي- 1316 01:28:35,428 --> 01:28:37,619 مرحباً- (مرحباً (غريس- 1317 01:28:39,744 --> 01:28:40,950 لقد نجحنا 1318 01:28:40,985 --> 01:28:43,843 (غريس)- (سنفورة)- 1319 01:28:43,868 --> 01:28:47,290 اشتقتُ إليكِ- لقد قلقنا عليكِ- 1320 01:28:47,315 --> 01:28:51,136 غريس) قابلي (فيكسي) أختي الأخرى) 1321 01:28:51,787 --> 01:28:54,367 هذا يجعلها أختي أيضاً 1322 01:28:56,041 --> 01:28:57,509 هل أنتِ على مايرام؟ 1323 01:29:00,069 --> 01:29:03,051 هل هكذا يكون الشّعور بالسّعادة ؟ 1324 01:29:03,076 --> 01:29:05,479 مرحباً أيّتها السّيدة الفاتنة أنا فاتن أيضاً 1325 01:29:05,479 --> 01:29:08,536 (وهذا أخي (هاغيس 1326 01:29:08,536 --> 01:29:09,270 (مرحباً أنا (هاغيس 1327 01:29:09,270 --> 01:29:11,516 (هاغيس) أقدّم لك (غريس) و (باتريك) 1328 01:29:11,516 --> 01:29:12,134 أهلاً 1329 01:29:12,168 --> 01:29:14,439 و .. أنت يا عزيزي 1330 01:29:14,465 --> 01:29:17,661 (قابلوا (بلو- (أحسنتِ صنعاً (غريس- 1331 01:29:17,687 --> 01:29:19,592 إنّه جميل 1332 01:29:19,592 --> 01:29:21,549 ومن هذا ، ومن هذا ؟ 1333 01:29:21,597 --> 01:29:24,344 ...ذلك هو (فيكتور) و هو 1334 01:29:24,344 --> 01:29:25,595 إنّه أبي 1335 01:29:26,954 --> 01:29:29,991 وجدّ (بلو) العظيم و الرّائع 1336 01:29:34,559 --> 01:29:37,463 (جدّي (فيكتور 1337 01:29:40,689 --> 01:29:44,572 (هذا جميل منك يا (باتريك- (أنا نصف (دويل- 1338 01:29:45,350 --> 01:29:46,995 ونصف سنفور 1339 01:29:48,024 --> 01:29:50,232 مرحى يا رفاق كان هذا سنفوريّأً 1340 01:29:50,234 --> 01:29:52,956 !(مغرور) - عمل جيّد، عمل جيّد- 1341 01:29:53,123 --> 01:29:53,880 ! (متفائل) 1342 01:29:53,880 --> 01:29:55,833 أبعد ذلك الشّيء عن وجهي فأنا لستُ متفائلاً حيال أيّ شيء 1343 01:29:55,857 --> 01:29:59,412 أنا (متذمّر) و قد مررتُ بالكثير من الأحداث المؤلمة 1344 01:29:59,438 --> 01:30:01,845 ياسلام ،لقد أشعرني هذا بالرّاحة 1345 01:30:01,868 --> 01:30:02,829 لقد عدتُ 1346 01:30:03,641 --> 01:30:05,269 وكذلك أنا 1347 01:30:06,314 --> 01:30:11,930 أظنّ أنّ معظمكم يعرف عصاي الخارقة والتّي كان اشتقاق اسمها مضحكا 1348 01:30:13,073 --> 01:30:13,619 ! (سنفورة) 1349 01:30:13,619 --> 01:30:17,245 ألقوا التحيّة على صديقي الضّخم 1350 01:30:17,246 --> 01:30:19,765 (لا أظنّ هذا (شرشبيل 1351 01:30:26,333 --> 01:30:31,118 لا أريد الذّهاب، أين زرّ إطفاء هذا الشّيء 1352 01:31:06,779 --> 01:31:09,189 سيكون هذا مؤلماً للغاية 1353 01:31:16,573 --> 01:31:17,511 (أحسنت يا (سنفورة 1354 01:31:18,822 --> 01:31:20,492 كان هذا مذهلا 1355 01:31:20,690 --> 01:31:22,060 (ذلك كفيلٌ بالتّخلّص من (شرشبيل 1356 01:31:22,060 --> 01:31:24,087 لنعد للبيت جميعنا 1357 01:31:25,157 --> 01:31:29,687 لازالت لدينا مشكلة صغيرة لم يتبقّ لدي سوى خمس كريستالات 1358 01:31:29,712 --> 01:31:33,128 حسناً أنا أقول لن نترك سنفورا ورائنا 1359 01:31:33,893 --> 01:31:39,057 هذا مذهل يا(سنفورة) تبدين خبيرة باستعمال تلك العصا السحريّة 1360 01:31:39,082 --> 01:31:43,347 هذا الأمر يجري في دمي وهو ماكان يؤرّقني 1361 01:31:43,372 --> 01:31:48,861 لكنّ شخصا رائعاً أخبرني ذات يوم أنّه ليس مهمّا من أين أتيت 1362 01:31:48,885 --> 01:31:52,269 المهم من تختار أن تكون عليه 1363 01:31:52,294 --> 01:31:54,646 هذه هي فتاتي 1364 01:31:54,671 --> 01:31:57,333 وأنت أبي 1365 01:31:57,359 --> 01:32:00,243 شكرا لك لمنحنا موطنا جديداً 1366 01:32:00,269 --> 01:32:04,577 و عائلة جديدة أنت حقّا أب رائع 1367 01:32:04,601 --> 01:32:06,542 وأنتِ ستكونين فتاة رائعة أيضاً 1368 01:32:06,566 --> 01:32:07,904 سأفتقدكم يا سنافر 1369 01:32:08,554 --> 01:32:10,188 لنأكل بعض النّقانق احتفالا بهم 1370 01:32:10,354 --> 01:32:12,952 الآن أنت تتحدّث بإمكاننا تناول نقانق زرقاء 1371 01:32:12,952 --> 01:32:14,846 نقانق السّنافر أجل 1372 01:32:16,354 --> 01:32:19,641 رحلة موفّقة يا سنافر ولاتطيلوا الغيبة 1373 01:32:20,253 --> 01:32:22,992 (شكراً لك مجدّداً سيّد(وينزلو 1374 01:32:25,153 --> 01:32:28,966 (ولاننسى آنسة(دوليتل) و (بلو 1375 01:32:28,991 --> 01:32:31,721 (و(فيكتور 1376 01:32:31,746 --> 01:32:36,223 (إلى اللّقاء عائلة(وينزلو- إلى اللّقاء- 1377 01:32:36,247 --> 01:32:39,122 حسناً هيّا بنا سنافر- (إلى اللّقاء آل (وينزلو- 1378 01:32:39,122 --> 01:32:42,115 لاأطيق صبراً لأرى بقيّة عائلتي 1379 01:32:45,321 --> 01:32:46,396 إلى اللّقاء سنافر 1380 01:32:57,656 --> 01:32:59,945 أنت ثانية فوقي- آسف- 1381 01:32:59,945 --> 01:33:03,151 أبي هل أنقذتَ (سنفورة)؟- (مرحبا بك في بيتك(سنفورة- 1382 01:33:07,615 --> 01:33:12,191 وقد أحضرت أفراداً جدُداً إلى العائلة (الجميع قابلوا (فيكسي 1383 01:33:13,213 --> 01:33:14,789 إنّها سنفورة فاتنة 1384 01:33:14,790 --> 01:33:15,787 مرحباً 1385 01:33:16,181 --> 01:33:16,702 ...أهلاً أنا 1386 01:33:17,610 --> 01:33:20,517 مرحباً أنا (طمّاع) هل تودّين أن نتشارك البوظة 1387 01:33:24,509 --> 01:33:25,393 ماهذا ؟ 1388 01:33:25,721 --> 01:33:26,971 لقد أرعبني حتّى أنا 1389 01:33:26,972 --> 01:33:30,552 (هاغيس) - هاغيس) هؤلاء إخوتك الجدد)- 1390 01:33:30,707 --> 01:33:32,061 !إخواني الجدد 1391 01:33:35,249 --> 01:33:39,665 دعوني أتحدّث، تقنياً و طبقا للفقرة السّادسة من ...قانون السّنافر فـأنت 1392 01:33:39,665 --> 01:33:41,883 تخلّص منه وحسب يا رفيق 1393 01:33:42,118 --> 01:33:43,178 ...لايمكن أن تكون 1394 01:33:44,662 --> 01:33:45,996 هاغيس) بدأ) 1395 01:33:45,996 --> 01:33:47,104 إنّه واحد منّا 1396 01:33:47,891 --> 01:33:52,106 وهكذا و بعد انتظار طويل ...من أجل لمّ شملهم مجدّدا 1397 01:33:52,133 --> 01:33:56,103 بطلنا الرّاوي تنحّى جانباً عن دوره القيّادي 1398 01:33:56,129 --> 01:34:01,258 لكي يدع الأمور تستمرّ من حيث وقفنا ...حيث أن ّالقرية كلّها كانت مشغولة و تستعدّ ل 1399 01:34:01,259 --> 01:34:03,350 لماذا كلّ هذه الزّينة ؟ 1400 01:34:03,374 --> 01:34:05,932 (عيد ميلاد سعيد (سنفورة 1401 01:34:05,957 --> 01:34:09,581 لا أعلم لماذا أدرجت هذا بالكتاب 1402 01:34:09,990 --> 01:34:11,129 ...وهكذا 1403 01:34:11,132 --> 01:34:16,074 لنحتفل ونزلزل المكان بالموسيقى الصّاخبة 1404 01:34:17,050 --> 01:34:19,280 هذه هي عائلتي الجديدة