1
00:00:23,000 --> 00:00:28,500
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}


 ترجمة © وائل ممدوح 


"wael_5@yahoo.com"
"FB.com/HeroKanSubs"

2
00:00:29,100 --> 00:00:44,400
<font color="#00FFFF">Waleed.H</font> تعديل التوقيت
تابعني على التويتر 
@<font color="#00FFFF">Dahorr</font>

3
00:00:45,900 --> 00:00:50,100
{\pos(122,220)}"(مقاطعة (هيلماند) - (أفغانستان"

4
00:00:59,500 --> 00:01:02,700
المقاتلة الطنّانة 964 تمضي"
"صوب الجنوب الشرقيّ، حوّل

5
00:01:03,400 --> 00:01:07,900
،عُلم، ليسوا موقنين ممّا قُصف"
"تأكّد أنّه لم يكُن أحد حلفائك

6
00:01:11,500 --> 00:01:15,100
،(ريد هوتل-6)، هنا (لونغورن)"
"أُبصر هدفًا مُحتملًا

7
00:01:18,900 --> 00:01:22,500
بالفعل كانوا يهاجمون"
"من برج الفندق الأحمر

8
00:01:23,700 --> 00:01:25,600
"ثمّة صاروخ قادم من الشرق"

9
00:01:28,800 --> 00:01:31,300
،أربعة-إثنان-صفر"
"(هنا (4-2-تشارلي

10
00:01:31,500 --> 00:01:33,200
"ثمّة رسالة، حوّل" -
"أرسلها، حوّل" -

11
00:01:33,200 --> 00:01:36,900
هنا (4-2-تشارلي)، أأنت مطّلع"
"الأحداث في النطاق (4-1)؟

12
00:01:36,900 --> 00:01:40,600
"الأحداث المؤسفة فقط" -
"أعلم" -

13
00:01:40,600 --> 00:01:42,400
"لقد حيك كمينٌ"

14
00:01:42,400 --> 00:01:43,600
!هجوم

15
00:01:45,300 --> 00:01:48,400
.هل تسمعني؟ حوّل"
"حضرة الرقيب (سميث)، أتسمعني؟

16
00:01:48,400 --> 00:01:51,300
(تتعرّض سيّارة الوحدة (4-2"
"لإطلاق نار من قبل بضعة مسلّحين

17
00:01:51,300 --> 00:01:53,300
"ثمّة ثلاثة رجال يهربون"

18
00:01:57,900 --> 00:02:03,300
"يحمل في يمناه سلاحًا" -
"عُلم، بوسع المقاتلة أن تراه" -

19
00:02:04,000 --> 00:02:06,600
إنّه يحمل سلاحًا وما زال يطلق"
"النّار في الهواء، إنّنا نراه

20
00:02:08,500 --> 00:02:11,700
،(الرقيب (سميث"
"لديّ رؤية واضحة لموقعك

21
00:02:11,700 --> 00:02:13,600
"أظنّه بريطانيًّا" -
"ما زال يطلق النار" -

22
00:02:14,000 --> 00:02:17,200
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}
"توبة "

23
00:02:17,300 --> 00:02:19,700
،(إيكو-3-5-2)"
"حوّل

24
00:02:19,700 --> 00:02:25,000
جاري رفع تقرير قائد الشرطة"
"(العسكريّة (أ-ر-6-3-0-1-0

25
00:02:25,100 --> 00:02:26,500
"(الرقيب (جوزيف سميث"

26
00:02:26,500 --> 00:02:29,500
لقد فرّ من الجناح المؤمّن"
"لمستشفى (ستاندبروك) العسكريّة

27
00:02:29,500 --> 00:02:31,400
{\pos(192,220)}"(لندن)"

28
00:02:35,700 --> 00:02:38,200
شُخّصت حالته بأنّه يعاني"
"إجهادًا عصبيًّا ناتج عن القتال

29
00:02:38,200 --> 00:02:40,700
قيّدته وزارة الدفاع في عداد"
"المفقودين لأجل طويل

30
00:02:40,700 --> 00:02:44,900
{\pos(192,220)}"بعد مُضيّ عام"

31
00:02:46,700 --> 00:02:52,300
{\pos(192,220)}"فبراير / شباط"

32
00:02:55,400 --> 00:02:57,400
"آسف يا صاح"

33
00:03:15,300 --> 00:03:17,800
!(تاكسمان = مُحصّل الضرائب)

34
00:03:18,300 --> 00:03:21,300
"لا نريد إلّا نقودكم وكلّ قيّم تحملون"

35
00:03:21,300 --> 00:03:23,100
.جوي)، إيّاك أن تقاوم)

36
00:04:08,600 --> 00:04:10,000
"!(اهربي يا (إيزابِل"

37
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
!لعين

38
00:11:34,000 --> 00:11:35,800
"(مرحبًا، أنا (دايمُن"

39
00:11:35,800 --> 00:11:38,900
لن أكون متاحًا على هذا الرقم"
"حتّى الأوّل من أكتوبر المقبل

40
00:11:38,900 --> 00:11:43,400
،(إن احتجتني، فاتّصل بوكيلي (بول"
"(أو هاتفني على رقمي في (نيويورك

41
00:11:43,400 --> 00:11:50,800
،الرقم: 9898-555-212"
"مرّة أخرى: 9898-555-212

42
00:11:55,100 --> 00:11:57,600
"ليست لديك رسائل جديدة"

43
00:12:23,300 --> 00:12:25,900
:(بنك (تيمبرو"
"إخطار إيصال بطاقة السحب الآليّ"

44
00:12:35,700 --> 00:12:40,000
بنك (تيمبرو): تفضّل هذه"
"بطاقتك الجديدة للسحب الآليّ

45
00:12:53,200 --> 00:12:56,000
،إجراء السحب"
"...انتظر رجاءً

46
00:13:10,000 --> 00:13:14,400
"أمِن تائه أو أحد بحاجة لتوجيه؟"

47
00:13:14,900 --> 00:13:19,000
"أمِن تائه أو أحد بحاجة لتوجيه؟"

48
00:13:19,000 --> 00:13:22,000
"أمِن تائه أو أحد بحاجة لتوجيه؟"

49
00:13:23,700 --> 00:13:25,500
...أمِن تائه أو أحد بحاجة

50
00:13:36,500 --> 00:13:37,600
!إليك عنّي

51
00:13:37,600 --> 00:13:39,000
!لا تفعل

52
00:14:13,400 --> 00:14:15,600
.(عيد ميلاد سعيد يا (كريستينا

53
00:14:15,600 --> 00:14:17,700
،بالواقع قد كان منذ يومين
.لكن شكرًا لك

54
00:14:22,400 --> 00:14:24,400
.(عيد ميلاد سعيد يا (كريستينا

55
00:14:24,400 --> 00:14:26,700
،بالواقع قد كان منذ يومين
.لكن شكرًا لك

56
00:14:30,500 --> 00:14:32,500
{\pos(192,220)}.(عيد ميلاد سعيد يا (كريستينا

57
00:14:32,500 --> 00:14:34,800
{\pos(192,220)}،بالواقع قد كان منذ يومين
.لكن شكرًا لك

58
00:14:34,800 --> 00:14:36,200
{\pos(192,220)}.شكرًا لك

59
00:14:44,300 --> 00:14:45,500
.غير مسموح بالخمر

60
00:14:53,300 --> 00:14:55,000
.أبحث عن أحد ما

61
00:14:59,200 --> 00:15:00,500
جوزيف)؟)

62
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
جوزيف)، من أين)
جئت بهذا الثياب؟

63
00:15:05,000 --> 00:15:07,500
.(اسمها (إيزابِل

64
00:15:08,000 --> 00:15:12,100
.لقد رأوها، لذا أتيت لإنقاذها

65
00:15:12,500 --> 00:15:16,500
جوزيف)، هل سرقت أحدًا؟) -
.حالفني بعض الحظّ -

66
00:15:17,700 --> 00:15:19,700
ربّما الله أنعم عليّ، أتعلمين ذلك؟

67
00:15:22,400 --> 00:15:25,000
.الله أنعم عليّ بهذه

68
00:15:25,600 --> 00:15:30,000
(جوزيف)، سأخابر (دَيفيد)
.ضابط الاتّصال المُخوّل بي

69
00:15:32,900 --> 00:15:35,800
.هذه من أجلك يا أختاه

70
00:15:36,200 --> 00:15:38,500
.تفضّليهم

71
00:15:40,600 --> 00:15:43,200
.اشتري شيئًا طيّبًا لنفسك

72
00:16:16,600 --> 00:16:20,400
"أخوات التّوبة"

73
00:16:22,000 --> 00:16:24,900
"أخوات التّوبة"

74
00:17:07,300 --> 00:17:10,700
.عشرون، أربعون، ستّون، ثمانون، مئة

75
00:17:10,700 --> 00:17:14,800
.عشرون، أربعون، ستّون، ثمانون، مائتان

76
00:17:14,800 --> 00:17:18,500
.عشرون، أربعون، ستّون، ثمانون، ثلاثمائة

77
00:17:18,500 --> 00:17:21,500
.عشرون، أربعون، ستّون، ثمانون، أربعمائة

78
00:17:21,500 --> 00:17:23,700
.أربعمائة وخمسون، خمسمائة

79
00:17:23,700 --> 00:17:26,300
.(أخت (كريستينا

80
00:17:26,300 --> 00:17:29,900
إذًا، أتعلمين بقيمة التبرّع؟ -
.خمسمائة جنيه -

81
00:17:33,700 --> 00:17:36,900
،التبرّع هو التبرّع
.ولا أرى غضاضة فيه

82
00:17:36,900 --> 00:17:40,300
،إنّه شهير جدًّا بينهم
.إذ يقولون أنّه كان جنديًّا مغوارًا

83
00:17:40,300 --> 00:17:42,200
.(لقد قتل أناسًا في (أفغانستان

84
00:17:42,200 --> 00:17:45,600
،هذا ما يفعله الجنود
.ولا يعني أنّه لصًّا

85
00:17:46,900 --> 00:17:51,300
هل ذكر مصدر هذا المال؟ -
.قال ربّما أنعم عليه الله به -

86
00:17:56,200 --> 00:18:00,700
ماذا برأيك ستفعل الشرطة
بهذا المال إن سلّمتِهم إيّاه؟

87
00:18:00,700 --> 00:18:03,200
.سيتقاسمونه وينفقونه في حانة

88
00:18:04,900 --> 00:18:08,500
أو سينفقونه على عيد الميلاد
.وشراء كِنزات مبهرجة أو ما شابه

89
00:18:13,800 --> 00:18:17,000
إنّه بالواقع طلب منّي
.شراء شيء لنفسي

90
00:18:19,800 --> 00:18:25,600
ظننت أنّي ربّما استخدم
.قدرًا بسيطًا من التبرّع

91
00:18:25,600 --> 00:18:28,700
أتعلمين، ثمّة أمر دعوتُ
.الله أن يتحقق

92
00:18:28,700 --> 00:18:31,300
إنّك امرأة طيّبة ومباركة
.(يا أخت (كريستينا

93
00:18:31,300 --> 00:18:35,400
،طالما المال جاء استجابة لدعواتك
فكيف يكون مالًا حرامًا؟

94
00:18:36,400 --> 00:18:41,800
،دعيني أوضّح لك ما سيتمّ
.لن أدوّن هذا التبرّع في الدفتر

95
00:19:08,100 --> 00:19:11,000
.(تذكرة لحفل (ماريا زيلنسكا -
تذكرة ماذا؟ -

96
00:19:11,700 --> 00:19:14,100
(تذكرة لحفل (ماريا زيلنسكا
.المُعَنون برقصة الوداع

97
00:19:14,200 --> 00:19:16,500
.للأسف كلّ التذاكر قد بيعت

98
00:19:16,500 --> 00:19:19,300
بيعت؟
.لكنّ الحفل لن يُقام قبل أكتوبر

99
00:19:19,300 --> 00:19:22,200
بيعت كلّ التذاكر عبر
.الموقع الالكترونيّ خلال ساعتين

100
00:19:22,200 --> 00:19:23,400
.عبر الموقع الالكترونيّ

101
00:19:23,400 --> 00:19:28,500
.ما تزال لدينا مقصورة متاحة -
مقصورة؟ -

102
00:19:28,500 --> 00:19:32,100
المقصورة لحفل الثلاثاء
.الأوّل من أكتوبر المقبل

103
00:19:33,000 --> 00:19:35,300
وكم تكلفة المقصورة؟

104
00:19:35,600 --> 00:19:41,500
تكلفة مقصورة حفل
.رقصة الوداع 500 جينه

105
00:19:50,600 --> 00:19:52,800
!هجوم! هجوم

106
00:20:23,100 --> 00:20:24,800
!هجوم

107
00:21:12,800 --> 00:21:16,100
"هدف مُحتمل"

108
00:21:16,200 --> 00:21:18,000
"المقاتلة الطنّانة، حوّل"

109
00:21:21,000 --> 00:21:23,400
"أجل، يحمل سلاحًا في يمناه"

110
00:21:23,400 --> 00:21:25,200
،المقاتلة الطنّانة ترصده"
"إنّه يحمل سلاحًا

111
00:21:27,400 --> 00:21:30,700
،ما زال يطلق النّار في الهواء"
"إنّنا نراه

112
00:21:30,700 --> 00:21:34,000
أتمكننا تصفيته فحسب؟"
"هل تسمعني؟

113
00:22:17,500 --> 00:22:20,500
.أختاه -
.أخشى أنّ الحساء فاتك -

114
00:22:20,600 --> 00:22:24,600
.لستُ جائعًا، بل أحتاج دواءً

115
00:22:25,300 --> 00:22:28,700
هل أُصبت؟ -
.أحتاج لمضادّات حيويّة -

116
00:22:28,700 --> 00:22:31,000
.لستُ مخوّلة بتوزيع مضادّات حيويّة

117
00:22:31,000 --> 00:22:34,600
لكنّك تفعلينها لأجل الذين
.لا يمكنهم اللّجوء للنظام

118
00:22:34,600 --> 00:22:37,000
.اذهب لقسم الطوارئ -
.لا يمكنني -

119
00:22:37,000 --> 00:22:42,200
وما المانع؟ إن أبيتَ إخبارهم باسمك
.فادعُ نفسك (سميث) أو ما شابه

120
00:22:42,200 --> 00:22:43,800
.ذلك سيكون خطأ

121
00:22:43,800 --> 00:22:46,200
لمَ؟ -
.(لأنّ اسمي (سميث -

122
00:22:46,200 --> 00:22:49,000
.ادع نفسك (جونز) إذًا -
...أختاه -

123
00:22:51,200 --> 00:22:56,100
،إنّي هارب من محاكمة عسكريّة
.قد كنتُ بوحدة القوّات الخاصّة

124
00:22:56,100 --> 00:22:58,500
.لن ألقى عفوًا قطّ

125
00:23:01,200 --> 00:23:04,000
كيف تعلم أنّك بحاجة
للمضادّات الحيويّة بالذات؟

126
00:23:04,000 --> 00:23:07,000
،لديّ ضلعان مكسوران
.وثمّة تلوّث حول أحد الكسرين

127
00:23:07,000 --> 00:23:09,400
.وإن استشرى للعظم، فسأموت

128
00:23:10,800 --> 00:23:12,600
.لقد جُرحت من قبل

129
00:23:12,600 --> 00:23:14,800
،إن احتسيت الكحول
.فلن يُجدي المضادّ

130
00:23:14,900 --> 00:23:18,800
سأحتاج لمسكّنات، أعطني عقارًا
."يحتوي "ثنائي هيدرو كودين

131
00:23:19,500 --> 00:23:21,200
.أمرك سيّدي

132
00:23:23,300 --> 00:23:26,000
سألت في الأرجاء
.(عن صديقتك (إيزابِل

133
00:23:27,700 --> 00:23:32,900
كيف تعلمين بشأن (إيزابِل)؟ -
ألا تذكر ما جرى ليلة أمس؟ -

134
00:23:32,900 --> 00:23:37,200
هل جئت ليلة أمس؟
هل ارتكبت حماقةً؟

135
00:23:37,700 --> 00:23:41,800
،قلتَ أن الحظَّ حالفك
.وأنّ الله أنعم عليك

136
00:23:46,000 --> 00:23:47,800
ألا تصدّقني؟

137
00:23:49,400 --> 00:23:52,300
إذًا كيف تفسّر هذا الثياب الجديد؟

138
00:23:53,000 --> 00:23:54,500
.لا أفسّر

139
00:23:55,600 --> 00:24:00,600
إذًا ماذا علمتِ عن (إيزابِل)؟ -
.لم تعُد تأتي لأجل الطعام -

140
00:24:08,900 --> 00:24:15,300
إن رأيتِها، فأعطيها هذه
.وأخبريها أن بوسعها أن تأتيني

141
00:24:15,300 --> 00:24:17,700
.أخبريها أنّها ستكون بأمان

142
00:24:17,700 --> 00:24:19,700
من يعيش هنا؟ -
.أنا -

143
00:24:20,500 --> 00:24:22,100
هل اقتحمت هذا المنزل؟ -
.بل سقطت إليه -

144
00:24:22,100 --> 00:24:25,800
هل أذيت أحدًا؟ -
.ما أذيتُ إلّا نفسي -

145
00:24:35,300 --> 00:24:38,500
أتعلمين أنّ الغلمان
يقولون أنّك ملاك؟

146
00:24:39,600 --> 00:24:41,300
.(عمتَ مساءً يا (جوزيف

147
00:26:33,800 --> 00:26:38,300
(إلى (إيزابِل): اتّصلي بـ (جوي"
"على رقم: 0362-946-0207

148
00:26:49,000 --> 00:26:52,500
(إلى (إيزابِل): اتّصلي بـ (جوي"
"على رقم: 0362-946-0207

149
00:26:52,500 --> 00:26:56,700
جوي)، أنا (إيزابِل)، لا داعي)
"للبحث عنّي، فإنّي بخير

150
00:26:56,700 --> 00:26:57,900
"ولن أجرّ في أثري إلّا المتاعب"

151
00:26:57,900 --> 00:27:00,200
وافقت على العمل"
"لحسابهم لبضعة أسابيع

152
00:27:00,200 --> 00:27:02,900
ريثما أجني مالًا كافيًا"
"لشراء مسكن كريم

153
00:27:03,100 --> 00:27:05,100
"ثم سأعود للشمال"

154
00:27:05,700 --> 00:27:09,000
،(شكرًا على اهتمامك بي يا (جوي"
"وعلى التفكير بيّ

155
00:27:09,000 --> 00:27:12,200
،(ولمّا أرحل عن (لندن"
"فسأتّصل بك إن كنتَ متواجدًا

156
00:27:12,200 --> 00:27:14,300
"يجب أن أنهي المكالمة"

157
00:27:22,900 --> 00:27:25,800
"لديك رسالتان"

158
00:27:54,500 --> 00:27:55,800
وافقت على العمل"
"لحسابهم لبضعة أسابيع

159
00:27:55,800 --> 00:27:58,100
ريثما أجني مالًا كافيًا"
"لشراء مسكن كريم

160
00:27:58,900 --> 00:28:01,100
"ثم سأعود للشمال"

161
00:28:01,100 --> 00:28:04,900
،(شكرًا على اهتمامك بي يا (جوي"
"وعلى التفكير بيّ

162
00:28:05,000 --> 00:28:08,000
،(ولمّا أرحل عن (لندن"
"فسأتّصل بك إن كنتَ متواجدًا

163
00:28:08,000 --> 00:28:09,900
"يجب أن أنهي المكالمة"

164
00:28:12,200 --> 00:28:15,000
"لم تعُد لديك رسائل جديدة"

165
00:28:40,400 --> 00:28:46,400
{\pos(192,220)}"مارس / آذار"

166
00:29:25,300 --> 00:29:28,000
أعلم أنّ أحدًا في الشقّة"
"لأنّي رأيتك تدخل

167
00:29:30,400 --> 00:29:32,300
"سأتّصل بالشرطة"

168
00:29:38,300 --> 00:29:39,600
من أنت؟

169
00:29:39,600 --> 00:29:42,600
قال (دايمُن) أنّه سيمضي
.(الصيف كلّه في (نيويورك

170
00:29:42,600 --> 00:29:47,100
.أنا خليل (دايمُن)، واحد منهم

171
00:29:47,700 --> 00:29:50,000
قال أنّ بوسعي
.استخدام شقّته أثناء غيابه

172
00:29:50,500 --> 00:29:52,100
أأنت عارض؟

173
00:29:54,200 --> 00:29:56,300
.أحيانًا

174
00:29:57,000 --> 00:30:00,300
لم يذكر أنّ أحدًا
.سيمكث في شقّته

175
00:30:00,700 --> 00:30:02,900
ألديك رقمه في (نيويورك)؟

176
00:30:03,500 --> 00:30:09,700
.لا، فإنّه يحافظ بشدّة على خصوصيّته -
.شيء مؤسف، لوسعك الاتّصال به -

177
00:30:09,700 --> 00:30:15,000
هل معك رقم له؟ -
.لا يعطيني إيّاه -

178
00:30:15,000 --> 00:30:17,200
ليتجنّب اتّصالي به
.في وقت متأخر من الليل

179
00:30:17,300 --> 00:30:20,000
.(أنا (تريسي -
.(جوي) -

180
00:30:21,300 --> 00:30:23,100
.(جوي جونز)

181
00:30:23,700 --> 00:30:27,600
نصحني (دايمُن) بالمكوث هنا
.للصيف واستجماع ركائز حياتي

182
00:30:27,700 --> 00:30:30,100
.لذا هذا ما سأفعله

183
00:30:35,600 --> 00:30:36,600
.سحقًا

184
00:31:18,800 --> 00:31:20,500
.جوي)، لدينا مشكلة)

185
00:31:54,500 --> 00:31:57,500
.الأخرق اللعين يحاول طردنا

186
00:31:59,100 --> 00:32:02,500
هل يعي ما يودي بنفسه إليه؟ -
.خسئت أيُّها الأبله -

187
00:32:05,800 --> 00:32:06,800
.ها نحن أولاء

188
00:32:06,800 --> 00:32:08,500
،(نحن في (سوهو
.أريد رؤية بعض النهود

189
00:32:08,500 --> 00:32:11,000
،الوقت متأخّر يا فتيان
.ستفوّتون القطار

190
00:32:11,000 --> 00:32:12,600
أتحسب نفسك أمّنا اللّعينة؟

191
00:32:12,600 --> 00:32:14,800
،يحسب نفسه كذلك
.انكحني إن لم يكُن هكذا

192
00:32:14,800 --> 00:32:17,800
.أريد نهود يا صاح -
.ها هنا نهدكم -

193
00:32:17,800 --> 00:32:19,700
.صدقت يا صاح -
.ها هنا نهدك يا صاح -

194
00:32:21,400 --> 00:32:23,200
!لا تلمس صديقي

195
00:32:31,700 --> 00:32:36,700
،اسمح لي يا صاح
.إن هو إلّا مُخنّث جنوبيّ ليّن

196
00:32:38,700 --> 00:32:40,300
.رويدك يا صاح -
.إليك عنّي -

197
00:32:40,300 --> 00:32:42,500
.ستفوّتون قطاركم -
!سأنال منه شرّ منال -

198
00:32:45,300 --> 00:32:47,100
!إليّ بما عندك

199
00:32:47,100 --> 00:32:48,500
!لقّنه درسًا

200
00:33:00,500 --> 00:33:02,800
.ها قد فوّتم قطاركم الآن

201
00:33:15,600 --> 00:33:17,600
{\pos(192,220)}من هذا الرجل؟

202
00:33:28,500 --> 00:33:30,100
{\pos(192,220)}"إنّه ليس بالأمر الغريب علينا"

203
00:33:30,100 --> 00:33:32,700
{\pos(192,220)}(العمّ (ستانلي) في (نيويورك"
"لديه واحد الآن

204
00:33:33,200 --> 00:33:37,400
{\pos(192,220)}"الخالة في (شيكاغو) لديها اثنان"

205
00:33:37,400 --> 00:33:41,100
{\pos(192,220)}.إنّهم رمز للمكانة في (أميركا) الآن

206
00:33:41,100 --> 00:33:42,800
{\pos(192,220)}.إنّهم مناسبون لإنجاز الأعمال القذرة

207
00:33:42,800 --> 00:33:46,100
{\pos(192,220)}ويجعلون الشرطة في
.حيرة شديدة من أمرهم

208
00:33:47,700 --> 00:33:49,700
{\pos(192,220)}.يبدو أنّه سبق أن قتل

209
00:33:51,500 --> 00:33:53,800
{\pos(192,220)}.يقولون أنّه كان جنديًّا

210
00:33:54,200 --> 00:33:59,100
{\pos(192,220)}بات صعبًا إيجاد صينيّين
.سبق أن قتلوا

211
00:33:59,900 --> 00:34:02,500
{\pos(192,220)}.جميعهم يريدون ارتياد الجامعة

212
00:34:02,500 --> 00:34:06,700
{\pos(192,220)}ولدي البكر يعمل في أحد
.شركات الإعلان اللّعينة

213
00:34:06,700 --> 00:34:09,100
{\pos(192,220)}"ويتقاضى عمولات زهيدة لا تُذكر"

214
00:34:09,100 --> 00:34:14,000
{\pos(192,220)}كيف حاله؟ -
.ذاك الجاحد لم يعد يتحدّث إليّ -

215
00:34:14,900 --> 00:34:16,500
{\pos(192,220)}مالو = قرد)؟)

216
00:34:16,500 --> 00:34:19,200
{\pos(192,220)}.أيمكنك العمل مع هذا الجنديّ

217
00:34:19,200 --> 00:34:24,100
{\pos(192,220)}لا مشكلة يا عمّي، فهو لا يتكلّم
.كثيرًا، سيكون أمرنا على ما يُرام

218
00:34:27,100 --> 00:34:29,700
أتريد عملًا؟ -
.أجل -

219
00:34:30,400 --> 00:34:32,400
.إنّك تعلم بطبيعة عملي

220
00:34:33,500 --> 00:34:38,700
.قالوا أنّك تريد سائقًا -
.لديّ أعمال كثيرة -

221
00:34:41,500 --> 00:34:45,400
،يقولون أنّك رجل خشن
.وهذه مدينة قاسية

222
00:34:49,300 --> 00:34:52,500
{\pos(192,220)}"أخبره كم بوسعه أن يجني من مال"

223
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
"!انتظر"

224
00:35:24,400 --> 00:35:27,400
أيمكننا ممارسة لعبة الحيوانات؟ -
.حسنٌ، ابدأي -

225
00:35:27,500 --> 00:35:30,700
لديه أربع سيقان؟ -
.أجل -

226
00:35:30,700 --> 00:35:34,400
لديه فراء؟ -
.أجل -

227
00:35:34,500 --> 00:35:36,600
.أعطني دليلًا آخر

228
00:35:36,600 --> 00:35:38,400
.رماديّ اللّون -
رماديّ؟ -

229
00:35:38,400 --> 00:35:39,600
.أجل

230
00:35:39,600 --> 00:35:41,300
كلب؟ -
.لا -

231
00:35:42,500 --> 00:35:45,400
أيمكنه التهامي؟ -
.ربّما -

232
00:35:46,200 --> 00:35:48,400
حسنٌ، كم ساق لديه؟

233
00:35:48,400 --> 00:35:52,400
.اثنان -
لقد قلتِ أربعة، أتخادعينني؟ -

234
00:36:22,600 --> 00:36:23,700
.سمعتُ أنّه يريد رؤيتي

235
00:36:46,500 --> 00:36:49,800
ما هذا؟ -
.قواعد جديدة -

236
00:36:50,500 --> 00:36:54,000
يُمنع نشر بطاقات خدمة الغرف
.(بين شارع (ليزلي) وفندق (كراون

237
00:36:54,000 --> 00:36:58,700
عمَّ تتكلّم؟
.إنّك حتّى لستَ صينيًّا لتملي القواعد

238
00:36:58,700 --> 00:36:59,500
.لقّنه درسًا

239
00:37:11,400 --> 00:37:12,800
.قلت قواعد جديدة

240
00:37:25,600 --> 00:37:26,500
.لا

241
00:37:40,700 --> 00:37:42,800
،بيتزا (دومينوس)، توصيل مجانيّ"
"الرقم: 02072405060

242
00:37:53,100 --> 00:37:54,200
أتمكنني مساعدتك؟

243
00:37:54,600 --> 00:37:56,600
.لديّ طلبيّة إلى لدار ملاك الربّ

244
00:37:56,600 --> 00:38:00,100
،خمسة وأربعون بيتزا مارجريتا
...وخمسة وأربعون خبز بالثوم

245
00:38:00,100 --> 00:38:02,100
و45 مشروب كوكا
...خالي من السكّر

246
00:38:02,100 --> 00:38:04,600
،و45 قطعة من صدور الدجاج
.و45 كوب سلطة ملفوف بالجزر

247
00:38:04,600 --> 00:38:06,000
.حتمًا إنّك أخطأت العنوان

248
00:38:07,800 --> 00:38:10,800
تم دفع الحساب من قبل
.(السيّد (جوي جونز

249
00:38:11,800 --> 00:38:15,200
،حسنٌ، لم تُخطئ
من يريد البيتزا؟

250
00:38:35,800 --> 00:38:39,100
أخبر ربّ عملك أنّ مهلته 15 دقيقة
.(لتحضير مظروف السيّد (تشوي

251
00:38:39,100 --> 00:38:41,700
.كما أريد تحرير طلب توصيل

252
00:38:41,700 --> 00:38:45,600
.هذا لطف بليغ، لكنّي لا أدري ما هذا -
.أرجّح أنّه لحم بطّ -

253
00:38:45,900 --> 00:38:48,100
كما أنّ هناك سمك
.ودجاج وفطائر مُحلّاة

254
00:38:48,100 --> 00:38:50,900
وكلّ هذا من الملاك (جوي) المجنون؟ -
التالي؟ -

255
00:38:59,500 --> 00:39:01,100
،قُد فحسب يا صاح
.قُد بسرعة

256
00:39:08,900 --> 00:39:11,700
،تلك أخته الصغيرة
.وإنّها لن تتحدث

257
00:39:29,000 --> 00:39:35,000
{\pos(192,220)}"يوليو / تموز"

258
00:39:44,000 --> 00:39:45,800
دون)؟)

259
00:39:46,200 --> 00:39:49,800
.هذا أنا -
.(جوي) -

260
00:39:55,300 --> 00:39:57,700
.حلّة رائعة

261
00:39:57,700 --> 00:40:00,400
أنا وابنتك نعيش
.بدخل 25 جنيه في الأسبوع

262
00:40:01,500 --> 00:40:04,600
ومنذ فقدت وظيفتي وأنا أدفع
.الإيجار للمالك بجسدي

263
00:40:04,600 --> 00:40:06,900
.قطعوا عنّا كلّ قرش

264
00:40:07,400 --> 00:40:09,600
أين كنت حين قطعوا
عنّا المعاش يا (جوي)؟

265
00:40:10,000 --> 00:40:11,600
.كنتُ أقاتل

266
00:40:33,100 --> 00:40:36,200
.ثمّة المزيد من هذه النقود

267
00:40:36,200 --> 00:40:37,800
.الكثير منها

268
00:41:20,900 --> 00:41:24,300
،وصلتك دعوتي
.لم أكُن موقنًا من مجيئك

269
00:41:24,700 --> 00:41:28,200
،لا بأس بشراء الطعام للمحتاجين
.لكنّ هذا الثوب لن أقبله

270
00:41:30,000 --> 00:41:33,100
إعطائي الهدايا يضعني
.في موقف محرج جدًّا

271
00:41:34,000 --> 00:41:35,600
لستِ نباتيّة، صحيح؟

272
00:41:37,600 --> 00:41:40,000
لمَ تشعل النار على الرصيف؟

273
00:41:40,000 --> 00:41:44,100
ربّ عملي الصينيّ أرسل رجاله
.إلى هنا لأجل شراء لحوم لمطعمه

274
00:41:44,100 --> 00:41:47,900
لديّ متّسع 3 ساعات من الوقت
.في الشارع بدون عمل

275
00:41:49,100 --> 00:41:52,200
.لذا قررت أن أقيم شواءً

276
00:41:53,600 --> 00:41:55,000
.كنتِ تطعمينني

277
00:41:57,700 --> 00:41:59,700
.والليلة سأطعمك

278
00:42:03,200 --> 00:42:06,000
.تصرّفك هذا غريب جدًّا

279
00:42:10,100 --> 00:42:14,800
.أفتقد رائحة دخّان الخشب -
.أظنّك تعاني مشاكل نفسيّة -

280
00:42:15,800 --> 00:42:20,300
وضعوني فوق جبل
.وأمروني بقتل الناس

281
00:42:20,300 --> 00:42:23,300
فمَن توقّعوا أن ينزل عن الجبل؟

282
00:42:23,300 --> 00:42:26,900
جوزيف)، جئتك لأنّي ربّما)
...أحمل أخبار

283
00:42:28,500 --> 00:42:32,800
،(عن (إيزابِل
.لقد وجدوا الفتاة

284
00:42:32,800 --> 00:42:36,400
ليلة أمس أعطاني ضابط
.الاتّصال المخوّل بي هذه الصور

285
00:42:37,400 --> 00:42:42,100
،عُثر عليها في النهر
.فالتمسوا عوني للتعرّف عليها

286
00:43:14,200 --> 00:43:16,800
.كانت من الشمال، هذا كلّ ما أعلم

287
00:43:17,800 --> 00:43:19,500
هل أحببتها؟

288
00:43:19,800 --> 00:43:23,100
،شاركتني صندوقًا
.أدفأ كلّ منّا الآخر فحسب

289
00:43:27,300 --> 00:43:30,300
هل ستدلي بأقوالك للشرطة؟ -
.سحقًا للشرطة -

290
00:43:38,500 --> 00:43:40,900
جوزيف)، إنّي حقًّا آسفة)
.لحمل هذا الخبر الشنيع إليك

291
00:43:40,900 --> 00:43:45,400
في أيّ جزء من النهر؟ -
.(بالمدينة، بالقرب من مرفأ (كناري -

292
00:43:45,400 --> 00:43:49,200
.الآثم أحد أولئك الأثرياء -
.أجل، يظنّوها قُتلت على يد زبون -

293
00:43:49,200 --> 00:43:51,400
وهل تعبأ الشرطة بأمرها؟ -
.طبعًا -

294
00:43:51,400 --> 00:43:52,900
.دَيفيد) رجل صالح)

295
00:43:52,900 --> 00:43:55,800
حقًّا؟
.هو رجل صالح

296
00:43:55,800 --> 00:43:58,900
،صالح، صالح
.فهنيئًا له

297
00:43:58,900 --> 00:44:00,500
.صالح

298
00:44:04,900 --> 00:44:06,800
!النهر اللعين

299
00:44:07,500 --> 00:44:12,100
طالما تجرؤ على الغضب
.لمصاب (إيزابِل)، فإنّك منافق

300
00:44:13,500 --> 00:44:17,900
سألت في الأرجاء عن وظيفتك
.مع ربّ عملك الصينيّ

301
00:44:17,900 --> 00:44:20,100
يدعونك (جوي) المجنون
.مروّج المخدرات

302
00:44:20,100 --> 00:44:22,800
.أوصّل المخدّرات ولا أمسّها

303
00:44:22,800 --> 00:44:26,900
تقرير الطبيب الشرعي أفاد
.بأنّ (إيزابِل) تعاطت المخدّرات

304
00:44:27,400 --> 00:44:32,900
،لعلّها المخدّرات التي وصّلتها
.إنّك لا تربط بين الأمور في رأسك

305
00:44:32,900 --> 00:44:34,700
أتعلمين لمَ صار بها
المطاف إلى النهر؟

306
00:44:34,800 --> 00:44:36,800
.لأنّ تلك هي الغاية من النهر

307
00:44:36,800 --> 00:44:39,900
التخلّص من الفتيات حين
.ينتهون من الاستمتاع بهنّ

308
00:44:39,900 --> 00:44:42,900
إنّي أشهد ما يحدث
.في هذه المدينة اللّعينة

309
00:44:42,900 --> 00:44:44,800
كم من أناس تطعمين هذه الأيام؟

310
00:44:46,100 --> 00:44:49,600
،تعطيهم الحساء
!بينما يودّون استرداد حياتهم

311
00:45:18,900 --> 00:45:25,000
جوي)، إنّك حين كنت منتشيًا)
.منذ بضعة أشهر أعطيتني نقودًا

312
00:45:26,400 --> 00:45:32,000
،أنفقتهم على نفسي
.فجافاني النوم الهانئ منذئذٍ

313
00:45:32,100 --> 00:45:36,000
.(طلبت شقيقتي في (وورسو

314
00:45:37,000 --> 00:45:39,300
فباعت بضع مقتنيات
.كنت قد تركتهم

315
00:45:46,700 --> 00:45:48,000
.لا أحتاج هذه النقود

316
00:45:52,100 --> 00:45:54,100
.(يؤسفني جدًّا مصاب (إيزابِل

317
00:45:54,900 --> 00:46:00,300
،أعلم أنّك اكترثت بشأنها
.(لكن فكّر في مثيلات (إيزابِل

318
00:46:02,300 --> 00:46:05,200
.ابدأ بفعل الصواب

319
00:46:06,000 --> 00:46:09,100
.إنّه مال نقيّ، لقد طهّرته من أجلك

320
00:46:09,800 --> 00:46:12,600
.استخدمه في بدئ حياة شريفة

321
00:46:27,400 --> 00:46:29,100
.خذي هذا

322
00:46:32,000 --> 00:46:35,700
سأفعل خيرات كثيرة هذا الصيف
.وسأعطي الناس ما يريدون

323
00:46:35,700 --> 00:46:40,000
.ظننتك ربّما تحتاجين هذا الفستان -
.جوي)، إنّي راهبة) -

324
00:46:40,000 --> 00:46:44,200
عهدت ارتداء الزيّ الرسميّ، ليس
.شأنًا في حد ذاته، اخلعيه فحسب

325
00:46:47,000 --> 00:46:50,700
إن بدى جميلًا عليك
فلن يؤاخذك الرب، أليس كذلك؟

326
00:46:53,000 --> 00:46:55,600
سأضعه في حقيبة الملابس
.(الذاهبة إلى (افريقيا

327
00:47:25,200 --> 00:47:26,600
.سحقًا

328
00:47:40,400 --> 00:47:42,200
!نعم

329
00:47:42,500 --> 00:47:45,300
.إليّ نقودكم وكلّ قيّم تحملون يا فتيان

330
00:47:54,800 --> 00:47:56,500
ألا تذكرني؟

331
00:47:59,200 --> 00:48:02,600
،لا تبدو متفاجئًا
.لقد تغيّرت

332
00:48:05,800 --> 00:48:07,600
...تحمل سكّينًا

333
00:48:11,500 --> 00:48:12,800
.وأحمل ملعقة

334
00:48:20,700 --> 00:48:22,100
من قتل (إيزابِل)؟

335
00:48:38,600 --> 00:48:41,400
!هيّا يا (جوي)، لقّنهما درسًا

336
00:48:58,300 --> 00:49:02,200
من قتل (إيزابِل)؟ -
.لا أعلم -

337
00:49:06,400 --> 00:49:12,600
،إنّك حيّ لأنّي أريد معلومة
.العين بالعين

338
00:49:16,100 --> 00:49:20,800
،نبّئني بما جرى لها
.أو أقتلك بهذه الملعقة

339
00:49:22,900 --> 00:49:27,100
ثمّة رجل كان يؤجّرها بشكل
.منتظم، وقد أوسعها ضربًا

340
00:49:27,100 --> 00:49:31,300
،كان يسأل عليها باستمرار
.وقد تمادى أكثر من اللّازم

341
00:49:31,300 --> 00:49:34,400
.اسمه -
.لا نستخدم أسماءً -

342
00:49:36,300 --> 00:49:37,800
.صِفه لي

343
00:49:39,500 --> 00:49:41,700
.صِفه لي

344
00:49:41,700 --> 00:49:46,800
،يناهز الثلاثين من العمر
.من أهل المدينة ولديه ندبة فوق عينه

345
00:49:46,800 --> 00:49:48,500
.هذا كلّ ما أعلم

346
00:49:54,900 --> 00:49:58,400
،إن ضايقكم هذان الاثنان مُجددًا
فبلّغا (جوي) المجنون، اتّفقنا؟

347
00:50:26,000 --> 00:50:28,200
ألفين بوث): أنتم مدعوّون لعرض خاصّ)"
"في الـ22 أغسطس من الـ6 إلى 8:30 مساءً

348
00:50:34,600 --> 00:50:40,000
(تبيّنت معلومات عن قاتل (إيزابِل"
"(قابليني في العرض الخاصّ، (جوي

349
00:51:18,700 --> 00:51:20,300
.بحقّ المسيح

350
00:51:31,800 --> 00:51:33,200
.سحقًا

351
00:51:35,000 --> 00:51:35,500
...تبدين

352
00:51:35,600 --> 00:51:39,600
قلت أنّ لديك معلومات
.(للشرطة عن مقتل (إيزابِل

353
00:51:39,600 --> 00:51:41,600
.جئت لهذا السبب فقط

354
00:51:41,600 --> 00:51:45,300
وارتديت هذا الفستان
.لأنّي لا أملك سواه

355
00:51:46,900 --> 00:51:50,400
ولا تحسبني لن أرسله
.إلى (افريقيا)، لأنّي سأرسله

356
00:51:53,400 --> 00:51:56,500
.يظنون اسمي (دايمُن) بالمناسبة -
.رجاءً لا تذكّرني -

357
00:51:58,500 --> 00:52:00,900
.أظنني سأصاب بإغماء -
ماذا؟ -

358
00:52:00,900 --> 00:52:05,300
لم آكل شيئًا طيلة اليوم بسبب قلقي
.حيال حسم قراري بالمجيء أو لا

359
00:52:11,000 --> 00:52:13,900
أيضًا لم أتوقّع أنّ كثيرًا
.من صور الرجال العراة هنا

360
00:52:23,000 --> 00:52:26,600
رتّبت للقائك هنا لأنّي ظننتك
.قد تُعجبي بالصور الضوئيّة

361
00:52:26,600 --> 00:52:30,500
لم أتوقّع أن أجد هنا صورًا
.لأعضاء تناسليّة ذكوريّة

362
00:52:31,300 --> 00:52:32,600
.آسف

363
00:52:32,600 --> 00:52:38,500
،جوي)، بالواقع أحبّ التصوير)
.ألتقط صورًا، غالبًا ما تكون للطبيعة

364
00:52:38,500 --> 00:52:41,800
الأعضاء التناسليّة الذكوريّة
.أيضًا من الطبيعة، حسبما أظنّ

365
00:52:41,800 --> 00:52:44,000
.أجل، أفترض ذلك

366
00:52:44,000 --> 00:52:48,400
إذًا بماذا أخبرتِ كبيرة الراهبات؟ -
.كذبت، كذبت، كذبت -

367
00:52:49,800 --> 00:52:51,900
إذًا أيّ معلومات لديك؟

368
00:52:51,900 --> 00:52:54,800
أخبري الشرطة بالبحث
.عن رجل يناهز الثلاثين

369
00:52:54,800 --> 00:52:58,600
.لديه ندبة فوق عينه ويعمل بالمدينة

370
00:52:58,600 --> 00:53:02,600
أيجب أن أدوّن هذا؟ -
.هذا كلّ ما لديّ -

371
00:53:02,600 --> 00:53:10,100
حسنٌ، يناهز الثلاثين ولديه ندبة
.فوق عينه ويعمل في المدينة، عُلم

372
00:53:10,100 --> 00:53:13,900
،(لم نتعارف، أنا (كارل
ما اسمك؟

373
00:53:16,000 --> 00:53:17,700
.نطالع الصور من حولنا فحسب

374
00:53:17,700 --> 00:53:22,800
أُخبرت أنّ الدّعوة التي سلمتَها
.(معنونة باسم (دايمُن كولدفيلد

375
00:53:22,800 --> 00:53:25,500
يُصادف أنّي وكيل التصوير
.(الفوتغرافيّ لـ (دايمُن

376
00:53:25,500 --> 00:53:26,700
.(إنّه في (نيويورك

377
00:53:27,900 --> 00:53:29,800
من أنت بحقّ السّماء؟

378
00:53:42,200 --> 00:53:44,900
{\pos(192,220)}.أتعلم، أظنني نجحت في دوري

379
00:53:46,600 --> 00:53:49,500
.أظنّك ثملةً قليلًا -
.أجل -

380
00:53:52,900 --> 00:53:58,000
أمرّ بطور من الجنون
.بدأ حين اشتريت التذكرة

381
00:53:59,800 --> 00:54:01,600
أيّة تذكرة؟

382
00:54:05,100 --> 00:54:08,500
استخدمت مالك لشراء
.تذكرة لحفل باليه

383
00:54:14,400 --> 00:54:16,600
.يا له من إثم شنيع

384
00:54:24,000 --> 00:54:28,800
.لكنّي أحببتها منذ كنت طفلة صغيرة

385
00:54:30,900 --> 00:54:36,200
أحببت من؟ -
.(ماريا زيلنسكا) -

386
00:54:38,900 --> 00:54:41,600
.إنّها تناهز الـ 42 وما زالت ترقص

387
00:54:42,900 --> 00:54:45,500
.دومًا ما كانت قدوتي

388
00:54:46,500 --> 00:54:48,500
.وتعيّن أن أصبح مثلها

389
00:54:51,700 --> 00:54:54,300
{\pos(192,220)}.لكن انظر إلى أين اقتادتني

390
00:54:56,800 --> 00:54:59,900
.إنّي الآن في زقاق مع عضو بعصابة

391
00:55:02,500 --> 00:55:03,900
.وإنّي ثملة

392
00:55:07,100 --> 00:55:10,400
أما زلت عضوًا في عصابة
يا (جوي)، أم أنّي غيّرتك؟

393
00:55:13,200 --> 00:55:15,600
.أنا أيضًا أمرّ بطور من الجنون

394
00:55:17,700 --> 00:55:23,000
ثمّة أمور يتحتّم أن أفعلها
.سأتوقّف عنها لدى انقضاء الصيف

395
00:55:23,600 --> 00:55:27,900
بسببي، صحيح؟
.لا بدّ أنّي أبلي حسنًا

396
00:55:29,900 --> 00:55:32,700
.بهذا تتعذّرين لارتداء فستان جميل

397
00:55:37,600 --> 00:55:39,900
متى يعود (دايمُن)؟

398
00:55:41,000 --> 00:55:42,500
.أوّل أكتوبر المقبل

399
00:55:43,800 --> 00:55:46,900
.إذًا فإنّه قدر -
ماذا تقصدين؟ -

400
00:55:47,700 --> 00:55:53,600
حين أقول قدر، فيجب أن
.أقول قدر الرب، لكنّي لا أفعل

401
00:55:54,800 --> 00:55:56,800
أتعلم السبب؟

402
00:55:59,700 --> 00:56:03,300
.لأنّي لم أعُد موقنة من وجود الربّ

403
00:56:04,900 --> 00:56:06,800
.تلك هي الحقيقة

404
00:56:09,500 --> 00:56:13,000
{\pos(192,220)}أتّخذ الربّ حجّةً
.لأتجنّب الالتفات إلى نفسي

405
00:56:15,100 --> 00:56:16,600
.أظنّني سأتقيّأ

406
00:56:18,900 --> 00:56:20,600
.لا، إنّي بخير

407
00:56:26,100 --> 00:56:28,000
.أختاه، إنّي كاثوليكيّ

408
00:56:34,300 --> 00:56:36,900
.لستُ أختك

409
00:56:38,200 --> 00:56:40,900
.إنّي ثملة وفي عسرة حقيقيّة

410
00:57:12,300 --> 00:57:14,800
...ثلاثون

411
00:57:14,800 --> 00:57:19,800
،ندبة فوق العين
.يعمل بالمدينة

412
00:57:39,400 --> 00:57:41,000
"%خصم 50"

413
00:57:41,000 --> 00:57:43,600
"معاطف ضدّ المطر بنصف الثّمن"

414
00:57:43,600 --> 00:57:46,900
ألبسة صوفيّة
.وقمصان قصيرة بنصف الثّمن

415
00:57:46,900 --> 00:57:51,100
،أحذية سير بنصف الثّمن"
"%خصم 50

416
00:57:54,300 --> 00:57:56,000
!(جوي)

417
00:57:57,000 --> 00:57:59,700
كيف أحوالك؟ -
.بخير -

418
00:57:59,700 --> 00:58:02,800
أسمعت خبرًا من (دايمُن)؟ -
.أجل، إنّه بخير -

419
00:58:02,800 --> 00:58:05,800
.تبدو متّزنًا راسخًا الآن -
.بالفعل إنّي كذلك -

420
00:58:05,800 --> 00:58:08,400
.تبدو وكأنّك شخص آخر

421
00:58:08,400 --> 00:58:13,900
إذًا يا (جوي)، أتميل للمثليّين فقط؟

422
00:58:13,900 --> 00:58:18,800
أتعلمين، ثمّة أمر مثير
.للاهتمام طرأ مؤخّرًا

423
00:58:18,800 --> 00:58:23,300
.إذ وجدت نفسي أنجذب للراهبات

424
00:58:50,000 --> 00:58:51,200
من أنت؟

425
00:58:53,000 --> 00:58:56,800
.أنت مدين للسيّد (تشوي) بالمال -
وماذا تعلم عن السيّد (تشوي)؟ -

426
00:58:56,800 --> 00:58:59,900
.إنّه ربّ عملي -
عمَّ تتحدث؟ -

427
00:58:59,900 --> 00:59:04,400
،السيّد (تشوي) لا يشغّل إلّا الصينيّين
.أخبره أنّي سأرسل له شيكًا

428
00:59:06,300 --> 00:59:07,800
.سآخذ المبلغ نقدًا

429
00:59:07,800 --> 00:59:12,100
{\pos(192,220)}.مظهره لا ينبّئني بالخير -
.نحن أربعة ضدّه، اطمئنّي -

430
00:59:14,000 --> 00:59:15,400
.أعطني النقود اللعينة

431
00:59:17,800 --> 00:59:19,900
.تنحَّ عن سبيلي يا صاح

432
00:59:19,900 --> 00:59:25,200
دعني آخذ بعضًا مما تدين بهِ
.نقدًا كدلالة على حسن النيّة

433
00:59:25,200 --> 00:59:27,800
!لا

434
00:59:44,300 --> 00:59:46,500
!رجاءً لا تأذه

435
01:00:04,400 --> 01:00:08,200
.ذلك المال لأسرتي -
!(لا يا (فينسنزو -

436
01:00:28,500 --> 01:00:32,000
،(مطعم (مامريتا"
"(البناية 18 شارع (كلانسي

437
01:00:32,100 --> 01:00:34,100
"(معروف باسم (جوي جونز"

438
01:00:34,100 --> 01:00:37,300
،ما من عنوان معروف له"
"تقدّموا في حذرٍ

439
01:00:37,300 --> 01:00:40,900
وردنا أن له صلة بدار ملاك الرب"
"للمشردين في مقاطعة رياض الخليج

440
01:00:50,500 --> 01:00:53,600
أمِن مشكلة؟
.إنّكم تخيفون عملائي

441
01:00:54,100 --> 01:00:57,600
نبحث عن شخص
.(يدعو نفسه (جوي جونز

442
01:00:59,800 --> 01:01:02,400
.وردنا أنّه كان يتردد عليكم

443
01:01:04,600 --> 01:01:07,000
.قالوا أنّك قد تعلمين مكانه

444
01:01:22,000 --> 01:01:23,200
.دعيني أساعدك

445
01:01:25,500 --> 01:01:26,900
ماذا جاء بك لهنا؟

446
01:01:35,400 --> 01:01:39,000
.قد كذبت على الشرطة منذ قليل

447
01:01:39,000 --> 01:01:41,300
.لم تتغيّر قطّ

448
01:01:41,300 --> 01:01:43,800
لو كان بإمكاني ممارسة
.عمل آخر لفعلت

449
01:01:45,000 --> 01:01:49,000
ماذا قال الشرطيّ
حين نبّئتِه بالأوصاف؟

450
01:01:50,900 --> 01:01:52,700
.سخر منّي

451
01:01:53,100 --> 01:01:55,000
.قال أنّها أوصاف مبهمة جدًّا

452
01:01:55,600 --> 01:01:59,200
(قال: أخبري (جوي جونز
.أن يأتيني ويحادثني بنفسه

453
01:01:59,200 --> 01:02:03,300
تقصدين أنّهم لم يزعجوا أنفسهم
.بالتحرّي لأنّها كانت مومسًا

454
01:02:04,700 --> 01:02:10,000
الحقّ أنّ الشرطة مهتمّة أكثر
.بتبيّن المزيد عنك

455
01:02:10,500 --> 01:02:14,200
.(غدوت مشهورًا يا (جوي -
أوَليست (إيزابِل) شهيرة؟ -

456
01:02:15,900 --> 01:02:18,100
.إنّك حقًّا منافق

457
01:02:18,100 --> 01:02:22,400
لقد ضربت (تاكسمان) بشدّة
.وما يزال بالمستشفى

458
01:02:22,400 --> 01:02:27,700
لستَ مجرّد ملاك، بل إنّك
.تؤلّه ذاتك مقيّمًا العدل

459
01:02:28,400 --> 01:02:33,000
،أجل، إنّي أؤمن بالعدالة
.وأحيانًا يتحتّم أن تُرسيها بنفسك

460
01:02:34,600 --> 01:02:36,000
.لستُ المنافق الوحيد هنا

461
01:02:38,400 --> 01:02:39,700
أتريدين قبلة؟

462
01:02:55,600 --> 01:02:57,500
.آسف -
.اخرج من سيّارتي -

463
01:02:57,500 --> 01:02:58,700
.إنّها شاحنة

464
01:03:04,500 --> 01:03:07,300
أظنّك ترى ثمالتي يومئذٍ
.أمرًا مضحكًا للغاية

465
01:03:07,300 --> 01:03:10,000
.أنا أيضًا أثمل من حين إلى آخر

466
01:03:10,000 --> 01:03:13,100
ماذا حدث تحديدًا؟ -
ألا تذكرين؟ -

467
01:03:14,500 --> 01:03:19,100
.الأمر برمّته مشوّش في ذاكرتي -
.طلبتِ منّي أن أقبّلك، فقبّلتك -

468
01:03:25,000 --> 01:03:28,600
لم يتحتّم أن تقبّلني
.لمجرّد أنّي طلبت ذلك

469
01:03:30,800 --> 01:03:32,200
.قد وددت ذلك

470
01:03:42,300 --> 01:03:46,200
لمَ وددت ذلك؟ -
.هذا سؤال غبيّ بحقّ -

471
01:03:48,400 --> 01:03:49,700
.انظري في المرآه

472
01:03:51,400 --> 01:03:56,100
.ليس خطأي أن غيّبت الثمالة القذرة وعيي -
.لكنتك بذيئة بالنسبة لراهبة -

473
01:04:00,400 --> 01:04:02,300
خطأ من إذًا؟

474
01:04:23,500 --> 01:04:25,400
.كان مدرّبي للجمباز

475
01:04:30,800 --> 01:04:32,800
.(كان ذلك في (وورسو

476
01:04:38,100 --> 01:04:40,700
.والدي هو من ألحقني برياضة الجمباز

477
01:04:40,700 --> 01:04:47,300
،وددتُ الغدوّ راقصة باليه
.لكنّه رفض

478
01:05:00,200 --> 01:05:03,200
لو صرتُ لاعبة باليه
.لما حدث ذلك

479
01:05:12,700 --> 01:05:14,800
...مدرّبي بدأ يـ

480
01:05:22,800 --> 01:05:26,200
.بدأ يتحرّش بي حين كنتُ بالعاشرة

481
01:05:33,400 --> 01:05:35,500
.كرر فعلته 17 مرّة

482
01:05:39,200 --> 01:05:41,200
"لصارت تلك مرّته الـ18"

483
01:05:55,400 --> 01:05:58,100
.آمنتُ لزمن طويل أنّي أنتمي لجهنّم

484
01:06:01,300 --> 01:06:07,600
،ولأنّي كنتُ صغيرة جدًا
.فقرروا ألّا يوردوني السجن

485
01:06:13,800 --> 01:06:17,500
.فأرسلوني لدير للراهبات عوضَ ذلك

486
01:06:27,400 --> 01:06:28,700
...جوي)، أنا)

487
01:06:32,900 --> 01:06:36,500
.لم أخبر أحدًا بهذا من قبل

488
01:06:43,900 --> 01:06:48,300
أتودّيني أن أقود؟ -
.أريد أحدًا أن يقود عنّي -

489
01:07:04,300 --> 01:07:05,800
.يكفي هنا

490
01:07:16,300 --> 01:07:17,800
كيف ستعود لبيتك؟

491
01:07:21,500 --> 01:07:23,800
،إنّي عضو بعصابة
.سأسرق سيّارة

492
01:07:31,200 --> 01:07:33,800
.سأسير

493
01:07:33,800 --> 01:07:36,000
.إنّه صباح بديع

494
01:07:40,900 --> 01:07:45,700
كريتيسنا)، في النهاية)
.خلعت زيّي الرسميّ وهربت

495
01:07:49,400 --> 01:07:51,300
.وانظر ما حدث لك

496
01:08:04,600 --> 01:08:06,600
.أخت (كريستينا)، إنّي مصدومة جدًّا

497
01:08:08,400 --> 01:08:10,800
لقد حررتِ طلب
.(التقدم لبعثة (افريقيا

498
01:08:10,800 --> 01:08:13,700
أولويّتي هي دار
.(الوادي في (سيراليون

499
01:08:13,700 --> 01:08:16,800
لكن ماذا عن عملك
هنا في دار (سوهو)؟

500
01:08:16,800 --> 01:08:19,600
(لطالما كانت (افريقيا
.جزءًا من خطّة حياتي

501
01:08:19,600 --> 01:08:22,400
.أجل، خلال عامين

502
01:08:22,500 --> 01:08:27,300
.أريد إذنًا للمُضيّ -
لماذا؟ -

503
01:08:27,300 --> 01:08:30,600
.(أجد تشويشًا كثيرًا هنا في (لندن

504
01:08:32,700 --> 01:08:36,000
.وجهك يحمرّ خجلًا -
.المكان دافئ جدًّا هنا -

505
01:08:36,100 --> 01:08:39,600
،(إنّه أشدّ دفئًا في (سيراليون
.بل إنّه حارّ

506
01:08:40,300 --> 01:08:42,400
.سأضع قبّعةً

507
01:08:48,800 --> 01:08:51,300
.أُذن لك بالذهاب

508
01:08:51,300 --> 01:08:54,500
إنّي مستعدّة للذهاب في أيّ
.وقت بعد الأوّل من أكتوبر

509
01:09:05,500 --> 01:09:09,600
جوي)، أخبروني أنّك تودّ)
.التحدّث إلى الزعيمة

510
01:09:13,100 --> 01:09:14,500
.تعال معي

511
01:09:23,400 --> 01:09:24,400
.اجلس

512
01:09:28,000 --> 01:09:29,300
.(سيّدتي (تشوي

513
01:09:30,100 --> 01:09:33,000
سيّدتي، إنّك عليمة بكلّ
.ما يجري في حديقتك الخلفيّة

514
01:09:34,800 --> 01:09:39,800
إن ثمّة أحد يدفع لقاء الفتيات
.وعنيف، فسيغدو معروفًا بسرعة

515
01:09:48,800 --> 01:09:53,100
،نأبى التعامل معهم
.الروس سيدفعون الضعف

516
01:09:53,100 --> 01:09:55,900
أعلم أنّ لديكم قائمة سوداء
.تضم الرجال العنيفين

517
01:10:00,400 --> 01:10:04,100
أبحث عن رجل شديد
.العنف يهاجم الفتيات

518
01:10:06,400 --> 01:10:08,900
،إنّه صغير السنّ
.يناهز الثلاثين

519
01:10:10,600 --> 01:10:12,600
.ولديه ندبة فوق عينه

520
01:10:17,700 --> 01:10:20,900
.يرتدي حلّات باهظة جدًّا، نعرفه

521
01:10:22,200 --> 01:10:26,200
أليس الوصف مبهمًا إليكما؟ -
.لدينا عمل تلزم حمايته -

522
01:10:26,300 --> 01:10:29,400
سيّدتي، هل بوسعك تبيّن
اسم ذاك الرجل؟

523
01:10:34,300 --> 01:10:36,600
{\pos(192,220)}هل من شيء بوسعه فعله من أجلنا؟

524
01:10:37,600 --> 01:10:40,400
{\pos(192,220)}بوسعنا تكليفه بالمهمّة
.التي يأباها الجميع

525
01:10:49,600 --> 01:10:50,900
.معروف لقاء معروف

526
01:12:05,800 --> 01:12:08,400
{\pos(192,220)}...أخرجوا اليد اليسرى فقط

527
01:12:08,400 --> 01:12:10,700
{\pos(192,220)}.ثم سكّروها قبضةً

528
01:12:45,600 --> 01:12:48,200
{\pos(192,220)}.سكّري قبضتك

529
01:13:52,900 --> 01:13:55,400
هل أخبروك؟ -
بماذا؟ -

530
01:13:58,200 --> 01:14:00,000
.لم يخبروك

531
01:14:04,900 --> 01:14:08,400
!لا، لا، توقّف

532
01:14:08,400 --> 01:14:10,200
.لم يخبروك

533
01:14:38,400 --> 01:14:40,300
.توقّف

534
01:14:46,400 --> 01:14:50,300
:(استسثمارات (سيز) و(بار"
نتشرّف بدعوة حضرتكم لحفل الأوّل
"من أكتوبر في تمام الـ 7:30 مساءً

535
01:14:50,700 --> 01:14:53,700
"(الدعوة موجّهة لـ (ماكس فورستر"

536
01:15:19,300 --> 01:15:21,100
.58

537
01:15:22,400 --> 01:15:27,400
.بعضهم أطفال -
وبعضهم فتيات، أتودّ واحدة؟ -

538
01:15:30,100 --> 01:15:35,400
.طلبت أيضًا معلومة -
إنّها قادمة، اتّفقنا؟ -

539
01:15:35,600 --> 01:15:38,600
{\pos(192,220)}.(استيقظوا، مرحبًا بكم في (لندن

540
01:15:38,600 --> 01:15:42,600
{\pos(192,220)}.ها قد صارت كلّ أحلامكم حقيقةً

541
01:15:55,800 --> 01:16:00,600
"(الدعوة موجّهة لـ (ماكس فورستر"

542
01:16:00,600 --> 01:16:07,100
:(استسثمارات (سيز) و(بار"
نتشرّف بدعوة حضرتكم لحفل الأوّل
"من أكتوبر في تمام الـ 7:30 مساءً

543
01:16:27,500 --> 01:16:31,900
"(كريستينا)"

544
01:16:46,600 --> 01:16:52,300
{\pos(192,220)}"الأوّل من أكتوبر / تشرين الأوّل"

545
01:17:00,000 --> 01:17:02,400
،إنّها الأحدث
أتعرفين كيف تشغلينها؟

546
01:17:02,400 --> 01:17:03,900
.أجل، طبعًا

547
01:17:03,900 --> 01:17:07,200
بوسعك تحمّل نفقة مصوّر
.محترف ليصوّرك

548
01:17:08,000 --> 01:17:09,500
.أجل، لكنّي أردتك أنت

549
01:17:15,600 --> 01:17:19,400
لمَن الصور إذًا؟ -
.لابنتي -

550
01:17:20,200 --> 01:17:23,500
لديك ابنة؟ -
.في التاسعة من العمر -

551
01:17:25,900 --> 01:17:29,600
،صحبتها لهنا مرّة في صغرها
.لعلّها تذكر ذلك

552
01:17:29,600 --> 01:17:32,300
أودّها أن تحظى بصور لي
.أبدو فيها رجلًا عاديًّا

553
01:17:36,000 --> 01:17:37,100
ما رأيك؟

554
01:17:38,200 --> 01:17:40,300
هذه الهيئة؟

555
01:17:42,000 --> 01:17:46,200
.تبسّم -
لمَ؟ -

556
01:17:46,500 --> 01:17:48,900
.حسنٌ، بالواقع تبدو لائقًا

557
01:17:50,400 --> 01:17:55,500
أأبدو كرجل صالح؟ -
ما قصدك؟ -

558
01:17:57,200 --> 01:18:03,300
.أودّها أن تعتقدني رجلًا صالحًا -
.أجل، تبدو كرجل صالح -

559
01:18:03,300 --> 01:18:05,400
.التقطي صورةً إذًا

560
01:18:09,900 --> 01:18:12,100
هل ابنتك طلبت صورًا لك؟

561
01:18:12,100 --> 01:18:16,400
كلّا، لكنّي أودّها لمّا تكبر
.أن تملك شيئًا يذكّرها بي

562
01:18:16,400 --> 01:18:17,800
ألن تقابلها؟

563
01:18:19,200 --> 01:18:22,000
لا أظنني سأبدو على
.هذه الهيئة لفترة أطول

564
01:18:25,600 --> 01:18:29,900
وما المانع؟
لمَ لا تظلّ على هذه الهيئة؟

565
01:18:29,900 --> 01:18:31,900
.صوّري فحسب

566
01:18:39,600 --> 01:18:42,300
يجب أن تلتقطّ لك صورة
.بهذه الهيئة، فإنّها أكثر طبيعيّة

567
01:18:42,300 --> 01:18:46,300
.رجل الأعمال يحتسي قهوته الصباحيّة -
.رجل ناجح -

568
01:18:46,300 --> 01:18:47,600
.شديد الثراء

569
01:18:47,600 --> 01:18:50,000
.خيّرٌ -
.طبعًا -

570
01:18:50,000 --> 01:18:54,100
.ستكون في أوج الفخر بك -
.يكفي -

571
01:18:56,400 --> 01:18:57,400
.قلتُ يكفي

572
01:19:00,500 --> 01:19:02,100
.وأخيرًا تضحك

573
01:19:05,300 --> 01:19:08,100
.هاك، إنّي أغيّرك

574
01:19:13,600 --> 01:19:17,200
،أرسل نسخًا من تلك الصور إليّ
.(فسآخذهم معي إلى (افريقيا

575
01:19:24,300 --> 01:19:25,700
أذاهبة إلى (افريقيا)؟

576
01:19:25,700 --> 01:19:28,500
.وادٍ في (سيراليون) غير ذي ماء

577
01:19:28,500 --> 01:19:33,100
متى تغادرين؟ -
.غدًا -

578
01:19:40,200 --> 01:19:42,600
.(إذًا هذه نهاية طور جنوني يا (جوي

579
01:19:45,200 --> 01:19:48,100
.وقد قررت إنهاءه معك

580
01:20:21,700 --> 01:20:27,300
،لدينا معاطف رياضيّة وقمصان
.وقمصان قصيرة بنصف الثمن

581
01:20:27,300 --> 01:20:31,700
لديّ معاطف ضد المطر"
"وألبسة صوفيّة بنصف الثمن

582
01:20:31,700 --> 01:20:35,500
"أحذية سير وبناطيل بنصف الثمن"

583
01:20:35,500 --> 01:20:36,700
.احتفظ بالباقي

584
01:20:36,700 --> 01:20:39,500
"نصف الثمن، خصم 50 بالمئة"

585
01:20:39,500 --> 01:20:44,300
"معاطف ضد المطر بنصف الثمن"

586
01:20:58,800 --> 01:21:00,600
مرحبًا؟ من بالداخل؟

587
01:21:02,300 --> 01:21:05,300
مرحبًا؟

588
01:21:08,700 --> 01:21:10,300
!(كريستينا)

589
01:21:16,800 --> 01:21:20,200
من أنت بحقّ السّماء؟

590
01:21:23,200 --> 01:21:27,100
،افتحي الباب، أجهل من أنت
.لكن افتحي الباب

591
01:21:33,700 --> 01:21:36,900
أسمعتماني؟
.قلت افتحا الباب

592
01:21:47,600 --> 01:21:50,700
.(كريستينا)

593
01:21:50,700 --> 01:21:54,100
.معي مال يكفي لنبتعد به سويًّا

594
01:21:54,100 --> 01:21:56,200
.يمكننا الذهاب لأيّ مكان في العالم -
.(لا، (جوي -

595
01:21:58,900 --> 01:22:03,300
إن أردت الغدوّ
.رجلًا صالحًا، فكُن كذلك

596
01:22:10,500 --> 01:22:14,200
جوي)، هل سترافقني)
الليلة لحفل الباليه؟

597
01:22:14,200 --> 01:22:19,400
،حجزت مقصورة تتسع لفردين
.الحفل في تمام السابعة مساءً

598
01:22:35,800 --> 01:22:39,500
الوقت الذي أمضيته في هذا"
"الدير كان وقتًا مثمرًا

599
01:22:39,500 --> 01:22:45,200
،ترامت المفاجآت طوال الطريق
.وقد شابتنا بعض الأخطاء

600
01:22:45,200 --> 01:22:50,700
وبعض المآسي، مثل مأساة
.(الفتاة المسكينة (إيزابِل

601
01:22:50,700 --> 01:22:52,800
.لكنّنا أيضًا حققنا نجاحات

602
01:22:52,800 --> 01:23:00,500
ونعمنا بأناس برغم ما يبدون عليه
.فقد وهبونا سببًا للأمل

603
01:23:19,200 --> 01:23:22,700
من أنت؟ -
.لديّ شيء لأمك -

604
01:23:29,300 --> 01:23:30,800
.وشيء لك

605
01:23:40,800 --> 01:23:43,400
أيمكنني الامساك بيدك للحظة؟

606
01:23:55,300 --> 01:23:56,700
"روبي)، من الطارق؟)"

607
01:24:07,300 --> 01:24:09,600
كوني صالحة، اتّفقنا؟

608
01:24:26,500 --> 01:24:32,500
سيّداتي وسادتي، يحين الآن حفل"
"ماريا زيلنسكا) رقصة الوداع)

609
01:25:06,800 --> 01:25:15,800
"(استثمارات (س.ب"

610
01:25:21,700 --> 01:25:26,300
،يبدأ حفل الليلة بعد 5 دقائق"
"رجاءً اتّخذوا مقاعدكم

611
01:25:28,800 --> 01:25:30,900
"جاري الغلق"

612
01:25:53,800 --> 01:25:55,600
.بالقطع لا

613
01:26:04,900 --> 01:26:09,900
سيّداتي وسادتي أقدّم إليكم"
"(ماريا زيلنسكا)

614
01:26:51,700 --> 01:26:54,700
ماكس)؟)
ماكس فورستر)؟)

615
01:26:56,200 --> 01:26:57,800
أجل، من أنت؟

616
01:26:57,800 --> 01:27:00,900
كيف كانت علاوتك هذا العام؟
أكانت جيّدة؟

617
01:27:00,900 --> 01:27:02,900
.كانت جيّدة جدًّا

618
01:27:02,900 --> 01:27:07,100
أأنت من (سيسكو) أو النسر الأمريكيّ؟ -
.لا، إنّي من الأسفل -

619
01:27:08,900 --> 01:27:11,600
أنصت، أيمكنني التحدث إليك لحظة؟

620
01:27:11,600 --> 01:27:14,000
بالواقع كنت بصدد إحضار
.بعض المشروبات

621
01:27:14,000 --> 01:27:15,600
من أنت؟ -
من أنا؟ -

622
01:27:15,600 --> 01:27:17,700
...دعني أفكّر

623
01:27:23,900 --> 01:27:26,100
ماذا تريد بحقّ السّماء؟

624
01:27:26,100 --> 01:27:28,000
أظنّك يجب أن تعلم
.بشعور من بالأسفل

625
01:27:28,000 --> 01:27:29,700
ماذا؟

626
01:27:44,500 --> 01:27:48,600
،تلقّينا بلاغ عن سقوط ضحيّة"
"المُسعفون بمسرح الجريمة

627
01:27:48,600 --> 01:27:51,500
أدلى الشهود بأنّه دُفع أو تم"
"الإلقاء به عن السطح

628
01:27:51,500 --> 01:27:54,900
سجل الشرطة"
"(العسكريّة رقم (أ.ر.630

629
01:27:54,900 --> 01:27:58,200
تسجيل كاميرا المراقبة يبيّن"
"(تطابقًا مرأيًّا لـ (جوزيف سميث

630
01:27:58,200 --> 01:28:00,700
قيّدته وزارة الدفاع في عداد"
"المفقودين لأجل طويل

631
01:28:00,700 --> 01:28:03,300
"أترينه؟" -
"كلّا، لم أعُد أراه" -

632
01:29:34,700 --> 01:29:36,100
ماذا تفعلين هنا؟

633
01:29:38,300 --> 01:29:40,300
.(أنتظر (ماريا زيلنسكا

634
01:29:42,800 --> 01:29:46,200
،كان ثمّة حفل بعد العرض
.أودّ رؤيتها وهي تسير لسيّارتها

635
01:30:06,300 --> 01:30:08,100
.دعيني أشرح لك

636
01:30:14,300 --> 01:30:16,100
...حين أكون غير ثمل

637
01:30:19,300 --> 01:30:21,800
...حين أكون صحيحًا معافى

638
01:30:25,000 --> 01:30:27,500
.أؤذي الناس

639
01:30:28,900 --> 01:30:31,800
.إنّي شخص شيمته الفتك

640
01:30:32,900 --> 01:30:36,400
أحتسي الخمر لأضعف
.ماكينة القتل التي صنعوها فيّ

641
01:30:39,300 --> 01:30:42,000
.أتممت العمل الذي تحتّم عليّ اتمامه

642
01:30:56,400 --> 01:30:58,700
.انظري الآن

643
01:31:02,000 --> 01:31:03,100
أترينهم؟

644
01:31:06,100 --> 01:31:08,200
.الطيور الطنّانة

645
01:31:17,100 --> 01:31:20,200
.الطيور الطنّانة كانت هناك يومئذٍ

646
01:31:22,100 --> 01:31:24,900
"أتسمعني؟"

647
01:31:24,900 --> 01:31:28,700
.طائرات المراقبة شهدت ما حدث

648
01:31:28,700 --> 01:31:32,100
،عُلم، طائرة المراقبة تراه"
"إنّه يحمل سلاحًا

649
01:31:32,100 --> 01:31:34,800
"إنّه يطلق النار في الهواء الآن"

650
01:31:39,800 --> 01:31:42,200
{\pos(192,220)}.إنّك مُمسك بالرجل الخطأ

651
01:31:42,300 --> 01:31:45,200
{\pos(192,220)}.أرجوك، أرجوك -
.إنّه لم يقترف ذلك -

652
01:31:53,900 --> 01:31:56,100
.قتل العدوّ خمسة من رجالنا

653
01:32:03,500 --> 01:32:05,900
.لذا قتلت خمسة منهم

654
01:32:09,200 --> 01:32:11,400
.أوّل خمسة وجدتهم

655
01:32:16,300 --> 01:32:19,100
.تركت الأب مشنوقًا

656
01:33:11,600 --> 01:33:13,100
أتراها؟

657
01:33:15,900 --> 01:33:18,100
.إنّها شاهدتي

658
01:34:05,400 --> 01:34:07,100
.أختاه

659
01:34:27,000 --> 01:34:32,900
عزيزتي (كريستينا)، أردت أن"
"أشكرك على تصويري

660
01:34:32,900 --> 01:34:37,500
،على اعتبار أنّي من بالصور"
"فإنّهم صُوّروا ببراعة بديعة

661
01:34:37,500 --> 01:34:44,000
أعطيت أفضلهم لابنتي، فلم يبقَ"
"لك إلّا البشع والمخيف منهم، آسف

662
01:34:46,100 --> 01:34:49,900
أرسلت لـ (دايمُن) المال الذي أخذته"
"من حسابه ومال إضافيّ ككلفة إيجار

663
01:34:52,000 --> 01:34:55,300
تركت للفتية في الدار"
"بعض المال لشراء البيتزا

664
01:34:55,300 --> 01:35:00,500
"وأرسلت تفاصيل المهرّبين للشرطة"

665
01:35:00,500 --> 01:35:03,100
"وكذلك خلّصت المدينة من رجل طالح"

666
01:35:03,100 --> 01:35:07,700
أعلم أنّ ذلك لا يجعل منّي رجلًا"
"صالحًا، لكنّي حاولت فعل الصواب

667
01:35:12,000 --> 01:35:14,700
"الآن سأعود للشارع وأختفي"

668
01:35:14,700 --> 01:35:19,500
،عُدت حيًّا من جديد لصيف"
"ويسعدني أنّي أمضيته معك

669
01:35:21,700 --> 01:35:26,400
،آمل أن تكون (افريقيا) طيّبة إليك"
"(خالص حبّي: (جوزيف سميث

670
01:35:28,400 --> 01:35:33,200
كاميرا مراقبة ترصد"
"(تطابقًا مرئيًّا لـ (جوزيف سميث

671
01:35:33,200 --> 01:35:37,600
الهدف يتّجه شرقًا عبر شارع"
"(بريور) نحو شارع (جلاسهاوس)

672
01:35:37,600 --> 01:35:39,000
"قضيّته: غياب غير مأذون"

673
01:35:39,000 --> 01:35:41,600
،رقم الملفّ: صفر، أربعة، صفر"
"للمعلومات واللمحة البصريّة

674
01:35:41,600 --> 01:35:43,600
"(أكرر، يتّجه شرقًا عبر شارع (بريور"

675
01:35:43,600 --> 01:35:46,100
رُصد تطابق بصريّ"
"(لـ (جوزيف سميث

676
01:35:46,100 --> 01:35:47,700
"اقتربوا بحذر شديد"

677
01:35:47,700 --> 01:35:50,400
"وجدناه" -
"حسنٌ، الهدف في مرمانا، نفّذ" -

678
01:35:50,400 --> 01:35:51,500
،أجل، وجدناه"
"اقبضوا عليه

679
01:35:54,300 --> 01:36:44,700
<font color="#00FFFF">Waleed.H</font> تعديل التوقيت
تابعني على التويتر 
@<font color="#00FFFF">Dahorr</font>

