1
00:01:45,371 --> 00:01:46,788
تـــرجـــمـــة
 TrUe CuLe™
إسلام الحربي
توقيت:amgad.haroun
1
00:01:45,371 --> 00:01:46,788
ابتعد عن طريقي

2
00:02:08,936 --> 00:02:10,104
حسنا ها هم هنا

3
00:02:10,313 --> 00:02:14,026
فيليب , استيقظ الآن
سأراهنك بـ 100 يورو باننا سنضيعهم

4
00:02:14,817 --> 00:02:16,361
فيليب ؟؟
اتفقنا ؟

5
00:02:16,569 --> 00:02:18,071
لنقم بذلك

6
00:02:40,553 --> 00:02:43,055
يا الهي , انك في ليلة جيدة

7
00:02:54,358 --> 00:02:55,860
تباً

8
00:02:58,154 --> 00:02:59,363
حسناً لقد ضيعتهم

9
00:02:59,613 --> 00:03:03,117
اخرج من السيارة
ضع يداك على غطاءالمحرك

10
00:03:03,367 --> 00:03:05,620
أريد مضاعفة الرهان
200يورو من أجل ان يرافقونا

11
00:03:05,829 --> 00:03:07,413
سوف تخسر مرة ثانية

12
00:03:07,622 --> 00:03:09,374
200 يورو

13
00:03:09,624 --> 00:03:11,084
هيا ! أرني يداك

14
00:03:11,292 --> 00:03:13,044
يداك عليك اللعنة

15
00:03:13,920 --> 00:03:17,591
انتظر , سأشرح لك
أخرس , ضع يداك على غطاء المحرك

16
00:03:18,091 --> 00:03:21,136
-انتظر
-اخرج من السيارة الآن

17
00:03:21,303 --> 00:03:23,097
اهدأ يا رجل

18
00:03:23,555 --> 00:03:26,851
انه لا يستطيع الخروج
ولا يستطيع فتح الباب

19
00:03:27,476 --> 00:03:29,686
بربك يا رجل , انظر اليه

20
00:03:29,854 --> 00:03:34,483
يوجد كرسي ذو دواليب في الشاحنة
انه معاق , اذهب و تأكد

21
00:03:34,734 --> 00:03:36,193
ابتعد عني

22
00:03:39,489 --> 00:03:41,240
- إنه يقول الحقيقة
- اذاَ

23
00:03:41,491 --> 00:03:42,992
ماذا تعتقد ؟

24
00:03:43,200 --> 00:03:46,329
أتعتقد أني أقود بهذه السرعة
من أجل التسلية ؟

25
00:03:46,537 --> 00:03:50,875
كنت ذاهباً الى المستشفى
أني اعمل لحسابه , لديه سكتة دماغية

26
00:03:51,083 --> 00:03:52,321
كلما انتظرنا أكثر , كلما سائت حالته

27
00:03:52,322 --> 00:03:54,295
انه لا يستطيع الحراك , و لا يستطيع القيام باي شيء
لهذا أنا هنا

28
00:03:54,504 --> 00:03:56,464
أعتقد بأننا في مشكلة الآن

29
00:03:56,631 --> 00:03:58,799
تعال و انظر الى هذا

30
00:04:01,511 --> 00:04:05,306
ماذا نفعل هنا بحق الجحيم ؟
 هذا صحيح , فكر , خذ وقتك

31
00:04:05,598 --> 00:04:09,560
ولكن في اثناء ذلك , كلًم ابنته ذو 15 ربيعاً
و قل لها  أن أباها توفي بسببك

32
00:04:09,603 --> 00:04:13,189
أنه أذا لم يعتنى به خلال 5 دقائق
سيكون كل شي قد انتهى

33
00:04:13,398 --> 00:04:15,776
خذ وقتك

34
00:04:16,485 --> 00:04:19,821
فكر , فكر بسرعة
انه يموت

35
00:04:20,531 --> 00:04:24,117
حسناً , لا تضيع مزيداً من الوقت
إذهب

36
00:04:36,213 --> 00:04:38,257
-الى أين ستذهب ؟
- الى الطوارئ

37
00:04:38,549 --> 00:04:43,763
سنرافقك , هذا أأمن
هيا بنا سنرافقهم

38
00:04:45,640 --> 00:04:47,266
لقد ذهبوا , انهم يغادرون

39
00:04:47,559 --> 00:04:48,768
جيد

40
00:04:49,351 --> 00:04:51,563
فيليب , هذا كثير جدا

41
00:04:51,896 --> 00:04:54,982
لا أستطيع التعامل مع هذا , كيف تستطيع إخراج كل هذا

42
00:04:55,107 --> 00:04:58,278
حسنا , عليك فعلا ان تخرج رخصة لك بأسرع وقت

43
00:04:58,528 --> 00:05:00,697
" نعم , ولكن يكفي الوقت الحالي : "  سنرافقكم هذا أأمن

44
00:05:01,739 --> 00:05:03,658
200يورو من أجل مرافقتنا

45
00:05:03,783 --> 00:05:06,203
ماذا ؟؟ أنا لم أراهن بهذا القدر من المال طوال حياتي

46
00:05:06,411 --> 00:05:09,957
هيا لنحتفل قليلاً

47
00:05:10,290 --> 00:05:11,624
" سنرافقكم , هذا آمن "

48
00:05:11,834 --> 00:05:14,753
اهدأ , لقد ساعدتك في لحظة هامة

49
00:05:14,962 --> 00:05:18,173
فيليب , مرافقة , مرافقة أمنة

50
00:06:58,193 --> 00:06:59,611
ها هو قد جاء

51
00:07:00,779 --> 00:07:02,781
لقد قمنا بتسوية الأمور
النقالة ستكون هنا خلال ثواني

52
00:07:03,031 --> 00:07:05,033
- هل ستكون بخير
- نعم لا بأس

53
00:07:05,241 --> 00:07:07,369
- حظاً موفقاً
- أياً كان

54
00:07:22,927 --> 00:07:24,762
ماذا الآن ؟؟

55
00:07:25,429 --> 00:07:27,765
والأن دعني أقرر

56
00:07:38,651 --> 00:07:43,281
... المنبوذون ...

57
00:07:44,991 --> 00:07:48,703
...... مبني على قصة حقيقية ......

58
00:08:33,958 --> 00:08:35,209
هل لديك مؤهلات ؟

59
00:08:35,459 --> 00:08:38,004
نعم .. لقد حزت على
CAFAD

60
00:08:38,212 --> 00:08:41,174
شهادة الأهلية في الاعتناء بالأشخاص المعاقين

61
00:08:41,382 --> 00:08:45,887
لقد حصلت عليها من معهد مشهور
في لاندز عام 2001

62
00:08:46,095 --> 00:08:48,973
لدي شهادة دبلوم في خدمات المقاربة

63
00:08:48,974 --> 00:08:51,851
و شهادة ليسانس في الاقتصاد الاجتماعي و العائلي

64
00:08:52,101 --> 00:08:57,774
و انا لا ..... أحب ...... أعني لقد كنت في الغالب
أدرس أكثر من العمل التطبيقي

65
00:08:57,941 --> 00:09:00,152
ماهو حافزك الرئيسي ؟

66
00:09:00,444 --> 00:09:02,279
المال , هاه

67
00:09:02,529 --> 00:09:03,989
الطبيعة البشرية

68
00:09:04,489 --> 00:09:06,450
كل شي عن الطبيعة البشرية

69
00:09:06,658 --> 00:09:07,952
جيد

70
00:09:08,160 --> 00:09:12,164
مساعدة الأخرين أعتقد
انه شي جيد ؟ صحيح ؟ إجابة جيدة ؟

71
00:09:13,498 --> 00:09:14,709
إني احب هذا الحي

72
00:09:14,917 --> 00:09:17,837
أحب الاشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة
منذ أن كنت طفلاً صغيراً

73
00:09:18,045 --> 00:09:22,091
لأتحكم بأستقلالية ذوي الإحتياجات الخاصة اذا امكنني قول ذلك

74
00:09:22,300 --> 00:09:23,343
اندماجهم الاجتماعي

75
00:09:23,593 --> 00:09:26,221
الرياضات أيضا , عليك أن تتحرك بالتأكيد

76
00:09:26,471 --> 00:09:28,431
الحياة الإجتماعية أعني

77
00:09:28,681 --> 00:09:31,309
هؤلاء الأشخاص لا يستطيعون القيام بما يريدون

78
00:09:31,767 --> 00:09:34,687
أنا رأيت ... كانت لدي أول تجربة عملية

79
00:09:34,896 --> 00:09:36,522
كانت مع السيدة دوبون موراتي

80
00:09:36,772 --> 00:09:39,860
سيدة كبيرة طاعنة في السن

81
00:09:40,693 --> 00:09:41,695
طاعنة جداً في السن

82
00:09:41,903 --> 00:09:43,947
لقد ساعدتها

83
00:09:44,197 --> 00:09:46,366
حتى النهاية , يوماً بعد يوم

84
00:09:46,575 --> 00:09:51,287
في الشيخوخة هناك اوقات جيدة أيضا
كان لدينا كعكة الملك ... اممم

85
00:09:51,622 --> 00:09:55,501
أوه.. كما أنني خبير في الأمور الإدارية

86
00:09:55,792 --> 00:09:58,504
المساعدات المالية
الرعاية الاجتماعية

87
00:09:58,754 --> 00:10:01,382
انا .... لا أعرف

88
00:10:01,548 --> 00:10:02,674
هل أنت مؤهل ؟

89
00:10:02,883 --> 00:10:06,012
عليك أن تسأل ميغالي
و لكن لا أعتقد ذلك

90
00:10:13,770 --> 00:10:15,646
- إيفان لاباراد ؟
- نعم

91
00:10:15,938 --> 00:10:21,152
- لا لا لا .. ابتعد انت , أنا هنا منذ ساعتين
- انه دوري انا

92
00:10:26,032 --> 00:10:27,158
مرحبا

93
00:10:27,325 --> 00:10:29,201
أتيت لأحصل على ورقة موقعة منك

94
00:10:30,370 --> 00:10:32,414
اجلس من فضلك

95
00:10:37,335 --> 00:10:39,004
هل لديك اية مراجع (مؤهلات) ؟

96
00:10:39,254 --> 00:10:41,048
مراجع ؟؟ نعم لدي

97
00:10:41,256 --> 00:10:42,299
اذاً ؟

98
00:10:42,590 --> 00:10:43,508
كلنا أذان صاغية

99
00:10:43,716 --> 00:10:46,762
" كول & و العصابة "
"  الأرض , الرياح و النار"

100
00:10:46,970 --> 00:10:49,807
هل هم جيدون؟
هذه مراجع , أليس كذلك ؟

101
00:10:50,098 --> 00:10:51,684
لا أعرفهم , تفضل اجلس

102
00:10:52,017 --> 00:10:54,352
إذا كنت لا تعرفهم فانت
لا تعرف أي شي عن الموسيقى

103
00:10:54,520 --> 00:10:57,230
لا أعتقد أني غير مثقف عندما يتعلق الأمر بالموسيقى

104
00:10:57,355 --> 00:10:59,692
- و حتى لو كنت لا أعرف " كوول" أو اياً كان
- لا

105
00:10:59,858 --> 00:11:00,943
" كوول & و العصابة "

106
00:11:01,276 --> 00:11:05,030
ماذا عنك ؟
أتعرف ( شوبن ) , ( شوبيرت ) , ( بيرليوز ) ؟

107
00:11:05,198 --> 00:11:07,074
أتسالني أن كنت أعرف بيرليوز ؟

108
00:11:07,616 --> 00:11:09,285
سيكون هذا مفاجئاً جدا اذا كنت تعرف
أي شي عن بيرليوز

109
00:11:09,452 --> 00:11:11,245
أنا المتخصص عن ذلك

110
00:11:11,495 --> 00:11:12,705
أه حقاً

111
00:11:13,331 --> 00:11:14,916
من تعرف هناك ؟؟

112
00:11:16,834 --> 00:11:19,378
- أي بناء ؟
- ماذا تعني " بأي بناء " ؟

113
00:11:19,670 --> 00:11:20,671
لكن يا رجل

114
00:11:20,880 --> 00:11:23,675
بيرليوز كان مؤلفا مشهورا قبل أن يكون
محل إقامتك مسمىً على اسمه

115
00:11:23,883 --> 00:11:26,302
كاتب و ناقد القرن التاسع عشر

116
00:11:26,553 --> 00:11:31,349
أنا امزح , أعرف من هو بيرليوز
لكني أرى أن الفكاهة مثل الموسيقى بالنسبة لك

117
00:11:32,517 --> 00:11:35,186
انت لا تعرف أي شي عنها

118
00:11:37,105 --> 00:11:40,900
ماذا عن أوراقك

119
00:11:42,361 --> 00:11:46,448
أحتاج الى التوقيع
لأثبت باني أتيت الى المقابلة

120
00:11:46,656 --> 00:11:51,161
تقول أنه لسوء الحظ , على الرغم من
مهاراتي الواضحة
ايا كان الهراء الذي تكتبه

121
00:11:51,411 --> 00:11:53,038
ولكنك غير مهتم

122
00:11:53,372 --> 00:11:55,332
أحتاج الى 3 من هذا للحصول على
نقود المعونة الاجتماعية مرة أخرى

123
00:11:55,540 --> 00:11:57,542
فهمت الآن , الاعانة الاجتماعية

124
00:11:57,793 --> 00:12:01,421
- ليس لديك أي حافز أخر في الحياة ؟
- أوه بالطبع لدي

125
00:12:02,214 --> 00:12:06,260
هذا واحد , هنا
وهو حافز حقيقي

126
00:12:08,012 --> 00:12:10,640
اذا , ماذا الان ؟

127
00:12:10,890 --> 00:12:12,475
توقيع ؟ عدم توقيع ؟

128
00:12:12,683 --> 00:12:14,810
أنا اسف لكني لا استطيع توقيعها الان

129
00:12:15,019 --> 00:12:15,853
لماذا

130
00:12:16,104 --> 00:12:17,313
لماذا ؟

131
00:12:28,199 --> 00:12:29,785
اه نعم .. هذا مزعج قليلاً

132
00:12:30,827 --> 00:12:33,413
لاني لدي موعد نهائي , بالاضافة الى أني
متأخر أصلاَ

133
00:12:33,622 --> 00:12:36,667
انه " مزعج بعض الشيء " بالتأكيد

134
00:12:37,250 --> 00:12:39,169
الا يمكن للمحفز أن يوقع عنك ؟

135
00:12:39,420 --> 00:12:42,298
لا , ميغالي لا تستطيع فعل ذلك

136
00:12:43,131 --> 00:12:44,383
للأسف

137
00:12:44,675 --> 00:12:47,553
كان من الممكن ان تترك رقمها ايضا

138
00:12:47,844 --> 00:12:49,180
سيتوجب عليك العودة غداً

139
00:12:49,388 --> 00:12:51,265
أوراقك ستكون موقعة في التاسعة صباحاَ

140
00:12:51,515 --> 00:12:53,059
لا أريد أن احرمك من الاعانة الاجتماعية

141
00:12:53,225 --> 00:12:55,644
- أسف و لكني لن استطيع القيام معك الى الباب
- لا عليك

142
00:12:55,895 --> 00:12:59,481
لا تقف
أعني ابقى جالساً

143
00:13:00,066 --> 00:13:01,901
أراك غداً

144
00:13:45,946 --> 00:13:47,197
- نينا ؟
- نعم ؟

145
00:13:47,531 --> 00:13:50,659
هل هي هنا ؟
لا , ستعود في وقت متأخر

146
00:13:56,124 --> 00:13:58,084
لا , هيه

147
00:13:58,626 --> 00:14:01,587
لا تسخدمه الان , انها تأخذ كل الماء

148
00:14:01,795 --> 00:14:03,464
أوقف الماء

149
00:14:03,672 --> 00:14:05,341
و اخرج

150
00:14:05,591 --> 00:14:07,886
انا استحم, ماذا تفعلون هنا ؟
اتركوني لوحدي , هيا اخرجوا

151
00:14:08,219 --> 00:14:11,139
أخرجيهم .. هيا

152
00:14:11,389 --> 00:14:13,349
بيتو , أنا لا أمزح

153
00:14:13,557 --> 00:14:14,392
نينا

154
00:14:14,559 --> 00:14:16,811
نينا ,اخرجي , انت وكرشك الكبير

155
00:14:17,729 --> 00:14:19,981
اتركه

156
00:14:20,273 --> 00:14:22,025
أعطني منشفة , لماذا ما تزالين هنا ؟

157
00:14:22,317 --> 00:14:23,443
هيا اخرجوا كلكم

158
00:14:23,693 --> 00:14:24,861
بيتو , هيا

159
00:14:25,069 --> 00:14:26,321
هيه بيتو

160
00:14:26,571 --> 00:14:27,781
ماذا تعتقد انك فاعل ؟

161
00:14:27,989 --> 00:14:29,908
اجلس

162
00:14:30,117 --> 00:14:32,077
ماذا تريد ؟
كوكا كولا , ام هذه ؟

163
00:14:32,286 --> 00:14:34,329
أريد كوكا كولا

164
00:14:48,761 --> 00:14:51,263
- أين كنت ؟
- المدرسة

165
00:14:52,807 --> 00:14:54,224
أيمكنك افراغ سلة المهملات ؟

166
00:14:55,435 --> 00:14:56,769
الى أين انت ذاهب الان

167
00:14:57,270 --> 00:14:58,646
ركوب الخيل

168
00:14:58,979 --> 00:15:00,856
هذا صحيح , تتصرف مثل المتحاذق

169
00:15:38,312 --> 00:15:40,189
هذا لك

170
00:15:43,109 --> 00:15:45,069
أين كنت ؟

171
00:15:45,819 --> 00:15:47,822
- في عطلة
- عطلة ؟

172
00:15:48,072 --> 00:15:50,199
أتعتقد أن الناس لا يتحدثون هنا ؟

173
00:15:50,449 --> 00:15:52,284
أم أنا غبية بشكل كبير

174
00:15:52,576 --> 00:15:56,122
لقد غبت لأكثر من 6 اشهر
ولا أي مكالمة , و لا شيء

175
00:15:56,372 --> 00:15:59,709
و ها أنت تعود و كان شيئاً لم يحدث
معطياً أياي بيضة كيندر ؟

176
00:16:00,001 --> 00:16:02,670
هل تعتقد بأني سأدفع الإيجار بهذه ؟

177
00:16:02,837 --> 00:16:03,796
البقالة ؟

178
00:16:04,005 --> 00:16:05,423
(لغة افريقية)

179
00:16:05,673 --> 00:16:08,092
(لغة افريقية)

180
00:16:08,426 --> 00:16:10,387
هل تعتقد ان هذا فندق ؟

181
00:16:10,595 --> 00:16:13,556
انظر الي عندما أتكلم معك

182
00:16:15,350 --> 00:16:17,269
أحمق

183
00:16:17,852 --> 00:16:21,314
- من المستحيل التحدث معكي
- أتريد التحدث ؟

184
00:16:21,689 --> 00:16:22,816
حسناً

185
00:16:25,193 --> 00:16:26,987
انا استمع

186
00:16:32,409 --> 00:16:35,078
انا استمع لك الأن

187
00:16:37,456 --> 00:16:39,041
أتعلم يا إدريس

188
00:16:39,292 --> 00:16:41,460
لقد صليت كثيرا من أجلك

189
00:16:41,960 --> 00:16:44,130
لكن .. يا رب اغفر لي

190
00:16:44,422 --> 00:16:46,340
لدي أطفال أخرين

191
00:16:47,341 --> 00:16:50,511
و لا زال لدي أمل من اجلهم

192
00:16:52,263 --> 00:16:55,099
لا اريد رؤيتك هنا
بعد الآن

193
00:16:55,433 --> 00:16:57,560
ستاخذ جميع أغراضك

194
00:16:57,811 --> 00:16:59,187
و ستخرج من هنا بحق الجحيم

195
00:16:59,437 --> 00:17:01,189
فهمت ؟

196
00:17:02,481 --> 00:17:03,733
اذهب

197
00:17:05,569 --> 00:17:07,070
اذهب

198
00:18:19,227 --> 00:18:23,399
لقد ذهب

199
00:18:24,608 --> 00:18:26,568
انها جيدة  , اليس كذلك ؟

200
00:18:28,154 --> 00:18:29,571
حسناً , سأذهب

201
00:18:31,615 --> 00:18:32,824
أليس مضحكاَ ماقلته ؟

202
00:19:28,549 --> 00:19:29,467
نعم ؟

203
00:19:29,675 --> 00:19:32,261
- انا هنا من أجل الأوراق
- نعم كنت انتظرك

204
00:19:32,511 --> 00:19:36,224
- اتعلمين ... الاوراق
- ادخل

205
00:19:46,359 --> 00:19:49,070
هل تستطيعين القول لفيليب بان الفتى هنا ؟

206
00:19:49,320 --> 00:19:51,322
بالطبع

207
00:19:56,578 --> 00:19:58,663
- اذاً ؟
- الدقات ليست معمولة بشكل جيد

208
00:19:58,955 --> 00:20:02,667
- لكن الفجل جيد
- حسنا , مرحبا

209
00:20:09,299 --> 00:20:10,509
هيا بنا

210
00:20:12,719 --> 00:20:15,680
فقط لتعرف
لقد حظي بليلة قاسية

211
00:20:15,931 --> 00:20:17,599
على ما يبدو مثلك تماماً

212
00:20:17,850 --> 00:20:19,935
اليوم يبدأ في الـ 7

213
00:20:20,144 --> 00:20:21,937
مع الممرضة

214
00:20:22,146 --> 00:20:25,399
انه يحتاج الى 2 او 3 ساعات من العناية كل صباح

215
00:20:25,650 --> 00:20:28,861
أنا احذرك , ان معظم الناس
يستسلمون بعد اسبوع

216
00:20:29,111 --> 00:20:31,196
يأتون و يذهبون بسرعة

217
00:20:31,406 --> 00:20:32,448
حسناً

218
00:20:32,657 --> 00:20:35,618
أحب الاثاث , الموسيقى
هذا رائع

219
00:20:35,910 --> 00:20:37,245
و لكن لا اعتقد باني سأشتريه

220
00:20:37,495 --> 00:20:38,538
و لا املك اليوم كله

221
00:20:38,746 --> 00:20:42,542
..اسمع , لقد طلب مني بان اقوم بجولة معك
صدقني لدي ايضا اعمال مهمة أكثر يجب علي القيام بها

222
00:20:42,750 --> 00:20:44,419
على أي حال .. لقد انتهينا تقريباً

223
00:20:44,669 --> 00:20:46,922
تستطيع التواصل
بهذا التيلفون المصغر

224
00:20:47,213 --> 00:20:49,757
انه كالهوكي توكي
تسمعه من خلاله و يسمعك هو أيضا

225
00:20:50,050 --> 00:20:54,095
و وفقاً للعقد فلديك غرفتك الخاصة

226
00:20:54,304 --> 00:20:56,472
التواليت

227
00:20:57,724 --> 00:20:59,893
والحمام

228
00:21:00,435 --> 00:21:02,270
حمام خاص

229
00:21:05,482 --> 00:21:06,858
أهلا

230
00:21:07,025 --> 00:21:09,110
انه هنا

231
00:21:23,209 --> 00:21:24,794
انه يتنظرك

232
00:21:25,002 --> 00:21:27,797
دقيقة واحدة

233
00:21:38,433 --> 00:21:39,809
حسنا .. لقد وقعت لك الورقة

234
00:21:40,017 --> 00:21:43,980
انها في الظرف على الطاولة الصغيرة

235
00:21:49,236 --> 00:21:52,364
بالمناسبة , كيف تكون مجبراً على
الاعتماد على الاخرين من اجل العيش

236
00:21:52,614 --> 00:21:53,365
ماذا ؟

237
00:21:53,531 --> 00:21:58,453
ليس لديك مشكلة في العيش
معتمداً على كسب الناس الاخرين ؟

238
00:21:58,661 --> 00:22:01,289
انا جيد , ما عنك ؟

239
00:22:02,958 --> 00:22:05,669
هل تعتقد بانك قادر العمل ؟

240
00:22:05,961 --> 00:22:07,713
اعني مع الواجبات , الجدول

241
00:22:07,921 --> 00:22:09,381
المسؤوليات

242
00:22:09,590 --> 00:22:12,134
لقد كنت مخطئاً
انت مسلي

243
00:22:12,468 --> 00:22:15,263
انا مسلي جدا , و مستعد لاخذك
في شهر للتدريب

244
00:22:15,471 --> 00:22:18,807
ها تحتاج الى اليوم كله للتفكير في ذلك ؟

245
00:22:19,475 --> 00:22:23,812
لا اعتقد بانك ستستطيع العمل لاكثر من اسبوعين

246
00:22:50,674 --> 00:22:51,633
ماذا ؟

247
00:22:51,966 --> 00:22:55,262
لا يمكنك نسيان عظمة واحدة
او عضلة واحدة

248
00:22:55,470 --> 00:22:56,513
كل عضو يجب ان يتحرك

249
00:22:58,807 --> 00:23:00,225
نريد أن نبقي الجلد و المفاصل
بحالة صحية

250
00:23:00,559 --> 00:23:04,021
يجب عليك ان تكون دقيقاً جدا

251
00:23:04,271 --> 00:23:05,230
صارم

252
00:23:05,522 --> 00:23:07,482
حسنا , هل فهمت ؟

253
00:23:07,817 --> 00:23:09,359
هيه انت , استيقظ ؟

254
00:23:09,610 --> 00:23:10,820
نم في الليل

255
00:23:11,111 --> 00:23:13,614
- لست نائماً
- تعال و ساعدني

256
00:23:13,906 --> 00:23:17,242
سنقوم بحمل فيليب الى كرسيه

257
00:23:17,535 --> 00:23:19,454
و بعدها الى الحمام

258
00:23:21,247 --> 00:23:22,748
اتعرف ماذا ؟

259
00:23:23,165 --> 00:23:26,544
جرب بنفسك
أرني

260
00:23:32,675 --> 00:23:34,260
لا تخف , هيا

261
00:23:34,469 --> 00:23:36,054
لست خائفا

262
00:23:48,191 --> 00:23:50,193
- هنا , هل هذا جيد ؟
- انتظر

263
00:23:50,777 --> 00:23:54,698
لا تتركه ابدا حتى يربط بشكل كامل

264
00:23:54,906 --> 00:23:56,950
هذه واحدة من اخطائي

265
00:23:57,243 --> 00:23:59,077
لم يخبرني احد

266
00:24:01,205 --> 00:24:03,624
انا في فترة التدريب الآن

267
00:24:03,915 --> 00:24:07,169
هل تحتاج الى قفازات أم ماذا ؟
افرك بقوه , بحق الرب

268
00:24:07,461 --> 00:24:10,381
انها لا تعطي رغوة
انه شامبو غريب

269
00:24:10,631 --> 00:24:12,216
- كيف هي الأمور معك ؟
- انا اغسل شعره

270
00:24:12,424 --> 00:24:13,634
و لكنه لا يعطي رغوة

271
00:24:13,843 --> 00:24:14,844
ماذا تقصد ؟

272
00:24:15,302 --> 00:24:17,554
ما هذا بحق الجحيم
هل أنت تمزح ؟

273
00:24:17,889 --> 00:24:19,974
لقد وضعت الكريم المخصص لقدميه
على شعره

274
00:24:20,182 --> 00:24:21,476
انتظر .. انتظر

275
00:24:22,309 --> 00:24:26,398
ارجوك قل لي انك تعرف القراءة

276
00:24:26,606 --> 00:24:28,441
تبدو موهوبا جدا اليس كذلك ؟؟

277
00:24:28,650 --> 00:24:31,110
يبدون متشابهين تماما
لماذا لا يوجد منتج واحد لكل شيء ؟

278
00:24:31,403 --> 00:24:33,488
يوجد 20 نوع منهم

279
00:24:33,738 --> 00:24:36,158
حسنا اكمل الان
لن أبقى هنا لساعتين

280
00:24:36,366 --> 00:24:40,120
حسنا ساستعمل هذا
الذي مكتوب عليه .. شامبو

281
00:24:40,787 --> 00:24:44,166
هل ستكون بخير ؟
 طبعا سيكون بخير

282
00:24:44,416 --> 00:24:46,794
قدماي لم تكونا ابداً بهذا الشكل

283
00:24:47,002 --> 00:24:50,005
مارسيل , اذهبي و كلي غدائك
كل شيء بخير

284
00:24:51,882 --> 00:24:53,509
واو , هل تأتي هذه مع تنورة ؟

285
00:24:53,759 --> 00:24:57,805
هذه جوارب ضاغطة
اذا لم البسهم , فالدم سيتوقف عن الجريان

286
00:24:58,096 --> 00:25:00,140
و سأموت

287
00:25:03,227 --> 00:25:05,271
لن البسك هذه الجوارب

288
00:25:05,521 --> 00:25:07,315
سيكون لدينا مشكلة هنا

289
00:25:07,481 --> 00:25:11,152
بما أنني لن أفعل ذلك  .. سيتوجب علينا ..
في هذه الحاله ... اعني

290
00:25:11,360 --> 00:25:13,362
يجب ان نعرف اذا كانت .. مارسيل

291
00:25:13,612 --> 00:25:15,865
ربما تستطيع العودة

292
00:25:16,240 --> 00:25:17,700
و تقوم بذلك بنفسها

293
00:25:17,909 --> 00:25:21,245
بما انها امرأة وماالى ذلك
هي تعرف كيف

294
00:25:21,537 --> 00:25:23,873
انا لا اعلم لماذا نحن نتناقش حتى الآن
انا لن اقوم بذلك ..

295
00:25:24,082 --> 00:25:27,836
حتى بالنسبة لك , في هذه الحالة على الاغلب
الموت هو افضل لك

296
00:25:28,127 --> 00:25:33,508
يجب عليك ان تقول لا , لتبقى قويا امام نفسك ..
( مارسيل ! لن نقوم بلبس الجوارب )

297
00:25:42,517 --> 00:25:48,023
ماذا حصل , انت تتعامل مع الجوارب ؟
لديك حلقة أذن جميلة , اعتقد ان هذا منطقي

298
00:25:48,398 --> 00:25:50,775
بدون كلام وقح .. هل هذا مفهوم ؟

299
00:25:51,401 --> 00:25:53,237
يبدو و كان لديك خبرة

300
00:25:53,445 --> 00:25:56,741
لا .. ألم تفكر بـ

301
00:25:56,949 --> 00:26:00,536
بإنشاء صالون او اي شيء من هذا القبيل ؟

302
00:26:02,788 --> 00:26:04,457
حسنا , لقد انتهيت

303
00:26:04,707 --> 00:26:06,459
والان لم هذه القفازات ؟

304
00:26:06,667 --> 00:26:08,919
حسنا .. سنؤجل هذا قليلاً الآن

305
00:26:09,211 --> 00:26:10,880
لست مستعد بشكل كامل

306
00:26:11,130 --> 00:26:12,882
لا .. انه ليس مستعد لهذا

307
00:26:13,174 --> 00:26:15,885
ماذا يعني هذا ؟ مارسيل

308
00:26:16,386 --> 00:26:18,429
- ما هذا ؟
- سنشرح لك في الوقت المناسب

309
00:26:18,679 --> 00:26:20,223
مارسيل يجب ان نتحدث

310
00:26:20,515 --> 00:26:22,433
هناك مشكلة في التدريب

311
00:26:22,808 --> 00:26:25,603
انه ليس عن كوني مستعد أم لا
أنا لا أقوم بعمل كهذا

312
00:26:25,812 --> 00:26:27,898
لا أنظف مؤخرة رجل غريب

313
00:26:28,148 --> 00:26:29,983
و لا أنظف مؤخرة صديقي حتى

314
00:26:30,233 --> 00:26:31,567
أنا لا أنظف المؤخرات بالعادة

315
00:26:31,860 --> 00:26:33,820
انها قضية مبدأ

316
00:26:34,070 --> 00:26:38,074
هل يمكننا التحدث عن ذلك لاحقاً
عندما أنتهي من تناول طعامي , على سبيل المثال ؟

317
00:26:42,579 --> 00:26:43,414
لا

318
00:26:43,664 --> 00:26:46,250
لا فائدة من الحديث عن هذا الموضوع في وقت لاحق
لقد إنتهينا

319
00:26:46,458 --> 00:26:48,544
انه شيئ غريب , لا أحبه

320
00:26:48,710 --> 00:26:52,006
لم أقل أي شيء عن الجوارب
و لكن ذلك كلفني

321
00:26:52,298 --> 00:26:54,758
أن اقوم بالتنازلات , أرجوك افعلي ذلك
من اجلي

322
00:26:54,967 --> 00:26:58,470
- لقد انتهيت من موضوع تنظيف المؤخرات
- اعتقد بأنني فهمت

323
00:26:58,637 --> 00:27:00,431
هذا غير مناسب
لقد انتهيت

324
00:27:00,597 --> 00:27:02,767
- هنيئاً
- شكرا لك

325
00:27:09,356 --> 00:27:11,275
- جميل , هاه ؟
- لقد أحببته

326
00:27:16,948 --> 00:27:18,950
هل ازعجكما ؟

327
00:27:19,409 --> 00:27:21,244
هل هذا مسرح أم ماذا ؟

328
00:27:21,494 --> 00:27:23,371
- أحاول أن أكل هنا
- هيه , كيف حالك ؟

329
00:27:24,414 --> 00:27:28,376
- هل تعلم أين اجد زجاجة بيرة ؟
-  جرب قد تجده في شعرك

330
00:27:29,627 --> 00:27:31,379
كان لدينا حزمتين من 6 زجاجات
هل قمت بأخذهم ؟

331
00:27:31,546 --> 00:27:32,505
لا أعرف .. انا لست مهتماً أصلا

332
00:27:32,714 --> 00:27:34,800
حسنا  خذي منفضة التراب الريشية معك وأذهبي

333
00:27:35,008 --> 00:27:36,426
هيا , لنخرج من هنا

334
00:27:36,677 --> 00:27:39,722
انه الشاب الجديد الذي يعمل لدى والدي

335
00:27:39,888 --> 00:27:42,725
الشاب  لديه اسم كما تعلمين

336
00:28:08,376 --> 00:28:09,293
اللعنة

337
00:28:09,502 --> 00:28:10,670
- ماذا ؟
- آسف

338
00:28:10,879 --> 00:28:12,380
- ماذا حصل ؟
- لا شيء

339
00:28:12,589 --> 00:28:14,465
- هل أنت متاكد
- نعم

340
00:28:15,258 --> 00:28:17,135
أنا أقوم بالمساج

341
00:28:29,022 --> 00:28:31,441
هذا جنون

342
00:28:32,401 --> 00:28:35,237
هل تستمتع بوقتك ؟

343
00:28:35,820 --> 00:28:37,948
الا تحس بشيء في هذه المنطقة

344
00:28:38,240 --> 00:28:38,991
ماذا بحق الجحيم

345
00:28:39,283 --> 00:28:41,744
- ما اللذي تفعله ؟
- تجارب

346
00:28:41,952 --> 00:28:43,120
لايوجد شيء . انه لا يشعر بشيء .. انظري

347
00:28:43,412 --> 00:28:45,289
توقف , سوف تحرقه

348
00:28:54,840 --> 00:28:55,966
المحامي

349
00:28:56,801 --> 00:28:58,219
المحامي

350
00:29:00,263 --> 00:29:03,308
لا .. هذا شيئ شخصي
سأقرأه لاحقا

351
00:29:03,558 --> 00:29:05,768
ملف شخصي ؟

352
00:29:07,187 --> 00:29:08,313
حسناً

353
00:29:12,108 --> 00:29:13,985
سلة المهملات

354
00:29:14,235 --> 00:29:15,821
انها جميلة .. الا تعتقد ذلك

355
00:29:17,030 --> 00:29:19,616
ألا يمكننا ان ننشأ ملف للمنحرفين ؟

356
00:29:25,581 --> 00:29:28,334
- هنيئاً
- شكراً

357
00:29:33,922 --> 00:29:36,007
ارجوك

358
00:29:39,178 --> 00:29:40,596
آسف

359
00:29:40,762 --> 00:29:42,264
أنا آسف

360
00:29:51,232 --> 00:29:53,359
اللعنة , مازلت أنسى

361
00:29:55,987 --> 00:29:57,864
اللعنة , أسف

362
00:30:04,621 --> 00:30:06,163
هذا جيد

363
00:30:08,250 --> 00:30:09,334
إدريس

364
00:30:09,626 --> 00:30:11,211
هل بأمكانك أن تأتي

365
00:30:11,419 --> 00:30:13,296
إدريس , هل تسمعني ؟

366
00:30:14,297 --> 00:30:16,133
هل يمكنك أن تأتي رجاءاً ؟

367
00:30:17,509 --> 00:30:18,718
إدريس

368
00:30:20,053 --> 00:30:21,263
إدريس

369
00:30:28,061 --> 00:30:29,104
ماذا ؟

370
00:30:29,396 --> 00:30:31,982
إنها التاسعة تقريباً
فيليب ينتظرك

371
00:30:32,190 --> 00:30:35,235
انها التاسعة الأن ؟ لقد ضيعت كثيرا من الوقت
إستغرق الأمر كثيرا لكي أصنع الرغوة

372
00:30:35,444 --> 00:30:38,781
- هذه الغرفة كزريبة الخنازير
- حضري لي فنجان القهوة , انا قادم

373
00:30:38,906 --> 00:30:41,909
ماذا عن التيلفون الصغير
من المفترض ان يكون دائماً معك

374
00:30:42,075 --> 00:30:46,664
أريد نوتيلا ! و ليس وعاءً من الفواكه الغريبة
و التي لا يعرفها أحد

375
00:31:05,642 --> 00:31:08,186
لن أقود هذه

376
00:31:08,645 --> 00:31:09,813
حتى انت

377
00:31:09,938 --> 00:31:13,983
لن أضعك هنا في الخلف
كالحصان

378
00:31:14,818 --> 00:31:16,653
ماذا عن هذه ؟

379
00:31:16,861 --> 00:31:19,448
انها لا تناسبك

380
00:31:21,908 --> 00:31:26,872
- ماذا تعني ؟
- يجب أن اكون برغماتياً

381
00:31:27,790 --> 00:31:29,834
برغماتي ؟

382
00:31:32,461 --> 00:31:34,171
أووه .. اللعنة

383
00:31:35,005 --> 00:31:36,465
ابن الـ

384
00:31:36,799 --> 00:31:38,175
تشعر بالتحسن , صحيح ؟

385
00:31:38,342 --> 00:31:40,553
- نعم
- جيد جداً

386
00:31:40,803 --> 00:31:43,055
انه صاخب

387
00:31:43,222 --> 00:31:44,390
هيا بنا

388
00:31:54,817 --> 00:31:56,819
إنه الجار مرة أخرى
دائما يركن سيارته هنا

389
00:31:57,028 --> 00:32:00,490
يعتقد بأنه المكان المخصص لسيارته

390
00:32:01,867 --> 00:32:04,745
أرى بعض التغييرات ستحدث

391
00:32:07,205 --> 00:32:08,624
- مرحباً , كيف الحال باتريك سوايز ؟
- ماذا ؟

392
00:32:08,790 --> 00:32:10,876
أتريد فنجانا من القهوة ؟

393
00:32:11,126 --> 00:32:12,961
-هل يمكنني رؤية هذا ؟؟
- ماهذا

394
00:32:13,211 --> 00:32:14,212
تعال

395
00:32:15,422 --> 00:32:18,384
و الان اقرا هذا , اقرأ

396
00:32:18,634 --> 00:32:19,718
" ممنوع ركن السيارات "

397
00:32:19,926 --> 00:32:22,638
- أعلى .. لا أسمعك
" ممنوع ركن السيارات "
- بهذه الطريقة تسير الأمور

398
00:32:22,888 --> 00:32:24,265
- أقرا في الأسفل منها
- " نقطة محجوزة "

399
00:32:24,390 --> 00:32:27,309
والآن إحفظ هذا في عقلك
وإذهب من هنا

400
00:32:27,476 --> 00:32:29,353
اسرع

401
00:32:29,478 --> 00:32:31,022
اذهب

402
00:32:40,364 --> 00:32:43,075
نفتح يوم الثلاثاء
و سيكون هناك تخفيضات في مساء الثلاثاء

403
00:32:43,284 --> 00:32:46,203
أيمكننا الذهاب ؟
أنت تنظر الى هذا منذ اكثر من ساعة

404
00:32:46,413 --> 00:32:48,289
يجب عليك أن تتحرك في لحظة ما

405
00:32:48,373 --> 00:32:50,833
هذه اللوحة تعبر عن صفاء مشبع

406
00:32:50,958 --> 00:32:52,835
و بعض العنف أيضاً

407
00:32:52,960 --> 00:32:54,171
لقد وجدتها حركية جدا

408
00:32:54,421 --> 00:32:56,839
بقع حمراء على خلفية بيضاء , حركية جدا ؟

409
00:32:57,132 --> 00:32:59,301
كم تكلفتها ؟

410
00:32:59,592 --> 00:33:02,387
أعتقد 30,000 يورو
أستطيع التأكد اذا كنت تريدها

411
00:33:02,554 --> 00:33:06,599
أفضل ان تتأكدي بالفعل
يبدو السعر مبالغاً فيه

412
00:33:09,019 --> 00:33:11,479
لن تدفع 30,000 يورو
من اجل قطعة الخردة هذه

413
00:33:11,730 --> 00:33:14,066
- هذا لا يصدق
- من الافضل ان تصدق هذا

414
00:33:14,274 --> 00:33:16,985
قطرات نزيف من الأنف على لوحة بيضاء وتطلب فيها 30,000 يورو

415
00:33:17,194 --> 00:33:21,824
قل لي يا إدريس .. لماذا تعتقد أن الناس يهتمون بالفن ؟

416
00:33:22,450 --> 00:33:25,619
- لا أعلم .. إنها عمل تجاري
- لا

417
00:33:25,911 --> 00:33:28,622
بسبب أنه الشيء الوحيد الذي يتركه الشخص وراءه

418
00:33:28,831 --> 00:33:33,336
هذا هراء .. لأجل 50 يورو و الوقوف عند محل للالكترونيات
استطيع ابقاء شيء ورائي ايضاً

419
00:33:33,544 --> 00:33:35,254
أستطيع أن اضيف لك الأزرق اليها ايضا ومجاناَ اذا أردت

420
00:33:35,504 --> 00:33:38,591
توقف عن الكلام بعبث
أعطني  إم & إمز

421
00:33:39,258 --> 00:33:40,468
لا

422
00:33:41,761 --> 00:33:43,512
أعطني  إم & إمز

423
00:33:44,806 --> 00:33:46,975
لا أقدام , لا سكاكر

424
00:33:49,518 --> 00:33:51,062
هيه , أنا أمزح

425
00:33:51,437 --> 00:33:52,731
انه مزاح

426
00:33:53,690 --> 00:33:55,066
- اوه .. مزاح
- نعم

427
00:33:55,359 --> 00:33:57,235
- مزحة
- جيدة .. أليست كذلك؟

428
00:33:57,486 --> 00:33:59,696
مضحك جداً

429
00:33:59,821 --> 00:34:01,030
انها تقليدية

430
00:34:01,240 --> 00:34:03,742
لا أقدام .. لا سكاكر

431
00:34:04,201 --> 00:34:05,369
أعطني واحدة

432
00:34:05,702 --> 00:34:07,371
- انها جيدة جدا
- رائعة

433
00:34:07,579 --> 00:34:09,039
أوه , هيا

434
00:34:09,456 --> 00:34:11,750
بدون أرجل , فيليب

435
00:34:12,459 --> 00:34:16,296
سأقولها مرة أخرى لصاحبة المؤخرة
للأسف لا يوجد جمهور هنا

436
00:34:18,841 --> 00:34:21,969
آسفه .. لقد كنت مخطئة في السعر

437
00:34:22,219 --> 00:34:23,303
- هذا أكيد
- نعم

438
00:34:23,513 --> 00:34:26,015
انها تساوي 41,500 يورو

439
00:34:26,265 --> 00:34:27,433
سأخذها

440
00:34:28,308 --> 00:34:29,394
حقاَ

441
00:34:38,861 --> 00:34:40,071
هيه .. فيليب

442
00:34:41,072 --> 00:34:42,657
كيف حالك ؟

443
00:34:42,823 --> 00:34:45,118
لقد استدعيتني .. أنا هنا

444
00:34:45,285 --> 00:34:46,577
انا استمع

445
00:34:47,078 --> 00:34:48,955
ماهو الشيء المهم ؟

446
00:34:49,164 --> 00:34:52,458
انا لم استدعيك

447
00:34:56,296 --> 00:34:59,925
الم تحزر ؟

448
00:35:01,468 --> 00:35:03,554
من هذا الرجل ؟

449
00:35:03,762 --> 00:35:05,806
الجميع قلقون

450
00:35:06,097 --> 00:35:08,809
ايفون قالت لي بأنه مهزوز و عدائي

451
00:35:09,100 --> 00:35:11,270
لقد ضرب جارك

452
00:35:11,520 --> 00:35:15,149
فيليب .. انت تعرف اكثر مني انك يجب ان تكون حذراً

453
00:35:15,441 --> 00:35:18,569
لا يمكن أن تدع أي شخص
يدخل لبيتك

454
00:35:18,861 --> 00:35:21,197
نظرا للحالة الخاصة بك بشكل خاص

455
00:35:21,488 --> 00:35:22,824
في هذه الحالة

456
00:35:23,032 --> 00:35:27,203
لست متأكداً بأنك تعرف
مع من تتعامل

457
00:35:28,245 --> 00:35:30,247
هيا استمر

458
00:35:30,957 --> 00:35:33,125
لدي اتصالات في الشرطة

459
00:35:33,501 --> 00:35:35,462
انه ليس ( الكابوني ) ولكن ..

460
00:35:35,795 --> 00:35:38,631
و ليس الأم تيريزا أيضا

461
00:35:38,881 --> 00:35:43,345
فقد خرج لتوه من السجن
6اشهر لسرقة مجوهرات

462
00:35:43,636 --> 00:35:46,139
انه ليس مؤهلاً حتى

463
00:35:46,306 --> 00:35:49,309
لقد سمعت بانه سيىء

464
00:35:49,517 --> 00:35:52,020
احذر , أنت تعرف الأشخاص من الضواحي
ليس لديهم أي رحمة

465
00:35:52,312 --> 00:35:54,898
هذا هو

466
00:35:55,107 --> 00:35:57,776
هذا هو ماأريد ..  بدون رحمة

467
00:35:58,736 --> 00:36:02,906
غالباَ ما لا يناولني الهاتف .. أتعرف لماذا ؟
لأنه يكون قد نسي ذلك

468
00:36:03,156 --> 00:36:06,034
اذاً انت فعلا على حق
هو لا يتعاطف معي

469
00:36:06,243 --> 00:36:11,289
لكنه طويل .. قوي .. وبصحة جيدة
كما أنه ليس بالغباء الذي تعتقده

470
00:36:11,540 --> 00:36:14,877
من الان فصاعدا , و بالنظر الى حالتي
كما قلت

471
00:36:15,002 --> 00:36:19,047
فإني لا أعطي اي اعتبار لعين لمن أين يكون قد جاء
او ماذا قد فعل

472
00:36:19,257 --> 00:36:20,716
كما تشاء

473
00:36:24,012 --> 00:36:25,889
هل هذا هو كل ماتريد أن تقوله ؟

474
00:36:29,433 --> 00:36:30,935
هيه .. ميغالي

475
00:36:31,144 --> 00:36:32,937
- ألديك دقيقة ؟
- لا ليس لدي

476
00:36:33,146 --> 00:36:35,815
أريد أن أريك
شيئا بسرعة

477
00:36:36,024 --> 00:36:39,152
- ما هو ؟
- لا تفزعي سوف ترين

478
00:36:39,443 --> 00:36:43,281
- دقيقة واحدة فقط
- اتفقنا

479
00:36:48,036 --> 00:36:51,206
- اذا ؟
- اذا لدي حوض استحمام

480
00:36:51,415 --> 00:36:52,541
ترين

481
00:36:53,750 --> 00:36:56,461
- مدهش حقاً
- نعم

482
00:36:57,254 --> 00:36:59,089
- و ماذا في ذلك
- كنت أفكر

483
00:36:59,339 --> 00:37:00,841
بأننا نستطيع ان نستحم سوية

484
00:37:01,008 --> 00:37:02,467
انه كبير , و يسعنا

485
00:37:02,760 --> 00:37:06,513
لدي املاح الحمام , كما لدي جيل الاستحمام

486
00:37:06,972 --> 00:37:08,182
حسنا

487
00:37:08,641 --> 00:37:10,517
لم لا , بعد كل هذا

488
00:37:11,310 --> 00:37:13,145
تماما لم لا

489
00:37:13,353 --> 00:37:14,730
هيا

490
00:37:15,022 --> 00:37:18,067
- ابدأ بخلع ملابسك
- ستلعبين دور السيئة

491
00:37:18,359 --> 00:37:19,527
احب ذلك

492
00:37:19,819 --> 00:37:23,364
اني أخلع ملابسي
لا مشكلة

493
00:37:25,825 --> 00:37:26,992
ماذا ؟

494
00:37:27,410 --> 00:37:28,911
الى أين انت ذاهبة ؟

495
00:37:29,162 --> 00:37:31,456
لقد وافقتي

496
00:37:31,664 --> 00:37:35,210
ليس من الضروري استعمال الاملاح حتى

497
00:37:37,503 --> 00:37:38,546
عن ماذا تبحثين

498
00:37:38,755 --> 00:37:42,759
دائما ماأكون متوترا في الصباح
عندما يصل البريد

499
00:37:43,301 --> 00:37:44,678
و كما قال ( ابولونير ) مرة

500
00:37:44,970 --> 00:37:46,722
قول مأثور

501
00:37:46,888 --> 00:37:48,890
أنا يائس عندما لا أسمع منك

502
00:37:49,015 --> 00:37:51,101
انتظر

503
00:37:51,435 --> 00:37:53,270
لقد ضعت .. انك تتكلم بسرعة

504
00:37:53,437 --> 00:37:55,439
انا عند:
" كما قال ابوليونير ذات مرة "

505
00:37:55,606 --> 00:37:59,776
قول مأثور .. أنا يائس عندما لا أسمع منك

506
00:38:01,612 --> 00:38:06,033
انك لا تفهم ذلك .. ان هذا وقت حميم بالنسبة له

507
00:38:06,492 --> 00:38:08,828
- لا , لا أفهم
- أعده لي

508
00:38:08,995 --> 00:38:10,788
سأطفئه اذا شرحتي لي

509
00:38:10,997 --> 00:38:13,415
لا يوجد شيء يمكن شرحه

510
00:38:13,750 --> 00:38:15,627
انه يرسل رسائل

511
00:38:15,918 --> 00:38:17,086
رسائل ؟

512
00:38:17,336 --> 00:38:19,964
- لمن ؟
- لإمرأة , على الاغلب

513
00:38:20,131 --> 00:38:22,174
قولي لي من هي ؟

514
00:38:22,634 --> 00:38:26,095
هناك واحدة على وجه الخصوص
أيلينور

515
00:38:26,346 --> 00:38:28,431
- من هي إلينيور ؟
- لم أرها من قبل

516
00:38:28,598 --> 00:38:29,724
كيف ذلك ؟

517
00:38:30,016 --> 00:38:33,478
هذه هي طريقة عمل العلاقات الرسائلية

518
00:38:35,813 --> 00:38:37,690
هذا يعني , بانهم يكتبون رسائل لبعض

519
00:38:37,899 --> 00:38:39,859
اي أنهم يتواصلون عن طريق البريد فقط

520
00:38:40,193 --> 00:38:42,821
انا لست غبياً , لقد فهمت

521
00:38:44,823 --> 00:38:47,075
هل هم الرسائل الزرق ؟

522
00:38:49,745 --> 00:38:50,954
يا له من مغرر به

523
00:38:51,246 --> 00:38:54,500
إنه يراسل بالبريد .. مثل المدراء

524
00:38:54,750 --> 00:38:56,168
ماذا عنك ؟

525
00:38:56,502 --> 00:38:58,754
ألا يوجد شخص ما ؟

526
00:38:59,297 --> 00:39:01,131
أيفان ألبيرت .. الحدائقي

527
00:39:01,340 --> 00:39:03,676
- لا أبداً
- هيا , لقد لاحظت ذلك

528
00:39:03,884 --> 00:39:06,679
دائماً يبتسم لك

529
00:39:06,845 --> 00:39:08,306
هل انا على حق ؟

530
00:39:08,556 --> 00:39:12,018
- هل أنا على حق أم لا ؟
-  توقف الأن هذا سخيف

531
00:39:12,435 --> 00:39:13,937
اذا هل حصل على شيء ؟

532
00:39:14,187 --> 00:39:17,440
- عن ماذا تتكلم ؟
- هل زرع الخيار الخاص به

533
00:39:18,733 --> 00:39:19,943
ماذا ؟

534
00:39:21,653 --> 00:39:24,322
- انك لا تصدق
- ألبرت , ألبرت

535
00:39:24,989 --> 00:39:26,658
- قريبا
- لا

536
00:39:26,825 --> 00:39:28,827
قريباً , ثقي بي

537
00:39:48,097 --> 00:39:49,639
اللعنة

538
00:39:53,518 --> 00:39:54,770
مرحباً

539
00:39:55,980 --> 00:39:57,147
هل أنت بخير ؟

540
00:40:02,445 --> 00:40:05,239
هل تحتاج الى الموسيقى ؟

541
00:40:27,721 --> 00:40:29,640
ابقى هادئاً

542
00:40:30,015 --> 00:40:32,183
فيليب , أهدأ

543
00:40:40,317 --> 00:40:42,611
فيليب  .. هيه .. فيليب

544
00:40:49,785 --> 00:40:51,203
حاول أن تسترخي

545
00:40:51,578 --> 00:40:53,497
تنفس ببطأ

546
00:40:56,333 --> 00:40:57,709
هل يمكنك سماعي ؟

547
00:41:07,386 --> 00:41:08,555
ببطأ

548
00:41:14,311 --> 00:41:15,687
ستكون بخير

549
00:41:40,462 --> 00:41:41,589
أحتاج الى الهواء

550
00:41:42,255 --> 00:41:43,507
هواء

551
00:42:23,047 --> 00:42:25,967
الهواء الطبيعي يشعرني بالراحة

552
00:42:26,885 --> 00:42:30,305
- ماهو الوقت الأن
- لا أعلم حوالي 4 صباحا

553
00:42:32,266 --> 00:42:35,644
لم أكن في باريس في مثل هذا الوقت
منذ زمن طويل

554
00:42:36,103 --> 00:42:37,771
ماذا حصل ؟

555
00:42:37,980 --> 00:42:40,900
التأثيرات الجانبية للأدوية

556
00:42:41,191 --> 00:42:44,361
الأطباء يدعونه .. ألم الشبح

557
00:42:45,738 --> 00:42:51,243
ولكني أقول بأني أكون كقطعة لحم مجمدة
ملقاة في مقلاة حارقة

558
00:42:51,786 --> 00:42:55,122
انا لا أشعر بشيء ولكنها تبقى موجعة

559
00:42:57,292 --> 00:43:00,878
يجب أن تتوقف , أعني أن يكون هناك
شيء يمكنه أن يخفف عنك

560
00:43:02,505 --> 00:43:06,217
نعم , هذا يمكنه أن يخفف عني

561
00:43:08,011 --> 00:43:10,221
حسنا .. جميعنا مرضى بعض الشيء عندما يصل الأمر لهذا

562
00:43:10,388 --> 00:43:14,267
قد أكون مريضا أكثر منك

563
00:43:14,685 --> 00:43:18,689
بالمناسبة , أريد أن اسألك عن السيدات ؟

564
00:43:18,855 --> 00:43:21,817
أتستطيع ؟
كيف ؟

565
00:43:22,943 --> 00:43:24,445
يجب أن أتبنى

566
00:43:24,611 --> 00:43:26,780
ولكن
أيمكنك أم لا ؟

567
00:43:27,072 --> 00:43:32,578
لا أعلم اذا كنت واعي .. و لكن ليس لدي
أي احساس ما بين رقبتي و اصبع قدمي

568
00:43:33,162 --> 00:43:35,038
اذا انت لا تستطيع

569
00:43:36,748 --> 00:43:38,375
انه أمر معقد

570
00:43:38,584 --> 00:43:41,712
استطيع , و لكني لست من يقرر متى

571
00:43:41,837 --> 00:43:43,714
كما ان بإمكاني الإحساس في مكان آخر

572
00:43:44,006 --> 00:43:45,091
حقأ ؟

573
00:43:45,341 --> 00:43:46,926
لا تستطيع التخيل

574
00:43:47,134 --> 00:43:49,971
بالطبع لا استطيع .. ماذا تعني ؟

575
00:43:50,262 --> 00:43:53,307
الأذنان على سبيل المثال

576
00:43:54,100 --> 00:43:55,017
ماذا عن الأذنان ؟

577
00:43:55,184 --> 00:43:59,606
أنهم حساستين جدا

578
00:43:59,814 --> 00:44:02,734
بتحريك اذنيك  ؟

579
00:44:04,236 --> 00:44:06,321
لا أستطيع التفكير في ذلك

580
00:44:09,574 --> 00:44:11,034
فيليب

581
00:44:25,465 --> 00:44:28,511
- خذ هذا , سيساعدك ذلك
- ماهذا الهراء

582
00:44:28,719 --> 00:44:30,971
هيا .. لا يمكن ان تصبح اسوء

583
00:44:31,430 --> 00:44:32,640
اسحب

584
00:44:32,848 --> 00:44:34,683
هيا , أقوى

585
00:44:35,309 --> 00:44:37,603
حسنا , هيا لنتشارك

586
00:44:39,230 --> 00:44:40,731
أكثر

587
00:44:44,735 --> 00:44:48,072
- أكثر قليلاً
- يكفي لهذه الليلة

588
00:44:48,572 --> 00:44:51,575
آسف لإعادة فتح الموضوع .. ولكن ينتابني الفضول بشأن مسألة الأذن

589
00:44:51,742 --> 00:44:55,830
 هل تعني انه اذا كانت اذناك حمراوتان فأنت مثار ؟

590
00:44:56,039 --> 00:44:57,957
بالضبط

591
00:44:58,166 --> 00:45:01,920
أحيانا استيقظ من النوم وهما كذلك

592
00:45:02,629 --> 00:45:05,131
كلاهما ؟

593
00:45:07,551 --> 00:45:12,222
التقيت بزوجتي (أليس ) عندما كنا
ندرس العلوم السياسية , كنا في ال20 من العمر

594
00:45:12,431 --> 00:45:14,391
كانت طويلة وأنيقة

595
00:45:14,599 --> 00:45:16,685
عيونها براقتين لامعتين

596
00:45:16,893 --> 00:45:19,854
رأيت الصور في منزلك .. انها الشقراء , اليس كذلك ؟

597
00:45:20,189 --> 00:45:21,148
لست سيئاً

598
00:45:21,356 --> 00:45:23,775
كانت لدينا قصة رائعة سوية

599
00:45:23,984 --> 00:45:26,695
أتمنى لك المثل

600
00:45:26,987 --> 00:45:30,407
يا ألهي لقد أحببتها كثيراً

601
00:45:40,543 --> 00:45:43,254
ثم حملت مرة , مرتين

602
00:45:43,463 --> 00:45:46,716
اجهضت 5 مرات

603
00:45:48,843 --> 00:45:54,015
اخيرا شخص الاطباء
بأنها لن تعيش طويلا

604
00:45:54,182 --> 00:45:57,518
فقررنا أن نتبنى على اي حال

605
00:46:09,823 --> 00:46:11,366
سيدي

606
00:46:11,575 --> 00:46:13,494
من فضلك

607
00:46:14,411 --> 00:46:16,413
من فضلك

608
00:46:21,502 --> 00:46:22,503
نعم ؟

609
00:46:23,295 --> 00:46:24,213
أريد

610
00:46:24,463 --> 00:46:27,049
أريد كعكة التاتان

611
00:46:27,258 --> 00:46:31,387
و لكن مطبوخة بشكل جيد
لان كعكة الشوكولا كان فيها مشكلة

612
00:46:31,678 --> 00:46:33,222
كانت سائلة كليا من الداخل

613
00:46:33,389 --> 00:46:34,766
تنسكب في كل مكان
كانت غريبة

614
00:46:36,475 --> 00:46:38,936
هذا ما يفترض ان يفعله الـ" مي كوي " .. سيدي

615
00:46:39,186 --> 00:46:40,938
- لهذا السبب ؟
-  نعم

616
00:46:41,147 --> 00:46:43,065
مازلت أريد كعكة التاتان

617
00:46:43,274 --> 00:46:45,317
لطالما أحببت المنافسة

618
00:46:45,527 --> 00:46:47,695
الرياضات الخطرة , السرعة

619
00:46:48,112 --> 00:46:50,823
التسارع , المرتفعات

620
00:46:51,366 --> 00:46:53,326
حضيت بكل هذا في رياضة القفز بالمظلات

621
00:46:53,493 --> 00:46:56,913
عندما أرتفع .. أستطيع ان ارى كل شيء .. وأتنفس

622
00:46:57,247 --> 00:47:01,876
لقد تربيت على مفهوم .. بأني جيد
بما يكفي لأتبول على العالم كله

623
00:47:02,252 --> 00:47:05,964
أريد أن أشرب شيئاً
أشعر بأن فمي ناشف

624
00:47:07,465 --> 00:47:10,678
هذا واحد من الاثار الجانبية
عندما تدخن سيجارة حشيشة

625
00:47:10,969 --> 00:47:13,972
- و ماهي الاثار الأخرى ؟
-  تجعلك تجوع

626
00:47:14,181 --> 00:47:16,684
وتثرثر

627
00:47:20,646 --> 00:47:24,625
وفي يوم كان الطقس سيئا فيه
يوم كان يجب ان لا أذهب فيه للقفز بالمظلات

628
00:47:24,900 --> 00:47:26,527
ولكنك فعلت

629
00:47:26,777 --> 00:47:32,158
ربما لأشارك أليس اوجاعها
لأني عرفت انها لن تستطيع فعلها

630
00:47:32,408 --> 00:47:34,953
وفي النهاية , فقرتان من عنقي كسرتا

631
00:47:35,119 --> 00:47:37,621
و لم يبقى الا راسي لأرتفع به

632
00:47:37,872 --> 00:47:42,001
الألم لم يستطع تغييب ذهني

633
00:47:43,461 --> 00:47:47,506
أعاقتي الحقيقية .. هي ليست في أن أكون
على كرسي للمعاقين

634
00:47:49,342 --> 00:47:53,054
اعاقتي الحقيقية هي ان أبقى بدونها

635
00:47:54,097 --> 00:47:56,308
ما هو رأي الأطباء ؟

636
00:47:56,516 --> 00:47:59,978
أتعلم ؟؟ مع التطور الأخير
سيجعلوني أعيش حتى 70 من عمري

637
00:48:00,270 --> 00:48:02,689
بالمساجات و الأدوية

638
00:48:02,939 --> 00:48:07,277
أنها مكلفه
ولكنني غني مصاب بشلل رباعي

639
00:48:09,654 --> 00:48:10,948
من الممكن أن اطلق النار على نفسي

640
00:48:11,115 --> 00:48:14,159
في الحقيقة .. لا تستطيع فعل ذلك
عنما تكون مصاب بشلل رباعي

641
00:48:14,493 --> 00:48:16,286
أوه اللعنة , هذا صحيح

642
00:48:16,996 --> 00:48:19,539
انه شيء قاسي .. يا رجل

643
00:48:20,415 --> 00:48:22,084
في أي يوم نحن ؟

644
00:48:22,334 --> 00:48:23,711
لا أعلم الـ 8 أو 9 من الشهر

645
00:48:24,003 --> 00:48:25,880
إذا هذا رسمي

646
00:48:26,046 --> 00:48:28,799
- ماذا؟
- لقد فعلتها

647
00:48:29,091 --> 00:48:31,093
تدريبك انتهى

648
00:48:31,344 --> 00:48:34,347
- اذا , هل توظفت ؟
- بالطبع , لقد توظفت

649
00:48:34,472 --> 00:48:37,142
- هل أعتمد على ذلك ؟
- نعم

650
00:48:37,350 --> 00:48:38,226
جيد

651
00:48:38,434 --> 00:48:42,438
اذا أعد لي بيضة الفابريغ

652
00:48:43,189 --> 00:48:44,649
إنها هدية من أليس

653
00:48:44,858 --> 00:48:49,070
كانت تعطيني واحدة منها كل سنة نقضيها
سوية , لدي 25 واحدة منها

654
00:48:49,362 --> 00:48:51,614
انهم مهمون جدا بالنسبة لي

655
00:48:51,948 --> 00:48:53,408
لا أعلم , ماذا علي أن أفعل

656
00:48:53,617 --> 00:48:55,911
لم أسرقها

657
00:48:56,119 --> 00:48:58,121
ما هو نوع هذا البيض ؟

658
00:49:11,343 --> 00:49:13,679
نينا

659
00:49:16,848 --> 00:49:20,102
- ما الذي تفعلة هنا ؟
- هيا أسرعي , اركبي في السيارة

660
00:49:21,062 --> 00:49:23,064
ضعي حزام الأمان

661
00:49:33,616 --> 00:49:34,992
كيف حالك ؟

662
00:49:41,416 --> 00:49:43,876
كيف المدرسة ؟

663
00:49:44,919 --> 00:49:47,047
لماذا لا تجيب على رسائلي ؟

664
00:49:48,340 --> 00:49:50,217
كنت منشغلاً

665
00:49:52,928 --> 00:49:55,680
اذا قولي لي , مع من كنت تتحدثين على الهاتف ؟

666
00:49:55,931 --> 00:49:57,850
شرطي , أراد التحدث الى أمي

667
00:49:57,975 --> 00:50:01,687
قلدت صوتها و قلت له
أن شخصا ما سياتي ليأخذه

668
00:50:03,271 --> 00:50:06,149
هل وجدت بيضتي ؟

669
00:50:08,235 --> 00:50:09,695
هل وجدتها أم لا ؟

670
00:50:10,278 --> 00:50:13,699
لا أبالي ببيضتك الغبية
لم أجدها على أي حال

671
00:50:22,416 --> 00:50:23,751
ماذا قلت لهم ؟

672
00:50:23,918 --> 00:50:25,461
لا شيئ , ليس لدي أي شئ لأقوله لهم

673
00:50:25,669 --> 00:50:28,172
لدي 30 غرام فقط , تعرف القانون
لا يمكنهم فعل شيء

674
00:50:28,381 --> 00:50:31,342
لقد وضعوني تحت الوصاية
و بشكل مفاجئ تركوني أذهب

675
00:50:31,509 --> 00:50:33,845
أتريد ان تأكل سندويشاَ

676
00:50:33,970 --> 00:50:36,556
- لن اركب في هذه السيارة
- ما بك

677
00:50:36,848 --> 00:50:38,517
- دعني أذهب
- أخرس , مع من تتكلم عند البيت

678
00:50:38,725 --> 00:50:41,561
مع من تتكلم ؟

679
00:50:42,020 --> 00:50:43,855
- أهدر حياتك
- هذا ليس من شأنك

680
00:50:44,105 --> 00:50:46,024
- إهدر مستقبلك

681
00:50:59,663 --> 00:51:03,167
عيناها مصقولتان بالمعادن الثمينة

682
00:51:03,375 --> 00:51:06,796
و بهذه الطبيعة الغريبة و الرمزية

683
00:51:07,129 --> 00:51:09,381
' و بهذه الغرابة '

684
00:51:10,299 --> 00:51:11,967
' والرمزية '

685
00:51:12,510 --> 00:51:15,345
- ' الطبيعة '
- يا له من شي ممل

686
00:51:17,432 --> 00:51:21,018
' حيث الملائكة الطاهرون يرتبطون مع ابو الهول الأثري '

687
00:51:21,352 --> 00:51:23,271
لا أعلم اذا كان ( ابو الهول ) يكتب ب
i أم y

688
00:51:23,604 --> 00:51:26,774
لقد مللت من كل هذا

689
00:51:27,233 --> 00:51:29,194
يكتب بحرف
"I"

690
00:51:29,402 --> 00:51:32,113
هل فعلا عليك الأستمرار بهذا الهراء ؟

691
00:51:32,280 --> 00:51:34,282
ابو الهول .. الأقحوان .. الملائكة

692
00:51:34,908 --> 00:51:37,786
هل من الممكن أن تهتم بشخص يقول لك ذلك الكلام ؟

693
00:51:38,203 --> 00:51:40,956
بالطبع .. البعض يستخدم طريقة كلاسيكية أكثر

694
00:51:42,248 --> 00:51:44,209
وماذا بعد ؟

695
00:51:44,417 --> 00:51:46,211
كيف تبدو ( إلينور ) ؟

696
00:51:46,419 --> 00:51:49,297
لا أعلم , ولا أبالي

697
00:51:49,590 --> 00:51:52,468
إنه أمر فكري .. وعاطفي

698
00:51:52,759 --> 00:51:55,554
وهو يأتي قبل الإتباط الجسدي بالنسبة لي

699
00:51:55,804 --> 00:51:57,556
شي فكري , حسنا , ولكن ماذا لو كانت
كالكلب ؟؟

700
00:51:57,848 --> 00:52:00,434
ستحظى بعلاقة فكرية مع كلب

701
00:52:00,601 --> 00:52:01,727
رائع جداً

702
00:52:02,061 --> 00:52:03,229
حقاً

703
00:52:04,355 --> 00:52:06,065
ماذا بعد

704
00:52:06,398 --> 00:52:07,524
برافو

705
00:52:07,691 --> 00:52:10,402
لكم من الوقت وانت تراسلها كذلك ؟

706
00:52:15,324 --> 00:52:17,284
انه كالوجع في المؤخرة

707
00:52:18,828 --> 00:52:19,996
6 أشهر

708
00:52:20,329 --> 00:52:21,539
ستة أشهر ؟

709
00:52:21,748 --> 00:52:23,458
و لم ترها بعد ؟

710
00:52:23,833 --> 00:52:25,835
حقا من الممكن أن تكون بشعة , أو سمينة

711
00:52:26,043 --> 00:52:27,379
أو حتى معاقة

712
00:52:27,545 --> 00:52:30,590
يجب أن تضيف هذا بعد القصيدة
( بالمناسبة , كم وزنك ؟ )

713
00:52:30,882 --> 00:52:31,549
اكتبه

714
00:52:31,841 --> 00:52:35,095
شكرا جزيلا لك على
نصيحتك المفيدة دريس

715
00:52:35,428 --> 00:52:37,222
فلنعد لما كنا عليه

716
00:52:37,430 --> 00:52:38,932
أين كنت ؟

717
00:52:40,058 --> 00:52:45,397
اعتقد بان الشياطين كانو ياكلون الأقحوان
و يركضون في الحقول , و يقومون بأشياء غريبة

718
00:52:45,605 --> 00:52:46,732
لنرى

719
00:52:47,482 --> 00:52:50,110
'طبيعة غريبة و رمزية'

720
00:52:50,360 --> 00:52:53,989
و في هذه الطبيعة الغريبة و الرمزية

721
00:52:54,322 --> 00:52:55,365
يجب أن تتصل بها

722
00:52:55,699 --> 00:52:59,745
حيث الملاك الطاهر يرتبط
بأبو الهول الأثري

723
00:52:59,953 --> 00:53:01,805
أنا أتكلم معك .. إتصل بها

724
00:53:01,914 --> 00:53:06,252
توقف دريس
انا أفضل التواصل الكتابي

725
00:53:06,627 --> 00:53:07,711
شيء لا يصدق

726
00:53:07,878 --> 00:53:12,091
حسنا , ولكن سأحاول الحصول على رقم هاتفها , هذا يثير فضولي

727
00:53:12,508 --> 00:53:13,467
هيه

728
00:53:15,344 --> 00:53:17,055
إنها من الشمال , وهذا ليس بشيء جيد

729
00:53:17,305 --> 00:53:18,807
أترك هذا الظرف

730
00:53:19,057 --> 00:53:22,143
لم تأتي أي ملكة جمال لفرنسا من الشمال ابدا
إنهم كالنفايات هناك

731
00:53:22,393 --> 00:53:24,020
أعد إلي الظرف حالاً

732
00:53:24,228 --> 00:53:27,691
لقد كتبت رقم هاتفها .. اللعنة
أنها أشارة , تريد منك أن تكلمها

733
00:53:27,982 --> 00:53:29,984
أرجوك , اتركه

734
00:53:30,193 --> 00:53:33,697
لقد كتبت رقمها فيليب
ماذا تعتقد هذا يعني ؟

735
00:53:33,905 --> 00:53:36,074
( كلمني )

736
00:53:36,283 --> 00:53:37,867
- أرجوك .. فيليب
-لن تكلمها , اليس كذلك ؟

737
00:53:38,118 --> 00:53:40,787
إنها لا تهتم بالشِعر
سته أشهر لعينة من الشعر

738
00:53:40,995 --> 00:53:42,331
انه مجنون

739
00:53:42,622 --> 00:53:45,876
- لا أريد التحدث إليها
- فقط سأتأكد ان كان لها لكنه مختلفة

740
00:53:46,043 --> 00:53:47,169
اللكنه الشمالية بشعة

741
00:53:47,544 --> 00:53:48,879
أغلق الهاتف

742
00:53:49,046 --> 00:53:52,341
- انها تريد شيء من فيليب .
- ستحصل على شيئ

743
00:53:52,549 --> 00:53:53,383
مرحبا

744
00:53:53,676 --> 00:53:55,552
صوت جميل كبداية

745
00:53:56,470 --> 00:53:57,429
مرحباً

746
00:53:57,597 --> 00:53:58,764
لا

747
00:53:59,515 --> 00:54:00,349
لا

748
00:54:00,558 --> 00:54:03,310
- مرحباً
- تشجع , تحدث لها عن الأقحوان و هذا الهراء

749
00:54:03,561 --> 00:54:04,645
أيلينور ؟

750
00:54:04,854 --> 00:54:05,980
هذا فيليب

751
00:54:06,689 --> 00:54:08,107
حسناً , أنا

752
00:54:08,316 --> 00:54:11,694
أنا احدثك , لانني أردت فعلا سماع صوتك

753
00:54:11,861 --> 00:54:15,906
وماحصل .. أن كلمة ( مرحبا ) ملأتني كلياَ بالسعادة

754
00:54:16,199 --> 00:54:18,618
إنتظر .. سأناديها

755
00:54:19,410 --> 00:54:22,372
توقف عن كلماتك المعقدة

756
00:54:22,622 --> 00:54:25,541
- مرحباً
- إيلينور , هذا فيليب

757
00:54:25,709 --> 00:54:26,918
فيليب ؟

758
00:54:27,293 --> 00:54:30,296
كنت أكتب لك رسالة
و فكرت , ببساطة لما لا أكلمك

759
00:54:30,631 --> 00:54:34,300
كنت أكتب لك رسالة
و فكرت , ببساطة لما لا أكلمك

760
00:54:34,510 --> 00:54:36,803
لا تنسى أن تسألها عن وزنها

761
00:54:37,012 --> 00:54:39,306
- عذرا ؟
- لا .. لا شيء

762
00:54:39,765 --> 00:54:40,641
أنا حزين

763
00:54:41,225 --> 00:54:42,393
أريد أن أبكي

764
00:54:42,684 --> 00:54:44,770
أنا خائف
يا ربي أعطني السلام

765
00:54:45,020 --> 00:54:46,480
بالضبط , هذا هو

766
00:54:46,772 --> 00:54:48,065
لا استطيع حشرك

767
00:54:48,357 --> 00:54:50,484
- انه لشيء عظيم ان تحب الريمبود
- عذرا

768
00:54:50,734 --> 00:54:52,194
- لقد كنت الأول في صفي
- إيلينور

769
00:54:52,528 --> 00:54:54,363
انا سعيد

770
00:54:54,613 --> 00:54:56,740
نعم أنا كذلك

771
00:54:56,908 --> 00:54:59,451
- يا له من فم كبير ... لا يمكن إيقافه
- أرسل لك القبلات

772
00:55:01,078 --> 00:55:03,665
قبلات من الجميع , و كل شيء

773
00:55:03,915 --> 00:55:06,834
جيد , كيف هي الأحوال ؟

774
00:55:07,669 --> 00:55:10,296
هناك أخبار جيدة
و أخبار أقل من ذلك

775
00:55:10,630 --> 00:55:13,049
- ماذا عن الأخبار الجيدة
- 116 باوند

776
00:55:13,258 --> 00:55:14,509
مئة وسته عشر باوند ؟
هذا رائع حقاً

777
00:55:14,759 --> 00:55:17,845
الا اذا كانت بطول ثلاثة اقدام

778
00:55:18,346 --> 00:55:19,931
من وجهة نظر أخرى

779
00:55:20,223 --> 00:55:21,516
تريد صورة

780
00:55:21,933 --> 00:55:24,269
- اذا ؟
- هيا

781
00:55:24,519 --> 00:55:26,729
مساء الخير
هل بإمكاني رؤية بطاقاتكم ؟

782
00:55:26,939 --> 00:55:29,024
- مساء الخير
- انهم هنا

783
00:55:29,274 --> 00:55:30,776
- عظيم
- أتمنى لك ليلة سعيدة

784
00:55:30,984 --> 00:55:33,445
- و لك أيضاً
- سنكون موجودين هنا اذا احتجتنا

785
00:55:33,654 --> 00:55:36,448
لن نتحرك من هنا
خصوصاً هو

786
00:55:37,866 --> 00:55:40,744
انتظر
ماالذي تريده النساء برأيك ؟

787
00:55:40,994 --> 00:55:41,954
لا أعلم

788
00:55:42,162 --> 00:55:45,040
رجل ظريف , جميل و راقي

789
00:55:45,248 --> 00:55:48,961
بدون مزاح
يريدون المال و الأمان

790
00:55:50,045 --> 00:55:52,131
اسأل هذا الصديق

791
00:55:53,048 --> 00:55:55,634
و انت تملك كل هذا

792
00:55:56,135 --> 00:56:01,975
قد أكون ساذجا .. ولكني لازلت أعتقد
بأني أملك شيئا أكبر من حسابي البنكي

793
00:56:02,266 --> 00:56:06,437
لقد أمضت 6 أشهر في قراءة قصائدك اللعينة
و قد أحبتها

794
00:56:06,688 --> 00:56:08,481
أنها غريبة .. لا تقلق

795
00:56:08,690 --> 00:56:11,025
أنا متأكد بأنها لن تعطي اي أهمية للكرسي

796
00:56:11,192 --> 00:56:12,235
هذا صحيح

797
00:56:13,319 --> 00:56:16,030
كما ان الرجال الشماليون يشربون كثيرا
و يضربون نسائهم دائما

798
00:56:16,155 --> 00:56:17,424
ستعلم أنك لن تستطيع القيام بذلك

799
00:56:17,491 --> 00:56:18,950
أحمق

800
00:56:20,744 --> 00:56:22,954
هذا هو التفكير البراغماتي , اليس كذلك ؟