1
00:00:33,754 --> 00:00:35,554
مدينة مسمار

2
00:01:13,800 --> 00:01:15,700
سأصبح أباً

3
00:01:15,700 --> 00:01:18,673
لقد تحدثت مع زوجتي للتو  ابني سيولد خلال دقيقة

4
00:01:18,700 --> 00:01:20,230
ابتعد عن الطريق

5
00:01:20,687 --> 00:01:21,687
سأصبح أباً

6
00:01:28,000 --> 00:01:32,000
جيد لك يا هاري...اياك ان تفكر بذلك

7
00:01:36,300 --> 00:01:38,300
أسف كيف حالك...سأصبح أب

8
00:01:38,400 --> 00:01:39,400
تهانينا

9
00:01:41,500 --> 00:01:43,500
هل سمعت الاخبار؟

10
00:01:43,525 --> 00:01:45,525
يوم جميل . اليس كذلك؟

11
00:01:47,600 --> 00:01:48,600
أنا هنا.... أنا هنا

12
00:01:50,800 --> 00:02:00,200
حبيبي أنا أسفة لقد فاتتك الولادة
على كل حال هنا قطع الطفل الصغير

13
00:02:07,500 --> 00:02:10,500
روبوتات

14
00:02:20,000 --> 00:02:22,500
حبيبي اظن أنك ركبت القطعة الخطأ

15
00:02:24,100 --> 00:02:26,100
لا احتاج لقراءة التعليمات

16
00:02:40,800 --> 00:02:41,800
أدفع ... أدفع

17
00:02:58,000 --> 00:03:02,200
اثنا عشر ساعة مضت كي نستطيع تركيبه
لكنه استحق هذا

18
00:03:02,200 --> 00:03:09,500
انظري اليه...انظري اليه...رودني كوبر باتم
لديه عينا والدته وأنف والده

19
00:03:09,501 --> 00:03:11,501
علمت انه من الذكاء الاحتفاظ بهذه القطع

20
00:03:12,400 --> 00:03:15,500
هذا الفتى سيقوم باشياء عظيمة للعالم
انا اشعر بذلك

21
00:03:15,525 --> 00:03:16,199
عزيزي

22
00:03:16,424 --> 00:03:16,899
ماذا؟

23
00:03:17,100 --> 00:03:19,100
ما هذه القطعه الزائده؟

24
00:03:19,700 --> 00:03:24,080
انهم دائما ما يضعون قطع زائده

25
00:03:24,106 --> 00:03:26,425
نحن طلبنا ولد صح؟

26
00:03:28,750 --> 00:03:30,750
هذا سيؤذيك قليلاً يا بني

27
00:03:38,700 --> 00:03:40,500
لقد امسكت انفك

28
00:04:03,700 --> 00:04:04,500
مرحبا يا بني

29
00:04:04,500 --> 00:04:05,800
هل هذه قطع غياري

30
00:04:05,825 --> 00:04:07,325
نعم هذه هي

31
00:04:10,200 --> 00:04:12,200
انها لا تلمع

32
00:04:12,300 --> 00:04:15,300
حسناً.. انها ليست جديده انها مستخدمة

33
00:04:16,400 --> 00:04:19,800
انهم من ابن عمي جيفري

34
00:04:20,100 --> 00:04:22,100
وهي لك فقط

35
00:04:48,400 --> 00:04:50,400
يا أبي.. من هذا؟

36
00:04:50,400 --> 00:04:54,900
ذلك يا رودني بيج وايلد
اعظم روبوت في العالم

37
00:04:55,500 --> 00:04:57,500
إعتقدت انك انت اعظم روبوت في العالم

38
00:04:58,700 --> 00:05:02,200
لا بالاضافة لي
هو رئيس شركة بيج ويلد للصناعة

39
00:05:02,225 --> 00:05:05,499
هو يخترع اشياء لجعل حياتنا افضل

40
00:05:05,650 --> 00:05:06,850
هل استطيع مقابلته؟

41
00:05:06,900 --> 00:05:08,600
طبعا يوما ما

42
00:05:08,725 --> 00:05:09,999
ابي
نعم

43
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
ماذا تعمل؟

44
00:05:11,200 --> 00:05:14,200
أنا
أنا اعمل في مطعم فخم وكبير

45
00:05:14,225 --> 00:05:16,225
أنا غسالة الصحون

46
00:05:21,600 --> 00:05:25,600
الآن بث مباشر من مدينة الالات انه عرض
"مدينة بيج ويلد"

47
00:05:27,625 --> 00:05:28,825
رائع

48
00:05:29,400 --> 00:05:31,400
هيا ابي قد يفوتك ذلك

49
00:05:32,600 --> 00:05:37,100
حسنا رودني اني قادم
احضرت العمل معي ثانية... انا اسف

50
00:05:37,225 --> 00:05:39,225
السيد كنكز لم يكن على ما يرام

51
00:05:39,900 --> 00:05:43,700
ضيف حلقتنا بيج ويلد

52
00:05:43,700 --> 00:05:48,700
مرحبا بكم .. هذا الاسبوع سنلقي نظرة
على شركة صناعات بيج ويلد

53
00:05:48,725 --> 00:05:51,725
هنا هذه البوابه الاماميه
تبدو جميلة اليس كذلك؟

54
00:05:54,500 --> 00:05:55,500
صباح الخير تيم

55
00:05:55,600 --> 00:05:57,600
صباح الخير سيد بيج ويلد
سيدي

56
00:05:57,900 --> 00:06:00,200
تيم من اغلق البوابه الاماميه

57
00:06:00,300 --> 00:06:02,800
...انا اعتقدت منذ

58
00:06:03,200 --> 00:06:05,700
نحن لا نغلق الابواب تيم

59
00:06:05,800 --> 00:06:09,174
لان ذلك يعني اننا نغلق أمام الافكار الجيده

60
00:06:09,200 --> 00:06:13,200
هل ترى ... كل يوم  يأتي روبوت
يأتي ومعه فكرة جديدة

61
00:06:15,600 --> 00:06:17,700
انا اسمعهم لكل واحد منهم

62
00:06:23,100 --> 00:06:31,200
لذا تذكر مهما تكن من قطع غيار جديدة
ام قديمة باستطاعتك ان تلمع مهما تكن

63
00:06:31,200 --> 00:06:32,800
انه يتحدث الي يا ابي

64
00:06:32,800 --> 00:06:35,800
طبعا يا بني ...طبعا

65
00:06:36,800 --> 00:06:40,700
حسنا يا جماعه لنبدأ بالابتكار

66
00:06:44,500 --> 00:06:46,000
تعلمون انني احب الاختراع

67
00:06:46,325 --> 00:06:50,825
لكن الاختراع لن ينجح ان لم يبدأ بفكرة جيدة

68
00:06:53,600 --> 00:06:58,800
انظروا حولكم للبحث عن "حاجة" وابدأوا
بالبحث عن افكار لحل هذه الحاجة

69
00:06:58,825 --> 00:07:02,625
فكرة ستؤدي لاخرى
وقبل ان تدركوا ...

70
00:07:05,250 --> 00:07:06,350
ستجدون انكم انجزتموها

71
00:07:06,375 --> 00:07:08,099
أعرف ما تحتاجه وأعمل من آجله

72
00:07:08,700 --> 00:07:11,200
هذه هي يا ابي علي البحث عن

73
00:07:15,049 --> 00:07:16,049
الحاجه

74
00:07:29,589 --> 00:07:30,669
بهدوء الان

75
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
مرحبا ايها الرياضي

76
00:07:48,225 --> 00:07:49,424
اوه اهلا

77
00:07:49,425 --> 00:07:52,425
هذه قطعك ل عمر 12 سنه
... انهم

78
00:07:52,500 --> 00:07:54,500
لا تقلق
اعرف يا ابي

79
00:07:54,925 --> 00:07:56,525
انا لا امانع

80
00:07:56,800 --> 00:07:59,800
انها من ابنه عمك فرونيكا

81
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
انت تعرف كم هي مشهوره

82
00:08:28,700 --> 00:08:29,700
شكرا

83
00:08:43,800 --> 00:08:45,800
اوه .. اهلا .. اهلا

84
00:08:46,550 --> 00:08:50,624
حالما تنتهي صلاحيتك
تبدأ بالتداعي

85
00:08:50,649 --> 00:08:52,849
قريبا جدا سيكون هناك المزيد
من الشريط الاصق

86
00:08:52,900 --> 00:08:55,300
هل يمكنني ان اجربها يا ابي؟
اوه .. رودني

87
00:08:56,517 --> 00:08:58,817
هل قمت بتجربتها

88
00:08:58,900 --> 00:09:02,900
هيا هذه ستجعل عملك اسهل
اخترعته لك

89
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
حسناً .. لنجربه

90
00:09:08,001 --> 00:09:08,674
عظيم

91
00:09:08,700 --> 00:09:09,700
حسناً هذا هو

92
00:09:11,200 --> 00:09:14,200
الالي العجيب
هيا الى العمل

93
00:10:09,900 --> 00:10:10,900
كوبر باتم

94
00:10:11,200 --> 00:10:12,200
سيد جون

95
00:10:12,300 --> 00:10:13,800
ما هذا؟

96
00:10:13,800 --> 00:10:14,800
إبني صنعها

97
00:10:15,100 --> 00:10:16,100
ماذا تفعل ؟

98
00:10:16,100 --> 00:10:18,100
سيد جون ارجوك لقد جعلته عصبياً

99
00:10:20,300 --> 00:10:22,300
إنه يكسر مطبخي

100
00:10:23,400 --> 00:10:24,400
أنا سأوقفه

101
00:10:24,500 --> 00:10:25,500
لا

102
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
إبنك صنعها

103
00:10:31,500 --> 00:10:33,000
لم يكن خطأه

104
00:10:33,400 --> 00:10:34,900
نعم سيدي انه ولد عظيم

105
00:10:35,400 --> 00:10:36,400
ومخترع

106
00:10:36,700 --> 00:10:40,500
انت قم بتظيف هذه الفوضى
وانت اخرج من هنا

107
00:10:40,600 --> 00:10:41,600
مخترع

108
00:10:42,000 --> 00:10:46,000
انت ابن غاسل صحون وهذا كل ما ستكونه

109
00:10:46,525 --> 00:10:51,025
ليمسح احدكم هذا الخام عني
وقدموها للزبائن

110
00:10:52,000 --> 00:10:53,500
جولة ام اتجاه واحد

111
00:10:53,525 --> 00:10:55,525
اتجاه واحد

112
00:10:58,300 --> 00:11:03,500
ها هو .. قلت لك سأجده هنا
انها حاسه الام

113
00:11:03,600 --> 00:11:07,600
حاسه الام...لقد ترك ملاحظه
انا مغادر ساكون عند محطه القطار

114
00:11:08,000 --> 00:11:08,500
لا تهتم

115
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
احمل حقيبتك انت عائد المنزل الان

116
00:11:11,000 --> 00:11:15,000
لا امي علي القيام بذلك
علي الذهاب الى مدينه الالات

117
00:11:15,025 --> 00:11:18,525
الليله .. يجب ان احصل على عمل
لمساعدة أبي للتخلص من السيد جانك

118
00:11:18,700 --> 00:11:19,700
كلمه

119
00:11:19,700 --> 00:11:21,700
مدينة الروبوت؟؟

120
00:11:21,800 --> 00:11:22,900
انت لا زلت طفلاً

121
00:11:22,900 --> 00:11:25,200
انا لن اكون شخصا مهما هنا

122
00:11:25,500 --> 00:11:27,000
اريد ان اصبح مخترعاً

123
00:11:27,000 --> 00:11:30,000
اريد ان اقابل بيج ويلد
أريد ان اكون شخصا مهما

124
00:11:30,000 --> 00:11:31,500
أنت أحدهم

125
00:11:31,800 --> 00:11:33,800
أحدهم الذي لن يركب في ذلك القطار

126
00:11:33,800 --> 00:11:35,300
بل سأفعل

127
00:11:35,500 --> 00:11:36,500
كلمه

128
00:11:40,700 --> 00:11:42,000
تذكره سفر الى مدينه الربوت

129
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
اين تذهب؟

130
00:11:43,600 --> 00:11:45,600
ليس انا... بل هو

131
00:11:45,600 --> 00:11:46,600
.. ولكن

132
00:11:47,300 --> 00:11:51,800
رودني...هل تعرف عندما كنت بعمرك
كنت اريد ان اعزف موسيقى

133
00:11:51,825 --> 00:11:53,825
كان عزفي جيد ايضا

134
00:11:53,825 --> 00:11:57,625
لكن ابي لم يثق اني ساستطيع ان اعيل نفسي

135
00:11:57,700 --> 00:12:00,200
ولذلك ...تم تعديلي لاصبح
 غاسل صحون

136
00:12:00,225 --> 00:12:02,799
الان انا لا اشكو
... ولكن

137
00:12:03,000 --> 00:12:07,300
سالت نفسي اذا استطعت ان اختار مرة اخرى

138
00:12:08,025 --> 00:12:10,025
لاتبعت حلمي

139
00:12:11,300 --> 00:12:13,800
يوجد عظمة بداخلك رودني

140
00:12:13,825 --> 00:12:15,325
لا تشك بذلك

141
00:12:15,350 --> 00:12:17,350
اذهب الى مدينة الالات

142
00:12:17,375 --> 00:12:21,375
اذهب وقابل بيج ويلد
واريه افكارك الرائعة

143
00:12:21,400 --> 00:12:23,400
... ورودني

144
00:12:23,425 --> 00:12:26,925
لا تيأس ابدا .. ابدا ...

145
00:12:43,000 --> 00:12:44,500
الكل يصعد القطار

146
00:12:48,900 --> 00:12:49,900
امي

147
00:13:02,700 --> 00:13:05,200
لن اخذلك يا ابي

148
00:13:05,225 --> 00:13:06,725
سأجعلك فخورا بي

149
00:13:09,800 --> 00:13:11,800
اعلم انك ستفعل

150
00:14:03,500 --> 00:14:05,700
...اعذرني...اريد

151
00:14:06,500 --> 00:14:09,974
هل تستطيع ان تخبرتي كيف اذهب الى
شركة بيج ويلد للصناعات

152
00:14:10,200 --> 00:14:11,700
عظيم إدفع 50 دولار

153
00:14:11,800 --> 00:14:12,800
50 دولار لماذا؟

154
00:14:13,400 --> 00:14:15,900
ثمن الصورة .. لأول لحظة لك في مدينة الروبوت

155
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
وكذلك 50 دولاراً لثاني لحظة

156
00:14:18,400 --> 00:14:20,400
هل شغلت العداد؟

157
00:14:21,500 --> 00:14:25,500
هيا إنظر إلي.. إنظر إلي..

158
00:14:24,600 --> 00:14:27,600
هيا سأقوم بتصويرك صور حديثة ليس لها مثيل

159
00:14:27,800 --> 00:14:30,800
لديك عيون كبيرة.. عيون كبيرة أعطني نظرة كبيرة

160
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
لا اريد اي صوره

161
00:14:35,100 --> 00:14:36,100
لا تريد

162
00:14:36,100 --> 00:14:37,100
لا

163
00:14:37,100 --> 00:14:38,600
حسنا لا يوجد فيلم في الكاميرا

164
00:14:38,625 --> 00:14:41,625
هل نريد شراء خريطة للنجوم؟
أين ذهب؟

165
00:15:02,300 --> 00:15:03,300
اتريد شراء ساعه

166
00:15:03,300 --> 00:15:06,300
لا تشترينا نحن مزيفون

167
00:15:17,600 --> 00:15:22,600
اعذرني كيف اذهب الى شركة 
بيج ويلد للصناعات ؟

168
00:15:25,700 --> 00:15:26,700
ليس مهماً

169
00:15:39,200 --> 00:15:42,200
مرحبا كيف اصل الى شركة 
بيج ويلد للصناعات ؟

170
00:15:44,400 --> 00:15:48,400
ماذا؟
البوابه 6

171
00:15:49,900 --> 00:15:52,900
حسناً .. نعم شكرا

172
00:16:32,700 --> 00:16:33,700
هل تتبعني؟

173
00:16:33,700 --> 00:16:34,700
لا

174
00:16:35,100 --> 00:16:38,100
هل هذه زيارتك الأولى لمجمع الصناعات؟-
حسناً .. في الحقيقة-

175
00:16:39,300 --> 00:16:41,300
اهلا بك في المدينة الكبيرة

176
00:16:41,325 --> 00:16:43,325
اذا امكنك النجاح هنا
يمكنك النجاح في اي مكان

177
00:16:43,350 --> 00:16:45,850
فإذا أمكنك النجاح هنا أهلا بك في النادي

178
00:16:55,800 --> 00:16:57,300
اوه لا
ماذا ما هذا؟

179
00:16:57,400 --> 00:17:00,400
سنسقط ونصطدم
ماذا؟؟؟؟؟؟؟

180
00:17:12,500 --> 00:17:15,500
كنت أمزح معك فقط
حط رأسك بين قدميك

181
00:17:29,045 --> 00:17:30,545
ها قد ذهبت محطتي

182
00:17:50,200 --> 00:17:53,400
لقد سقط هذا الشيء مني
ان هذا محرج

183
00:18:13,484 --> 00:18:14,484
اسف

184
00:18:28,200 --> 00:18:29,700
لقد كان الطريق اسوء من هذا

185
00:18:29,725 --> 00:18:31,225
لقد كان هناك مطرقة عملاقة

186
00:18:31,250 --> 00:18:33,250
أاااااااااه
لقد اعادوها

187
00:18:56,700 --> 00:18:58,900
فقط ابقى معي اعرف هذه المدينة 
عن ظهر قلب

188
00:18:58,925 --> 00:19:00,925
هي هذه جديده

189
00:19:23,500 --> 00:19:26,000
اعذرني ...هل استطيع مساعدتك؟

190
00:19:26,000 --> 00:19:32,000
عذرا.. أنا
انت تيم من برنامج التلفزيون

191
00:19:32,100 --> 00:19:32,800
هذا انا

192
00:19:33,300 --> 00:19:37,300
... مرحبا تيم .. من الذي اقفل الابواب
وليس المفترض أن يفعل

193
00:19:38,500 --> 00:19:39,500
ماذا تريد؟

194
00:19:40,600 --> 00:19:45,100
اود رؤيه السيد بيج وايلد انا مخترع

195
00:19:47,900 --> 00:19:50,900
لما لم تقل ذلك؟ انتظر لحظة

196
00:20:09,874 --> 00:20:11,574
شكرا

197
00:20:11,600 --> 00:20:12,600
ماذا؟

198
00:20:13,700 --> 00:20:18,700
ضحكت عليك
كنت تبدو متأثرا جدا

199
00:20:18,725 --> 00:20:20,725
حسنا لقد ضحكت
تفضل

200
00:20:23,100 --> 00:20:25,100
ماذا

201
00:20:29,600 --> 00:20:31,100
للمره الثانيه...

202
00:20:31,101 --> 00:20:34,601
اعتقدت اني سأتركك تدخل

203
00:20:35,326 --> 00:20:36,526
ولكني لن ادعك تدخل

204
00:20:36,551 --> 00:20:39,351
اسف أيها الولد لا أحد يدخل
قوانين الشركة

205
00:20:39,600 --> 00:20:40,600
قوانين الشركة؟؟؟

206
00:20:40,600 --> 00:20:42,600
ولكن كيف يعينون مبتكرين جدد

207
00:20:42,700 --> 00:20:45,700
كان ذلك في السابق

208
00:20:46,900 --> 00:20:49,900
عد إلينا قبل سنتين
والوظيفة ستكون لك

209
00:21:03,100 --> 00:21:08,100
لذا تذكروا مهما كانت قطع الغيار المصنوعين منها 
جديدة أو مستعملة أو قديمة

210
00:21:08,125 --> 00:21:11,125
يمكنكم أن تبرزوا القطعة التي صنعتم منها

211
00:21:12,200 --> 00:21:18,200
يا إلهي يا له من تراث
الاهتمام للاليين العاديين

212
00:21:18,400 --> 00:21:22,400
لا يمكننا استخدام هذه الشعارات القديمة

213
00:21:22,600 --> 00:21:26,600
لسبب جيد .. انها لا تربح

214
00:21:26,800 --> 00:21:30,800
مرحبا ملاحظه لبيج وايلد
لسنا جمعية خيرية

215
00:21:31,000 --> 00:21:34,000
لهذا لم يعد بيج ويلد 
يجلس على هذا الكرسي

216
00:21:35,600 --> 00:21:39,600
لهذا لا أريد ان اسمع أين بيج ويلد

217
00:21:42,100 --> 00:21:46,100
سوف نرى بيج ويلد السبوع القادم
في حفلته انه دائما يذهب اليها

218
00:21:48,700 --> 00:21:53,700
والان لنقوم بالعمل لتعويض المال 
الذي تم خسارته

219
00:21:56,295 --> 00:21:58,295
ما ههي الخطوة القادمة؟

220
00:22:04,300 --> 00:22:08,300
تحديثات
هذا ما يجب عمله

221
00:22:08,500 --> 00:22:13,500
الان من الذي قال ان الروبوتات 
يجب ان تبقى كما هي

222
00:22:13,501 --> 00:22:17,501
كيف نتوقع منهم ان يرغبوا في التحديثات

223
00:22:17,525 --> 00:22:19,525
ليشعروا بأنفسهم بأحسن حال

224
00:22:20,500 --> 00:22:23,700
لهذا أن قمت بإكتشاف فكرة جديدة

225
00:22:24,100 --> 00:22:26,100
لماذا تكون أنت عندما يمكن ان تكون حديثاً؟

226
00:22:30,400 --> 00:22:34,400
انا اجد الفكره مدهشه لكن في الحقيقة

227
00:22:34,425 --> 00:22:39,425
احب ان اعرف رأيكم كموظفين
ما رايكم؟

228
00:22:40,800 --> 00:22:42,400
قم بما هو لازم

229
00:22:48,400 --> 00:22:50,500
لا تنظر للأسفل

230
00:23:04,200 --> 00:23:06,200
ارحلي عني

231
00:23:11,800 --> 00:23:14,300
كابي .. ما هو رايك؟

232
00:23:14,300 --> 00:23:16,300
جديدة

233
00:23:17,300 --> 00:23:18,300
شكرا شكرا

234
00:23:18,400 --> 00:23:20,400
ولكن-
ولكن؟؟؟-

235
00:23:20,900 --> 00:23:22,400
أنا فقط أتساءل

236
00:23:22,425 --> 00:23:27,625
لماذا الروبوتات تشتري قطع جديدة 
إذا كانت قطع الغيار ارخص؟؟

237
00:23:27,800 --> 00:23:34,800
حقاً هذا بسيط لأننا من اليوم
لم نعد نصنع قطع غيار

238
00:23:35,400 --> 00:23:38,400
اتعلمين ماذا اسمي الاليين الذين
لا يستطيعون شراء التحديثات

239
00:23:38,425 --> 00:23:39,425
مجرد حثالة

240
00:23:39,700 --> 00:23:43,700
تريهم في الطرقات ذو اشكال بشعة 
و يملئهم الصدأ

241
00:23:43,725 --> 00:23:47,725
يجعلوكي تشعري بالقشعريرة

242
00:23:48,100 --> 00:23:51,100
الان كابي أريد من قسمك ان يتابع
العمل عن التحديثات

243
00:23:51,125 --> 00:23:57,825
سوف اقوم بنقلك للمكتب المجاور لي
سوف نعمل متقاربيين جدا

244
00:23:57,850 --> 00:23:59,050
الن يكون ذلك ممتع؟

245
00:23:59,075 --> 00:24:00,075
جدا

246
00:24:12,100 --> 00:24:14,100
اسف جدا

247
00:24:15,825 --> 00:24:17,825
انا مخترع صغير

248
00:24:17,850 --> 00:24:23,350
وكل حلمي المجيء لمدينة الروبوتات 
وتقديم فكرتي للسيد بيج وايلد

249
00:24:24,600 --> 00:24:26,600
الذي يبدو انه غير موجود هنا

250
00:24:26,700 --> 00:24:31,200
لا...لا...لكن في غيابه لقد وكلني
لتولي مهام المسئولية

251
00:24:31,500 --> 00:24:34,400
حسنا دعني إذا أريك ماذا يستطيع هذا أن يفعل

252
00:24:34,500 --> 00:24:35,500
لدي فكرة أفضل

253
00:24:36,600 --> 00:24:39,700
لماذا لا تدعني أنا أريك 
ماذا أستطيع أن أفعل بهذا؟؟

254
00:24:39,725 --> 00:24:41,725
يمكن ان اقوم بهذا؟

255
00:25:03,800 --> 00:25:04,800
إذا كيف سارت الأمور؟؟

256
00:25:08,400 --> 00:25:15,400
ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟؟
أحد الحمقى يجلس مكان السيد بيج وايلد

257
00:25:16,800 --> 00:25:20,800
وأنت تجلس على الرصيف
ممغنط

258
00:25:21,200 --> 00:25:24,200
إسمع سأعود وسأنفذ الذي أريده

259
00:25:25,400 --> 00:25:28,400
انت عنيد جداً

260
00:25:28,925 --> 00:25:30,925
لم ألتقي شخص يحلم مثلك

261
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
اغرب عن وجهي ايها المعتوه

262
00:27:40,100 --> 00:27:42,600
حسناً .. استراحة

263
00:27:45,000 --> 00:27:48,000
حسناً أكملوا

264
00:27:52,300 --> 00:27:53,300
انظروا من هنا؟

265
00:27:53,400 --> 00:27:54,400
مرحبا أمي

266
00:27:54,400 --> 00:27:57,400
مرحبا حبيبي كيف حال بني؟

267
00:27:57,600 --> 00:28:01,600
عظيم .. كما سبق قلت لك
لا مزيداً من قطع الغيار

268
00:28:02,200 --> 00:28:06,200
خلال أسبوعين سننتهي من كل الاليين القدامى
و لن يصبحوا سوى مجرد خردة

269
00:28:06,225 --> 00:28:09,225
وسيمتليء مكب الخردة هذا

270
00:28:09,500 --> 00:28:15,500
ولد جيد وبعد ان تخلصنا من بيج ويلد
لن يجدوا احد ليقوم بتصليحهم

271
00:28:15,600 --> 00:28:16,600
بالظبط

272
00:28:17,700 --> 00:28:19,800
لماذا تريديني ان اقتله؟

273
00:28:19,900 --> 00:28:23,400
غبي .. هؤلاء القدامى ييتطلعون الى 
بيج ويلد

274
00:28:23,425 --> 00:28:25,425
تخيل اذا قرر العودة

275
00:28:26,000 --> 00:28:29,000
ماذا تقولين يا أمي لن
يستطيع القيام بأي شيء هنا

276
00:28:29,100 --> 00:28:32,100
مما تخاف إذا ؟؟ لتتحلى بالجرأة

277
00:28:32,125 --> 00:28:35,125
ام تريد ان تصبح مثل والدك؟؟

278
00:28:35,200 --> 00:28:37,200
مرحبا بني
سعيد برؤيتك

279
00:28:37,500 --> 00:28:43,500
فكر جيداً بمصانع بيج وايلد 
لتصبح مصانع راتشيد

280
00:28:44,100 --> 00:28:46,100
إستمري بالكلام

281
00:28:46,200 --> 00:28:47,200
مدينة راتشيد

282
00:28:48,000 --> 00:28:51,000
نعم كل شيء يلمع

283
00:28:51,700 --> 00:28:55,700
لا المزيد من بيج ويلد
لا مزيد من القدامى

284
00:28:55,900 --> 00:28:56,900
لنقم بذلك

285
00:28:58,000 --> 00:28:59,000
هذا هو ابني

286
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
هل انت جائع؟
هل احضر لك شيئاً؟

287
00:29:10,025 --> 00:29:11,099
تبدو نحيفا

288
00:29:11,100 --> 00:29:15,600
لا يا امي ...علي الذهاب.. وداعاً 
أوه وداعا أبي

289
00:29:15,700 --> 00:29:18,700
إذا  يا بني حظا سعيداً بخططك الغادرة

290
00:29:47,000 --> 00:29:52,000
إسمع.. إذا أنا بدوت اصغر
هذا بسبب أنني مغادر

291
00:29:53,025 --> 00:29:55,025
ايتعا القدم لا تسقطي مني الان

292
00:29:55,300 --> 00:29:56,300
توقف

293
00:29:56,325 --> 00:29:58,325
لقد اخذت قدمي

294
00:30:41,500 --> 00:30:43,000
عظيم

295
00:30:43,600 --> 00:30:44,600
هل انت سعيد الآن؟

296
00:30:44,600 --> 00:30:47,600
ليس قبل ان تعيد إلي ساقي
ايها المحتال

297
00:30:47,800 --> 00:30:49,300
أنا لست محتال

298
00:30:49,325 --> 00:30:51,325
... لم اعرف ا

299
00:30:52,050 --> 00:30:53,050
استغلالي

300
00:30:53,300 --> 00:30:55,300
لم اعرف انها قدمك

301
00:30:56,400 --> 00:30:58,100
نعم.. دعني أساعدك في ذلك

302
00:30:58,200 --> 00:31:00,700
لا،لا ساقوم بذلك بنفسي
لدي فخري كما تعرف

303
00:31:01,300 --> 00:31:03,300
من هنا لا.. لا .. ليس هكذا

304
00:31:04,400 --> 00:31:06,400
إنتظر .. إنتظر لا.. لا..

305
00:31:10,700 --> 00:31:12,900
لم يبقى شيء

306
00:31:13,800 --> 00:31:15,800
ديزل لقد وجدت قطع غيار لصوتك

307
00:31:27,100 --> 00:31:28,100
يوجد واحد آخر

308
00:31:30,200 --> 00:31:32,200
هذا ليس جيدا إنزعه

309
00:31:35,400 --> 00:31:38,400
لم اجد قطع غيار على قياسي

310
00:31:40,600 --> 00:31:41,600
ماذا هناك؟؟

311
00:31:43,800 --> 00:31:45,800
مرحبا فاندر .. هل فقدت وزنك؟

312
00:31:45,900 --> 00:31:47,400
فقد وزنه!!

313
00:31:48,125 --> 00:31:51,625
ما تراه هو راسه في صندوق

314
00:31:52,150 --> 00:31:54,150
لقد انتهينا .. كنت اعرف هذا

315
00:31:54,200 --> 00:31:58,200
لماذا لا تخرس قليلاً 
لو كان لدي يد لكنت صفعتك

316
00:32:01,000 --> 00:32:02,500
ها انا قادم

317
00:32:02,500 --> 00:32:04,500
اللعنة

318
00:32:05,400 --> 00:32:09,400
انظروا من يكون قد رمى قطعه كهذه.

319
00:32:10,500 --> 00:32:11,500
لا تخافي

320
00:32:12,600 --> 00:32:14,600
انت...هذه لي

321
00:32:14,600 --> 00:32:18,600
هذا هو الشاب ..  أعرف هذا الوجه

322
00:32:18,625 --> 00:32:19,699
وأعرف هذه القدم

323
00:32:21,200 --> 00:32:23,200
انه هناك ايها الاحمق

324
00:32:23,225 --> 00:32:26,225
هذا هو المجرم
لقد اطاح برأسي

325
00:32:27,000 --> 00:32:28,300
حسناً أيها اللعين

326
00:32:28,325 --> 00:32:30,325
هل تظن انك تستطيع ان تعبث مع اخي الكبير

327
00:32:30,350 --> 00:32:32,350
يوووه .. انك وسيم

328
00:32:33,300 --> 00:32:35,300
بيبر عليك الهدوء

329
00:32:35,325 --> 00:32:38,325
والان هيا بنا لنقم باصلاح فندر
مرة اخرى

330
00:32:38,500 --> 00:32:47,500
هذه لك ...بالمناسبة اسمي بيبر 
على تفس ايقاع "فيبر" أراك لاحقاً

331
00:32:53,500 --> 00:32:55,500
قلنا لك مئة مره

332
00:32:55,600 --> 00:32:57,600
لا تتحدثي مع اشخاص غريبة-
شكرا مانول-

333
00:32:58,000 --> 00:32:59,000
!!انا اتحدث معك

334
00:32:59,025 --> 00:33:01,025
وهل هناك من هو اغرب منك؟

335
00:33:08,400 --> 00:33:11,400
لدي اخبار جيده واخبار سيئه

336
00:33:11,600 --> 00:33:12,800
ما هي الاخبار السيئة؟

337
00:33:12,800 --> 00:33:14,300
تفحصت كتاب المخزن

338
00:33:14,500 --> 00:33:17,500
من اليوم لم يعد هناك قطع غيار لطرازك

339
00:33:17,700 --> 00:33:20,700
!.....أنت أصبحت رسمياً طراز قديم

340
00:33:20,700 --> 00:33:24,200
طراز قديم هذا جيد... وما هى الأخبار الجيده...؟

341
00:33:24,225 --> 00:33:28,225
لما كان عندنا قطع غيار لك
كانت للبيع

342
00:33:34,100 --> 00:33:36,100
لماذا يحدث هذا لي...؟

343
00:33:36,100 --> 00:33:38,100
مع أننى مهم

344
00:33:39,300 --> 00:33:42,300
تمالك نفسك
!....أنظر أن كل الذى نحتاجه هو التحديث

345
00:33:44,000 --> 00:33:46,500
أنها رائحة التحديثات الجديده

346
00:33:46,800 --> 00:33:51,500
لقد وصلت حالا... وهى كامله المواصفات 
أنظروا.... فيها حاملة كؤوس

347
00:33:51,500 --> 00:33:53,000
هل يوجود منها أحجام كبيره..؟

348
00:33:53,300 --> 00:33:57,300
أكيد ... ألقوا نظرة على مجموعة 
الربيع الجديده لبيج ويلد

349
00:33:59,800 --> 00:34:01,500
أنا لا أستطيع شراء هذه القطع الغالية

350
00:34:01,500 --> 00:34:04,500
كل ما أريده فقط .. قطعة لتركيب رأسي

351
00:34:10,200 --> 00:34:12,600
!...أنا أؤوذي نفسي
احمق

352
00:34:12,600 --> 00:34:16,100
آسف يا صديقي ....! اما ان تقوم بالتحديث
أو تذهب للتقطيع

353
00:34:16,425 --> 00:34:18,399
اذهب للتقطيع

354
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
أنا بخير.. أنا بخير.. بدون يداي

355
00:34:26,700 --> 00:34:28,400
لقد عدت
هل افتقدتني؟

356
00:34:28,400 --> 00:34:30,400
!.....لا أحد سيذهب للتقطيع

357
00:34:30,500 --> 00:34:33,600
هذا صحيح.... ماذا تعتقد ممكن ان نحصل
عليه مابل فاندر

358
00:34:33,600 --> 00:34:35,100
أسكت... أسمع أيها المتعالي

359
00:34:35,100 --> 00:34:41,100
لا بد أن تجد قطعة لأخى.
فنحن لسنا قمامة ولا قطع خرده

360
00:34:41,100 --> 00:34:44,100
و لا يمكن ان تقوموا بمعاملتنا هكذا

361
00:34:45,200 --> 00:34:47,200
أسف.... لم يعد لدى قطع غيار

362
00:34:47,200 --> 00:34:50,200
هل لديك مفكات و مسامير وبعض المعدات

363
00:34:50,200 --> 00:34:53,200
أنا يمكن أن أصلحك بسهوله

364
00:34:54,600 --> 00:34:56,600
القوه موجوده فى ذلك الشخص

365
00:35:08,700 --> 00:35:10,700
متى كانت آخر مرة وضعت فيها زيت....؟

366
00:35:11,100 --> 00:35:13,300
!...أنا لا أستطيع إجابة..أختى هنا

367
00:35:13,300 --> 00:35:14,800
أنتبه لكلامك..يا.. فندر

368
00:35:15,000 --> 00:35:17,000
أنتظر ولا تتحرك
قد تشعر ببعض الدغدغة

369
00:35:17,500 --> 00:35:20,500
نحن لم نتعرف على بعض.... أنا ..فندر

370
00:35:20,600 --> 00:35:24,200
كان.. بامبر.. ولكني قمت بتغييره
بعد أن حضرت إلى المدينة.

371
00:35:24,200 --> 00:35:26,100
كوبر باتم.. أنا راودني كوبر باتم

372
00:35:26,300 --> 00:35:29,300
أخبرني. . . لماذا كنت فى القمامة..؟

373
00:35:29,300 --> 00:35:32,300
..اليوم حاولت مقابلة بيج ويلد

374
00:35:33,100 --> 00:35:34,900
حسنا ..إذا وجدته..؟

375
00:35:34,900 --> 00:35:36,900
اخبره اننا ننتظر عودته

376
00:35:37,300 --> 00:35:39,000
فهو دائما يهتم بنا جميعا

377
00:35:39,000 --> 00:35:42,800
لقد سمعت أن شيء حدث له
ولقد تركنا لنتساقط واحد بعد الأخر

378
00:35:43,100 --> 00:35:44,800
لقد فعلت ما فى وسعى

379
00:35:45,300 --> 00:35:48,300
انظروا لهذا...؟ 
لقد أصلح رأسي

380
00:35:49,500 --> 00:35:52,000
الكناسه هنا-
الكناسة؟-

381
00:35:52,000 --> 00:35:53,000
!....كل واحد يختبئ

382
00:36:00,000 --> 00:36:01,500
لماذا نختبئ...؟

383
00:36:02,100 --> 00:36:04,600
إذا عرفوا أنك طراز ملغي مثل....فندر

384
00:36:05,300 --> 00:36:07,800
سوف تأخذك الكناسه إلى التقطيع

385
00:36:07,800 --> 00:36:12,300
وهناك سوف يذوبونك
ويتم تحويلك إلى شىء آخر

386
00:36:13,100 --> 00:36:14,600
!..تقصدين

387
00:36:15,900 --> 00:36:16,900
..نعم

388
00:36:20,100 --> 00:36:23,100
.أنا طراز ملغى لن تنالوا منى

389
00:36:29,625 --> 00:36:31,625
فاندر اهرب

390
00:36:37,950 --> 00:36:39,450
لقد كان وشيكا

391
00:36:39,751 --> 00:36:40,874
عندما تكون في المدينة

392
00:36:40,900 --> 00:36:44,100
ليس هناك مكان آمن أفضل من
منزل العمه فاني

393
00:36:44,125 --> 00:36:45,099
حيث شعارنا

394
00:36:45,100 --> 00:36:47,100
اهزم الصدأ في الخارج

395
00:36:48,100 --> 00:36:49,900
دعني اخبرها بشأنك

396
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
يا عمتى

397
00:36:52,300 --> 00:36:53,800
لقد احضرنا معنا شخص

398
00:36:53,800 --> 00:36:55,300
!.......أنا فى المطبخ

399
00:36:55,400 --> 00:36:56,900
هل أنت متأكد بأن عمتك لن تمانع؟

400
00:36:56,900 --> 00:37:01,900
اهدء إنها ليست عمتى
ولكنها دائما ترحب بكل الروبوتات المتهالكة

401
00:37:02,500 --> 00:37:04,500
ولماذا تدعونها العامة فاني..؟

402
00:37:05,100 --> 00:37:06,600
لاننا لا نستطيع ان نقول لها
انها سمينة

403
00:37:11,800 --> 00:37:13,800
مؤخرتها كبيرة نوعا ما

404
00:37:13,900 --> 00:37:16,900
عادة كل شىء على ما يرام..
لكن عندما تطلق غازاتها

405
00:37:17,900 --> 00:37:23,900
سامحني...أنا خرقاء
ما أسمك؟

406
00:37:24,200 --> 00:37:26,200
أنا رودنى بيج باتم ..لا..لا أقصد

407
00:37:26,300 --> 00:37:29,300
أنا رودنى كوبر باتم

408
00:37:29,600 --> 00:37:32,600
أسم جميل بيغ باتم

409
00:37:36,700 --> 00:37:38,500
ماذا حدث لصديقك...؟

410
00:37:38,500 --> 00:37:40,500
!....مضغوط عليه

411
00:37:42,400 --> 00:37:44,400
ها...أنت

412
00:37:44,900 --> 00:37:47,400
عمتي.أنه بحاجة لمكان يسكن فيه

413
00:37:47,600 --> 00:37:50,100
ها هو .. أعتبر هذا منزلك

414
00:37:50,700 --> 00:37:52,700
شكرا..... هذا لطفا منك

415
00:37:52,800 --> 00:37:55,800
هذا من دواعى سرورى
أعرف ما تحتاجه وأعمل من آجله

416
00:37:56,100 --> 00:37:58,100
...هذا مثل .. بيج ويلد

417
00:37:58,200 --> 00:38:00,700
بيج وايلد..يا له من آلي

418
00:38:04,000 --> 00:38:06,200
هيا يمكنك أن تأتى معى

419
00:38:06,200 --> 00:38:07,200
دعك من الثرثرة

420
00:38:14,600 --> 00:38:16,600
لقد نسيت بقعة

421
00:38:16,600 --> 00:38:18,600
فندر.....أخرج من غرفتى

422
00:38:18,700 --> 00:38:20,500
أنا لست فى غرفتك

423
00:38:20,500 --> 00:38:22,500
..أنا داخل...خارج...داخل..خارج

424
00:38:22,600 --> 00:38:24,600
أخرج من غرفتى

425
00:38:27,900 --> 00:38:31,100
هذه المرة الثالثة التي أذهب بها
إلى الحمّام أنا لست على ما يرام

426
00:38:32,300 --> 00:38:33,300
عذراً

427
00:38:34,800 --> 00:38:37,300
أخيراً ها هو منزلى الجميل

428
00:38:37,900 --> 00:38:39,900
كل ما أملكه هو لك

429
00:38:41,400 --> 00:38:42,400
سألتقطها لك

430
00:38:42,400 --> 00:38:44,400
أنظر إليهم...مصارعة يد اخرى

431
00:38:47,200 --> 00:38:48,500
ممكن تفصل بينهم...؟

432
00:38:48,500 --> 00:38:51,500
بسرعه....أريد أن أحك ظهرى

433
00:39:15,200 --> 00:39:18,700
أنا أعرف أن هذا يبدو سيئاً قد
فعلته بيدى و ليس بأى شى آخر

434
00:39:21,300 --> 00:39:24,300
هل تعرف كيف فعلته..؟
هذا صعب لأننا من المعدن

435
00:39:24,400 --> 00:39:27,400
ولكن هناك إمكانية لذلك.
لقد أوشكت تقريباً.....إسمع

436
00:39:28,600 --> 00:39:30,600
!!...لا ...... إنتظر

437
00:39:32,800 --> 00:39:35,800
هذا الصوت مثل الرجل العجوز

438
00:39:36,900 --> 00:39:40,400
أتعرف.... أنا متعب جداً ربما غداً

439
00:39:40,400 --> 00:39:42,400
لقد كان يوم شاق أليس كذلك؟

440
00:39:42,500 --> 00:39:47,700
نوعاً ما..
ربما ينتظر أبى الأن مكالمه من أبنه النابغه

441
00:39:47,700 --> 00:39:50,700
ليبلغه عن أكبر نجاح له فى أول يوم

442
00:39:51,400 --> 00:39:53,400
أنا أعرف أنها ليست مشكلتك

443
00:39:53,500 --> 00:39:55,500
لكن...إذا أحترق أصدقائك
فلن يبقى لك شئ أبداً

444
00:39:55,500 --> 00:39:59,500
هل أنت كعكة الحظ..؟ ....الصداقة هي لذلك

445
00:40:00,600 --> 00:40:02,100
أتعتبرني صديقك؟

446
00:40:02,100 --> 00:40:02,600
طبعا

447
00:40:02,600 --> 00:40:04,100
ماذا يمكن ان اعتبرك غير ذلك؟

448
00:40:04,125 --> 00:40:07,125
لا اعرف
مجرد احراج

449
00:40:09,474 --> 00:40:11,474
لما لا نكتفي بصديق

450
00:40:11,500 --> 00:40:14,000
أتعرف رودنى على الرغم من انه
كان يوم  غير مشجع

451
00:40:14,100 --> 00:40:16,700
ولكن تذكر هناك يوم اخر قادم غدا

452
00:40:16,700 --> 00:40:19,700
أتعرف آخر صديق لى فى الغرفه 
رمى نفسه من هذا الشباك

453
00:40:20,800 --> 00:40:22,800
....فندر

454
00:40:24,400 --> 00:40:26,400
......حسنا يا صديقى لقد فعلتها

455
00:40:31,400 --> 00:40:34,900
يا شباب..هل أنتم بعمر3 سنوات..؟
هكذا يفعلها الرجل

456
00:40:35,400 --> 00:40:40,400
يا شباب أنتم مقرفين
بالاضافة هكذا تفعلوها

457
00:40:41,525 --> 00:40:43,825
يا اطفال هكذا تفعلوها

458
00:40:49,074 --> 00:40:50,774
ايتها العمة فاني

459
00:40:50,800 --> 00:40:53,700
كنا نستخدم أيدينا فقط

460
00:40:54,800 --> 00:40:56,100
أنا أسفه

461
00:40:56,100 --> 00:41:01,100
سيدتى..أرجوكي اذهبي دكتور

462
00:41:13,100 --> 00:41:14,100
الأفطار

463
00:41:14,800 --> 00:41:19,800
هذا سيرفع من روحكم المعنوية
كوب من الشحم الطازج

464
00:41:20,400 --> 00:41:22,400
أحترسوا أنه ساخن

465
00:41:29,600 --> 00:41:33,100
ماذا ستفعلون اليوم يا شباب؟-
نحن نفعله-

466
00:41:33,100 --> 00:41:34,100
وماذا عنك؟

467
00:41:34,400 --> 00:41:36,400
...السيد بيج ويلد إختفى
وأنتم تجلسون هنا

468
00:41:36,800 --> 00:41:38,400
أعتقد أنك تعرف هذا

469
00:41:38,400 --> 00:41:40,400
لابد ان أعرف ماذا حدث له

470
00:41:40,500 --> 00:41:42,500
أتريد نصيحتى؟-
أكيد-

471
00:41:42,525 --> 00:41:43,599
انسى الامر

472
00:41:43,600 --> 00:41:47,000
لا تحاول فلن تفشل
هذا هو شعارى في الحياة

473
00:41:47,400 --> 00:41:50,400
....كرانك..محبوب الملايين مختفى 
ولا آحد يهتم بذلك

474
00:41:50,800 --> 00:41:52,800
لابد أن يكون الجميع غاضبين من هذا

475
00:41:53,700 --> 00:41:54,700
ماذا يجرى هناك؟

476
00:41:58,774 --> 00:42:00,474
هذا رائع يا صديقي

477
00:42:00,499 --> 00:42:02,999
الان قل
المال يجب ان يسقط من السماء

478
00:42:04,024 --> 00:42:05,024
قلها

479
00:42:08,300 --> 00:42:13,300
اسف يا اصدقاء كل قطع الغيار بيعت
أنا سابيع هنا التحديثات فقط

480
00:42:13,300 --> 00:42:16,300
لكنى أحب أن أكون كما أنا

481
00:42:16,300 --> 00:42:17,800
لا نستطيع شراء التحديثات

482
00:42:17,825 --> 00:42:18,699
لنل منه

483
00:42:19,500 --> 00:42:22,500
..ماذا تفعل بى..لاتقذفنى

484
00:42:23,100 --> 00:42:25,100
هذا هو الذى أصلح رقبة فندر

485
00:42:25,300 --> 00:42:27,300
نعم هذا الفتي يصلح الاليين

486
00:42:27,300 --> 00:42:29,300
ذلك الشاب يستطيع  أن يساعدكم-
أجل ..أجل-

487
00:42:29,300 --> 00:42:31,300
إستعد لذلك لقد أصبحت مشهورا

488
00:42:32,300 --> 00:42:34,300
من لديه تأمين فقط

489
00:42:34,400 --> 00:42:36,400
اوه لقد نسيت
فلتأتوا جميعكم

490
00:42:37,700 --> 00:42:43,200
أنا محتاج أجزاء-
انت لا تبدو سيء-

491
00:42:44,400 --> 00:42:45,900
هيا يا جماعه....قطع غيار

492
00:42:46,800 --> 00:42:49,800
انتظروا دقيقة...ماذا دهاكم أيها الروبوتات؟

493
00:42:49,900 --> 00:42:51,900
عليكم ان تخجلوا من انفسكم

494
00:42:52,800 --> 00:42:54,300
لماذا لديك أنفان...؟

495
00:42:54,600 --> 00:42:57,600
واحد للتنفس والآخر للعطس

496
00:42:57,625 --> 00:42:58,799
اسف

497
00:42:58,800 --> 00:43:00,800
هل يمكن أن تلقى نظرة على ذراعي..؟

498
00:43:01,300 --> 00:43:02,300
مصافحة جميلة

499
00:43:02,325 --> 00:43:03,399
مثل الحديد

500
00:43:03,700 --> 00:43:05,300
أنا أريد أن أتخلص من هذا الإطار.

501
00:43:05,500 --> 00:43:07,500
وأنا سأفقد رأسي

502
00:43:07,600 --> 00:43:11,600
تراجعوا ..تراجعوا هو لديه أحلامه
الخاصة التي يريد تحقيقيها أيضاً

503
00:43:17,400 --> 00:43:20,400
أعرف ما تحتاجه وأعمل من آجله

504
00:43:20,900 --> 00:43:24,900
انتظروا من يريد التصليح

505
00:44:07,600 --> 00:44:09,600
شكرا رودني أنت في المرتبة الأولى

506
00:44:28,500 --> 00:44:33,500
رودني..رودنى...رودنى...رودنى

507
00:44:41,700 --> 00:44:43,700
لم أشعر بهذه الراحه من قبل

508
00:44:44,700 --> 00:44:47,700
ممكن تدليك بسيط بين كتفى..؟

509
00:44:48,900 --> 00:44:52,900
لا تضغط بقوه

510
00:44:54,600 --> 00:44:57,000
ماذا تريد أن تفعل بى؟ أتريد قتلى؟

511
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
أهدء..هذه أنا امك

512
00:44:59,500 --> 00:45:01,000
كيف أتيت إلى هنا؟

513
00:45:01,000 --> 00:45:05,000
اتيت من فتحة التهوية
أعرف أنك لا تحب أن يرانى أحد

514
00:45:05,400 --> 00:45:06,900
ماذا تريدين؟

515
00:45:07,000 --> 00:45:08,000
أحدهم يقوم بتصليحهم

516
00:45:08,500 --> 00:45:09,200
ماذا؟

517
00:45:09,200 --> 00:45:11,200
شخص ما يصلح الموديلات القديمة

518
00:45:11,800 --> 00:45:13,800
وهم يضحكون عليك

519
00:45:13,800 --> 00:45:16,800
من؟ وهل أنت متأكده بأنهم لا يضحكون معي؟

520
00:45:17,300 --> 00:45:18,300
نعم

521
00:45:18,400 --> 00:45:22,400
وماذا اذا كان هناك واحد 
يقوم بأصلاح الموديلات القديمه؟ من يهتم؟

522
00:45:22,600 --> 00:45:26,600
فكر..وإستعمل دماغك هذه التى سرقتها
من أجلك..اليوم هو واحد فقط

523
00:45:26,625 --> 00:45:29,625
وماذا عن الغد عندما يحصل الجميع
على الفكرة؟

524
00:45:29,900 --> 00:45:32,900
نحن يمكن أن نصلح أنفسنا،
نحن لسنا بحاجة إلى تحسينات

525
00:45:33,000 --> 00:45:36,000
نحن نريد بيج ويلد 
و ستعرف ماذا سيحدث لك؟

526
00:45:36,700 --> 00:45:41,700
حسنا..إهدأي علينا أن نعرف من هو.. ونوقفه

527
00:45:42,000 --> 00:45:45,100
لا لن توقفه..ستسحقه..ستدمره

528
00:45:45,900 --> 00:45:49,900
بالمناسبه لقد أحضرت لك شيئا
صغيراً لتضعه على مكتبك

529
00:45:58,100 --> 00:45:59,600
هل هناك أحد ينتظر؟

530
00:45:59,600 --> 00:46:00,600
!دعني ألقى نظره

531
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
القليل ينتظر -
القليل؟-

532
00:46:05,100 --> 00:46:07,100
ماذا كنت تتوقع يا رودنى؟

533
00:46:07,200 --> 00:46:10,200
لقد إختفى بيج ويلد
الكناسون في كل مكان

534
00:46:10,300 --> 00:46:12,300
ثم جاء كوبر باتم

535
00:46:13,000 --> 00:46:15,700
وأنا سوف أصاب بالهيستيريا من التفكير فى ذلك

536
00:46:15,900 --> 00:46:17,400
وأنا لست بيج ويلد

537
00:46:17,400 --> 00:46:18,900
وهولاء الريبوتات يحتاجون لقطع غيار

538
00:46:18,900 --> 00:46:20,900
البريد..خطابات؟

539
00:46:21,000 --> 00:46:23,000
!بريد للسيد كوبر باتم

540
00:46:23,000 --> 00:46:25,000
!هذه من والدتك

541
00:46:25,100 --> 00:46:26,100
هل هناك شيء لي؟

542
00:46:26,900 --> 00:46:28,900
نعم لك شيئاً عندي

543
00:46:29,600 --> 00:46:31,600
هذه من عند أختى

544
00:46:31,700 --> 00:46:33,700
لقد فهمت الرسالة

545
00:46:33,800 --> 00:46:34,800
هل من خطب ما؟

546
00:46:35,374 --> 00:46:36,874
...دعني أرى

547
00:46:36,900 --> 00:46:41,000
...لقد فقد أباه إحدى ساقيه
وإذا لم يجدوا له قطعة جديده للتغيير

548
00:46:41,000 --> 00:46:43,200
فلن يبقى أمامه إلا أميال قليلة

549
00:46:43,400 --> 00:46:45,900
رودنى..هل أنت قلق على أباك؟

550
00:46:45,900 --> 00:46:47,600
أتريد أن تعود إلى المنزل؟

551
00:46:47,600 --> 00:46:51,100
حتى لو ذهبت فلن أستطيع مساعدته
فنحن نحتاج إلى قطع تغيير

552
00:46:51,700 --> 00:46:54,700
لابد أن نجد بيج ويلد
أنه الوحيد القادر على أصلاح هذا

553
00:46:58,300 --> 00:47:01,300
أنه يريد أن يقول لك شيء
ماذا بك؟

554
00:47:01,400 --> 00:47:05,400
بيج وايلد سيذهب للرقص

555
00:47:07,700 --> 00:47:09,700
بالطبع حفلة بيج ويلد

556
00:47:09,800 --> 00:47:12,800
لأنه لن تكون الحفله بدون بيج ويلد

557
00:47:14,000 --> 00:47:16,000
أنا ذاهب الى حفلة بيج وايلد

558
00:47:16,000 --> 00:47:20,000
ماذا؟.. إنها الحفلة السنويه 
لن تستطيع الدخول من البوابه

559
00:47:30,900 --> 00:47:31,900
هل أستطيع مساعدتكم؟

560
00:47:32,000 --> 00:47:37,000
أنت لاتعرف من هذا أنه
الكونت رودوريك فون بروكنزيبر

561
00:47:37,100 --> 00:47:39,100
المعروف بأسم الكونت دى لاكروك

562
00:47:40,200 --> 00:47:45,000
أين السلام الموسيقى الملكى لسمو الكونت؟
أنا لا أسمع شيئاً يعلن عن وصول سموه

563
00:47:45,000 --> 00:47:47,500
أعتذر لسموك أضربنى حتى تكون سعيداً

564
00:47:48,900 --> 00:47:51,400
أنه سعيد وأنا لم أغضب من هذا

565
00:47:53,600 --> 00:47:56,300
أنت لست فى القائمه-
ماذا قلت؟-

566
00:47:56,300 --> 00:47:59,100
مره آخرى .... شكراً

567
00:47:59,800 --> 00:48:03,600
أذن سوف نذهب 
وانت سوف توضح لرئيسك

568
00:48:03,600 --> 00:48:10,600
سبب عدم مشاركتنا فى  حفلتكم 
مهما كانت..الأن سوف نغادر حالاً

569
00:48:10,600 --> 00:48:13,600
لا..لا..أنتظروا..يمكنكم الدخول

570
00:48:13,700 --> 00:48:16,700
فى الحقيقه...إذا أراد الكونت أن يضربنى

571
00:48:17,300 --> 00:48:22,300
الكونت متكبر قليلاً
ولكن سوف أضربك نيابة عنه

572
00:48:24,100 --> 00:48:26,100
شكراً..سموك

573
00:48:28,300 --> 00:48:29,800
حسناً.. لننفصل

574
00:48:30,300 --> 00:48:32,300
إذا رأيت بيج ويلد تعالى وأخبرنى

575
00:48:33,400 --> 00:48:35,400
في حاله أي مشاكل 
سننادي بعضنا بإشاره

576
00:48:36,000 --> 00:48:37,300
أى نوع من الأشاره التى تريدها؟

577
00:48:37,300 --> 00:48:39,300
تريد صوت مثل

578
00:48:41,000 --> 00:48:42,000
.......أو مثل هذا

579
00:48:43,425 --> 00:48:44,399
ما رأيك بهذا؟

580
00:48:44,400 --> 00:48:51,400
ككا......ككااااااااااااااااا........
ررررررررريكولا

581
00:48:53,500 --> 00:48:56,000
بارع..هيا للعمل

582
00:48:56,500 --> 00:48:59,500
أريد مشروب لو سمحت
وبرجاء أن ترجه جيداً

583
00:48:59,525 --> 00:49:00,525
نعم سيدي

584
00:49:19,774 --> 00:49:21,774
اريد من الشراب الذي تناوله

585
00:49:22,000 --> 00:49:25,900
اتعرفين كابى من الجيد
أن تريني هكذا بعيداً عن العمل

586
00:49:26,200 --> 00:49:29,900
كي تعرفى جانبي المحب للمرح

587
00:49:34,700 --> 00:49:36,200
أين كنا؟

588
00:49:36,400 --> 00:49:39,400
أنا لم أجد أي رجل مثير في هذه الحفلة

589
00:49:40,100 --> 00:49:43,100
مرحبا سيداتي
أنا فندر فون فندر..تحت أمرك

590
00:49:44,200 --> 00:49:52,200
أنا لوريتا ديو جراندا يبدو من
ملابسك أنك مليونير غريب الأطوار

591
00:49:53,500 --> 00:49:58,500
سيداتي سادتي، نستقبل الأن فى
حفلنا السنوى الكبير ..رئيسنا

592
00:49:58,500 --> 00:49:59,500
أنتبهوا الأن أنه

593
00:49:59,600 --> 00:50:02,600
السيد رايتشيد

594
00:50:02,625 --> 00:50:03,699
شكرا لكم

595
00:50:03,700 --> 00:50:09,700
في هذه الساعة من المفترض
ان يكون لى الشرف أن اقدم لكم

596
00:50:09,725 --> 00:50:09,999
المعذرة

597
00:50:10,000 --> 00:50:15,500
وحبنا الكبير للسيد بيج ويلد 
والذي لسوء الحظ لم يتمكن من الحضور

598
00:50:16,600 --> 00:50:18,300
ماذا؟

599
00:50:18,300 --> 00:50:22,300
لقد أرسل معى إعتذاره وحبه
وصندوق صغير من الكعك

600
00:50:22,300 --> 00:50:23,300
لن يحضر؟؟

601
00:50:23,300 --> 00:50:25,300
وماذا تفعل أنت هنا؟

602
00:50:25,600 --> 00:50:28,600
ماذا فعلت بالسيد بيج ويلد؟

603
00:50:29,500 --> 00:50:31,500
نحن لم نعد نراه أطلاقاً

604
00:50:32,600 --> 00:50:34,600
حسناً.. الأمن... حالة طارئة

605
00:50:34,600 --> 00:50:36,100
هذا صحيح

606
00:50:36,100 --> 00:50:39,100
كان علي أن أضع تلك القمامة 
كى استطيع الدخول إلى هنا

607
00:50:39,200 --> 00:50:44,000
لكي أخبر بيج ويلد بأنك سوف
تضع نهايه لملايين الروبوتات

608
00:50:44,300 --> 00:50:47,800
وأنا أعرف ذلك لأننى قضيت 
مده طويله فى تصليحهم

609
00:50:47,800 --> 00:50:49,800
اذن ..هو... أنت

610
00:50:55,100 --> 00:51:05,100
ككا كاككا كا
ككا كاككا كا

611
00:51:09,600 --> 00:51:12,600
عزيزتي يبدو أن صوت الواجب ينادينى

612
00:51:12,900 --> 00:51:14,900
أنا سأغادر

613
00:51:16,100 --> 00:51:18,100
خذوه لماكينة البلع

614
00:51:18,200 --> 00:51:22,200
واحضروه علي هيئة دبابيس مكتب
بنفس وزنه

615
00:51:23,100 --> 00:51:25,100
لا-
لا؟-

616
00:51:26,500 --> 00:51:30,500
ساخرجه أنا حتى لا تبدو سيئاً أمام الناس

617
00:51:31,400 --> 00:51:32,400
فكره جيده

618
00:51:32,500 --> 00:51:35,500
وعندما أعود، سترى جانبي المرح

619
00:51:37,400 --> 00:51:38,400
تحرك

620
00:51:38,400 --> 00:51:39,400
ماذا تفعلين؟

621
00:51:39,500 --> 00:51:41,500
أنقذ حياتك

622
00:51:42,500 --> 00:51:43,400
هيا

623
00:51:43,900 --> 00:51:45,900
دعيه يذهب

624
00:51:46,500 --> 00:51:50,000
إبتعد عني أيها الغبي-
أنها معنا هيا بنا-

625
00:51:50,000 --> 00:51:51,000
هل تعرفه؟

626
00:51:51,000 --> 00:51:53,000
فندر.. إنتظرني

627
00:51:53,200 --> 00:51:55,200
وندر باد

628
00:51:56,900 --> 00:51:57,900
أبتعدوا عن طريقى

629
00:51:59,600 --> 00:52:01,600
تيم أريد أن أرى السيد بيج ويلد

630
00:52:02,300 --> 00:52:03,300
اوه انت مجددا

631
00:52:08,000 --> 00:52:10,000
هذا مدهش

632
00:52:10,000 --> 00:52:11,000
إلى أين سنذهب الآن؟

633
00:52:11,100 --> 00:52:14,100
سأوصلك إلى محطة القطار-  ماذا...؟-

634
00:52:14,200 --> 00:52:15,200
هذا مستحيل

635
00:52:15,200 --> 00:52:16,600
أنت لا تعرف مع من تتعامل هنا

636
00:52:16,600 --> 00:52:18,600
راتشيد أمر بقتلك

637
00:52:19,100 --> 00:52:24,100
لن أرحل إلا بعد أن أجد بيج وايلد
هل يمكنك تصحبينى اليه؟

638
00:52:26,100 --> 00:52:27,600
أكيد..أنني فقدت عقلي

639
00:52:39,200 --> 00:52:41,200
إلى اللقاء عزيزتى

640
00:52:42,400 --> 00:52:43,900
شكرا لتوصيلى للمنزل

641
00:52:44,300 --> 00:52:46,000
شكرا لانك حملتيني على التله

642
00:52:46,100 --> 00:52:47,100
حتى غدا

643
00:52:47,500 --> 00:52:51,000
سأعد الثواني من الأن حتى أراك

644
00:52:52,700 --> 00:52:54,700
انت مجنون

645
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
أنا مجنون بك

646
00:53:09,400 --> 00:53:16,400
.... أنا أغني فى الزيت أنا أغني فى الزيت ...

647
00:53:17,100 --> 00:53:23,100
....بعد كل العمل الشاق...أتزحلق على الزيت ...

648
00:53:23,700 --> 00:53:26,700
... أنا أعرف اين ذهبت

649
00:53:27,425 --> 00:53:29,925
انا مغطي بالشحم

650
00:53:31,000 --> 00:53:36,500
حياتى تغيرت! من الآن فصاعدا، أنا الفائز

651
00:53:37,500 --> 00:53:40,500
توقف انك تخطيء انا حي
لا يمكنك ان تفعل هذا بي

652
00:53:40,700 --> 00:53:42,700
النجدة

653
00:53:51,100 --> 00:53:53,100
حسنا لقد حاولنا.....لنرحل من هنا

654
00:53:53,200 --> 00:53:55,000
لا...لا.... هناك شىء غريب

655
00:53:55,000 --> 00:53:58,000
أنظرى إلى تلك الصحف والمراسلات

656
00:53:58,100 --> 00:54:00,100
أنها قديمه ..توقفت منذ عدة سنوات

657
00:54:00,125 --> 00:54:02,125
جريدة

658
00:54:03,874 --> 00:54:05,174
نسخة متأخرة

659
00:54:05,800 --> 00:54:07,300
هل قلت شيئاً؟

660
00:54:07,325 --> 00:54:08,999
صورة جميلة لك

661
00:54:09,300 --> 00:54:11,300
هيا سأخرجك من هنا

662
00:54:20,700 --> 00:54:22,700
باب كبير مخيف

663
00:54:23,025 --> 00:54:25,025
عظيم

664
00:54:50,000 --> 00:54:53,800
أنظرى إلى هذا إنه ورشة عمل
بيج ويلد

665
00:54:54,000 --> 00:54:56,000
كنت أراه فى البرنامج التليفزيونى

666
00:54:56,000 --> 00:54:59,000
تكلم بهدوء نحن يجب أن لا نكون هنا

667
00:55:02,000 --> 00:55:06,000
هل تعرفين ما هذا؟ 
أنها الرسومات الأصلية لإختراعات بيج وايلد

668
00:55:06,500 --> 00:55:08,000
هذه كتاباته

669
00:55:08,000 --> 00:55:11,500
هذا غريب لماذا توقف في
منتصف اختراعاته؟

670
00:55:12,100 --> 00:55:13,100
أنظري إلى هذا

671
00:55:14,700 --> 00:55:17,700
تذكري... لقد تعود إستخدام هذا فى البرنامج

672
00:55:18,800 --> 00:55:20,800
..رودنى، لا أعرف ماذا أقول لك.. و لكن

673
00:55:20,800 --> 00:55:22,800
لماذا كل هذا التراب..؟

674
00:55:22,900 --> 00:55:24,900
..إنتظر!..لا

675
00:55:51,000 --> 00:55:54,000
إنه مستوى أعلى من الذي
ظهر فى البرنامج

676
00:56:29,900 --> 00:56:31,400
انتظر ماذا نفعل؟

677
00:56:32,100 --> 00:56:34,100
لا أعرف أنها هذا شيء جديد بالنسبة إلي

678
00:56:42,500 --> 00:56:43,500
أنه هو

679
00:56:53,000 --> 00:56:55,000
من هو ملك الشاطئ؟

680
00:56:55,100 --> 00:56:56,300
هل أنت بخير؟

681
00:56:56,300 --> 00:57:01,500
أعتبرى أننى الرجل العجوز البدين
الذى وقع وحطم الأرض هذا رائع

682
00:57:01,500 --> 00:57:03,300
الآن، من أنت؟

683
00:57:03,300 --> 00:57:04,300
أنا رودنى

684
00:57:05,400 --> 00:57:07,600
أعتقد أنك فتى توصيل قطع الدومينو

685
00:57:07,900 --> 00:57:11,000
هيا نرتبها ثانياً ولكن اكبر

686
00:57:11,000 --> 00:57:14,000
سيدى أهذا ما أنت مشغول به؟

687
00:57:14,100 --> 00:57:16,100
ألهذا السبب لم نعد نراك؟

688
00:57:17,400 --> 00:57:20,400
أيها الشاب لا أحد يحب الكلام الكثير

689
00:57:20,500 --> 00:57:22,500
لكن هناك أزمة كبيره يا سيد بيج ويلد

690
00:57:22,600 --> 00:57:24,600
!نحتاج للتكلم معك

691
00:57:26,300 --> 00:57:30,300
بنى لابد أن أقول لك 
أنك تترك لدى أنطباع فظيع جداً

692
00:57:30,900 --> 00:57:32,900
عذراً سيدى أنه من أشد المعجبين بك

693
00:57:33,000 --> 00:57:35,000
فى الحقيقه ...أنه مخترع.. مثلك

694
00:57:35,700 --> 00:57:37,500
أره ماذا إخترعت

695
00:57:37,500 --> 00:57:39,500
جهاز.. هيا أرني ماذا لديك

696
00:57:41,800 --> 00:57:43,800
لا تخاف دع السيد بيج وايلد
يرى ما يمكن أن تفعله

697
00:57:45,900 --> 00:57:47,900
هيا كل شئ على ما يرام

698
00:57:52,100 --> 00:57:54,100
هل هذا هو الذي يفعله؟

699
00:57:56,300 --> 00:57:57,500
انه يصبح متوتر تحت الضغط

700
00:57:58,000 --> 00:58:01,500
بني .. دعني أقدم لك نصيحة-
نعم-

701
00:58:02,100 --> 00:58:03,100
استسلم

702
00:58:03,100 --> 00:58:05,500
ماذا؟ تقول لى أن إنسحب؟

703
00:58:05,600 --> 00:58:09,600
قلت لك استسلم
ولكن إنسحب جيدة مثلها

704
00:58:10,400 --> 00:58:11,900
هل هذا ما فعلته؟

705
00:58:12,000 --> 00:58:14,600
هل هذا سبب وجودك هنا 
كي تترك راتشيد

706
00:58:14,600 --> 00:58:16,900
يحول الروبوتات إلى موديلات ملغيه مثل أبي

707
00:58:16,900 --> 00:58:19,900
أحياناً يجب أن تعلم أنك يجب أن تتوقف

708
00:58:20,200 --> 00:58:22,700
لكنك بيج ويلد
ويمكنك أن تصلح أى شيء

709
00:58:24,000 --> 00:58:25,000
كنت أعتقد ذلك

710
00:58:25,200 --> 00:58:28,500
الشركة بالنسبة لي هي لتحسين حياة الجميع

711
00:58:28,900 --> 00:58:31,900
لكن بالنسبه لريتشيد.. هي لكسب المال أولاً

712
00:58:32,000 --> 00:58:35,500
وأصبحت أنا موديل قديم وملغي

713
00:58:36,800 --> 00:58:40,100
إذهب إلى البيت يا بنى
إذا هو هزمنى فسوف يهزمك

714
00:58:40,200 --> 00:58:40,700
...لكن

715
00:58:40,700 --> 00:58:42,700
العالم الذي تبحث عنه لم يعد له وجود

716
00:58:42,700 --> 00:58:45,700
لقد فقدته..أبحث عن حلم آخر أحمق

717
00:58:46,000 --> 00:58:51,000
أعذرونى الأن.....فأنا مشغول جداً جداً

718
00:58:52,600 --> 00:58:54,600
نعم أنا أرى ذلك

719
00:58:56,700 --> 00:58:58,700
كانت أمنيتى عندما أكبر أن أكون مثله

720
00:59:12,400 --> 00:59:14,400
ساعدونى.. إفتحوا هذا

721
00:59:17,000 --> 00:59:19,000
اغلق الباب..اغلق الباب

722
00:59:29,100 --> 00:59:30,600
ما كل هذه القطع؟

723
00:59:30,600 --> 00:59:34,600
يوجد العديد من الأشياء
التى أردتها طيلة حياتى

724
00:59:35,300 --> 00:59:36,300
اوه هذه جميله

725
00:59:54,200 --> 00:59:56,200
حسناً يا أمى من هذا الطريق

726
00:59:56,300 --> 00:59:58,300
دعني انظر

727
00:59:58,700 --> 01:00:00,700
أنها مفاجاة

728
01:00:00,800 --> 01:00:02,800
يا لك من ولد شرير

729
01:00:02,900 --> 01:00:05,900
أنظري
هل هى لي؟

730
01:00:05,900 --> 01:00:07,900
أنها الكناسه المتكاملة

731
01:00:08,000 --> 01:00:10,000
وعندما تكوني جاهزه سنطلقها

732
01:00:10,000 --> 01:00:13,000
هل هناك ام حصلت على
ابن احسن منك

733
01:00:13,500 --> 01:00:16,000
على فكره أنا عرفت من يصلح
الموديلات القديمه

734
01:00:16,100 --> 01:00:19,600
لذا بدأ من الغد هذه المكنسة
ستمسكه هو واصدقاءه

735
01:00:19,700 --> 01:00:23,200
وكل قدامى الطراز
لقد سئمت النظر اليهم

736
01:00:57,400 --> 01:00:59,400
ذلك ليس صحيحاً 
ذلك ليس صحيحاً

737
01:01:00,400 --> 01:01:02,400
النجدة

738
01:01:10,900 --> 01:01:12,900
رجاءً تذكرة سفر ذهاب فقط إلى 
مدينة مسمار

739
01:01:17,800 --> 01:01:20,800
..مرحبا، يا أمى..أنا بخير

740
01:01:21,100 --> 01:01:23,100
كيف حالك وأبي؟

741
01:01:23,200 --> 01:01:26,200
أنه هنا وسوف يكلمك

742
01:01:26,600 --> 01:01:29,000
أهلاً يا صديقى كيف تسير الامور؟

743
01:01:29,000 --> 01:01:31,000
كيف حالك يا أبي؟

744
01:01:31,100 --> 01:01:33,100
بخير .. بخير

745
01:01:35,700 --> 01:01:36,700
أشعر ببعض البرد

746
01:01:38,800 --> 01:01:41,800
نقابل بعض الصعوبات لكى نجد
القطع البديله لى

747
01:01:43,200 --> 01:01:46,200
لكن لنتحدث عنك ما نوع
العمل الذى تقوم به؟

748
01:01:46,300 --> 01:01:48,500
وكيف يبدو بيج ويلد
هل قابلته؟

749
01:01:48,500 --> 01:01:50,500
نعم..قابلته ولكن

750
01:01:51,600 --> 01:01:53,600
ما الخطب يا بني؟

751
01:01:54,800 --> 01:01:56,800
ليس كما توقعنا..يا أبي

752
01:01:58,500 --> 01:02:00,500
لم يكن ...لا أستطيع

753
01:02:01,000 --> 01:02:02,000
فهمت..يا بني

754
01:02:02,800 --> 01:02:04,300
أنا أسف يا أبي لقد خذلتك

755
01:02:04,300 --> 01:02:08,300
لا ..لا أنك لم تخذلني أبداً يا رودني

756
01:02:10,700 --> 01:02:13,700
أسمع. رودنى.. أنا أعرف أنه ليس سهلاً

757
01:02:13,800 --> 01:02:18,900
ولكن عليك أن تدافع عن حلمك
وإلا ستندم مدى الحياة

758
01:02:21,500 --> 01:02:22,200
نعم..يا أبي

759
01:02:23,000 --> 01:02:24,000
و هذا يعود إليك

760
01:02:28,500 --> 01:02:30,500
أباك يحبك كثيراً

761
01:02:30,900 --> 01:02:31,900
أنا أعرف ذلك

762
01:02:32,000 --> 01:02:35,900
إذا كنت تريد الكلام مع عائلتك وأصدقاء
سيكون لديك 500 دقيقة شهرياً

763
01:02:36,100 --> 01:02:39,000
مساءً وأيام العطلات مجاناً

764
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
رودنى...إنتظر

765
01:02:43,000 --> 01:02:44,800
رودنى هذه حقائبك

766
01:02:44,800 --> 01:02:46,100
.شكراً لك..ولكن أنا

767
01:02:46,200 --> 01:02:48,200
أصدقائك أرادوا الحضور لتوديعك أيضا

768
01:02:48,600 --> 01:02:50,600
لماذا لم يحضروا؟

769
01:02:51,800 --> 01:02:52,800
ها هم قد حضروا

770
01:02:56,000 --> 01:02:57,500
فى المرة القادمة سنركب سيارة أجرة

771
01:02:59,800 --> 01:03:01,800
من هذه؟

772
01:03:02,200 --> 01:03:04,200
لقد كان جسمي مثلها

773
01:03:06,000 --> 01:03:08,000
أريد تذكره إلى آى مكان

774
01:03:08,100 --> 01:03:09,100
فندر

775
01:03:09,700 --> 01:03:10,700
لدي شقيقة

776
01:03:12,000 --> 01:03:14,000
!أخت شكلها قبيح

777
01:03:14,000 --> 01:03:16,500
خمنوا ماذا؟
انهم الكناسين

778
01:03:16,800 --> 01:03:22,800
الكناسين الجدد فى كل مكان
ولن تترك أحد وستأخذنا للتقطيع

779
01:03:22,900 --> 01:03:24,600
خمن من وراء كل هذا

780
01:03:24,600 --> 01:03:26,600
راتشيد
لا تريد ان تخمن من؟

781
01:03:26,600 --> 01:03:29,300
أنهم يبحثون عنا سوف يتم تقطيعنا
هيا خمن

782
01:03:29,300 --> 01:03:30,800
راتشيد

783
01:03:30,800 --> 01:03:34,600
أسمعنى.. سوف يقضوا علينا فى أقل من إسبوع

784
01:03:34,600 --> 01:03:36,600
حسناً.. حسناً لدي خطة

785
01:03:37,200 --> 01:03:39,600
لنذهب كلنا على هذا القطار
نعم هيا

786
01:03:39,600 --> 01:03:42,500
إنتظروا قليلا
هل ستستسلمون جميعا؟

787
01:03:42,500 --> 01:03:43,500
أنت من بدأ

788
01:03:43,500 --> 01:03:44,500
وأنا سوف أنهي هذا

789
01:03:44,600 --> 01:03:50,100
كان خطيء هو أن بيج وايلد يكافح من أجلنا
ولكن المفروض أن المسئوليه علينا نحن

790
01:03:50,100 --> 01:03:52,600
وإذا لم نقدر نحن على إيقاف ريتشيد
فلن يستطيع أحد أن يوقفه

791
01:03:52,900 --> 01:03:54,400
هيا بنا...نعود لنحاربه

792
01:03:54,600 --> 01:03:56,600
الحرب معه لن تحل شيئ

793
01:03:56,600 --> 01:03:59,600
والأستسلام أيضا لن يحل شيء
ولابد أن أقول لك

794
01:03:59,800 --> 01:04:00,800
أنه بيج ويلد

795
01:04:01,900 --> 01:04:03,900
إن قلبي يخفق بسرعة

796
01:04:04,400 --> 01:04:06,400
ايها الفتى اذا كنت ستحارب فأنا معك

797
01:04:07,500 --> 01:04:08,500
حقا

798
01:04:08,600 --> 01:04:11,600
من هذه الفتاه الكبيره هناك؟

799
01:04:11,700 --> 01:04:12,700
لكن لماذا؟

800
01:04:12,700 --> 01:04:15,700
لا أعرف يمكن لأنني رجل كبير
ويحب السيدات الكبار

801
01:04:15,700 --> 01:04:17,300
لا..لا..لماذا ستساعدنا؟

802
01:04:17,700 --> 01:04:22,700
لأننى....أريد أن أكون مثلك

803
01:04:26,300 --> 01:04:27,300
إذا لنقوم بها

804
01:04:27,700 --> 01:04:32,200
هيا يا شباب إلى راتشيد
لنرجعه إلى ما كان عليه

805
01:04:35,100 --> 01:04:36,100
يا له من رجل

806
01:04:38,800 --> 01:04:39,800
...نحتاج الآن إلى رافعة

807
01:04:47,500 --> 01:04:51,500
أمي أنا رجل الآن..فكفي عن
تعليمي كيف أتخلص من بيج وايلد

808
01:04:51,500 --> 01:04:55,500
سوف أفعلها اليوم 
كيفما أريد وأينما أريد وبما أريد؟

809
01:05:00,900 --> 01:05:03,900
حسنا بودرم خلال 10 دقائق
أريدكما في غرفتي

810
01:05:04,000 --> 01:05:06,000
سيد بيج وايلد هل نأتي نحن أيضاً؟

811
01:05:06,300 --> 01:05:10,300
لا..لا..أبقوا هنا..وراقبوا سيارتي

812
01:05:10,500 --> 01:05:11,500
حسناً يا سيدى

813
01:05:11,800 --> 01:05:14,100
الأن سأدخل لمواجهتهم

814
01:05:14,100 --> 01:05:16,300
صديقك هذا ولد ذكي

815
01:05:16,300 --> 01:05:17,800
ماذا؟ أنه ليس صديقي

816
01:05:17,800 --> 01:05:19,800
هل هو؟
هل انا؟

817
01:05:21,100 --> 01:05:23,100
شكراً..لأنك مازلت تؤمن بي

818
01:05:24,200 --> 01:05:25,200
جيد العودة إلى المنزل

819
01:05:36,600 --> 01:05:39,600
انا استخدم الشمع البرازيلي
انه يجعلني اشعر ان كل يوم عيد

820
01:05:39,800 --> 01:05:42,500
قولي لراتشيد أنني هنا

821
01:05:42,500 --> 01:05:44,500
علم وينفذ حاضر يا سيدى

822
01:05:50,300 --> 01:05:52,800
لقد عاد السيد بيج ويلد

823
01:05:52,825 --> 01:05:54,825
السيد بيج ويلد

824
01:05:55,600 --> 01:06:00,600
السيد بيج ويلد

825
01:06:01,774 --> 01:06:03,774
لا لا اخبريه انني لست هنا

826
01:06:03,799 --> 01:06:05,799
اخبريه اي شيء فقط لا تدعيه يدخل

827
01:06:06,200 --> 01:06:07,200
راتشيد

828
01:06:09,300 --> 01:06:10,300
لندخل فى الموضوع مباشراً

829
01:06:10,700 --> 01:06:13,400
ماذا حدث..؟ هل أنتهت حجارة الدومينو..؟
سوف أرسل لك المزيد

830
01:06:13,400 --> 01:06:14,400
انت مطرود

831
01:06:14,400 --> 01:06:18,400
مطرود كيف هذا؟ الشركة
تربح الأن أكثر من أى وقت مضى

832
01:06:18,400 --> 01:06:20,400
لا أريد الربح أخرج من هنا

833
01:06:20,400 --> 01:06:25,200
لا إنتظر إستمع إلي.. لاتفعل هذا بي
هذه الوظيفه هى حياتي

834
01:06:25,300 --> 01:06:26,800
هى كل شيئ بالنسبه لي

835
01:06:26,900 --> 01:06:28,900
أنت لا تعرف ماذا فعلت من أجلها

836
01:06:28,925 --> 01:06:30,925
الأكاذيب التي قلتها

837
01:06:30,950 --> 01:06:32,950
الاكاذيب التي دمرتها

838
01:06:32,975 --> 01:06:34,399
هذا لا يساعدني

839
01:06:34,400 --> 01:06:35,400
أعطيني الأمن حالاً

840
01:06:35,700 --> 01:06:39,700
أرجوك إنتظر لدي طلب أخير؟

841
01:06:39,900 --> 01:06:40,900
حسناً ماذا تريد أن تقول؟

842
01:06:42,000 --> 01:06:43,000
..هذا

843
01:06:43,700 --> 01:06:46,700
يا إلهي لقد أصبحت مجنون مثل أمى

844
01:06:55,900 --> 01:06:59,900
خذوا هذه الخرده إلى التقطيع
وضعوا أسمى فى مكانه ركن سيارته

845
01:07:00,000 --> 01:07:01,600
أتركوه

846
01:07:02,800 --> 01:07:05,600
أسمع ايها الولد أنتهى كل شىء لقد خسرت

847
01:07:05,900 --> 01:07:09,400
بيج وايلد سوف يذوب في موسم التحديثات القادم

848
01:07:09,400 --> 01:07:13,400
معك أنت والأبريق الغبى الذى معك وكابي

849
01:07:14,600 --> 01:07:15,600
يا للخسارة

850
01:07:51,600 --> 01:07:52,600
سيد بيج ويلد

851
01:07:52,700 --> 01:07:53,700
هل أنت بخير؟

852
01:07:53,700 --> 01:07:56,700
انا اجمل فتاة في الحفلة

853
01:07:56,800 --> 01:07:58,800
سأعتبر أنك تقصد لا

854
01:08:12,300 --> 01:08:13,300
أبتعدوا عن الطريق

855
01:08:16,500 --> 01:08:17,500
رودني

856
01:08:30,000 --> 01:08:34,500
رودني.. رودني.. رودني-
أنتم تتصرفون بشكل محرج-

857
01:08:36,000 --> 01:08:38,000
أنه رودني
يبدو أنه فى مشكله

858
01:08:38,400 --> 01:08:42,500
لابد أن أصلحه-
حسناً سوف أحميك -

859
01:08:48,900 --> 01:08:49,900
هيا يجب أن نساعد رودني

860
01:08:53,700 --> 01:08:56,700
لا يا أختى أنتظري هنا-
مستحيل -

861
01:08:56,800 --> 01:09:02,300
نحن نواجه معركة عظيمة ومهما
سيحدث لنا إفعلي شيئاً لنفسك

862
01:09:02,300 --> 01:09:05,300
أنت الشئ الوحيد الباقي لي

863
01:09:05,900 --> 01:09:09,900
لا تحزني فيبر إنهم
ذاهبون إلى معركة عنيفة

864
01:09:42,400 --> 01:09:43,400
حسنا ..لقد أصلحته

865
01:09:44,500 --> 01:09:46,500
رودني .. ماذا يحدث؟
اين نحن؟

866
01:09:46,500 --> 01:09:48,500
أنت على ما يرام

867
01:10:08,800 --> 01:10:12,800
حسناً، يا أولاد..! لقد لحقنا بهم

868
01:10:13,900 --> 01:10:15,400
إنتبهوا لأيديكم في الاسفل

869
01:10:17,300 --> 01:10:19,900
رودني، لقد جئنا لإنقاذك

870
01:10:28,100 --> 01:10:30,100
لمذا تعتقد اننا اصبحنا معكم؟

871
01:10:39,100 --> 01:10:40,100
سلك الطاقه

872
01:10:40,100 --> 01:10:42,100
تماسكوا يا شباب
أريد الوصول إلى الجانب الآخر

873
01:11:14,400 --> 01:11:15,400
سنبتعد عن هنا

874
01:11:36,100 --> 01:11:37,500
ورشة التقطيع

875
01:11:37,500 --> 01:11:39,500
هذه هي اللعبة انتهت

876
01:11:40,000 --> 01:11:41,500
لا اللعبه لم تنتهى

877
01:11:42,000 --> 01:11:44,000
هذه هى فرصتنا للنجاح

878
01:11:44,000 --> 01:11:47,000
كي نظهر ماذا نستطيع أن نفعل

879
01:11:49,000 --> 01:11:54,500
بالنسبه لى فأنا مصنوع من معدن نادر
يسمى افراديم هو أصفر  بطعم الدجاج

880
01:11:56,300 --> 01:11:58,300
لم اعرف اني استطيع فعل هذا

881
01:11:58,300 --> 01:12:05,300
رودنى على حق على تعبت من الشكوى
وعدم القيام بشيء

882
01:12:05,600 --> 01:12:11,100
أنا أنا سأحاول ..أنسوا الأمر أنا آسف

883
01:12:12,300 --> 01:12:14,300
أريد المحاولة

884
01:12:14,400 --> 01:12:16,400
أذاً.. أنت الأول

885
01:12:19,000 --> 01:12:20,000
الأول بماذا؟

886
01:12:20,300 --> 01:12:23,300
يريدون ان نكون احدث
حسنا نحن سنحدث أنفسنا

887
01:12:30,800 --> 01:12:33,800
جاسكيت أنت شريره و روبوت غير طبيعي

888
01:12:34,300 --> 01:12:35,300
أنا أحاول

889
01:13:07,700 --> 01:13:10,700
هذا جيد.. زوار

890
01:13:11,100 --> 01:13:16,100
أذن..أنت الفضولى الذى يسبب لنا المشاكل

891
01:13:16,200 --> 01:13:18,100
لكن من هؤلاء المغفلين؟

892
01:13:18,100 --> 01:13:19,100
نحن يا سيدي

893
01:13:19,125 --> 01:13:21,125
انا امرأة

894
01:13:21,600 --> 01:13:25,100
لقد جئنا لإنقاذ صديقنا
يا كيس مسامير من الشر

895
01:13:25,100 --> 01:13:30,600
وستهزمك فى عقر دارك
مهما كانت قوتك

896
01:13:31,500 --> 01:13:35,500
نعم..لأننا سبعه بمواجهتك لوحدك

897
01:13:40,100 --> 01:13:44,100
نحن 7 ضد  8  ,  9  هل قمت بحساب 
هذا الالي؟

898
01:13:44,400 --> 01:13:46,400
أعتقد ...هل ممكن أن تهدؤا؟؟

899
01:13:46,500 --> 01:13:49,500
أعتقد أنه لابد أن أحسب مره آخرى

900
01:13:50,200 --> 01:13:53,200
حسناً..وأحسب هذه أيضاً

901
01:13:58,700 --> 01:14:02,700
بعد أن ينتهوا منكم سيغزون الشوارع

902
01:14:03,500 --> 01:14:06,500
هذا هو آخر أيامك سارى فيه 
قديمي الطراز

903
01:14:17,100 --> 01:14:18,100
هل فاتني الإحتفال؟

904
01:14:19,800 --> 01:14:20,800
لا

905
01:14:21,300 --> 01:14:22,300
لقد وصلت مبكراً

906
01:14:27,600 --> 01:14:30,600
رودنى...رودنى..رودنى...رودنى

907
01:14:32,500 --> 01:14:33,500
هيا بنا.. لنبدء

908
01:14:33,800 --> 01:14:34,800
أحسنت يا أختي

909
01:14:36,400 --> 01:14:37,400
هجوووووم

910
01:15:02,500 --> 01:15:07,500
لا. أنه مستعد!
ويرى بأنه لابد من الضربة القاضية

911
01:15:10,900 --> 01:15:14,400
وسيرتفع للأعلى و هاهو ينهي بالقاضيه

912
01:15:14,425 --> 01:15:16,425
هذا سيترك علامات

913
01:15:53,900 --> 01:15:55,900
!..قل مرحبا لأصدقائي المدمرين

914
01:17:20,200 --> 01:17:22,200
.. ذلك سيكون مقرف

915
01:17:26,400 --> 01:17:27,900
هل تفكر بما أفكر فيه؟

916
01:17:28,500 --> 01:17:29,500
بالتأكيد

917
01:17:45,200 --> 01:17:47,200
أعرف ما تحتاجه وأعمل من آجله

918
01:17:47,300 --> 01:17:49,300
...إنني لم أفكر فى هذا مطلقاً

919
01:18:02,900 --> 01:18:05,900
ماذا تفعل..؟ أتركني

920
01:18:07,100 --> 01:18:10,100
إسمع ما أقوله لك..أبعد عني

921
01:18:20,200 --> 01:18:21,200
تحديثاتي

922
01:18:45,400 --> 01:18:48,800
حسناً يا بني يمكنك أن تلمع مهما كان

923
01:18:50,300 --> 01:18:51,500
كفى

924
01:18:52,300 --> 01:18:56,600
تعال رودني لنفتح بوابة
صناعات بيج ويلد للأبد

925
01:18:56,600 --> 01:18:59,600
أنتظر ..هناك شئ أخر لابد أن أقوم به أولاً

926
01:19:04,125 --> 01:19:06,125
هيرب

927
01:19:06,500 --> 01:19:07,800
حبيبتي... ماذا تفعلين هنا؟

928
01:19:07,800 --> 01:19:08,800
أنه ... رودني حبيبي

929
01:19:08,800 --> 01:19:11,800
رودني هل هو بخير؟-
تعال أنه بالخارج -

930
01:19:12,000 --> 01:19:15,500
كوبر باتم أين تذهب؟ ماذا عن الصحون؟

931
01:19:19,300 --> 01:19:22,300
.أنت تعال إلى هنا لن تغسل
أى شئ ثانية فى هذه المدينة

932
01:19:26,600 --> 01:19:29,600
ما كل هذا؟ إن المدينة كلها هنا

933
01:19:30,900 --> 01:19:31,900
رودني

934
01:19:32,100 --> 01:19:33,000
أبي

935
01:19:33,200 --> 01:19:35,200
شخص ما هنا ..أريدك أن تقابله

936
01:19:36,400 --> 01:19:41,500
أنه بيج ويلد أبي
أعظم روبوت فى العالم يالاضافة اليك

937
01:19:42,200 --> 01:19:44,200
أنا علمت أنك بحاجة الى بعض قطع تبديل

938
01:19:44,300 --> 01:19:46,300
حسناً...أنا لا أشكو من أى شيء

939
01:19:46,400 --> 01:19:50,400
أحضرت ما يكفي اثنان منك

940
01:19:51,600 --> 01:19:56,600
أيها السيدات والسادة...لقد جئت هنا

941
01:19:58,900 --> 01:20:00,900
هلا أوقفت ذلك، لأن هذا يصرف إنتباههم

942
01:20:03,100 --> 01:20:09,600
السيد و السيدة كوبر باتم لقد قطعت
كل هذه المسافه لأخبركم شخصياً

943
01:20:10,000 --> 01:20:15,000
أن أبنكم رودني..هو الرجل الذى
ساعدني على الخروج من محنتي الكبيره

944
01:20:15,000 --> 01:20:20,000
وأنه الأن هو مساعدي الأيمن
وأيضاً وريثي المستقبلي

945
01:20:22,300 --> 01:20:26,300
رودنى...رودنى..رودنى...رودنى

946
01:20:31,100 --> 01:20:32,100
!أبني

947
01:20:34,200 --> 01:20:39,200
أبى..أعرف بأنك دائماً كنت تشعر
بالأسى لعدم أعطائي العديد من الأشياء

948
01:20:40,100 --> 01:20:44,100
ولكنك أعطيتنى ما هو أعظم وأهم
لقد أمنت بي

949
01:20:45,300 --> 01:20:47,300
منذ اللحظة الأولى لولادتك

950
01:20:48,400 --> 01:20:50,400
أبى..الأن أريد أحلامك أن تتحقق

951
01:20:52,600 --> 01:20:57,600
أبي كنت دائماً تريد أن تكون موسيقياً
هيا كن الآن لكل من يريد أن يسمع

952
01:21:08,518 --> 01:21:11,018
حظا سعيدا هيرب
لقد قمت بعمل رائع

953
01:21:13,400 --> 01:21:16,400
الآن أنا متأكّد بإن لدي قلب
لانه يخفق

954
01:21:17,600 --> 01:21:21,600
أرجو أن تغفروا لي، لدى قليل من الصدأ

955
01:21:36,400 --> 01:21:38,400
ها قد ذهبت النهايه السعيده

956
01:21:39,500 --> 01:21:42,500
لا هذا خليط  من موسيقى الجاز
و الفانك ويسمى الجانك

957
01:21:57,574 --> 01:21:59,574
انا احبك هيرب

958
01:23:21,700 --> 01:23:22,700
...فندر

959
01:23:22,800 --> 01:23:23,800
لوريتا ..عزيزتي

960
01:23:25,900 --> 01:23:26,900
عفوا.. أنا أعتذر

961
01:23:32,500 --> 01:23:34,500
!.....انا فى قائمة الحفله

962
01:23:34,500 --> 01:23:36,100
ألا تعرف من أنا...؟