1
00:01:01,475 --> 00:01:03,470
لقد سمعت قصصاً عن الأرض

2
00:01:04,467 --> 00:01:06,461
الجنة ...

3
00:01:07,484 --> 00:01:08,481
إلى أن دمرناها.

4
00:01:19,675 --> 00:01:23,664
*ما بعد الأرض*

5
00:01:25,683 --> 00:01:27,677
تم تجهيز مؤسسة للحرس الأتحادي

6
00:01:27,702 --> 00:01:29,697
قبل 1000 عام ..

7
00:01:29,722 --> 00:01:31,716
كان جهد عسكري عالمي

8
00:01:31,741 --> 00:01:33,736
لأخلاء الأرض.

9
00:01:39,744 --> 00:01:42,736
الحراس قادوا استقرار البشرية
إلى موطن جديد "

10
00:01:42,761 --> 00:01:44,755
" نوفابران"

11
00:01:47,772 --> 00:01:49,766
لكننا لسنا وحدنا

12
00:01:56,572 --> 00:01:58,567
الكائنات الفضائية أطلقت الـ" ايرثا"

13
00:01:59,589 --> 00:02:00,586
وحوش

14
00:02:00,611 --> 00:02:02,605
مبرمجة لقتل البشر

15
00:02:02,630 --> 00:02:05,622
تقنياً الـ" ايرثا " ترى البشر من خلال

16
00:02:05,647 --> 00:02:08,639
" الهرمونات" إلتي نفرزها حينما نشعر بالخوف

17
00:02:08,664 --> 00:02:10,658
فهم حرفياً يشتموا خوفنا

18
00:02:10,683 --> 00:02:13,675
الجنس البشري كان مرة آخرة
معرض للأنقراض

19
00:02:13,700 --> 00:02:16,691
ومجدداً توجهت إلى الحرس
بحثاً عن اجابة

20
00:02:17,713 --> 00:02:19,708
وتلك الأجابة جاءت في صورة

21
00:02:19,733 --> 00:02:23,722
فخر مؤسسة الحرس
" الشبح الأصلي"

22
00:02:24,744 --> 00:02:27,736
لقد اعتقد أنه خالي من الخوف تماماً

23
00:02:27,761 --> 00:02:29,755
لدرجة أنه بالنسبة للـ "ايرثا"

24
00:02:29,780 --> 00:02:33,769
خفي.. تلك الظاهرة تسمي
" الشبحية"

25
00:02:44,689 --> 00:02:46,683
قبل 3 أيام

26
00:02:48,702 --> 00:02:50,697
(مستطوطنة بشرية)

27
00:03:13,359 --> 00:03:15,353
هذا ليس سباقاً يا " فتى

28
00:03:24,578 --> 00:03:25,575
" ريج"

29
00:03:27,594 --> 00:03:29,589
نتائج اختبارتك

30
00:03:29,614 --> 00:03:31,608
مذهلة للغاية

31
00:03:31,633 --> 00:03:34,625
في الصف أنت حارس مذهل

32
00:03:34,650 --> 00:03:37,641
ولكن في الميدان
أنتَ تنهـــــــار

33
00:03:38,664 --> 00:03:40,658
لن أقوم بترقيتك

34
00:03:41,680 --> 00:03:43,675
يمكن أن تحاول مجدداً العام القادم

35
00:03:43,700 --> 00:03:48,686
" سيدي" , لقد تفانيت ودرست
لكي اصبح حارساً " سيدي"

36
00:03:48,711 --> 00:03:51,702
أطلب من القائد أن يُراجع
تقييمه " سيدي"

37
00:03:52,725 --> 00:03:54,719
ــ اباك
ــ سيدي

38
00:03:55,741 --> 00:03:57,736
أبي سيعود إلى البيت الليلة

39
00:04:00,752 --> 00:04:02,747
لم أره منذ ...

40
00:04:03,719 --> 00:04:05,713
انه يوم خاص للغاية ’ بالنسبة لعائلتنا

41
00:04:05,738 --> 00:04:08,730
ويجب أن أكون قادراً على أخباره
أنني أصبحت حارساً " سيدي

42
00:04:13,691 --> 00:04:15,686
أخبر والدك ..

43
00:04:16,708 --> 00:04:18,702
أني قلت مرحباً بعودته

44
00:04:19,076 --> 00:04:20,722
انصراف

45
00:04:37,874 --> 00:04:39,869
كيف حالك ؟

46
00:04:40,891 --> 00:04:42,885
مرحباً

47
00:05:05,049 --> 00:05:07,043
كيف كانت الأمتحانات ؟

48
00:05:11,057 --> 00:05:13,051
كيف كانت الأمتحانات  ؟
لم تتم ترقيتي إلى حارس

49
00:05:17,065 --> 00:05:19,060
إلى أين تنظر حينما نتحدث

50
00:05:20,082 --> 00:05:22,076
لم تتم ترقيتي إلى حارس

51
00:05:25,990 --> 00:05:27,985
لم تتم ترقيتكَ إلى حارس..

52
00:05:28,010 --> 00:05:31,002
لم تتم ترقيتي إلى حارس , سيدي

53
00:05:40,450 --> 00:05:41,448
لا بأس , انت صغير...

54
00:05:41,472 --> 00:05:45,461
أنا أعبر المستوى السادس
أسرع مما فعلت أنت

55
00:05:47,481 --> 00:05:48,478
لم تكن جاهزاً

56
00:05:49,500 --> 00:05:51,495
" فيلان" رجل جيد
يعرف أموره جيداً

57
00:05:52,517 --> 00:05:55,509
اذا كنت جاهزاً, كان ليقوم بترقيتك
لم تكن جاهزاً

58
00:05:57,528 --> 00:05:59,522
لستُ جائعاً
سأذهب لغرفتي

59
00:05:59,547 --> 00:06:02,788
ــ هل تطلب مني أم تخبرني؟
ــ هل لي أن أذهب إلى غرفتي " سيدي؟

60
00:06:02,813 --> 00:06:04,808
لا تفعل .. أجلس

61
00:06:34,750 --> 00:06:36,744
آخر زيارة لي إلى" فيتوس"

62
00:06:36,769 --> 00:06:40,758
ستكون غداً
سأشرف على التدريب

63
00:06:41,780 --> 00:06:43,774
وبعد أن تنتهي...

64
00:06:45,794 --> 00:06:47,788
سوف أعلن عن تقاعدي

65
00:06:49,808 --> 00:06:51,802
تقاعد !

66
00:06:51,827 --> 00:06:53,822
ربما سأعمل معكِ

67
00:06:53,846 --> 00:06:55,841
في قسم الميكنة

68
00:06:55,866 --> 00:06:57,860
لنكونا معا

69
00:07:00,877 --> 00:07:02,871
أريد استعادة عائلتي

70
00:07:04,891 --> 00:07:06,885
أريد استعادتك

71
00:07:10,899 --> 00:07:12,894
ذلك الفتى في الداخل ...

72
00:07:12,918 --> 00:07:14,913
يحاول إيجادك

73
00:07:16,932 --> 00:07:18,927
أنه .. فتى حســــــاس

74
00:07:19,949 --> 00:07:21,943
أنه فتى ذا حدس عالي

75
00:07:21,968 --> 00:07:24,960
لقد شاهدك تقاتل طول حياتنا

76
00:07:26,979 --> 00:07:30,968
أنه يحاول أن يصل أليك

77
00:07:34,135 --> 00:07:38,123
لا تسئ فهمي
أنا أحترم كل شئ فعلته

78
00:07:40,143 --> 00:07:42,137
لكن لديك أبن في الغرفة الأخرى ..

79
00:07:42,162 --> 00:07:44,157
لا تعرفه

80
00:07:44,182 --> 00:07:47,173
أنه يلوم نفسه على ما حدث " لسينشي"

81
00:07:48,196 --> 00:07:50,190
يعتقد أن الأمر كان خطأه

82
00:07:50,215 --> 00:07:52,209
أنه يغرق

83
00:07:54,079 --> 00:07:56,074
وهو لا يحتاج إلى ظابط وقائد

84
00:08:00,087 --> 00:08:02,082
أنه يحتاج إلى " أب

85
00:08:22,002 --> 00:08:24,993
احزم حقائبك
أنت قادم معي إلى " فيتوس"

86
00:08:52,666 --> 00:08:54,661
لقد كان هذا قراراً جيداً

87
00:08:54,686 --> 00:08:57,678
الأن يمكنكم أن تكونوا ذكريات جيدة معا

88
00:09:02,389 --> 00:09:05,381
تمهل على والدك
فهوا صدأ قليلاً

89
00:09:06,403 --> 00:09:08,398
سوف أفعل

90
00:09:21,341 --> 00:09:23,365
أيها اللواء " ريج"

91
00:09:25,575 --> 00:09:30,503
لقد كنت على المنصة
وأنت أنقذتني مع 4 أشخاص آخرين

92
00:09:30,538 --> 00:09:35,141
قد رأيت وجه فتاتي الرضيعة قبل
بضعة أشهر للمرة الأولى

93
00:09:36,942 --> 00:09:38,028
أوقفوني

94
00:09:38,344 --> 00:09:41,120
ــ لن يكون ذلك ضرورياً أيها الحارس
ــ هي لقد قلت لكم أوقفوني

95
00:11:14,546 --> 00:11:16,121
أنا أقرأ كتاب " موبي ديك"

96
00:11:18,182 --> 00:11:19,648
والدتك اخبرتني

97
00:11:19,683 --> 00:11:21,279
هذا جيد

98
00:11:22,999 --> 00:11:28,125
سوف نصل إلى وجهتنا في " فيتوس "
بعد 7 ساعات

99
00:11:29,481 --> 00:11:33,369
سوف نجلب بعض " الراكتون" في مرورنا

100
00:12:17,847 --> 00:12:21,683
أنت , هل تستطيع أن تقرأ ؟

101
00:12:23,082 --> 00:12:27,218
لقد قلت ’ هل يمكنك القراءة

102
00:12:27,253 --> 00:12:28,523
نعم " سيدي

103
00:12:28,558 --> 00:12:34,226
تلك اللافته هناك,
الأشخاص المسموح لهم فقط

104
00:12:34,261 --> 00:12:37,030
لماذا لم تقرأ ذلك ؟

105
00:12:38,140 --> 00:12:40,803
ما الموجود في القفص ؟

106
00:12:40,838 --> 00:12:45,424
يجدر بكَ أن تتمهل به أيها الرقيب
انه أبن القائد الرئيسي

107
00:12:50,069 --> 00:12:51,423
أنت أبن " ريج"

108
00:12:51,950 --> 00:12:53,373
ما الموجود في الداخل

109
00:13:05,469 --> 00:13:06,299
ما هذا ؟
أنها " براسيس"

110
00:13:06,511 --> 00:13:09,623
الكائنات الفضائية تقوم بأرسالها

111
00:13:13,564 --> 00:13:17,303
هل هي " ارثا"
نحن ننقلها إلى فيتوس , من أجل التدريب الشبحي

112
00:13:18,965 --> 00:13:20,695
هل تريد أن تصبح كالشبح

113
00:13:57,819 --> 00:14:02,010
الشبحية هي الا يكون لك
أثر من الخوف

114
00:14:18,121 --> 00:14:18,761
معظم الرجال يتجمدوا

115
00:14:19,783 --> 00:14:24,769
أنها القشرة الدماغية
تبحث عن اجابة لا تملكها

116
00:14:24,794 --> 00:14:26,788
أترى, حتى العقل يعرف أنه هالك

117
00:14:27,811 --> 00:14:29,805
العقل يشعر بنهايته

118
00:14:32,971 --> 00:14:34,966
سواء أحسست بذلك أم لا ..

119
00:14:34,991 --> 00:14:36,985
قلبك ينبض بسرعة

120
00:14:41,328 --> 00:14:43,164
يصبح من الصعب التنفس

121
00:14:43,199 --> 00:14:46,185
وجهازك العصبي, يأمرك بالركض

122
00:14:46,209 --> 00:14:48,204
ولكنك لا تستطيع التحرك

123
00:14:54,270 --> 00:14:57,403
على كل حال لقد فات الأوان
فتحات في جلدك, قد فُتحت

124
00:14:58,426 --> 00:15:01,417
تفرز كميات كبيرة من " الفرمونات" في الهواء

125
00:15:04,434 --> 00:15:10,826
وكل ما يمكن التفكير فيه
هي أنها سوف تقتلكَ

126
00:15:18,096 --> 00:15:19,093
" سينشي"

127
00:15:21,112 --> 00:15:23,107
أنها تراك يا فتى

128
00:15:24,129 --> 00:15:26,124
أنتباه

129
00:15:26,148 --> 00:15:29,140
" كيتاي", عد إلى مقعدك الآن

130
00:15:31,808 --> 00:15:33,802
أيها الحرس’
إلى موقع ؟ " ريكون . 1

131
00:15:40,808 --> 00:15:44,797
خلف مقعدك توجد بدلة أرتديها, وثبت نفسك
آمرك " سيدي

132
00:15:51,752 --> 00:15:53,747
مساء الخير أيها " اللواء
ــ أيها النقيب

133
00:15:53,772 --> 00:15:57,761
ما هو الموقع الأخير
لعاصفة المذنبات الأقرب منا

134
00:16:00,727 --> 00:16:02,722
الصنف الرابع
تشكيلة مذنبات

135
00:16:02,747 --> 00:16:07,733
تبعد 2000 كيلو متر من " ستابرد"
أضافة إلى 4.5 أنحراف

136
00:16:07,758 --> 00:16:09,752
لقد أحسست بأهتزازات جاذبية في القاعة

137
00:16:09,777 --> 00:16:11,772
كيف أحسست بها

138
00:16:11,797 --> 00:16:14,788
الأهتزازا الجاذبي
قد يكون سابق لتوسع شامل

139
00:16:15,811 --> 00:16:17,805
تلك العاصفة قد تكون متجهة ناحيتنا

140
00:16:18,827 --> 00:16:20,822
احتمالية التوسع هي 1 في المليون

141
00:16:32,888 --> 00:16:34,883
لنحاول الملاحة

142
00:16:35,905 --> 00:16:38,896
وزننا الجاذبي’ قد يطلق هذا الشئ

143
00:16:42,113 --> 00:16:44,107
لنحافظ على مسارنا
وأتمنى أن أكون مخطئاً

144
00:16:45,129 --> 00:16:48,121
فقط سؤال " سيدي
كم مرة تكون مخطئاً

145
00:16:49,143 --> 00:16:53,132
زوجتي كانت لتعطيك اجابة مثيرة
للغاية على هذا السؤال

146
00:16:56,149 --> 00:16:58,143
عداد الجاذبية يقل

147
00:16:58,168 --> 00:17:00,162
( 800)
نبضة في المليون

148
00:17:01,309 --> 00:17:02,306
( 650 )

149
00:17:05,323 --> 00:17:08,315
حسناً ’ توجد مرة أولى لكل شئ

150
00:17:34,966 --> 00:17:36,960
حول إلى نظام المناورة

151
00:17:42,196 --> 00:17:44,190
" أبي"

152
00:17:45,212 --> 00:17:48,204
المكان مكتظ
المحركان الأول والثاني يتعطلان, نحن نفقدهم

153
00:17:48,229 --> 00:17:50,223
ــ هل يمكنك أن تسافر بنا من هنا؟
ــ إلى أين

154
00:17:50,248 --> 00:17:52,243
إلى خارج العاصفة

155
00:17:52,268 --> 00:17:55,259
سوف نحطمها بالسفر في منتصف هذا

156
00:17:56,281 --> 00:17:58,276
نفذ

157
00:18:02,888 --> 00:18:05,880
لم يتم تحديد الموقع
لا توجد أشارة تأكيد" سيدي

158
00:18:05,905 --> 00:18:07,899
قم بالسفر الآن

159
00:18:07,924 --> 00:18:09,919
سيدي" بدون تأكيد

160
00:18:09,944 --> 00:18:10,941
هذا أمر

161
00:18:17,946 --> 00:18:19,941
هيا , هيا

162
00:18:53,996 --> 00:18:55,991
الضغط يقل

163
00:18:58,010 --> 00:19:01,002
من "هيفي جافي" إلى " أدا هول"
أحتمال وجود خرق في الكابينة الوسطى

164
00:19:08,007 --> 00:19:10,002
جد لنا مكان يمكننا الهبوط عليه’ الآن

165
00:19:14,938 --> 00:19:16,932
وجدت شيئاً

166
00:19:16,957 --> 00:19:20,946
موقعه’ 340 و95
يبعد 86 الف

167
00:19:39,619 --> 00:19:43,608
تحذير ’ هذا الكوكب غير صالح
للسكن البشري

168
00:19:43,633 --> 00:19:50,614
تحت سلطة القانون من التصنيف الأول
تحت طائلة القانون’ لا تحاول الهبوط

169
00:19:50,639 --> 00:19:54,628
أكرر’ لا تحاول الهبوط

170
00:19:55,650 --> 00:19:57,644
هذا مستحيل

171
00:20:00,561 --> 00:20:02,556
ربما يكون الحاسوب قد أخطأ في الموقع

172
00:20:05,572 --> 00:20:06,570
لا ..

173
00:20:06,595 --> 00:20:08,589
ليس صحيح

174
00:20:08,614 --> 00:20:09,611
قم بالسفر بنا مجدداً

175
00:20:09,636 --> 00:20:12,628
لا يمكن " سيدي" هذه السفينة
سوف تتحطم في أي لحظة

176
00:20:19,758 --> 00:20:21,752
قم بالهبوط

177
00:20:27,761 --> 00:20:30,752
النجدة’ النجدة
هنا , " هيسب" 299, في مأزق

178
00:20:30,777 --> 00:20:34,766
لقد تعرضنا لأضرار من عاصفة مذنبات
وسوف نسقط بقوة

179
00:20:45,686 --> 00:20:47,680
أبي

180
00:21:04,135 --> 00:21:06,129
أبي ....

181
00:24:14,606 --> 00:24:16,600
قيم الوضع

182
00:24:19,343 --> 00:24:21,337
يجب ان نذهب

183
00:24:22,359 --> 00:24:24,354
تأكيد على الإحتواء

184
00:24:24,379 --> 00:24:26,373
مؤخرة السفينة تحطمت

185
00:24:28,392 --> 00:24:30,387
أيها الحراس
قوموا بالعد

186
00:24:31,409 --> 00:24:33,403
أيها الحراس
قوموا بالعد

187
00:24:49,010 --> 00:24:51,005
القمرة موجودة فوقنا مباشرةً

188
00:24:51,029 --> 00:24:53,024
أذهب

189
00:24:56,041 --> 00:24:59,032
ألى اليسار يوجد قسم الأدوات

190
00:25:03,969 --> 00:25:04,966
في داخله...

191
00:25:05,988 --> 00:25:07,982
توجد منارة طواريء

192
00:25:09,005 --> 00:25:10,999
فضية

193
00:25:11,024 --> 00:25:13,018
أجلبها لي

194
00:25:49,093 --> 00:25:51,088
قم بالتعزيز

195
00:26:21,753 --> 00:26:23,747
" اللواء" ( سايفر ريج)

196
00:26:24,769 --> 00:26:28,758
قام بالتحطم منذ ساعتين

197
00:26:50,423 --> 00:26:52,417
" كيتاي"

198
00:26:54,437 --> 00:26:58,426
منارة الطوارئ إلتى جلبتها لي
ستطلق نداء أستغاثة إلى الفضاء

199
00:26:58,451 --> 00:27:00,445
لكنها محطمة

200
00:27:01,467 --> 00:27:03,462
توجد واحدة آخرى
في ذيل السفينة

201
00:27:09,370 --> 00:27:11,365
هذا هو موقعنا

202
00:27:13,384 --> 00:27:17,373
و.. هذا هو الذيل في مكان
ما في هذه المنطقة

203
00:27:19,841 --> 00:27:21,836
أنه تقريباً يبعد 100 كيلومتر من هنا

204
00:27:25,849 --> 00:27:27,844
نحن بحاجة إلى تلك المنارة

205
00:27:32,805 --> 00:27:34,800
هل تفهم ؟

206
00:27:34,825 --> 00:27:36,819
نعم

207
00:27:36,844 --> 00:27:40,833
كلتا ساقي مكسورتين
واحداهما في حالة سيئة جداً

208
00:27:41,855 --> 00:27:43,849
أنت سوف تستعيد تلك المنارة

209
00:27:44,872 --> 00:27:46,866
أو سوف نموت

210
00:27:50,506 --> 00:27:52,500
ــ هل تفهم؟
ـــ نعم

211
00:27:54,520 --> 00:27:56,514
كرر ما قلته لك للتو

212
00:27:56,539 --> 00:27:58,534
يجب أن أذهب وأستعيد المنارة ...

213
00:28:01,476 --> 00:28:03,470
أو سنموت

214
00:28:07,484 --> 00:28:09,478
لدينا مستنشقات تقنية

215
00:28:11,498 --> 00:28:13,492
يجب أن تأخد واحدا الآن

216
00:28:14,514 --> 00:28:20,498
تدفقه إلى رئتيك, يزيد من أستخلاصك
للأكسجين, ويتيح لك التنفس بأرياحية أكثر

217
00:28:21,520 --> 00:28:23,514
لديك 6 قوارير

218
00:28:24,910 --> 00:28:29,897
بالنسبة لوزنك ستكون مرة كل 20 إلى 24 ساعة
سيكون أكثر من كافي

219
00:28:29,922 --> 00:28:33,910
بدلتك في حقيبة الظهر

220
00:28:33,935 --> 00:28:36,927
مجهزة بصورة رقمية وأفتراضية

221
00:28:36,952 --> 00:28:41,938
لذا سأتمكن من رؤية كل ماتراه
وما لا تراه

222
00:28:41,963 --> 00:28:43,958
سوف أرشدك ..

223
00:28:44,980 --> 00:28:46,974
وسيكون الأمر كما لو كنت معك

224
00:28:49,093 --> 00:28:51,088
خذ سلاحي

225
00:28:55,102 --> 00:28:57,096
أنه موديل سي 40

226
00:28:57,121 --> 00:28:59,115
ملئ بــ 20 شكل

227
00:28:59,140 --> 00:29:01,135
" كيتاي"

228
00:29:02,157 --> 00:29:06,146
كل قرار ستأخده
سيعني الحياة أو الموت

229
00:29:08,290 --> 00:29:14,273
هذا الكوكب محجراً صحياً, مصنف أ1
كل شئ تطور ليقتل البشر

230
00:29:17,290 --> 00:29:19,284
هل تعرف أين نحن ؟

231
00:29:20,307 --> 00:29:22,301
لا " ياسيدي

232
00:29:24,320 --> 00:29:26,315
هذا هوا كوكب " الأرض

233
00:29:43,442 --> 00:29:45,437
الــ " ايرثا" ؟

234
00:29:45,462 --> 00:29:50,448
توجد ثلاثة أحتمالات , الأول والأقرب
هو أنه مات في التحطم

235
00:29:50,473 --> 00:29:55,459
الثاني والأقل احتمالاً أنه مصاب بشدة
ومازال محتجزاً

236
00:29:55,484 --> 00:29:59,473
الثالث والأقل احتمالاً ’
أنه في الخارج

237
00:29:59,897 --> 00:30:01,891
سوف نستكمل ونتوقع أسوأ أحتمال

238
00:30:03,910 --> 00:30:06,902
كل تحرك سيكون تحت بروتوكول
الهرب والتجنب

239
00:30:09,869 --> 00:30:16,849
اذا كان في الخارج سوف أره قبل
أن يقترب منك بفترة طويلة ’ هل تفهم ؟

240
00:30:16,874 --> 00:30:18,869
أنا أفهم

241
00:30:18,894 --> 00:30:20,888
أفعل تماماً كما أقول لك

242
00:30:22,908 --> 00:30:24,902
وسوف ننجو

243
00:31:21,769 --> 00:31:23,764
اهدأ

244
00:31:24,786 --> 00:31:26,780
انزل على ركبتك

245
00:31:30,146 --> 00:31:33,138
ادخل نفسك في هذه اللحظة الآن

246
00:31:34,160 --> 00:31:38,149
المناظر والصوت والرائحة
ماذا  تشعر

247
00:31:40,118 --> 00:31:42,113
جسدي’ أشعر كما لو كان أثقل

248
00:31:42,138 --> 00:31:46,127
جيد جداً
جاذبية الأرض مختلفة عن الوطن

249
00:31:47,149 --> 00:31:48,146
جيد جداً

250
00:31:48,196 --> 00:31:49,193
الأن لنتحرك..

251
00:32:06,794 --> 00:32:08,789
ماذا حدث

252
00:32:10,284 --> 00:32:12,279
لم ترى ذلك؟

253
00:32:12,304 --> 00:32:14,298
يا " كيتاي" ماذا حدث ؟

254
00:32:17,514 --> 00:32:19,509
أنا بخير

255
00:32:19,534 --> 00:32:21,528
لا شئ تغير
لقد انزلقت فحسب

256
00:32:23,548 --> 00:32:26,539
توجد ترسبات على الصخور
أنا مستعد للتحرك

257
00:33:23,830 --> 00:33:25,825
" اللواء" سايفر ريج"

258
00:33:26,847 --> 00:33:28,841
تفعيل المجسات عن بعد للأستطلاع

259
00:33:37,841 --> 00:33:39,836
الهدف الرئيسي

260
00:33:43,850 --> 00:33:45,844
الـ " ايرثا "

261
00:33:56,240 --> 00:34:01,226
أريدك أن تذكر أن شريط ذراعك
هي أساس تواصلنا

262
00:34:01,251 --> 00:34:03,246
عُلم ..

263
00:34:04,268 --> 00:34:07,260
درجة الحرارة على هذا الكوكب
متقلبة بشدة " كيتاي"

264
00:34:08,207 --> 00:34:11,199
معظم الكواكب تتجمد بالكامل
أثناء الليل

265
00:34:12,221 --> 00:34:14,215
لكن توجد مناطق ساخنة

266
00:34:15,237 --> 00:34:19,226
فتحات حرارية أرضية
سوف تبقيك دافئاً أثناء التجمد

267
00:34:21,246 --> 00:34:26,232
يجب أن تصل إلى أحد هذه المناطق
الساخنة كل ليلة, قبل الليل

268
00:34:27,254 --> 00:34:29,248
هل هذا مفهوم

269
00:34:29,273 --> 00:34:31,268
عُلم

270
00:34:32,290 --> 00:34:36,279
اجراءات تقليدية للعملية ,إلى أن أعطيك
تعليمات آخرى, كن على أستعداد

271
00:35:21,753 --> 00:35:23,747
أبي
هل أنت موجود؟

272
00:35:27,487 --> 00:35:29,481
أهلاً أبي
هل أنت موجود؟

273
00:35:30,503 --> 00:35:32,498
أبي

274
00:35:33,520 --> 00:35:35,514
هل أنت موجود ؟

275
00:35:36,537 --> 00:35:38,531
مرحباً

276
00:35:38,556 --> 00:35:40,550
أنا هنا ؟

277
00:35:40,575 --> 00:35:42,570
لقد حصلت على هذا

278
00:35:46,584 --> 00:35:48,578
أنه كتاب حقيقي من المتحف

279
00:35:49,600 --> 00:35:51,595
أنه" موبي ديك"

280
00:35:54,611 --> 00:35:56,606
لقد قال أنه يمكنني الأحتفاظ  به

281
00:35:59,149 --> 00:36:01,143
الأحتفاظ بما ؟؟

282
00:36:02,165 --> 00:36:04,160
الكتاب " يا أبي

283
00:36:09,869 --> 00:36:11,863
هل قتلوا حقاً تلك الحيتان ؟

284
00:36:15,104 --> 00:36:22,085
لقد أختفوا تقريباً " أي سينشي" قبل
عصر الدمار ؟ أين أخاكي ؟

285
00:36:23,107 --> 00:36:25,102
"كيت"

286
00:36:30,312 --> 00:36:32,307
أبي" هل أنت موجود ؟

287
00:36:39,038 --> 00:36:41,032
أنا هنا

288
00:37:16,185 --> 00:37:18,179
أين أنتِ ؟

289
00:37:53,830 --> 00:37:55,825
بدلتي تتحول إلى اللون الأسود

290
00:37:56,847 --> 00:37:58,841
تعجبني , لكني أظن ذلك أمراً سيئاً

291
00:37:58,866 --> 00:38:02,855
بدلتك مصنوعة من خامات ذكية
أنها تحتوي على مجسات حركة

292
00:38:03,877 --> 00:38:06,869
توجد صورة حية تتجه أليك من " الغرب

293
00:38:06,894 --> 00:38:09,886
أنها تقترب , بسرعة 50 متراً

294
00:38:23,598 --> 00:38:25,592
أنها عندك " كيتاي"

295
00:38:32,722 --> 00:38:34,717
لا تتحرك

296
00:38:35,739 --> 00:38:40,725
تتعرف على قوتك
هذا سيكون من صنعك

297
00:38:44,739 --> 00:38:46,733
تأهب

298
00:38:49,675 --> 00:38:51,670
توقف " كيتاي"

299
00:38:52,692 --> 00:38:54,686
تحكم في نفسك أيها " المبتدأ "

300
00:39:08,373 --> 00:39:10,368
" كيتاي "

301
00:39:10,393 --> 00:39:11,390
تأهب ؟

302
00:39:11,415 --> 00:39:13,409
أبتعدوا

303
00:39:14,431 --> 00:39:16,426
ــ أبتعدوا
ــ تأهب

304
00:39:20,340 --> 00:39:22,334
إلى الخلف
تحرك إلى الخلف

305
00:39:27,570 --> 00:39:29,564
يوجد نهر على بعد 250 متراً
أذهب

306
00:40:29,647 --> 00:40:34,634
أيها المتدرب لا يتم تتبعك
أكرر , لا يتم تتبعك

307
00:40:34,658 --> 00:40:36,653
أكرر , لا يتم تتبعك

308
00:40:37,625 --> 00:40:40,617
كيتاي " أنت تهرب من لا شئ

309
00:40:42,636 --> 00:40:44,631
" كيتاي"

310
00:40:49,592 --> 00:40:52,584
كيتاي " ضع سلاحي جانباً بحق

311
00:40:52,609 --> 00:40:55,600
لا يتبعك أحد , انزل على ركبتك

312
00:40:57,570 --> 00:40:59,564
انزل على ركبتك ’ أيها المبتدأ

313
00:41:05,298 --> 00:41:09,287
اذا كنت تريد الموت اليوم’ فلا بأس
ولكنك لن تتسبب في مقتلي معك

314
00:41:17,764 --> 00:41:20,755
" كيتاي" أريد منك أن تقوم بتقييم جسدي

315
00:41:20,780 --> 00:41:24,769
أنت تظهر دورة دموية سريعة
هل أنتَ مجروح ؟

316
00:41:25,791 --> 00:41:28,783
ــ أشعر بدوار
" كيتاي " تقييم ذاتي

317
00:41:35,789 --> 00:41:37,783
يا ألهي

318
00:41:48,429 --> 00:41:50,423
" أبي" لا يمكنني الوقوف

319
00:41:50,448 --> 00:41:56,431
افتح عبوتك الطبية, سيتحتم عليك
الحصول على المضادات السمية بالترتيب

320
00:41:56,456 --> 00:41:59,448
احقن نفسك بالسائل الشفاف أولاً
نفذ الآن

321
00:42:07,625 --> 00:42:08,622
لا يمكنني أن أرى

322
00:42:08,647 --> 00:42:11,639
السم يوثر في جهازك العصبي
لتبق متماسكاً

323
00:42:12,661 --> 00:42:14,656
" أبي" أرجوك تعال وساعدني
لا يمكنني أن أرى

324
00:42:15,678 --> 00:42:18,670
لا يمكنني أن أفعل هذا لنفسي
أرجوك ساعدني

325
00:42:18,695 --> 00:42:23,681
" كيتاي " أحقن نفسك مباشرةً في قلبك
بالمرحلة الأولى, نفذ الآن

326
00:42:38,789 --> 00:42:40,783
الآن الثانية , بأقصى سرعة

327
00:42:47,016 --> 00:42:49,010
إلى اليسار " كيتاي " اليسار

328
00:42:50,032 --> 00:42:53,024
لا يمكنني الشعور بيدي " يا أبي "
لا يمكنني الشعور بيدي

329
00:42:53,049 --> 00:42:55,044
اضغطها ناحية الأرض

330
00:42:57,985 --> 00:43:00,628
تدحرج عليها وأضغطها ناحية الأرض
" كيتاي "

331
00:43:21,919 --> 00:43:23,913
عمل رائع أيها المتدرب

332
00:43:29,398 --> 00:43:31,393
لكنك ستضطر للأستلقاء عندك للحظة

333
00:43:37,376 --> 00:43:44,357
الطفيلي الذي عضك’ لديه عنصر
في سمه , يصيب بالشلل

334
00:43:44,382 --> 00:43:47,373
لذا ستضطر للركود عندك
لقليلاً من الوقت

335
00:43:50,390 --> 00:43:52,384
سيقوم مضاد السم , بوظيفته

336
00:44:09,786 --> 00:44:10,783
حان وقت الأستيقاظ

337
00:44:12,803 --> 00:44:17,789
" بني " درجة الحرارة تنخفض 5 درجات
كل 10 دقائق

338
00:44:18,811 --> 00:44:20,805
يجدر بكَ الأستيقاظ

339
00:44:23,822 --> 00:44:25,816
هل يمكنك أن ترمش بعينيك ؟

340
00:44:30,977 --> 00:44:32,972
" بني "

341
00:44:33,994 --> 00:44:37,983
أحتاجك بأن ترمش بعينيك " أرجوك

342
00:44:55,908 --> 00:44:57,902
أهلاً " أبي "

343
00:44:57,927 --> 00:44:59,922
أهلاً ؟

344
00:45:02,938 --> 00:45:04,933
ــ كان هذا سيئاً
ــ هذا صحيح

345
00:45:08,124 --> 00:45:10,118
يفصلك 9.7 كيلومتر عن المنطقة الساخنة

346
00:45:11,141 --> 00:45:15,129
ما رأيك بأن تقطع الـ 10 كيلومترات تلك
في 15 دقيقة أيها المبتدأ

347
00:45:15,154 --> 00:45:17,149
أمرك " سيدي"

348
00:46:09,454 --> 00:46:11,448
عيد ميلاد 19 سعيد " سينشي"

349
00:46:15,188 --> 00:46:17,182
" أبي" ساعدني

350
00:46:18,204 --> 00:46:21,196
لا " سينشي" هيا
أنتِ أنفخي

351
00:46:23,215 --> 00:46:24,213
هيا " أبي" , أنفخ

352
00:46:24,237 --> 00:46:28,226
بربك , تعرفي أنه من المستحيل أن أتمكن
من القيام بذلك من هنا

353
00:46:28,251 --> 00:46:30,246
اتعرف’ أعتقد أنه يمكنك

354
00:46:32,265 --> 00:46:36,254
" فايا "’ أنتِ عندك’ ساعدي الفتاة

355
00:46:37,276 --> 00:46:39,271
يمكنك أن تفعلها

356
00:46:40,293 --> 00:46:42,287
يمكنك " أبي

357
00:47:07,052 --> 00:47:09,046
الوصول إلى المنطقة الساخنة

358
00:47:10,069 --> 00:47:12,063
من 3 إلى 4 دقائق

359
00:47:15,080 --> 00:47:17,074
تحقق من المعدات

360
00:47:19,517 --> 00:47:21,512
خذ المستنشق التالي

361
00:47:35,473 --> 00:47:37,866
نعم, أستنشاق الأكسجين يتقلص

362
00:47:47,440 --> 00:47:49,434
خذ سائل التنفس التالي

363
00:48:00,154 --> 00:48:02,149
سائل التنفس الثاني ’ أكتمل

364
00:48:05,165 --> 00:48:07,160
قم بعد المتبقي

365
00:48:10,875 --> 00:48:12,869
تبقى 4 قوارير " سيدي

366
00:48:19,102 --> 00:48:20,099
كرر

367
00:48:32,315 --> 00:48:34,310
تبقى 4 قوارير " سيدي

368
00:48:49,019 --> 00:48:51,013
" أبي "

369
00:48:52,035 --> 00:48:54,030
" أبي "

370
00:48:55,750 --> 00:48:57,744
أنا هنا

371
00:49:00,985 --> 00:49:02,980
كيف فعلتها ؟

372
00:49:04,002 --> 00:49:05,997
كيف أصبحت كالشبح لأول مرة ؟

373
00:49:07,019 --> 00:49:12,005
بعد أن ركضت طويلاً

374
00:49:13,027 --> 00:49:15,021
شئ ما كان من المفترض أن أقوم به

375
00:49:18,038 --> 00:49:21,030
و " ايرثا دي كاميل" أمامي مباشرةً

376
00:49:23,049 --> 00:49:25,044
أخرجت سلاحي

377
00:49:27,063 --> 00:49:31,052
أدخل مجسه في كتفي

378
00:49:33,071 --> 00:49:35,066
والشئ التالي الذي أعرفه
سقطنا من فوق الجرف

379
00:49:35,091 --> 00:49:37,085
وكنا نسقط

380
00:49:38,107 --> 00:49:41,099
( 30 )
متراً إلى الأسفل مباشرةً

381
00:49:42,121 --> 00:49:44,116
إلى النهر

382
00:49:47,132 --> 00:49:50,124
أستقرينا في القاع

383
00:49:51,146 --> 00:49:53,141
وكان فوقي

384
00:49:56,157 --> 00:49:58,152
ولكنه لم يكن يتحرك

385
00:50:01,567 --> 00:50:03,562
وقد أدركت ...

386
00:50:05,805 --> 00:50:07,800
أنه يحاول أن يغرقني

387
00:50:11,041 --> 00:50:13,035
وكنت أفكر .. بأني سوف أموت

388
00:50:15,055 --> 00:50:17,049
سوف أموت

389
00:50:18,071 --> 00:50:22,060
لا يمكنني أن أصدق بأني
سأموت هكذا

390
00:50:25,077 --> 00:50:29,066
يمكنني أن أرى دمائي تخرج في فقاعات
تمتزج مع ضوء الشمس

391
00:50:29,091 --> 00:50:31,085
تلمع في المياه

392
00:50:35,099 --> 00:50:37,093
وفكرت , يا للروعة

393
00:50:39,961 --> 00:50:41,955
هذا جميل حقاً

394
00:50:44,972 --> 00:50:46,966
وكل شئ تحركَ ببطئ

395
00:50:51,927 --> 00:50:53,922
أرى مجسه في كتفي

396
00:50:58,659 --> 00:51:03,645
وقرر أني
لم أعد أريد هذا بالداخل

397
00:51:04,667 --> 00:51:06,661
لذا أخرجها

398
00:51:09,379 --> 00:51:11,373
وهو يتركني

399
00:51:13,393 --> 00:51:15,387
وعلاوة على ذلك كنت أعرف

400
00:51:17,407 --> 00:51:19,401
لا يمكنه أن يجدني

401
00:51:20,423 --> 00:51:22,418
لا يعرف أساساً أين يبحث

402
00:51:27,429 --> 00:51:29,423
وقد أتضح لي

403
00:51:32,440 --> 00:51:36,429
الخوف ليس حقيقياً

404
00:51:38,797 --> 00:51:44,780
المكان الوحيد الذي يمكن أن يتواجد فيه الخوف
هو في أفكارنا عن المستقبل

405
00:51:45,803 --> 00:51:47,797
أنه أنتاج خيالنا

406
00:51:48,769 --> 00:51:55,750
يجعلنا نخاف من أي شئ ’ ليست في الحاضر
وقد لا تحدث أبداً

407
00:51:57,769 --> 00:51:59,764
هذا يقترب من الجنون " كيتاي"

408
00:52:00,786 --> 00:52:02,780
لا تسئ فهمي ..

409
00:52:02,805 --> 00:52:05,797
الخطر حقيقي للغاية

410
00:52:05,822 --> 00:52:08,116
ولكن الخوف خيار

411
00:52:13,451 --> 00:52:15,445
نحن نخبر أنفسنا قصة

412
00:52:17,689 --> 00:52:19,684
ومنذ ذلك اليوم تغيرت

413
00:52:35,390 --> 00:52:37,384
( 15 )
كيلو متراً إلى الشلال

414
00:52:38,880 --> 00:52:40,875
تلك منتصف المسافة إلى الهدف

415
00:52:41,897 --> 00:52:43,891
* الحالة خطيرة*
*الأمداد الجانبي معطل*

416
00:52:57,080 --> 00:53:01,069
" كيتاي" لتصل إلى الشلالات
بأقصى سرعة

417
00:53:13,285 --> 00:53:16,276
* تحليل الطبيعة*

418
00:53:22,758 --> 00:53:25,750
أسمع شيئاً
أعتقد أنها مياه

419
00:53:25,775 --> 00:53:27,769
الكثير منها

420
00:54:09,877 --> 00:54:11,872
تقييم الوضع

421
00:54:20,099 --> 00:54:21,096
عُلم

422
00:54:21,121 --> 00:54:26,107
بدائل الطعام نصفها متاح
عبوة العلاج نصفها موجودة

423
00:54:26,132 --> 00:54:28,127
سائل التنفس ...

424
00:54:29,149 --> 00:54:32,141
سائل التنفس 4 قوارير متاحة

425
00:54:38,299 --> 00:54:40,293
لماذا لا تريني الحقيبة ؟

426
00:54:41,315 --> 00:54:43,310
ماذا ؟

427
00:54:44,332 --> 00:54:46,326
أرني أياها , الآن

428
00:55:04,476 --> 00:55:06,470
أعتقد بأنني يمكنني الوصل " سيدي

429
00:55:56,332 --> 00:55:58,326
قم  بالغاء المهمة

430
00:55:59,348 --> 00:56:01,343
عُد إلى السفينة

431
00:56:02,365 --> 00:56:04,359
هذا أمر

432
00:56:05,382 --> 00:56:07,551
لا تخرج مهما حدث

433
00:56:09,570 --> 00:56:11,564
هذا أمر

434
00:56:27,994 --> 00:56:29,988
لا يا " أبي ’ نحن ..

435
00:56:30,013 --> 00:56:34,002
يمكنني ...لا أحتاج إلى الكثير
يمكنني العبور أسرع

436
00:56:35,024 --> 00:56:39,013
تحتاج إلى 3 مستنشقات على الأقل
لتصل للذيل

437
00:56:39,038 --> 00:56:41,033
لقد استهلكت مواردك

438
00:56:42,055 --> 00:56:44,049
يمكنني العبور
يمكنني القيام بها بأثنين فقط يا " أبي

439
00:56:44,074 --> 00:56:50,058
تلك المهمة وصلت إلى خواص الألغاء
أتحمل المسئولية الكاملة

440
00:56:50,082 --> 00:56:53,074
لقد قمت بما تقدر عليه
لا يوجد ما تثبته

441
00:56:53,099 --> 00:56:55,094
والآن عُد للسفينة

442
00:56:58,409 --> 00:57:01,301
هل كانت غلطتك أن تثق بي

443
00:57:02,323 --> 00:57:04,318
أعتمادك علي ,
وأعتقادك أنه يمكنني القيام بذلك

444
00:57:04,343 --> 00:57:06,387
أنا أمنحكَ أمراً

445
00:57:08,631 --> 00:57:10,625
أن تستدر

446
00:57:11,648 --> 00:57:13,642
وتعود للسفينة

447
00:57:16,659 --> 00:57:18,653
ما كنت لتعطي أي حارس
هذا الأمر

448
00:57:18,678 --> 00:57:20,673
أنتَ لست حارساً

449
00:57:21,695 --> 00:57:24,686
وأنا أعطيك هذا الأمر

450
00:57:35,058 --> 00:57:37,052
ما الذي كان من المفترض أن أفعله ؟

451
00:57:39,046 --> 00:57:41,041
ماذا أردتني أن أفعل

452
00:57:43,060 --> 00:57:48,046
لقد أعطيتني أمراً’ لقد قلت مهما حدث
لا تخرج من هذا الصندوق

453
00:57:50,066 --> 00:57:52,060
هل كان من المفترض أن أخرج فحسب وأموت

454
00:57:53,082 --> 00:57:55,077
ماذا تظن أيها المتدرب ؟

455
00:57:57,096 --> 00:58:01,085
ماذا تظن أنه كان يجب أن تفعل
لأن هذا حقاً هو المهم

456
00:58:01,110 --> 00:58:03,105
ماذا تظن أنه كان يجب أن تفعل ؟

457
00:58:07,119 --> 00:58:11,107
وأين كنت أنت ’ لقد نادت عليك
نادت على أسمك

458
00:58:11,132 --> 00:58:13,127
ولم تكن هناك’
لأن لم تكن متواجداً دوماً

459
00:58:15,146 --> 00:58:17,141
وتعتقد بأنني جبان

460
00:58:19,684 --> 00:58:21,678
أنتَ مخطئ’

461
00:58:21,703 --> 00:58:23,697
أنا لستُ جباناً

462
00:58:24,720 --> 00:58:26,714
أنت الجبان

463
00:58:28,908 --> 00:58:30,902
أنا لستُ بجبان

464
00:58:32,922 --> 00:58:34,916
" كيتاي"

465
00:58:48,105 --> 00:58:50,099
" كيتاي" يوجد من يهاجمك

466
00:58:51,121 --> 00:58:53,116
هل تسمعني
يوجد من يطاردك

467
00:59:09,545 --> 00:59:12,537
" كيتاي" أغطس, أغطس ؟

468
00:59:38,215 --> 00:59:40,210
" كيتاي"

469
01:00:35,307 --> 01:00:37,301
لا

470
01:00:37,326 --> 01:00:39,321
أتركها وشأنها

471
01:00:52,758 --> 01:00:54,753
أبتعد

472
01:02:01,817 --> 01:02:03,811
" أبي" أنا أسف لقد ..

473
01:02:17,274 --> 01:02:19,268
أين أبني

474
01:04:09,961 --> 01:04:11,955
" اللواء" سايفر ريج"

475
01:04:13,975 --> 01:04:15,969
هذه رسالة إلى زوجتي

476
01:04:19,185 --> 01:04:21,180
" فايا"

477
01:04:23,199 --> 01:04:26,066
لقد فقدت الأتصال مع أبننا

478
01:04:32,398 --> 01:04:33,396
أنتهت الرسالة

479
01:04:36,886 --> 01:04:42,869
لديك 6 قوارير بالنسبة لوزنك ستحتاج واحدة
كل 20 إلى 24 ساعة, هذا أكثر من كافي

480
01:04:43,891 --> 01:04:45,886
أربعة أيام للوصول إلى الذيل

481
01:04:46,110 --> 01:04:50,099
لديك 6 ساعات لتصل إلى التقاطع الأول

482
01:04:55,335 --> 01:04:59,324
أستمر في التحرك’ وخذ مستنقك التالي

483
01:05:01,343 --> 01:05:05,332
يوجد شلال يمكن أن تسميه منتصف الطريق

484
01:05:07,052 --> 01:05:10,044
يمكنك العبور’ يمكنك فعلها

485
01:05:13,060 --> 01:05:15,055
أنه الذيل

486
01:05:15,080 --> 01:05:17,074
سوف تستعيد تلك المنارة

487
01:05:18,096 --> 01:05:20,091
أو سوف تموت

488
01:07:58,576 --> 01:08:00,570
أستيقظ

489
01:08:01,592 --> 01:08:03,587
لقد حان الوقت لتستيقظ

490
01:08:11,041 --> 01:08:13,036
مرحباً

491
01:08:13,534 --> 01:08:15,529
مرحباً

492
01:08:16,551 --> 01:08:18,545
لقد كنت على وشك الخروج ذلك اليوم

493
01:08:19,567 --> 01:08:21,562
لا لم تكن

494
01:08:23,581 --> 01:08:25,576
لكنك قمت بالشئ الصحيح

495
01:08:26,598 --> 01:08:28,592
أبي لا يظن ذلك

496
01:08:29,614 --> 01:08:31,609
أنه فقط غاضب من نفسه
هذا كل ما في الأمر

497
01:08:38,964 --> 01:08:40,958
لماذا لم  تكوني " كالشبح ؟

498
01:08:48,686 --> 01:08:50,681
أنت قريب الأن

499
01:08:50,706 --> 01:08:51,703
أعلم

500
01:08:53,723 --> 01:08:55,717
هل أنت خائف

501
01:08:56,739 --> 01:08:58,734
لا أنا متعب

502
01:09:00,753 --> 01:09:02,747
هذا جيد

503
01:09:04,144 --> 01:09:06,138
هذا يختلف عن الخوف

504
01:09:08,157 --> 01:09:09,155
الأن يجب أن تستيقظ

505
01:09:10,177 --> 01:09:12,171
أنا أحفظ بعضاً من كتاب
" موبي ديك"

506
01:09:12,196 --> 01:09:14,191
" كيتاي" أستيقظ

507
01:09:14,216 --> 01:09:16,210
" كيتاي" أستيقظ

508
01:09:16,235 --> 01:09:18,229
لقد حان وقت أستيقاظك

509
01:09:18,254 --> 01:09:20,249
" كيتاي"

510
01:09:20,274 --> 01:09:22,268
(أستيقـــــــــــــظ)

511
01:12:01,900 --> 01:12:03,894
أنت , شكراً

512
01:15:15,612 --> 01:15:17,606
الأمداد الدموي معطل
الأمداد الدموي فشل

513
01:15:29,074 --> 01:15:31,069
" أمك "

514
01:16:09,961 --> 01:16:11,955
" أبي "

515
01:16:15,944 --> 01:16:16,941
" أبي "

516
01:16:16,966 --> 01:16:18,961
......

517
01:16:21,977 --> 01:16:23,972
ــ كيتاي "
" أبي " لقد وصلت إلى الذيل, هل تسمعني ؟

518
01:16:28,410 --> 01:16:30,404
" كيتاي " أنا هنا

519
01:16:31,426 --> 01:16:34,418
هل أنت بخير ؟
أبي" هل تسمعني ؟

520
01:16:36,437 --> 01:16:38,432
أسمعك ؟

521
01:16:39,454 --> 01:16:42,446
" أبي " لقد وصلت إلى الذيل, هل تسمعني ؟

522
01:16:42,471 --> 01:16:47,457
" كيتاي " لدينا تداخل كهرمغنطيسي
أنت في منطقة محجوبة

523
01:16:47,482 --> 01:16:49,476
أكرر أنت في منطقة ..

524
01:16:52,493 --> 01:16:54,487
" أبي " الــ ( ايرثا ) ليست محتجزة
أرجوك أجب ؟

525
01:17:08,299 --> 01:17:10,293
" أبي "

526
01:17:10,318 --> 01:17:12,313
أنا هنا

527
01:17:13,335 --> 01:17:15,329
أقسم لكَ, أنا هنا

528
01:17:58,160 --> 01:18:00,155
أنزل على ركبتك ؟

529
01:18:13,617 --> 01:18:15,612
أنت تحت سحابه مغناطيسيه

530
01:18:16,634 --> 01:18:18,628
و هذا هو السبب

531
01:18:18,653 --> 01:18:25,634
أن المناره ليس لديها إشارة

532
01:18:35,058 --> 01:18:38,698
إلى الشمال, القمة

533
01:18:39,072 --> 01:18:44,058
يجب أن تطلق المنارة من قمة هذا الجبل

534
01:18:53,058 --> 01:18:55,052
هل تراه " كيتاي"

535
01:18:58,069 --> 01:19:00,063
أرجوك ؟

536
01:19:00,088 --> 01:19:02,083
" هل تراه "

537
01:19:16,443 --> 01:19:17,440
فتى طيب

538
01:19:19,459 --> 01:19:20,457
فتى طيب

539
01:19:20,482 --> 01:19:22,476
فتى طيب

540
01:19:40,875 --> 01:19:42,869
أنه محفز لأفراز الفورمونات

541
01:19:44,365 --> 01:19:46,360
ووضعه لأخافتك

542
01:19:47,382 --> 01:19:50,374
لكي يتمكن من تعقبك
أستمر بالتحرك

543
01:20:15,237 --> 01:20:17,232
لقد تبعك ؟

544
01:21:10,334 --> 01:21:12,328
أركض !

545
01:21:12,353 --> 01:21:14,348
فقط أركض " كيتاي "

546
01:21:14,373 --> 01:21:16,367
أركض فحسب

547
01:25:50,556 --> 01:25:52,550
أصعد إلى هنا’ أتفقنا ؟

548
01:25:52,575 --> 01:25:54,570
لن يتمكن من شمك ؟

549
01:25:58,284 --> 01:26:00,279
" أبي "

550
01:26:19,475 --> 01:26:22,467
أغرس نفسك في اللحظة الحالية " الأن

551
01:26:24,960 --> 01:26:26,955
رؤية , وصوت , ورائحة ؟

552
01:26:28,201 --> 01:26:30,196
ما تشعر بهِ

553
01:26:42,412 --> 01:26:46,401
أنت مازلت في ذلك الصندوق
حان وقت الخروج

554
01:30:35,514 --> 01:30:37,509
أوقفوني ؟

555
01:30:37,534 --> 01:30:39,528
أيها " اللواء ".

556
01:30:39,553 --> 01:30:41,547
لقد قلت أوقفوني

557
01:31:20,140 --> 01:31:22,135
" أبي  هل تعلم"

558
01:31:24,154 --> 01:31:26,149
نعم  ... ماذا ؟

559
01:31:27,171 --> 01:31:29,165
أريد أن أعمل مع أمي

560
01:31:33,179 --> 01:31:35,173
وأنا أيضاً

561
00:00:33,179 --> 01:31:35,173
{\pos(30,20)}{\fs9}
aladdinmaster<font color="#A02820"> HD</font>

