1
00:00:25,600 --> 00:00:29,500
"الــمــهــمــة الأخــيــرة"

2
00:00:34,700 --> 00:01:07,500
Translated By RIFLE.
 gz_50:twitter ضبط التوقيت


3
00:01:19,000 --> 00:01:19,900
!(بودسكي)

4
00:01:20,200 --> 00:01:22,000
هل رأى أحدكم (بودسكي)؟

5
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
!(بودسكي)

6
00:01:40,900 --> 00:01:41,900
ماذا؟

7
00:01:42,800 --> 00:01:43,900
.لقد أرسلني القائد

8
00:01:44,200 --> 00:01:46,200
.يريد أن يراك حالاً

9
00:01:51,700 --> 00:01:54,100
.أخبره أن يذهب للجحيم

10
00:01:55,900 --> 00:01:57,600
.(لقد قال: (يأتي حالاً

11
00:01:58,500 --> 00:01:59,900
(بالله عليك، (بودسكي

12
00:02:00,500 --> 00:02:02,300
.أنه ليس من مصلحتك ألا تأتي

13
00:02:04,000 --> 00:02:06,400
.أنظر، قد تكون هناك تعليمات لك

14
00:02:06,900 --> 00:02:08,200
(بالله عليك، (بودسكي

15
00:02:14,600 --> 00:02:15,800
.هذا لمصلحتك

16
00:02:17,100 --> 00:02:18,000
!تباً لذلك

17
00:02:23,500 --> 00:02:24,600
!مصلحتي

18
00:02:27,300 --> 00:02:28,200
!(موهول)

19
00:02:29,100 --> 00:02:31,600
.قائد الجيش يريد أن يراك حالاً

20
00:02:32,100 --> 00:02:33,700
.لن أذهب إلى أي مهمة

21
00:02:34,000 --> 00:02:35,900
.بالله عليك! هذا لمصلحتك

22
00:02:36,100 --> 00:02:38,200
.لن أذهب إلى مهمة

23
00:02:39,100 --> 00:02:40,700
(بالله عليك، (مول

24
00:02:41,000 --> 00:02:42,900
.قد يكون هناك تعليمات لك

25
00:02:43,200 --> 00:02:45,200
.أخبر القائد أنك لم تجدني

26
00:02:45,500 --> 00:02:47,300
.أنه يعلم أين أنت

27
00:02:48,600 --> 00:02:50,500
...حينما تكون في البحرية ونقطة العبور

28
00:02:50,800 --> 00:02:52,600
!لا أحد يعلم أين أنت...

29
00:02:52,800 --> 00:02:54,800
!أخبر القائد أن يذهب للجحيم

30
00:02:55,100 --> 00:02:57,100
.لن أذهب إلى أي مهمة

31
00:03:02,100 --> 00:03:03,000
.صباح الخير

32
00:03:03,500 --> 00:03:05,900
!أنت محظوظ

33
00:03:08,500 --> 00:03:11,100
!يالك من محظوظ

34
00:03:13,100 --> 00:03:14,600
إلى أين سأذهب؟

35
00:03:14,900 --> 00:03:16,500
كيف أصبحت محظوظاً يا (بودسكي)؟

36
00:03:18,000 --> 00:03:19,900
أنت محظوظ أخر يا (موهول)؟

37
00:03:22,900 --> 00:03:25,400
أوكلت لكم مؤقتاً
.مهمة مرافقة

38
00:03:27,900 --> 00:03:28,900
إلى أين؟

39
00:03:29,200 --> 00:03:30,800
.(سجن البحرية في (بورتسموث

40
00:03:31,400 --> 00:03:33,300
من سوف نأخذ؟-
.بحّار-

41
00:03:34,000 --> 00:03:35,200
.من المفترض أن يكون كذلك

42
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
(ميدوز لورانس)
.محكوم عليه بالسجن 8 سنوات

43
00:03:41,900 --> 00:03:44,700
يإلهي، مالذي فعله؟
قتل (اللواء)؟

44
00:03:48,700 --> 00:03:49,900
.تعالوا للداخل

45
00:03:50,100 --> 00:03:52,200
!(سويك)
.أحضر لهم بعضاً من القهوة

46
00:03:52,500 --> 00:03:53,700
.حسناً أيها القائد

47
00:03:54,900 --> 00:03:56,500
قام بقتل من؟

48
00:04:01,400 --> 00:04:03,300
.لم يقتل أي أحد
.قام بالسرقة

49
00:04:03,600 --> 00:04:05,100
كم عدد المبلغ الذي سرقه؟

50
00:04:05,400 --> 00:04:06,600
!أربعون دولار

51
00:04:06,900 --> 00:04:08,200
!أربعون دولار

52
00:04:08,400 --> 00:04:09,600
!أربعون دولار

53
00:04:12,100 --> 00:04:13,200
!أنت تمزح

54
00:04:13,900 --> 00:04:15,600
.أنا لأ أمزح

55
00:04:20,800 --> 00:04:21,800
!ياإلهي

56
00:04:22,400 --> 00:04:25,200
 ثمان سنوات في السجن
.من أجل 40 دولار

57
00:04:25,600 --> 00:04:27,800
 لم يخطر في بالي أن
.يحدث  مثل هذا في البحرية

58
00:04:30,200 --> 00:04:31,800
...كما ترى، لقد حاول

59
00:04:32,200 --> 00:04:34,800
.سرقة صندوق التبرعات لشلل الأطفال...

60
00:04:41,700 --> 00:04:44,100
...صندوق التبرعات المفضل

61
00:04:44,500 --> 00:04:46,900
لدى زوجة اللواء...

62
00:04:48,100 --> 00:04:52,100
كما تعلم، هي المسؤولة عن جمع
.التبرعات في القاعدة

63
00:04:52,400 --> 00:04:54,200
وكل عام يقومون بتكريمها

64
00:04:55,600 --> 00:04:58,100
(حتى أتى (ميدوز
.وأراد أن يسرقها

65
00:04:58,500 --> 00:05:00,000
أخذت الأمر على
.محمل الجد

66
00:05:01,400 --> 00:05:03,400
!ياإلهي-
! ثمان سنوات-

67
00:05:03,600 --> 00:05:05,800
!هذا أمر جدّي

68
00:05:07,100 --> 00:05:08,400
أنت تعلم ماذا أقصد؟

69
00:05:09,800 --> 00:05:12,700
سيكون عمل ممتع لكم
.(يمكن أن تذهبوا إلى (واشنطن

70
00:05:13,400 --> 00:05:14,500
(نيويورك)

71
00:05:16,400 --> 00:05:17,300
(بوسطن)

72
00:05:19,000 --> 00:05:20,700
.أتمنى لو أنني في مكانكم

73
00:05:31,300 --> 00:05:32,300
...أنظر

74
00:05:33,100 --> 00:05:36,200
بإمكاننا إيصال هذا الرجل
.إلى (بروتسموث) خلال يومين

75
00:05:36,600 --> 00:05:37,500
أقل من ذلك

76
00:05:38,500 --> 00:05:42,100
سوف يعطونا أسبوعاً كاملاً
تعلم ماذا أعني؟

77
00:05:42,600 --> 00:05:43,500
ثم ماذا؟

78
00:05:43,700 --> 00:05:46,700
نصل إلى هناك في يومين، لن يمهلونا
باقي الاسبوع كي نعود

79
00:05:47,100 --> 00:05:48,200
.هُراء

80
00:05:48,500 --> 00:05:49,500
...بالإضافة

81
00:05:49,800 --> 00:05:52,300
سيلزمون للدفع لنا بدل معيشة يومي
مهما كلفهم الأمر

82
00:05:52,700 --> 00:05:55,600
هذا المال من أجلك
.ومن أجلي ولأجله

83
00:05:55,900 --> 00:05:59,900
نقوم بإيصاله بسرعة إلى السجن

84
00:06:00,200 --> 00:06:03,800
ونحتفظ بـ (بدل المعيشة) الخاص به وبنا
.ونلهو بالمال في طريق عودتنا

85
00:06:04,200 --> 00:06:05,600
هل عرفت ما أقصد؟

86
00:06:10,300 --> 00:06:12,200
!حسناً، لنقوم بهذا

87
00:06:12,400 --> 00:06:14,100
!أنت محق

88
00:06:16,500 --> 00:06:19,800
(حسناً، (بودسكي
.أنت المسؤول

89
00:06:20,100 --> 00:06:22,800
السائق بالخارج ينتظركم 
.ليقودكم إلى الحافلة

90
00:06:23,000 --> 00:06:24,900
.هذه المفاتيح للأغلال

91
00:06:25,400 --> 00:06:27,200
.كل واحد منكم 
سيحصل على مفتاح

92
00:06:27,800 --> 00:06:31,000
أريد كل واحد منكم
.أن يوقع على الأوراق

93
00:06:36,500 --> 00:06:38,300
 هذا مخزن 
.لكل واحد منكم

94
00:06:39,400 --> 00:06:40,500
...أريد أن أخبركم بشيء مهم

95
00:06:40,700 --> 00:06:42,700
اللواء لديه إهتمام شخصي
.في هذا الموضوع

96
00:06:43,000 --> 00:06:44,800
.اذا فشلتم، تعلمون ماذا سيحصل

97
00:06:47,600 --> 00:06:49,700
هل أنتما جاهزان؟

98
00:06:52,900 --> 00:06:54,600
!أنهض على قدميك

99
00:06:55,500 --> 00:06:58,400
(هؤلاء سوف يرافقوك إلى (بورتسموث
(هذا الضابط (بودسكي

100
00:06:58,700 --> 00:07:00,500
(وهذا الضابط (موهول

101
00:07:01,600 --> 00:07:02,500
!حاضر، سيدي

102
00:07:03,100 --> 00:07:05,000
هل تعلم لماذا يرافقونك هؤلاء؟

103
00:07:05,900 --> 00:07:07,100
يرافقوني، سيدي؟

104
00:07:07,400 --> 00:07:11,100
هل تعلم لماذا هؤلاء بالتحديد
سيأخذوك إلى السجن؟

105
00:07:12,000 --> 00:07:12,800
لأ، سيدي

106
00:07:13,100 --> 00:07:16,700
لأنهم أوغاد حينما يريدون ذلك
.وهم غالباً يريدون ذلك

107
00:07:16,900 --> 00:07:20,300
وخذ هذه النصيحة من عندي، أنهم لن يسمعوا
.أي كلام من شخص حقير مثلك

108
00:07:20,700 --> 00:07:23,300
واذا سَمِعُوا كلامك، سوف يعاقبون
.وهم يعلمون هذا

109
00:07:24,400 --> 00:07:25,800
!ماذا؟-
.نعم، سيدي-

110
00:07:30,300 --> 00:07:31,900
.حسناً، بإمكانك أخذه

111
00:08:43,600 --> 00:08:45,600
أن الجو بارد

112
00:08:45,800 --> 00:08:46,700
هل تريد قهوة؟

113
00:09:00,200 --> 00:09:01,400
!لنذهب

114
00:09:07,500 --> 00:09:09,200
هل تريد الذهاب للمرحاض؟

115
00:09:09,500 --> 00:09:10,400
.لأ

116
00:09:11,100 --> 00:09:14,700
(هل  أنت متأكد يا (ميدوز
...لأنه من الآن وصاعداً

117
00:09:15,100 --> 00:09:17,600
.أحدنا سوف يذهب معك...

118
00:09:18,700 --> 00:09:20,600
.لن أقتل نفسي

119
00:09:23,400 --> 00:09:25,200
...لا أعتقد هذا

120
00:09:26,700 --> 00:09:28,100
.لكن أنت تعرف الإجراءات...

121
00:09:28,500 --> 00:09:30,800
 على كل حال لا أريد
.الذهاب للمرحاض

122
00:09:33,100 --> 00:09:34,000
!لنذهب

123
00:09:38,000 --> 00:09:39,300
يقتل نفسه؟

124
00:09:57,900 --> 00:09:59,400
.إلى مؤخرة الحافلة

125
00:10:34,900 --> 00:10:35,900
(ميدوز)

126
00:10:36,200 --> 00:10:37,200
نعم

127
00:10:37,800 --> 00:10:40,300
.سوف أنزع الأغلال

128
00:10:41,100 --> 00:10:44,300
وفقاً لقوانين البحرية
اذا كان السجين في وسيلة نقل

129
00:10:44,600 --> 00:10:47,100
عليه أن لايكون مكبلاً

130
00:10:47,600 --> 00:10:50,600
لكي يحمي نفسه في حال
حدوث أي اصطدام

131
00:10:50,900 --> 00:10:53,200
أليس هذا صحيح (موهول)؟-
.هذا صحيح-

132
00:11:34,000 --> 00:11:36,300
من أين حصلت على هذه الحلوى؟

133
00:11:36,600 --> 00:11:38,200
.لقد أخذتها معي

134
00:11:39,100 --> 00:11:40,300
.حسناً، أيها البحار

135
00:11:40,600 --> 00:11:42,400
.لم أتهمك بشيء

136
00:12:04,900 --> 00:12:06,500
.لقد أخذتها معي

137
00:12:06,900 --> 00:12:09,200
.لم أقل أي شيء

138
00:12:13,200 --> 00:12:14,100
!هوّن عليك

139
00:12:14,300 --> 00:12:16,600
.أنت تصيب (موهول) بالجوع

140
00:12:49,500 --> 00:12:50,400
(ميدوز)

141
00:12:50,800 --> 00:12:53,500
هل تريد شيئاً؟-
لا أريد شيئاً؟-

142
00:12:57,300 --> 00:12:58,600
.أعطني هذه

143
00:12:58,800 --> 00:12:59,800
.لأ، أنتظر

144
00:13:00,500 --> 00:13:01,600
.أعطني هذه

145
00:13:03,600 --> 00:13:04,800
.عشر سنتات

146
00:13:38,200 --> 00:13:40,400
هل لي بمساعدتك؟

147
00:13:42,100 --> 00:13:43,600
.شكراً لك

148
00:14:27,200 --> 00:14:29,500
متجهين شمالاً، (موهول)؟

149
00:14:29,700 --> 00:14:30,600
.نعم، هو كذلك

150
00:14:31,100 --> 00:14:32,800
.متجهين شمالاً

151
00:14:37,100 --> 00:14:38,200
.(من أين أنت (مولهاوس

152
00:14:40,600 --> 00:14:41,900
.(أسمي (موهول

153
00:14:43,000 --> 00:14:44,600
(موهول)

154
00:14:44,900 --> 00:14:46,400
مفهوم؟

155
00:14:49,700 --> 00:14:51,800
من أين أنت يا (موهول)؟

156
00:14:52,900 --> 00:14:54,000
(بوجالوسا)

157
00:14:54,700 --> 00:14:55,900
أين تقع؟

158
00:14:56,800 --> 00:14:58,300
.(أعلى (نيو أورلينز

159
00:15:03,300 --> 00:15:05,000
الجو حار هناك،
 أليس كذلك؟

160
00:15:11,900 --> 00:15:13,200
أسمع، يارجل

161
00:15:13,400 --> 00:15:14,900
.(نادني بـ (ميول

162
00:15:15,300 --> 00:15:16,600
.الجميع يناديني بهذا الأسم

163
00:15:16,800 --> 00:15:18,700
.ميول)، حسناً)-
.حسناً-

164
00:15:21,800 --> 00:15:22,700
.نعم، سيدي

165
00:15:23,000 --> 00:15:26,000
.لقد أعتادوا أن يخطئوا في أسمي كذلك

166
00:15:28,100 --> 00:15:29,200
(بودسكي)

167
00:15:31,000 --> 00:15:34,000
.(دائما ينادوني (مثير المتاعب

168
00:15:35,100 --> 00:15:36,400
(مثير المتاعب)

169
00:15:38,500 --> 00:15:40,100
(أنا (مثير المتاعب

170
00:15:41,000 --> 00:15:42,200
!!(مثير المتاعب)

171
00:15:48,300 --> 00:15:50,300
هل صحيح
 ما قاله القائد

172
00:15:50,500 --> 00:15:51,800
أنك أخذت عقوبة

173
00:15:52,100 --> 00:15:55,700
ثمان سنوات وعقوبة الفصل
.لسرقة 40 دولار

174
00:16:01,800 --> 00:16:03,100
لم أحصل 
.على 40 دولار

175
00:16:05,000 --> 00:16:06,500
لم تحصل عليها؟

176
00:16:07,600 --> 00:16:09,700
لقد قبضوا علي عند محاولتي
.أخذها من داخل الصندوق

177
00:16:10,900 --> 00:16:12,300
.لم أحصل عليها

178
00:16:13,900 --> 00:16:17,800
أنت تقول لي أنه حكم عليك بالسجن
...لمدة 8 سنوات على 40 دولار

179
00:16:18,300 --> 00:16:20,000
.لم تحصل عليها

180
00:16:21,200 --> 00:16:23,700
لقد ألصقوا التهمة فيه، أليس كذلك (مول)؟

181
00:16:24,000 --> 00:16:25,500
.بالطبع فعلوا ذلك

182
00:16:26,400 --> 00:16:28,700
.لقد ألصقوا التهمة بك فعلاً

183
00:16:41,200 --> 00:16:42,800
.دع الفتى لوحده

184
00:16:43,300 --> 00:16:44,900
.أنا لا أزعجه

185
00:16:46,600 --> 00:16:47,700
هل أنا أزعجك؟

186
00:16:48,600 --> 00:16:50,500
.لأ، ياسيدي-
.أنا لا أزعجه-

187
00:17:04,100 --> 00:17:06,300
.أحاول أن أساعده

188
00:17:09,800 --> 00:17:12,700
حسناً أخبرني، كيف سوف تساعده؟

189
00:17:21,000 --> 00:17:22,700
.أريد أن أسألك بعض الأسئلة

190
00:17:23,000 --> 00:17:25,600
.أنت لست مضطراً للإجابة عليها
.لكن بإمكاني أن أساعدك

191
00:17:28,400 --> 00:17:29,400
!بالله عليك

192
00:17:32,600 --> 00:17:36,800
.الأن، قبل هذه الحادثة
هل كان عليك محضر سابق؟

193
00:17:37,500 --> 00:17:39,900
.لأ، ليس في البحرية

194
00:17:40,100 --> 00:17:44,300
لقد وقعت في بعض المشاكل عدة مرات
.مع الشرطة قبل التجنيد

195
00:17:45,300 --> 00:17:46,200
.نعم

196
00:17:49,200 --> 00:17:52,800
هل كانت جرائم خطيرة بطبيعتها؟

197
00:17:53,200 --> 00:17:57,100
على سبيل المثال، هل أرتكبت جريمة
جنائية أو جنحة؟

198
00:17:58,200 --> 00:18:01,000
.لقد كانت سرقة متاجر

199
00:18:02,600 --> 00:18:05,100
لكنني لم أدخل السجن
.اذا كان هذا ماتعنيه

200
00:18:19,700 --> 00:18:21,300
...(اذا تعرف (ميدوز

201
00:18:22,800 --> 00:18:26,200
ثمان سنوات لا تعني أنك سوف
.تسجن لمدة 8 سنوات

202
00:18:27,000 --> 00:18:29,300
ليس كذلك؟-
.لأ، ليس كذلك-

203
00:18:29,600 --> 00:18:32,900
سوف يخرجوك قبل أخر سنتين
.لحسن السيرة والسلوك

204
00:18:33,400 --> 00:18:35,700
سوف تقضي 6 سنوات
.في السجن

205
00:18:36,200 --> 00:18:37,100
حقاً؟

206
00:18:49,700 --> 00:18:50,900
.لقد حاولت المساعدة

207
00:18:52,300 --> 00:18:53,200
.أليس كذلك

208
00:19:18,300 --> 00:19:20,600
.لدينا رحلة طويلة على القطار

209
00:19:21,500 --> 00:19:23,500
!أحب ركوب القطار

210
00:19:39,800 --> 00:19:41,800
لم يكن يحمل هذه معه؟

211
00:19:42,600 --> 00:19:43,900
.لا، لم يحملها معه

212
00:19:52,300 --> 00:19:54,800
لماذا لاتنزع معطفك؟

213
00:19:58,800 --> 00:19:59,800
!قف

214
00:20:04,500 --> 00:20:06,300
.حسناً، لقد أمسكته

215
00:20:08,100 --> 00:20:09,200
!دعني أذهب

216
00:20:17,300 --> 00:20:19,600
.لاتتحرك

217
00:20:41,900 --> 00:20:42,800
.أجلس

218
00:20:43,400 --> 00:20:44,700
.أنا آسف

219
00:20:46,200 --> 00:20:47,500
...أنا آسف

220
00:20:47,600 --> 00:20:49,200
.لسرقتي للمال...

221
00:20:50,700 --> 00:20:52,400
.أقسم، أنني لم أريدها

222
00:20:54,100 --> 00:20:56,700
.دائماً أسرق خردة لا أحتاجها

223
00:21:00,900 --> 00:21:02,000
.أهدأ، كن رجلاً

224
00:21:02,300 --> 00:21:05,200
ربع غالون من مقوي الشعر
.نماذج السيارات

225
00:21:06,100 --> 00:21:08,700
حتى أنني لم أستطيع ان 
.أبني موديل للسيارة

226
00:21:10,300 --> 00:21:11,900
حماقة فقط

227
00:21:17,200 --> 00:21:20,500
كنت أحتفظ بالأموال في الكتب
.يمكن أن تسأل أي أحد

228
00:21:21,000 --> 00:21:22,600
.لم يبقى منها أي شيء

229
00:21:23,600 --> 00:21:26,300
...كان على غرامات ورهانات لأدفعها

230
00:21:27,500 --> 00:21:29,100
لكن كان عندي مال

231
00:21:30,500 --> 00:21:31,800
.لا عليك يارجل

232
00:21:31,900 --> 00:21:34,500
.كل شيء بخير-
.لا ليس بخير-

233
00:21:43,200 --> 00:21:44,900
.الفتى مجنون

234
00:21:46,600 --> 00:21:49,200
يجب عليه أن يراجع
.طبيب نفساني

235
00:21:49,600 --> 00:21:51,200
ماذا عن الآن؟

236
00:21:51,500 --> 00:21:54,600
!معنا رجل مجون

237
00:21:58,600 --> 00:22:01,300
علينا إخراجه من القطار حال
.(وصولنا إلى (واشنطن

238
00:22:01,700 --> 00:22:04,900
نأخذ به جولة حول المكان
.حتى يشعر بالهدوء

239
00:22:05,900 --> 00:22:07,800
.أنه مختل

240
00:22:26,500 --> 00:22:29,300
أخر قطار ينطلق في
.الساعة 10:30 دقيقة

241
00:22:29,500 --> 00:22:31,800
هناك متسع من الوقت
 .للحصول على الطعام

242
00:22:35,300 --> 00:22:37,300
ميدوز) ماذا تريد أن تأكل؟)

243
00:22:37,800 --> 00:22:39,000
.لا أدري

244
00:22:59,700 --> 00:23:02,000
مارأيك؟-
.يبدو جيداً-

245
00:23:04,100 --> 00:23:05,500
.يبدو مزدحماً

246
00:23:06,000 --> 00:23:07,800
ميدوز)، مارأيك؟)

247
00:23:08,200 --> 00:23:09,400
.لا بأس به

248
00:23:11,400 --> 00:23:15,500
(هل سوف يذيبون الجبنة على (البرجر
.أحب الجبن أن يكون مذاباً

249
00:23:20,200 --> 00:23:22,700
هل ترى مائدة مع مقعدين؟

250
00:23:29,800 --> 00:23:31,300
.أنه مزدحم

251
00:23:31,500 --> 00:23:33,800
.تباً للإزدحام، أنا جائع -
.وأنا كذلك -

252
00:23:36,100 --> 00:23:37,900
.سنذهب لمطعم آخر

253
00:23:38,500 --> 00:23:40,400
.سوف يفوتنا القطار

254
00:23:42,700 --> 00:23:44,800
من يهتم؟
.اذا فاتنا القطار

255
00:23:45,100 --> 00:23:46,900
!لدينا 5 أيام

256
00:23:47,100 --> 00:23:48,100
!هيا

257
00:23:55,600 --> 00:23:57,700
.هل أنت صاحب كلمة وفية

258
00:23:57,800 --> 00:24:00,000
.نعم أنا كذلك
.مثل صاحبك الآخر

259
00:24:00,300 --> 00:24:02,100
.الرجل الآخر يسمعك

260
00:24:06,500 --> 00:24:10,800
.(أنت لن تحاول الهرب هنا في (واشنطن

261
00:24:11,100 --> 00:24:14,100
.أنسى أمر الهروب
...أنت لن تقوم بمهاجمة الناس

262
00:24:14,500 --> 00:24:16,300
وتُحرجنا بما تفعل؟

263
00:24:16,600 --> 00:24:19,800
لا تحاول أن تسرق أي شيء؟-
.لن أفعل-

264
00:24:43,200 --> 00:24:45,900
الجبن المذاب،يرضيك؟
.بالطبع-

265
00:24:49,000 --> 00:24:50,400
.أنه ليس مذاب بالكامل

266
00:24:50,700 --> 00:24:52,000
!أعدها له

267
00:24:54,100 --> 00:24:56,700
.لقد دفعت مقابلها-
.لابأس بهذا-

268
00:24:57,200 --> 00:24:58,900
أحصل عليها بالطريقة
 .التي تريدها

269
00:24:59,300 --> 00:25:00,300
!أيها النادل

270
00:25:07,100 --> 00:25:09,200
هل لك أن تذيب الجبن؟

271
00:25:09,600 --> 00:25:10,500
.شكراً لك

272
00:25:14,700 --> 00:25:15,900
...من البساطة

273
00:25:16,200 --> 00:25:18,400
.أن تحصل عليها كما تريد...

274
00:25:39,600 --> 00:25:41,300
.من الأجدر أن نلحق على القطار

275
00:25:42,200 --> 00:25:44,300
.(لدينا الوقت لنحصل على (البيرة

276
00:25:44,700 --> 00:25:46,400
!أنتظر

277
00:25:46,600 --> 00:25:48,000
أنا مازلت صغيراً؟

278
00:25:48,300 --> 00:25:50,200
صغيراً على ماذا؟

279
00:25:50,500 --> 00:25:51,900
.(على شرب (البيرة

280
00:25:52,800 --> 00:25:54,700
.(كلنا بإمكاننا شرب (البيرة

281
00:25:58,900 --> 00:26:00,200
.أنا لست كذلك

282
00:26:01,400 --> 00:26:04,300
.أعرف مكاناً هنا
.جميل وهاديء

283
00:26:05,000 --> 00:26:08,800
ثمان سنوات في السجن
.بإمكاننا شراء مشروب للفتى

284
00:26:14,000 --> 00:26:15,100
.(أهلا، (إيد

285
00:26:16,600 --> 00:26:18,800
(سوف أخذ كأس (بيرة
بـ 30 سنتاً

286
00:26:19,300 --> 00:26:21,100
.ومثلها لرفاقي

287
00:26:21,300 --> 00:26:22,800
!إيد) لم يعد يعمل هنا)

288
00:26:23,000 --> 00:26:25,400
.دعني أرى البطاقات الشخصية -
لماذا؟-

289
00:26:25,800 --> 00:26:27,500
.لأن الفتى مازال صغير السن

290
00:26:29,400 --> 00:26:32,200
...أسمع ياصاح-
...لا أسمع أنت -

291
00:26:32,400 --> 00:26:34,600
النظام يأمرني أن أخدمه
...لكن

292
00:26:34,900 --> 00:26:37,700
سوف أخبرك بما عليك أن
.تفعل أيها الساقي

293
00:26:38,000 --> 00:26:40,500
.خذ (البيرة) واقحمها في مؤخرتك

294
00:26:40,900 --> 00:26:43,500
هل بإمكانك تحمّلها؟-
.تمهل يا جميل -

295
00:26:44,700 --> 00:26:47,600
أرفع يديك بعيداً
.(عن (العصا

296
00:26:47,900 --> 00:26:50,000
.التي تخفيها أسفل الطاولة..

297
00:26:50,300 --> 00:26:53,600
كيف لك ان تعلم أنني قد أخفي
شيئاً أقوى من ذلك؟

298
00:26:55,400 --> 00:26:57,600
هذا المتخلف يتحدث
 .عن أسلحة نارية

299
00:26:57,900 --> 00:27:00,800
أنا أعلم أنك لاتخفى أكثر
...من عصا خشبية

300
00:27:01,200 --> 00:27:03,700
لأنني كنت هنا من قبل...
...حينما تلقى أحد البحّارة

301
00:27:04,100 --> 00:27:05,900
.ضربة مباشرة على رأسه...

302
00:27:06,100 --> 00:27:08,200
مارأيك بهذا أيها المتخلف؟

303
00:27:11,100 --> 00:27:14,000
رئيسي سوف يخسر الترخيص
.اذا قمت بخدمة هذا الفتى

304
00:27:14,400 --> 00:27:17,200
!سأقوم بضربك

305
00:27:17,400 --> 00:27:19,500
حاول ذلك، سوف أُبلغ
.عنك خفر السواحل

306
00:27:20,900 --> 00:27:24,100
.أنا من خفر السواحل

307
00:27:24,400 --> 00:27:26,500
.أنا اللعين من خفر السواحل

308
00:27:26,900 --> 00:27:28,200
.(الأن قدم له (البيرة

309
00:27:28,600 --> 00:27:31,800
...لا أريديها-
.سوف تحصل عليها-

310
00:27:32,100 --> 00:27:33,800
.لا أرغب في الحصول عليها الآن

311
00:27:34,100 --> 00:27:35,800
.بالله عليك يارجل

312
00:27:36,100 --> 00:27:38,600
.هيا لنذهب من هنا يارجل

313
00:27:51,400 --> 00:27:53,000
.يالك من مثير للمتاعب

314
00:27:53,200 --> 00:27:56,300
أحقا أنا كذلك؟-
.لقد ظننت أنك سوف تفجر رأسه-

315
00:27:56,700 --> 00:27:58,000
ماذا؟-
.(أنت (مثير للمتاعب-

316
00:27:58,200 --> 00:27:59,400
ماذا؟-
.(مثير للمتاعب)-

317
00:27:59,800 --> 00:28:01,300
ماذا؟-
.(مثير للمتاعب)-

318
00:28:01,400 --> 00:28:04,600
(أنت لن تغادر العاصمة (واشنطن
.(حتى تحصل على (البيرة

319
00:28:05,000 --> 00:28:07,900
.هيا يافتى

320
00:28:08,200 --> 00:28:10,600
هل شاهدتم ذلك المتخلف؟

321
00:28:10,900 --> 00:28:13,500
النظام يأمرني أن أخدمه"
"...لكن

322
00:28:13,800 --> 00:28:15,400
.أعتقدت أنه سوف يصاب بنوبة قلبية

323
00:28:15,800 --> 00:28:17,900
.لقد أرعبته-
.كان يرتعد من الخوف -

324
00:28:18,200 --> 00:28:19,500
!كان مستعد للهروب

325
00:28:19,800 --> 00:28:21,200
!لقد هرب من الخوف

326
00:28:22,700 --> 00:28:25,300
.(أود أن أشرب نخباً لـ (باتمان

327
00:28:25,800 --> 00:28:26,700
(سوبرمان)

328
00:28:27,000 --> 00:28:28,900
.(و للـ (الرجل الشُعلة

329
00:28:31,800 --> 00:28:33,500
من هو (الرجل الشُعلة)؟

330
00:28:34,100 --> 00:28:37,100
.فتى أمريكي أبيض من أبناء الجنوب

331
00:28:38,000 --> 00:28:39,300
(الرجل الشُعلة)

332
00:28:40,100 --> 00:28:42,000
...حينما يفعل مثل هذا

333
00:28:42,500 --> 00:28:44,900
...كي يرمي كرات مشتعلة عليك..

334
00:28:45,100 --> 00:28:48,300
.ثم يقع المبنى من الأنفجار

335
00:28:49,700 --> 00:28:53,600
.ومعه فتى صغير يطير معه

336
00:28:55,600 --> 00:28:58,400
أفضل شراب تذوقته في العالم؟

337
00:29:04,000 --> 00:29:07,500
من الممكن أن نهرّبه إلى داخل القطار
.ونشربه كله هناك

338
00:29:14,000 --> 00:29:16,200
لقد غادر القطار
.منذ 15 دقيقة مضت

339
00:29:22,900 --> 00:29:23,700
ماذا؟

340
00:29:26,200 --> 00:29:28,200
لقد غادر القطار
.منذ 15 دقيقة مضت

341
00:29:28,500 --> 00:29:30,900
!هذا جميل

342
00:29:31,200 --> 00:29:33,900
.بالله عليك، أعطني استراحة

343
00:29:36,000 --> 00:29:39,100
لدينا 5 أيام
.(ومعنا (بدل المعيشة

344
00:29:40,200 --> 00:29:42,200
...سأخبرك ماذا نفعل

345
00:29:43,100 --> 00:29:45,200
نحجز في فندق

346
00:29:47,300 --> 00:29:49,500
ونشرب قليلاً

347
00:29:49,800 --> 00:29:53,400
ونحظي بليلة من النوم المريح
.وغداً نكون في القطار

348
00:29:56,100 --> 00:29:57,100
.الأحــد

349
00:30:06,100 --> 00:30:08,300
على ماذا تضحكون؟

350
00:30:09,300 --> 00:30:12,000
.أضحك على البحار اللعين هذا

351
00:30:12,400 --> 00:30:14,400
.هذا هو من أضحك عليه

352
00:30:23,400 --> 00:30:25,200
.أريد أن أذهب للمرحاض

353
00:30:28,500 --> 00:30:29,800
!فكرة رائعة

354
00:30:32,000 --> 00:30:33,100
...ياسجين

355
00:30:33,700 --> 00:30:35,000
...اثبت على قدميك

356
00:30:39,400 --> 00:30:40,300
.تعال

357
00:30:52,500 --> 00:30:54,400
(أليس هذه الحياة ممتعة يا (ميول

358
00:30:55,000 --> 00:30:58,000
بالتأكيد، أفضل من التجمد
 بردا في الخارج؟

359
00:30:58,300 --> 00:31:01,700
أفضل من العودة لتلك
 المدينة اللعينة مجدداً

360
00:31:03,300 --> 00:31:06,500
أفضل من أن تكون في
.بورتسموث) كذلك)

361
00:31:11,100 --> 00:31:12,500
...أتعلم يافتى

362
00:31:13,000 --> 00:31:16,600
لديك موهبة قاتلة 
.في تخريب المحادثات

363
00:31:26,200 --> 00:31:29,100
تخيل أن يديك

364
00:31:30,400 --> 00:31:32,300
هي عقارب الساعة

365
00:31:33,200 --> 00:31:34,000
.."أ"

366
00:31:35,300 --> 00:31:37,200
الساعة 6 إلا 20 دقيقة

367
00:31:37,700 --> 00:31:38,500
..."ب"

368
00:31:39,200 --> 00:31:41,100
.الساعة 6 إلا 15 دقيقة

369
00:31:41,400 --> 00:31:42,200
..."ت"

370
00:31:42,700 --> 00:31:44,200
الساعة 6 إلا 10 دقائق

371
00:31:44,500 --> 00:31:45,300
..."ث"

372
00:31:45,500 --> 00:31:47,400
السادسة تماماً

373
00:31:49,200 --> 00:31:50,700
.نحن نشاهد الفلم

374
00:31:52,800 --> 00:31:55,500
(هل تريد أن تتعلم يا (ميدوز
كيف تكون عامل الإشارة؟

375
00:31:55,700 --> 00:31:57,300
!بعد الفلم

376
00:32:12,500 --> 00:32:15,600
سأخبرك دائما بإشارات جديدة

377
00:32:15,900 --> 00:32:19,200
حتى اتأكد أنك ترسل
الإشارات بشكل جيد

378
00:32:19,500 --> 00:32:22,400
جاهز؟، لا أتوقع أنك
ستقوم بها بشكل جيد

379
00:32:22,800 --> 00:32:26,700
لأنه سيتطلب
.منك أن تقوم بها ببراعه

380
00:32:27,000 --> 00:32:27,900
.حسناً

381
00:32:48,000 --> 00:32:49,800
.(هذا جيد يا (ميدوز

382
00:32:50,800 --> 00:32:52,000
.هذا فعلاً رائع

383
00:32:53,700 --> 00:32:56,100
لابد أنك تملك موهبة
.في هذا الأشياء

384
00:32:57,400 --> 00:32:58,800
.البعض يملكها

385
00:33:00,000 --> 00:33:04,000
أنا لدي الموهبة
.في مثل هذه الأشياء

386
00:33:11,000 --> 00:33:12,300
.حصلنا عليها

387
00:33:38,600 --> 00:33:41,400
.ماهذا بحق الجحيم

388
00:33:50,000 --> 00:33:52,400
هل تمانعون لو قلت لكم شيئاً؟

389
00:33:56,000 --> 00:33:57,800
...الرجل في الحانة

390
00:33:58,500 --> 00:34:00,200
لماذا غضبت عليه؟

391
00:34:01,300 --> 00:34:03,700
أنا لا ألومه اذا لم
.يعطني البيرة

392
00:34:06,000 --> 00:34:08,200
أياك أبداً أن تغضب من أي شخص؟

393
00:34:10,400 --> 00:34:12,200
.حسناً بالتأكيد

394
00:34:12,900 --> 00:34:14,400
هل غضبت من أحد؟

395
00:34:15,100 --> 00:34:17,600
ليس من أشخاص يقومون
.بأعمالهم

396
00:34:17,900 --> 00:34:19,100
أجل من؟

397
00:34:23,500 --> 00:34:24,500
.الظُلم

398
00:34:25,400 --> 00:34:26,500
.هُراء

399
00:34:27,500 --> 00:34:30,600
أنت لم تكن غاضباً من أي شخص
!أنت جبان

400
00:34:30,900 --> 00:34:32,400
.أنا أغضب أحياناً

401
00:34:33,000 --> 00:34:36,600
(هل غضبت من الرجل العجوز (اللواء
لما فعله لك؟

402
00:34:37,200 --> 00:34:39,000
...لقد كان

403
00:34:39,300 --> 00:34:41,100
.يقوم بعمله

404
00:34:45,000 --> 00:34:47,700
سوف يأخذون 8 سنوات
 .من عمرك

405
00:34:48,000 --> 00:34:49,800
.ستة سنوات، أنت قلت هذا

406
00:34:50,400 --> 00:34:54,800
مالفرق في هذا؟
.أنت لست مهتماً بالأمر

407
00:34:57,600 --> 00:34:59,500
.هذا لا يساعده أبداً-
.تباً! للمساعدة -

408
00:35:00,000 --> 00:35:02,600
أعني تباً! للعدل
.تباً! للظُلم

409
00:35:02,800 --> 00:35:05,200
ألا تريد أن تقف في
 وجه شخص ما

410
00:35:05,500 --> 00:35:07,700
..وتقضم أذنه
تفعل فقط هذا؟

411
00:35:08,000 --> 00:35:10,200
لكي تنفّس عن غضبك؟

412
00:35:12,200 --> 00:35:15,900
أتذكر أنني قد غضبت
 .من شخص ما

413
00:35:16,400 --> 00:35:19,100
حينما كنت في الثكنة
.غضبت من أحد البحارين

414
00:35:21,100 --> 00:35:23,400
ماذا حدث؟ هل ضربك؟

415
00:35:25,500 --> 00:35:27,000
!لكنني لم أغضب

416
00:35:27,600 --> 00:35:30,000
تباً! لهذا
مالذي يجعلك تغضب؟

417
00:35:33,100 --> 00:35:34,900
حارس في البحرية

418
00:35:35,800 --> 00:35:38,600
سألني إن كنت اؤمن بالله؟

419
00:35:39,900 --> 00:35:41,300
."فقلت له: "نعم

420
00:35:41,600 --> 00:35:43,800
"فقال: "من الأن وصاعداً

421
00:35:44,500 --> 00:35:47,600
"أنا الرب"
.وأنه يجب أن لا أنسى هذا

422
00:35:48,300 --> 00:35:49,600
ماذا فعلت له؟

423
00:35:50,700 --> 00:35:52,000
هل ضربته؟

424
00:35:52,200 --> 00:35:54,400
هل يمكن أن تتخيل هذا؟
.هذا شنيع

425
00:35:55,700 --> 00:35:57,100
هل أبرحته ضرباً؟

426
00:35:59,200 --> 00:36:01,500
 من الأفضل له أن لم
.يسمعه القسيس

427
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
معظم القساوسة الذين اعرفهم

428
00:36:06,300 --> 00:36:08,900
يفضلون البقاء على الجسر مع القائد

429
00:36:09,200 --> 00:36:12,200
 وينظرون للطائرات وهم 
.يلبسون النظارات الشمسية

430
00:36:16,400 --> 00:36:19,200
أنك تحتاج لكثير من الأخلاص
لتصبح قسيساً في البحرية

431
00:36:19,700 --> 00:36:21,800
.لاتخبرني بهذا الهراء

432
00:36:27,300 --> 00:36:30,200
!هيا، هيا
.أضربني

433
00:36:31,500 --> 00:36:33,200
!أضربني

434
00:36:33,900 --> 00:36:35,200
!هيا-
من أجل ماذا؟-

435
00:36:35,500 --> 00:36:36,800
.سوف أضربك

436
00:36:37,000 --> 00:36:38,900
!ألكمني أيها المتخلف

437
00:36:39,200 --> 00:36:42,100
!لن يضربك-
!سوف أرغمه على هذا -

438
00:36:42,800 --> 00:36:44,600
.أنت تعجبني

439
00:36:45,400 --> 00:36:46,700
!أنت تعجبني

440
00:36:49,400 --> 00:36:52,700
أيها اللعين أنا
.سوف أُقلك للسجن

441
00:36:54,800 --> 00:36:56,400
.هذا ليس خطأك

442
00:37:22,700 --> 00:37:25,100
هل لك أن تعلمني اشارات اليد؟

443
00:37:28,000 --> 00:37:29,800
!لايهمني الأمر

444
00:37:44,800 --> 00:37:45,900
في أحد المرات

445
00:37:46,800 --> 00:37:49,300
.(حينما كنت في (لونغ بيتش

446
00:37:50,700 --> 00:37:53,300
.أحد اصدقائي كان ينظر لي

447
00:37:53,600 --> 00:37:56,200
وكنت في أعلى السيارة

448
00:37:56,500 --> 00:37:58,700
.وتبولت على رأسه

449
00:37:59,100 --> 00:38:01,900
!فعلتها بتهور

450
00:38:03,300 --> 00:38:05,300
!لا تتهور معي

451
00:38:15,300 --> 00:38:17,700
أعتقد أنني سوف أصاب
 .بالمرض مرة أخرى

452
00:38:26,500 --> 00:38:28,800
كيف سنتعامل مع هذا؟

453
00:38:29,500 --> 00:38:30,900
نتعامل مع ماذا؟

454
00:38:31,400 --> 00:38:32,800
.من سينام على السرير

455
00:38:35,300 --> 00:38:37,600
!مالفرق في هذا؟

456
00:38:42,300 --> 00:38:44,100
أنا لا أستطيع

457
00:38:44,400 --> 00:38:46,600
التعامل مع هذا؟

458
00:38:51,100 --> 00:38:52,500
ماذا؟

459
00:38:53,700 --> 00:38:56,100
!على أحدنا أن يقرر

460
00:39:06,700 --> 00:39:07,800
!هاهو القرار

461
00:39:14,100 --> 00:39:15,400
فقط تذكر

462
00:39:16,200 --> 00:39:18,400
.للرتبة مميزاتها

463
00:39:45,800 --> 00:39:46,900
!أنتظر دقيقة

464
00:40:22,700 --> 00:40:25,600
كل ماعلينا فعله هو ركوب
.(القطار المتجه إلى (فيلادلفيا

465
00:40:25,900 --> 00:40:28,000
.(ونأخذ الحافلة المتجه إلى (كامدن

466
00:40:28,600 --> 00:40:30,400
مالمشكلة في هذا؟

467
00:40:31,600 --> 00:40:32,800
.ستأخذ منّا ساعتين

468
00:40:33,000 --> 00:40:35,200
.لم يطلب أن يذهب إلى أُمه

469
00:40:35,900 --> 00:40:37,200
 هو لم يطلب

470
00:40:37,400 --> 00:40:39,900
.الذهاب للمرحاض حينما أحتاج له

471
00:40:43,900 --> 00:40:47,000
أقول لك أنه يحتاج
.أن يرى أّمه

472
00:40:49,400 --> 00:40:51,000
كيف لنا أن نعرف أنها في المنزل؟

473
00:40:51,300 --> 00:40:53,000
!اليوم الأحد-
الأحد؟-

474
00:40:53,800 --> 00:40:55,700
مامعنى هذا؟

475
00:40:59,300 --> 00:41:01,200
هل تريد أن تزور أمك؟

476
00:41:03,600 --> 00:41:06,300
.لا أريد أن أُسبب لكم بالمشاكل

477
00:41:07,200 --> 00:41:09,400
.لقد عاملتوني بشكل رائع مؤخراً

478
00:41:11,300 --> 00:41:13,200
.لنذهب لنزور أمك

479
00:41:15,200 --> 00:41:17,800
.لا داعي للقلق

480
00:41:37,900 --> 00:41:40,200
.(هذه إعدادية (كالفين كوليدج

481
00:41:40,800 --> 00:41:42,000
.لقد درست فيها

482
00:41:45,000 --> 00:41:46,900
أين هو والدك؟

483
00:41:47,400 --> 00:41:48,400
.(في (سياتل

484
00:41:48,800 --> 00:41:50,400
.(سياتل) في (واشنطن)

485
00:41:51,700 --> 00:41:54,300
أعلم أين تقع
مالذي يفعله هناك؟

486
00:41:54,800 --> 00:41:57,300
.أعتقد أنه يعمل في متجر للأجهزة

487
00:41:57,800 --> 00:41:59,000
.أنه متزوج

488
00:41:59,500 --> 00:42:02,700
.ليس لأمي، لكن لأمرأة أّخرى

489
00:42:04,100 --> 00:42:07,100
قد يكون لي أخت غير شقيقة
.على ما أعتقد

490
00:42:07,500 --> 00:42:08,700
.(ثانوية (كامدن

491
00:42:10,700 --> 00:42:12,400
.لقد تخرجت منها

492
00:42:15,800 --> 00:42:17,300
.(السيدة (ماربيتو

493
00:42:20,300 --> 00:42:22,400
!أتسائل اذا مازالت تدّرس هناك

494
00:42:24,300 --> 00:42:26,700
.لقد أرادت من أن أصبح طبيباً بيطرياً

495
00:42:53,100 --> 00:42:55,500
هل تريد التحقق من الباب الآخر؟

496
00:42:59,800 --> 00:43:02,100
هل تملك أمك أصدقاء
في الحيَّ؟

497
00:43:02,300 --> 00:43:05,400
.(نعم السيدة (ايزبزيتو-
.قد تكون عندها-

498
00:43:06,600 --> 00:43:08,000
.سيارتها ليست موجودة

499
00:43:10,600 --> 00:43:12,200
مالذي تريد فعله؟

500
00:43:13,600 --> 00:43:15,700
هل تريد الأنتظار لبعض الوقت؟

501
00:43:16,200 --> 00:43:18,100
.بإمكاننا الإنتظار قليلاً

502
00:43:22,900 --> 00:43:25,200
.(سأذهب للتأكد من السيدة (ايزبزيتو

503
00:43:36,000 --> 00:43:39,000
هل تؤلمك أقدامك؟-
.في بعض الأحيان -

504
00:43:40,700 --> 00:43:42,400
.عليك أن تأخذ بعض الفيتامينات

505
00:43:43,600 --> 00:43:45,700
.عليك أن تأخذها حقاً

506
00:43:46,100 --> 00:43:47,700
.أذهب إلى العيادة

507
00:43:48,100 --> 00:43:50,500
مالخطب؟ -
!لقد تركناه يذهب لوحده-

508
00:43:50,800 --> 00:43:52,000
!بإمكانه الهرب

509
00:43:52,200 --> 00:43:54,800
لاتهوّل الأمر
.لن يهرب لأي مكان

510
00:43:55,200 --> 00:43:56,600
مالذي يجعلك متأكداً؟

511
00:43:57,300 --> 00:43:58,700
!أنت تعرفه

512
00:44:03,700 --> 00:44:04,900
حسناً، أين هو؟

513
00:44:05,400 --> 00:44:06,700
أين هو؟

514
00:44:13,500 --> 00:44:14,400
.هناك

515
00:44:14,900 --> 00:44:19,600
ريّح بالك! (ميدوز) لن
.يذهب لأي مكان

516
00:44:21,400 --> 00:44:24,700
.دعني أخبرك شيئاً عنه

517
00:44:25,400 --> 00:44:27,800
هو نوع من الأشخاص،
الذين سيذهبون إلى السجن

518
00:44:28,300 --> 00:44:30,700
!سراً وهو مبتهج

519
00:44:32,200 --> 00:44:35,800
في الخارج هنا الكثير من الأشياء
.السيئة التي قد تحدث له

520
00:44:36,100 --> 00:44:38,700
وهذه الأشياء السيئة بالفعل
!حدثت له

521
00:44:39,100 --> 00:44:40,500
!غالباً هو سعيد

522
00:44:42,600 --> 00:44:43,600
.سعيد

523
00:44:44,700 --> 00:44:45,700
إن كنت محق 

524
00:44:45,900 --> 00:44:48,300
عليك أن تكون سريعاً
!لأنني كذلك

525
00:44:48,800 --> 00:44:50,200
.أنها بالخارج اليوم

526
00:44:51,200 --> 00:44:52,100
!يوم الأحد

527
00:44:56,700 --> 00:44:58,700
هل تريد الدخول والأنتظار؟

528
00:44:59,000 --> 00:45:00,000
لماذا؟

529
00:45:02,000 --> 00:45:04,100
قد لاتعود للمنزل مبكراً

530
00:45:06,400 --> 00:45:07,300
لا، شكراً لك

531
00:45:08,300 --> 00:45:11,100
!بالإمكان أن تبقى في منزلك

532
00:45:11,400 --> 00:45:12,700
!بإمكاننا الدخول

533
00:45:38,000 --> 00:45:40,800
لا أعلم ماذا أقول لها
.على كل حال

534
00:45:54,000 --> 00:45:55,900
هل تعلم ماذا يجب على (ميدوز) أن يفعل؟

535
00:45:56,700 --> 00:46:00,100
.أن يخبر أمه أن تكتب خطاباً لعضو الكونجرس

536
00:46:01,200 --> 00:46:05,400
بإمكانها تكتب خطاباً إلى عضو الكونجرس
.اذا كانت تملك مكتب البريد

537
00:46:05,800 --> 00:46:07,600
!ذلك لن يحدث فرقاً

538
00:46:07,900 --> 00:46:10,500
إمّا نطلق سراحه
.أو نتركه يتعايش مع الأمر

539
00:46:10,800 --> 00:46:13,400
ونحن لن نطلق صراحه
هل تفهم هذا؟

540
00:46:36,700 --> 00:46:38,500
!أنظر مالذي فعلته له

541
00:46:38,800 --> 00:46:41,100
مالذي فعلته له؟-
.نعم-

542
00:46:41,400 --> 00:46:43,900
إلى أين أنت ذاهب؟-
.إلى المرحاض-

543
00:46:45,500 --> 00:46:49,500
!هل أنت فخور بما فعلت

544
00:46:49,900 --> 00:46:53,200
أنظر إلى ما فعلته
!اتمنى ان تكون راضيّأ عن نفسك

545
00:46:53,500 --> 00:46:56,300
أنت الذي أصريت على
.أن نأخذه كي يرى أمه

546
00:46:56,800 --> 00:46:58,300
!أكره هذه المهمة

547
00:46:58,500 --> 00:47:01,400
!أكره هذه المهمة اللعينة

548
00:47:15,100 --> 00:47:18,900
أحب هذه المهمة، ماذا يفترض بي
أن أفعل الآن؟

549
00:47:19,200 --> 00:47:20,600
لقد حاولت أن

550
00:47:29,700 --> 00:47:30,600
(ميدوز)

551
00:47:34,800 --> 00:47:36,000
!أفتح الباب

552
00:47:37,300 --> 00:47:38,800
هل أنت بخير؟

553
00:47:40,200 --> 00:47:41,400
هل أنت بخير؟

554
00:47:46,800 --> 00:47:50,200
أنا أعتبر نفسي في خطر معك
هل تفهم هذا؟

555
00:47:50,400 --> 00:47:51,700
!في خطر

556
00:47:52,400 --> 00:47:55,400
هذه ليست حفلة وداعية،
!وليست حفلة تقاعد له

557
00:47:55,700 --> 00:47:56,700
مفهوم؟

558
00:47:57,000 --> 00:47:59,600
أنه سجين، ونحن سوف
.نأخذه للسجن

559
00:47:59,800 --> 00:48:01,800
.وأنت لديك رغبة لتنسى هذا

560
00:48:02,500 --> 00:48:03,800
!أنت شخص مزعج

561
00:48:04,200 --> 00:48:06,900
أنت لست مجرد شخص مقرف فقط
!أنت لعين ومزعج

562
00:48:07,200 --> 00:48:11,000
!من الآن وصاعدا أنت لست المسؤول

563
00:48:11,200 --> 00:48:14,100
لا أرغب في سماع المزيد من
!علم النفس الراقي

564
00:48:14,600 --> 00:48:17,700
ولا مزيد من التعليمات للفتى
!لتخبره كم أنت كبير

565
00:48:18,000 --> 00:48:19,600
.أنت مثلي الآن

566
00:48:20,000 --> 00:48:21,800
الخدمة في البحرية
.أفضل شيء حدث لي

567
00:48:21,900 --> 00:48:25,100
أنا لا أريدك أن تحرمني منها
مفهوم؟

568
00:48:29,000 --> 00:48:31,100
(بودسكي)-
!أنا أسمعك -

569
00:48:31,400 --> 00:48:32,400
هل أنت متفق معي؟

570
00:48:33,200 --> 00:48:36,400
لقد كنت أحاول أعطي الفتى
.وقتاً ممتعاً فقط

571
00:48:36,700 --> 00:48:39,500
لايمكن أن يكون قد
 .حظى بوقت ممتع

572
00:48:41,000 --> 00:48:43,900
.(لقد حظى بوقت ممتع في (واشنطن-
.حسناً-

573
00:48:44,100 --> 00:48:46,000
.(لقد حظى بوقت ممتع في (واشنطن

574
00:48:46,300 --> 00:48:49,100
هل تعتقد أن هذا سوف يخفّف
عنه عقوبة 8 سنوات؟

575
00:48:49,600 --> 00:48:51,800
.أبداً، ستجعلها أصعب

576
00:48:59,100 --> 00:49:00,200
.اذاً ماذا

577
00:49:25,500 --> 00:49:27,000
.سنذهب من هنا

578
00:49:36,300 --> 00:49:38,400
(القطار المتجه إلى (بوسطن
.سيغادر بعد ساعتين

579
00:49:38,800 --> 00:49:41,700
لن نغادر المبنى حتى ذلك
مفهوم؟

580
00:50:12,300 --> 00:50:13,500
هل لديك ربع دولار؟

581
00:50:32,600 --> 00:50:33,800
إلى أين أنت ذاهب؟

582
00:50:37,400 --> 00:50:38,300
.المرحاض

583
00:50:40,400 --> 00:50:41,400
حسناً

584
00:51:19,100 --> 00:51:21,500
.يبدو أن (البحّار) قد فقد شيء ما

585
00:51:21,700 --> 00:51:25,300
من الممكن أن الأمر صعب عليه
.وهو يلبس (13) دبوس

586
00:51:26,300 --> 00:51:30,700
لو كنت في الجيش، لكان من الأفضل أن
.لا أعبث وانا ليس لدي (13) دبوس

587
00:51:31,700 --> 00:51:33,600
.لكان علي أن أنزع قبعتي فقط

588
00:51:52,900 --> 00:51:55,200
.(أنا اسميها (كاراتيه-
.(أنا اسميها (اللعنة عليك-

589
00:51:55,600 --> 00:51:56,900
مالذي يجري هنا؟

590
00:52:43,400 --> 00:52:45,400
.أمسح أنفك يافتى

591
00:52:46,400 --> 00:52:49,400
.لقد قاتل مثل الأبطال

592
00:52:49,900 --> 00:52:51,200
.لقد كان عظيماً

593
00:52:51,400 --> 00:52:52,900
!ألم يكن عظيماً؟

594
00:52:53,500 --> 00:52:56,300
.لقد كان أمراً عظيماً، أعترف بهذا

595
00:52:56,600 --> 00:53:00,000
أعطني شيئاً، لينادوني
.بارعاً بالله عليك

596
00:53:02,000 --> 00:53:03,200
.أعترف أنك كنت عظيم

597
00:53:04,500 --> 00:53:05,700
ميدوز) هنا)

598
00:53:06,400 --> 00:53:09,800
لديهم أفضل ساندويتش ايطالي
للنقانق في العالم

599
00:53:10,300 --> 00:53:11,600
.وأنا سوف اشتريه

600
00:53:18,700 --> 00:53:20,000
أنا أسألك يارجل

601
00:53:20,700 --> 00:53:24,300
أين يمكن أن تجد سندوتشاً
مثل هذا في العالم؟

602
00:53:26,300 --> 00:53:27,500
.ومقابل 50 سنتاً

603
00:53:29,300 --> 00:53:31,500
.لم أكل شيئاً جيداً مثل هذا

604
00:53:32,700 --> 00:53:34,100
.لا أمازحك

605
00:53:34,400 --> 00:53:36,800
.سوف أخذ واحدة أخرى

606
00:53:39,200 --> 00:53:41,000
أريد بعضاً من البصل

607
00:53:41,300 --> 00:53:44,100
.تريد المزيد؟ تفضل-
.خذ المزيد-

608
00:53:53,200 --> 00:53:55,200
.علينا أن نفكر ماذا يجب أن نفعل

609
00:53:56,200 --> 00:53:57,200
.سوف نفعل

610
00:53:58,900 --> 00:54:01,800
مالذي سوف نفعله هو
.(أن نشرب بيرة (هاينكن

611
00:54:02,900 --> 00:54:04,200
.(ماهي (هاينكن

612
00:54:04,800 --> 00:54:07,000
.أفضل شراب بيرة في العالم يافتى

613
00:54:07,300 --> 00:54:09,600
.الرئيس (كيندي) أعتاد أن يشربها

614
00:54:29,400 --> 00:54:33,500
عليك مساعدتي لنخرج (بودسكي) من هنا
.أنه يراهن على أموال رحلتنا

615
00:54:38,600 --> 00:54:40,100
.أنه يخسر كذلك

616
00:54:54,800 --> 00:54:56,700
.لاتقلق من أي شيء

617
00:54:57,200 --> 00:55:00,600
أنا أحتال على هذا الرجل، مفهوم؟
.أنا أديرهـ كيفما أشاء

618
00:55:00,900 --> 00:55:02,600
.من الممكن هو من يحتال عليك

619
00:55:05,400 --> 00:55:08,700
قد يكون هذا صحيح، لكنه ليس الوقت
.المناسب لنُناقش هذا

620
00:55:09,000 --> 00:55:12,300
لأنني إذا خسرت لن
.(نستطيع الذهاب إلى (نيويورك

621
00:55:12,700 --> 00:55:14,100
.عمره 14 سنة

622
00:55:15,500 --> 00:55:17,600
.14سنة ابن اللعين

623
00:55:20,000 --> 00:55:22,200
.أنه يقودني للجنون

624
00:55:26,500 --> 00:55:29,300
ذاك الرجل قد يحتال علي
.وهو يلبس نظارة

625
00:55:31,600 --> 00:55:33,100
54

626
00:55:33,800 --> 00:55:35,100
61

627
00:55:35,300 --> 00:55:38,200
ثلاث وستين دولار
.هذه 21 دولار

628
00:55:38,600 --> 00:55:39,600
.لكل واحد

629
00:55:40,000 --> 00:55:41,100
لكل واحد؟

630
00:55:41,500 --> 00:55:43,300
.بالتأكيد نحن زملاء

631
00:55:43,600 --> 00:55:44,900
.(صحيح يا (مثير المتاعب

632
00:55:45,100 --> 00:55:49,600
خذ 21 دولار
.ولاتجعل الأمور صعبة عليّ

633
00:56:03,900 --> 00:56:05,500
.هذا رائع يافتى

634
00:56:05,700 --> 00:56:07,800
.(من المفترض أن تكون (عامل في الإشارة

635
00:56:24,900 --> 00:56:26,100
ماهذا الصوت؟

636
00:56:28,100 --> 00:56:29,900
.لا أعلم ماهو

637
00:56:31,000 --> 00:56:32,900
.(هل هؤلاء (هنود الحمر

638
00:56:35,600 --> 00:56:39,000
.هذا أفزع شيء سمعته

639
00:56:43,500 --> 00:56:46,600
ماهذا؟-
.لنذهب كي نلقى نظرة-

640
00:56:48,700 --> 00:56:51,100
مالفرق، سوف أقضى
.ثمان سنوات في السجن

641
00:57:12,100 --> 00:57:13,500
ماذا سنفعل؟

642
00:57:15,500 --> 00:57:17,000
.أخلع حذائك

643
00:57:21,800 --> 00:57:25,900
قد يكونوا من اليابان
.علينا أن ننّزع أحذيتنا

644
00:57:58,900 --> 00:58:00,400
ماذا يقولون؟

645
00:58:02,500 --> 00:58:03,800
.أنتظر

646
00:58:04,800 --> 00:58:06,900
.أعتقد أننا في كنيسة

647
00:58:13,800 --> 00:58:14,700
.مساء الخير

648
00:58:14,900 --> 00:58:16,000
.مساء الخير

649
00:58:16,600 --> 00:58:18,800
.(أهلا بكم في إجتماع (إنيشن شوشي

650
00:58:19,100 --> 00:58:22,700
الليلة في هذه المدينة تقام هناك
.المئات من الإجتماعات مثل هذه

651
00:58:22,900 --> 00:58:26,200
يتعلم الناس فيها عن
(ناميو هيرونقو كيو) و (قهانسوم)

652
00:58:27,300 --> 00:58:28,600
ماهو الـ (قهانسوم)؟

653
00:58:29,800 --> 00:58:31,600
.سوف أخبرك عنه لاحقاً

654
00:58:32,600 --> 00:58:35,500
سوف نقوم بالأمر
.من خلال التجربات التي نملكها

655
00:58:35,700 --> 00:58:38,200
من لديه تجربة؟

656
00:58:43,100 --> 00:58:45,100
حينما رغبت في 
الإنضمام إلى الطقوس

657
00:58:45,300 --> 00:58:48,400
أردت أن أجد فتاة
.كي أرتبط بها

658
00:58:51,000 --> 00:58:52,800
.لقد أخذتني إلى اجتماع مشابه لهذا

659
00:58:53,100 --> 00:58:56,200
أتذكر أنني كنت أقول
"هؤلاء الناس بدون عقل"

660
00:58:56,900 --> 00:59:00,500
بعد ذلك ذهبت إلى شقتها
.(وحاولة تجربة (قهانسوم

661
00:59:00,900 --> 00:59:02,800
.(أخبرني هيا مامعني (قهانسوم

662
00:59:03,700 --> 00:59:05,000
.سأخبرك لاحقاً

663
00:59:06,500 --> 00:59:08,800
.حقاً الآن أنا أحب المزمار

664
00:59:09,100 --> 00:59:12,300
 والآن لا استطيع التذكر لما
.كنت أرغب في (النّاي) منذ البداية

665
00:59:17,700 --> 00:59:20,100
هناك شمس تشرق
.من قلبك

666
00:59:20,800 --> 00:59:23,300
 هناك أغنية
.تنتظر لكي تكتب

667
00:59:23,900 --> 00:59:26,400
هناك حلم
.يرغب في الإنطلاق

668
00:59:26,900 --> 00:59:29,200
 في حياتك
السعاده هي ماتراها

669
00:59:29,600 --> 00:59:32,000
أطلقها أنت
  .تشّع مثل الضوء

670
00:59:32,700 --> 00:59:35,600
بإمكانك تغيير العالم
.من المشاكل والخلافات

671
00:59:37,600 --> 00:59:41,400
لماذا هؤلاء يجعلوني
.أشعر أنني رجل سيء

672
00:59:55,800 --> 00:59:57,800
هل سبق وسمعت بهذه السعادة؟

673
00:59:58,200 --> 01:00:01,000
.ذاك الرجل كان يبدو شاذ جنسي

674
01:00:02,200 --> 01:00:05,200
.لكن كان يبدو أنه شاذ سعيد

675
01:00:16,300 --> 01:00:20,500
اذا كنت تريد أن تبدأ بالترنيم
.على الأقل دعنا نفهم ماتقول

676
01:00:21,800 --> 01:00:24,300
ماذا عن أنني لن أذهب إلى (بورتسموث)؟

677
01:00:31,000 --> 01:00:32,700
.دعنا نرى إن كان هذا سينجح

678
01:00:33,800 --> 01:00:36,400
عندها سوف تقوم بالترنيم
.لشيء أكبر من هذا

679
01:00:37,200 --> 01:00:41,100
نعم، مثل كيف نحن الثلاثة
سوف نقيم علاقة غرامية؟

680
01:00:41,900 --> 01:00:44,100
هل كنت سوف تقوم بالترنيم
على شيء مثل هذا؟

681
01:00:44,500 --> 01:00:45,700
لما لأ؟

682
01:00:45,900 --> 01:00:47,300
.أنه شيء خاص بالدين

683
01:00:48,700 --> 01:00:50,600
.أنت شخص مؤمن جداً

684
01:01:02,800 --> 01:01:04,200
هل سمعت به من قبل؟

685
01:01:11,600 --> 01:01:13,400
هل سبق وأن قمت بهذا الأمر؟

686
01:01:14,200 --> 01:01:15,600
.ليس بالضبط

687
01:01:21,100 --> 01:01:24,100
هل قاموا فعلاً بهذا الأمر
حينما ألتقطوا هذه الصورة؟

688
01:01:29,000 --> 01:01:33,100
هناك أمور كثيرة في الحياة
لايمكن أن تتخيلها

689
01:01:34,300 --> 01:01:36,700
.(أعرف عاهرة في (ويلمنجتون

690
01:01:37,400 --> 01:01:38,700
لديها

691
01:01:39,100 --> 01:01:40,300
.عين زجاجية

692
01:01:42,900 --> 01:01:46,900
اعتادت أن تخلعها وتغمز للناس
.من أجل دولار واحد

693
01:01:48,000 --> 01:01:48,900
حقاً؟

694
01:02:08,500 --> 01:02:11,500
مازال هناك مكان خالي لأسم الرتبة
العسكرية، هل تريدها؟ 

695
01:02:13,600 --> 01:02:15,300
.لا أعتقد هذا

696
01:02:15,600 --> 01:02:18,800
.حان الوقت لتضعها يافتى

697
01:02:19,800 --> 01:02:22,000
(لقد ضبطوني في (إي-1
.حينما حاولت ذلك

698
01:02:22,500 --> 01:02:25,600
لاتقلق نحن مجرد ثلاث بحارين

699
01:02:25,900 --> 01:02:27,300
أختر أي رتبة

700
01:02:27,600 --> 01:02:30,700
سوف أفعل لك أي شيء أريده
.لأنني أنا المسؤول

701
01:02:44,400 --> 01:02:45,800
(رئيس عمال الإشارة)

702
01:02:51,400 --> 01:02:52,700
.حسناً

703
01:03:04,200 --> 01:03:06,500
!أرني بعض حركاتك

704
01:03:07,500 --> 01:03:09,400
.أنظر أنه لايعلم ماذا يفعل

705
01:03:09,700 --> 01:03:11,100
.أنه لايعرف

706
01:03:14,000 --> 01:03:17,300
.أنه يبدو مثل البطريق

707
01:03:18,300 --> 01:03:20,500
!أنتبه من الأطفال

708
01:03:30,300 --> 01:03:32,300
.أنه يقضي وقت ممتع

709
01:03:32,600 --> 01:03:35,100
.وأنت قلت أنه لايبدو كذلك

710
01:03:37,000 --> 01:03:38,400
.حسناً

711
01:03:40,400 --> 01:03:42,400
.أنتبه من الهندي

712
01:03:44,300 --> 01:03:45,700
لاتصدُم أحداً

713
01:04:00,200 --> 01:04:02,300
.كنت أتسأل اذا كنت أنتهيت

714
01:04:03,800 --> 01:04:04,900
!لقد نجحت

715
01:04:07,200 --> 01:04:10,100
لقد كنت أقوم بالترنيم كي أبقى على قدمي
!وقد نجحت

716
01:04:47,400 --> 01:04:50,300
هل لك يا (ميدوز) أن تستريح قليلاً؟

717
01:05:12,400 --> 01:05:13,600
!أنت تقوم بالترنيم

718
01:05:18,600 --> 01:05:21,700
(أنا عضوة في (إنيشن شوشي
.(اسمي (دونا

719
01:05:22,400 --> 01:05:23,800
كيف حالك؟

720
01:05:24,000 --> 01:05:24,900
.مرحباً

721
01:05:26,600 --> 01:05:28,400
من أجل ماذا كنت تقوم بالترنيم؟

722
01:05:30,900 --> 01:05:34,500
هيا أخبرها (ميدوز) على
.ماذا كنت تقوم بالترنيم

723
01:05:35,400 --> 01:05:36,200
فتاة؟

724
01:05:38,500 --> 01:05:41,100
لابأس بذلك يمكنك
.أن تقوم بالترنيم لأي شيء

725
01:05:43,100 --> 01:05:45,400
ماهو أسمك؟-
.(ميدوز)-

726
01:05:45,700 --> 01:05:48,000
أسمك الأول؟-
.(لاري)-

727
01:05:52,200 --> 01:05:54,600
لما لاتأتي هنا لتقابل
بعض الأشخاص سوف أقدمُك لهم؟

728
01:05:54,800 --> 01:05:56,400
.لبعض من الوقت فقط

729
01:05:57,000 --> 01:05:59,400
.سيعود بعد قليل

730
01:06:07,800 --> 01:06:11,800
اذا حصل الفتى على فتاة من هذا
.سوف أكل قبعتي

731
01:06:12,000 --> 01:06:13,700
.سوف أبدأ بالترنيم أيضاً

732
01:06:24,500 --> 01:06:29,000
.يافتيان تجهزوا، نحن ذاهبون إلى حفلة

733
01:06:35,000 --> 01:06:36,200
وأنتقلتي؟

734
01:06:36,600 --> 01:06:40,700
.ليس لفترة طويلة، قد أنتقل للخارج

735
01:06:43,000 --> 01:06:46,100
من الصعب أن تجد مكاناً هنا؟-
!حفل رائع-

736
01:06:47,300 --> 01:06:49,700
يبدو وكأننا في محطة
.توقف الحافلات

737
01:06:50,800 --> 01:06:52,600
.أسترخي-
.أنا مسترخ-

738
01:06:52,800 --> 01:06:56,000
.أخبرك أننا قادرون على فعلها

739
01:06:56,300 --> 01:06:58,900
كل ماعلينا أن نخرج هذا الغريب من هنا

740
01:06:59,400 --> 01:07:01,800
.ويمكننا أن نحصل على هؤلاء الفتيات لنا

741
01:07:02,000 --> 01:07:03,400
هل علينا فعل ذلك؟

742
01:07:03,600 --> 01:07:05,900
نعم، لما لأ؟

743
01:07:06,400 --> 01:07:11,000
لأن هؤلاء الفتيات يفضلون أن يقوموا بعلاقة
.غرامية مع بعضهم على أن يقوموا بها معنا

744
01:07:13,000 --> 01:07:14,100
لأشيء مشابه

745
01:07:15,300 --> 01:07:17,200
أن تكون في عرض البحر

746
01:07:19,200 --> 01:07:20,700
.حتى لو كنت في البحرية

747
01:07:22,700 --> 01:07:24,700
أن تكون على الجسر

748
01:07:26,400 --> 01:07:27,500
تقوم بمهام الرجال

749
01:07:27,800 --> 01:07:29,100
.هذا عظيم

750
01:07:29,300 --> 01:07:30,500
إلى أين أنتي ذاهبة؟

751
01:07:31,800 --> 01:07:35,600
أنا لا أريد أن أهوّن من امر الحكومة
.كل ما أريده أن يخبرني عن أمر واحد

752
01:07:36,100 --> 01:07:38,800
لابد أن هناك أمر واحد
.(لايعجبك في (نيكسون 

753
01:07:40,700 --> 01:07:43,000
.أنتي تملكين الكثير من التسجيلات

754
01:07:45,900 --> 01:07:49,200
حصلت على أكثرهم مجاناً
.إنني أعمل في التجارة

755
01:07:50,000 --> 01:07:51,500
أي تجارة؟

756
01:07:58,500 --> 01:07:59,800
.أنا أدخن الحشيش

757
01:08:03,200 --> 01:08:07,700
أنا أداعب هذه الفتاة
 !بالكلام، أمر غير معقول

758
01:08:09,900 --> 01:08:11,700
.أنها تحب هذه الأمور

759
01:08:13,100 --> 01:08:15,000
...القيام بمهام الرجال

760
01:08:16,800 --> 01:08:20,000
...التحدث إلى السفن

761
01:08:28,100 --> 01:08:30,600
...وأعبر الأميال

762
01:08:32,300 --> 01:08:33,900
والأميال في البحار

763
01:08:42,800 --> 01:08:45,400
كيف لك أن لاترى المزيد
من الضباط ذو البشرة السوداء؟

764
01:08:50,200 --> 01:08:54,000
لأنك لابد أن تحصل على توصية
.من رجال ذو بشرة بيضاء

765
01:08:54,500 --> 01:08:57,100
لاشيء مما يقوله (نيكسون) يُزعجك؟

766
01:08:57,300 --> 01:08:58,900
أخبرني فقط، هل هذا صحيح؟

767
01:08:59,200 --> 01:09:01,000
.هنري) أنت تقودني للجنون)

768
01:09:01,200 --> 01:09:03,300
هل أنتم في إجازة أم ماذا؟

769
01:09:03,900 --> 01:09:05,300
.(تقصدين أنه (أُطلق سراحنا

770
01:09:05,500 --> 01:09:06,700
.أُطلق سراحكم

771
01:09:09,900 --> 01:09:10,900
.لأ

772
01:09:17,400 --> 01:09:20,400
ماذا تفعلون على كل حال؟

773
01:09:21,600 --> 01:09:23,500
.أنهم يأخذونني إلى السجن

774
01:09:29,700 --> 01:09:33,500
لقد رأيت أشياء
رجال يقومون بأفعال

775
01:09:35,500 --> 01:09:39,700
...لايمكن أن أقولها لكي
.في وقت مثل هذا حبيبتي

776
01:09:40,300 --> 01:09:42,700
.بإمكاني أن أرى ماجرى لك-
أحقاً بإمكانك ذلك؟ -

777
01:09:43,400 --> 01:09:44,700
.هذا رائع

778
01:09:44,900 --> 01:09:46,300
.لابد أنه بسبب الزي العسكري

779
01:09:50,500 --> 01:09:53,300
أليست رائعة؟-
.نعم-

780
01:09:54,500 --> 01:09:57,100
هل تعلمين ما أحبه فيها؟

781
01:09:57,700 --> 01:10:00,100
أحد الأشياء المفضلة لي
...في الزي الرسمي

782
01:10:00,500 --> 01:10:02,800
هي الطريقة التي أبدو فيها
.بمظهر رجولي

783
01:10:04,500 --> 01:10:06,700
مارأيك بالذهاب إلى (فيتنام)؟

784
01:10:12,800 --> 01:10:16,600
إذا أخبروني بالذهاب
.يجب أن أفعل مايقولوه لي

785
01:10:17,500 --> 01:10:19,900
.نحن نعيش في زمن الأقوياء

786
01:10:27,100 --> 01:10:28,300
!ثمان سنوات

787
01:10:30,800 --> 01:10:31,800
.يخصم منها سنتان

788
01:10:33,400 --> 01:10:34,600
.اذاً هي 6 سنوات

789
01:10:37,400 --> 01:10:38,900
لما لا تهرب؟

790
01:10:44,100 --> 01:10:45,100
أهرب؟

791
01:10:46,000 --> 01:10:47,400
.(إلى (كندا

792
01:10:50,000 --> 01:10:53,400
.(لديّ صديق يُدعى (جورج لوسيدو

793
01:10:54,500 --> 01:10:58,800
.(أنه رئيس مجموعة في (تورونتو

794
01:10:59,500 --> 01:11:01,300
.سوف أعطيك رقمه

795
01:11:06,100 --> 01:11:07,300
.لن أفعل ذلك

796
01:11:07,500 --> 01:11:08,700
لما لأ؟

797
01:11:10,000 --> 01:11:11,600
.سوف يتورطون في الأمر

798
01:11:14,100 --> 01:11:15,600
بماذا تدين لهم؟

799
01:11:17,100 --> 01:11:19,300
.(أنهم أعز أصدقائي يا (دونا

800
01:11:23,300 --> 01:11:25,700
إلى أين نحن ذاهبون؟-
.تعال-

801
01:12:10,400 --> 01:12:11,300
ماذا؟

802
01:12:16,500 --> 01:12:18,300
...أن الأمر يعود لك

803
01:12:23,100 --> 01:12:25,800
.لكنني سوف أقوم بالترانيم لك

804
01:12:26,600 --> 01:12:30,100
سوف أقوم بالترانيم لك
.من أعماق قلبي

805
01:12:42,700 --> 01:12:44,100
الترانيم؟

806
01:12:45,400 --> 01:12:46,700
...نعم

807
01:12:48,900 --> 01:12:50,400
...هكذا سوف تهرب

808
01:13:10,900 --> 01:13:12,100
يا (مثير المتاعب)؟

809
01:13:14,300 --> 01:13:17,000
مالخطب الأن؟

810
01:13:20,100 --> 01:13:24,600
اذا كنت كاثوليكي
أتعتقد أن الترانيم خطيئة؟

811
01:13:25,000 --> 01:13:27,400
هل أقمت معها علاقة غرامية؟-
.لأ-

812
01:13:28,200 --> 01:13:32,100
طيب يا (ميدوز) لماذا تقوم بالترانيم؟

813
01:13:33,800 --> 01:13:37,000
الترانيم لن تنفعك يافتى
اذا رغبت أن تقيم علاقة غرامية

814
01:13:37,500 --> 01:13:40,100
لابد أن تدفع لتحصل عليها
.بطريقة أو أخرى

815
01:13:40,400 --> 01:13:41,700
!المجد للرب

816
01:13:54,500 --> 01:13:56,500
متى سوف نصل إلى (بوسطن)؟

817
01:13:57,600 --> 01:13:58,800
.بعد ساعتين

818
01:14:00,300 --> 01:14:02,200
.(في أي ساعة سوف نكون في (بورتسموث

819
01:14:02,800 --> 01:14:05,500
.ليس قبل الساعة السادسة غداً

820
01:14:08,100 --> 01:14:09,500
مارأيك؟

821
01:14:12,600 --> 01:14:15,500
أعتقد أن نمنح الفتى علاقة غرامية؟-
.علاقة غرامية-

822
01:14:18,500 --> 01:14:19,900
ألم تسمع بالأمر من قبل؟

823
01:14:22,800 --> 01:14:25,000
.(يا (جرسون-
.نعم سيدي-

824
01:14:25,300 --> 01:14:27,400
.أريد أن يكون البيض نصف استواء

825
01:14:27,600 --> 01:14:28,900
.بالفعل هي كذلك

826
01:14:29,100 --> 01:14:30,300
.لا أنها ليست كذلك

827
01:14:41,300 --> 01:14:43,400
!إنني أتعلم

828
01:14:50,400 --> 01:14:53,200
.(أنت تأخذ الفتى إلى (بيت دعارة

829
01:14:55,200 --> 01:14:57,000
نعم

830
01:14:57,400 --> 01:15:00,600
عمره 18 سنة ولم
.يسبق له أن قام بعلاقة غرامية

831
01:15:01,000 --> 01:15:04,500
لن تكون له فرصة أخرى
.حتى يبلغ 26 سنة

832
01:15:09,300 --> 01:15:11,400
 نعم من الممكن أن لايحصل
 .على واحدة حتى يبلغ ذاك العمر

833
01:15:13,600 --> 01:15:16,000
أنت تعني حالاً؟
.اذهب فقط وقم بالأمر الأن

834
01:15:16,300 --> 01:15:18,800
.لأ، ليس في هذا الوقت

835
01:15:20,100 --> 01:15:21,900
.الليلة في وقت لاحقا

836
01:15:26,400 --> 01:15:28,100
.أعتقد أنني أرغب في ذلك

837
01:15:39,000 --> 01:15:41,200
ماذا نفعل هنا؟

838
01:15:41,600 --> 01:15:45,200
مالذّي نفعله؟-
.نبحث عن شخص معين-

839
01:15:53,000 --> 01:15:55,400
هنا، هنا
.هذا هو

840
01:16:00,500 --> 01:16:02,400
كيف حالك يارجل؟

841
01:16:02,700 --> 01:16:04,300
بخير، إلى أين؟

842
01:16:05,700 --> 01:16:07,500
.إلى نهاية الطريق

843
01:16:10,600 --> 01:16:12,700
.دعني أخبرك بماذا أريد

844
01:16:13,000 --> 01:16:15,600
أنت تبدو صادقاً
.أعتقد أنه بإمكاني الثقة بك

845
01:16:22,000 --> 01:16:25,300
نحن ثلاثتنا نعمل في نقطة العبور

846
01:16:26,000 --> 01:16:28,800
.نحن نرغب في بيت دعارة لائق

847
01:16:30,700 --> 01:16:32,600
.ممن لايكرهون رجال البحرية

848
01:16:42,400 --> 01:16:44,400
.سوف أعطيك إكرامية كبيرة

849
01:16:45,100 --> 01:16:47,600
.أحتفظ بها، سوف أحصل عليها من غيرك

850
01:16:49,300 --> 01:16:50,600
.شكراً لك

851
01:16:51,000 --> 01:16:52,900
 .لقد كنت في البحرية من قبل

852
01:16:53,100 --> 01:16:55,100
.كنت أعمل في إزالة الألغام البحرية

853
01:16:55,400 --> 01:16:58,900
.كنت أعتقد ذلك

854
01:16:59,200 --> 01:17:02,100
.كنت أعتقد أنه في ازالة الألغام

855
01:17:45,900 --> 01:17:47,200
.أهلا

856
01:17:47,500 --> 01:17:48,600
.(أنا (ميلي

857
01:17:49,800 --> 01:17:51,600
.(أهلا (ميلي-
.تفضلوا بالدخول-

858
01:17:51,800 --> 01:17:54,600
.شكراً لكي-
.البحرية مرحب بهم هنا دئماً-

859
01:18:08,200 --> 01:18:11,100
.(أتينا متأخرين على برنامج (كابتن كنجارو

860
01:18:13,800 --> 01:18:15,800
.دعيني أوضح لك الأمر

861
01:18:16,100 --> 01:18:20,300
صديقنا ذاهب إلى رحلة
نوّد أن نقدم له معروف

862
01:18:20,700 --> 01:18:22,900
فقط هو؟ -
.نعم هو فقط -

863
01:18:23,100 --> 01:18:25,300
مالنوع الذي تبحث عنه؟

864
01:18:26,200 --> 01:18:28,000
النوع الذي يريده

865
01:18:29,700 --> 01:18:31,000
.(ناديه بإسم (البحار

866
01:18:32,000 --> 01:18:34,400
.(أختر ماتريد أيها (البحار

867
01:18:36,000 --> 01:18:37,300
.لك الأختيار يافتى

868
01:19:28,700 --> 01:19:32,600
حاولي إرضائه جيداً
.أنك أخر واحدة لمدة طويلة

869
01:19:32,900 --> 01:19:35,000
.بالتأكيد أي شيء تريد

870
01:19:40,900 --> 01:19:42,900
.لقد أحسنت الإختيار يافتى

871
01:19:48,700 --> 01:19:51,000
.أعتبروا المنزل منزلكم

872
01:19:53,200 --> 01:19:56,400
لقد أختار التي كنت
.أودّ أن أختارها 

873
01:19:56,800 --> 01:19:58,800
.أنها جذّابة

874
01:20:01,700 --> 01:20:03,600
.أنزع معطفك

875
01:20:11,800 --> 01:20:14,800
.تعال هنا بقرب المغسلة

876
01:20:26,900 --> 01:20:29,500
.لن يكون هناك مايقلقك عزيزي

877
01:20:57,600 --> 01:20:59,800
.(هذا ما أسميه (سريع

878
01:21:01,800 --> 01:21:06,100
هذي هي القواعد، لايهم إن كانت
.عشر ساعات أو عشر ثواني

879
01:21:06,900 --> 01:21:09,900
.حسناً، سوف تعطيه محاولة أخرى

880
01:21:12,000 --> 01:21:13,100
.أنا آسف

881
01:21:19,700 --> 01:21:21,700
هل تريد المحاولة مرة أخرى؟

882
01:21:23,600 --> 01:21:24,600
.نعم

883
01:21:26,700 --> 01:21:27,800
.حسنا ياعسل

884
01:21:28,500 --> 01:21:31,200
 .لاتخاف يافتى، هناك الكثير مثلها

885
01:21:40,200 --> 01:21:41,600
.لديك الليلة بأكملها

886
01:21:49,800 --> 01:21:51,400
هل سبق وأن تزوجت؟

887
01:21:52,400 --> 01:21:54,500
.بطريقة ما

888
01:22:00,500 --> 01:22:01,500
.مرة

889
01:22:02,600 --> 01:22:04,600
.(فتاة من (تورانس

890
01:22:05,000 --> 01:22:06,500
أتعلم أين تقع؟

891
01:22:08,600 --> 01:22:12,400
قريبة من (سان بيدرو)، في 
.(الطريق إلى (ترمنال ايلند

892
01:22:18,800 --> 01:22:22,500
 كانت تملك أثداء جميلة وترتدي
.دائماً كنزات من الفرو

893
01:22:23,100 --> 01:22:27,700
أرادت مني أن أذهب لمعهد مهنّي
.كي أصبح متخصص في صيانة التلفاز

894
01:22:29,900 --> 01:22:32,000
كان على أن أقود في الضباب

895
01:22:32,200 --> 01:22:35,800
من أجل أصلاح اجهزة التلفاز
.(خلف حافلات (فولكس واجن

896
01:22:39,200 --> 01:22:41,000
.لم يكن بمقداري تحمّل ذلك

897
01:22:47,300 --> 01:22:48,600
هل سبق وأن تزوجت؟

898
01:22:50,500 --> 01:22:52,200
.مازلت سنداً لأمي

899
01:22:55,200 --> 01:22:57,700
لايمكن أن تكتفي بالتفاخر بي

900
01:22:58,000 --> 01:23:01,600
تخبر الجميع عنّي،
.وعن عدد الرجال تحت خدمتي

901
01:23:01,900 --> 01:23:03,500
.وكل شيء أخر

902
01:23:10,200 --> 01:23:13,000
لا أعلم ماذا كان سوف يجري لي
.إذا لم أنضّم للبحرية

903
01:23:17,600 --> 01:23:20,200
أعتقد أننا رفيقان محكوم عليهم
.بالسجن مدى الحياة

904
01:23:31,000 --> 01:23:32,100
...كيف كان

905
01:23:36,300 --> 01:23:37,800
كيف كان، ماذا؟

906
01:23:44,200 --> 01:23:46,900
.حسناً، لقد بدأت بداية مهزوزة

907
01:23:48,400 --> 01:23:51,400
بعد ذلك نزلت مثل
.بطة نزلت للماء

908
01:24:05,900 --> 01:24:09,200
لأ أملك المال الكافي
.كي أعيد الكرّة

909
01:24:11,700 --> 01:24:14,000
...لكنّي سأدفع لكي كل ما أملك

910
01:24:15,900 --> 01:24:17,300
.لكي أنظر لكي

911
01:24:19,000 --> 01:24:20,300
لماذا؟

912
01:24:26,000 --> 01:24:27,600
.لأنظر لكي

913
01:24:32,200 --> 01:24:35,700
أعتقد أنك لم ترى
نساء عاريات من قبل؟ 

914
01:24:40,700 --> 01:24:44,400
دعني أخبرك أنني أملك
جسم جيد

915
01:24:46,900 --> 01:24:49,000
.ليس جميل، لكن جيد جداً

916
01:25:15,000 --> 01:25:16,400
.أنه جميل

917
01:25:28,000 --> 01:25:29,500
ماذا قالت لك مجدداً؟

918
01:25:29,800 --> 01:25:31,800
."دعني أتفحصك، حبيبي"

919
01:25:32,200 --> 01:25:34,000
.أقسم بالله

920
01:25:34,200 --> 01:25:38,000
أنه مثل أنني في المحطة
.وهي تفحص الزيت

921
01:25:38,700 --> 01:25:40,800
...ثم-
.ثم نحن نعلم مالذي حدث -

922
01:25:41,100 --> 01:25:44,000
...نعم، لكن بعد هذا

923
01:25:48,200 --> 01:25:50,600
.قد يكون أنها كانت تُمثّل

924
01:25:51,600 --> 01:25:53,900
...أعلم أنها كانت عاهرة

925
01:25:54,400 --> 01:25:56,300
.لكن أعتقد أنني أعجبتها

926
01:25:57,300 --> 01:26:01,300
أنها تملك مشاعر مثل
.أي شخص آخر 

927
01:26:02,600 --> 01:26:04,700
.كان حقيقاً بالنسبة لي

928
01:26:05,000 --> 01:26:06,400
.هذا ما أعتقد

929
01:26:18,600 --> 01:26:23,300
.أهلا بك في عالم النساء
.المغسلة لك الآن

930
01:26:34,300 --> 01:26:37,200
لسنا مُضطرّين أن نكون هناك
.حتى الساعة السادسة

931
01:26:38,000 --> 01:26:41,000
نحتاج إلى ساعة ونصف
.(كي نصل إلى (بورتسموث

932
01:26:42,000 --> 01:26:44,200
بإمكاننا أن نشاهد
 .فلم أو فلمين

933
01:26:44,800 --> 01:26:47,400
.بإمكاننا أن نحصل على 6 حزم

934
01:26:48,200 --> 01:26:51,700
(بإمكاننا أن نعود إلى (بيت الدعارة
.إذا رغبت في هذا

935
01:26:56,100 --> 01:26:57,200
.لأ

936
01:26:58,600 --> 01:27:00,800
لقد فعلت كل 
.شيء مرة واحدة

937
01:27:02,100 --> 01:27:05,800
.هذا يجعل الأمور لاتنسى

938
01:27:14,000 --> 01:27:16,800
.انه اليوم الملعون-
.أنه يوم الحقيقة-

939
01:27:17,000 --> 01:27:18,500
.نعم صحيح

940
01:27:19,300 --> 01:27:22,500
 لو كنّا بالصيف، لكان بإمكاننا
.الذهاب في نُزهة

941
01:27:44,500 --> 01:27:48,100
الحطب أنه أخضر
.لن يحترق

942
01:27:48,800 --> 01:27:49,800
.أنه حطب رطب

943
01:27:54,700 --> 01:27:56,200
!أنتظر دقيقة

944
01:28:20,900 --> 01:28:23,400
مالذي تبحث عنه؟-
.الخبز-

945
01:28:24,200 --> 01:28:25,700
.لقد نسيتها

946
01:28:26,000 --> 01:28:28,300
هل نسيت الخبز؟-
.نعم-

947
01:28:28,700 --> 01:28:30,400
كيف لنا أن نأكل النقانق
.بدون الخبز

948
01:28:30,800 --> 01:28:34,500
...النقانق لاتعتبر نقانق بدون -
.حسناً لا تأكلها إذن-

949
01:28:35,300 --> 01:28:36,500
!تباً

950
01:28:41,200 --> 01:28:42,800
.ليست سيئة

951
01:28:52,300 --> 01:28:53,500
!تباً

952
01:28:57,000 --> 01:29:00,900
.أنا لا أرغب في النقانق-
.أنه لا يأكلها بدون خبز-

953
01:29:24,600 --> 01:29:27,000
انه مشابه لبقائك في البحر

954
01:29:30,300 --> 01:29:32,800
مرة كنت في سفينة الطقس

955
01:29:33,200 --> 01:29:34,900
.(متجهين إلى (غرينلاند

956
01:29:36,400 --> 01:29:38,300
.في منتصف فصل الشتاء

957
01:29:38,800 --> 01:29:40,100
كيف كان الأمر؟

958
01:29:41,700 --> 01:29:43,700
أحب البقاء في عرض البحر

959
01:29:52,700 --> 01:29:56,200
لقد خاض الصبي شوطاً
.طويلاً هذه الأيام

960
01:30:23,500 --> 01:30:25,500
.لنُنهي الأمر

961
01:30:57,400 --> 01:31:00,400
أنه لايملك أي فرصة
.(في (بورتسموث

962
01:31:01,500 --> 01:31:03,400
.أنت تعلم هذا

963
01:31:05,200 --> 01:31:09,100
سيفقدونه عقله خلال
.ثمان سنوات

964
01:31:13,800 --> 01:31:15,800
.لايملك أي فرصة

965
01:31:16,500 --> 01:31:18,500
.لا أريد أن أسمع المزيد عنه

966
01:31:22,000 --> 01:31:24,900
.أفعل هذا وأفعل ذاك

967
01:31:26,800 --> 01:31:29,500
.تعلم أن مشاة البحرية سيئون

968
01:31:32,300 --> 01:31:36,200
تعلم أنك تتعرض للقسوة المفرطة
.حتى تكون أحد أفراد البحرية

969
01:32:55,700 --> 01:32:57,300
مالذي يفعله؟

970
01:32:59,200 --> 01:33:00,800
!(ميدوز)

971
01:33:10,700 --> 01:33:12,100
مالذي يفعله؟

972
01:33:21,000 --> 01:33:23,700
!أنه يحاول الفرار

973
01:33:24,400 --> 01:33:25,900
!توقف

974
01:33:41,700 --> 01:33:42,800
!بودسكي)، لاتفعل)

975
01:33:42,900 --> 01:33:43,700
!لاتفعل

976
01:33:47,900 --> 01:33:49,800
.لقد فقدت حذائي

977
01:34:08,400 --> 01:34:09,600
!دعني أذهب

978
01:34:10,900 --> 01:34:12,100
!بودسكي)، لاتفعل)

979
01:34:12,400 --> 01:34:14,600
!دعني أذهب

980
01:34:32,600 --> 01:34:35,200
!أرجوك دعني أذهب

981
01:34:51,600 --> 01:34:53,600
!لقد أضعت حذائي

982
01:36:45,800 --> 01:36:49,100
 بيكر) و (موني) سجين)
.(من (نورفولك

983
01:37:33,500 --> 01:37:35,900
من أين اتتك فكرة بما
أنك ترتدي اشارة الكابتن

984
01:37:36,100 --> 01:37:38,600
وتملك سلاحاً شخصياً بأن هذا
.يؤهلك لتعتدي على السجين

985
01:37:40,900 --> 01:37:42,800
هل علّموك هذا في البحرية؟

986
01:37:43,800 --> 01:37:45,800
 أو كانت هذه فكرتك
.لتقضي وقتاً ممتعاً

987
01:37:47,300 --> 01:37:48,200
.أعتقد ذلك

988
01:37:48,400 --> 01:37:50,500
تعتقد ماذا؟

989
01:37:54,000 --> 01:37:56,200
.لاشيء-
.لاشيء-

990
01:37:57,400 --> 01:37:59,000
.لاشيء، سيدي

991
01:38:01,100 --> 01:38:04,700
هل أظهر السجين أي مقاومة؟-
.لا ياسيدي-

992
01:38:07,400 --> 01:38:08,900
.هل حاول الهروب

993
01:38:12,600 --> 01:38:14,100
.ليس بالضبط

994
01:38:17,000 --> 01:38:20,700
هذا يبدو غير واضح
هل فعل هذا أم لم يفعل؟

995
01:38:24,400 --> 01:38:27,400
لاتنظر له تبحث عن الإجابة،
هل فعل أم لأ؟

996
01:38:30,400 --> 01:38:32,200
.هو لم يفعل-
هو لم يفعل ماذا؟-

997
01:38:34,000 --> 01:38:36,100
.لم يحاول الهروب

998
01:38:39,800 --> 01:38:42,100
.(لم يحاول الهرب، (سيدي

999
01:38:44,800 --> 01:38:47,400
.هو لم يحاول الهروب سيدي

1000
01:38:59,300 --> 01:39:00,800
.أنتم لم تغادروا من هناك

1001
01:39:01,500 --> 01:39:02,600
كيف ياسيدي؟

1002
01:39:03,200 --> 01:39:07,000
الأوامر لم يوقّع عليها، طبقا لهذه
.(الأوراق أنتم مازلتم في (نورفولك

1003
01:39:07,200 --> 01:39:08,700
.لكن نحن هنا الآن

1004
01:39:09,100 --> 01:39:10,200
.هذا ليس خطأنا

1005
01:39:10,500 --> 01:39:11,700
.لكن لم تغادروا من هناك بعد

1006
01:39:12,300 --> 01:39:14,300
!لم ترحلوا بعد-
!هذا ليس خطأنا-

1007
01:39:14,900 --> 01:39:17,900
.لقد أستغرق هذا وقتاً طويل

1008
01:39:18,400 --> 01:39:19,800
مالمفترض أن يعني هذا؟

1009
01:39:20,500 --> 01:39:23,700
أستغرق أمراً طويلاً هنا
(لأن شخص من (نورفولك

1010
01:39:24,000 --> 01:39:26,000
.نّسى أن يوقع على الأوراق

1011
01:39:29,000 --> 01:39:30,500
.أنت تبحث عن المتاعب

1012
01:39:31,000 --> 01:39:32,700
.أنا أطلب أن أقابل الضابط التنفيذي

1013
01:39:34,100 --> 01:39:35,300
.تبحث عن مشاكل أكثر

1014
01:39:36,800 --> 01:39:37,600
.لأ

1015
01:39:39,100 --> 01:39:42,200
لن نتحدث عن أي شيء
.حتى يأتي الضابط التنفيذي

1016
01:40:08,200 --> 01:40:09,700
!أخرجوا من هنا

1017
01:40:22,400 --> 01:40:24,500
.من المفترض أن تبقى نسخة هنا

1018
01:40:34,800 --> 01:40:36,700
!تباً للخنازير

1019
01:40:37,200 --> 01:40:39,200
.يعتقدون أن بإمكانهم فعل أي شيء

1020
01:40:39,900 --> 01:40:42,600
يعلمني كيف أقوم بعملي
.أنا أعرف عملي

1021
01:40:42,900 --> 01:40:46,900
 أعرف عملي أكثر من أي
.شخص آخر في البحرية

1022
01:40:48,900 --> 01:40:51,100
.لقد قلنا له الحقيقة

1023
01:40:51,500 --> 01:40:53,300
.وحاول أن يلقي اللوم علينا

1024
01:40:53,500 --> 01:40:56,700
حتى أنه لم يملك المسؤولية
.لكي يحتفظ بنسخة

1025
01:40:57,000 --> 01:40:59,100
.تباً لهؤلاء الحمقى

1026
01:41:00,400 --> 01:41:03,500
.لقد كرهت هذه المهمة اللعينة

1027
01:41:08,300 --> 01:41:09,800
إلى أين أنت ذاهب؟

1028
01:41:10,300 --> 01:41:12,400
.(إلى (نورفولك-
أعني الآن؟-

1029
01:41:13,900 --> 01:41:17,300
لست أدري، قد أتوقف
في (بالتيمور)، وأنت؟

1030
01:41:18,500 --> 01:41:20,600
أعتقد أنني سأعود 
.(إلى (نيويورك

1031
01:41:22,600 --> 01:41:24,000
.(أراك في (نورفولك

1032
01:41:24,800 --> 01:41:28,100
من المُمكن أن الأوامر
 .اللعينة قد وصلت

1033
01:41:40,500 --> 01:42:56,000
Translated By RIFLE.
