[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Hotarubi no Mori e ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 159 Collisions: Normal Video File: ..\Downloads\H_out.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,LTFinnegan Medium,75,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0.75,2,165,165,51,1 Style: Title,AGA Nada Regular,130,&H00FBF0E4,&H000000FF,&H000F1115,&H969B6420,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,10,1 Style: ED,ACS Topazz Extra Bold,100,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H0010244C,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,3,20,20,20,1 Style: Mine,Hacen Tehran,115,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0A000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1.5,2,5,5,15,1 Style: Mine-1,Hacen Tehran,115,&H32FEF5EC,&H000000FF,&H46290507,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,5,5,15,1 Style: حقوق,Arial Narrow,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,حقوق,,0000,0000,0000,,{\pos(897,821)}Trans : lovely spirit\NEncoding : Goku Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,حقوق,,0000,0000,0000,,{\pos(903,336)}Devil Fansub Dialogue: 0,0:00:53.28,0:00:54.66,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}...ها نحنُ ذا Dialogue: 0,0:00:56.28,0:00:59.19,Mine,Mom,0000,0000,0000,,{\be3}تأكدي من الانصات إلى تعليمات جدك Dialogue: 0,0:00:59.19,0:01:00.36,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}أجل Dialogue: 0,0:01:00.36,0:01:02.24,Mine,Mom,0000,0000,0000,,{\be3}هل معكِ منديلُكِ ؟ وماذا عن تذكرتكِ ؟ Dialogue: 0,0:01:02.24,0:01:04.36,Mine,Mom,0000,0000,0000,,{\be3}وماذا عن زوجٍ لطيف من الأحذية ؟ Dialogue: 0,0:01:04.36,0:01:05.78,Mine,Mom,0000,0000,0000,,{\be3}تمهلي , لا تخبريني بأن هذه هي كل امتعتك ؟ Dialogue: 0,0:01:05.78,0:01:08.04,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}لا عليكِ , لقد وضَّبتُ الزوج الأسود Dialogue: 0,0:01:08.95,0:01:11.67,Mine,Mom,0000,0000,0000,,{\be3}احرصي على ألاَّ تنسي أمتعتكِ على متن القطار السريع , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:01:11.67,0:01:13.80,Mine,Mom,0000,0000,0000,,{\be3}لا تستغرقي وقتاً طويلاً في منطقة معينة ثم تُضيعي محطتكِ Dialogue: 0,0:01:13.80,0:01:15.30,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! أجل , أعلمُ هذا Dialogue: 0,0:01:15.68,0:01:19.15,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}يا إلهي , لقد كنتُ أذهب إلى هناك كلَّ عام لذا سأكون على ما يرام Dialogue: 0,0:01:19.15,0:01:22.63,Mine,Mom,0000,0000,0000,,{\be3}هيا , ارتدي قبعتكِ وإلاَّ فستصيبكِ ضربة شمس Dialogue: 0,0:01:22.63,0:01:25.06,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}قلتُ لا بأس , سأكونُ على ما يرام Dialogue: 0,0:01:27.56,0:01:28.90,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! أنا ذاهبة Dialogue: 0,0:01:57.13,0:01:59.22,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}أول مرةٍ التقيتهُ فيها Dialogue: 0,0:02:01.47,0:02:03.56,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}كانت حينما كنتُ في السادسةِ من العمر Dialogue: 0,0:02:04.56,0:02:12.90,Title,,0000,0000,0000,,{\xshad8\yshad6\fad(1591,1644)\blur1\t(6696,8340,\blur10)\frz90.498\pos(1085,548)}إلى غابة اليراعات المُضيئة Dialogue: 0,0:02:14.01,0:02:15.95,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3},في يومٍ صيفيّ حار Dialogue: 0,0:02:15.95,0:02:19.26,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3},تهتُ في غابة إله الجبل Dialogue: 0,0:02:19.82,0:02:21.99,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}التي يُقال بأن اليوكاي يعيشونَ فيها Dialogue: 0,0:02:24.86,0:02:27.55,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}بعد ركضي في الأنحاء وبحثي عن مخرج Dialogue: 0,0:02:27.55,0:02:29.62,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}أصبحتُ متعبةً وغير قادرة على الحراك Dialogue: 0,0:02:30.56,0:02:35.14,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3},بعدما بدأت بالبُكاء بدافع الخوف والوحدة Dialogue: 0,0:02:35.98,0:02:38.44,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}لقد ظهر أمام ناظريّ Dialogue: 0,0:02:41.25,0:02:42.80,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}! هاي ! أيتها القصيرة Dialogue: 0,0:03:02.55,0:03:04.53,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}لمَ أنتِ تبكين ؟ Dialogue: 0,0:03:08.27,0:03:11.66,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! إنه بشري ! لقد نجوتْ Dialogue: 0,0:03:24.71,0:03:26.18,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}أنا- آسف Dialogue: 0,0:03:28.15,0:03:31.39,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}!أنتِ طفلةٌ بشرية , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:03:32.58,0:03:35.86,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}إذا لمسني البشر , فسأختفي Dialogue: 0,0:03:38.18,0:03:40.39,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}إذا لمسكَ بشر .. ؟ Dialogue: 0,0:03:41.07,0:03:43.21,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}أتعني بأنكَ لستَ بـ بشريّ ؟ Dialogue: 0,0:03:44.41,0:03:47.17,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}أنا .. شيءٌ يعيشُ في هذه الغابة Dialogue: 0,0:03:48.89,0:03:51.59,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}إذن .. أنتَ من أحد اليوكاي ؟ Dialogue: 0,0:03:52.74,0:03:56.42,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}لكن .. ماذا تعني بأنك "ستختفي" ؟ Dialogue: 0,0:04:21.13,0:04:24.44,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}أنتَ حقاً لستَ بـ بشري , أليس كذلك ..؟ Dialogue: 0,0:04:27.07,0:04:31.57,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! ليسَ هناكَ بشريُّ قد يضرب طفلة بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:04:32.97,0:04:37.13,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}الإختفاء يعني الإزالة Dialogue: 0,0:04:38.78,0:04:42.79,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}هذه هي التعويذة التي ألقاها إله الجبل عليّ Dialogue: 0,0:04:44.50,0:04:46.44,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3},إذا لُمِستْ من قِبل بشريّ Dialogue: 0,0:04:47.95,0:04:49.26,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}فستكون تلك هي نهايتي Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:55.05,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}أنا- آسفة Dialogue: 0,0:04:55.05,0:04:56.66,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}خذي يا قصيرة Dialogue: 0,0:04:57.73,0:04:59.19,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}امسكي بالجانب الآخر Dialogue: 0,0:05:00.23,0:05:01.34,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}أنتِ تائهة , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:05:02.76,0:05:04.46,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}سأقودكِ إلى خارج الغابة Dialogue: 0,0:05:06.70,0:05:08.32,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! شكراً لك Dialogue: 0,0:05:12.97,0:05:14.03,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}ألم أقُل لكِ للتوّ ؟ Dialogue: 0,0:05:14.03,0:05:17.08,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}...آسفة , كنتُ فقط Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.45,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! إنه كما لو أننا خارجان في موعد غراميّ Dialogue: 0,0:05:35.02,0:05:36.99,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}! يالهُ من موعدٍ غراميّ من غير أي رومانسية Dialogue: 0,0:05:44.10,0:05:46.99,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}أنتِ .. لستِ خائفة ؟ Dialogue: 0,0:05:48.83,0:05:49.62,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}من ماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:50.91,0:05:51.67,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}لا تهتمي Dialogue: 0,0:05:55.67,0:05:58.40,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}إذا أكملتِ المشي من هنا بشكلٍ مستقيم , فستصادفين طريق جبلي Dialogue: 0,0:05:59.71,0:06:00.42,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}وداعاً Dialogue: 0,0:06:01.98,0:06:04.24,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}أستكون هنا على الدوام ؟ Dialogue: 0,0:06:05.09,0:06:07.09,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}إذا عدتُ إلى هنا مرةً أخرى ,فهل سأتمكّن من لقائك مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:06:08.19,0:06:10.87,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}هذه هي الغابة التي يعيشُ فيها كُلاًّ من إله الجبل واليوكاي Dialogue: 0,0:06:12.38,0:06:14.97,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}ادخليها , عندها ستتوهين وتضلي طريقكِ للأبد Dialogue: 0,0:06:16.69,0:06:17.94,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}"لايجدر بكِ أن تأتي إلى هنا" Dialogue: 0,0:06:18.98,0:06:21.11,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}هذا ما يقوله القرويون لكِ , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:25.65,0:06:27.90,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}أنا أدعى بـ تاكيغاوا هوتارو Dialogue: 0,0:06:28.41,0:06:29.11,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}وأنت بماذا تُدعى ؟ Dialogue: 0,0:06:49.03,0:06:52.70,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! على أية حال , سأعودُ إلى هنا في الغدّ مع هدية للتعبير عن امتناني لك Dialogue: 0,0:06:52.70,0:06:53.51,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! وداعاً Dialogue: 0,0:06:54.04,0:06:54.64,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}أدعى بـ غين Dialogue: 0,0:07:13.73,0:07:14.53,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}!! هوتارو Dialogue: 0,0:07:14.53,0:07:16.32,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! آه , جدّي Dialogue: 0,0:07:17.59,0:07:21.01,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}! هوتارو , أيتها الحمقاء Dialogue: 0,0:07:21.54,0:07:24.85,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}إذا دخلتِ الغابة لوحدكِ ثم تأذيتي فماذا ستفعلين عندها ؟ Dialogue: 0,0:07:37.72,0:07:38.64,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}جدّي Dialogue: 0,0:07:38.64,0:07:39.62,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:40.31,0:07:43.10,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}هل حقاً يعيشُ اليوكاي في تلكَ الغابة ؟ Dialogue: 0,0:07:43.71,0:07:46.95,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}آه , تعنين غابة إله الجبل .. من يعلم ؟ Dialogue: 0,0:07:46.95,0:07:48.78,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}...لكن , هذا ما يُقال Dialogue: 0,0:07:53.94,0:07:58.84,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}حينما كنتُ صغيراً في السن , رغبتُ بلقاء اليوكاي لذا غالباً ما دخلنا أنا وأصدقائي الغابة Dialogue: 0,0:07:59.35,0:08:05.35,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}في النهاية لم ألتقي بأحدهم , لكن كان ينتابني في بعض الأحيان شعوراً بأني قد لمحتُ أحدهم من طرف عينيّ Dialogue: 0,0:08:06.74,0:08:11.41,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}في الليالي الصيفية , تستطيعين سماع أصوات الأنهار قادمةً من الغابة Dialogue: 0,0:08:11.41,0:08:18.02,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}الآن عند التفكير بالأمر , قالت إيوا بأنها ذهبت هيَ وأصدقائها ولعبوا في مهرجانٍ صيفي أُقيمْ في منتصف الغابة Dialogue: 0,0:08:18.66,0:08:22.83,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}لكن , من المُحال بأن يكون القرويون قد أقاموا مهرجاناً في الغابة Dialogue: 0,0:08:23.27,0:08:25.95,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}!إذن ماكان ذلك المهرجان ؟ Dialogue: 0,0:08:26.70,0:08:32.49,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}وبعدها أثارت هذه الحادثة ضجة بإنه من المحتمل بأنهم قد دخلوا احتفالاً خاصاً باليوكاي Dialogue: 0,0:08:35.22,0:08:38.22,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}! يا إلهي , ذلك يعيدُ إليّ الذكريات القديمة Dialogue: 0,0:08:38.22,0:08:41.50,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}لقد كُنا حمقى في صغرنا Dialogue: 0,0:09:12.27,0:09:15.06,Mine-1,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}هذه هي الغابة حيث يعيش إله الجبل واليوكاي Dialogue: 0,0:09:16.43,0:09:18.53,Mine-1,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}ادخليها , عندها ستتوهين وتضلي طريقكِ للأبد Dialogue: 0,0:09:42.68,0:09:43.56,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}لقد أتيتِ Dialogue: 0,0:09:46.11,0:09:48.38,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}! لم أعتقد بأنكِ قد تعودين إلى هنا بحق Dialogue: 0,0:09:49.49,0:09:50.25,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}...يا إلهي Dialogue: 0,0:09:52.51,0:09:54.57,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}!! لقد كنتَ تنتظرني Dialogue: 0,0:09:59.33,0:10:01.47,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}أنتِ لا تتعلمين أبداً , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:02.18,0:10:04.21,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}...لقد كنتُ سعيدة للغاية , لذا فقط Dialogue: 0,0:10:04.21,0:10:05.39,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}آسفة Dialogue: 0,0:10:07.72,0:10:08.79,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}المكانٌ حارٌ هنا Dialogue: 0,0:10:09.63,0:10:11.09,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}هلاَّ ذهبنا إلى مكانٍ أبرد قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:10:11.45,0:10:12.08,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:12.99,0:10:14.18,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}لا تقلقي Dialogue: 0,0:10:14.64,0:10:16.09,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}لأني سأعيدكِ إلى هنا مرةً أخرى Dialogue: 0,0:11:11.67,0:11:12.47,Mine,Youkai1,0000,0000,0000,,{\be3}غين Dialogue: 0,0:11:13.37,0:11:16.73,Mine,Youkai1,0000,0000,0000,,{\be3}هل تلكَ طفلة بشرية ؟ Dialogue: 0,0:11:18.20,0:11:20.24,Mine,Youkai1,0000,0000,0000,,{\be3}هل بإمكاني تناولها ؟ Dialogue: 0,0:11:22.12,0:11:22.95,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}! كلا Dialogue: 0,0:11:23.87,0:11:24.74,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}إنها صديقتي Dialogue: 0,0:11:25.23,0:11:26.60,Mine,Youkai1,0000,0000,0000,,{\be3}حقاً ؟ Dialogue: 0,0:11:27.24,0:11:28.63,Mine,Youkai1,0000,0000,0000,,{\be3}...أيتها الطفلة البشرية Dialogue: 0,0:11:29.15,0:11:32.02,Mine,Youkai1,0000,0000,0000,,{\be3}أرجوكِ لا تلمسي بشرة غين Dialogue: 0,0:11:33.10,0:11:38.26,Mine,Youkai1,0000,0000,0000,,{\be3}! إذا فعلتِ ذلك , عندها سأقوم بالتهامكِ Dialogue: 0,0:11:43.65,0:11:45.53,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}!أوه , هل ذاكَ ثعلب ؟ Dialogue: 0,0:11:49.40,0:11:50.52,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}إنه نوعٌ آخر من اليوكاي Dialogue: 0,0:11:52.08,0:11:55.45,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}إنه يتحول لكي يُخيف الناس , لكنه جبان ويخاف بسرعة Dialogue: 0,0:11:59.21,0:12:01.00,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}!! مذهل Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:04.03,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! هذه أول مرة أرى فيها يوكاي حقيقي Dialogue: 0,0:12:04.03,0:12:05.46,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! إذن إنهم موجودون بالفعل Dialogue: 0,0:12:05.46,0:12:09.02,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! مذهل ! مذهل ! مذهل Dialogue: 0,0:12:05.46,0:12:09.02,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}{\an8}إذن ماذا ظننتِ بأنني كنت ؟ Dialogue: 0,0:12:13.56,0:12:15.54,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}غين , هل أنتَ يوكاي بلا-وجه , أو شيئاً ما ؟ Dialogue: 0,0:12:16.31,0:12:18.28,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}لمَ أنتَ تضعُ قناعاً ؟ Dialogue: 0,0:12:18.28,0:12:19.75,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}ليس هناكَ سببٌ وجيه Dialogue: 0,0:12:21.74,0:12:22.85,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}لا تهتمي بشأني Dialogue: 0,0:12:23.35,0:12:24.80,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}أخبريني عن نفسكِ قليلاً Dialogue: 0,0:12:26.83,0:12:27.80,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}هل أنتَ مُهتم ؟ Dialogue: 0,0:12:29.40,0:12:30.81,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}انتظرتكِ لأنني مهتم Dialogue: 0,0:12:38.69,0:12:43.70,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}في اليوم التالي وفي اليوم الذي يليه , ذهبتُ إلى الغابة Dialogue: 0,0:12:45.53,0:12:50.07,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}تلكَ الأيام الصيفية التي ركضتُ ولعبتُ فيها حول الجبل Dialogue: 0,0:12:53.87,0:12:55.42,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! من هنا , من هنا Dialogue: 0,0:12:56.65,0:12:58.49,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}المنظر أجمل هناك Dialogue: 0,0:13:03.49,0:13:04.33,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! شكراً لك Dialogue: 0,0:13:13.74,0:13:15.38,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3},حتى ولو كان سخيفاً Dialogue: 0,0:13:16.30,0:13:18.11,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}ولكنه كان ممتعاً للغاية Dialogue: 0,0:13:42.11,0:13:45.13,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}هل خلدَ غين إلى النوم ؟ Dialogue: 0,0:13:53.06,0:13:56.31,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}لابأس إن لمستُ فقط قناعه , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:13.32,0:14:15.60,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! آه , أنا آسفة Dialogue: 0,0:14:15.60,0:14:17.00,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}! هذا مؤلم Dialogue: 0,0:14:18.01,0:14:22.12,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}! مُهاجمةُ شخصٍ بينما هو نائم" يالكِ من طفلةٍ مُخيفة" Dialogue: 0,0:14:22.12,0:14:24.50,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}...أنا آسفة , لكن Dialogue: 0,0:14:25.19,0:14:27.30,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}!لقد كُنتَ تدّعي النوم , أليسَ كذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:29.79,0:14:31.09,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}لقد بدوتُ طبيعياً , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:33.71,0:14:35.57,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}لمَ أنتَ تضعُ قناعاً ؟ Dialogue: 0,0:14:36.57,0:14:38.39,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3},إذا لم أضع هذا القناع Dialogue: 0,0:14:39.08,0:14:40.79,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}!فلن أبدو كـ اليوكاي , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:52.63,0:14:53.88,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}أنتَ غريب Dialogue: 0,0:15:02.29,0:15:03.67,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}أمم , غين Dialogue: 0,0:15:05.12,0:15:09.79,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}لن أتمكن من القدوم إلى هنا بدءاً من الغدّ Dialogue: 0,0:15:11.06,0:15:12.88,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}لقد سبق وأخبرتك بذلك , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:13.32,0:15:16.52,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}بأنني جئتُ لزيارة منزل جدّي فقط لفصل الصيف ؟ Dialogue: 0,0:15:17.17,0:15:20.76,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}لذا عليّ أن أعود غداً إلى المنزل Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:28.44,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}هل ستتمكنين من العودة مجدداً في العام المُقبل ؟ Dialogue: 0,0:15:32.61,0:15:33.45,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! أجل Dialogue: 0,0:15:36.92,0:15:38.44,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}وهكذا كيف أصبح الصيف Dialogue: 0,0:15:39.62,0:15:42.42,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}شيئاً أتطلّع قدماً إليه Dialogue: 0,0:15:52.98,0:15:57.47,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}غين انتظرَ صيفنا الموعود Dialogue: 0,0:15:59.05,0:16:00.82,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! إنهُ بارد Dialogue: 0,0:16:02.71,0:16:04.24,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}يالكِ من طفلةٍ غريبة Dialogue: 0,0:16:04.62,0:16:06.52,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}بالطبع سيكونُ الماء بارداً Dialogue: 0,0:16:19.27,0:16:19.79,Mine,Youkai2,0000,0000,0000,,{\be3}! غين Dialogue: 0,0:16:21.48,0:16:22.12,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! غين Dialogue: 0,0:16:22.96,0:16:24.81,Mine,Youkai2,0000,0000,0000,,{\be3}هذا خطِر يا غين Dialogue: 0,0:16:24.81,0:16:27.09,Mine,Youkai2,0000,0000,0000,,{\be3}تلكَ طفلة بشرية Dialogue: 0,0:16:27.09,0:16:30.96,Mine,Youkai2,0000,0000,0000,,{\be3}إذا قامت بلمسِكْ , فستختفي Dialogue: 0,0:16:30.96,0:16:31.96,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}شكراً لك Dialogue: 0,0:16:33.13,0:16:34.76,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}! لكن , سأكونُ على ما يرام Dialogue: 0,0:16:41.45,0:16:45.11,Mine,Youkai2,0000,0000,0000,,{\be3}! أرجوكِ لا تلمسيه , أيتها الطفلةُ البشرية Dialogue: 0,0:16:46.73,0:16:47.37,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! حسناً Dialogue: 0,0:16:56.78,0:16:57.73,Mine,Group of youkai,0000,0000,0000,,{\be3}غين Dialogue: 0,0:16:59.07,0:17:00.16,Mine,Group of youkai,0000,0000,0000,,{\be3}كُن حذراً Dialogue: 0,0:17:04.09,0:17:08.43,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! اليوكاي يستطيعونَ لمسه , صحيح Dialogue: 0,0:17:10.23,0:17:13.67,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}وبعد ذلك الصيف مرَّ صيفان آخران Dialogue: 0,0:17:15.15,0:17:16.12,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}! هوتارو Dialogue: 0,0:17:18.66,0:17:19.53,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}أينَ أنتِ ؟ Dialogue: 0,0:17:22.34,0:17:23.22,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}! هوتارو Dialogue: 0,0:17:24.05,0:17:24.56,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}- هوتا Dialogue: 0,0:17:28.68,0:17:30.65,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}!مالذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:17:33.10,0:17:36.70,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}...لقد أردتُ رؤية وجهك المُندهش , لكن Dialogue: 0,0:17:42.70,0:17:44.22,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3},على الأقل حينما تكونُ برفقتي Dialogue: 0,0:17:44.74,0:17:47.36,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}هلاَّ خلعتَ قناعك من حينٍ لآخر ؟ Dialogue: 0,0:17:48.37,0:17:49.21,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3},لابأس Dialogue: 0,0:17:49.87,0:17:51.46,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}لكن , هل هناكَ سببٌ ما لذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:52.05,0:17:54.56,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}...ليس حقاً , لكن Dialogue: 0,0:17:56.79,0:17:57.47,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}-احذري , هوتا Dialogue: 0,0:18:10.03,0:18:11.31,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}كان هذا قريباً Dialogue: 0,0:18:14.02,0:18:15.49,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}...نعم Dialogue: 0,0:18:17.59,0:18:18.97,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}أنا آسف , يا هوتارو Dialogue: 0,0:18:19.79,0:18:20.80,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:18:25.44,0:18:26.78,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! لكن , حمداً لله Dialogue: 0,0:18:28.73,0:18:29.77,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}هاي , غين Dialogue: 0,0:18:34.10,0:18:39.51,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! مهما حدث , لا تلمسني أبداً Dialogue: 0,0:18:44.93,0:18:45.60,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}حسناً ؟ Dialogue: 0,0:18:55.91,0:18:57.17,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! مهما حدث Dialogue: 0,0:19:05.39,0:19:09.00,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}في الصيف التالي والصيف الذي يليه Dialogue: 0,0:19:09.95,0:19:12.28,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}زرتُ الغابة Dialogue: 0,0:19:21.88,0:19:23.60,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! أنا مُغادرة Dialogue: 0,0:19:26.31,0:19:28.51,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! غين ! لقد أتيت إلى هنا هذا الصيف أيضاً Dialogue: 0,0:19:29.91,0:19:30.89,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! ما رأيك Dialogue: 0,0:19:31.58,0:19:33.54,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}لقد أصبحتُ في المرحلة المتوسطة Dialogue: 0,0:19:36.51,0:19:37.25,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3},تبدين كما لو أنكِ Dialogue: 0,0:19:38.08,0:19:39.82,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}قد أصبحتِ امرأة Dialogue: 0,0:19:40.14,0:19:42.32,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}أنا بالفعل امرأة Dialogue: 0,0:19:43.49,0:19:44.36,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}هلاَّ ذهبنا ؟ Dialogue: 0,0:19:46.59,0:19:47.35,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}أجل Dialogue: 0,0:19:47.35,0:19:48.04,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:48.59,0:19:49.58,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}...يبدو كما لو أنَّ Dialogue: 0,0:19:56.34,0:19:57.43,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}صحيح Dialogue: 0,0:19:58.20,0:19:58.97,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:59.44,0:20:00.26,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}كلا , لا شيء Dialogue: 0,0:20:01.05,0:20:02.70,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3},على الرغم من أني حالياً أرتاد المرحلة المتوسطة Dialogue: 0,0:20:02.70,0:20:07.82,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}لكن , العديد من أصدقائي حينما كنتُ في الابتدائية معي الآن في نفس الصف , لذا لمْ أشعر بأيّ تغيير Dialogue: 0,0:20:08.36,0:20:10.43,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}...لكن عدا عن ذلك Dialogue: 0,0:20:07.82,0:20:11.58,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\an8\be3}أعمارنا تتقارب تدريجياً Dialogue: 0,0:20:17.80,0:20:18.66,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3},بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:20:19.29,0:20:23.61,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}يبدو بأن غين ينمو بشكلٍ أبطأ بكثير عن نمو البشر Dialogue: 0,0:20:30.43,0:20:31.17,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}هكذا ؟ Dialogue: 0,0:20:32.11,0:20:35.46,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}نعم هكذا , دعها حينما ابدأ بالركض , حسنا ؟ Dialogue: 0,0:20:37.86,0:20:39.39,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! ها أنا ذاهبة Dialogue: 0,0:21:13.80,0:21:19.01,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3},بينما تمرُّ السنين , يتغيّر مظهري Dialogue: 0,0:21:20.48,0:21:24.26,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}لكن , غين ظلَّ تقريباً في نفس الهيئة مثل أول مرةٍ التقينا فيها Dialogue: 0,0:22:02.33,0:22:06.42,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}...لابدَّ من أني سأكونُ يوماً ما أكبر عمراً من غين Dialogue: 0,0:22:37.06,0:22:38.42,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}هوتارو Dialogue: 0,0:22:38.42,0:22:40.33,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}قطّعتُ بعض البطيخ , تعالي لنأكلها سوياً Dialogue: 0,0:22:40.60,0:22:42.89,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! حسناً , آتية Dialogue: 0,0:22:48.59,0:22:49.60,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}أين هي والدتي ؟ Dialogue: 0,0:22:50.17,0:22:51.52,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}خرجتْ للتسوق مع جدّتكِ Dialogue: 0,0:22:51.89,0:22:54.46,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}قالتا بأنهما ذاهبتان لشراء الهدايا لبعض الأصدقاء الذين يعيشون في يوكوهوما Dialogue: 0,0:22:56.76,0:22:59.41,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}ماهو الوقت الذي ستستقلّين فيه القطار السريع في الغدّ ؟ Dialogue: 0,0:23:00.45,0:23:01.52,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}لا أعلم Dialogue: 0,0:23:01.52,0:23:04.26,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}لكنهم قالوا بأني سأبقى هنا حتى وقت الظهيرة Dialogue: 0,0:23:05.36,0:23:06.34,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}حقاً ؟ Dialogue: 0,0:23:09.18,0:23:11.99,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}طقس هذا الصيف كان جيداً , لذا فطعم البطيخ حلو المذاق Dialogue: 0,0:23:14.21,0:23:17.40,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}اذا استمر الطقس على هذه الحال , فعندها سيكون الشتاء قارصاً Dialogue: 0,0:23:18.47,0:23:19.75,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}هل هذا ما سيحدث ؟ Dialogue: 0,0:23:20.68,0:23:21.70,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}نعم , هذا ما سيحدث Dialogue: 0,0:23:24.57,0:23:28.99,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3},بما أنَّ هذه المنطقة تقع بين الجبال , والمحيط بعيد جداً عنها Dialogue: 0,0:23:28.99,0:23:31.91,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}فـ الفرق بين درجتيّ الحرارة في الصيف والشتاء كبير Dialogue: 0,0:23:32.61,0:23:36.00,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}خصوصاً برد شتاء قارص الذي يليه صيف حار Dialogue: 0,0:23:36.38,0:23:40.28,Mine,Uncle,0000,0000,0000,,{\be3}من المُحتمل بأنه سيكون قادراً على تجميد إله الجبل ذاته Dialogue: 0,0:23:47.44,0:23:48.78,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}...امم , جدّي Dialogue: 0,0:23:52.77,0:23:53.78,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}!وشاح ؟ Dialogue: 0,0:23:54.36,0:23:55.02,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! أجل Dialogue: 0,0:23:55.53,0:23:57.04,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! أرجوكَ استخدمه حينما يحلّ فصل الشتاء Dialogue: 0,0:23:59.66,0:24:00.50,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! أراكَ لاحقاً Dialogue: 0,0:24:03.17,0:24:03.90,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}! حسناً Dialogue: 0,0:24:06.45,0:24:07.95,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! أراكَ في العام المُقبل Dialogue: 0,0:24:23.86,0:24:24.76,Mine,Boy,0000,0000,0000,,{\be3}تاكيغاوا ؟ Dialogue: 0,0:24:25.39,0:24:27.75,Mine,Boy,0000,0000,0000,,{\be3}ألا يجدر بكِ أن تذهبي قريباً إلى درسكِ القادم ؟ Dialogue: 0,0:24:28.38,0:24:30.07,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! أوه , أنت محق Dialogue: 0,0:24:30.07,0:24:31.66,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}لقد ذهب الجميع Dialogue: 0,0:24:31.66,0:24:33.21,Mine,Boy,0000,0000,0000,,{\be3}سأذهبُ قبلكِ Dialogue: 0,0:24:33.21,0:24:34.94,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}أجل ! شكراً لك Dialogue: 0,0:24:56.85,0:24:57.86,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}حمداً لله على الطعام Dialogue: 0,0:24:57.86,0:24:58.43,Mine,Mom,0000,0000,0000,,{\be3}مالأمر ؟ Dialogue: 0,0:24:58.83,0:25:00.18,Mine,Mom,0000,0000,0000,,{\be3}انتهيتِ بالفعل ؟ Dialogue: 0,0:25:00.42,0:25:03.65,Mine,Mom,0000,0000,0000,,{\be3}!من المُحتمل بأنكِ تناولتِ مجدداً شيئاً قبل العشاء , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:25:03.65,0:25:05.40,Mine,Mom,0000,0000,0000,,{\be3}! إذا تناولتِ الوجبات الخفيفة بكثرة , فستُصبحين بدينة Dialogue: 0,0:25:05.40,0:25:07.02,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! لم آكل أيَّ شيء Dialogue: 0,0:25:07.02,0:25:08.89,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! يا إلهي , سأذهب للاستحمام Dialogue: 0,0:25:39.35,0:25:40.21,Mine,Boy,0000,0000,0000,,{\be3}تاكيغاوا Dialogue: 0,0:25:42.03,0:25:43.35,Mine,Boy,0000,0000,0000,,{\be3}تا - كي - غا - وا Dialogue: 0,0:25:44.75,0:25:46.49,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}مرحباً , صباح الخير Dialogue: 0,0:25:46.79,0:25:47.53,Mine,Boy,0000,0000,0000,,{\be3}صباح الخير Dialogue: 0,0:25:47.88,0:25:50.52,Mine,Boy,0000,0000,0000,,{\be3}هناك , انظري إلى الأرض بقرب قدميّكِ , إنها متجمّدة Dialogue: 0,0:25:55.96,0:25:57.43,Mine,Boy,0000,0000,0000,,{\be3}! إنها زلِقة , كوني حذرة Dialogue: 0,0:26:02.12,0:26:03.03,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}شكراً لك Dialogue: 0,0:26:10.38,0:26:12.12,Mine,Boy,0000,0000,0000,,{\be3}الطقس باردٌ اليوم Dialogue: 0,0:26:13.95,0:26:17.81,Mine,Boy,0000,0000,0000,,{\be3}ألم تكوني مؤخراً شاردة الذهن نوعاً ما ؟ Dialogue: 0,0:26:18.27,0:26:21.33,Mine,Boy,0000,0000,0000,,{\be3}...في الحقيقة , لطالما كنتِ شاردة الذهن , لكن Dialogue: 0,0:26:23.05,0:26:27.69,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\fad(200,300)\be3\pos(1071,1065)}أرغب بــ Dialogue: 0,0:26:26.19,0:26:27.69,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be3\pos(861,1065)}رؤية غين Dialogue: 0,0:26:52.93,0:26:58.63,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\fad(200,300)\be3\pos(1062,1065)}أرغبُ بــ Dialogue: 0,0:26:57.17,0:26:58.63,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be3\pos(861,1065)}لمس غين Dialogue: 0,0:27:26.89,0:27:28.58,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}هل هذا زيّك المدرسيّ الجديد ؟ Dialogue: 0,0:27:29.02,0:27:29.75,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}أجل Dialogue: 0,0:27:39.52,0:27:41.01,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}...لقد مضى الوقتُ بسرعة Dialogue: 0,0:27:41.62,0:27:43.49,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}! أنتِ الآن ترتادين المرحلة الثانوية Dialogue: 0,0:27:43.49,0:27:44.47,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}هذا صحيح Dialogue: 0,0:27:54.18,0:27:56.61,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}لم تعودي هذه الأيام تأتين راكضةً بإتجاهي Dialogue: 0,0:27:56.61,0:28:00.88,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}بالطبع , تعلّمتُ درسي بعد كل تلكَ الضربات Dialogue: 0,0:28:08.59,0:28:09.93,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}أتطلّع قدماً لها Dialogue: 0,0:28:10.86,0:28:15.64,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}خلال ثلاث سنواتٍ أخرى , حينما أتخرج , أخططُ للبحث عن وظيفةٍ هنا Dialogue: 0,0:28:16.54,0:28:19.71,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}حينها سأكون قادرةً على التواجد معك لوقتٍ أكثر Dialogue: 0,0:28:21.22,0:28:22.05,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3},في الخريف Dialogue: 0,0:28:23.11,0:28:23.96,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}والشتاء Dialogue: 0,0:28:25.16,0:28:26.08,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}والربيع أيضاً Dialogue: 0,0:28:27.17,0:28:28.16,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}على الدوام Dialogue: 0,0:28:29.04,0:28:29.66,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}صحيح ؟ Dialogue: 0,0:28:35.64,0:28:36.44,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}هوتارو Dialogue: 0,0:28:38.04,0:28:40.89,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}دعيني أُخبركِ عن نفسي Dialogue: 0,0:28:42.84,0:28:44.43,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}أنا لستُ يوكاي Dialogue: 0,0:28:45.45,0:28:48.95,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}لكن , أنا أيضاً لم أعُد بشرياً Dialogue: 0,0:28:50.22,0:28:52.17,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3},يبدو بأني كنتُ سابقاً طفلاً بشرياً Dialogue: 0,0:28:52.17,0:28:53.79,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}لكن , حينما كنتُ رضيعاً Dialogue: 0,0:28:53.79,0:28:55.73,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}هُجرتُ في هذه الغابة Dialogue: 0,0:28:56.90,0:29:01.80,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}بعدما هُجرت وأنا صغير , قيل لي بأنني بكيتُ بشكل يائس ومستمر Dialogue: 0,0:29:03.05,0:29:06.44,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}كما لو أني أنادي الوالدان اللذان هجراني Dialogue: 0,0:29:08.87,0:29:10.68,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}قالوا بأنني استمريتُ بالبكاء لوقتٍ طويل Dialogue: 0,0:29:17.84,0:29:21.99,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}لذا كان من المفترض بأني فارقتُ الحياة حينها Dialogue: 0,0:29:22.44,0:29:26.76,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}لكن , إله الجبل أشفق عليّ وألقى عليّ تعويذةٌ سمحت لي بمواصلة العيش Dialogue: 0,0:29:28.00,0:29:32.31,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}لذا و بسبب لطف اليوكاي اتجاهي لم أغادر أبداً إلى العالم الآخر Dialogue: 0,0:29:35.88,0:29:37.74,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}أنا كالأشباح Dialogue: 0,0:29:40.51,0:29:41.30,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}هوتارو Dialogue: 0,0:29:42.42,0:29:44.14,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}لابأس إن نسيتِ أمري Dialogue: 0,0:29:47.89,0:29:51.12,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}جسدٌ كهذا محافظٌ على وجوده بواسطة السحر , إنه ضعيفٌ جداً Dialogue: 0,0:29:52.34,0:29:54.38,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}إذا لُمسَ من قِبل جسد بشريّ حقيقي Dialogue: 0,0:29:54.80,0:29:56.74,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}فستنكسر التعويذة ثم سيختفي Dialogue: 0,0:29:56.74,0:29:58.71,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}هذا الشيء الهش Dialogue: 0,0:29:58.71,0:29:59.68,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}...كم من الوقت تستطيعين Dialogue: 0,0:29:59.68,0:30:01.68,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}...جسدٌ يختفي حينما يُلمسْ Dialogue: 0,0:30:02.38,0:30:03.99,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}إنه كالثلج Dialogue: 0,0:30:05.10,0:30:11.07,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}غين , فكرّتُ بك حينما كُنَّا في فصل الشتاء Dialogue: 0,0:30:12.24,0:30:13.09,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}حتى خلال فصل الخريف Dialogue: 0,0:30:14.20,0:30:15.19,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}والربيع أيضاً Dialogue: 0,0:30:16.61,0:30:20.79,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}غين , لا تنسني أبداً Dialogue: 0,0:30:21.97,0:30:23.16,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}لا تنسني Dialogue: 0,0:30:25.92,0:30:30.07,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}من المُحتمل بأن الوقت سيُفرّقنا يوماً ما Dialogue: 0,0:30:31.03,0:30:33.54,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}...لكن , حتى ولو Dialogue: 0,0:30:34.15,0:30:35.52,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3},حتى تحين تلكَ اللحظة Dialogue: 0,0:30:36.39,0:30:37.82,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}دعنا نبقى سوياً Dialogue: 0,0:30:42.84,0:30:44.53,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}مهرجان لليوكاي ؟ Dialogue: 0,0:30:44.68,0:30:47.85,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}كلا , إنه مهرجان صيفيّ يُقيمه اليوكاي Dialogue: 0,0:30:48.08,0:30:49.52,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}ليس هناك اختلافٌ كبير Dialogue: 0,0:30:49.52,0:30:51.53,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}! هذا الفارق البسيط مختلفٌ بالكامل Dialogue: 0,0:30:52.06,0:30:53.22,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}الفارق البسيط ؟ Dialogue: 0,0:30:54.14,0:30:58.04,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}حينما كنتِ صغيرةً , ظننتُ بأنكِ قد تخافي لذا لم أدعُوكِ أبداً Dialogue: 0,0:30:58.79,0:31:02.03,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}لكن , أيمكنك أن تتسللي الليلة وتخرجي من المنزل ؟ Dialogue: 0,0:31:02.58,0:31:04.85,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}لطالما أردتُ الذهاب برفقتكِ إلى هناك Dialogue: 0,0:31:06.97,0:31:08.92,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! أرغبُ بالذهاب برفقتك Dialogue: 0,0:31:08.92,0:31:11.71,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}! إذن , قابليني عند الثامنة في مكاننا المُعتاد Dialogue: 0,0:31:12.21,0:31:16.85,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}...لكن , مهرجان مليئ باليوكاي يُخيفني نوعاً ما Dialogue: 0,0:31:17.26,0:31:18.90,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}وعلاوةً على هذا , سيُقام في الليل Dialogue: 0,0:31:19.83,0:31:20.74,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}لا تقلقي Dialogue: 0,0:31:21.20,0:31:23.33,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}من الخارج , إنه ليسَ مختلفاً كثيراً عن المهرجانات البشرية Dialogue: 0,0:31:23.93,0:31:26.57,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}ففي النهاية , من المفترض بأنه مهرجان لتقليد مهرجانات البشر Dialogue: 0,0:31:27.28,0:31:29.76,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}! وأنا سأحميكِ يا هوتارو Dialogue: 0,0:31:30.83,0:31:35.03,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}حينما تقول أشياءً كهذه , تتملّكني رغبة في القفز إلى أحضانك Dialogue: 0,0:31:35.03,0:31:35.99,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}فلتقفزي إليّ Dialogue: 0,0:31:37.35,0:31:38.30,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}أنا أتحدّث بجدية Dialogue: 0,0:31:55.51,0:31:57.35,Mine,Girl,0000,0000,0000,,{\be3}! انتظروا ! انتظروني Dialogue: 0,0:32:17.74,0:32:21.37,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}بالفعل , إنه كـ مهرجانات البشر Dialogue: 0,0:32:21.96,0:32:23.76,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}هل جميعهم متنكرون على هيئة بشر ؟ Dialogue: 0,0:32:23.76,0:32:25.90,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}هذا صحيح , مثيرٌ للاعجاب , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:32:25.90,0:32:29.52,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}سمعتُ بأنه في بعض الأحيان يأتون البشر إلى هنا اعتقاداً منهم بأنه مهرجان عادي Dialogue: 0,0:32:31.04,0:32:32.89,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! كما حدث مع إيوا-شان وأصدقائها Dialogue: 0,0:32:32.89,0:32:33.70,Mine,,0000,0000,0000,,{\be3}من هيَ ؟ Dialogue: 0,0:32:37.84,0:32:38.68,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}هوتارو Dialogue: 0,0:32:40.12,0:32:42.05,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}اعقدي هذه حول معصمكِ Dialogue: 0,0:32:42.52,0:32:43.47,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}ستضلين طريقكِ Dialogue: 0,0:32:48.51,0:32:50.42,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! إنه كما لو أننا خارجان في موعدٍ غرامي Dialogue: 0,0:32:51.27,0:32:53.02,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}! إنه موعدٌ غرامي Dialogue: 0,0:32:55.85,0:32:56.75,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}هلاَّ ذهبنا ؟ Dialogue: 0,0:32:57.31,0:32:57.86,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}أجل Dialogue: 0,0:33:25.35,0:33:26.23,Mine,Merchant,0000,0000,0000,,{\be3}تفضلي Dialogue: 0,0:33:46.24,0:33:47.42,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}غريب Dialogue: 0,0:34:00.08,0:34:01.81,Mine,Children,0000,0000,0000,,{\be3}! إنهما ثنائي Dialogue: 0,0:34:01.81,0:34:03.21,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! هاي Dialogue: 0,0:34:15.06,0:34:17.43,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! انظر ! لدى ذلكَ الطفل ذيل Dialogue: 0,0:34:34.48,0:34:36.42,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! أنا- أنا آسفة Dialogue: 0,0:34:53.94,0:34:56.86,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! يا للهول , كان ذلكَ غريباً Dialogue: 0,0:34:56.86,0:34:59.17,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}الجميع بذلوا ما بوسعهم وحاولوا التنكر جيداً , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:34:59.17,0:35:01.25,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! كان الأمر كما لو كانت مسابقة في التقليد Dialogue: 0,0:35:01.25,0:35:02.67,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}هل الأمر على هذه الحال في كل عام ؟ Dialogue: 0,0:35:02.99,0:35:07.34,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}...أجل , في كلُّ مرةٍ يحلّ فيها الصيف Dialogue: 0,0:35:09.60,0:35:10.44,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}هوتارو Dialogue: 0,0:35:11.16,0:35:14.59,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}لم أعُد استطيع انتظار حلول الصيف Dialogue: 0,0:35:16.19,0:35:21.59,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}حينما أكونُ بعيداً عنكِ , على الرغم من أني لا أستطيع التواجد بين الحشود , لكن تتملّكني رغبة في الذهاب لرؤيتكِ Dialogue: 0,0:35:46.78,0:35:47.70,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}...ذلك القناع Dialogue: 0,0:35:48.61,0:35:49.40,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}يمكنكِ أن تحظيّ به Dialogue: 0,0:35:56.11,0:36:02.64,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}من المُحتمل بأنه لن يأتي إلى ذلك المكان في الصيف المُقبل Dialogue: 0,0:36:05.07,0:36:08.39,Mine-1,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}...حتماً سيكون هذا صيفنا الأخير Dialogue: 0,0:36:08.68,0:36:10.07,Mine,Boy,0000,0000,0000,,{\be3}! انتظري Dialogue: 0,0:36:11.28,0:36:11.89,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}! احذر Dialogue: 0,0:36:14.52,0:36:15.65,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}هل أنتَ بخير ؟ Dialogue: 0,0:36:15.83,0:36:17.62,Mine,Boy,0000,0000,0000,,{\be3}! أجل , شكراً لكما Dialogue: 0,0:36:18.29,0:36:19.75,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}كُن حذراً , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:36:29.44,0:36:30.29,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}غين Dialogue: 0,0:36:33.33,0:36:34.75,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}هل كان ذاك الطفل بشرياً ؟ Dialogue: 0,0:36:41.41,0:36:42.22,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! غين Dialogue: 0,0:36:43.12,0:36:44.66,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}! تعاليّ إلى هنا , يا هوتارو Dialogue: 0,0:36:45.26,0:36:47.11,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}! أخيراً سأكون قادراً على لمسكِ Dialogue: 0,0:37:28.04,0:37:29.02,Mine,Gin,0000,0000,0000,,{\be3}! أنا أحبكِ Dialogue: 0,0:37:29.77,0:37:30.47,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}أجل Dialogue: 0,0:37:31.64,0:37:32.95,Mine,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! أنا أيضاً أحبك Dialogue: 0,0:37:55.40,0:37:56.61,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}أخضرٌ عميق Dialogue: 0,0:37:57.90,0:37:59.68,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}هذه غابة إله الجبل Dialogue: 0,0:38:04.14,0:38:06.83,Mine,Youkai1,0000,0000,0000,,{\be3}! هوتارو , شكراً لكِ Dialogue: 0,0:38:07.21,0:38:11.07,Mine,Youkai2,0000,0000,0000,,{\be3}...أردنا أن نبقى برفقة غين للأبد , لكن Dialogue: 0,0:38:11.07,0:38:16.31,Mine,Youkai3,0000,0000,0000,,{\be3}أخيراً أرادَ غين لمس بشريّ Dialogue: 0,0:38:16.73,0:38:20.72,Mine,Youkai4,0000,0000,0000,,{\be3}لقد استطاع أن يُعانق أخيراً من قِبل بشريّ Dialogue: 0,0:38:21.57,0:38:23.89,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}على الأرجح بأني لن أكونُ قادرةً على Dialogue: 0,0:38:26.24,0:38:28.82,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}التطلّع قدما لحلول الصيف لمدةٍ طويلة Dialogue: 0,0:38:29.68,0:38:30.98,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}سيؤلمني صدري Dialogue: 0,0:38:31.74,0:38:33.23,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}وستفيضُ عينايّ بالدموع Dialogue: 0,0:38:34.48,0:38:42.98,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}ولكن , هذا الدفء في يدايّ وذكريات هذه الأيام الصيفية , ستبقى دوماً قابعةً في قلبي Dialogue: 0,0:38:50.65,0:38:52.44,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}لذا , لنذهب Dialogue: 0,0:38:57.33,0:38:58.50,Mine-1,Hotaru,0000,0000,0000,,{\be3}! دعنا نذهب سوياً Dialogue: 0,0:39:31.15,0:39:31.16,Default,,0000,0000,0000,,{ED} Dialogue: 0,0:39:37.60,0:44:26.92,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(0,0)\bord0\blur1\p1\c&H000000&}m 1920 960 l 1920 1080 l 0 1080 l 0 960 l 1920 960 {p0} Dialogue: 0,0:39:57.45,0:40:03.38,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\blur4}تضحك الخُنفساء السوداء الصغيرة بصوتٍ عالٍ في أغنية Dialogue: 0,0:40:04.28,0:40:10.02,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\blur4}لـ مساء الغروب الأحمر Dialogue: 0,0:40:10.44,0:40:17.26,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\blur4}طريق العودة إلى المنزل بعيدُ للغاية Dialogue: 0,0:40:18.12,0:40:24.41,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\blur4}لكني وعدتُ بأن أعود إلى هنا في الغدّ Dialogue: 0,0:40:28.16,0:40:40.44,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\blur4}الصيفُ متبرعمٌ بالكامل Dialogue: 0,0:40:41.74,0:40:54.58,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\blur4}يجعلك تبدو أجمل من ذي قبل Dialogue: 0,0:41:09.48,0:41:15.75,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\blur4}ظننتُ بأن الحكاية لن تنتهي أبداً Dialogue: 0,0:41:16.77,0:41:22.55,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\blur4}لكني , أدركُ الآن بأن هناكَ شيءٌ يأتي بعد ذلك Dialogue: 0,0:41:23.27,0:41:30.10,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\blur4}الغربان أيضاً , تأخذ الرحلات Dialogue: 0,0:41:31.04,0:41:38.05,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\blur4}وتحلّق إلى مكانٍ ما بعيد , بعيدٌ للغاية Dialogue: 0,0:41:41.73,0:41:54.27,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\blur4}يمرُّ فصل الصيف بسرعة Dialogue: 0,0:41:55.84,0:42:08.74,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\blur4}ويخبئ كنوزه بعيداً حتى يحلّ العام المُقبل Dialogue: 0,0:42:56.65,0:43:03.09,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\blur4}لن أنسى أبداً Dialogue: 0,0:43:04.37,0:43:10.57,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\blur4}تلكَ الأيام الصيفية الذهبية Dialogue: 0,0:43:11.24,0:43:18.12,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\blur4}ذلك الصيف الذي أحضر السعادة Dialogue: 0,0:43:19.41,0:43:25.70,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\blur4}إلى حياتي اليومية المملة Dialogue: 0,0:43:31.39,0:43:44.49,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\blur4}وانظر ! لقد حلَّ الصيف مجدداً Dialogue: 0,0:43:45.31,0:43:57.60,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\blur4}لكي يُساعدني لأحافظ على وعد ذلكَ اليوم Dialogue: 0,0:43:58.82,0:44:11.58,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\blur4}مازال الصيف في تبرعم Dialogue: 0,0:44:12.59,0:44:25.41,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(150,300)\blur4}جاعلكَ تبدو أجمل من ذي قبل Dialogue: 0,0:44:25.41,0:44:27.41,ED,,0000,0000,0000,,