﻿1
00:00:33,457 --> 00:00:37,935
piece الأصلي · · قصة
تصميم شخصية تورياما اكيرا

2
00:00:48,300 --> 00:00:50,840
هل شعرت بذلك أيضا، كاي العليا؟

3
00:00:50,840 --> 00:00:54,566
نعم، انه فعلا أعقاب
بسرعة هذه المرة.

4
00:00:55,119 --> 00:00:59,615
السلام هو في الواقع شيء
قصيرة الأمد.

5
00:00:59,615 --> 00:01:02,143
نعم، كاي العليا.

6
00:01:04,460 --> 00:01:06,577
نعم.

7
00:01:08,447 --> 00:01:11,286
نعم، شعرت أنه من اللازم.

8
00:01:11,978 --> 00:01:14,373
يا جوكو، تكون هادئة قليلا!

9
00:01:14,373 --> 00:01:16,355
أنا في منتصف محادثة!

10
00:01:16,355 --> 00:01:17,560
جوكو؟

11
00:01:17,560 --> 00:01:20,734
هو ابن جوكو هناك؟

12
00:01:20,734 --> 00:01:22,110
نعم نعم.

13
00:01:22,110 --> 00:01:24,727
قال انه جاء الى هذا النجم لتدريب.

14
00:01:24,727 --> 00:01:26,890
يجب عليك أن لا تسمح له تحقيق!

15
00:01:26,890 --> 00:01:28,848
انه سوف بدون شك يبدي اهتماما!

16
00:01:28,848 --> 00:01:33,066
نعم، بشأن فواتير الرب...

17
00:01:33,066 --> 00:01:34,541
وفي هذه الحالة...

18
00:01:38,248 --> 00:01:40,069
من هو فواتير الرب؟

19
00:01:41,486 --> 00:01:44,306
جوكو!

20
00:01:44,306 --> 00:01:46,137
هل هو اسم من تناول وجبة خفيفة؟

21
00:01:49,128 --> 00:01:53,226
أنت تعرف ذلك!
إنه وجبة خفيفة لذيذة جدا!

22
00:01:53,226 --> 00:01:55,130
وهذا لا يمكن أن يكون صحيحا.

23
00:01:55,130 --> 00:01:58,596
لقد تحدثت في لهجة خائف،
الملك كاي.

24
00:02:04,159 --> 00:02:06,689
وهو أمر لا تحتاج إلى معرفته.

25
00:02:06,689 --> 00:02:09,938
إذا أنت تقول مثل ذلك،
يجعلني أكثر فضولا.

26
00:02:09,938 --> 00:02:11,881
أنا لن أقول لك.

27
00:02:11,881 --> 00:02:14,104
كنت تتحدث إلى كاي العليا
، أليس كذلك؟

28
00:02:14,104 --> 00:02:15,808
أود أن أسأله لنفسي؟

29
00:02:17,272 --> 00:02:21,144
حسنا، ودفع غرامة. فقط لا تستخدم الإرسال الفوري
.

30
00:02:23,205 --> 00:02:26,397
ألا أقول
كاي العليا أن سمعت ذلك من البيانات.

31
00:02:28,131 --> 00:02:32,203
في هذا العالم، هناك الله الذي
تلد النجوم والحياة.

32
00:02:32,203 --> 00:02:34,754
تماما مثل كاي العليا.

33
00:02:34,754 --> 00:02:41,665
ومن ناحية أخرى، هناك
الله الذي يدمر النجوم والحياة.

34
00:02:42,445 --> 00:02:46,474
كيف العديد من النجوم وسيتم تدمير
هذه المرة؟

35
00:02:46,474 --> 00:02:52,608
الرب الفواتير، وقد استيقظ الله من تدمير
.

36
00:02:52,608 --> 00:02:55,957
يبدو أننا لن يشعر
في السلام لفترة من الوقت.

37
00:02:56,643 --> 00:02:58,821
لماذا أنت في الزي الخاص بك؟ وينبغي أن يكون  الرب فواتير
قوية جدا

38
00:02:59,326 --> 00:03:02,566
.

39
00:03:02,566 --> 00:03:04,331
أوي، لا تقل لي...

40
00:03:04,331 --> 00:03:06,754
أنا الغريب أن نرى كيف قوية هو!

41
00:03:06,754 --> 00:03:09,034
الأبله!

42
00:03:09,034 --> 00:03:09,961
ما هو الخطأ؟

43
00:03:09,961 --> 00:03:12,819
أنت لا تعرف أي شيء!

44
00:03:12,819 --> 00:03:16,685
الطاقة  الرب بيل هو على
مستوى مختلف تماما!

45
00:03:16,685 --> 00:03:20,265
هو الأقوى، الله
في العالم من الدمار، فواتير الرب!

46
00:03:20,265 --> 00:03:24,133
وهو الله الذي يجعل حتى كاي العليا
،

47
00:03:24,133 --> 00:03:28,695
الرطب نفسه قليلا، من الخوف!

48
00:03:28,695 --> 00:03:32,531
كونه أقوى
في العالم يهمني.

49
00:03:41,618 --> 00:03:46,117
<font color="#FCFE0B"> التنين <font color="#FF0000"> الكرة Z </ FONT>

50
00:03:46,117 --> 00:03:50,232
<font color="#FCFE0B"> التنين <font color="#FF0000"> الكرة Z <font BATTLE color="#F5B13B"> الآلهة </ FONT>

51
00:05:04,672 --> 00:05:07,742
الرجاء فتح عينيك، فواتير الرب.

52
00:05:09,446 --> 00:05:11,446
كنت لا تستطيع النوم مرتين.

53
00:05:11,446 --> 00:05:16,716
أنت واحد الذي قام بإعداد قنبلة التنبيه
في هذا الوقت.

54
00:05:16,716 --> 00:05:19,842
إذا كنت لا تستيقظ بسرعة،
والتنبيه الثاني...

55
00:05:24,750 --> 00:05:28,268
وأنا أعلم، وأنا أعلم
.

56
00:05:30,135 --> 00:05:34,972
لا يمكنك أطال في النوم لمدة 15 عاما
كما فعلت من قبل.

57
00:05:34,972 --> 00:05:37,586
إذا كنت لا تزال لا يمكن أن يستيقظ،

58
00:05:38,760 --> 00:05:43,002
يجب أنا أغني أغنية إلى
مستيقظا لك؟

59
00:05:44,737 --> 00:05:46,058
في هذه الحالة!

60
00:05:46,058 --> 00:05:49,869
أنا أعرف، أنا أعرف!

61
00:06:22,452 --> 00:06:26,434
أنا فقط ينام 39 عاما وهذه المرة،

62
00:06:26,434 --> 00:06:29,340
حتى يكون ذلك ضروريا فقط كما قيلولة.

63
00:06:29,340 --> 00:06:33,366
أنت الذي يقرر الوقت
تستيقظ، الرب الفواتير.

64
00:06:33,366 --> 00:06:36,270
على أي حال، لماذا في هذا الوقت؟

65
00:06:36,270 --> 00:06:39,461
هناك شيء يتعلق بي.

66
00:06:42,469 --> 00:06:44,293
بالمناسبة، Whis.

67
00:06:44,293 --> 00:06:51,673
بينما كنت نائما، لم
فريزا تدمير كوكب فيغيتا؟

68
00:06:51,673 --> 00:06:54,612
نعم، دون اليسار التتبع.

69
00:06:54,612 --> 00:06:55,940
هل هذا صحيح؟ كانت  الحمقى على أن planent
عديمة الفائدة بغض النظر عن كم مر من الوقت

70
00:06:55,940 --> 00:07:00,253
.

71
00:07:00,253 --> 00:07:02,775
كان  الملك فيغيتا خصوصا أسوأ.

72
00:07:04,697 --> 00:07:09,880
كان يمكن أن تدميره، ولكن
أن الكوكب هو حقا بعيدا.

73
00:07:09,880 --> 00:07:11,845
أنا لا يمكن أن تكون أزعجت.

74
00:07:11,845 --> 00:07:16,066
وعلى صعيد آخر، فريزا
سيئة جدا نفسه.

75
00:07:16,066 --> 00:07:17,343
الرياء وجميع.

76
00:07:17,343 --> 00:07:20,898
يجب أن يهلكه
في المرة القادمة ونحن نجتمع؟

77
00:07:22,315 --> 00:07:23,897
ليست هناك حاجة.

78
00:07:23,897 --> 00:07:25,833
فريزا هو مات بالفعل.

79
00:07:27,752 --> 00:07:31,203
هناك شخص يمكن أن
قتل فريزا؟

80
00:07:31,203 --> 00:07:32,811
الرجاء الانتظار لحظة.

81
00:07:43,042 --> 00:07:46,783
أعتقد أنني قد رأيت هذا في مكان ما.

82
00:07:46,783 --> 00:07:48,662
ما هو هذا الرجل؟

83
00:07:48,662 --> 00:07:50,544
وهو سايان.

84
00:07:50,544 --> 00:07:55,108
وهو دعا جوكو،
والمعروف باسم، Kakarot.

85
00:07:58,205 --> 00:08:02,893
ألم Saiyans تلبية نهاية
الخاصة بهم إلى جانب كوكب فيغيتا؟ لم  معظم لهم حتى

86
00:08:02,893 --> 00:08:04,875
.

87
00:08:04,875 --> 00:08:09,160
لحسن الحظ، تمكن الذين كانوا في
الوقت على كوكب آخر من أجل البقاء.

88
00:08:09,160 --> 00:08:12,752
فقط أن نلاحظ، الأمير
فيغيتا هو واحد منهم.

89
00:08:12,752 --> 00:08:16,620
لم تكن سوداء الشعر سايان على ذلك؟

90
00:08:18,542 --> 00:08:22,971
نضع ذلك جانبا، تمكن من
سايان لتحقيق الفوز على فريزا.

91
00:08:31,979 --> 00:08:38,841
وفي الآونة الأخيرة، يبدو أن
Saiyans يتقن القدرة على أن تصبح سوبر سايان.

92
00:08:38,841 --> 00:08:40,641
ما هذا؟

93
00:08:40,641 --> 00:08:45,265
سوبر سايان.

94
00:08:45,265 --> 00:08:48,302
سوبر سايان!؟

95
00:08:48,302 --> 00:08:49,921
هل هذا صحيح.

96
00:08:49,921 --> 00:08:51,556
كان هناك شخص مثله!

97
00:08:51,556 --> 00:08:52,889
ماذا تقصد؟

98
00:08:52,889 --> 00:08:56,370
هم، سوبر سايان.

99
00:08:56,370 --> 00:08:58,551
سوبر سايان...

100
00:08:58,551 --> 00:09:00,370
سوبر سايان الله!

101
00:09:00,370 --> 00:09:02,309
رأيت ذلك في المنام!

102
00:09:02,309 --> 00:09:07,234
القتال ضد رجل مثل هذا،
المعروفة باسم، سوبر سايان الله!

103
00:09:08,329 --> 00:09:10,713
هل ما زلت لا تفهم؟

104
00:09:10,713 --> 00:09:14,010
بل هو حلم precognitive،
حلم precognitive!

105
00:09:14,010 --> 00:09:15,840
حلم؟

106
00:09:20,187 --> 00:09:25,061
أحلامك الحالات منخفض جدا
من الدقة، فواتير الرب.

107
00:09:26,382 --> 00:09:32,332
حتى قبل ذلك، كنت أحلم و
المعبود تتحرك هنا، وأنه كان من الخطأ.

108
00:09:32,332 --> 00:09:33,978
هل أنت يعاملني مثل احمق؟

109
00:09:33,978 --> 00:09:37,111
حسنا، اتبع لي Whis!

110
00:09:38,190 --> 00:09:42,041
أوراكل السمك،
أوراكل السمك، هل أنت هناك؟

111
00:09:52,489 --> 00:09:54,088
ذهبت للنزهة.

112
00:09:54,088 --> 00:09:55,200
ما هو الأمر؟

113
00:09:55,200 --> 00:09:58,393
قال  أنت قبل 39 سنة أن،

114
00:09:58,393 --> 00:10:02,574
منذ 39 عاما،
أنا سوف تواجه عدوا للتهديد.

115
00:10:04,937 --> 00:10:06,370
قال  أنا ذلك؟

116
00:10:06,370 --> 00:10:08,021
فعلتم!

117
00:10:09,994 --> 00:10:11,430
حسنا، ثم دعونا نقول فعلت.

118
00:10:11,430 --> 00:10:15,386
انظر؟ التنبؤ الذي أدلى به
السمك أوراكل وحلمي precognitive.

119
00:10:15,386 --> 00:10:18,798
ومن المقرر أن تظهر،
عدو لدود!

120
00:10:18,798 --> 00:10:21,351
السوبر سايان الله!

121
00:10:22,565 --> 00:10:25,216
هذا بالتأكيد هو خفية.

122
00:10:25,216 --> 00:10:29,308
أليس من غير المعقول أن يكون هناك عدو
هائل من تهديد إليكم، يا رب الفواتير؟

123
00:10:30,461 --> 00:10:34,319
حسنا، حتى لو كان التنبؤ بأن
هناك تهديد لتكون صحيحة،

124
00:10:34,319 --> 00:10:37,068
فإنه يشعر وكأنه شخص
مثيرة للاهتمام وسوف تظهر!

125
00:10:37,068 --> 00:10:40,197
وهذا هو السبب
استيقظت في وقت مبكر.

126
00:10:40,197 --> 00:10:43,765
لذا كان هذا هو الحال.

127
00:10:43,765 --> 00:10:47,552
لذا، هل أنت ذاهب للذهاب تلبية
وSaiyans؟

128
00:10:47,552 --> 00:10:49,151
طبعا.

129
00:10:49,151 --> 00:10:53,116
لا بد لي من العثور على سوبر سايان الله.

130
00:10:53,116 --> 00:10:56,065
سوبر سايان الله أقول لكم؟

131
00:10:56,065 --> 00:10:59,044
يبدو وكأنه اسم مبالغ فيه.

132
00:10:59,044 --> 00:11:00,991
يشعر الطراز القديم...

133
00:11:06,524 --> 00:11:10,505
لقد وجدت لهم،
معظم Saiyans على قيد الحياة.

134
00:11:10,505 --> 00:11:14,406
كوكب-4032-877 الأخضر

135
00:11:14,406 --> 00:11:18,444
يبدو أن هناك حوالي خمسة
، على كوكب الأرض.

136
00:11:18,444 --> 00:11:20,643
الأرض؟

137
00:11:20,643 --> 00:11:23,577
أبدا  لقد سمعت منه.

138
00:11:23,577 --> 00:11:25,899
باستثناء سايان واحد،

139
00:11:25,899 --> 00:11:28,202
الذي قتل فريزا.

140
00:11:28,202 --> 00:11:32,189
ويبدو أن على الكوكب
الشمالية كاي.

141
00:11:32,189 --> 00:11:35,366
A سايان على أرض كاي؟

142
00:11:35,366 --> 00:11:37,003
المشبوهة.

143
00:11:38,286 --> 00:11:40,797
Whis،
كم من الوقت سيستغرق للوصول إلى هناك؟

144
00:11:40,797 --> 00:11:42,734
ما يقرب من 26 دقيقة.

145
00:11:42,734 --> 00:11:45,875
وسوف يكون قادرا على مشاهدة
1 الحلقة من أنمي.

146
00:11:45,875 --> 00:11:47,764
انها بعيدة.

147
00:11:47,764 --> 00:11:49,211
لا يمكن أن يساعد.

148
00:11:49,211 --> 00:11:51,090
دعونا نذهب.

149
00:11:51,090 --> 00:11:54,147
ثم نحن العرب؟

150
00:12:08,001 --> 00:12:12,749
[بولما سعيد عيد ميلاد!

151
00:12:21,808 --> 00:12:23,212
لا يأتي؟

152
00:12:23,212 --> 00:12:27,388
لماذا هو التدريب حيث الملك
كاي هو في مثل هذا الوقت؟

153
00:12:27,388 --> 00:12:29,353
انه شخص سيفعل ذلك.

154
00:12:29,353 --> 00:12:33,415
قلت له منذ منذ عام ونصف العام!

155
00:12:34,970 --> 00:12:36,810
ماذا عن فيغيتا؟

156
00:12:36,810 --> 00:12:38,496
ويبدو أن التدريب.

157
00:12:39,921 --> 00:12:42,673
لا يمكن أن يساعد تلك Saiyans!

158
00:12:49,689 --> 00:12:53,852
[بولما] إذا كان عيد ميلاد
الخاص بك، كم عمرك؟

159
00:12:53,852 --> 00:12:57,259
وقح،
هل تعتقد انني سوف اقول لك ذلك؟

160
00:12:57,259 --> 00:13:02,306
على جائزة
المنافسة بنغو يتكون من القلعة وطائرة، أليس كذلك؟

161
00:13:02,306 --> 00:13:05,812
نعم، إذا كان هو مزعج، كنت
يمكن أن يكون عليه نقدا بدلا من ذلك.

162
00:13:05,812 --> 00:13:08,386
كما هو متوقع من الأكثر ثراء في العالم!

163
00:13:08,386 --> 00:13:12,263
هل جوكو على الأقل تأتي
للمسابقة البنغو؟

164
00:13:12,263 --> 00:13:15,491
[بولما]، هل لديك أي الإباحية
كجائزة؟

165
00:13:15,491 --> 00:13:16,690
لا!

166
00:13:18,389 --> 00:13:22,626
جوكو، أنه من ورطة!
هنا... هنا...

167
00:13:22,626 --> 00:13:24,254
هل بولما القادمة؟!

168
00:13:24,254 --> 00:13:27,369
لا، فواتير ربها!

169
00:13:27,369 --> 00:13:30,881
والله من الدمار، فواتير
الرب، هو جعل طريقه هنا!

170
00:13:33,307 --> 00:13:35,353
لا أستطيع أن أشعر بأي شيء.

171
00:13:35,353 --> 00:13:38,419
يا رفاق لا يمكن أن يشعر
جود والله.

172
00:13:38,419 --> 00:13:42,980
هل تفهم؟ تجنب
أي حماقات.

173
00:13:42,980 --> 00:13:46,274
قال  أنا أنه سوف يكون على ما يرام.

174
00:13:46,274 --> 00:13:48,008
حسنا!

175
00:13:49,358 --> 00:13:51,408
هذا يبعث على القلق.

176
00:13:51,408 --> 00:13:53,950
جوكو، الاختباء داخل بيتي!

177
00:13:53,950 --> 00:13:55,023
لماذا؟

178
00:13:55,023 --> 00:13:57,020
على عجل!

179
00:13:57,020 --> 00:13:59,163
حتى إذا كنت أقول امرنا...

180
00:13:59,163 --> 00:14:00,224
عجلوا!

181
00:14:00,224 --> 00:14:01,703
حسنا ~

182
00:14:04,136 --> 00:14:08,432
لماذا، لماذا فواتير الرب المجيء إلى هنا؟

183
00:14:08,432 --> 00:14:10,409
لماذا؟

184
00:14:19,800 --> 00:14:21,437
الرب الفواتير، و

185
00:14:21,437 --> 00:14:23,398
لماذا كنت...

186
00:14:23,398 --> 00:14:28,359
أهلا وسهلا! و
السفر الطويل يجب أن يكون قد تعب.

187
00:14:30,701 --> 00:14:35,672
وقت طويل لا نرى، الشمالية كاي.

188
00:14:35,672 --> 00:14:41,000
نجمة الخاص بك هو صغير جدا.

189
00:14:42,563 --> 00:14:47,491
أعتذر، هو تماما
مملة والدنيوية نجوم.

190
00:14:47,491 --> 00:14:51,696
أنت جعلت من أصغر بواسطة
destryoing يا سيد الفواتير.

191
00:14:51,696 --> 00:14:54,181
لأنك فقدت في إخفاء والتماس.

192
00:14:54,181 --> 00:14:55,684
هل هذا صحيح؟

193
00:14:57,253 --> 00:15:02,583
وعلى صعيد آخر، ما يجلب لك
هنا، فواتير الرب؟

194
00:15:02,583 --> 00:15:06,235
لدي مجرد تجارية مع
أن سايان يختبئون هناك.

195
00:15:07,158 --> 00:15:07,916
هذا غير صحيح!

196
00:15:07,916 --> 00:15:09,905
اخرجوا.

197
00:15:09,905 --> 00:15:12,553
اعتذر عن فظاظة بلدي.

198
00:15:12,553 --> 00:15:16,084
جوكو، تحية فواتير الرب!

199
00:15:20,026 --> 00:15:22,623
مرحبا، أنا الذهاب...
/ كذبة!

200
00:15:23,820 --> 00:15:25,904
كنت أعرف أن أقول لك ذلك!

201
00:15:25,904 --> 00:15:29,866
منذ كنت من العمر ما يكفي،
على الأقل تحية بشكل صحيح.

202
00:15:31,626 --> 00:15:33,966
آه، مرحبا.

203
00:15:33,966 --> 00:15:40,679
غير ذلك...
أنا جوكو!

204
00:15:40,679 --> 00:15:42,467
نيس لمقابلتك.

205
00:15:42,467 --> 00:15:46,563
أود أن أطلب منكم شيئا.

206
00:15:48,588 --> 00:15:49,715
حول السوبر...

207
00:15:49,715 --> 00:15:52,061
سايان الله.

208
00:15:52,061 --> 00:15:57,861
نعم، هل تعرف عن وجود
من سوبر سايان الله؟

209
00:15:57,861 --> 00:16:00,068
سوبر سايان الله؟

210
00:16:00,068 --> 00:16:05,818
أنا أعرف ما هو سوبر سايان،
ولكن لم يسبق لي أن سمعت من "الله".

211
00:16:08,091 --> 00:16:10,149
لم يسمع منه!

212
00:16:10,149 --> 00:16:16,342
كما انني لم يسمع
من هذا السوبر سايان الله.

213
00:16:16,342 --> 00:16:18,315
هل هذا صحيح؟

214
00:16:19,283 --> 00:16:24,161
سمعت من Whis أن
كنت هزم فريزا؟

215
00:16:24,161 --> 00:16:25,142
فريزا؟

216
00:16:25,142 --> 00:16:29,618
نعم، أنا هزم فريزا.

217
00:16:37,233 --> 00:16:40,250
رؤيتكم الآن... أنا لا
تعتقد أنك سوف تكون قادرة على.

218
00:16:40,250 --> 00:16:45,228
ويبدو أن كنت في السلطة من قبل
تحول إلى سوبر سايان.

219
00:16:45,228 --> 00:16:48,930
نعم، تعلمون جيدا.

220
00:16:48,930 --> 00:16:53,488
وكنت ما زلت لا أعرف "الله"؟

221
00:16:55,638 --> 00:17:01,462
Whis، هو الأمير فيغيتا على
الأرض، وهو سوبر سايان كذلك؟

222
00:17:01,462 --> 00:17:03,564
نعم، ثلاثة آخرين أيضا.

223
00:17:03,564 --> 00:17:05,781
يبدو أنهم جميعا لتكون قادرة على تحويل.

224
00:17:05,781 --> 00:17:09,206
كنت على علم بأن الكثير؟

225
00:17:09,206 --> 00:17:13,424
ويمكن تحويل جميع...
يبدو المشبوهة...

226
00:17:13,424 --> 00:17:17,261
هل سنكون قادرين على الحصول على فكرة
، إذا ذهبنا إلى الأرض؟

227
00:17:17,261 --> 00:17:22,577
الرب الفواتير، وأفترض أن Saiyans
الأخرى لن تعرف كذلك.

228
00:17:22,577 --> 00:17:25,991
سنعرف اذا كنا نسأل.

229
00:17:25,991 --> 00:17:28,278
سوف نذهب إلى الأرض؟

230
00:17:28,278 --> 00:17:30,734
أم...

231
00:17:30,734 --> 00:17:33,776
كنت لا تخطط لتدمير
عليه أو أي شيء، أليس كذلك؟

232
00:17:33,776 --> 00:17:36,388
إذا لم يكن هناك أي شيء
أن يزعجني.

233
00:17:36,388 --> 00:17:39,748
يا أنت، أعني...

234
00:17:39,748 --> 00:17:42,883
سمعت فواتير الرب
قوية للغاية.

235
00:17:42,883 --> 00:17:46,385
هل سيكون أكثر من اللازم ل
أطلب منك أن تريني؟

236
00:17:46,385 --> 00:17:48,799
هل تريد أن ترى قوتي؟

237
00:17:48,799 --> 00:17:50,424
كيف؟

238
00:17:50,424 --> 00:17:53,630
حتى لو كان قليلا،
ترغب في التناطح معي؟

239
00:17:53,630 --> 00:17:55,872
جوكو، بما فيه الكفاية!

240
00:17:55,872 --> 00:18:02,110
لقد عشت طويلا لكن، لقد
أبدا أي شيء من هذا القبيل.

241
00:18:02,110 --> 00:18:04,326
لديك جيدة جدا من الثقة بالنفس.

242
00:18:04,326 --> 00:18:07,563
أم أنك ببساطة أحمق؟

243
00:18:07,563 --> 00:18:09,125
نعم، انه هو احمق!

244
00:18:09,125 --> 00:18:11,837
احمق بسيطة!

245
00:18:11,837 --> 00:18:13,591
حسنا.

246
00:18:13,591 --> 00:18:16,389
ثم محاربة لي مع وسعكم كامل.

247
00:18:16,389 --> 00:18:20,367
شكرا لكم... أعني

248
00:18:20,906 --> 00:18:24,002
لكن هل هو بخير إذا كنت تستخدم
بلدي السلطة الكاملة في آن واحد؟

249
00:18:24,002 --> 00:18:28,289
حتى لو كنت تضار، من فضلك لا تغضب
وتدمير هذا النجم.

250
00:18:28,289 --> 00:18:30,049
أعدك.

251
00:18:30,049 --> 00:18:32,548
تعال في وجهي.

252
00:18:38,383 --> 00:18:39,696
طيب!

253
00:18:43,638 --> 00:18:46,516
أولا، وهذا هو سوبر سايان.

254
00:18:50,428 --> 00:18:53,662
ثانيا، سوبر سايان 2!

255
00:19:04,588 --> 00:19:09,211
وأخيرا، وهو أقوى؛ سوبر سايان 3!

256
00:19:09,211 --> 00:19:11,678
تشغيل، فقاعات!

257
00:19:13,810 --> 00:19:16,539
هذا أمر يثير الدهشة.

258
00:19:16,539 --> 00:19:20,138
يبدو أن كنت لا يخادع.

259
00:19:20,138 --> 00:19:21,800
أليس هذا الحق؟

260
00:19:21,800 --> 00:19:24,093
يجب أن أعود إلى
سوبر سايان 2؟

261
00:19:24,093 --> 00:19:27,273
لا، والبقاء من هذا القبيل.

262
00:19:27,273 --> 00:19:29,447
دعونا نبدأ.

263
00:19:29,447 --> 00:19:31,630
التقليل لي، حسنا!

264
00:20:56,012 --> 00:20:57,795
لقد جئت إلى هنا!

265
00:20:57,795 --> 00:20:59,430
حسنا.

266
00:20:59,430 --> 00:21:02,214
نراكم مرة أخرى، الشمالية كاي.

267
00:21:18,153 --> 00:21:23,057
هل كنت على قيد الحياة، كنت أحمق.

268
00:21:25,763 --> 00:21:27,771
لا أستطيع الجلوس حول مثل هذا.

269
00:21:27,771 --> 00:21:31,137
لي من ان اقول فيغيتا
في أقرب وقت ممكن.

270
00:21:45,363 --> 00:21:47,679
فيغيتا، وهذا هو الملك كاي.

271
00:21:58,727 --> 00:22:00,923
ماذا يريد الملك كاي معي؟

272
00:22:00,923 --> 00:22:03,265
الاستماع بعناية إلى ما
أنا على وشك أن أقول.

273
00:22:03,265 --> 00:22:06,871
ليس بعيدا من الآن، فواتير الرب، فإن الله
الدمار تصل على الأرض.

274
00:22:06,871 --> 00:22:08,691
والله من الدمار؟

275
00:22:08,691 --> 00:22:11,614
لقد سمعت بهذا الاسم.

276
00:22:11,614 --> 00:22:15,110
على أي حال، حتى لو
الرب فواتير تصل إلى هناك،

277
00:22:15,110 --> 00:22:18,705
أبدا، أبدا
إرساء إصبع عليه.

278
00:22:18,705 --> 00:22:23,647
إذا كنت لا يستمعون، وسيتم تدمير
الأرض كلها!

279
00:22:23,647 --> 00:22:25,590
الأرض، ودمرت؟

280
00:22:25,590 --> 00:22:29,051
حتى جوكو فقدت تماما.

281
00:22:29,051 --> 00:22:31,535
ماذا؟!
Kakarot فقدت؟!

282
00:22:31,535 --> 00:22:36,667
كان  سوبر سايان 3 غوكو
هزم في اثنين من الفعالية.

283
00:22:36,667 --> 00:22:40,003
اثنين من الفعالية...؟

284
00:22:40,003 --> 00:22:44,547
أتوسل إليكم، مصير
الأرض تعتمد على يديك.

285
00:22:54,351 --> 00:22:56,342
مذهلة...

286
00:22:56,342 --> 00:22:59,271
ذلك مثل الرجل موجود...

287
00:22:59,271 --> 00:23:03,622
كان عليه، سوبر سايان الله؟

288
00:23:05,842 --> 00:23:08,812
وأخيرا هنا، فيغيتا.

289
00:23:08,812 --> 00:23:13,384
لماذا أنت ترتدي الزي الخاص التدريب
في عيد زوجتك؟

290
00:23:13,384 --> 00:23:17,110
لماذا تنظرون الكآبة إلى هذا الحد؟

291
00:23:17,110 --> 00:23:21,363
هل أنت صدمت أن
زوجتك تكتسب العمر، ولكن مرة أخرى؟

292
00:23:21,363 --> 00:23:25,983
أنت Saiyans محظوظون ان كنت لا العمر.

293
00:23:27,214 --> 00:23:28,602
اسكت!

294
00:23:31,785 --> 00:23:34,012
ماذا تقصد، اسكت!؟

295
00:23:34,012 --> 00:23:36,609
ما هو هذا الشعور بعدم الارتياح.

296
00:23:36,609 --> 00:23:40,492
أنا يرتجف في خوف؟

297
00:23:40,492 --> 00:23:42,464
حقا، ما هو عليه!

298
00:23:43,663 --> 00:23:45,336
الله من تدمير، فواتير.

299
00:23:45,336 --> 00:23:48,029
أنا واثق من أنني قد التقيت به من قبل.

300
00:23:48,029 --> 00:23:50,646
أنت الأمير فيغيتا، صحيح؟

301
00:23:50,646 --> 00:23:53,026
لقد أصبح الكبار غرامة.

302
00:23:53,026 --> 00:23:58,569
الشيء يا رفاق الكلمة "كي"
لا يبدو للعمل على الآلهة.

303
00:24:03,483 --> 00:24:05,711
هل تذكر؟

304
00:24:06,582 --> 00:24:08,599
أتذكر!

305
00:24:08,599 --> 00:24:13,773
كان آخر مرة التقينا عند
كان لا يزال طفلا، أفترض؟

306
00:24:14,262 --> 00:24:16,088
لا تذكرين؟

307
00:24:16,088 --> 00:24:22,106
وصلتني بعض
سخاء من والدك، الملك فيغيتا.

308
00:24:48,031 --> 00:24:51,220
الله من تدمير...

309
00:24:51,220 --> 00:24:53,200
... الرب الفواتير! كان  كاي لا
يمزح حولها

310
00:24:53,200 --> 00:24:55,898
.

311
00:24:55,898 --> 00:24:58,664
هذا الرجل خطير،
خطير جدا!

312
00:24:59,317 --> 00:25:03,084
يبدو أنك تفعل شيئا للاهتمام
.

313
00:25:03,084 --> 00:25:06,725
وأنا رائحة شيء
لطيفة جدا.

314
00:25:06,725 --> 00:25:10,081
هذا هو حفلة عيد ميلاد
زوجتي.

315
00:25:10,081 --> 00:25:11,318
الزوجة؟

316
00:25:11,318 --> 00:25:14,274
ثم يجب عليك
أعرض لها بالنسبة لي.

317
00:25:14,274 --> 00:25:15,458
الرب الفواتير.

318
00:25:15,458 --> 00:25:18,039
أوه نعم، لقد نسيت شيئا
مهم جدا.

319
00:25:19,827 --> 00:25:24,834
أقول، الا انه "سوبر سايان
الله" قرع جرس لك؟

320
00:25:24,834 --> 00:25:27,224
سوبر سايان الله؟

321
00:25:27,224 --> 00:25:28,722
أنت لا تعرف؟

322
00:25:28,722 --> 00:25:31,502
الخاص بك precognitive
حلم كما هو متوقع، كان خطأ؟

323
00:25:31,502 --> 00:25:33,437
ليس هناك "خطأ" في قاموسي.

324
00:25:35,321 --> 00:25:36,997
يبدو أن هناك الكثير؟

325
00:25:36,997 --> 00:25:39,545
أنت مزعج قليلا.

326
00:25:40,724 --> 00:25:43,046
أنت اختفى دون أن يقول أي شيء
، فيغيتا.

327
00:25:43,046 --> 00:25:44,877
وهذا هو؟

328
00:25:44,877 --> 00:25:47,624
هذا هو الرب وفواتير...

329
00:25:47,624 --> 00:25:49,280
ومن Whis.

330
00:25:49,280 --> 00:25:51,007
الناس هل تعلم؟

331
00:25:51,007 --> 00:25:53,276
مرحبا، أنا [بولما].

332
00:25:53,276 --> 00:25:56,760
أنا زوجة فيغيتا الجميلة.

333
00:25:56,760 --> 00:25:59,414
مرحبا، بولما].

334
00:25:59,414 --> 00:26:02,601
إنهم أناس اخلاق حميدة،
غير متوقع من المتواطئين الخاص بك.

335
00:26:02,601 --> 00:26:05,695
على الرغم من أنها لا تبحث
وكأنهم من الأرض.

336
00:26:05,695 --> 00:26:07,980
الأجانب، أنت الأجانب!

337
00:26:07,980 --> 00:26:09,406
كفى!

338
00:26:09,406 --> 00:26:13,836
لقد وجدنا فيغيتا بعد
قادمة من قبيل الصدفة على الأرض.

339
00:26:13,836 --> 00:26:14,997
هل أنت سائح؟

340
00:26:14,997 --> 00:26:17,814
إذا كنت لا تمانع من شأنه
كنت ترغب في الانضمام إلينا؟

341
00:26:17,814 --> 00:26:19,190
نحن نرحب بكم.

342
00:26:19,190 --> 00:26:20,107
أوي!

343
00:26:20,107 --> 00:26:23,025
شكرا لاهتمامكم.

344
00:26:23,025 --> 00:26:27,622
الحقيقة هي، لقد تم رؤية والشم
لطيفة تبحث الطعام منذ منذ فترة من الوقت.

345
00:26:28,948 --> 00:26:31,031
يرجى التمتع أنفسكم!

346
00:26:31,758 --> 00:26:33,874
دعونا نذهب.

347
00:27:01,373 --> 00:27:04,843
أين هي كرات التنين؟

348
00:27:04,843 --> 00:27:08,068
جميع سبعة كان ينبغي
جمعها هنا.

349
00:27:08,068 --> 00:27:12,435
أنا لا أعرف لماذا لم يتم اتخاذ
ترغب في ذلك، ولكن بالنسبة لنا هو فرصة!

350
00:27:14,629 --> 00:27:18,054
هدفنا التالي هو الثروة!

351
00:27:18,054 --> 00:27:20,793
لم يكن ذلك السيطرة على العالم؟

352
00:27:20,793 --> 00:27:23,885
الحصول على الثروة تأتي أولا!

353
00:27:23,885 --> 00:27:26,813
أنا مريض من الذين يعيشون في فقر!

354
00:27:26,813 --> 00:27:31,677
مع جسم الطفل، وأنا لن حتى
تكون قادرة على الحصول على وظيفة بدوام جزئي!

355
00:27:34,806 --> 00:27:39,110
أنا الامبراطور بيلاو!

356
00:27:40,932 --> 00:27:45,113
كنا في النهاية قادرا على
جعل الرغبة إلى Shenron...

357
00:27:45,113 --> 00:27:49,061
ثم قال لك "، أعطنا الشباب!"

358
00:27:49,061 --> 00:27:54,927
وحتى مع ذلك، لن يكون هناك أي
نقطة في الهيمنة على العالم في سن العمر،
ثم للموت فقط.

359
00:27:54,927 --> 00:27:57,399
لكن أصبحنا صغيرا جدا.

360
00:27:57,399 --> 00:27:58,697
لدي أية شكاوى.

361
00:27:58,697 --> 00:28:01,708
لقد تجاوزت بالفعل متوسط ​​العمر المتوقع للكلب
.

362
00:28:04,290 --> 00:28:07,715
لا تعبث قاب،
العثور على كرات التنين!

363
00:28:07,715 --> 00:28:10,658
إذا لم نتمكن من العثور عليها،
على الأقل تأخذ شيئا من قيمة!

364
00:28:10,658 --> 00:28:11,998
نعم يا سيدي!

365
00:28:17,169 --> 00:28:18,385
الرب بيلاو!

366
00:28:18,385 --> 00:28:19,917
ماذا؟!

367
00:28:19,917 --> 00:28:21,381
هذا...

368
00:28:22,222 --> 00:28:23,676
دعونا نرى.

369
00:28:25,190 --> 00:28:27,691
البنغو الجوائز؟

370
00:28:37,464 --> 00:28:38,319
ربما...

371
00:28:38,319 --> 00:28:39,432
كل هذا!

372
00:28:39,432 --> 00:28:41,450
هي الجائزة؟!

373
00:28:41,450 --> 00:28:43,678
قلعة كجائزة؟!

374
00:28:43,678 --> 00:28:47,497
الأثرياء مختلفة بشكل واضح.

375
00:28:50,630 --> 00:28:53,297
وسوف علامة على ذلك!

376
00:28:58,876 --> 00:29:00,533
أنت لست طفلة...

377
00:29:05,271 --> 00:29:08,003
ربما في هذه القلعة...

378
00:29:08,003 --> 00:29:09,598
الرب بيلاو!

379
00:29:09,598 --> 00:29:10,603
هل وجدت لهم؟

380
00:29:10,603 --> 00:29:15,303
ومن 10 سنوات بقيمة لحم الخنزير
!

381
00:29:17,273 --> 00:29:19,075
يستغرق حوالي 2 إلى 3.

382
00:29:20,326 --> 00:29:22,993
ما هي الجائزة ل2nd مكان؟

383
00:29:24,971 --> 00:29:27,748
وهو الماس هائلة!

384
00:29:27,748 --> 00:29:29,346
دعونا نلقي عليه!

385
00:29:29,346 --> 00:29:31,396
انتظر، إذا كانت هذه هي الجائزة 2nd مكان ..

386
00:29:31,396 --> 00:29:33,132
الجائزة 1st مكان هو...

387
00:29:37,429 --> 00:29:39,338
وجدنا أنه من السهل جدا.

388
00:29:39,338 --> 00:29:40,438
الرب بيلاو.

389
00:29:40,438 --> 00:29:43,950
جميع 7 هنا!

390
00:29:43,950 --> 00:29:50,110
الصيحة!

391
00:29:50,797 --> 00:29:54,136
الرب بيلاو، دعونا جعل رغبتنا هنا.

392
00:29:55,354 --> 00:29:56,617
كذبة!

393
00:29:56,617 --> 00:30:00,736
إذا كان لنا أن ندعو Shenron هنا،
السقف سينهار!

394
00:30:00,736 --> 00:30:02,908
مهلا، يا رفاق!

395
00:30:05,559 --> 00:30:07,881
ماذا تفعلين هنا؟

396
00:30:09,031 --> 00:30:12,402
نحن أصدقاء إلى هذا المكان!

397
00:30:12,402 --> 00:30:14,651
صديقي؟

398
00:30:14,651 --> 00:30:16,799
هل أنت ابن مالك؟

399
00:30:16,799 --> 00:30:18,230
قرد الكلام!

400
00:30:18,230 --> 00:30:20,843
القرد...!

401
00:30:20,843 --> 00:30:22,086
من هو قرد؟!

402
00:30:22,086 --> 00:30:24,679
أنا الامبراطور بيلاو!

403
00:30:26,335 --> 00:30:28,414
نحن burgulars.

404
00:30:28,414 --> 00:30:30,876
لماذا كنت تقول له هويتنا؟!

405
00:30:32,013 --> 00:30:34,635
أوي، غوتين،
يأتون إلى هنا.

406
00:30:34,635 --> 00:30:36,369
هناك قرد مضحك هنا!

407
00:30:36,369 --> 00:30:37,383
أنا لست قرد!

408
00:30:38,062 --> 00:30:40,155
مهلا، الطفل،
تكون هادئة!

409
00:30:40,155 --> 00:30:42,118
هل تريد أن تضار؟

410
00:30:42,118 --> 00:30:43,627
ماذا؟

411
00:30:43,627 --> 00:30:45,395
ذلك!

412
00:30:46,169 --> 00:30:49,150
هذا تصفيفة الشعر الكلاسيكي...

413
00:30:49,150 --> 00:30:51,814
لقد رأيت ذلك من قبل.

414
00:31:15,266 --> 00:31:17,537
سأقدم لك هذا!

415
00:31:23,980 --> 00:31:27,101
الرب بيلاو، الانتظار!

416
00:31:28,928 --> 00:31:32,257
وكان هذا القرد غريب واحد.

417
00:31:33,727 --> 00:31:37,779
مهلا، الذي هو تلك الفتاة جميلة
الذين الموهوبين لكم أن صخرة لامعة؟

418
00:31:37,779 --> 00:31:39,824
صديقك، جذوع؟

419
00:31:39,824 --> 00:31:42,878
وهي صديقي فتاة!

420
00:31:43,590 --> 00:31:45,574
مذهل، أليس كذلك؟

421
00:31:45,574 --> 00:31:47,830
هل أنت اثنان يرجع تاريخها؟

422
00:31:47,830 --> 00:31:51,706
حسنا، نعم.
لقد عقدنا أيدي جدا.

423
00:31:51,706 --> 00:31:53,333
مذهلة!

424
00:31:53,333 --> 00:31:55,156
الحق.

425
00:31:55,156 --> 00:31:57,041
مذهلة.

426
00:32:05,299 --> 00:32:07,740
حماقة، لماذا هو هنا؟!

427
00:32:07,740 --> 00:32:09,962
كان طفلا أيضا.

428
00:32:09,962 --> 00:32:14,110
لم نكن قادرين على الحصول على كرات التنين
بسببه!

429
00:32:17,222 --> 00:32:18,563
هراء، ما هو هذا؟!

430
00:32:18,563 --> 00:32:22,107
انظروا إلى هذا!

431
00:32:22,583 --> 00:32:26,642
أنا ينخدع عيونهم مع الماس!

432
00:32:26,642 --> 00:32:31,482
سوف لا يدركون أن
سرق النجم الكرة أربعة!

433
00:32:33,133 --> 00:32:34,702
أحسنت، ماي!

434
00:32:34,702 --> 00:32:35,682
نعم!

435
00:32:35,682 --> 00:32:39,193
انتظر، ونحن لا يمكن أن تجعل
الرغبة مع واحد.

436
00:32:39,193 --> 00:32:41,875
لا تقلق يا رب بيلاو.

437
00:32:41,875 --> 00:32:49,114
سنقوم اقول لهم،
"إذا كنت تريد هذا يعيد لنا
مليون Zennies!"

438
00:32:51,949 --> 00:32:55,343
تلك الفتاة هي صناديق "صديق الفتاة؟

439
00:32:55,343 --> 00:32:59,646
أنا لا أعرف من هو
سلالة ترتبط منك ولكن، ليست سيئة ~

440
00:32:59,646 --> 00:33:01,156
مذهلة.

441
00:33:01,156 --> 00:33:02,731
مذهلة.

442
00:33:02,731 --> 00:33:04,142
حسنا، نعم.

443
00:33:04,142 --> 00:33:05,617
أحضر لها هنا.

444
00:33:09,325 --> 00:33:10,978
مهلا.

445
00:33:10,978 --> 00:33:14,953
هل يطير هنا سيد الشباب؟!

446
00:33:14,953 --> 00:33:22,224
كنت أحاول أن تتصرف باردة وقال
أنك أنت صديقي فتاة...

447
00:33:22,224 --> 00:33:23,604
البيانات؟!

448
00:33:23,604 --> 00:33:24,764
ليس لك!

449
00:33:24,764 --> 00:33:25,618
البيانات؟!

450
00:33:25,618 --> 00:33:28,892
كيف وصل الأمر إلى ذلك؟!
تلك الفتاة هناك!

451
00:33:29,743 --> 00:33:31,246
البيانات؟!

452
00:33:31,246 --> 00:33:33,835
لماذا تفعل I.. مع طفل مثلك...

453
00:33:33,835 --> 00:33:37,168
أنت طفل أيضا.

454
00:33:37,168 --> 00:33:37,996
كنت  هكذا.

455
00:33:37,996 --> 00:33:41,603
عذرا ولكن هل تتصرف خارج قليلا.

456
00:33:41,603 --> 00:33:45,040
يتصرف مثل فتاة صديقك؟
ماذا علي أن أفعل؟

457
00:33:45,040 --> 00:33:47,542
حسنا، يدا بيد...

458
00:33:47,542 --> 00:33:48,645
HANDS؟!

459
00:33:49,836 --> 00:33:52,614
لماذا الاطفال في هذه الأيام
المتمرد ذلك؟

460
00:33:52,614 --> 00:33:55,162
يمكنك أن تأكل كل الأطعمة التي تريد!

461
00:33:55,162 --> 00:33:56,948
جميع الأطعمة التي تريد!

462
00:33:56,948 --> 00:33:59,278
هناك أيضا مسابقة البنغو.

463
00:33:59,278 --> 00:34:01,458
حسنا، أن يكون على ما يرام.

464
00:34:01,458 --> 00:34:02,982
الرجاء الانتظار لحظة.

465
00:34:03,640 --> 00:34:06,018
الرب بيلاو،
على الرغم من انه هو مجرد طفل...

466
00:34:06,018 --> 00:34:09,781
لعقد يديه
بعد مجرد اجتماع له سيكون...

467
00:34:09,781 --> 00:34:12,678
انت بالفعل من العمر ما يكفي!

468
00:34:12,678 --> 00:34:15,933
حتى لو كان منك، وهناك
خط!

469
00:34:16,415 --> 00:34:17,798
كنت تفعل ذلك، ماي.

470
00:34:17,798 --> 00:34:20,698
ومن لطيف الأطعمة،
بنغو و...

471
00:34:20,698 --> 00:34:22,745
نحن سوف تحصل على كرات التنين هناك!

472
00:34:23,746 --> 00:34:26,796
أعتقد لقد رأيت أن
امرأة من قبل.

473
00:34:39,888 --> 00:34:42,292
العودة بعد ذلك!

474
00:34:42,292 --> 00:34:44,492
أليس كذلك؟!

475
00:34:44,492 --> 00:34:47,938
واحد مع ان هناك طفل يعود...

476
00:34:48,952 --> 00:34:51,483
لا يوجد شيء سوى المتاعب هنا ..

477
00:34:51,483 --> 00:34:52,705
دعونا نذهب.

478
00:34:52,705 --> 00:34:54,695
حسنا...

479
00:34:55,871 --> 00:35:01,143
هذا الشيء المثير للاهتمام تاكوياكي...

480
00:35:01,143 --> 00:35:02,569
لذيذة جدا.

481
00:35:02,569 --> 00:35:06,528
ودعا صلصة الصويا وصلصة
شيء لذيذ جدا، وكذلك.

482
00:35:07,932 --> 00:35:09,728
حتى اسمك ماي.

483
00:35:09,728 --> 00:35:11,403
كم عمرك، ماي؟

484
00:35:11,403 --> 00:35:13,002
عمري 41 سنة.

485
00:35:13,916 --> 00:35:16,050
لا يسخر من الكبار!

486
00:35:17,772 --> 00:35:20,302
جا-

487
00:35:20,302 --> 00:35:23,411
ME-

488
00:35:23,411 --> 00:35:25,954
ها

489
00:35:25,954 --> 00:35:27,755
ME-

490
00:35:27,755 --> 00:35:30,837
فضلك لا يسبب المزيد من الدمار.

491
00:35:30,837 --> 00:35:33,839
HA!

492
00:35:54,793 --> 00:35:57,130
لا يرحم!

493
00:36:02,659 --> 00:36:07,764
ليست جيدة بما فيه الكفاية، وأنا لن تكون قادرة على هزيمة
الله من التدمير. كان  الرب فواتير أقوى بكثير

494
00:36:07,764 --> 00:36:10,612
!

495
00:36:13,139 --> 00:36:16,098
مهلا، الملك كاي.

496
00:36:16,098 --> 00:36:19,070
مع هذا النوع من التدريب قليلا، و

497
00:36:19,070 --> 00:36:22,579
أنا لا أعتقد أنني يمكن أن تصبح
سوبر سايان الله.

498
00:36:24,038 --> 00:36:27,302
وعلى صعيد آخر،
أنها لا تظهر.

499
00:36:27,302 --> 00:36:30,113
السوبر سايان الله.

500
00:36:30,113 --> 00:36:33,839
أنا متحمس قليلا.

501
00:36:34,472 --> 00:36:36,820
يبدو أن Saiyans هنا،

502
00:36:36,820 --> 00:36:41,686
كلها نصف الدماء باستثناء
جوكو وفيغيتا.

503
00:36:41,686 --> 00:36:44,585
واثنان منهم لا يزال الاطفال.

504
00:36:46,223 --> 00:36:50,701
لقد حان الوقت لما كنت قد تنتظر!
مسابقة البنغو!

505
00:36:52,133 --> 00:36:55,771
على الرغم من أن هناك جوائز كبيرة
مثل القلعة وطائرة،

506
00:36:55,771 --> 00:36:58,913
أفضل من كل منهم، و

507
00:36:58,913 --> 00:37:02,689
هي 7 كرات التنين!

508
00:37:02,689 --> 00:37:07,123
سوف تكون قادرة على اتخاذ أي رغبة
بعد فوز!

509
00:37:11,167 --> 00:37:15,062
تلك التي تبدو مشابهة لقطع الرخام
رغبة من كوكب ناميك.

510
00:37:15,062 --> 00:37:18,422
يبدو أن إله الأرض هو من ناميك.

511
00:37:18,422 --> 00:37:24,450
إذا أنا الصحيح، تنين يظهر
من تلك الرخام والمنح رغبة؟

512
00:37:25,345 --> 00:37:27,659
مهلا، انتظر لحظة!

513
00:37:27,659 --> 00:37:30,276
هناك واحد في عداد المفقودين!

514
00:37:31,061 --> 00:37:32,660
رحل النجم 4!

515
00:37:32,660 --> 00:37:35,704
لا يمكن أن يكون! وكانوا جميعا هنا منذ فترة.

516
00:37:35,704 --> 00:37:37,336
مهلا، أنت ذاهب بالفعل؟

517
00:37:37,336 --> 00:37:40,093
ماي، قل لي رقم هاتفك.

518
00:37:40,638 --> 00:37:42,978
أنا لم يكن لديك جهاز عالية
التكنولوجيا مثل هذا!

519
00:37:42,978 --> 00:37:44,832
انتظر!

520
00:37:46,149 --> 00:37:47,748
الأبله!

521
00:37:51,089 --> 00:37:53,780
هراء، لقد وقعت في فخ.

522
00:37:53,780 --> 00:37:56,321
ومن لأنك ويجري بصوت عال!

523
00:37:56,321 --> 00:37:58,567
وبما أنه جاء إلى هذا،
فإنه لا يمكن أن يساعد.

524
00:37:59,237 --> 00:37:59,975
حماقة!

525
00:37:59,975 --> 00:38:01,330
الرب بيلاو!

526
00:38:01,846 --> 00:38:03,341
مهلا، يا رفاق!

527
00:38:03,341 --> 00:38:08,275
إذا كنت لا تريد أن ترى هذا يموت طفل، ومن ناحية
أكثر من مليون Zennies!

528
00:38:10,736 --> 00:38:12,763
100،000 Zennies جيدة أيضا...

529
00:38:17,097 --> 00:38:18,416
ما هو مضحك؟

530
00:38:18,416 --> 00:38:19,700
سنقوم قتله حقا!

531
00:38:19,700 --> 00:38:24,787
يقولون انهم سوف يقتله، ولكن
الجميع يضحك.

532
00:38:24,787 --> 00:38:26,401
هل هذا يتطلب العقاب.

533
00:38:26,401 --> 00:38:30,109
لا، تلك الفتاة يبدو أن
صديق الفتاة ابني.

534
00:38:30,109 --> 00:38:32,984
انهم يلعبون مزحة مملة!

535
00:38:32,984 --> 00:38:35,821
نحن حقا الذهاب الى تبادل لاطلاق النار!

536
00:38:35,821 --> 00:38:37,207
مهلا، ماي؟

537
00:38:37,207 --> 00:38:38,567
اسكت، رهينة!

538
00:38:38,567 --> 00:38:40,185
صدرك لمس يدي.

539
00:38:40,796 --> 00:38:43,521
هذا هو مشهد مثير للاهتمام!

540
00:38:43,521 --> 00:38:46,475
جيد! سأنضم كذلك!

541
00:38:49,070 --> 00:38:50,833
الاوغاد لطيف!

542
00:38:50,833 --> 00:38:55,451
هل ينجح الرجل سايان العظمى
لا يغفر السيئات!

543
00:38:56,370 --> 00:38:57,707
المشبوهة...

544
00:38:57,707 --> 00:39:01,117
هل هذا هو سوبر سايان الله؟

545
00:39:01,117 --> 00:39:02,534
من فضلكم لا تسيئوا!

546
00:39:02,534 --> 00:39:06,531
وهذا هو فقط ابن Kakarot لل
يرتدي زي.

547
00:39:06,531 --> 00:39:09,312
سيدة، حاول اطلاق النار لي!

548
00:39:09,312 --> 00:39:10,684
شيء من هذا القبيل...

549
00:39:10,684 --> 00:39:11,992
لا تأتي!

550
00:39:11,992 --> 00:39:14,493
يمكنك تبادل لاطلاق النار حقا!

551
00:39:14,493 --> 00:39:17,114
وهذا من شأنه أن يكون أكثر متعة!

552
00:39:17,803 --> 00:39:21,472
الذي يصح، بينما في ذلك،
اطلاق النار على كل الرصاص!

553
00:39:21,472 --> 00:39:23,117
ومن شأن ذلك أن تكون جيدة!

554
00:39:23,117 --> 00:39:25,175
A. .. جميع؟

555
00:39:25,175 --> 00:39:29,603
انها على ما يرام، وهذا الشخص يمكن أن
يصرف كل منهم بعيدا.

556
00:39:29,603 --> 00:39:32,614
لا تطلقوا النار ساقي، من شأنها أن تكون مملة
.

557
00:39:32,614 --> 00:39:35,004
هدف لوجهي.

558
00:39:35,004 --> 00:39:37,547
حسنا، الشرير!
تبادل لاطلاق النار!

559
00:39:37,547 --> 00:39:39,248
يكون ذلك في طريقك!

560
00:39:44,004 --> 00:39:45,209
كيف كان ذلك الشرير؟

561
00:39:45,209 --> 00:39:48,290
هل تدركون،
قوة سايان الرجل العظيم؟

562
00:39:49,062 --> 00:39:52,894
كان يتصرف غير عادية بعد
شرب بعض ساكي.

563
00:39:52,894 --> 00:39:57,356
يا رفاق، اعتقدت أن كان لعبة،
ولكن كان مسدس حقيقي!

564
00:39:57,356 --> 00:40:00,287
انها ليست جيدة للطفل للقيام بذلك!

565
00:40:00,287 --> 00:40:03,451
إذا لم يكن لي،
شيئا خطيرا قد حدث!

566
00:40:03,451 --> 00:40:04,725
هذا يضر!

567
00:40:06,355 --> 00:40:08,383
فيديل، هل أنت بخير؟!

568
00:40:08,383 --> 00:40:10,003
فيديل!

569
00:40:10,003 --> 00:40:13,377
غوهان، التي أجريتها
زوجتك للاصابة!

570
00:40:13,377 --> 00:40:15,219
I.. أنا آسف!

571
00:40:15,219 --> 00:40:17,511
أنا سوف تلتئم لها.

572
00:40:17,511 --> 00:40:18,960
ماذا تحاول أن تفعل؟

573
00:40:18,960 --> 00:40:22,498
ووتش فمك،
أنه إله.

574
00:40:22,498 --> 00:40:23,731
الله؟!

575
00:40:23,731 --> 00:40:24,904
حقا؟!

576
00:40:24,904 --> 00:40:27,032
أوي، كنت إلها؟!

577
00:40:30,619 --> 00:40:31,946
تشفى  و.

578
00:40:31,946 --> 00:40:34,222
شكرا جزيلا لك، والله.

579
00:40:34,222 --> 00:40:36,911
أم .. داخل بطنك...

580
00:40:38,788 --> 00:40:40,110
انها لا تزال سرية!

581
00:40:40,110 --> 00:40:41,406
أرى!

582
00:40:41,406 --> 00:40:43,811
غوهان، أنت
مؤقتا المحظورة من وجود الكحول!

583
00:40:43,811 --> 00:40:44,629
هل تفهم؟!

584
00:40:44,629 --> 00:40:45,847
نعم!

585
00:40:45,847 --> 00:40:49,433
شكرا لك، Dende ..
رقم. الله!

586
00:40:49,433 --> 00:40:52,922
وطار في وجهي، فضلا عن...

587
00:40:54,247 --> 00:40:55,841
والحكة قليلا.

588
00:40:55,841 --> 00:40:56,928
انها ليست شعور جيد.

589
00:40:56,928 --> 00:40:58,668
ليس شعورا جيدا على الإطلاق!

590
00:40:58,668 --> 00:41:01,675
في هذه الحالة، أنت ذاهب إلى
تدمير الأرض؟

591
00:41:01,675 --> 00:41:06,539
انها سوف تكون أفضل لتجديد كامل نجمة.

592
00:41:09,554 --> 00:41:13,107
قبل الخلق،
يكون هناك تدمير.

593
00:41:13,107 --> 00:41:16,050
مهلا، يا رفاق!

594
00:41:16,989 --> 00:41:18,636
والعروض الجانبية أكثر!

595
00:41:18,636 --> 00:41:23,225
لقد حان الوقت للحصول على المتعة مع البنغو!

596
00:41:24,458 --> 00:41:30,367
البنغو؟

597
00:41:30,367 --> 00:41:32,127
لماذا فيغيتا مثل هذا...

598
00:41:32,127 --> 00:41:34,225
البنغو ممتعة ~؟

599
00:41:34,225 --> 00:41:38,841
الأرض هو مكان ~ متعة؟

600
00:41:38,841 --> 00:41:43,482
الغذاء هو أيضا لذيذ ~؟

601
00:41:43,482 --> 00:41:48,364
البنغو ممتعة ~؟

602
00:41:50,341 --> 00:41:51,724
وكان ذلك زاحف قليلا.

603
00:41:51,724 --> 00:41:55,701
نعم، كان الغناء والرقص
المهارات سيئة للغاية.

604
00:41:55,701 --> 00:41:57,651
هل تكون جيدة متابعة المباراة مع الغناء Whis
'.

605
00:41:57,651 --> 00:41:59,101
لا تقدر بثمن...

606
00:42:00,292 --> 00:42:03,818
حسنا، يتيح تهدئة و
مواصلة أعمالنا وجبة.

607
00:42:03,818 --> 00:42:05,122
نعم.

608
00:42:07,195 --> 00:42:09,366
عمل جيد.

609
00:42:09,366 --> 00:42:12,279
يا رفاق، ليست هذه اللعب.

610
00:42:12,279 --> 00:42:14,583
لا تقم بتشغيل قبالة معهم.

611
00:42:14,583 --> 00:42:17,475
ولكن الفعل كان قليلا ممتعة!

612
00:42:17,475 --> 00:42:18,756
شكرا لك.

613
00:42:18,756 --> 00:42:22,681
بما أن لدينا كل الكرات التنين،
سنبدأ بنغو!

614
00:42:25,108 --> 00:42:30,547
رميت بعيدا اعتزازي، لمجرد أن الهدوء
أسفل فواتير الرب...

615
00:42:30,547 --> 00:42:32,470
ولكن لا ينبغي أن يكون هناك بعد الآن
المشاكل.

616
00:42:32,470 --> 00:42:36,237
ما تبقى القيام به هو الأمل بالنسبة له
إلى ترك الأرض راض...

617
00:42:42,672 --> 00:42:44,536
لأي شخص القيام به؟

618
00:42:47,538 --> 00:42:52,972
الرب الفواتير، وقد حاولت تلك الصحارى
دعا مهلبية؟

619
00:42:52,972 --> 00:42:55,701
فهي سلسة وذيذه جدا.

620
00:42:55,701 --> 00:42:57,511
ما، مهلبية؟

621
00:42:57,511 --> 00:42:59,527
أين هي تلك؟

622
00:42:59,527 --> 00:43:00,983
أكثر من هناك.

623
00:43:01,829 --> 00:43:06,327
يا أنت، متعود لك حصة واحدة من تلك؟

624
00:43:06,327 --> 00:43:08,795
اثنين، بما في ذلك الألغام.

625
00:43:10,662 --> 00:43:13,720
إذا كان مزعجا، واحد فقط بالنسبة لي
سيكون على ما يرام.

626
00:43:13,720 --> 00:43:15,426
أنت أناني يا رب الفواتير.

627
00:43:15,426 --> 00:43:17,755
أنت بالفعل يأكلون واحد!

628
00:43:18,272 --> 00:43:20,054
أعطني واحدة.

629
00:43:20,054 --> 00:43:21,110
أنا لا أريد أن!

630
00:43:21,110 --> 00:43:21,833
ماذا يقول لك؟!

631
00:43:21,833 --> 00:43:23,637
انا ذاهب لتناول الطعام كل ذلك وحدها!

632
00:43:23,637 --> 00:43:25,266
حتى عندما يكون هناك الكثير من؟!

633
00:43:25,266 --> 00:43:26,876
جميع الألغام!

634
00:43:30,533 --> 00:43:31,382
تسليمها!

635
00:43:31,382 --> 00:43:31,867
أنا لا أريد أن!

636
00:43:31,867 --> 00:43:32,901
تسليمها!

637
00:43:32,901 --> 00:43:33,607
أنا لا أريد أن!

638
00:43:33,607 --> 00:43:35,413
تسليمها، أحمق!

639
00:43:36,800 --> 00:43:37,909
دعوتني احمق!

640
00:43:37,909 --> 00:43:40,281
وسوف يحولك إلى وجبة خفيفة وتأكل أنت!

641
00:43:40,660 --> 00:43:43,017
شيت، فقط عندما أخذ عيني قبالة...

642
00:43:43,679 --> 00:43:48,035
لقد جعلني غاضب!

643
00:43:57,868 --> 00:43:58,753
انتظر...!

644
00:43:58,753 --> 00:44:00,515
الرب الفواتير، الرجاء تهدئة!

645
00:44:00,515 --> 00:44:03,192
منعه!

646
00:44:22,933 --> 00:44:25,847
وبما أنك لم يسلم بودنغ،
أنا سوف تجعل من المؤلم خاصة.

647
00:44:25,847 --> 00:44:27,252
كف عن هذا!

648
00:44:36,424 --> 00:44:38,521
هراء، أيا كان!

649
00:44:45,807 --> 00:44:47,213
شكرا لك على الانتظار.

650
00:44:51,921 --> 00:44:54,139
هذا لذيذ جدا!

651
00:44:54,139 --> 00:44:56,100
ما هو هذا الطعام يسمى؟ ويسمى  ومن سوشي

652
00:44:58,227 --> 00:45:00,709
.

653
00:45:08,547 --> 00:45:11,604
الانصهار

654
00:45:11,604 --> 00:45:12,820
الانصهار HAH!

655
00:45:17,144 --> 00:45:20,420
بمعنى القتال الخاص بك هو مثير للإعجاب.

656
00:45:20,420 --> 00:45:22,577
أوي، والقط الإنسان هناك!

657
00:45:22,577 --> 00:45:25,003
فقط بسبب بودنغ!

658
00:45:25,003 --> 00:45:29,674
أنا، سوف Gotenks بضرب شخص
مع مثل هذه السلوكيات السيئة!

659
00:45:29,674 --> 00:45:31,018
ماذا قلت؟

660
00:45:31,018 --> 00:45:34,464
أنت أبناء الأرض قد
حاولت ذلك كثيرا.

661
00:45:34,464 --> 00:45:38,591
ولكن بالنسبة لي، فإنه هو الغذاء الذي لا أستطيع أن
حتى تخيل طعم!

662
00:45:38,591 --> 00:45:40,049
مهلبية!

663
00:45:40,049 --> 00:45:44,499
يبدو
لذيذ جدا وجميلة!

664
00:45:44,499 --> 00:45:46,574
بصوت عال!

665
00:45:47,162 --> 00:45:50,526
وقفه، وقال انه ليس خصما يمكنك...

666
00:45:52,454 --> 00:45:54,930
انه لامر مؤلم، وهذا يضر!

667
00:45:57,765 --> 00:46:00,100
نعتذر!

668
00:46:07,242 --> 00:46:10,745
كنت اعرف انه كان قويا،

669
00:46:10,745 --> 00:46:13,864
ولكن لم أكن أعتقد أنه سيكون
في هذا النوع من مستوى.

670
00:46:13,864 --> 00:46:16,793
هراء، وهذا هو نهاية المطاف؟

671
00:46:17,367 --> 00:46:22,557
لا الحلوى، و
لا سوبر سايان الله.

672
00:46:22,557 --> 00:46:25,278
تبقى هناك فقط لتدمير.

673
00:46:31,613 --> 00:46:35,339
انها تريد ان تكون لشرف كبير أن يكون قتل على يد
الله من تدمير، فواتير.

674
00:46:36,581 --> 00:46:39,443
أنت تقول أشياء جميلة ليست لك.

675
00:46:39,443 --> 00:46:42,568
حسنا ثم، كما يحلو لك...

676
00:46:42,568 --> 00:46:45,262
انتظر، هذا يكفي!

677
00:46:45,262 --> 00:46:48,107
أنا لا أعرف ما إذا أنت
متواطئ فيغيتا أم لا ولكن،

678
00:46:48,107 --> 00:46:51,813
أنت خربت عيد ميلادي 38!

679
00:46:51,813 --> 00:46:54,061
كان  و38 سنة!

680
00:47:01,655 --> 00:47:03,255
أنت... كنت

681
00:47:03,255 --> 00:47:10,824
ضرب [بولما بلدي!

682
00:47:11,706 --> 00:47:14,428
النذل!

683
00:47:27,774 --> 00:47:29,328
وهو واثق مذهلة.

684
00:47:29,328 --> 00:47:34,059
هذا فيغيتا،
انه تجاوز أخيرا جوكو.

685
00:47:40,422 --> 00:47:41,878
خذ هذا!

686
00:47:49,334 --> 00:47:50,860
ما هذا؟

687
00:47:52,651 --> 00:47:58,130
هل هم اطلاق النار الألعاب النارية مرة أخرى
في كبسولة كورب؟

688
00:47:59,221 --> 00:48:00,752
كيف يتم ذلك؟

689
00:48:05,738 --> 00:48:09,847
وكما كان متوقعا، لم يكن هذا هو
سوبر سايان الله سواء.

690
00:48:09,847 --> 00:48:12,869
لا يهمني، انا ذاهب الى
تدمير الأرض والعودة الى الوطن.

691
00:48:12,869 --> 00:48:14,457
Whis!

692
00:48:14,457 --> 00:48:16,640
الرجاء الانتظار لحظة!

693
00:48:16,640 --> 00:48:18,717
قنفذ البحر؟

694
00:48:18,717 --> 00:48:21,040
هذا هو أيضا لذيذ جدا.

695
00:48:22,339 --> 00:48:26,470
أنا لن تسمح لك فقط
detroy وتدمير!

696
00:48:26,470 --> 00:48:29,882
أنت الألم،
قلت بالفعل أن تنتهي.

697
00:48:34,137 --> 00:48:35,179
فيغيتا!

698
00:48:36,550 --> 00:48:38,044
فيغيتا!

699
00:48:39,552 --> 00:48:41,011
مهلا، Whis!

700
00:48:42,603 --> 00:48:45,023
هل يمكنك الاتصال بي، فواتير الرب؟

701
00:48:45,023 --> 00:48:52,046
كما قلت، يبدو أن السوبر سايان الله
كان مجرد حلم رديء.

702
00:48:52,046 --> 00:48:54,982
قلت ذلك من قبل!
نحن يدمرون الأرض وعودة إلى الوراء!

703
00:48:54,982 --> 00:48:58,965
أنا أفهم، ولكن
يرجى الانتظار لحظة.

704
00:49:00,091 --> 00:49:02,916
كيف رول التونة الخاصة بك؟

705
00:49:02,916 --> 00:49:04,337
هذا هو أفضل!

706
00:49:04,337 --> 00:49:07,393
ولكن يبدو أن هناك
لم يبق وقت كثير.

707
00:49:07,393 --> 00:49:10,293
هل يمكنني الحصول على هذا النحو الوجبات الجاهزة؟

708
00:49:38,538 --> 00:49:39,835
انتظر!

709
00:49:44,388 --> 00:49:46,375
جوكو
/ السيد جوكو!

710
00:49:55,104 --> 00:49:56,171
ابنه!

711
00:50:03,533 --> 00:50:05,125
فمن أنت مرة أخرى؟

712
00:50:05,125 --> 00:50:06,331
ما هو هذا الوقت؟

713
00:50:06,331 --> 00:50:09,299
هل تحصل على فكرة عن الله
؟

714
00:50:09,299 --> 00:50:14,452
هذا لا يزال لغزا، ولكن
لا تدمر هذا الكوكب.

715
00:50:14,452 --> 00:50:17,570
أنا إله الدمار.

716
00:50:17,570 --> 00:50:19,813
أنا أعلم، وفواتير الرب.

717
00:50:19,813 --> 00:50:22,915
لكن، فقط هذه المرة،
يمكنك السماح لها بالمرور؟

718
00:50:22,915 --> 00:50:26,094
ثم ماذا، أنت ذاهب إلى
مكافحة لي مرة أخرى؟

719
00:50:26,094 --> 00:50:30,486
أود أن... ولكن ..

720
00:50:30,486 --> 00:50:35,098
أن نكون صادقين، وأنا لا أعتقد
أقف فرصة ضدك.

721
00:50:35,098 --> 00:50:36,757
هذا هو عليه!

722
00:50:36,757 --> 00:50:40,160
الرب الفواتير، ويمكنني اختبار شيء ما؟

723
00:50:40,160 --> 00:50:41,393
ماذا؟

724
00:50:41,393 --> 00:50:44,492
أنت تعرف، أن
سوبر سايان الله.

725
00:50:44,492 --> 00:50:47,688
قد أكون قادرا على القيام بذلك!

726
00:50:47,688 --> 00:50:48,932
كيف؟

727
00:50:48,932 --> 00:50:50,965
اعطني قليلا من الوقت!

728
00:50:50,965 --> 00:50:53,557
إلا قليلا!

729
00:50:53,557 --> 00:50:55,063
الرجاء!

730
00:50:55,063 --> 00:50:57,951
الجميلة، إلا قليلا.

731
00:50:57,951 --> 00:50:59,222
شكرا لك.

732
00:51:05,306 --> 00:51:09,075
[بولما]، وسوف تستخدم هذه الكرات التنين.

733
00:51:09,075 --> 00:51:14,660
حسنا، إذا كنت تسير لهزيمة التي
سيئة أحمق متكلف.

734
00:51:14,660 --> 00:51:18,598
أنت يعني،
أنه إله!

735
00:51:18,598 --> 00:51:20,862
هل نقول لكم، والله؟

736
00:51:20,862 --> 00:51:21,900
ياي

737
00:51:21,900 --> 00:51:26,746
ما، إذا كنت من الله،
لا تحصل على جنون أكثر من الحلوى، أحمق!

738
00:51:27,937 --> 00:51:30,095
فهو ليس إله العاديين.

739
00:51:30,095 --> 00:51:34,212
هو العالم الأكثر المخيف،
الله من التدمير.

740
00:51:34,212 --> 00:51:36,005
يسمى وفواتير الرب.

741
00:51:36,005 --> 00:51:38,194
وهو الأقوى في العالم.

742
00:51:38,194 --> 00:51:42,418
حتى كاي العليا والملك كاي، والرطب
أنفسهم أمامه!

743
00:51:43,603 --> 00:51:47,316
الجميع، يرجى مشاهدة لهجة الخاص بك.

744
00:51:47,316 --> 00:51:53,965
عندما ينزعج فواتير الرب، يختفي
مجرة ​​في لحظة.

745
00:51:53,965 --> 00:51:55,556
بي... الرب الفواتير!

746
00:51:55,556 --> 00:51:58,179
كف عن هذا!
فهو لن يعمل من امرأة في منتصف العمر!

747
00:51:58,179 --> 00:51:59,155
اسكت!

748
00:52:00,962 --> 00:52:04,881
جوكو، ماذا تحاول أن تفعل
مع كرات التنين؟

749
00:52:04,881 --> 00:52:07,150
اخرجوا، Shenron!

750
00:52:07,150 --> 00:52:09,972
ومنح رغبتي!

751
00:52:11,362 --> 00:52:15,332
هذا هو الحق! كنت تحاول أن نسأل Shenron
لمنع تدمير الأرض!

752
00:52:15,332 --> 00:52:17,868
كلا، وهذا هو المبالغه.

753
00:52:33,869 --> 00:52:36,886
كبسولة كورب؟

754
00:52:36,886 --> 00:52:40,115
الأثرياء
افعل بالتأكيد وضع على اظهار مختلفة.

755
00:52:41,030 --> 00:52:44,022
أنا سوف تمنح أي رغبة.

756
00:52:44,022 --> 00:52:45,832
الكلام.

757
00:52:45,832 --> 00:52:48,396
مهلا، Shenron.

758
00:52:48,396 --> 00:52:52,931
هل تعرف عن
سوبر سايان الله؟

759
00:52:52,931 --> 00:52:54,970
ما هذا؟

760
00:52:54,970 --> 00:52:58,296
هذا هو السؤال نفسه كما كان.

761
00:52:58,296 --> 00:53:00,550
نعم، وأنا أعلم عن ذلك.

762
00:53:00,550 --> 00:53:02,460
هل تعلم؟ حقا؟!

763
00:53:02,460 --> 00:53:07,897
صحيح. هي أمنيتك أن نسأل
سواء كان واقعيا أم لا؟

764
00:53:07,897 --> 00:53:12,442
لا، إذا كنت لا تعرف،
يمكن جهتم هنا؟

765
00:53:12,442 --> 00:53:14,349
لا أستطيع.

766
00:53:14,349 --> 00:53:17,082
لا وجود لها.

767
00:53:17,082 --> 00:53:19,906
سوبر سايان الله،

768
00:53:19,906 --> 00:53:24,176
إله إنشاؤها بواسطة Saiyans.

769
00:53:24,176 --> 00:53:26,225
ماذا تقصد بذلك؟

770
00:53:26,225 --> 00:53:28,149
لديك الكثير من الأسئلة.

771
00:53:28,149 --> 00:53:31,116
بالضبط ما هي أمنيتك؟

772
00:53:31,116 --> 00:53:35,926
الرب فواتير يقول، تسليم
سوبر سايان الله.

773
00:53:35,926 --> 00:53:39,082
الرب فواتير ..؟!

774
00:53:39,082 --> 00:53:41,544
الرب فواتير...
تشرفنا...

775
00:53:41,544 --> 00:53:46,225
علمني كيفية جعل
سوبر سايان الله.

776
00:53:46,225 --> 00:53:47,116
نعم يا سيدي...

777
00:53:47,116 --> 00:53:49,328
أنا لم أر أبدا Shenron من هذا القبيل.

778
00:53:50,499 --> 00:53:54,137
السوبر سايان الله

779
00:53:54,137 --> 00:53:59,891
ثار بعد شعور الظلام داخل
زملائك الرفاق سايان.

780
00:53:59,891 --> 00:54:06,258
كان  والمنقذ التي أنشأتها Saiyans
مع الأخلاق الحميدة التي كانت نادرة.

781
00:54:06,258 --> 00:54:12,878
هذا المنقذ هزم بسرعة
Saiyans الظلام القلب مع قوة
لا يصدق.

782
00:54:12,878 --> 00:54:15,819
ولكن مع قليل من اليسار للذهاب، وعاد
المخلص إلى وضعها الطبيعي.

783
00:54:15,819 --> 00:54:18,827
استخدام  والمنقذ يصل كل قوتهم.

784
00:54:18,827 --> 00:54:22,983
بعد ذلك، أصبح كوكب فيغيتا
مكانا مليئة Saiyans الشر،

785
00:54:22,983 --> 00:54:27,758
واختفى المنقذ،
حتى من الأساطير.

786
00:54:27,758 --> 00:54:30,360
أسطورة اختفت،

787
00:54:30,360 --> 00:54:32,145
وهذا هو قصة طويلة واحدة!

788
00:54:32,145 --> 00:54:34,023
هل تفهم، فيغيتا؟

789
00:54:35,703 --> 00:54:40,192
إذا خمسة Saiyans طيب القلب
عقد اليدين و،

790
00:54:40,192 --> 00:54:44,483
إذا تبث الضوء من واحد طيب القلب
القلب سايان، و

791
00:54:44,483 --> 00:54:48,076
هذا سايان يصبح سايان الله.

792
00:54:49,324 --> 00:54:52,936
لقد علمت لكم هذا الإجراء،
هذا هو وداعا.

793
00:54:52,936 --> 00:54:55,149
عفوا.

794
00:55:01,527 --> 00:55:05,895
خمسة Saiyans طيب القلب؟

795
00:55:05,895 --> 00:55:07,276
مستحيل.

796
00:55:07,276 --> 00:55:10,557
وهذا يعني أن هناك
غوهان وغوتين فقط.

797
00:55:10,557 --> 00:55:12,283
وهذا هو وقحا!

798
00:55:12,283 --> 00:55:17,850
على الرغم من فيغيتا، جذوع
يملك قلبا طيبا!

799
00:55:17,850 --> 00:55:22,201
شخص ما مع صديق الفتاة في هذه السن
نجس.

800
00:55:22,201 --> 00:55:24,415
أي عصر أنت تعيش في؟

801
00:55:24,415 --> 00:55:26,694
لا يمكنك أن تكون غيور؟

802
00:55:26,694 --> 00:55:28,461
نعم، بيكولو!

803
00:55:28,461 --> 00:55:30,939
هل تقول جوكو هو نجس كذلك؟!

804
00:55:32,481 --> 00:55:37,223
بدون أدنى شك، جوكو هو نوع،
لكنه هو احمق obssessed مع القتال.

805
00:55:37,223 --> 00:55:40,411
ثم هو قابل للنقاش جدا سواء
فهو طيب القلب أم لا.

806
00:55:40,411 --> 00:55:41,947
اسكت، رجل منحرفة القديمة!

807
00:55:41,947 --> 00:55:44,800
ماذا؟! كنت يجري
فظ لرجل طيب القلب!

808
00:55:44,800 --> 00:55:48,744
اسكت وجعل
سوبر سايان الله!

809
00:55:50,770 --> 00:55:54,427
على الرغم من أن فيغيتا كان سيئا في الماضي،

810
00:55:54,427 --> 00:55:55,964
كيف هو الآن؟

811
00:55:55,964 --> 00:55:57,120
هل هو سيء؟

812
00:55:57,120 --> 00:55:58,988
تعال لنفكر في ذلك...

813
00:55:58,988 --> 00:56:02,530
هذا الرجل لم يفعل أي شيء
سيئة في الآونة الأخيرة.

814
00:56:03,902 --> 00:56:06,666
لماذا هو Kakarot الرئيسي؟

815
00:56:06,666 --> 00:56:08,548
تكف عن الشكوى!

816
00:56:08,953 --> 00:56:12,350
الأب، أي شيء قد تغير؟

817
00:56:12,350 --> 00:56:15,185
أنا أتساءل...

818
00:56:15,185 --> 00:56:16,950
شكرا لك على الانتظار.

819
00:56:16,950 --> 00:56:19,556
هذا هو الروبيان المقلي؟

820
00:56:31,105 --> 00:56:32,881
اعطني ذلك أيضا.

821
00:56:39,759 --> 00:56:41,327
؟؟!

822
00:56:47,012 --> 00:56:50,274
،؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟

823
00:56:51,481 --> 00:56:54,347
أصبحت  جوكو إله!

824
00:56:54,347 --> 00:56:57,295
الابن، تبين لنا وسعكم!

825
00:56:57,295 --> 00:56:59,361
قفه، جوكو.

826
00:57:00,410 --> 00:57:02,295
وليس القتال الاستخدام.

827
00:57:02,295 --> 00:57:04,113
وهذا ليس هو الله.

828
00:57:04,113 --> 00:57:05,628
ولكن...

829
00:57:05,628 --> 00:57:11,103
مستوى الطاقة لديك زيادة فقط لأن الطاقة الجميع
لنقل لكم.

830
00:57:12,431 --> 00:57:19,659
هذا هو كيف هو، فقط لأن مستوى
الطاقة الخاصة بك وزيادة، وهذا لا يعني انت الله.

831
00:57:19,659 --> 00:57:21,512
أرى.

832
00:57:21,512 --> 00:57:22,944
كما كنت أتوقع...

833
00:57:22,944 --> 00:57:25,045
أنا لا أعتقد أننا قادرون على الفوز gainst
الرب الفواتير.

834
00:57:25,045 --> 00:57:26,358
لا يمكن أن يكون...

835
00:57:29,321 --> 00:57:30,976
هل تفهم الجميع؟

836
00:57:30,976 --> 00:57:33,188
فكروا بعناية.

837
00:57:33,188 --> 00:57:36,634
خمسة أشخاص من المفترض أن تسمح تدفقها
الطاقة في واحدة أخرى.

838
00:57:36,634 --> 00:57:41,446
وهذا يعني أنك بحاجة
ستة saiyans، أليس كذلك؟

839
00:57:41,446 --> 00:57:43,872
هل هذا صحيح، وأنا أخطأت!

840
00:57:43,872 --> 00:57:47,878
ستة أشخاص؟
نحن في عداد المفقودين واحدة...

841
00:57:47,878 --> 00:57:51,718
هذا هو الحق، فيغيتا كان لديك
شقيق قليلا!

842
00:57:51,718 --> 00:57:53,467
وهو على نجمة بعيدة.

843
00:57:53,467 --> 00:57:55,728
وأنا لا أعرف أين هو.

844
00:57:55,728 --> 00:57:58,339
هل كنت لا أسأل عن رقم هاتف له
؟

845
00:57:58,339 --> 00:58:02,029
وهذا يكفي،
كنت أتوقع شيئا متعة.

846
00:58:02,029 --> 00:58:03,668
أشعر بخيبة أمل.

847
00:58:03,668 --> 00:58:08,009
وبما أنني متعب،
انا ذاهب لتدمير الأرض والعودة.

848
00:58:08,576 --> 00:58:11,343
انتظر، هناك واحد أكثر!

849
00:58:12,088 --> 00:58:14,518
فيديل، هناك واحد أكثر من ذلك؟

850
00:58:14,518 --> 00:58:17,329
أم، وكيف ينبغي أن تضع عليه...

851
00:58:17,329 --> 00:58:19,774
يجب أن أقول واحد وسوف تصبح واحدة؟

852
00:58:19,774 --> 00:58:23,541
ولكن، هناك من دون شك،
دم سايان وتتدفق!

853
00:58:23,541 --> 00:58:25,502
ما الذي تتحدث عنه وفيديل؟

854
00:58:25,502 --> 00:58:28,856
والدك هو عظيم،
لكنه هو الإنسان العادي!

855
00:58:28,856 --> 00:58:30,795
ليس أنت، يا أبي!

856
00:58:30,795 --> 00:58:36,086
أم وفيديل يحمل
طفل رضيع!

857
00:58:39,498 --> 00:58:42,185
حقا؟!

858
00:58:42,185 --> 00:58:46,249
صحيح، ظللت عليه
سرية لمفاجأة لك، غوهان.

859
00:58:46,249 --> 00:58:48,064
ياي!

860
00:58:54,523 --> 00:58:57,940
هل يمكن ان تصبح الله أم لا؟

861
00:58:57,940 --> 00:59:02,149
دعونا نحاول مرة أخرى مع فيديل!

862
00:59:02,632 --> 00:59:06,215
هل سيكون بخير؟
لم يتم حتى ولادة الطفل.

863
00:59:06,215 --> 00:59:08,722
على أي حال، دعونا نحاول ونرى!

864
00:59:08,722 --> 00:59:09,753
نعم.

865
00:59:28,072 --> 00:59:30,628
كان من المستحيل؟

866
01:00:31,467 --> 01:00:34,215
يا هذا أمر طبيعي فقط جوكو.

867
01:00:34,215 --> 01:00:37,223
ولكن انظروا، شعره أحمر.

868
01:00:37,223 --> 01:00:40,226
وهذا صحيح، وأصبح أكثر العجاف.

869
01:00:40,226 --> 01:00:43,619
أنا لا يمكن قراءة مستوى طاقة جوكو.

870
01:00:43,619 --> 01:00:47,283
تهانينا، يبدو
كنت قد نجحت!

871
01:00:47,283 --> 01:00:50,154
كان يستحق الانتظار.

872
01:00:50,154 --> 01:00:50,913
حقا؟

873
01:00:50,913 --> 01:00:54,500
هل يمكنني أن أصبح سوبر سايان الله؟

874
01:00:55,070 --> 01:00:57,886
سنعرف عندما نقاتل.

875
01:00:57,886 --> 01:01:00,095
تعال في وجهي.

876
01:01:00,095 --> 01:01:02,544
حسنا، لقد جئت الى هنا!

877
01:01:02,544 --> 01:01:08,779
الجميلة، إذا كنت أقوى،
أنا لن تدمر الأرض.

878
01:01:08,779 --> 01:01:10,875
حقا؟
شكرا!

879
01:01:44,029 --> 01:01:48,185
كيف تشعر أن يكون
يصبح إلها؟

880
01:01:48,185 --> 01:01:49,477
أنا مندهش.

881
01:01:49,477 --> 01:01:52,681
هل هذا صحيح، وأنا صدمت.

882
01:01:54,129 --> 01:01:57,059
وهذا هو نفس الفكر كما I.

883
01:02:34,822 --> 01:02:37,689
جيدة، وهذا هو!

884
01:02:39,269 --> 01:02:42,592
ما هو الخطأ، أنت تبدو غير راضين.

885
01:02:42,592 --> 01:02:43,943
قليلا.

886
01:02:43,943 --> 01:02:46,238
لا يعجبك بعد أن أصبح إلها؟

887
01:02:46,238 --> 01:02:49,837
نعم، من أجل عالم مثل هذا الوجود و

888
01:02:49,837 --> 01:02:51,637
ماذا تقصد؟

889
01:02:51,637 --> 01:02:54,513
إنه عالم لم أكن قادرا على المجيء وحدها.

890
01:02:54,513 --> 01:02:56,507
هل هذا شيء أن يشكو؟

891
01:02:56,507 --> 01:02:59,120
نعم! أنا غير راض!

892
01:03:09,556 --> 01:03:11,487
ما، هل هو زلزال؟

893
01:03:13,590 --> 01:03:15,777
أنت تقول أشياء مثيرة للاهتمام.

894
01:03:15,777 --> 01:03:20,685
لا يعجبك بعد أن جعلت من
مع رفاقك؟!

895
01:03:22,271 --> 01:03:25,343
أنا سعيدة، سعيدة ولكن،

896
01:03:25,343 --> 01:03:30,682
لم أكن قادرة على محاربة لكم من دون قوة
الجميع المقترض.

897
01:03:30,682 --> 01:03:32,498
وهذا يزعجني!

898
01:03:32,498 --> 01:03:36,001
ثم لماذا أصبح الله؟

899
01:03:36,001 --> 01:03:38,922
لأنني أردت أن المعركة
مع فواتير الرب!

900
01:03:58,077 --> 01:03:59,530
دعونا متابعة!

901
01:03:59,530 --> 01:04:00,411
نعم!

902
01:04:21,828 --> 01:04:23,282
قد تعافى لدينا كي!

903
01:04:54,538 --> 01:04:56,747
هل لا يزال غير راض عن
كونه إله؟

904
01:04:56,747 --> 01:04:58,163
نعم!

905
01:05:01,845 --> 01:05:04,598
يصبح هذا فخر نقطة ضعف!

906
01:05:24,847 --> 01:05:26,827
مثل هذا الفخر عرجاء لديك.

907
01:05:28,566 --> 01:05:32,583
A سايان مع هذا النوع من
obssession أمر نادر الحدوث.

908
01:05:39,459 --> 01:05:41,941
هذه السلطة!

909
01:05:47,223 --> 01:05:49,238
هذا ليس صحيحا تماما.

910
01:05:49,238 --> 01:05:54,449
فيغيتا لديه أكثر من ذلك بكثير من الفخر أنا!

911
01:05:54,449 --> 01:05:59,874
تعال إلى التفكير في الأمر، وقال انه رمى بعيدا
أن الفخر والجميع المحمية.

912
01:05:59,874 --> 01:06:04,193
وأنا أعلم، بالنسبة له لرمي بعيدا
اعتزازه باسم الأمير،

913
01:06:04,193 --> 01:06:05,457
أليس من المدهش؟

914
01:06:05,457 --> 01:06:08,018
أنا احترموه قليلا.

915
01:06:09,053 --> 01:06:14,364
لذا هل رمي بعيدا كبرياءك كذلك،
وأصبح الله؟

916
01:06:14,364 --> 01:06:15,981
هذا هو كيف هو.

917
01:06:15,981 --> 01:06:19,306
ما هي تلك اثنين تتحدث عنه؟

918
01:06:19,306 --> 01:06:22,913
يبدو أن جوكو هو تلقي التدريب.

919
01:06:24,785 --> 01:06:28,716
أنا سوف أقول ذلك، ولكن لدي أيضا شكوى.

920
01:06:28,716 --> 01:06:30,344
ما هو؟

921
01:06:30,344 --> 01:06:34,913
أنا لم للقتال في بلدي السلطة
كامل!

922
01:06:34,913 --> 01:06:35,888
حقا؟

923
01:06:35,888 --> 01:06:38,906
أنا استخدم حوالي 80٪!

924
01:06:38,906 --> 01:06:40,577
80٪؟!

925
01:06:42,175 --> 01:06:45,573
في هذه الحالة، هل سيكون قادرا على
مواكبة هذه السرعة؟!

926
01:06:57,526 --> 01:06:59,754
ما هو الخطأ؟ هل أنت جاد؟!

927
01:07:00,750 --> 01:07:02,699
أنا يجري خطيرة!

928
01:07:20,998 --> 01:07:23,544
ما هو ذلك، تراوحت الهجمات؟!

929
01:07:28,146 --> 01:07:31,087
نحن لا يلعبون الرياضة.

930
01:07:49,350 --> 01:07:52,992
لا يتمتعون الدمار!

931
01:08:03,235 --> 01:08:03,416
<font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Tokini Genjitsuwa
Kamisamano youni) في بعض الأحيان مثل الله، واقع، </ FONT>

932
01:08:03,416 --> 01:08:03,565
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> ( Tokini Genjitsuwa
Kamisamano youni) في بعض الأحيان مثل الله، واقع، </ FONT>

933
01:08:03,565 --> 01:08:03,753
<font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <؟؟؟؟؟؟؟؟؟ لون الخط = "# C0C0C0"> (Tokini Genjitsuwa
Kamisamano youni) في بعض الأحيان مثل الله، واقع، </ FONT>

934
01:08:03,753 --> 01:08:04,034
<font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> ؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Tokini Genjitsuwa
Kamisamano youni) في بعض الأحيان مثل الله، واقع، </ FONT>

935
01:08:04,034 --> 01:08:04,256
<font color="#B8EBFA">؟؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Tokini Genjitsuwa
Kamisamano youni) في بعض الأحيان مثل الله، واقع، </ FONT>

936
01:08:04,256 --> 01:08:04,388
<font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (؟؟؟؟؟؟؟؟؟ Tokini Genjitsuwa
Kamisamano youni) في بعض الأحيان مثل الله، واقع،

937
01:08:04,388 --> 01:08:04,543
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <لون الخط = " # C0C0C0 "> (Tokini Genjitsuwa
Kamisamano youni) في بعض الأحيان مثل الله، واقع، </ FONT>

938
01:08:04,543 --> 01:08:04,723
؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5">؟ ؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Tokini Genjitsuwa
Kamisamano youni) في بعض الأحيان مثل الله، واقع، </ FONT>

939
01:08:04,723 --> 01:08:04,914
<font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Tokini Genjitsuwa
Kamisamano youni) في بعض الأحيان مثل الله، واقع، </ FONT>

940
01:08:04,914 --> 01:08:05,114
<font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (؟؟؟؟؟؟؟؟؟ Tokini Genjitsuwa
Kamisamano youni) في بعض الأحيان مثل الله، واقع، </ FONT>

941
01:08:05,114 --> 01:08:05,316
؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <؟؟؟ لون الخط = "# C0C0C0"> (Tokini Genjitsuwa
Kamisamano youni) في بعض الأحيان مثل الله، واقع، </ FONT>

942
01:08:05,316 --> 01:08:05,598
؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <لون الخط = "# 1F7BF5">؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Tokini Genjitsuwa
Kamisamano youni) في بعض الأحيان مثل الله، واقع، </ FONT>

943
01:08:05,598 --> 01:08:05,949
<font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ <font color="#c0c0c0"> (Tokini Genjitsuwa
Kamisamano youni) في بعض الأحيان مثل الله، واقع، </ FONT>

944
01:08:05,949 --> 01:08:06,133
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> ( Tokini Genjitsuwa
Kamisamano youni) في بعض الأحيان مثل الله، واقع، </ FONT>

945
01:08:06,133 --> 01:08:06,775
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> < لون الخط = "# C0C0C0"> (Tokini Genjitsuwa
Kamisamano youni) في بعض الأحيان مثل الله، واقع، </ FONT>

946
01:08:06,775 --> 01:08:06,963
<font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5">؟ ؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Samajamana Shireno
Kureru) أيدي بانخفاض جميع أنواع التجارب. </ FONT>

947
01:08:06,963 --> 01:08:07,159
<font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Samajamana Shireno
Kureru) أيدي بانخفاض جميع أنواع المحاكمات </ FONT>

948
01:08:07,159 --> 01:08:07,345
؟؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Samajamana Shireno
Kureru) أيدي بانخفاض جميع أنواع التجارب </ FONT>

949
01:08:07,345 --> 01:08:07,526
<font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0">؟؟؟؟؟؟؟ (Samajamana Shireno
Kureru) أيدي بانخفاض جميع أنواع التجارب </ FONT>

950
01:08:07,526 --> 01:08:07,711
.؟؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <لون الخط = "# C0C0C0"> (Samajamana Shireno
Kureru) أيدي بانخفاض جميع أنواع التجارب. </ FONT>

951
01:08:07,711 --> 01:08:07,887
<font color="#B8EBFA">؟؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Samajamana Shireno
Kureru) أيدي بانخفاض جميع أنواع المحاكمات </ FONT>

952
01:08:07,887 --> 01:08:08,195
؟؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Samajamana Shireno
Kureru) أيدي بانخفاض جميع أنواع التجارب </ FONT>

953
01:08:08,195 --> 01:08:08,385
.؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0">؟؟ (Samajamana Shireno
Kureru) أيدي بانخفاض جميع أنواع التجارب </ FONT>

954
01:08:08,385 --> 01:08:08,715
.؟؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <لون الخط = "# C0C0C0"> (Samajamana Shireno
Kureru) أيدي بانخفاض جميع أنواع التجارب. </ FONT>

955
01:08:08,715 --> 01:08:08,899
<font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ <font color="#c0c0c0"> (Samajamana Shireno
Kureru) أيدي بانخفاض جميع أنواع المحاكمات </ FONT>

956
01:08:08,899 --> 01:08:09,539
؟؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Samajamana Shireno
Kureru) أيدي بانخفاض جميع أنواع التجارب </ FONT>

957
01:08:09,539 --> 01:08:09,890
<font color="#B8EBFA"> طوال اليوم color="#1F7BF5"> <font كل ليلة </ FONT>

958
01:08:09,890 --> 01:08:10,949
<لون الخط = "# B8EBFA "> كل يوم color="#1F7BF5"> <font كل ليلة </ FONT>

959
01:08:10,949 --> 01:08:11,273
<font color="#B8EBFA"> طوال اليوم جميع <font color="#1F7BF5"> الليلة </ FONT>

960
01:08:11,273 --> 01:08:11,803
= = <font color="#B8EBFA"> طوال اليوم كل ليلة <font color="#1F7BF5"> </ FONT>

961
01:08:11,803 --> 01:08:12,129
<font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Soryatamani
Yannattchaukeredo) على الرغم من في بعض الأحيان، وهو أمر مزعج، </ FONT>

962
01:08:12,129 --> 01:08:12,310
<font color="#B8EBFA">؟ ؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Soryatamani
Yannattchaukeredo) على الرغم من في بعض الأحيان، وهو أمر مزعج، </ FONT>

963
01:08:12,310 --> 01:08:12,498
<font color="#B8EBFA">؟ ؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Soryatamani
Yannattchaukeredo) على الرغم من في بعض الأحيان، وهو أمر مزعج، </ FONT>

964
01:08:12,498 --> 01:08:12,684
<font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Soryatamani
Yannattchaukeredo) على الرغم من في بعض الأحيان، وهو أمر مزعج، </ FONT>

965
01:08:12,684 --> 01:08:13,139
<font color="#B8EBFA">؟ ؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Soryatamani
Yannattchaukeredo) على الرغم من في بعض الأحيان، وهو أمر مزعج، </ FONT>

966
01:08:13,139 --> 01:08:13,519
< لون الخط = "# B8EBFA">؟؟؟؟؟؟ ؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Soryatamani
Yannattchaukeredo) على الرغم من في بعض الأحيان، وهو أمر مزعج، </ FONT>

967
01:08:13,519 --> 01:08:13,805
<font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Soryatamani
Yannattchaukeredo) على الرغم من في بعض الأحيان، وهو أمر مزعج، </ FONT>

968
01:08:13,805 --> 01:08:14,005
< لون الخط = "# B8EBFA">؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Soryatamani
Yannattchaukeredo) على الرغم من في بعض الأحيان، وهو أمر مزعج، </ FONT>

969
01:08:14,005 --> 01:08:14,182
< لون الخط = "# B8EBFA">؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Soryatamani
Yannattchaukeredo) على الرغم من في بعض الأحيان، وهو أمر مزعج، </ FONT>

970
01:08:14,182 --> 01:08:14,364
<font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Soryatamani
Yannattchaukeredo) على الرغم من في بعض الأحيان، وهو أمر مزعج، </ FONT>

971
01:08:14,364 --> 01:08:14,554
< لون الخط = "# B8EBFA">؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Soryatamani
Yannattchaukeredo) على الرغم من في بعض الأحيان، وهو أمر مزعج، </ FONT>

972
01:08:14,554 --> 01:08:15,057
< لون الخط = "# B8EBFA">؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Soryatamani
Yannattchaukeredo) على الرغم من في بعض الأحيان، وهو أمر مزعج، </ FONT>

973
01:08:15,057 --> 01:08:15,235
< لون الخط = "# B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Soredemo Tachimukau
Kamino) على مرأى منكم لا يزالون يقاتلون، </ FONT>

974
01:08:15,235 --> 01:08:15,410
<font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Soredemo Tachimukau
Kamino) على مرأى منكم لا يزال القتال، </ FONT>

975
01:08:15,410 --> 01:08:15,577
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Soredemo Tachimukau
Kamino) على مرأى منكم لا يزالون يقاتلون، </ FONT>

976
01:08:15,577 --> 01:08:15,647
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <الخط اللون = "# C0C0C0"> (Soredemo Tachimukau
Kamino) على مرأى منكم لا يزالون يقاتلون، </ FONT>

977
01:08:15,647 --> 01:08:15,733
انه ليس في شكل الله! <font color="#B8EBFA">؟؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Soredemo Tachimukau
Kamino) على مرأى منكم لا يزال القتال ، </ FONT>

978
01:08:15,733 --> 01:08:15,899
انه ليس في شكل الله! <font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Soredemo Tachimukau
Kamino) على مرأى منكم لا يزال القتال ، </ FONT>

979
01:08:15,899 --> 01:08:16,067
انه ليس في شكل الله! <font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Soredemo Tachimukau
Kamino) على مرأى منكم لا يزال القتال ، </ FONT>

980
01:08:16,067 --> 01:08:16,238
انه ليس في شكل الله! <font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Soredemo Tachimukau
Kamino) على مرأى منكم لا يزال القتال ، </ FONT>

981
01:08:16,238 --> 01:08:16,414
انه ليس في شكل الله! <font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Soredemo Tachimukau
Kamino) على مرأى منكم لا يزال القتال ، </ FONT>

982
01:08:16,414 --> 01:08:16,600
انه ليس في شكل الله! <font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ <font color="#c0c0c0"> (Soredemo Tachimukau
Kamino) على مرأى منكم لا يزال القتال ، </ FONT>

983
01:08:16,600 --> 01:08:17,006
انه ليس في شكل الله! <font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ <font color="#c0c0c0"> (Soredemo Tachimukau
Kamino) على مرأى منكم لا يزال القتال ، </ FONT>

984
01:08:17,006 --> 01:08:17,165
انه ليس في شكل الله! <font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ <font color="#c0c0c0"> (Soredemo Tachimukau
Kamino) على مرأى منكم لا يزال القتال ، </ FONT>

985
01:08:17,165 --> 01:08:17,806
انه ليس في شكل الله! <font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Soredemo Tachimukau
Kamino) على مرأى منكم لا يزال القتال ، </ FONT>

986
01:08:17,806 --> 01:08:17,921
انه ليس في شكل الله! ؟؟؟؟؟ <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Aragau
Sugatawa هيكاري) على مرأى من المقاومة هو ضوء </ FONT>.

987
01:08:17,921 --> 01:08:17,978
وعاد إلى سوبر سايان عادي! <font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Aragau
Sugatawa هيكاري) على مرأى من المقاومة هو الضوء. </ FONT>

988
01:08:17,978 --> 01:08:18,162
وعاد إلى سوبر سايان عادي! ؟؟؟؟؟ <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Aragau
Sugatawa هيكاري) على مرأى من المقاومة هو ضوء </ FONT>.

989
01:08:18,162 --> 01:08:18,336
وعاد إلى سوبر سايان عادي! ؟؟؟؟؟ <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Aragau
Sugatawa هيكاري) على مرأى من المقاومة هو ضوء </ FONT>.

990
01:08:18,336 --> 01:08:18,522
وعاد إلى سوبر سايان عادي! ؟؟؟؟؟ <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Aragau
Sugatawa هيكاري) على مرأى من المقاومة هو ضوء </ FONT>.

991
01:08:18,522 --> 01:08:18,705
وعاد إلى سوبر سايان عادي! <font color="#B8EBFA">؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ <font color="#c0c0c0"> (Aragau
Sugatawa هيكاري) على مرأى من المقاومة هو الضوء. </ FONT>

992
01:08:18,705 --> 01:08:18,889
وعاد إلى سوبر سايان عادي! ؟؟؟؟؟ <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Aragau
Sugatawa هيكاري) على مرأى من المقاومة هو ضوء </ FONT>.

993
01:08:18,889 --> 01:08:19,066
وعاد إلى سوبر سايان عادي! ؟؟؟؟؟ <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Aragau
Sugatawa هيكاري) على مرأى من المقاومة هو ضوء </ FONT>.

994
01:08:19,066 --> 01:08:19,378
وعاد إلى سوبر سايان عادي! ؟؟ <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Aragau
Sugatawa هيكاري) على مرأى من المقاومة هو ضوء </ FONT>.

995
01:08:19,378 --> 01:08:19,707
وعاد إلى سوبر سايان عادي! <font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Aragau
Sugatawa هيكاري) على مرأى من المقاومة هو الضوء. </ FONT>

996
01:08:19,707 --> 01:08:19,886
وعاد إلى سوبر سايان عادي! ؟؟؟؟؟ <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Aragau
Sugatawa هيكاري) على مرأى من المقاومة هو ضوء </ FONT>.

997
01:08:19,886 --> 01:08:20,526
وعاد إلى سوبر سايان عادي! ؟؟؟؟؟ <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Aragau
Sugatawa هيكاري) على مرأى من المقاومة هو ضوء </ FONT>.

998
01:08:20,526 --> 01:08:20,699
وعاد إلى سوبر سايان عادي!
<font color="#B8EBFA"> أوه <font color="#1F7BF5"> نعم كل الحق </ FONT>

999
01:08:20,699 --> 01:08:20,860
<font color="#B8EBFA"> أوه <font color="#1F7BF5"> نعم كل الحق </ FONT>

1000
01:08:20,860 --> 01:08:21,943
<font color="#B8EBFA"> أوه نعم <font color="#1F7BF5"> كل الحق </ FONT>

1001
01:08:21,943 --> 01:08:22,276
<font color="#B8EBFA"> أوه نعم جميع <font color="#1F7BF5"> الحق </ FONT>

1002
01:08:22,276 --> 01:08:22,818
<font color="#B8EBFA"> أوه نعم جميع <font الحق color="#1F7BF5"> </ FONT>

1003
01:08:22,818 --> 01:08:23,126
<font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> ؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Terashidase Taiyou) تلميع، ستار </ FONT>

1004
01:08:23,126 --> 01:08:23,318
<font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5">؟ ؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Terashidase Taiyou) تلميع، ستار </ FONT>

1005
01:08:23,318 --> 01:08:23,512
<font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5">؟ ؟ <font color="#c0c0c0"> (Terashidase Taiyou) تلميع، ستار </ FONT>

1006
01:08:23,512 --> 01:08:23,694
<font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5">؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Terashidase Taiyou) تلميع، ستار </ FONT>

1007
01:08:23,694 --> 01:08:23,872
؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Terashidase Taiyou) تلميع، ستار </ FONT>

1008
01:08:23,872 --> 01:08:24,054
؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Terashidase Taiyou) تلميع، ستار </ FONT>

1009
01:08:24,054 --> 01:08:24,228
<الخط اللون = "# B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Terashidase Taiyou) تلميع، ستار </ FONT>

1010
01:08:24,228 --> 01:08:24,347
؟؟؟؟؟؟؟  <لون الخط = "# B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Terashidase Taiyou) تلميع، ستار </ FONT>

1011
01:08:24,347 --> 01:08:26,065
؟؟؟؟؟؟؟  <لون الخط = "# B8EBFA ">؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Terashidase Taiyou) تلميع، ستار </ FONT>

1012
01:08:26,065 --> 01:08:26,388
<font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟ ؟؟ غيمي غيمي <font color="#c0c0c0"> (يوكي غيمي غيمي
السلطة؟) الشجاعة غيمي غيمي الطاقة </ FONT>

1013
01:08:26,388 --> 01:08:26,698
<font color="#B8EBFA"> <لون الخط = "# 1F7BF5 ">؟ ؟؟ غيمي غيمي <font color="#c0c0c0"> (يوكي غيمي غيمي
السلطة؟) الشجاعة غيمي غيمي الطاقة </ FONT>

1014
01:08:26,698 --> 01:08:26,891
<font color="#B8EBFA"> <لون الخط = " ؟؟ # 1F7BF5 "> غيمي غيمي <font color="#c0c0c0"> (يوكي غيمي غيمي
السلطة؟) الشجاعة غيمي غيمي الطاقة </ FONT>

1015
01:08:26,891 --> 01:08:27,205
<font color="#B8EBFA">؟ جيم <font color="#1F7BF5"> لي غيمي؟؟ <font color="#c0c0c0"> (يوكي غيمي غيمي
السلطة؟) الشجاعة غيمي غيمي السلطة؟ </ FONT>

1016
01:08:27,205 --> 01:08:27,391
<font color="#B8EBFA">؟ غيمي غيمي <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (يوكي غيمي غيمي
السلطة؟) الشجاعة غيمي غيمي الطاقة </ FONT>

1017
01:08:27,391 --> 01:08:27,566
<لون الخط = "# B8EBFA ">؟ ؟؟ غيمي جيم <font color="#1F7BF5"> لي <font color="#c0c0c0"> (يوكي غيمي غيمي
السلطة؟) الشجاعة غيمي غيمي الطاقة </ FONT>

1018
01:08:27,566 --> 01:08:27,753
<لون الخط = "# B8EBFA ">؟ غيمي غيمي <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (يوكي غيمي غيمي
السلطة؟) الشجاعة غيمي غيمي الطاقة </ FONT>

1019
01:08:27,753 --> 01:08:27,925
<لون الخط = "# B8EBFA ">؟ غيمي غيمي؟ <font color="#1F7BF5">؟ <font color="#c0c0c0"> (يوكي غيمي غيمي
السلطة؟) الشجاعة غيمي غيمي السلطة؟ </ FONT>

1020
01:08:27,925 --> 01:08:28,285
<font color="#B8EBFA">؟ غيمي غيمي <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (يوكي غيمي غيمي
السلطة؟) الشجاعة غيمي غيمي الطاقة </ FONT>

1021
01:08:28,285 --> 01:08:28,499
<لون الخط = "# B8EBFA "> الطاقة <font color="#1F7BF5"> يصل السلطة حتى <font color="#c0c0c0"> (السلطة حتى
السلطة حتى السلطة؟) السلطة حتى السلطة حتى الطاقة </ FONT>

1022
01:08:28,499 --> 01:08:28,764
< لون الخط = "# B8EBFA"> السلطة حتى <font color="#1F7BF5"> السلطة حتى؟؟ <font color="#c0c0c0"> (السلطة حتى
السلطة حتى السلطة؟) السلطة حتى السلطة حتى السلطة؟ </ الخط>

1023
01:08:28,764 --> 01:08:28,968
<font color="#B8EBFA"> السلطة حتى السلطة <font color="#1F7BF5"> يصل <font color="#c0c0c0"> (السلطة حتى
السلطة حتى السلطة؟) السلطة حتى السلطة حتى السلطة؟ </ FONT>

1024
01:08:28,968 --> 01:08:29,142
<font color="#B8EBFA"> السلطة حتى السلطة حتى <font color="#1F7BF5">؟؟ <font color="#c0c0c0"> (السلطة حتى
السلطة حتى السلطة؟) السلطة حتى السلطة حتى السلطة ؟ </ FONT>

1025
01:08:29,142 --> 01:08:29,315
<font color="#B8EBFA"> السلطة حتى السلطة حتى <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (السلطة حتى
السلطة حتى السلطة؟ ) السلطة حتى السلطة حتى الطاقة </ FONT>

1026
01:08:29,315 --> 01:08:29,685
<font color="#B8EBFA"> السلطة حتى السلطة حتى <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (الطاقة الكهربائية ؟
تصل الطاقة عن السلطة) السلطة حتى السلطة حتى الطاقة </ FONT>

1027
01:08:29,685 --> 01:08:29,997
؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <لون الخط = "# C0C0C0 "> (IMA Yobisamase) استيقظ، الآن </ FONT>

1028
01:08:29,997 --> 01:08:30,178
؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <لون الخط =" # C0C0C0 " > (IMA Yobisamase) استيقظ، الآن </ FONT>

1029
01:08:30,178 --> 01:08:30,346
؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (IMA Yobisamase) استيقظ، الآن </ FONT>

1030
01:08:30,346 --> 01:08:30,523
؟؟ <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (IMA Yobisamase) استيقظ، الآن </ FONT>

1031
01:08:30,523 --> 01:08:30,707
<الخط ؟؟؟؟؟؟ اللون = "# B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (IMA Yobisamase) استيقظ، الآن </ FONT>

1032
01:08:30,707 --> 01:08:30,967
<لون الخط = "# B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (IMA Yobisamase) استيقظ، الآن </ FONT>

1033
01:08:30,967 --> 01:08:31,816
؟؟؟؟؟؟  <لون الخط = "# B8EBFA ">؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (IMA Yobisamase) استيقظ، الآن </ FONT>

1034
01:08:31,816 --> 01:08:32,167
<font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (ناندو
Uchinomesareyouto) بغض النظر عن عدد المرات كنت تقع </ FONT>

1035
01:08:32,167 --> 01:08:32,361
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (ناندو
Uchinomesareyouto) بغض النظر عن عدد المرات التي تقع </ FONT>

1036
01:08:32,361 --> 01:08:32,840
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <لون الخط = " # C0C0C0 "> (ناندو
Uchinomesareyouto) بغض النظر عن عدد المرات التي تقع </ FONT>

1037
01:08:32,840 --> 01:08:33,040
<font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5">؟؟؟ ؟ <font color="#c0c0c0"> (ناندو
Uchinomesareyouto) بغض النظر عن عدد المرات التي تقع </ FONT>

1038
01:08:33,040 --> 01:08:33,574
<font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (ناندو
Uchinomesareyouto) بغض النظر عن عدد المرات كنت تقع </ FONT>

1039
01:08:33,574 --> 01:08:33,782
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (ناندو
Uchinomesareyouto) بغض النظر عن عدد المرات التي تقع </ FONT>

1040
01:08:33,782 --> 01:08:34,256
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <لون الخط = " # C0C0C0 "> (ناندو
Uchinomesareyouto) بغض النظر عن عدد المرات التي تقع </ FONT>

1041
01:08:34,256 --> 01:08:34,434
؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5">؟ ؟ <font color="#c0c0c0"> (ناندو
Uchinomesareyouto) بغض النظر عن عدد المرات التي تقع </ FONT>

1042
01:08:34,434 --> 01:08:34,577
<font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ <font color="#c0c0c0"> (ناندو
Uchinomesareyouto) بغض النظر عن عدد المرات كنت تقع </ FONT>

1043
01:08:34,577 --> 01:08:34,789
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (ناندو
Uchinomesareyouto) بغض النظر عن عدد المرات التي تقع </ FONT>

1044
01:08:34,789 --> 01:08:35,133
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <لون الخط = " # C0C0C0 "> (ناندو
Uchinomesareyouto) بغض النظر عن عدد المرات التي تقع </ FONT>

1045
01:08:35,133 --> 01:08:35,444
؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <الخط اللون = "# C0C0C0"> (Atsukutachiagare) الوقوف مع الحرارة </ FONT>

1046
01:08:35,444 --> 01:08:35,625
؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Atsukutachiagare) الوقوف مع الحرارة

1047
01:08:35,625 --> 01:08:35,808
<لون الخط = ؟؟؟؟؟؟؟ "# B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Atsukutachiagare) الوقوف مع الحرارة

1048
01:08:35,808 --> 01:08:35,989
<font color="#B8EBFA">؟ ؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Atsukutachiagare) الوقوف مع الحرارة

1049
01:08:35,989 --> 01:08:36,176
<font color="#B8EBFA"> <لون الخط ؟؟ = "# 1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Atsukutachiagare) الوقوف مع الحرارة

1050
01:08:36,176 --> 01:08:36,361
؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <لون الخط = "# 1F7BF5" >؟ <font color="#c0c0c0"> (Atsukutachiagare) الوقوف مع الحرارة

1051
01:08:36,361 --> 01:08:36,535
؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Atsukutachiagare) الوقوف مع الحرارة

1052
01:08:36,535 --> 01:08:37,037
<لون الخط = ؟؟؟؟؟؟؟ "# B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Atsukutachiagare) الوقوف مع الحرارة

1053
01:08:37,037 --> 01:08:37,330
<font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟ ؟؟؟ ؟؟ <font color="#c0c0c0"> (داكارى باري باري
الطاقة؟) ومن ثم، فهذا انفجار انفجار الطاقة </ FONT>

1054
01:08:37,330 --> 01:08:37,667
<font color="#B8EBFA"> <لون الخط = "# 1F7BF5">؟ ؟؟؟ ؟؟ <font color="#c0c0c0"> (داكارى باري؟ باري
السلطة؟) ومن ثم، فهذا انفجار؟ انفجار السلطة؟ </ FONT>

1055
01:08:37,667 --> 01:08:37,873
<font color="#B8EBFA">؟؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟ ؟؟ <font color="#c0c0c0"> (داكارى باري باري
الطاقة؟) ومن ثم، فهذا انفجار انفجار الطاقة </ FONT>

1056
01:08:37,873 --> 01:08:38,192
<font color="#B8EBFA">؟؟ ؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ ؟؟ <font color="#c0c0c0"> (داكارى باري باري
الطاقة؟) ومن ثم، فهذا انفجار انفجار الطاقة </ FONT>

1057
01:08:38,192 --> 01:08:38,407
<font color="#B8EBFA">؟؟ ؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ ؟؟ <font color="#c0c0c0"> (داكارى باري باري
الطاقة؟) ومن ثم، فهذا انفجار انفجار الطاقة </ FONT>

1058
01:08:38,407 --> 01:08:38,592
<font color="#B8EBFA">؟؟ ؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ ؟؟ <font color="#c0c0c0"> (داكارى باري؟ باري
السلطة؟) ومن ثم، فهذا انفجار؟ انفجار السلطة؟ </ FONT>

1059
01:08:38,592 --> 01:08:38,778
<font color="#B8EBFA">؟؟ ؟؟؟ ؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (؟ داكارى باري باري
الطاقة) ومن ثم، فهذا انفجار انفجار الطاقة </ FONT>

1060
01:08:38,778 --> 01:08:38,952
<لون الخط = "# B8EBFA ">؟؟ ؟؟؟ ؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (؟ داكارى باري باري
الطاقة) ومن ثم، فهذا انفجار انفجار الطاقة </ FONT>

1061
01:08:38,952 --> 01:08:39,203
<لون الخط = "# B8EBFA ">؟؟ ؟؟؟ ؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (داكارى باري باري
الطاقة؟) ومن ثم، فهذا انفجار انفجار الطاقة </ FONT>

1062
01:08:39,203 --> 01:08:39,363
<لون الخط = "# B8EBFA ">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Chiisana Yumeo Mamorinokutameni) لحماية حلم صغير </ FONT>

1063
01:08:39,363 --> 01:08:39,597
<font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Chiisana Yumeo Mamorinokutameni) لحماية حلم صغير </ FONT>

1064
01:08:39,597 --> 01:08:39,778
<font color="#B8EBFA"> <لون الخط = "# 1F7BF5 ">؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Chiisana Yumeo Mamorinokutameni) لحماية حلم صغير </ FONT>

1065
01:08:39,778 --> 01:08:39,967
<font color="#B8EBFA"> <لون الخط = " # 1F7BF5 ">؟ ؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Chiisana Yumeo Mamorinokutameni) لحماية حلم صغير </ FONT>

1066
01:08:39,967 --> 01:08:40,152
<font color="#B8EBFA"> <لون الخط = "# 1F7BF5">؟ ؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Chiisana Yumeo Mamorinokutameni) لحماية حلم صغير </ FONT>

1067
01:08:40,152 --> 01:08:40,310
<font color="#B8EBFA">؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ ؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Chiisana Yumeo Mamorinokutameni) لحماية حلم صغير </ FONT>

1068
01:08:40,310 --> 01:08:40,605
<font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Chiisana Yumeo Mamorinokutameni) لحماية حلم صغير </ FONT>

1069
01:08:40,605 --> 01:08:40,935
<لون الخط = "# B8EBFA" >؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Chiisana Yumeo Mamorinokutameni) لحماية حلم صغير </ FONT>

1070
01:08:40,935 --> 01:08:41,119
<لون الخط = "# B8EBFA" >؟؟؟ ؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Chiisana Yumeo Mamorinokutameni) لحماية حلم صغير </ FONT>

1071
01:08:41,119 --> 01:08:41,298
<font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Chiisana Yumeo Mamorinokutameni) لحماية حلم صغير </ FONT>

1072
01:08:41,298 --> 01:08:41,483
<لون الخط = "# B8EBFA" >؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Chiisana Yumeo Mamorinokutameni) لحماية حلم صغير </ FONT>

1073
01:08:41,483 --> 01:08:41,658
<لون الخط = "# B8EBFA" >؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Chiisana Yumeo Mamorinokutameni) لحماية حلم صغير </ FONT>

1074
01:08:41,658 --> 01:08:41,838
<لون الخط = "# B8EBFA" >؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ <font color="#c0c0c0"> (Chiisana Yumeo Mamorinokutameni) لحماية حلم صغير </ FONT>

1075
01:08:41,838 --> 01:08:42,006
<font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Chiisana Yumeo Mamorinokutameni) لحماية حلم صغير </ FONT>

1076
01:08:42,006 --> 01:08:42,806
<لون الخط = "# B8EBFA" >؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Chiisana Yumeo Mamorinokutameni) لحماية حلم صغير </ FONT>

1077
01:08:42,806 --> 01:08:42,993
<لون الخط = "# B8EBFA" ؟؟؟؟؟؟؟؟> <font color="#1F7BF5"> HERO <font color="#c0c0c0"> (Hashiru Senakawa Marude
HERO) تركض مع المستعرض الخلفي الخاص بك هو مثل، HERO </ FONT>

1078
01:08:42,993 --> 01:08:43,185
<font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟؟؟ HERO <font color="#c0c0c0"> (Hashiru Senakawa Marude
HERO) تركض مع ظهرك يظهر هو مثل، HERO </ FONT>

1079
01:08:43,185 --> 01:08:43,379
<font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟؟ HERO <font color="#c0c0c0"> (Hashiru Senakawa Marude
HERO) تركض مع ظهرك يظهر هو مثل، HERO </ FONT>

1080
01:08:43,379 --> 01:08:43,698
؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> HERO <font color="#c0c0c0"> (Hashiru Senakawa Marude
HERO) تركض مع المستعرض الخلفي الخاص بك هو مثل، HERO </ FONT>

1081
01:08:43,698 --> 01:08:43,863
؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> HERO < لون الخط = "# C0C0C0"> (Hashiru Senakawa Marude
HERO) تركض مع المستعرض الخلفي الخاص بك هو مثل، HERO </ FONT>

1082
01:08:43,863 --> 01:08:44,036
<font color="#B8EBFA"> <لون الخط = " # 1F7BF5 ">؟؟ HERO <font color="#c0c0c0"> (Hashiru Senakawa Marude
HERO) تركض مع المستعرض الخلفي الخاص بك هو مثل، HERO </ FONT>

1083
01:08:44,036 --> 01:08:44,223
<font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ HERO <font color="#c0c0c0"> (Hashiru Senakawa Marude
HERO) تركض مع ظهرك يظهر هو مثل، HERO </ FONT>

1084
01:08:44,223 --> 01:08:44,472
؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> HERO <font color="#c0c0c0"> (Hashiru Senakawa Marude
HERO) تركض مع المستعرض الخلفي الخاص بك هو مثل، HERO </ FONT>

1085
01:08:44,472 --> 01:08:44,712
؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> HERO < لون الخط = "# C0C0C0"> (Hashiru Senakawa Marude
HERO) تركض مع المستعرض الخلفي الخاص بك هو مثل، HERO </ FONT>

1086
01:08:44,712 --> 01:08:45,587
؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> < لون الخط = "# 1F7BF5"> HERO <font color="#c0c0c0"> (Hashiru Senakawa Marude
HERO) تركض مع المستعرض الخلفي الخاص بك هو مثل، HERO </ FONT>

1087
01:08:45,587 --> 01:08:45,737
<font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟؟؟ سعادة <font color="#1F7BF5"> RO <font color="#c0c0c0"> (Hashiru Senakawa Marude
HERO) تركض مع الخاص عودة يظهر هو مثل، HERO </ FONT>

1088
01:08:45,737 --> 01:08:46,337
Krillin، يمكنك ان ترى؟ <font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟؟؟ سعادة <font color="#1F7BF5"> RO <font color="#c0c0c0"> (Hashiru Senakawa Marude
HERO) تركض مع ظهرك تظهر هو مثل، HERO </ FONT>

1089
01:08:46,337 --> 01:08:47,649
Krillin، يمكنك ان ترى؟ <font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟؟؟ HERO <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Hashiru Senakawa Marude
HERO) تركض مع المستعرض ظهرك مثل، HERO </ FONT>

1090
01:08:47,649 --> 01:08:48,879
لا أستطيع أن أرى. <font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟؟؟ HERO <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Hashiru Senakawa Marude
HERO) تركض مع المستعرض ظهرك مثل، HERO </ FONT>

1091
01:08:48,879 --> 01:08:49,110
لا أستطيع أن أرى. <font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، يدق قلبي </ FONT>

1092
01:08:49,110 --> 01:08:49,210
<font color="#B8EBFA"> <لون الخط = " # 1F7BF5 ">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، يدق قلبي </ FONT>

1093
01:08:49,210 --> 01:08:49,374
<font color="#B8EBFA"> <لون الخط = " # 1F7BF5 ">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، يا نبضة قلب </ FONT>

1094
01:08:49,374 --> 01:08:49,562
<font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، وقلبي يدق </ FONT>

1095
01:08:49,562 --> 01:08:49,745
<font color="#B8EBFA"> <لون الخط = "# 1F7BF5">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، وقلبي يدق </ FONT>

1096
01:08:49,745 --> 01:08:49,927
<font color="#B8EBFA"> <لون الخط = "# 1F7BF5">؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، يدق قلبي </ FONT>

1097
01:08:49,927 --> 01:08:50,098
<font color="#B8EBFA"> <الخط اللون = "# 1F7BF5">؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، يا نبضة قلب </ FONT>

1098
01:08:50,098 --> 01:08:50,263
<font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، يدق قلبي </ FONT>

1099
01:08:50,263 --> 01:08:50,540
<لون الخط = "# B8EBFA ">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، يدق قلبي </ FONT>

1100
01:08:50,540 --> 01:08:50,715
<لون الخط = "# B8EBFA ">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، يدق قلبي </ FONT>

1101
01:08:50,715 --> 01:08:50,897
<لون الخط = "# B8EBFA ">؟؟؟ ؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، يا نبضة قلب </ FONT>

1102
01:08:50,897 --> 01:08:51,067
<font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، يدق قلبي </ FONT>

1103
01:08:51,067 --> 01:08:51,231
<لون الخط = "# B8EBFA ">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، يدق قلبي </ FONT>

1104
01:08:51,231 --> 01:08:51,400
<لون الخط = "# B8EBFA ">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، يدق قلبي </ FONT>

1105
01:08:51,400 --> 01:08:51,596
<لون الخط = "# B8EBFA ">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، وقلبي يدق </ FONT>

1106
01:08:51,596 --> 01:08:51,906
<font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1107
01:08:51,906 --> 01:08:52,105
<font color="#B8EBFA"> <لون الخط = " # 1F7BF5 ">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1108
01:08:52,105 --> 01:08:52,276
<font color="#B8EBFA"> <لون الخط = "# 1F7BF5">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1109
01:08:52,276 --> 01:08:52,461
<font color="#B8EBFA"> <لون الخط؟؟ = "# 1F7BF5">؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1110
01:08:52,461 --> 01:08:52,641
<font color="#B8EBFA">؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1111
01:08:52,641 --> 01:08:52,814
<font color="#B8EBFA"> <الخط اللون = "# 1F7BF5">؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1112
01:08:52,814 --> 01:08:52,985
<font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1113
01:08:52,985 --> 01:08:53,290
<لون الخط = "# B8EBFA ">؟؟؟ ؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1114
01:08:53,290 --> 01:08:53,452
<font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1115
01:08:53,452 --> 01:08:53,624
<لون الخط = "# B8EBFA ">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1116
01:08:53,624 --> 01:08:53,807
<لون الخط = "# B8EBFA ">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1117
01:08:53,807 --> 01:08:53,972
<لون الخط = "# B8EBFA ">؟؟؟ ؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1118
01:08:53,972 --> 01:08:54,149
<font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1119
01:08:54,149 --> 01:08:54,365
<لون الخط = "# B8EBFA ">؟؟؟ نشر <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات بعيدا </ FONT>

1120
01:08:54,365 --> 01:08:54,642
؟؟؟؟؟  <لون الخط = "# B8EBFA ">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1121
01:08:54,642 --> 01:08:54,792
<font color="#B8EBFA"> <لون الخط = "# 1F7BF5">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1122
01:08:54,792 --> 01:08:54,965
<font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1123
01:08:54,965 --> 01:08:55,147
<font color="#B8EBFA"> <لون الخط = "# 1F7BF5">؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1124
01:08:55,147 --> 01:08:55,329
<font color="#B8EBFA"> <الخط اللون = "# 1F7BF5">؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1125
01:08:55,329 --> 01:08:55,382
<font color="#B8EBFA"> < لون الخط = "# 1F7BF5">؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1126
01:08:55,382 --> 01:08:55,509
إذا كنت تسير لهجوم من مجموعة! <font color="#B8EBFA">؟؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيح </ FONT>

1127
01:08:55,509 --> 01:08:55,701
إذا كنت تسير لهجوم من مجموعة! <font color="#B8EBFA">؟؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيح </ FONT>

1128
01:08:55,701 --> 01:08:56,029
إذا كنت تسير لهجوم من مجموعة! <font color="#B8EBFA">؟؟ ؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1129
01:08:56,029 --> 01:08:56,197
إذا كنت تسير لهجوم من مجموعة! <font color="#B8EBFA">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1130
01:08:56,197 --> 01:08:56,353
إذا كنت تسير على هجوم من مجموعة! <font color="#B8EBFA">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1131
01:08:56,353 --> 01:08:56,518
إذا كنت تسير على هجوم من مجموعة! <font color="#B8EBFA">؟؟ ؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1132
01:08:56,518 --> 01:08:56,687
إذا كنت تسير لهجوم من مجموعة! <font color="#B8EBFA">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1133
01:08:56,687 --> 01:08:56,858
إذا كنت تسير على هجوم من مجموعة! <font color="#B8EBFA">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1134
01:08:56,858 --> 01:08:57,110
إذا كنت تسير على هجوم من مجموعة! <font color="#B8EBFA">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1135
01:08:57,110 --> 01:08:57,398
إذا كنت تسير لهجوم من مجموعة! ؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Asue Tsuzuiteiku) ويحمل على حتى يوم غد </ FONT>

1136
01:08:57,398 --> 01:08:57,584
= = إذا كنت تسير لهجوم من مجموعة! <font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Asue Tsuzuiteiku) فإنه يحمل على حتى يوم غد </ FONT>

1137
01:08:57,584 --> 01:08:57,765
!؟؟؟؟؟؟؟؟  إذا كنت تسير لهجوم من مجموعة <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <الخط اللون = "# C0C0C0"> (Asue Tsuzuiteiku) ويحمل على حتى يوم غد </ FONT>

1138
01:08:57,765 --> 01:08:57,936
إذا كنت تسير لهجوم من مجموعة! <font color="#B8EBFA">؟؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Asue Tsuzuiteiku) ويحمل على حتى يوم غد </ FONT>

1139
01:08:57,936 --> 01:08:58,080
إذا كنت تسير لهجوم من مجموعة! ؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Asue Tsuzuiteiku) ويحمل على حتى يوم غد </ FONT>

1140
01:08:58,080 --> 01:08:58,240
= = إذا كنت تسير لهجوم من مجموعة! <font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Asue Tsuzuiteiku) فإنه يحمل على حتى يوم غد </ FONT>

1141
01:08:58,240 --> 01:08:58,316
إذا كنت تسير لهجوم من مجموعة! ؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Asue Tsuzuiteiku) ويحمل على حتى يوم غد </ FONT>

1142
01:08:58,316 --> 01:08:58,400
= = <font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ <font color="#c0c0c0"> (Asue Tsuzuiteiku) ويحمل على حتى يوم غد </ FONT>

1143
01:08:58,400 --> 01:08:58,530
<font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ <font color="#c0c0c0"> (Asue Tsuzuiteiku) ويحمل على حتى يوم غد </ FONT>

1144
01:08:58,530 --> 01:08:59,846
؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Asue Tsuzuiteiku) ويحمل على حتى يوم غد </ FONT >

1145
01:08:59,846 --> 01:09:00,170
<font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، يدق قلبي </ FONT>

1146
01:09:00,170 --> 01:09:00,335
<font color="#B8EBFA"> <لون الخط = " # 1F7BF5 ">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، يا نبضة قلب </ FONT>

1147
01:09:00,335 --> 01:09:00,509
<font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، وقلبي يدق </ FONT>

1148
01:09:00,509 --> 01:09:00,683
<font color="#B8EBFA"> <لون الخط = "# 1F7BF5">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، وقلبي يدق </ FONT>

1149
01:09:00,683 --> 01:09:00,817
<font color="#B8EBFA"> <لون الخط = "# 1F7BF5">؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، وقلبي يدق </ FONT>

1150
01:09:00,817 --> 01:09:00,858
أنا أيضا...! <font color="#B8EBFA">؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، يا نبضة قلب </ FONT>

1151
01:09:00,858 --> 01:09:01,043
أنا أيضا...! <font color="#B8EBFA">؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، يدق قلبي </ FONT>

1152
01:09:01,043 --> 01:09:01,235
أنا أيضا... <لون الخط = "# B8EBFA" >؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، وقلبي يدق </ FONT>

1153
01:09:01,235 --> 01:09:01,549
أنا أيضا... ! <font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، وقلبي يدق </ FONT>

1154
01:09:01,549 --> 01:09:01,732
أنا أيضا... ! <font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، وقلبي يدق </ FONT>

1155
01:09:01,732 --> 01:09:01,909
أنا أيضا...! <font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، يدق قلبي </ FONT>

1156
01:09:01,909 --> 01:09:02,088
أنا أيضا... ! <font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، يدق قلبي </ FONT>

1157
01:09:02,088 --> 01:09:02,271
أنا أيضا... ! <font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، يدق قلبي </ FONT>

1158
01:09:02,271 --> 01:09:02,425
أنا أيضا... ! <font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، وقلبي يدق </ FONT>

1159
01:09:02,425 --> 01:09:02,610
أنا أيضا...! <font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Namidao Koete
Munewa Takanari) أكثر من الدموع، وقلبي يدق </ FONT>

1160
01:09:02,610 --> 01:09:02,897
أنا أيضا... ! <font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1161
01:09:02,897 --> 01:09:03,064
أنا أيضا... <لون الخط = "# B8EBFA" > <font color="#1F7BF5">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1162
01:09:03,064 --> 01:09:03,127
أنا أيضا... <لون الخط = "# B8EBFA" >؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1163
01:09:03,127 --> 01:09:03,231
تظهر لك! <font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1164
01:09:03,231 --> 01:09:03,410
تظهر لك <font color="#B8EBFA">!؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1165
01:09:03,410 --> 01:09:03,578
تظهر لك! <font color="#B8EBFA">؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1166
01:09:03,578 --> 01:09:03,757
تظهر لك! <font color="#B8EBFA">؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1167
01:09:03,757 --> 01:09:03,965
تظهر لك! <font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1168
01:09:03,965 --> 01:09:04,269
تظهر لك! <font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1169
01:09:04,269 --> 01:09:04,444
تظهر لك! <font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1170
01:09:04,444 --> 01:09:04,609
تظهر لك! <font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1171
01:09:04,609 --> 01:09:04,792
تظهر لك! <font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1172
01:09:04,792 --> 01:09:04,961
تظهر لك! <font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1173
01:09:04,961 --> 01:09:05,142
تظهر لك! <font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1174
01:09:05,142 --> 01:09:05,326
تظهر لك! <font color="#B8EBFA">؟؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (أوموي Afurete Hibikuwa
Tooku) رأيي oveflows وصرخات انتشار الجيش الملكي </ FONT>

1175
01:09:05,326 --> 01:09:05,634
تظهر لك! <font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1176
01:09:05,634 --> 01:09:05,813
تظهر لك! <font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1177
01:09:05,813 --> 01:09:05,968
تظهر لك! <font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1178
01:09:05,968 --> 01:09:06,125
تظهر لك! <font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1179
01:09:06,125 --> 01:09:06,156
<font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1180
01:09:06,156 --> 01:09:06,330
<font color="#B8EBFA"> <الخط اللون = "# 1F7BF5">؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1181
01:09:06,330 --> 01:09:06,513
<font color="#B8EBFA"> < ؟؟؟؟؟ لون الخط = "# 1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1182
01:09:06,513 --> 01:09:06,703
<لون الخط = "# B8EBFA ">؟؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1183
01:09:06,703 --> 01:09:07,011
<font color="#B8EBFA">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1184
01:09:07,011 --> 01:09:07,185
<لون الخط = " # B8EBFA ">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1185
01:09:07,185 --> 01:09:07,353
<لون الخط = " # B8EBFA ">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1186
01:09:07,353 --> 01:09:07,393
<لون الخط = " # B8EBFA ">؟؟ ؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1187
01:09:07,393 --> 01:09:07,516
لا تتردد ومحاولة. <font color="#B8EBFA">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1188
01:09:07,516 --> 01:09:07,687
لا تتردد و محاولة. <font color="#B8EBFA">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1189
01:09:07,687 --> 01:09:07,884
لا تتردد و محاولة. <font color="#B8EBFA">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1190
01:09:07,884 --> 01:09:08,000
لا تتردد و محاولة. <font color="#B8EBFA">؟؟ ؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Akogareno سورا Negaiwa Kanau) رغبة السماء أعشق يأتي صحيحا </ FONT>

1191
01:09:08,000 --> 01:09:08,329
لا تتردد ومحاولة. <font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Kimini Okuru Kibouno أوتا) وأغنية مليئة الأمل التي ترسلها </ FONT>

1192
01:09:08,329 --> 01:09:08,501
لا تتردد ومحاولة. <font color="#B8EBFA">؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Kimini Okuru Kibouno أوتا) وأغنية مليئة الأمل التي ترسلها </ FONT>

1193
01:09:08,501 --> 01:09:08,674
لا تتردد ومحاولة <font color="#B8EBFA"> <الخط اللون = "# 1F7BF5">؟؟؟؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Kimini Okuru Kibouno أوتا) وأغنية مليئة الأمل التي ترسلها </ FONT>

1194
01:09:08,674 --> 01:09:08,845
لا تتردد ومحاولة. <font color="#B8EBFA">؟؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Kimini Okuru Kibouno أوتا) وأغنية مليئة الأمل التي ترسلها </ FONT>

1195
01:09:08,845 --> 01:09:09,025
لا تتردد ومحاولة. <font color="#B8EBFA">؟؟ <font color="#1F7BF5">؟؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Kimini Okuru Kibouno أوتا) وأغنية مليئة الأمل التي ترسلها </ FONT>

1196
01:09:09,025 --> 01:09:09,198
لا تتردد ومحاولة. <font color="#B8EBFA">؟؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Kimini Okuru Kibouno أوتا) وأغنية مليئة الأمل التي ترسلها </ FONT>

1197
01:09:09,198 --> 01:09:09,356
لا تتردد ومحاولة. <font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟؟ <font color="#c0c0c0"> (Kimini Okuru Kibouno أوتا) وأغنية مليئة الأمل التي ترسلها </ FONT>

1198
01:09:09,356 --> 01:09:09,497
لا تتردد ومحاولة. <font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ <font color="#c0c0c0"> (Kimini Okuru Kibouno أوتا) وأغنية مليئة الأمل التي ترسلها </ FONT>

1199
01:09:09,497 --> 01:09:09,749
لا تتردد ومحاولة. <font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ <font color="#c0c0c0"> (Kimini Okuru Kibouno أوتا) وأغنية مليئة الأمل التي ترسلها </ FONT>

1200
01:09:09,749 --> 01:09:09,846
لا تتردد ومحاولة. <font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5">؟ <font color="#c0c0c0"> (Kimini Okuru Kibouno أوتا) وأغنية مليئة الأمل التي ترسلها </ FONT>

1201
01:09:09,846 --> 01:09:09,957
لا تتردد ومحاولة. <font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Kimini Okuru Kibouno أوتا) وأغنية مليئة الأمل التي ترسلها < / FONT>

1202
01:09:09,957 --> 01:09:10,179
؟؟؟؟؟؟؟؟  <font color="#B8EBFA"> <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Kimini Okuru Kibouno أوتا) وأغنية مليئة مع الأمل التي ترسلها </ FONT>

1203
01:09:10,179 --> 01:09:11,277
<font color="#B8EBFA">؟؟؟؟؟؟؟؟ <font color="#1F7BF5"> <font color="#c0c0c0"> (Kimini Okuru Kibouno أوتا) الأغنية مفعما بالأمل الذي إرسال </ FONT>

1204
01:09:22,426 --> 01:09:25,034
هذا هو Kameameha جوكو!

1205
01:09:33,694 --> 01:09:35,021
ماذا؟

1206
01:09:43,766 --> 01:09:45,853
من هنا  عودتي.

1207
01:09:49,860 --> 01:09:52,429
أنا ستعمل على منع شيء من هذا القبيل!

1208
01:10:03,717 --> 01:10:05,257
ما هذا؟

1209
01:10:05,257 --> 01:10:07,045
ومن هجوم بيل.

1210
01:10:07,045 --> 01:10:08,905
هذا غير صحيح!

1211
01:10:13,279 --> 01:10:16,024
حماقة!

1212
01:10:18,881 --> 01:10:21,791
يبدو أنك لم تتحقق.

1213
01:10:21,791 --> 01:10:23,509
أب .. عن ماذا؟

1214
01:10:23,509 --> 01:10:27,170
وكان  منذ بعض الوقت كنت فقدت
سوبر سايان القوى إلهك.

1215
01:10:27,170 --> 01:10:30,307
وهو على حق.

1216
01:10:32,126 --> 01:10:33,767
ولكن...

1217
01:10:33,767 --> 01:10:37,618
ويبدو أن الوقت الذي كانوا يقاتلون
باعتباره الله،

1218
01:10:37,618 --> 01:10:41,980
كنت قد استوعبت ذلك العالم في جسمك.

1219
01:10:41,980 --> 01:10:47,090
وهذا هو السبب عند تحويلها مرة أخرى،
الصلاحيات الخاصة بك لم تخفض بشكل كبير.

1220
01:10:47,090 --> 01:10:48,867
أنت حقا شيء.

1221
01:10:48,867 --> 01:10:51,752
أود أن حتى ندعو لكم كائنا نادرة،
عبقري!

1222
01:10:51,752 --> 01:10:54,624
وهذا يجعلني سعيدا، ولكن...

1223
01:10:54,624 --> 01:10:56,776
في هذه الحالة، تكون سعيدة.

1224
01:10:56,776 --> 01:10:58,859
وهذا هو ما تريد، أليس كذلك؟

1225
01:10:58,859 --> 01:11:00,534
لا أستطيع أن أفعل ذلك.

1226
01:11:00,534 --> 01:11:03,217
واكبر مشكلة هي...

1227
01:11:03,217 --> 01:11:07,443
حقيقة أن هناك فرقا
كبيرة في السلطة!

1228
01:11:07,443 --> 01:11:10,574
ثم التخلي عن والاستسلام!

1229
01:11:59,804 --> 01:12:01,766
ما الذي يحدث؟

1230
01:12:18,208 --> 01:12:20,115
حماقة!

1231
01:12:30,334 --> 01:12:31,467
جوكو!

1232
01:12:31,467 --> 01:12:33,537
جوكو!

1233
01:13:16,338 --> 01:13:19,253
أوي، ماذا فعلت للتو؟

1234
01:13:19,253 --> 01:13:22,970
أنا لا أعرف.

1235
01:13:22,970 --> 01:13:25,487
أنت لا تعرف؟

1236
01:13:25,487 --> 01:13:27,302
أنت بالتأكيد مثيرة للاهتمام.

1237
01:13:43,343 --> 01:13:46,853
ما هو أعلى، لماذا توقفت؟

1238
01:13:46,853 --> 01:13:51,526
أردت أن أقول لقد فقدت لك.

1239
01:13:51,526 --> 01:13:53,401
فقدت...؟

1240
01:13:53,401 --> 01:13:55,575
فقدت.

1241
01:13:55,575 --> 01:13:57,488
الرب الفواتير التي هي قوية حقا.

1242
01:13:57,488 --> 01:14:00,153
أنا لم تقف فرصة.

1243
01:14:00,153 --> 01:14:02,339
أنت بالتأكيد أفضل الكون!

1244
01:14:02,339 --> 01:14:07,499
لقد أدركت أخيرا قوة مرعبة من،
الرب فواتير، والله من الدمار.

1245
01:14:07,499 --> 01:14:11,332
ومع ذلك، كنت قوية جدا بالتأكيد.

1246
01:14:11,332 --> 01:14:17,008
حتى الآن، أنت 2 أقوى الخصم
لقد واجهت في بلدي تاريخ طويل من المعارك.

1247
01:14:17,008 --> 01:14:20,782
ما، وأنا 2؟

1248
01:14:22,392 --> 01:14:26,694
وأخيرا، سأقول لكم شيئا جيدا.

1249
01:14:26,694 --> 01:14:30,821
ما، هل أنت لن
تدمير الأرض بعد الآن؟

1250
01:14:30,821 --> 01:14:32,232
لا أستطيع أن أفعل ذلك.

1251
01:14:32,232 --> 01:14:36,074
أنا أعود أبدا على قراراتي.

1252
01:14:36,074 --> 01:14:38,637
ثم، ما هي؟

1253
01:14:38,637 --> 01:14:42,390
فهو يقع في حوالي Whis، و
الرجل الذي يرعاني.

1254
01:14:48,683 --> 01:14:53,268
ويرعاني، ولكن
وهو أيضا أستاذي.

1255
01:14:53,268 --> 01:14:55,028
المعلم؟

1256
01:14:55,028 --> 01:14:57,765
ثم الكون أقوى...

1257
01:14:58,718 --> 01:15:01,931
هذا هو الكون 7.

1258
01:15:01,931 --> 01:15:05,380
انا اله 7 من الدمار.

1259
01:15:05,380 --> 01:15:09,330
هناك 12 يونيفرسز في المجموع.

1260
01:15:09,330 --> 01:15:12,520
ألا تعتقدون أنه سيكون هناك،
العديد من الكائنات أكثر قوة؟

1261
01:15:33,077 --> 01:15:34,110
جوكو!

1262
01:15:34,110 --> 01:15:35,545
جوكو!

1263
01:15:37,309 --> 01:15:40,824
أنا بخير، أنا لا زلت على قيد الحياة.

1264
01:15:40,824 --> 01:15:45,279
ثم كما وعدت،
أنا سوف يدمر الأرض.

1265
01:16:13,639 --> 01:16:19,335
الرب الفواتير، وكنت قد دمرت
على الأرض صغيرة جدا.

1266
01:16:19,335 --> 01:16:23,866
لسوء الحظ، لقد استخدمت ما يصل
معظم القدرة على التحمل بلدي.

1267
01:16:23,866 --> 01:16:27,670
سأحضر حول
التدمير الكامل في المرة القادمة.

1268
01:16:27,670 --> 01:16:29,417
الرب الفواتير!

1269
01:16:30,479 --> 01:16:35,238
أنت، عندما يواجه فواتير الرب الموت، لن يمكنك
مثل لتصبح الله القادم من الدمار؟

1270
01:16:35,238 --> 01:16:36,715
أوي!

1271
01:16:36,715 --> 01:16:38,459
سوف يكون لي لرفض ذلك.

1272
01:16:38,459 --> 01:16:40,146
وهذا أمر مؤسف.

1273
01:16:40,146 --> 01:16:41,607
مدام [بولما]،

1274
01:16:41,607 --> 01:16:43,627
البيانات؟

1275
01:16:43,627 --> 01:16:45,315
ما هو؟

1276
01:16:45,315 --> 01:16:48,006
آسف لتسبب المتاعب.

1277
01:16:48,427 --> 01:16:51,543
بخلاف ذلك، أعتذر عن ضربي!

1278
01:16:52,700 --> 01:16:53,878
أنا آسف.

1279
01:16:53,878 --> 01:16:55,868
أوي، هل أنت غبي؟

1280
01:16:55,868 --> 01:16:58,702
إذا كان على ما يرام، ودعوة لي لطرف آخر.

1281
01:16:58,702 --> 01:17:01,753
فقط إذا وعد بعدم الترشح البرية.

1282
01:17:01,753 --> 01:17:06,335
أنا أفهم، في المرة القادمة سوف
بالتأكيد محاولة هذا الشيء يسمى بودنغ.

1283
01:17:06,335 --> 01:17:08,927
سوف أضع طن في حوض السباحة!

1284
01:17:08,927 --> 01:17:12,417
ولكن لا أقول أنها الأذواق
فظيعة بعد أكله!

1285
01:17:12,417 --> 01:17:16,066
إذا كان مروعا، وأنا سوف يدمر الأرض.

1286
01:17:16,066 --> 01:17:20,342
في هذه الحالة، سنكون قادرين على القتال مرة أخرى،
حق فواتير الرب؟

1287
01:17:20,342 --> 01:17:22,024
هذا هو وداعا.

1288
01:17:37,898 --> 01:17:39,632
يمكن  أنا لا أصدق ذلك.

1289
01:17:39,632 --> 01:17:41,259
ومن دون أدنى شك.

1290
01:17:44,728 --> 01:17:49,340
والله من الدمار، فواتير الرب، لم
لا تدمر!

1291
01:17:49,340 --> 01:17:54,575
كما هو متوقع، كان ذلك بسبب الطابع
جوكو الغامض؟

1292
01:17:55,086 --> 01:17:57,794
وتكتسب المزيد من الرفاق.

1293
01:17:57,794 --> 01:18:00,507
حتى فواتير الرب...

1294
01:18:01,535 --> 01:18:06,959
وضع الأمور الأخرى جانبا،
لا أستطيع أن أرى مدى قدراته.

1295
01:18:06,959 --> 01:18:10,932
رغم ذلك، أنه لا شيء يدعو للقلق.

1296
01:18:12,194 --> 01:18:19,577
وحتى مع ذلك، وكانت فترة من الوقت منذ
لقد رأيت كنت تستخدم 70٪ من الصلاحيات الخاصة بك، فواتير الرب.

1297
01:18:20,001 --> 01:18:21,835
ما تم وصفه مرة أخرى؟

1298
01:18:21,835 --> 01:18:24,216
جوكو.

1299
01:18:24,490 --> 01:18:30,341
ربما في المستقبل البعيد،
انه وفيغيتا قد يصبح العدو
الحقيقي للتهديد.

1300
01:18:30,341 --> 01:18:39,035
حان للتفكير في ذلك، وأنا أحضر
هذه سوشي لأنها كانت لذيذة جدا!

1301
01:18:39,035 --> 01:18:42,249
ما تبحث الطعام لطيف ~

1302
01:18:42,249 --> 01:18:47,356
أنت أكله مع كميات صغيرة من هذا الشيء
دعا صلصة الصويا.

1303
01:18:47,356 --> 01:18:50,012
ما هو هذا كومة من الاشياء الخضراء؟

1304
01:18:52,403 --> 01:18:54,219
تعال لنفكر في ذلك، قال رئيس الطباخين،

1305
01:18:54,219 --> 01:18:59,737
". أكله اعتمادا على تفضيل الخاص بك"
أنا أعتقد أنه كان يسمى الوسابي.

1306
01:18:59,737 --> 01:19:03,161
تعال لنفكر في ذلك،
سمعت شيئا من هذا القبيل؟

1307
01:19:03,161 --> 01:19:06,196
بينما كنت القتال...

1308
01:19:06,196 --> 01:19:08,330
سأحضر شيئا للشرب.

1309
01:19:09,678 --> 01:19:11,007
دعونا منحها مذاقا.

1310
01:19:25,054 --> 01:19:26,098
لا يمكنك أن تفعل ذلك!

1311
01:19:29,996 --> 01:19:33,415
الرجاء النوم لمدة ثلاث سنوات.

1312
01:19:34,272 --> 01:19:37,614
الرب الفواتير، عليك أن فرشاة الأسنان الخاصة بك
قبل الذهاب إلى النوم!

1313
01:19:39,393 --> 01:19:41,973
حسنا، ودفع غرامة.

1314
01:19:44,523 --> 01:19:46,603
واحد مزيد من الوقت!

1315
01:19:46,603 --> 01:19:50,435
عيد ميلاد سعيد ، بولما]!

1316
01:19:50,435 --> 01:19:51,850
38 سنة!

1317
01:19:51,850 --> 01:19:53,003
اسكت!

1318
01:20:06,517 --> 01:20:10,864
عندما يحشر، كنت للتو قد تكون
الكائن الأكثر المخيف.

1319
01:20:10,864 --> 01:20:12,386
أوي، Kakarot.

1320
01:20:12,386 --> 01:20:16,949
في المرة القادمة، وأنا أصبحت الله،
التعاون حتى!

1321
01:20:16,949 --> 01:20:18,815
طبعا!

1322
01:20:18,815 --> 01:20:22,752
ولكن إذا كنت تدفع نفسك لتصبح
أن قوي، وسوف تنهار في وقت لاحق!

1323
01:20:23,572 --> 01:20:25,260
أوه نعم، فيغيتا.

1324
01:20:25,260 --> 01:20:32,168
[بولما عندما حصلت على ضرب، أنت صاح؛ "بولما بلدي!"
وأصبح سوبر سايان كبيرة!

1325
01:20:32,168 --> 01:20:34,307
شعرت أحب ~

1326
01:20:34,307 --> 01:20:37,850
أنا لا أتذكر قول شيء من هذا القبيل!

1327
01:20:37,850 --> 01:20:42,449
لكن، في ذلك الوقت وأنا بالتأكيد تجاوزت لك!

1328
01:20:42,449 --> 01:20:44,747
نعم، دون أدنى شك!

1329
01:20:44,747 --> 01:20:47,156
في المرة القادمة عندما نحارب شخص قوي،

1330
01:20:47,156 --> 01:20:50,211
سأطلب منهم أن يضرب [بولما]!

1331
01:20:50,211 --> 01:20:51,213
أوي!

1332
01:20:52,847 --> 01:20:57,862
عندما كان فيغيتا من هذا القبيل،
لا ينبغي أن يكون هناك.

1333
01:20:57,862 --> 01:21:02,455
هكذا كنت تستخدم انتقال الفوري،
ويشاهد من بعيد.

1334
01:21:05,767 --> 01:21:06,532
الابن؟

1335
01:21:06,532 --> 01:21:08,376
هل أنت جاد، نذل!

1336
01:21:08,376 --> 01:21:10,507
بينما كان الجميع يجري تسليم في!

1337
01:21:10,507 --> 01:21:16,051
عذرا، كنت أرغب في وضع استراتيجية
قبل محاربة العدو!

1338
01:21:16,051 --> 01:21:18,945
على الرغم من أنني لم أتذكر أي شيء.

1339
01:21:18,945 --> 01:21:22,029
[بولما]، صفعة له اثنين، لا ثلاثة مرات أكثر!

1340
01:21:22,029 --> 01:21:22,950
نعم يا سيدي!

1341
01:21:22,950 --> 01:21:27,030
أنا آسف! يؤسفني ذلك!

1342
01:21:37,660 --> 01:21:38,178
الغواصات التي كتبها omgimyellow
omgimyellow@gmail.com