1
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
سيمون , سيمون لقد احضرت فطورك

2
00:01:15,400 --> 00:01:16,600
سيمون هل استيقظت ؟

3
00:01:17,400 --> 00:01:19,000
اعطني دقيقتين

4
00:01:20,800 --> 00:01:22,400
"سيمون بوغز " هناك اولاد في المكسيك

5
00:01:22,700 --> 00:01:23,700
نهضوا منذ ثلاث ساعات

6
00:01:23,900 --> 00:01:24,700
وهم يصنعون البسة

7
00:01:25,000 --> 00:01:25,800
ل " كاتي لي غيفورد "

8
00:01:26,000 --> 00:01:26,800
هيّا انهض

9
00:01:27,100 --> 00:01:28,000
لم اعد اطيق هذا

10
00:01:28,200 --> 00:01:29,600
سأبصق في عصير الفاكهة

11
00:01:34,100 --> 00:01:35,600
في فمي بصقة كبيرة

12
00:01:35,800 --> 00:01:37,000
سأقذف بها الى العصير

13
00:01:43,000 --> 00:01:44,100
صباح الخير

14
00:01:44,300 --> 00:01:45,400
صباح الخير " لاني "

15
00:01:53,300 --> 00:01:55,400
عطلة الربيع انتهت عملياً

16
00:01:55,900 --> 00:01:57,400
لم يبق سوى شهرين بمدرسة هاريون

17
00:01:57,700 --> 00:01:58,900
للبدء في العطلة الصيفية

18
00:01:59,200 --> 00:02:00,700
بالأنتظار إليك هذا كعربون ترحيب

19
00:02:11,900 --> 00:02:13,800
يوجد مضخّة يجب تغييرها بعد الظهر

20
00:02:14,100 --> 00:02:15,400
على شاطئ " مانهاتن "

21
00:02:15,600 --> 00:02:16,500
سأحاول ألا اتأخر

22
00:02:16,700 --> 00:02:17,900
لاصطحابكم

23
00:02:18,500 --> 00:02:19,300
" لاني " ؟

24
00:02:19,400 --> 00:02:20,500
فهمت يا ابي

25
00:02:20,900 --> 00:02:22,200
اتمنى لك يوماً سعيداً يا صغيرتي

26
00:02:28,200 --> 00:02:30,400
" الرئيس "

27
00:02:56,100 --> 00:02:57,100
ماذا يجري يا " كوني "

28
00:02:58,400 --> 00:02:59,600
لقد تكلّم معي

29
00:03:00,500 --> 00:03:01,800
ناداك " كوني "

30
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
وما الجديد في ذالك

31
00:03:03,200 --> 00:03:04,400
اسمك " ماليسا "

32
00:03:07,400 --> 00:03:08,300
مرحباً " جيسي "

33
00:03:08,700 --> 00:03:09,800
مرحباً " لاني " هل شاهدت

34
00:03:10,100 --> 00:03:11,600
البرنامج الخاص بالمجارير مساء أمس ؟

35
00:03:11,700 --> 00:03:12,900
لقد سجّلته

36
00:03:13,600 --> 00:03:14,800
وماذا عن تخفيف وزنك

37
00:03:15,100 --> 00:03:16,100
ستة كيلوات قبل نهاية السنة ؟

38
00:03:16,300 --> 00:03:17,100
اني اهتم بهذا الأمر

39
00:03:17,300 --> 00:03:18,600
حمية " توينكي " اترين ؟

40
00:03:19,800 --> 00:03:21,100
مرحباً

41
00:03:21,300 --> 00:03:22,300
اي جديد " سيلر " ؟

42
00:03:22,600 --> 00:03:23,400
ما الجديد " برستون "

43
00:03:23,600 --> 00:03:24,600
ما الجديد يا سافلة

44
00:03:25,000 --> 00:03:25,900
كيف حالك يا اخي

45
00:03:26,200 --> 00:03:27,300
صوّبوا هذا يا صاحبي

46
00:03:27,600 --> 00:03:28,500
احروا من الذي ضاجع

47
00:03:28,600 --> 00:03:29,600
مضيفة عمرها 30 عاماً

48
00:03:29,900 --> 00:03:31,100
على علو 2600 قدم في الطائرة

49
00:03:31,200 --> 00:03:32,100
المتجهة الى " كانكون " ؟

50
00:03:32,400 --> 00:03:33,100
سخافات

51
00:03:33,200 --> 00:03:34,200
اقسم لك

52
00:03:34,500 --> 00:03:35,700
كيف جرت الأمور في " فاي " ؟

53
00:03:36,000 --> 00:03:37,100
قمت بالتزلج مع والدّي

54
00:03:37,800 --> 00:03:39,000
كان الأمر ممتعاً

55
00:03:39,600 --> 00:03:40,500
ممتعاً

56
00:03:41,900 --> 00:03:42,900
هل لاحظ احد

57
00:03:43,100 --> 00:03:44,400
ان المدرسة توشك على النهاية

58
00:03:44,700 --> 00:03:45,800
بعد 8 اسابيع

59
00:03:46,800 --> 00:03:48,200
نلاحظ هذا الشيء كل خمس دقائق

60
00:03:48,900 --> 00:03:51,300
غريب , شعرت بهذا الشيء

61
00:03:51,600 --> 00:03:53,100
لدى اجتيازي المدخل هذا الصباح

62
00:03:53,200 --> 00:03:54,600
فجأة بدا لي الغد كأنه ليش غداً

63
00:03:55,300 --> 00:03:56,700
انه اقرب الى المستقبل

64
00:03:57,000 --> 00:03:58,300
اترون ما اعني ؟

65
00:03:58,500 --> 00:03:59,400
لا

66
00:03:59,900 --> 00:04:00,800
حاولوا فهم هذا الشيء

67
00:04:01,500 --> 00:04:02,600
هل لي التحدث مع أحد

68
00:04:02,800 --> 00:04:04,400
بكامل عقله ؟

69
00:04:05,600 --> 00:04:07,100
احروا من اللذي عاد من عطلة الربيع

70
00:04:07,400 --> 00:04:08,600
بأحسن حالة

71
00:04:09,400 --> 00:04:11,400
" دين " باسم جميع السود , اخرس

72
00:04:11,800 --> 00:04:13,300
عذراً الهاتف

73
00:04:14,300 --> 00:04:15,300
كيف حالك ؟

74
00:04:15,700 --> 00:04:16,900
حسناً , سأنتظر

75
00:04:18,100 --> 00:04:19,400
هل شاهدتم " تايلر " ؟

76
00:04:20,200 --> 00:04:21,300
لا ؟

77
00:04:23,800 --> 00:04:25,700
" تايلر " صديقتي

78
00:04:26,500 --> 00:04:28,000
ذات القامة الطويلة

79
00:04:28,300 --> 00:04:29,500
التي تشتم الجميع

80
00:04:29,800 --> 00:04:31,000
لا لماذا ؟

81
00:04:31,800 --> 00:04:33,800
لا اعرف

82
00:04:35,000 --> 00:04:36,300
ربما لانني لم اشاهدها

83
00:04:36,600 --> 00:04:37,900
منذ رحيلكم الى " دايتونا "

84
00:04:38,300 --> 00:04:39,700
افسح الطريق

85
00:04:40,300 --> 00:04:41,600
مرحباً ايها الفاشلون

86
00:04:42,000 --> 00:04:43,200
مرحباً " تايلر "

87
00:04:43,500 --> 00:04:44,900
فمي جاف جداً

88
00:04:45,200 --> 00:04:46,800
هل يوجد علكة مع احد ؟

89
00:04:57,200 --> 00:04:59,200
اسمع يا " زاك " لقد فكرت طويلاً

90
00:04:59,300 --> 00:05:02,400
العلاقة بيننا لم تعد تستهويني

91
00:05:08,500 --> 00:05:09,900
وشم جديد ؟

92
00:05:13,900 --> 00:05:15,000
تباً

93
00:05:15,800 --> 00:05:17,000
تظهرين بعد غياب اسبوع

94
00:05:17,300 --> 00:05:18,200
بوشم جديد

95
00:05:18,400 --> 00:05:19,700
وفجأة ترغبين في قطع العلاقة ؟

96
00:05:20,600 --> 00:05:22,000
ماذا جرى في " فلوريدا " يا " تايلر " ؟

97
00:05:23,200 --> 00:05:24,700
اذا كنت تفتش عن تعذيب نفسك

98
00:05:28,100 --> 00:05:29,300
مهما يكن من امر

99
00:05:29,800 --> 00:05:30,800
خلال سهرة في هذا النادي

100
00:05:31,000 --> 00:05:32,300
" وشندلر " ثملة جداً

101
00:05:32,600 --> 00:05:33,900
وتبدأ بمغالة هذا الرجل

102
00:05:34,200 --> 00:05:35,800
في حلبة الرقص لفترة 20 دقيقة

103
00:05:36,300 --> 00:05:38,100
تصور كم كانت المفاجأة عندما عرفنا

104
00:05:38,300 --> 00:05:40,600
ان هذا الرجل هو مزين " وارن ج "

105
00:05:41,600 --> 00:05:42,600
أهو لوطي ؟

106
00:05:42,800 --> 00:05:44,300
لا يهم , انه يعطينا بطاقات

107
00:05:44,500 --> 00:05:45,800
لدخول بيت الشاطئ " سبرينغ بريك "

108
00:05:46,100 --> 00:05:47,300
سنذهب الى هناك

109
00:05:48,400 --> 00:05:50,500
على الهواء من بيت الشاطئ

110
00:05:50,900 --> 00:05:52,400
في " دايتونا فلوريدا "

111
00:05:52,600 --> 00:05:54,300
نرحب بكم في عطلة الربيع

112
00:05:54,800 --> 00:05:55,900
يا له من وقت رائع !

113
00:05:56,200 --> 00:05:57,500
وقت رائع وفرق موسيقية اضافية

114
00:05:57,700 --> 00:05:58,700
وطبعاً 300 زائر

115
00:05:59,100 --> 00:06:00,400
يأتون من كافة المدارس في البلاد

116
00:06:00,700 --> 00:06:01,700
يلهون تماماً

117
00:06:02,500 --> 00:06:04,700
ويمضون عادة وقتاً

118
00:06:08,700 --> 00:06:11,200
فجأة يجري اختيار " تايلر فوغان "

119
00:06:11,600 --> 00:06:12,800
من قبل المخرج

120
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
لترقص على مسطّحه الخاص

121
00:06:23,800 --> 00:06:25,300
هذا منتهى الروعة يا " تايلر "

122
00:06:26,500 --> 00:06:27,500
لكن ما رأيك في موافاتي

123
00:06:27,800 --> 00:06:29,100
الى المكان المناسب لمضاجعتي ؟

124
00:06:29,300 --> 00:06:30,300
انتظر , انتي قادمة

125
00:06:31,200 --> 00:06:33,000
لقد رقصت خلال خمس دقائق , صح ؟

126
00:06:33,500 --> 00:06:34,400
ثم كدت اقع

127
00:06:34,800 --> 00:06:36,000
مما كان سيسبب لي جرحاً

128
00:06:36,400 --> 00:06:37,900
تعرف ما هو الوقوف على الهواء

129
00:06:38,100 --> 00:06:39,200
امام عدسة التلفزيون

130
00:06:39,300 --> 00:06:40,400
اذاً , رجعت لارى لماذا اصطدمت

131
00:06:40,700 --> 00:06:41,700
وهنا حصل الشيء

132
00:06:43,200 --> 00:06:44,500
أدعى " بروك هدسون "

133
00:06:46,000 --> 00:06:48,500
" بروك هدسون " ما هذا الأسم

134
00:06:49,300 --> 00:06:50,600
وماذا يعني اسم " زاك "

135
00:06:51,000 --> 00:06:52,200
" بروك " يقوم بدور في " ريل وورلد "

136
00:06:52,700 --> 00:06:53,800
مشابه ل " ريزيدا  " ؟

137
00:06:54,100 --> 00:06:55,100
لا , مشابه لبرنامج التلفزيون

138
00:06:55,400 --> 00:06:56,500
" ريل وورلد ل.أ "

139
00:06:56,800 --> 00:06:58,100
السنة الثانية , هل تتبع ؟

140
00:06:59,600 --> 00:07:01,400
لاعب كرة الطائرة الذي يعاني

141
00:07:02,100 --> 00:07:03,600
صعوبة في القراءة

142
00:07:03,700 --> 00:07:04,700
تمّ طرده

143
00:07:05,000 --> 00:07:06,200
الأيام الثلاثة الماضية

144
00:07:08,300 --> 00:07:09,400
كانت غامضة

145
00:07:09,600 --> 00:07:10,500
كأننا نعرف بعضنا

146
00:07:10,700 --> 00:07:11,600
منذ اسابيع

147
00:07:11,900 --> 00:07:12,900
كان يدرك تماماً تفكيري

148
00:07:13,300 --> 00:07:14,500
قبل ان اتفوه بأي كلمة

149
00:07:17,600 --> 00:07:18,500
قبل رحيلي

150
00:07:18,600 --> 00:07:20,000
قال " بروك " انه يخبئ لي مفاجأة

151
00:07:20,700 --> 00:07:22,500
شيئاً اشبه بذكرى الأيام الأولى

152
00:07:22,700 --> 00:07:24,300
الرائعة التي قضيناها معاً

153
00:07:26,500 --> 00:07:27,700
اهذا كل شيء ؟

154
00:07:27,900 --> 00:07:28,900
بالحملة نعم

155
00:07:29,200 --> 00:07:30,300
لكن لا تقلق سأذهب معك

156
00:07:30,500 --> 00:07:31,700
الى الحفلة الراقصة

157
00:07:31,900 --> 00:07:32,900
سوف يتم اختيارنا

158
00:07:33,000 --> 00:07:33,800
من الأفضل ان يذهب الملك

159
00:07:34,100 --> 00:07:35,200
والملكة معاً

160
00:07:38,000 --> 00:07:39,500
لا ادري ماذا اقول

161
00:07:40,200 --> 00:07:41,200
اذاً لا تقل شيئاً يا " زاك "

162
00:07:41,600 --> 00:07:43,300
كان الوقت ممتعاً , لكن هل تعتقد حقاً

163
00:07:43,600 --> 00:07:44,700
اني سأبقى معك

164
00:07:45,000 --> 00:07:46,300
لدى دخولي الجامعة ؟

165
00:07:46,900 --> 00:07:48,700
الهي , لقد فعلت هذا

166
00:07:49,200 --> 00:07:51,200
لا , كان الشيء عذباً

167
00:07:53,500 --> 00:07:55,100
برأيك هل يؤذي هذا الوشم ؟

168
00:08:04,600 --> 00:08:05,500
رائع

169
00:08:09,600 --> 00:08:11,200
اختيار الألوان موفّق يا " مستي "

170
00:08:20,800 --> 00:08:22,800
قرأت حول الأضطرابات في مقاديشيو

171
00:08:23,600 --> 00:08:25,500
وهذا يجسّم الم تلك الليلة

172
00:08:26,800 --> 00:08:28,000
رائع , " لاني "

173
00:08:28,600 --> 00:08:29,800
قولي لي شيئاً

174
00:08:30,800 --> 00:08:32,700
ما هو القسم الذي يمثّلك ؟

175
00:08:44,300 --> 00:08:45,500
انا و " سافانا " كنّا نقول

176
00:08:45,800 --> 00:08:50,300
بأن البقاء في الظل لا يزعجك

177
00:08:51,600 --> 00:08:53,500
البقاء في الظل ليس سهلاً

178
00:08:54,200 --> 00:08:55,500
بصراحة , لا احد هنا

179
00:08:55,700 --> 00:08:57,200
يقدّر هذا الشيء

180
00:08:58,400 --> 00:08:59,300
كنّا في " بردو "

181
00:08:59,600 --> 00:09:00,800
في " اسبانيا "

182
00:09:02,800 --> 00:09:05,300
كنّا نناقش يوماً موضوع

183
00:09:06,400 --> 00:09:08,400
الفنانين العديدين الذين لا يعرفون

184
00:09:08,800 --> 00:09:10,400
الشهرة

185
00:09:10,700 --> 00:09:11,900
إلا بعد موتهم

186
00:09:12,200 --> 00:09:13,300
" فان غوغ " " بيسارو "

187
00:09:13,400 --> 00:09:14,100
" بسكيا "

188
00:09:14,300 --> 00:09:15,400
" بسكيا " شكراً

189
00:09:15,700 --> 00:09:16,900
ثم ورد اسمك في سياق الحديث

190
00:09:17,200 --> 00:09:20,600
وكنّا متفقين على ان قتل نفسك

191
00:09:22,100 --> 00:09:24,400
لن يكون فكرة سيئة

192
00:09:26,800 --> 00:09:28,100
فكري بالأمر

193
00:09:38,700 --> 00:09:39,500
انتبهوا

194
00:09:41,500 --> 00:09:43,200
بالحقيقة ارسل تعازي الحارة

195
00:09:43,500 --> 00:09:44,900
الى هذا الرجل الذي عانى

196
00:09:45,600 --> 00:09:48,700
من هجر صديقته الجميلة له

197
00:09:50,200 --> 00:09:51,000
مهلاً يا صديق

198
00:09:51,200 --> 00:09:52,300
لا احد يعلم انه انت

199
00:09:52,800 --> 00:09:53,700
لا بأس يا " زاك "

200
00:09:53,900 --> 00:09:55,400
مثل هذه الأشياء تحصل لكل واحد منّا

201
00:09:55,800 --> 00:09:57,000
ارفع رأسك يا بنيّ

202
00:09:57,300 --> 00:09:58,400
اما بخصوص الشخص الآخر

203
00:09:59,100 --> 00:10:00,500
اذا لم يؤدي بك الأمر الى الموت

204
00:10:00,800 --> 00:10:01,900
فانه يجعلك اقوى

205
00:10:02,400 --> 00:10:03,300
لا بد ان تفعل شيئاً

206
00:10:03,800 --> 00:10:04,600
حيث ان ذكرك

207
00:10:04,900 --> 00:10:05,800
سيبقى على المحك

208
00:10:05,900 --> 00:10:07,300
للحظة انت تبدو " زاك سيلر "

209
00:10:07,600 --> 00:10:09,400
عميد الصف ومصارع مرموق

210
00:10:09,800 --> 00:10:10,900
سافل كبير

211
00:10:11,900 --> 00:10:13,300
وفجأة تصبح " زاك سيلر "

212
00:10:14,000 --> 00:10:15,300
الذي لا يكف عن التذّمر

213
00:10:20,400 --> 00:10:22,500
هل انتن على ما يرام يا بنات ؟

214
00:10:23,800 --> 00:10:25,000
" بروك "

215
00:10:40,300 --> 00:10:42,200
هل من جديد ؟ كيف حالك ؟

216
00:10:43,500 --> 00:10:45,300
ومن تعتقد نفسها يا ربيّ

217
00:10:45,900 --> 00:10:47,500
يوجد الفا فتاة في هذه المدرسة

218
00:10:47,800 --> 00:10:49,400
وبأستطاعتي مضاجعة  كل واحدة منهن

219
00:10:49,800 --> 00:10:51,600
" تايلر فون " يمكن الاستغناء عنها

220
00:10:52,100 --> 00:10:53,400
دعك من كلمة الاستغناء

221
00:10:54,000 --> 00:10:55,500
لان الأمر يتعلق ب " تايلر فون "

222
00:10:56,300 --> 00:10:57,600
آسف يا عزيزي انه محق

223
00:10:57,900 --> 00:10:58,600
طبعاً انا على حق

224
00:10:58,900 --> 00:11:00,100
هذه الفتاة هي مؤسسة هنا

225
00:11:00,300 --> 00:11:01,300
كل فتاة ترغب في التشبه بها

226
00:11:01,600 --> 00:11:02,700
وكل شاب يتمنىّ مضاجعتها

227
00:11:02,900 --> 00:11:04,800
بالحقيقة , انها تشبهك , بنهديها

228
00:11:07,700 --> 00:11:08,900
لا انت على خطأ

229
00:11:09,900 --> 00:11:11,300
" تايلر فون " التي وصفتها الأن

230
00:11:11,700 --> 00:11:13,100
هي وهم وخيال

231
00:11:13,700 --> 00:11:15,000
انزع عنها تصرّفها

232
00:11:15,300 --> 00:11:15,900
وتبرجها

233
00:11:16,200 --> 00:11:17,100
فلا يبقى منها إلا فتاة

234
00:11:17,200 --> 00:11:18,100
عادية جداً

235
00:11:18,300 --> 00:11:19,100
وصدريّة محشوة

236
00:11:19,200 --> 00:11:20,300
دعك من هذا

237
00:11:20,600 --> 00:11:22,400
هي , مثلاً

238
00:11:24,600 --> 00:11:27,900
صغيرة وذات صدر حسن

239
00:11:28,600 --> 00:11:30,000
اشبه ب " شلسي كلينتون "

240
00:11:30,800 --> 00:11:32,100
لكن , مع القليل من الحظ

241
00:11:32,300 --> 00:11:33,300
والصديق المناسب

242
00:11:33,900 --> 00:11:35,000
سيجري انتخابها بعد ستة اسابيع

243
00:11:35,400 --> 00:11:36,600
ملكة حفلة التخرّج

244
00:11:37,200 --> 00:11:38,200
هل انت جاد ؟

245
00:11:38,500 --> 00:11:39,900
انا جاد كجديّة النوبة القلبية

246
00:11:40,600 --> 00:11:41,900
انت تستسلم للأوهام

247
00:11:42,700 --> 00:11:43,900
وماذا لو برهنت لي العكس ؟

248
00:11:44,300 --> 00:11:45,700
انتظر , " دين " , " دين "

249
00:11:47,000 --> 00:11:48,200
هذا الرجل خرافي

250
00:11:48,500 --> 00:11:49,700
انت تستغل امكانية النيل من صديق

251
00:11:51,000 --> 00:11:52,100
حسناَ , " برستون "

252
00:11:52,400 --> 00:11:53,400
ينقصك الرحم

253
00:11:53,600 --> 00:11:54,500
لتكون امي

254
00:11:54,900 --> 00:11:55,800
يعتقد هذا الرجل ان بأمكانه

255
00:11:56,000 --> 00:11:57,300
فعل اي شيء , ليبرهن عن قدرته

256
00:11:59,700 --> 00:12:00,800
ما رأيك يا " زاك " ؟

257
00:12:01,400 --> 00:12:02,400
اتريد الرهان ؟

258
00:12:03,700 --> 00:12:04,400
طبعاً إلا اذا كنت

259
00:12:04,700 --> 00:12:05,800
في حالة يائسة

260
00:12:07,300 --> 00:12:08,600
انت تضع شروطك

261
00:12:09,000 --> 00:12:10,400
الأمر بسيط , انا اختار الفتاة

262
00:12:11,300 --> 00:12:12,200
وامامك ستة اسابيع

263
00:12:12,500 --> 00:12:13,700
لتجعل منها ملكة جمال التخرج

264
00:12:16,400 --> 00:12:17,500
حسناً , لقد فهمنا

265
00:12:18,300 --> 00:12:19,300
لنبذل جهدنا

266
00:12:19,900 --> 00:12:20,800
الآن , هل نستطيع ....

267
00:12:20,900 --> 00:12:21,800
مفهوم

268
00:12:24,500 --> 00:12:25,800
لنذهب ونفتّش عن الفتاة المناسبة

269
00:12:29,000 --> 00:12:30,300
سوف نضحك كثيراً

270
00:12:31,200 --> 00:12:32,200
ما رأيك بهذه الفتاة

271
00:12:32,400 --> 00:12:33,100
لا

272
00:12:35,200 --> 00:12:36,200
وهذه ؟

273
00:12:37,200 --> 00:12:38,000
هل أنت واثق ؟

274
00:12:39,600 --> 00:12:40,900
نستطيع إيجاد احسن

275
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
وتلك

276
00:12:44,600 --> 00:12:46,000
انها أشبه بعلم الآثار العامودي

277
00:12:46,500 --> 00:12:47,500
جميل جداً

278
00:12:56,800 --> 00:12:58,300
ايها السادة , اخترنا الرابحة

279
00:13:00,700 --> 00:13:03,100
مذا ؟ " لاني بوغ " , لا , لا

280
00:13:03,800 --> 00:13:04,800
الرهان هو الرهان اليس كذالك

281
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
يا " برستون " ؟

282
00:13:06,800 --> 00:13:08,300
يا شباب القرار يعود لكم

283
00:13:14,900 --> 00:13:16,400
اسمع انها ثمينة

284
00:13:16,800 --> 00:13:18,200
ولديها نهدان ... وشخصيّة خرقاء

285
00:13:18,500 --> 00:13:19,600
وربما فطر

286
00:13:21,700 --> 00:13:22,900
انها مخيفة وهذا شيء مهم

287
00:13:23,200 --> 00:13:24,100
اما اذا لم تكن لينة

288
00:13:24,200 --> 00:13:25,400
فهذل موضوع آخر

289
00:13:25,700 --> 00:13:27,100
لو كنت مكانك لما اضعت وقتي

290
00:13:28,100 --> 00:13:29,500
استناداً لحسابي , يبقى ستة اسابيع

291
00:13:29,700 --> 00:13:30,800
لحفلة التخرج

292
00:13:31,300 --> 00:13:32,600
والمشكلة إن لم يتم انتخاب " لاني بوغز "

293
00:13:32,900 --> 00:13:33,800
لذالك عليك الكثير لتفعله

294
00:13:40,000 --> 00:13:41,800
مرحباً " لاني " هل لديك للحظة ؟

295
00:13:43,300 --> 00:13:44,600
كيف حالك يا " سباز "

296
00:13:46,100 --> 00:13:47,200
يعرف اسمي

297
00:13:47,400 --> 00:13:49,400
هذا ليس اسمك وليس اسمه

298
00:13:51,400 --> 00:13:52,400
المعذرة

299
00:13:57,600 --> 00:13:59,000
هيّا " سيمون "

300
00:14:00,200 --> 00:14:01,500
هكذا , احرجيني اما جميع الناس

301
00:14:13,000 --> 00:14:13,800
عالم حقيقي

302
00:14:15,100 --> 00:14:16,800
انتظر , انظر الى هذا

303
00:14:19,100 --> 00:14:20,400
اللعنة يا " بروك "

304
00:14:22,300 --> 00:14:23,700
اجل كان شيئاً جميلاً

305
00:14:24,000 --> 00:14:26,400
اهدأ يا صديق , اني اشم رائحة عطر

306
00:14:26,800 --> 00:14:29,400
لن اهدأ انت تقلّل من احترامي

307
00:14:29,700 --> 00:14:30,900
انت تقلّل من احترامي

308
00:14:31,300 --> 00:14:32,600
وتقلل من احترام " هارموني "

309
00:14:32,900 --> 00:14:33,900
الأمر لا يتعلّق بقلة الأحترام

310
00:14:34,200 --> 00:14:35,500
انها غازات في الأمعاء فقط

311
00:14:36,200 --> 00:14:37,200
ليس بعد الأن

312
00:14:37,700 --> 00:14:38,900
كيف حال ملك العام الحقيقي

313
00:14:40,400 --> 00:14:41,600
كيف علمتي بالأمر ؟

314
00:14:42,700 --> 00:14:44,300
ارجوك لقد مرّ هذا الحدث

315
00:14:44,600 --> 00:14:46,300
الخاص بعطلة الربيع ملايين المرات

316
00:14:47,400 --> 00:14:48,800
اذاً من تكون المرأة السعيدة البشعة ؟

317
00:14:50,000 --> 00:14:51,100
امرأة بشعة ؟

318
00:14:51,900 --> 00:14:52,900
لا بد من وجود احداهنّ

319
00:14:54,400 --> 00:14:56,200
لا اقول احداهنّ

320
00:14:57,300 --> 00:14:59,300
لكن هناك نوع من مشروع يجري تحضيره

321
00:14:59,900 --> 00:15:01,200


322
00:15:01,400 --> 00:15:02,300
مشروع ؟

323
00:15:02,500 --> 00:15:05,000
بصراحة , انها رفضتني

324
00:15:06,600 --> 00:15:07,800
انها تعجبني

325
00:15:08,300 --> 00:15:09,700
برأي , هناك خطأ ما

326
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
" زاك " هذه نظريّة

327
00:15:13,300 --> 00:15:14,700
يصعب عليك فهمها

328
00:15:15,100 --> 00:15:16,800
انت الذي يجذب الساقطات

329
00:15:17,400 --> 00:15:19,800
لكن الا يصادف ان تقوم احياناً

330
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
بجهد صغير ؟

331
00:15:21,100 --> 00:15:22,200
ماذا تعنين ؟

332
00:15:22,800 --> 00:15:24,300
حاول معرفة اين تقضي وقتها

333
00:15:24,700 --> 00:15:26,000
والاشياء التي تهواها

334
00:15:28,200 --> 00:15:29,900
تّباً , امي وابي في البيت

335
00:15:30,200 --> 00:15:31,100
واذا سألا عني

336
00:15:31,300 --> 00:15:32,300
قل لهما اني برفقة " اشلي "

337
00:15:33,600 --> 00:15:35,500
عند اخيها , انه جذاب جداً

338
00:15:36,100 --> 00:15:36,900
وقد طرد

339
00:15:37,200 --> 00:15:38,300
من المدرسة الحربية

340
00:15:43,200 --> 00:15:44,200
" اكاري " كيف جرى

341
00:15:44,500 --> 00:15:45,800
اليوم الأول بعد عودتك الى المدرسة ؟

342
00:15:46,900 --> 00:15:48,100
المدرسة هي المدرسة

343
00:15:48,300 --> 00:15:49,200
هل " تايلر " والفتيات أمضيّن

344
00:15:49,400 --> 00:15:50,400
وقتاً ممتعاً في " فلوريدا " ؟

345
00:15:50,800 --> 00:15:51,800
اعتقد ذالك

346
00:15:52,100 --> 00:15:52,900
الم تتلق بعد جواباً

347
00:15:53,000 --> 00:15:54,100
على طلبك الى " دارتموث " ؟

348
00:15:54,500 --> 00:15:55,300
لا

349
00:15:55,700 --> 00:15:57,100
ولا جامعة ارسلت لك جواباً

350
00:15:57,600 --> 00:15:59,300
هل هذا أمر عادي في هذه الفترة

351
00:15:59,500 --> 00:16:00,400
من السنة ؟

352
00:16:00,600 --> 00:16:01,600
ليس بالضبط

353
00:16:02,000 --> 00:16:03,100
يحسن بي أن اتصل ب " كن وورثام "

354
00:16:03,300 --> 00:16:04,400
في جمعية الطلاب القدماء

355
00:16:04,800 --> 00:16:05,900
يفترض بي ان اتصل به في اي حال

356
00:16:08,700 --> 00:16:10,400
لننتظر يوماً او يومين

357
00:16:10,600 --> 00:16:11,500
اني متأكد من تلقي جواباً

358
00:16:12,000 --> 00:16:13,400
من الأن حتى يوم الجمعة

359
00:16:14,600 --> 00:16:16,000
لننتظر حتى نهاية الأسبوع

360
00:16:42,300 --> 00:16:43,700
تهانينا ! اهلاً وسهلاً بكم

361
00:16:44,100 --> 00:16:45,100
في " دارتموث "

362
00:16:45,400 --> 00:16:47,000
جامعة " يال " اهلاً وسهلاً

363
00:16:47,300 --> 00:16:49,400
" هارفرد " ترحب بكم !

364
00:16:56,800 --> 00:16:58,300
هل وشمي يبدو لك احمر ؟

365
00:16:59,200 --> 00:17:00,100
الهي , انت ايضاً

366
00:17:00,400 --> 00:17:01,600
الا تقيمين وناً لاي شيء ؟

367
00:17:01,800 --> 00:17:02,800
ماذا تقولين ؟

368
00:17:04,300 --> 00:17:05,300
منذ اسبوعين ساعدناك

369
00:17:05,800 --> 00:17:06,600
على اعداد خطابك بشأن

370
00:17:06,800 --> 00:17:07,900
انتخابك ملكة التخرّج

371
00:17:08,500 --> 00:17:09,300
والآن فجأة لا تتكلمين

372
00:17:09,800 --> 00:17:10,400
إلا عن " بروك "

373
00:17:10,700 --> 00:17:11,800
وعن الوشم

374
00:17:13,300 --> 00:17:15,200
" تايلر " آخر ما يجب ان تفعلينه

375
00:17:15,500 --> 00:17:16,600
قبل الانتخابات بخمسة اسابيع

376
00:17:16,800 --> 00:17:18,000
هو تجنب كره الناس

377
00:17:18,400 --> 00:17:19,600
مذا يعني هذا الكلام ؟

378
00:17:19,900 --> 00:17:21,000
هي تقول

379
00:17:22,100 --> 00:17:23,600
بأنه يجب عليك توخي الحذر

380
00:17:23,900 --> 00:17:25,700
وممّا الحذر ؟

381
00:17:26,600 --> 00:17:27,800
بامكاني الفو في هذه الأنتخابات

382
00:17:28,100 --> 00:17:29,400
في اضواء الليل الباهرة

383
00:17:29,700 --> 00:17:30,700
في يومي الأول من الحيض

384
00:17:30,900 --> 00:17:32,200
وبرداء " ت ج ماكس "

385
00:17:32,700 --> 00:17:33,800
انتخبت امي ملكة حفلة التخرّج

386
00:17:34,000 --> 00:17:34,800
في سنة 71

387
00:17:35,200 --> 00:17:36,600
وابنة عمي ملكة في 82

388
00:17:37,000 --> 00:17:38,800
وشقيقتي ايضاً في 94

389
00:17:39,500 --> 00:17:40,600
لو لم تحدث هذه الفضيحة

390
00:17:40,800 --> 00:17:41,800
خلال جولة " كولور مي باد "

391
00:17:42,400 --> 00:17:44,000
سأتابع الأسطورة , مفهوم ؟

392
00:17:44,600 --> 00:17:45,800
في جميع الأحوال وبكل تواضع

393
00:17:46,200 --> 00:17:47,400
من سيقهر " تايلر فوغان " ؟

394
00:17:48,300 --> 00:17:49,200
الهي , آمل ألا يكون هذا

395
00:17:49,500 --> 00:17:50,800
نمط خطابك في حال انتخابك

396
00:17:53,000 --> 00:17:54,200
حسناً سيدي ستكون

397
00:17:54,400 --> 00:17:55,800
اسياخ شوي بالطحينة

398
00:17:57,800 --> 00:17:59,500
الى جانب ...

399
00:18:01,100 --> 00:18:02,700
لنرى ...

400
00:18:03,500 --> 00:18:04,600
" لاني "

401
00:18:05,200 --> 00:18:07,200
وما هي الحصة الكبيرة ؟

402
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
إن تعقّب احد أمر ممنوع

403
00:18:10,200 --> 00:18:11,400
في " الولايات الخمسين "

404
00:18:11,800 --> 00:18:12,900
اريد التكلم بكل بساطة

405
00:18:13,200 --> 00:18:14,400
اشعر بالأنزعاج

406
00:18:14,700 --> 00:18:15,800
يفترض بي ان اشاهد نموذجاً

407
00:18:16,200 --> 00:18:17,400
عن الحفلة

408
00:18:17,500 --> 00:18:18,200
لأتمكّن

409
00:18:18,400 --> 00:18:19,800
من اتخاذ قرار مماثل

410
00:18:20,300 --> 00:18:21,800
ألا يجدر بك أخذ فترة راحة قريباً ؟

411
00:18:22,800 --> 00:18:23,900
لحظة , سيدي

412
00:18:25,500 --> 00:18:26,800
آنسة ؟

413
00:18:27,300 --> 00:18:28,500
لحظة سيدي

414
00:18:29,700 --> 00:18:31,300
الفكرة ليست ذكيّة

415
00:18:31,600 --> 00:18:32,500
اي فكرة ؟

416
00:18:32,800 --> 00:18:34,000
حسبت انه بأمكاني اعطاؤك دروساً

417
00:18:34,200 --> 00:18:35,000
او ماذا ؟

418
00:18:35,300 --> 00:18:36,500
تقول بنفسك يوجد " لاني بوغ " الحمقاء

419
00:18:36,900 --> 00:18:37,800
على الأقل يجب ان تكون ذكيّة

420
00:18:38,100 --> 00:18:39,400
اتعلم ماذا ؟ انا لست كذالك

421
00:18:39,700 --> 00:18:42,100
" لاني " انا الرابع في صفي

422
00:18:50,500 --> 00:18:52,100
انت تحاول مساعدتي

423
00:18:52,600 --> 00:18:53,700
لانك تشفق عليّ ؟

424
00:18:54,200 --> 00:18:55,200
لا , هل انت بهذا التفكير ؟

425
00:18:55,500 --> 00:18:56,200
لا

426
00:18:56,300 --> 00:18:57,300
اجل

427
00:18:58,800 --> 00:18:59,900
هيّا , خمس دقائق

428
00:19:00,200 --> 00:19:01,200
آنستي

429
00:19:01,900 --> 00:19:02,900
خمس ثوان

430
00:19:03,100 --> 00:19:04,000
اتفقنا

431
00:19:04,500 --> 00:19:06,200
رغبت حقاً في التحدث عن الفن

432
00:19:11,600 --> 00:19:13,100
انت لا تتلقى دروساً في الفن

433
00:19:13,300 --> 00:19:14,400
كيف تعلمين ؟

434
00:19:14,700 --> 00:19:15,500
لم الاحظ وجودك

435
00:19:15,600 --> 00:19:16,900
في احد صفوفي

436
00:19:17,700 --> 00:19:19,500
لان كرة القدم وغيرها تشغل بالي

437
00:19:20,200 --> 00:19:21,300
اذاً هم يسمحون لي بمتابعة

438
00:19:22,300 --> 00:19:24,000
هذه الدروس الجانبيّة ؟

439
00:19:24,200 --> 00:19:25,300
اجل

440
00:19:27,700 --> 00:19:29,800
اسمعي , لاحظت شيئاً من عملك

441
00:19:30,100 --> 00:19:30,900
في الصف

442
00:19:31,000 --> 00:19:32,100
انه حقاً جيّد

443
00:19:32,900 --> 00:19:34,300
وسوف اشكر مساعدتك لي

444
00:19:38,700 --> 00:19:40,500
اتفقنا , ربما في يوم من الأيام

445
00:19:40,800 --> 00:19:42,000
وهذا المساء ؟

446
00:19:44,400 --> 00:19:45,600
يوجد مسرحية في " جستر "

447
00:19:45,700 --> 00:19:46,900
بامكانك اخذ بطاقتي

448
00:19:47,400 --> 00:19:48,300
رائع

449
00:19:49,200 --> 00:19:50,200
لحظة من فضلك

450
00:19:54,100 --> 00:19:55,500
ركلت مؤخرتك من الدرجة الثالثة

451
00:19:55,600 --> 00:19:56,700
وانا مستعدة لاعادة الكرة

452
00:19:57,100 --> 00:19:58,700
اولاً , في ذالك اليوم كنت مريضة

453
00:19:59,000 --> 00:20:00,300
وبعد هل انت مجنونة ؟

454
00:20:01,000 --> 00:20:02,100
اجمل شاب في المدرسة

455
00:20:02,200 --> 00:20:03,000
يتمنّى الحصول عليك

456
00:20:03,400 --> 00:20:04,600
ألا يثيرك هذا الأمر ؟

457
00:20:11,100 --> 00:20:12,000
اليك مخططنا

458
00:20:12,200 --> 00:20:13,200
تبدأ المسرحية في الساعة 7,30

459
00:20:13,400 --> 00:20:14,500
سنواجه مشكلة بتوقيف السيارة

460
00:20:15,300 --> 00:20:16,400
وافني الى المكان في الساعة السابعة

461
00:20:16,600 --> 00:20:17,600
لا تتأخر

462
00:20:19,800 --> 00:20:21,100
في الساعة السابعة

463
00:20:22,100 --> 00:20:23,300
ربما تودّين تناول العشاء

464
00:20:23,600 --> 00:20:24,600
لا

465
00:20:25,600 --> 00:20:26,800
سأراك في الساعة السابعة

466
00:20:27,900 --> 00:20:29,500
عفواً يا سيدي , هل اتخذت قرارك

467
00:20:29,800 --> 00:20:30,400
اجل

468
00:20:31,700 --> 00:20:32,700
اريد الأكثر ضخامة

469
00:20:37,800 --> 00:20:39,300
مسرح " جستر "

470
00:21:08,100 --> 00:21:11,200
كنت محصوراً في احشاء امي

471
00:21:11,600 --> 00:21:14,400
التي لم اعرفها ابداً

472
00:21:15,100 --> 00:21:17,000
جنيناً ... أعمى

473
00:21:17,200 --> 00:21:19,500
هذا " ميتش " اليس عبقرياً ؟

474
00:21:21,900 --> 00:21:22,900
انه ينفجر

475
00:21:23,200 --> 00:21:24,500
ويسترسل

476
00:21:25,300 --> 00:21:26,800
وينتفض

477
00:21:27,000 --> 00:21:28,200
ويطفو

478
00:21:40,500 --> 00:21:42,300
نفسي تشبه الجزيرة

479
00:21:42,600 --> 00:21:44,100
سيارتي ماركة " فورد "

480
00:21:46,000 --> 00:21:47,400
اريد التشبه ب " مايك "

481
00:21:49,900 --> 00:21:53,900
انه يغطس ! لا انه يقع

482
00:22:30,400 --> 00:22:32,600
كن هادئاً ولا تتحرك

483
00:22:33,700 --> 00:22:35,900
كن هادئاً ولا تتحرك

484
00:22:36,600 --> 00:22:39,700
كن هادئاً , ولا تتحرك

485
00:23:07,200 --> 00:23:09,300
اشكركم جميعاً واشكر مجيئكم

486
00:23:11,300 --> 00:23:12,300
قبل مغادرتكم

487
00:23:13,100 --> 00:23:14,400
النجمة " لاني " اخبرتني

488
00:23:14,800 --> 00:23:16,300
انه يوجد صوت جديد بيننا

489
00:23:17,300 --> 00:23:18,300
هل يوجد بين الحضور شخص

490
00:23:18,600 --> 00:23:19,800
يدعى " زاك سيلر " ؟

491
00:23:22,800 --> 00:23:24,100
هيّا لا تخجل

492
00:23:25,400 --> 00:23:26,800
نحن وسط شلة من الأصدقاء

493
00:23:29,300 --> 00:23:30,900
لا تصعد اذا كان الأمر لا يهمّك

494
00:23:32,600 --> 00:23:33,700
الفن هو الحب

495
00:23:40,400 --> 00:23:42,100
ارحب بك يا صديق

496
00:24:01,600 --> 00:24:03,100
كيف الحال ؟

497
00:24:19,000 --> 00:24:20,900
انها كرة مليئة باللوبياء

498
00:24:31,300 --> 00:24:33,700
" هاك اي ساك "

499
00:24:36,000 --> 00:24:38,500
" هاك اي ساك "

500
00:24:42,900 --> 00:24:47,300
العب بها على الأرض

501
00:24:52,100 --> 00:24:53,700
لا تدعها تقع

502
00:24:55,800 --> 00:24:57,800
لا تدعها تقع

503
00:25:01,700 --> 00:25:04,600
الجمهور ينتظر

504
00:25:08,100 --> 00:25:10,900
الجمهور ينتظر

505
00:25:11,800 --> 00:25:17,200
لا تدعها تقع ابداً

506
00:25:25,500 --> 00:25:27,800
الجميع يعقدون آمالهم عليك " زاك "

507
00:25:33,500 --> 00:25:35,000
لا تدعها تسقط

508
00:25:37,300 --> 00:25:43,100
لا تدعها تسقط ابداً

509
00:26:01,300 --> 00:26:06,600
عاجلاً او آجلاً سوف تسقط

510
00:26:26,300 --> 00:26:28,000
لا اصدق اني فعلت هذا

511
00:26:28,400 --> 00:26:29,800
بالحقيقة دهشت انا لذالك

512
00:26:30,800 --> 00:26:32,100
اذاً قولي الحقيقة

513
00:26:32,900 --> 00:26:34,000
هل كنت فاشلاً ؟

514
00:26:34,300 --> 00:26:35,300
كنت رائعاً

515
00:26:35,500 --> 00:26:36,900
هيّا الشيء الذي قمت به

516
00:26:37,200 --> 00:26:39,000
بالدهان وغيره , كان حقاً جيداً

517
00:26:39,700 --> 00:26:40,600
جلّ ما فعلت هو توجيه

518
00:26:40,800 --> 00:26:42,000
ركلات الى كرة مملوءة لوبياء

519
00:26:43,000 --> 00:26:44,500
اذاً , كان اداؤك سيئاً

520
00:26:45,100 --> 00:26:45,800
سيئاً جداً

521
00:26:46,000 --> 00:26:47,100
كنت بغيضاً

522
00:26:48,500 --> 00:26:49,600
هل انت مسرور الآن ؟

523
00:26:52,000 --> 00:26:53,300
سبق والقيت خطابات واشياء

524
00:26:53,600 --> 00:26:54,400
من هذا النوع

525
00:26:54,600 --> 00:26:55,500
لكن ان اقف هنا بدون معرفة

526
00:26:55,600 --> 00:26:56,700
ما يفترض عمله

527
00:26:57,000 --> 00:26:57,900
انه شعور جميل اليس كذالك ؟

528
00:26:58,200 --> 00:26:59,300
اجل

529
00:27:08,100 --> 00:27:09,600
ماذا ؟

530
00:27:10,000 --> 00:27:11,600
هل تضعين دائماً هذه النظارات ؟

531
00:27:12,200 --> 00:27:13,300
اجل لماذا ؟

532
00:27:14,100 --> 00:27:15,400
لا شيء

533
00:27:18,400 --> 00:27:19,200
الم تفكري ابداً بوضع

534
00:27:19,300 --> 00:27:20,600
عدسات لاصقة ؟

535
00:27:22,100 --> 00:27:24,100
عندي , لكن لا اضعها ابداً

536
00:27:25,500 --> 00:27:26,800
لا ادري , ان فكرة وضع شيء

537
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
يلامس عينيّ

538
00:27:28,500 --> 00:27:30,700
لكن عينيك جميلتان

539
00:27:33,900 --> 00:27:35,300
كفى

540
00:27:35,500 --> 00:27:36,700
ماذا ؟

541
00:27:37,000 --> 00:27:38,700
عيناك جميلتان

542
00:27:40,400 --> 00:27:42,400
انت لبق في الكلام

543
00:27:43,300 --> 00:27:44,200
" لاني " كنت احاول فقط

544
00:27:44,600 --> 00:27:46,100
عرفت ولم اهتم

545
00:27:46,400 --> 00:27:47,800
انها غلطتي

546
00:27:49,700 --> 00:27:51,000
" لاني " انا لا افهم

547
00:27:52,900 --> 00:27:54,400
اتريد ان تتعلم شيئاً عن الفن ؟

548
00:27:54,800 --> 00:27:56,100
عندما يلاطفني عميد الصف

549
00:27:56,400 --> 00:27:57,400
ويبدأ بملامسة وجهي

550
00:27:57,700 --> 00:27:58,700
في زاوية شارع مظلم

551
00:27:58,900 --> 00:28:00,000
ويتكلّم عن عينيّ

552
00:28:00,300 --> 00:28:01,500
يوجد كلمة تفي بالغرض

553
00:28:01,800 --> 00:28:03,100
ظهر تيار فكري في العشرينات

554
00:28:03,300 --> 00:28:04,900
يدعى التيار السريالي

555
00:28:05,400 --> 00:28:06,400
مهلاً يا " لاني " لا يمكننا فقط ...

556
00:28:06,800 --> 00:28:08,300
اذهب , ساعود الى البيت برفقة ميتش

557
00:28:09,800 --> 00:28:11,200
رجل الملابس الداخلية ؟

558
00:28:14,700 --> 00:28:16,000
بدأت المسرحيّة

559
00:28:17,800 --> 00:28:19,000
هذا المشهد رائع , انظر

560
00:28:20,700 --> 00:28:22,100
سأطرح عليك سؤالاً

561
00:28:24,200 --> 00:28:27,100
هل تقبّلين هذا الرجل مقابل 500 دولار

562
00:28:27,600 --> 00:28:29,000
على الهواء في محطة الإرسال ؟

563
00:28:29,300 --> 00:28:30,500
هنا اشعر بالأنزعاج

564
00:28:32,400 --> 00:28:33,700
المشكلة هي ان في البيت

565
00:28:33,900 --> 00:28:35,200
كنت وحيداً

566
00:28:36,100 --> 00:28:37,400
ولم يكن لدي اصدقاء كتر

567
00:28:37,800 --> 00:28:39,000
ولم اسكن ايداً مع شخص آخر

568
00:28:39,300 --> 00:28:40,600
من هنا ينبع تصرّفي

569
00:28:40,800 --> 00:28:42,000
الأخرق مع الناس

570
00:28:42,200 --> 00:28:43,400
اناس كثيرون هنا يعتقدون

571
00:28:43,700 --> 00:28:44,800
اني بارد وبدون احساس

572
00:28:44,900 --> 00:28:46,300
لكن في اعماقي قلب كبير

573
00:28:46,600 --> 00:28:47,800
وضخم

574
00:28:48,100 --> 00:28:49,100
" امي "

575
00:28:51,200 --> 00:28:52,600
اترين ما اعني ؟

576
00:28:53,800 --> 00:28:55,200
عزيزتي لا تفعلي هذا الأن

577
00:28:55,500 --> 00:28:56,700
اني اضبط صوت المشهد

578
00:28:56,900 --> 00:28:58,100
للساعة الثانية

579
00:28:58,700 --> 00:29:00,500
اضافة الى اني لا اريد رائحة لعابك

580
00:29:00,900 --> 00:29:02,100
انه منتشر في كل مكان

581
00:29:02,400 --> 00:29:03,600
كفى

582
00:29:04,000 --> 00:29:05,200
شكراً انظري

583
00:29:12,000 --> 00:29:13,200
مهلاً انظري

584
00:29:13,500 --> 00:29:14,600
هنا أرسل له " براندو "

585
00:29:14,800 --> 00:29:15,900
انه " براندو " حقيقي

586
00:29:19,000 --> 00:29:21,500
ارجوك ابتعدي عن خزانتي

587
00:29:23,200 --> 00:29:24,900
الهي

588
00:29:29,400 --> 00:29:30,200
صباح الخير

589
00:29:30,400 --> 00:29:31,000
صباح الخير

590
00:29:31,100 --> 00:29:32,000
" زاك سيلر "

591
00:29:32,300 --> 00:29:33,200
انا سعيد بمعرفتك

592
00:29:33,400 --> 00:29:34,300
شاحنة جميلة

593
00:29:34,500 --> 00:29:35,400
شكراً

594
00:29:37,000 --> 00:29:37,800
اني أعثر على اشياء كثيرة

595
00:29:38,000 --> 00:29:39,100
في قنوات احواض السباحة

596
00:29:39,500 --> 00:29:40,300
لا يعرف الإنسان ماذا يجد

597
00:29:40,500 --> 00:29:41,500
في هذه الأمكنة

598
00:29:41,600 --> 00:29:42,900
وجدت هذا في الجامعة

599
00:29:43,200 --> 00:29:44,000
في احدى شقق الطلاب

600
00:29:44,500 --> 00:29:45,300
وجدت هذا

601
00:29:45,400 --> 00:29:46,400
كان يخص لاعب كرة القدم

602
00:29:46,700 --> 00:29:48,100
صنّفت ثانياً في جائزة " هايزمان "

603
00:29:48,300 --> 00:29:49,300
بدون مزاح

604
00:29:49,500 --> 00:29:50,500
" زاك " عزيزي

605
00:29:50,900 --> 00:29:51,800
" سيمون "

606
00:29:52,500 --> 00:29:53,700
اتريد اللهو ب " سيغا "

607
00:29:56,500 --> 00:29:57,700
ربما لاحقاً

608
00:29:57,800 --> 00:29:59,000
انه يعشق ال " سيغا "

609
00:29:59,400 --> 00:30:00,500
اتعذرونا دقيقة ؟

610
00:30:00,900 --> 00:30:01,900
ماذا فعلت ؟

611
00:30:02,400 --> 00:30:03,500
ليس انت بل هو

612
00:30:04,000 --> 00:30:05,100
ماذا فعلت ؟

613
00:30:09,400 --> 00:30:10,700
اسمع , لا يمكنك مواصلة

614
00:30:10,900 --> 00:30:12,000
الظهور بهذه الطريقة

615
00:30:12,300 --> 00:30:13,000
ولا انت يمكنك الأستمرار

616
00:30:13,100 --> 00:30:13,900
في تجنب حضوري

617
00:30:14,200 --> 00:30:14,900
كما حصل ذالك المساء

618
00:30:15,000 --> 00:30:15,900
عمّا كان الموضوع ؟

619
00:30:16,200 --> 00:30:17,100
كنت مشغولة

620
00:30:17,200 --> 00:30:18,200
مشغولة بالنحيب

621
00:30:18,600 --> 00:30:19,800
عفواً لم اكن انتحب

622
00:30:20,000 --> 00:30:21,100
كنت تنتحبين حقاً

623
00:30:24,400 --> 00:30:25,900
اتريدين الذهاب الى الشاطئ ؟

624
00:30:26,100 --> 00:30:27,100
لا

625
00:30:27,200 --> 00:30:28,000
الا تحبين الشاطئ ؟

626
00:30:28,200 --> 00:30:29,300
اجل

627
00:30:29,700 --> 00:30:31,700
لا , ليس لديّ الوقت

628
00:30:32,700 --> 00:30:33,300
حسناً

629
00:30:33,500 --> 00:30:34,200
اني اغادر

630
00:30:34,400 --> 00:30:35,300
حسناً

631
00:30:37,100 --> 00:30:39,800
" سيمون " ماذا بخصوص ال " سيغا "

632
00:30:40,100 --> 00:30:41,000
نعم

633
00:30:41,300 --> 00:30:42,300
ماذا تفعل ؟

634
00:30:42,500 --> 00:30:43,500
سنلعب بال " سيغا "

635
00:30:43,800 --> 00:30:44,600
لا ابداً

636
00:30:44,700 --> 00:30:45,600
انا مدعو

637
00:30:45,900 --> 00:30:46,900
وانا اسحب دعوتي لك

638
00:30:47,100 --> 00:30:48,400
انت لست رب عمله

639
00:30:50,200 --> 00:30:51,800
هذه نقطة صحيحة

640
00:30:54,400 --> 00:30:57,900
ستكون مباراة طويلة في ال " سيغا "

641
00:30:59,400 --> 00:31:01,000
وربما ابوك يعرض علينا

642
00:31:01,300 --> 00:31:03,100
اشياء اخرى من حوض السباحة

643
00:31:04,300 --> 00:31:05,900
سأحضر سروال السباحة

644
00:31:12,700 --> 00:31:13,800
حالما انقشعت الغيوم

645
00:31:13,900 --> 00:31:15,000
صار الطقس جميلاً

646
00:31:18,200 --> 00:31:19,600
انظري الى هذه المياه

647
00:31:20,400 --> 00:31:21,900
اتعرف كم لتراً من المواد الكيميائية

648
00:31:22,300 --> 00:31:23,400
تصبّ سنوياً في المحيط ؟

649
00:31:25,100 --> 00:31:26,700
الا ترتاحين ابداً ؟

650
00:31:28,300 --> 00:31:30,300
اعلم ان العالم يواجه مشاكل عديدة

651
00:31:31,300 --> 00:31:32,300
هل يضيرك ان تبتسمي

652
00:31:32,600 --> 00:31:33,800
من وقت لآخر ؟

653
00:31:34,500 --> 00:31:35,700
اني ابتسم

654
00:31:36,100 --> 00:31:37,400
بخصوص حديثك عن الميحط

655
00:31:37,700 --> 00:31:39,100
لقد شاهدت هذا على شبكة " س ن ن "

656
00:31:39,500 --> 00:31:40,500
انسي " س ن ن "

657
00:31:41,300 --> 00:31:43,200
" سيلر " هل الأمور على ما يرام ؟

658
00:31:43,400 --> 00:31:45,000
حقاً

659
00:31:46,600 --> 00:31:47,500
اذا كتب لنا ان نكون اصدقاء

660
00:31:47,600 --> 00:31:48,800
علينا التعاطي معهم عاجلاً ام اجلاً ؟

661
00:31:53,200 --> 00:31:54,000
هيا

662
00:31:57,600 --> 00:31:59,000
اتصلت بك في اليبت

663
00:31:59,300 --> 00:32:00,300
فقيل لي انك على الشاطئ

664
00:32:01,600 --> 00:32:02,500
عندها فكرت انك موجود

665
00:32:02,700 --> 00:32:04,200
في مكانك المفضل

666
00:32:04,700 --> 00:32:06,100
نساء كثيرات فقدن رؤوسهن

667
00:32:06,500 --> 00:32:07,300
في هذا المكان

668
00:32:07,400 --> 00:32:08,200
اخرس يا " دين "

669
00:32:08,400 --> 00:32:09,400
أرجو ان تعذريه

670
00:32:09,600 --> 00:32:10,700
سراويله ضيّقة نوعاً ما

671
00:32:11,100 --> 00:32:12,600
هي تمنع دمه من الوصول الى دماغه

672
00:32:13,300 --> 00:32:14,100
انا " برستون "

673
00:32:14,200 --> 00:32:15,300
اعرف من انت

674
00:32:16,800 --> 00:32:18,600
" لاني " انت " لاني " حقاً ؟

675
00:32:19,600 --> 00:32:20,700
اجل

676
00:32:21,000 --> 00:32:21,800
هيا يا " زاك " ساعدنا على اخراج

677
00:32:22,000 --> 00:32:23,000
باقي الأغراض من السيارة

678
00:32:23,300 --> 00:32:24,200
حسناً

679
00:32:32,200 --> 00:32:33,600
هل انتهت فترة الحداد

680
00:32:34,100 --> 00:32:35,100
ام لا ؟

681
00:32:35,300 --> 00:32:36,700
ارجوك لقد انتهت منذ وقت طويل

682
00:32:37,500 --> 00:32:38,600
فترة الحداد ؟

683
00:32:39,200 --> 00:32:41,200
جل , " زاك " و " تايلر "

684
00:32:41,600 --> 00:32:43,200
لكن ما الذي جصل ؟

685
00:32:43,600 --> 00:32:44,600
لا تقولا لي انكما

686
00:32:44,700 --> 00:32:46,200
تخرجان معاً

687
00:32:46,500 --> 00:32:47,600
لا نحن فقط اصدقاء

688
00:32:47,800 --> 00:32:49,200
لا شيء سوى اصدقاء

689
00:32:55,100 --> 00:32:56,600
انتبه لنهديّ الفتاة

690
00:33:08,100 --> 00:33:09,100
اهذا ما ستفعلن يا فتيات

691
00:33:09,200 --> 00:33:10,200
طيلة النهار ؟

692
00:33:11,300 --> 00:33:12,200
لا , بعد ربع ساعة

693
00:33:12,500 --> 00:33:13,800
انوي ان استدير

694
00:33:14,500 --> 00:33:15,400
رائع

695
00:33:15,600 --> 00:33:16,400
اعتقدت بأنكن ستلهون

696
00:33:17,500 --> 00:33:18,600
لا شكراً

697
00:33:19,900 --> 00:33:21,400
وانت يا " لاني " ؟

698
00:33:22,200 --> 00:33:23,700
لا اعتقد ذالك

699
00:33:25,300 --> 00:33:26,300
هل اناديك " لاني " ؟

700
00:33:26,600 --> 00:33:27,700
لا شكراً

701
00:33:28,500 --> 00:33:29,800
لا تغضبي

702
00:33:30,200 --> 00:33:31,200
لا بأس

703
00:33:31,800 --> 00:33:32,700
رأيتك في صف الرياضة

704
00:33:33,000 --> 00:33:34,200
انت تركضين كالفتاة

705
00:33:34,500 --> 00:33:35,800
انا فتاة

706
00:33:36,800 --> 00:33:38,000
تعرفين ما اقصد

707
00:33:38,300 --> 00:33:39,600
تقريباً لا

708
00:33:42,700 --> 00:33:44,400
اتريدين الأشتراك ام لا ؟

709
00:33:49,400 --> 00:33:50,600
بلى

710
00:33:51,000 --> 00:33:52,100
رائع

711
00:33:53,600 --> 00:33:54,900
انا ايضاً

712
00:33:55,300 --> 00:33:56,400
حقاً

713
00:34:39,400 --> 00:34:41,000
" زاك " هل ستأتي الى منزلي

714
00:34:41,300 --> 00:34:42,300
هذا المساء ؟

715
00:34:43,400 --> 00:34:44,500
اتفقنا

716
00:34:44,900 --> 00:34:45,700
وانت يا " لاني " ؟

717
00:34:45,800 --> 00:34:46,800
هل ستأتين الى منزل " برستون "

718
00:34:46,900 --> 00:34:47,600
هذا المساء ؟

719
00:34:47,900 --> 00:34:48,700
لا اعتقد ذالك

720
00:34:48,900 --> 00:34:49,700
لا بدّ ان تأتي

721
00:34:50,000 --> 00:34:50,700
يجب ان تأتي

722
00:34:50,900 --> 00:34:52,000
سهرات " برستون " هي الأفضل

723
00:34:52,400 --> 00:34:53,300
كحول , موسيقى ومفاجآت رائعة

724
00:34:54,500 --> 00:34:55,900
حقاً ان بيته كبير جداً

725
00:34:56,400 --> 00:34:57,400
" هاريسون فورد " تخص اباه

726
00:34:57,700 --> 00:34:58,500
الممثل ؟

727
00:34:58,600 --> 00:34:59,700
لا , وكيل السيارات

728
00:35:00,000 --> 00:35:01,100
اذاً ما رأيك

729
00:35:04,400 --> 00:35:05,500
حسناً

730
00:35:05,700 --> 00:35:06,800
لا بأس

731
00:35:09,200 --> 00:35:10,400
لا بدّ ان يكون الأمر مثيراً

732
00:35:10,600 --> 00:35:11,500
اخرسي

733
00:35:12,500 --> 00:35:13,500
على الرغم من افتراقهما

734
00:35:13,700 --> 00:35:14,700
اذا اتى " زاك " برفقتها

735
00:35:15,000 --> 00:35:15,900
ستسخر " تايلر "

736
00:35:17,800 --> 00:35:19,700
" اك " و " لاني " يشيعان الغبطة

737
00:35:20,400 --> 00:35:21,400
سأراك لاحقاً

738
00:35:32,700 --> 00:35:34,200
لقد تجاوزت المحنة اليس كذالك ؟

739
00:35:37,600 --> 00:35:40,000
وماذا بخصوص الحفلة عند " برستون "

740
00:35:41,500 --> 00:35:42,700
لا استطيع

741
00:35:43,500 --> 00:35:44,600
سبق وقلت انك ...

742
00:35:45,000 --> 00:35:47,500
اعرف , لكني نسيت

743
00:35:47,800 --> 00:35:49,400
يجب عليّ تنظيف المنزل

744
00:35:49,800 --> 00:35:51,100
انه قذر جداً

745
00:35:51,500 --> 00:35:53,900
وبالكاد يصلح للسكن

746
00:35:56,300 --> 00:35:57,800
آسف لسماع ذالك

747
00:36:10,900 --> 00:36:11,300
" توماس ولش " اخترع

748
00:36:11,300 --> 00:36:12,100


749
00:36:12,400 --> 00:36:13,900
هذ المشروب سنة 1869

750
00:36:14,700 --> 00:36:16,200
ليحل محل النبيذ

751
00:36:16,600 --> 00:36:18,300
ما هو تحديد النبيذ بدون الكحول

752
00:36:18,600 --> 00:36:19,700
ما هو تحديد عصير العنب

753
00:36:19,900 --> 00:36:20,700
هذا صحيح

754
00:36:21,000 --> 00:36:21,700
صحيح ؟

755
00:36:21,900 --> 00:36:23,700
قلت لا , لماذا ؟

756
00:36:25,000 --> 00:36:26,300
قلت اني كنت مشغولة

757
00:36:27,600 --> 00:36:29,000
الجلوس مع ابيك وهو يشاهد

758
00:36:29,200 --> 00:36:30,000
برنامج " جيوباردي "

759
00:36:30,300 --> 00:36:31,000
في الثياب الداخلية

760
00:36:31,200 --> 00:36:32,400
امر لا يبعث على السرور

761
00:36:33,200 --> 00:36:34,200
من يكون " لو رولز " ؟

762
00:36:34,800 --> 00:36:35,800
انت تعرفني جيداً

763
00:36:36,600 --> 00:36:37,600
اعتقد انك تبدين خائفة

764
00:36:37,900 --> 00:36:39,200
من حدث سار يصيبك

765
00:36:39,500 --> 00:36:40,600
الم يخطر على بالك

766
00:36:40,800 --> 00:36:42,300
ان " زاك " هو ربما معجب بك ؟

767
00:36:43,000 --> 00:36:44,400
ثق بكلامي انا لا اعجبه

768
00:36:45,200 --> 00:36:46,500
يفترض بي ان اذهب

769
00:36:47,800 --> 00:36:48,900
الأصغر في فرقة " ماركس اخوان "

770
00:36:49,200 --> 00:36:51,300
اعتزل سنة 1933 على اثر ...

771
00:36:51,600 --> 00:36:52,500
من يكون " لامو " ؟

772
00:36:52,600 --> 00:36:53,600
من يكون "زيبو " ؟

773
00:36:53,800 --> 00:36:54,500
هذا صحيح

774
00:36:55,800 --> 00:36:56,800
مرحباً

775
00:36:57,900 --> 00:36:59,200
سبق وقلت اني كنت مشغولة

776
00:37:05,900 --> 00:37:07,300
اعتقدت انك مشغولة بالتنظيف

777
00:37:07,600 --> 00:37:09,300
اني انظف وكنت افعل ذالك

778
00:37:09,800 --> 00:37:10,900
وسأنظف الآن

779
00:37:11,600 --> 00:37:13,000
سأجعلك تربحين بعض الوقت

780
00:37:20,000 --> 00:37:21,700
اليس هذا فريق كرة القدم ؟

781
00:37:21,900 --> 00:37:23,200
انه فريق الطلاب الجامعيين

782
00:37:27,700 --> 00:37:29,100
الآن اذهبي وارتدي ملابسك

783
00:37:29,400 --> 00:37:30,900
لا استطيع ... انظر اليك

784
00:37:31,300 --> 00:37:32,600
انت انيق جداً

785
00:37:32,800 --> 00:37:34,900
ليس لدي شيء لارتديه

786
00:37:40,500 --> 00:37:43,200
الهي , انا لست لائقة في هذه الملابس

787
00:37:45,200 --> 00:37:46,800
هنا اتدخل انا للنجدة

788
00:37:47,200 --> 00:37:48,900
" ماكنزي سيلر " تزين وتبرج

789
00:37:49,500 --> 00:37:50,600
بامكانك ان تناديني " ماكس "

790
00:37:51,200 --> 00:37:52,100
اذا احتجتم الينا يا اخوة

791
00:37:52,200 --> 00:37:53,200
نحن في الطابق العلوي

792
00:37:56,900 --> 00:37:57,700
اجلس

793
00:37:57,900 --> 00:37:58,800
شكراً

794
00:38:00,700 --> 00:38:02,100
الجواب : الحيّ الفرنسي بهذه المدينة

795
00:38:02,300 --> 00:38:03,500
يتضمّن 70 بناية

796
00:38:03,900 --> 00:38:05,300
ما هي " باريس " , " فرنسا " ؟

797
00:38:05,500 --> 00:38:06,800
" نيو اورليانز "

798
00:38:07,800 --> 00:38:11,500
عفواً لكن متى اجريت عملية النتف

799
00:38:11,700 --> 00:38:12,600
في آخر مرة ؟

800
00:38:12,800 --> 00:38:13,800
ماذا ؟

801
00:38:13,900 --> 00:38:14,900
حاجباك

802
00:38:15,300 --> 00:38:16,100
ابداً

803
00:38:18,400 --> 00:38:19,800
هل سبق لكِ وشاهدتي برنامج " سيزام ستريت "

804
00:38:22,400 --> 00:38:23,600
هل تعرفين " برت "

805
00:38:24,700 --> 00:38:26,500
اتشرب شيئاً يا " زاك " ؟

806
00:38:27,600 --> 00:38:29,000
طبعاً , ماذا لديك ؟

807
00:38:31,300 --> 00:38:32,400
دعني ارى

808
00:38:34,700 --> 00:38:35,800
الى جانب الرؤساء " واشنطن "

809
00:38:35,900 --> 00:38:37,100
" جفرسون " و " لنكولن "

810
00:38:37,400 --> 00:38:38,600
تظهر صورته على جبل " روشمور "

811
00:38:38,800 --> 00:38:39,900
في جنوب " داكوتا "

812
00:38:40,400 --> 00:38:41,400
من هو الرئيس " روشمور "

813
00:38:41,800 --> 00:38:42,700
من هو " روفلت " ؟

814
00:38:43,000 --> 00:38:43,900
هذا صحيح

815
00:38:44,100 --> 00:38:45,300
الآن ستختارون من جديد

816
00:38:46,000 --> 00:38:47,200
سينما لقاء 300

817
00:38:48,300 --> 00:38:49,200
اليكم المؤشر

818
00:38:49,600 --> 00:38:51,100
هذا الفلم من اخراج " اليّا قازان "

819
00:38:51,300 --> 00:38:52,400
سنة 1961

820
00:38:52,600 --> 00:38:54,100
شهد بداية " وارن بيتي " على الشاشة

821
00:38:54,400 --> 00:38:55,500
وماذا يعني " شامبو " ؟

822
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
" تألق على الحشيش "

823
00:38:57,400 --> 00:38:58,600
الا تستعملي المكياج ابداً ؟

824
00:38:59,500 --> 00:39:00,700
توفيت امي قبل ان اصبح قادرة

825
00:39:00,900 --> 00:39:02,200
على تجميل نفسي

826
00:39:02,800 --> 00:39:03,800
انا آسفة

827
00:39:04,200 --> 00:39:05,600
كان هذا في الماضي البعيد

828
00:39:05,900 --> 00:39:07,200
حينما كان " سيمون " طفلاً

829
00:39:07,900 --> 00:39:08,800
لا تغضبي يا " لاني "

830
00:39:09,500 --> 00:39:10,600
لكن هذه التسريحة خاصة

831
00:39:11,500 --> 00:39:14,100
لا تلائم شكل وجهك

832
00:39:16,000 --> 00:39:17,400
ما اللذي تنوي فعله ؟

833
00:39:19,300 --> 00:39:20,400
لديّ فكرة

834
00:39:20,700 --> 00:39:21,900
ما نوع فكرتك ؟

835
00:39:22,800 --> 00:39:24,000
ثقي بي

836
00:39:25,300 --> 00:39:26,900
في سنة 1987 نسخة من العهد القديم

837
00:39:27,400 --> 00:39:28,800
منسوبة الى صاحب المطبعة هذا

838
00:39:29,300 --> 00:39:31,500
بيعت بمبلغ 5.3 ملايين دولار

839
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
من يكون " هوليت باكار "

840
00:39:33,300 --> 00:39:34,300
من يكون " جتنبرغ " ؟

841
00:39:34,400 --> 00:39:35,400
اجل

842
00:39:40,500 --> 00:39:41,800
من انتم بالذات ؟

843
00:39:51,900 --> 00:39:53,500
انت متأكد ان هذه هرة الأقحوان

844
00:39:54,500 --> 00:39:55,700
اجل

845
00:39:57,900 --> 00:39:59,000
يا سادة

846
00:40:00,100 --> 00:40:02,200
اقدم لكم الآنسة الجديدة

847
00:40:02,900 --> 00:40:04,800
بدون تبرّج ملحوظ لكن بشكل مختلف

848
00:40:05,300 --> 00:40:06,500
" لاني بوغز "

849
00:40:17,600 --> 00:40:19,100
" لاني " !

850
00:40:30,700 --> 00:40:32,900
" لاني بوغز " تعالي الى هنا يا حبيبتي

851
00:41:07,600 --> 00:41:08,300
هل انت جاهزة ؟

852
00:41:08,600 --> 00:41:09,500
اجل

853
00:41:22,100 --> 00:41:23,500
مهلاً في القيادة

854
00:41:32,900 --> 00:41:34,000
ارحب بكم ايها الأصدقاء

855
00:41:34,200 --> 00:41:35,000
في هذه السهرة

856
00:41:35,300 --> 00:41:36,300
التي لن تنتهي

857
00:41:38,600 --> 00:41:39,400
على الأقل حتى

858
00:41:39,400 --> 00:41:40,800
عودة والدي من " فيغاس "

859
00:41:41,500 --> 00:41:42,600
من هم هؤلاء الناس ؟

860
00:41:43,500 --> 00:41:44,400
لا ادري

861
00:41:45,900 --> 00:41:47,000
سأرى ما يجري في الطابق الثاني

862
00:41:47,200 --> 00:41:48,200
امضوا وقتاً ممتعاً

863
00:41:55,600 --> 00:41:58,000
" لاني " , يا الهي كم انت جذّابة

864
00:41:58,900 --> 00:42:01,100
" زاك " هل يمكنني استعارتها منك لحظة

865
00:42:02,300 --> 00:42:04,200
هاتان التوأمان هناك

866
00:42:04,800 --> 00:42:06,100
اعتقد بأنهما من " كوستاريكا "

867
00:42:06,300 --> 00:42:07,300
او من مكان مشابه

868
00:42:09,100 --> 00:42:10,300
طبعاً

869
00:42:11,700 --> 00:42:12,800
افعل

870
00:42:13,100 --> 00:42:14,600
شكراً ابي

871
00:42:20,300 --> 00:42:21,800
انظر الى الحال التي انت فيها

872
00:42:23,400 --> 00:42:24,100
ماذا يجري ؟

873
00:42:24,300 --> 00:42:25,500
هل اتيتما معاً او ماذا ؟

874
00:42:26,300 --> 00:42:27,000
انا الذي اصطحبتها الى هنا

875
00:42:27,200 --> 00:42:28,300
اذا كان هذا ما تعنيه

876
00:42:29,000 --> 00:42:29,800
انا الذي اصطحبتها الى هنا

877
00:42:29,900 --> 00:42:30,600
اذا كان هذا ما تعنيه

878
00:42:30,800 --> 00:42:31,800
لنتكلم عن الأمور بشكل واضح

879
00:42:32,100 --> 00:42:32,800
انت ملتصق بها طيلة الأيام

880
00:42:33,200 --> 00:42:33,900
ربما انا مختل

881
00:42:34,200 --> 00:42:35,400
لكن لست اعمى

882
00:42:35,900 --> 00:42:36,700
اذاً ما هي القصة ؟

883
00:42:37,700 --> 00:42:39,300
اهو مزيج من العمل والترفيه او ماذا ؟

884
00:42:40,600 --> 00:42:41,500
يؤسفني القول يا صديق

885
00:42:43,600 --> 00:42:44,900
انه رهان

886
00:42:46,700 --> 00:42:47,900
اجل , هذا صحيح

887
00:42:50,200 --> 00:42:51,700
نحن في عيد

888
00:42:54,000 --> 00:42:55,300
انظروا من يوجد هنا " تايلر فوغان "

889
00:42:56,500 --> 00:42:57,600
يا لها من مفاجأة

890
00:42:58,500 --> 00:42:59,800
تردّدنا في المجيء

891
00:43:00,200 --> 00:43:01,400
ثم قلت لنفسي , لم لا

892
00:43:01,700 --> 00:43:03,700
الأمر ليس جديّاً

893
00:43:05,900 --> 00:43:06,800
عزيزي

894
00:43:07,500 --> 00:43:08,600
اريد شرب الجعة

895
00:43:09,100 --> 00:43:10,000
هنا يوجد كأس

896
00:43:10,700 --> 00:43:12,500
لكنّي اريد كأس جعة

897
00:43:13,700 --> 00:43:14,900
اتفقنا

898
00:43:26,000 --> 00:43:27,200
هل يوجد احد ؟

899
00:43:28,300 --> 00:43:29,200
عفواً

900
00:43:33,600 --> 00:43:34,900
" ميستي "

901
00:43:40,400 --> 00:43:41,800
هل انت بخير ؟

902
00:43:44,900 --> 00:43:46,400
اكاد اتقيأ

903
00:43:47,400 --> 00:43:48,800
سبق وفعلت ذالك

904
00:43:59,400 --> 00:44:01,200
هل احضر لك شيئاً ما ؟

905
00:44:11,300 --> 00:44:12,300
خذي

906
00:44:16,600 --> 00:44:17,800
" لاني "

907
00:44:19,500 --> 00:44:21,000
يحيّرني هذا الشعور

908
00:44:21,700 --> 00:44:22,800
عفواً

909
00:44:23,700 --> 00:44:24,700
سمعتني

910
00:44:25,600 --> 00:44:27,400
قلت يحيرني هذا الشعور ؟

911
00:44:31,200 --> 00:44:34,300
فتاة ثرية مثلي تحصل على منحة

912
00:44:34,700 --> 00:44:36,900
دخول الى مدرسة فن تختارها بنفسها

913
00:44:38,500 --> 00:44:40,400
وانت هنا تنظّفين

914
00:44:40,600 --> 00:44:42,400
قذارتي ؟

915
00:44:55,600 --> 00:44:56,400
" تايلر "

916
00:44:56,600 --> 00:44:57,400
" زاك "

917
00:44:58,100 --> 00:44:59,500
" بروك " سيعود خلال دقيقة

918
00:45:00,000 --> 00:45:01,200
بامكاني تعريفك عليه

919
00:45:01,800 --> 00:45:03,200
او ربما الحصول على توقيع منه لك

920
00:45:03,700 --> 00:45:05,300
لا بأس , لقد شاهدته امس

921
00:45:05,600 --> 00:45:06,700
على التلفزيون

922
00:45:07,500 --> 00:45:08,500
أكل أظافره التي قلّمها

923
00:45:08,800 --> 00:45:09,900
لقاء 10 دولارات

924
00:45:10,200 --> 00:45:11,400
شيء مثير

925
00:45:11,600 --> 00:45:12,900
لقد ضقت ذرعاً بك يا " زاك "

926
00:45:14,000 --> 00:45:15,000
انا ايضاً

927
00:45:20,400 --> 00:45:23,400
بالمناسبة , اليس هو صديقك الأن ؟

928
00:45:25,200 --> 00:45:27,100
الهي , لن تعيد هذه القصة " بروك " !

929
00:45:29,300 --> 00:45:30,400
ليس الأن يا عزيزتي

930
00:45:30,900 --> 00:45:32,200
انهم يعزفون اغنيتي

931
00:46:28,100 --> 00:46:30,700
هيّا ليبدأ الجميع بالرقص

932
00:47:30,000 --> 00:47:31,400
ماذا تفعلين هنا ؟

933
00:47:31,700 --> 00:47:32,600
وجّهت إلي الدعوة

934
00:47:32,700 --> 00:47:33,600
حقاً ؟

935
00:47:33,900 --> 00:47:35,200
اليس ابوك الذي يهتم بحوض السباحة

936
00:47:35,400 --> 00:47:36,300
لا اعلم

937
00:47:43,200 --> 00:47:45,200
يفترض ان تكوني اكثر انتباهاً للحرير

938
00:47:51,900 --> 00:47:52,900
شكراً

939
00:47:53,600 --> 00:47:54,500
عفواً

940
00:47:54,900 --> 00:47:57,500
شكراً كنت على وشك نسيان

941
00:47:57,700 --> 00:47:59,400
سبب تحاشي مثل هذا المكان

942
00:47:59,700 --> 00:48:01,000
ومثل هؤلاء الناس على طرازك

943
00:48:01,200 --> 00:48:02,500
تتجنبينا نحن ؟

944
00:48:02,900 --> 00:48:04,200
عزيزتي انظري حولك

945
00:48:05,200 --> 00:48:06,300
بالنسبة الى جميع اصحاب الشأن هنا

946
00:48:06,700 --> 00:48:07,800
انت بخار

947
00:48:08,100 --> 00:48:09,300
انت هباء

948
00:48:09,800 --> 00:48:11,100
المكان المخصص لك

949
00:48:11,400 --> 00:48:12,900
في دليل الطلاب , يعتبر خسارة

950
00:48:13,100 --> 00:48:14,600
لا شيء سيتغيّر , هذا الواقع

951
00:48:18,400 --> 00:48:20,000
لن تبكي , اليس كذالك ؟

952
00:48:35,800 --> 00:48:37,100
لا تلمسني

953
00:48:41,900 --> 00:48:43,300
" لاني " ...

954
00:48:46,100 --> 00:48:48,300
كنت عقدت العزم الاّ ...

955
00:48:55,100 --> 00:48:56,300
الاّ ماذا ؟

956
00:49:03,800 --> 00:49:06,000
الا أدعهم ابداً يشاهدوني أبكي

957
00:49:15,500 --> 00:49:16,700
هذا الأمر ليس مهماً

958
00:49:17,100 --> 00:49:19,000
لا , انه مهم

959
00:49:20,800 --> 00:49:23,300
كان الأحرى بي عدم الحضور الى هنا

960
00:49:27,900 --> 00:49:29,500
" لاني " ..

961
00:49:32,900 --> 00:49:35,600
" لاني " كنّا نلهو

962
00:49:36,000 --> 00:49:37,400
اليوم

963
00:49:37,800 --> 00:49:40,200
كنت تلهو اليوم

964
00:49:43,600 --> 00:49:46,800
احياناً عندما يفتح المرء قلبه للغير

965
00:49:49,300 --> 00:49:51,200
فإن الخير والشر يدخلان

966
00:49:51,400 --> 00:49:52,700
على حد سواء

967
00:50:01,200 --> 00:50:03,500
اريد العودة الى منزلي

968
00:50:05,600 --> 00:50:07,000
حسناً

969
00:50:40,900 --> 00:50:42,200
اذاً , السهرة لم تكن شيّقة ؟

970
00:50:42,600 --> 00:50:43,600
دعنا نتكلم عن شيء آخر

971
00:50:43,700 --> 00:50:44,700
من فضلك؟

972
00:50:45,000 --> 00:50:46,300
الم تتمتعي ابداً بالسهرة ؟

973
00:50:46,500 --> 00:50:47,300
ولا حتى قليلاً ؟

974
00:50:48,700 --> 00:50:50,700
افصحي لي يا حبيبتي

975
00:50:51,500 --> 00:50:53,300
اجل ربما قليلاً

976
00:50:55,900 --> 00:50:57,500
" جيسي " هل كنت انا السبب او ...

977
00:50:57,900 --> 00:50:59,100
انت الفتاة الأحسن

978
00:51:00,300 --> 00:51:01,600
منذ متى ؟

979
00:51:04,500 --> 00:51:05,700
حسنا ً , اسمعوا جميعاً

980
00:51:06,900 --> 00:51:08,100
وصلت النتائج

981
00:51:08,400 --> 00:51:09,600
يبدو ان " تايلر المتألقة "

982
00:51:09,900 --> 00:51:10,800
تواجه منافسة

983
00:51:11,200 --> 00:51:13,200
بشخص ساحرة الفلافل بنفسها

984
00:51:14,300 --> 00:51:16,600
لأكون صريحاً , ان كافة الطلاب

985
00:51:16,900 --> 00:51:18,300
في " هاريسون " يتساءلون

986
00:51:19,700 --> 00:51:21,600
من سيصوت لي !

987
00:51:22,300 --> 00:51:23,500
" لاني " علمت منذ قليل

988
00:51:23,700 --> 00:51:24,500
تهانيّ

989
00:51:24,700 --> 00:51:25,500
شكراً

990
00:51:25,900 --> 00:51:27,100
نلت اللقب بأستحقاق

991
00:51:30,800 --> 00:51:32,300
انا

992
00:51:36,400 --> 00:51:37,500
" تايلر " ؟

993
00:51:37,700 --> 00:51:38,700
اتصلوا بسيارة الأسعاف

994
00:51:39,000 --> 00:51:40,000
ليس الأمر خطراً

995
00:51:40,100 --> 00:51:41,200
انها صديقتنا

996
00:51:41,500 --> 00:51:42,700
والأشياء تتغيّر

997
00:51:47,100 --> 00:51:51,200
لقد تركني

998
00:51:54,300 --> 00:51:56,100
انت تمزحين

999
00:51:56,500 --> 00:51:58,000
" بروك هدسون " ماذا يعني هذا الأسم

1000
00:51:58,300 --> 00:51:59,600
بعد كل شيء ؟

1001
00:52:00,400 --> 00:52:01,900
ثمّ هذه الطريقة في الرقص

1002
00:52:02,200 --> 00:52:04,300
الهي , هذه الطريقة في الرقص

1003
00:52:05,500 --> 00:52:06,700
ما الذي جرى ؟

1004
00:52:07,200 --> 00:52:09,500
لا ادري , لا ادري ؟

1005
00:52:11,000 --> 00:52:12,800
" تايلر " لقد كان الحدث شيّقاً

1006
00:52:13,100 --> 00:52:14,200
هل فكرت جديا

1007
00:52:14,300 --> 00:52:15,900
اني سأغادر الى " اول ستار رود رولز "

1008
00:52:16,200 --> 00:52:17,800
في حين انا على علاقة معك

1009
00:52:18,200 --> 00:52:19,500
حسناً

1010
00:52:20,700 --> 00:52:22,000
هذا لطف منك

1011
00:52:22,300 --> 00:52:23,500
اتريدين معرفة افكاري ؟

1012
00:52:24,100 --> 00:52:24,900
لم لا

1013
00:52:26,200 --> 00:52:27,800
انت في احسن حال بدونه

1014
00:52:30,000 --> 00:52:31,600
انتنّ رائعات

1015
00:52:38,900 --> 00:52:41,500
" لاني " ملكة حفلة التخرج

1016
00:52:44,300 --> 00:52:46,200
هل فاتني شيء ما ؟

1017
00:53:19,700 --> 00:53:21,600
ماذا جرى هناك اليوم يا " زاك " ؟

1018
00:53:22,100 --> 00:53:23,500
لم تجر الأمور على احسن ما يكون

1019
00:53:24,300 --> 00:53:26,300
ريّما , او لعلّها اشارة

1020
00:53:26,500 --> 00:53:28,000
الى حالة انكفاء ؟

1021
00:53:28,500 --> 00:53:29,600
عفواً

1022
00:53:30,700 --> 00:53:31,700
صحّح لي اذا اخطأت

1023
00:53:31,900 --> 00:53:32,900
لكنك لم تفعل هذا

1024
00:53:33,100 --> 00:53:34,300
من بعض الوقت , اليس كذالك ؟

1025
00:53:34,500 --> 00:53:35,400
وشيء من هذا النوع من شأنه

1026
00:53:35,700 --> 00:53:37,100
ان ينسف قدرة المرء على التركيز

1027
00:53:38,200 --> 00:53:39,200
او ربّما تفكر الآن

1028
00:53:39,400 --> 00:53:40,300
بوضع " تايلر " الطليقة

1029
00:53:40,600 --> 00:53:41,700
لا يهمني هذا الأمر يا " دين "

1030
00:53:43,300 --> 00:53:44,300
ربّما " بوغز " هو اللذي

1031
00:53:44,500 --> 00:53:45,800
تريد النيل منه

1032
00:53:47,000 --> 00:53:48,400
هذا الموضوع غير وارد

1033
00:53:49,100 --> 00:53:50,300
انا لست بصدد انتقادك

1034
00:53:51,200 --> 00:53:52,400
اذا لم تعد راغباً , هل يزعجك

1035
00:53:52,600 --> 00:53:53,600
تقدمي انا ؟

1036
00:53:53,700 --> 00:53:54,500
لأني ارى فيها

1037
00:53:54,600 --> 00:53:55,500
فتاة لا تفوّت

1038
00:53:56,100 --> 00:53:58,000
اقسم اني سأقتلك اذا لمستها

1039
00:53:58,300 --> 00:53:59,400
هدء من روعك يا صديقي

1040
00:53:59,800 --> 00:54:00,800
اللعنة عليك يا " زاك "

1041
00:54:01,400 --> 00:54:02,200
لفترة اربع سنين

1042
00:54:02,500 --> 00:54:03,300
راقبت تصرفك

1043
00:54:03,500 --> 00:54:04,400
وانت توحي للناس بأنك اشبه

1044
00:54:04,600 --> 00:54:05,800
بالآلهة هنا

1045
00:54:06,400 --> 00:54:08,500
رأي انك ستخسر

1046
00:54:12,200 --> 00:54:13,800
وتسقط ايها السافل

1047
00:54:19,800 --> 00:54:21,000
اتّجه الى هذا الحائط

1048
00:54:21,200 --> 00:54:22,700
فريق السلامة الصحية اتجهوا الى هذا

1049
00:54:23,300 --> 00:54:24,100
الطلاب اللوطيون

1050
00:54:24,400 --> 00:54:25,700
اتجهوا الى ملعب الصفوف النهائية

1051
00:54:26,200 --> 00:54:27,200
نادي السجناء , لا بأس

1052
00:54:27,500 --> 00:54:28,800
اذهبوا الى الجهة الأخرى من المبنى

1053
00:54:30,200 --> 00:54:31,700
خذوا قهوة مع الحليب , انتخبوا " تايلر "

1054
00:54:33,600 --> 00:54:35,300
خذوا قهوة مع الحليب , انتخبوا " تايلر "

1055
00:54:44,300 --> 00:54:45,900
لا يحق لأحد النزول الى هنا

1056
00:54:57,400 --> 00:54:58,900
هذا غير معقول

1057
00:55:15,500 --> 00:55:16,800
هل هي امك ؟

1058
00:55:18,400 --> 00:55:19,500
اجل

1059
00:55:20,800 --> 00:55:22,700
هي ايضاً كانت فنّانة ومصوّرة

1060
00:55:24,400 --> 00:55:25,800
انها جميلة جداً

1061
00:55:28,100 --> 00:55:29,900
لا يأتي كل شي بالوراثة

1062
00:55:39,100 --> 00:55:40,700
ما كان سبب موتها ؟

1063
00:55:42,800 --> 00:55:44,500
سلطان بالدم

1064
00:55:51,300 --> 00:55:53,000
اتريد معرفة الجانب الغريب من القصة

1065
00:55:54,900 --> 00:55:56,500
لا اتذكر اني بكيت

1066
00:55:58,800 --> 00:56:00,600
اتذكر المأتم

1067
00:56:01,500 --> 00:56:02,500
وبعد ذالك

1068
00:56:02,800 --> 00:56:04,300
ذهب الجميع الى بيت جدتي

1069
00:56:05,300 --> 00:56:06,600
وجلست انا على الكرسي

1070
00:56:06,800 --> 00:56:07,700
الأخضر الكبير

1071
00:56:07,800 --> 00:56:09,400
ووضعت " سيمون " على ركبتيّ

1072
00:56:10,400 --> 00:56:12,000
واتذكر اني تأكدت

1073
00:56:13,100 --> 00:56:15,500
من تغيير كل شيء بعد الأن

1074
00:56:20,800 --> 00:56:21,900
" لاني " لا يمكنك الأستمرار

1075
00:56:22,400 --> 00:56:23,800
في هذا النمط

1076
00:56:25,700 --> 00:56:26,900
نمط ماذا ؟

1077
00:56:28,100 --> 00:56:29,600
انغلاقك على الأخرين

1078
00:56:30,700 --> 00:56:32,300
وانحباسك وراء باب محكم الأقفال

1079
00:56:33,500 --> 00:56:34,900
لأمنع الناس من مضايقتي

1080
00:56:36,800 --> 00:56:38,000
على الأقل , اني صاحبة قرار

1081
00:56:38,200 --> 00:56:39,600
وهذا اكثر بكثير مما تفعل انت

1082
00:56:40,400 --> 00:56:41,500
اني اتخذ قرارات

1083
00:56:42,800 --> 00:56:44,500
اجل , الى اي جامعة ستذهب يا " زاك "

1084
00:56:44,900 --> 00:56:46,100
لقد قابلت امس مستشار المدرسة

1085
00:56:46,400 --> 00:56:47,300
وبجانب اسمك

1086
00:56:47,400 --> 00:56:48,700
قرأت كلمة " لا قرار "

1087
00:56:49,100 --> 00:56:50,200
هناك امور لا تفهمينها

1088
00:56:50,800 --> 00:56:52,000
انت لا تعيشين مع ابي

1089
00:56:52,400 --> 00:56:53,600
اشرح لي

1090
00:56:57,100 --> 00:56:58,500
ذهب ابي الى " دارتموث "

1091
00:56:59,400 --> 00:57:00,300
يزعم انه امضى هناك

1092
00:57:00,600 --> 00:57:02,000
اجمل اربع سنين من حياته

1093
00:57:03,600 --> 00:57:05,000
واستناداً الى ذاكرتي

1094
00:57:12,600 --> 00:57:14,000
كان يوجد في مكتبه

1095
00:57:14,100 --> 00:57:15,800
صورة لي في السنة الخامسة

1096
00:57:16,100 --> 00:57:17,800
كنّا في حديقة الحيوانات او مكان آخر

1097
00:57:18,500 --> 00:57:19,700
وكنت جالساً على كتفيه

1098
00:57:20,000 --> 00:57:21,200
ومرتدياً كنزة صوف

1099
00:57:23,200 --> 00:57:24,300
وماذا بعد ؟

1100
00:57:24,600 --> 00:57:26,000
الكلام يرمز الى شيء آخر

1101
00:57:26,400 --> 00:57:27,700
يقولها لي كل يوم

1102
00:57:28,600 --> 00:57:29,700
" أبحث عن جامعة يا زاك "

1103
00:57:29,900 --> 00:57:31,200
" أبحث عن مستقبلك "

1104
00:57:31,400 --> 00:57:32,300
لكن الشيء الذي يعنيه حقاً هو

1105
00:57:32,600 --> 00:57:34,300
" اختر جامعتي , اختر جامعتي "

1106
00:57:36,400 --> 00:57:37,800
اتفهم ما اقول

1107
00:57:38,200 --> 00:57:39,500
أتعي كم انت محظوظ ؟

1108
00:57:40,000 --> 00:57:41,100
يمكنك الذهاب الى " دارتموث "

1109
00:57:41,400 --> 00:57:42,600
يمكنك الذهاب الى جامعة " نيويورك "

1110
00:57:42,900 --> 00:57:43,800
يمكنك الذهاب الى " بورنيو " من اجل

1111
00:57:43,900 --> 00:57:44,900
دراسة صيد الأخطبوط

1112
00:57:45,200 --> 00:57:46,600
يبقى المهم وهو انك في الثامنة عشرة

1113
00:57:46,900 --> 00:57:48,000
وانت في عمر تستطيع معه اختيار

1114
00:57:48,300 --> 00:57:49,200
ما تريد

1115
00:57:49,400 --> 00:57:50,700
اتفقنا , اتفقنا

1116
00:57:51,400 --> 00:57:52,800
لا تغضب " طوني روبنز "

1117
00:57:56,400 --> 00:57:57,600
وانت ؟

1118
00:57:58,500 --> 00:57:59,500
انظري الى نفسك في المرآة

1119
00:57:59,800 --> 00:58:01,300
عندما تتحدثين عن مثل هذه الأشياء

1120
00:58:02,300 --> 00:58:04,000
ثق بأني جاهدة في هذا السبيل

1121
00:58:07,000 --> 00:58:09,000
اذاً ما زلت على جانب كبير

1122
00:58:09,200 --> 00:58:10,200
من الذكاء ؟

1123
00:58:10,400 --> 00:58:11,500
من وقت لآخر

1124
00:58:16,800 --> 00:58:18,100
بالحقيقة ما هو سبب مجيئك

1125
00:58:18,300 --> 00:58:19,700
الى هنا يا " زاك "

1126
00:58:21,300 --> 00:58:22,700
لقد نسيت

1127
00:58:35,200 --> 00:58:36,200
الا تحاول بكل بساطة

1128
00:58:36,500 --> 00:58:37,500
الحصول على صوتي

1129
00:58:37,700 --> 00:58:39,300
في انتخاب ملك حفلة التخرج ؟

1130
00:58:41,700 --> 00:58:43,200
" زاك " ؟

1131
00:58:46,500 --> 00:58:48,600
قصة حفلة التخرج بكاملها

1132
00:58:49,000 --> 00:58:50,000
عليّ ان اغادر

1133
00:58:51,000 --> 00:58:52,300
حاولت فقط مناقشة الموضوع معك

1134
00:58:52,900 --> 00:58:54,300
يجدر بي الأهتمام بمرشّة ابي

1135
00:58:54,600 --> 00:58:55,600
الآن

1136
00:58:56,100 --> 00:58:57,400
هل اتصل بك لاحقاً ؟

1137
00:58:58,700 --> 00:58:59,700
طبعاً

1138
00:58:59,800 --> 00:59:00,800
رائع

1139
00:59:07,000 --> 00:59:08,100
اذاً انت وضعت رهاناً

1140
00:59:08,300 --> 00:59:09,600
ما بالها تثرثر ؟

1141
00:59:10,200 --> 00:59:11,400
وما المشكلة معها ؟

1142
00:59:11,500 --> 00:59:12,400
الا يعجبها ان تتحوّل

1143
00:59:12,600 --> 00:59:14,100
بين ليلة وضحاها الى امرأة

1144
00:59:14,400 --> 00:59:15,300
ثريّة ذات شعبيّة سريعة

1145
00:59:15,600 --> 00:59:16,500
ماذا يجري ؟

1146
00:59:16,600 --> 00:59:17,500
ليس هذا اساس المشكلة

1147
00:59:17,700 --> 00:59:18,700
انها تعجبني

1148
00:59:18,800 --> 00:59:20,200
اعترف يا " تايلر " ان " زاك " فعل تماماً

1149
00:59:20,900 --> 00:59:22,200
ما توقعت ان يفعل

1150
00:59:22,600 --> 00:59:24,600
طبعاً انا التي صنعته

1151
00:59:25,900 --> 00:59:27,200
حان وقت الدفع

1152
00:59:27,600 --> 00:59:28,800
اجل هذا صحيح

1153
00:59:29,700 --> 00:59:31,100
انتظري يا " لاني " انتظري

1154
00:59:31,300 --> 00:59:33,500
انتظر , انتظر , هدئ من روعك يا صديق

1155
00:59:34,500 --> 00:59:35,600
في جميع الأحوال كان مسلياً

1156
00:59:35,700 --> 00:59:37,300
لبعض الوقت

1157
00:59:39,100 --> 00:59:41,000
عينيك جميلتان

1158
00:59:43,800 --> 00:59:45,500
لا اريد ان اظهر بمظهر المادح

1159
00:59:46,200 --> 00:59:48,100
لكن عينيك جميلتان حقاً

1160
01:00:00,200 --> 01:00:01,600
مرجباً يا اخوة , صوتوا ل " تايلر "

1161
01:00:02,600 --> 01:00:04,400
مرحباً انت تصوت ل " تايلر "

1162
01:00:08,000 --> 01:00:09,600
من سنختار من بين الفتاتين ؟

1163
01:00:10,400 --> 01:00:11,600
افضل اختيار " لاني "

1164
01:00:11,800 --> 01:00:13,100
لأن " تايلر " تطلق تفاهات

1165
01:00:13,500 --> 01:00:14,500
لا تحسب نفسها خرقاء

1166
01:00:15,000 --> 01:00:16,700
اننا لا نمثل وزناً بالنسبة لها

1167
01:00:17,000 --> 01:00:18,000
لكن من سيتوّج ملكة

1168
01:00:18,300 --> 01:00:19,400
في حفلة التخرّج ؟ " لاني "

1169
01:00:19,500 --> 01:00:20,700
" تايلر " كانت الأحسن لكن ليس الأن

1170
01:00:20,900 --> 01:00:22,800
" لاني " ستتوّج ملكة وليس " تايلر "

1171
01:00:23,300 --> 01:00:25,200
" تايلر فوغان " هي آخر من نفكر به

1172
01:00:25,700 --> 01:00:26,900
لان " تايلر " تتدهور

1173
01:00:27,100 --> 01:00:28,500
بينما " لاني " تصعد

1174
01:00:28,900 --> 01:00:29,800
لو امكنني الحصول على " لاني "

1175
01:00:29,900 --> 01:00:30,800
لكنت سعيداً

1176
01:00:31,100 --> 01:00:32,000
مع الملكة بجانبي

1177
01:00:32,100 --> 01:00:33,400
سنشكل واجهة المدرسة

1178
01:00:33,800 --> 01:00:35,500
لنمشي على مهل ونبقى هادئين

1179
01:00:36,200 --> 01:00:37,300
" تايلر " تركت " زاك "

1180
01:00:37,400 --> 01:00:38,700
بسبب سيارة ورجل احمق

1181
01:00:39,100 --> 01:00:40,800
تركت كل شيء من اجل الأبله " بروك "

1182
01:00:41,100 --> 01:00:42,700
لكن صديقي شغّل علبة الإيقاع

1183
01:00:45,700 --> 01:00:48,000
" لاني " هي جذابة

1184
01:00:54,000 --> 01:00:54,800
اذاً سآكل من كل شيء

1185
01:00:54,900 --> 01:00:55,400
اذاً سآكل من كل شيء

1186
01:00:56,600 --> 01:00:57,800
كل ما يطيب لك

1187
01:01:02,500 --> 01:01:03,500
كنت على وشك ان اتناول

1188
01:01:03,700 --> 01:01:04,900
بطاطا مقلية " سناك تايم "

1189
01:01:05,200 --> 01:01:06,900
محل كابتن " بيغ لاك تونا "

1190
01:01:07,300 --> 01:01:08,700
يخص " سناك تايم "

1191
01:01:08,800 --> 01:01:10,200
وهم لا يحمون الدلافين

1192
01:01:10,900 --> 01:01:12,100
لا تهتمني الدلافين

1193
01:01:12,600 --> 01:01:13,700
احدهم حاول في السنة الماضية

1194
01:01:14,000 --> 01:01:14,900
وحظّر عليه الدخول مدى الحياة

1195
01:01:15,100 --> 01:01:16,700
الى عالم البحار

1196
01:01:19,600 --> 01:01:20,900
ما الذي دهاك

1197
01:01:22,600 --> 01:01:23,500
" جيس " هل يرغب احد

1198
01:01:23,600 --> 01:01:24,600
بتقبيلي ؟

1199
01:01:24,900 --> 01:01:26,200
بخصوص هذه البطاطا

1200
01:01:28,600 --> 01:01:29,700
لا ادري يا " لاني "

1201
01:01:30,300 --> 01:01:32,000
انت ... كما انت

1202
01:01:34,300 --> 01:01:35,900
ربّما لو لم اعرفك

1203
01:01:36,100 --> 01:01:37,100
منذ زمن طويل

1204
01:01:38,100 --> 01:01:39,200
وتعرفت عليك من وقت قريب

1205
01:01:39,500 --> 01:01:40,700
حر طازج مطحون ؟

1206
01:01:50,700 --> 01:01:51,900
لا بد ان يكون مجنوناً

1207
01:01:52,800 --> 01:01:54,000
من ؟ " سيمون " ؟

1208
01:01:55,000 --> 01:01:56,100
" زاك "

1209
01:02:00,500 --> 01:02:01,800
حرّ ؟

1210
01:02:04,200 --> 01:02:05,600
بارد جداً

1211
01:02:13,100 --> 01:02:15,100
كأنه " رجل الشتاء " بنفسه

1212
01:02:15,900 --> 01:02:17,000
هل من جديد " سيمون " ؟

1213
01:02:18,100 --> 01:02:19,700
قل لي ما تريد او مت غيظاً

1214
01:02:21,200 --> 01:02:22,000
انا مشغول

1215
01:02:22,200 --> 01:02:23,000
طبعاً

1216
01:02:23,300 --> 01:02:24,300
لكن اولاً اريدك ان ترى شيئاً

1217
01:02:25,400 --> 01:02:26,600
سوف تحبّه

1218
01:02:29,900 --> 01:02:30,900
ماذا

1219
01:02:31,200 --> 01:02:32,100
هدئ من روعك

1220
01:02:33,500 --> 01:02:34,700
هيّا الّا تحب هذا ؟

1221
01:02:35,600 --> 01:02:38,400
انظر , انظر , انظر هنا

1222
01:02:41,100 --> 01:02:42,400
وهذه ؟

1223
01:02:43,000 --> 01:02:44,100
اليست والدتك ؟

1224
01:02:45,300 --> 01:02:46,300
والدتي توفيت

1225
01:02:46,500 --> 01:02:47,500
دعه يذهب

1226
01:02:50,400 --> 01:02:51,300
يا اخوة سأقول لكم

1227
01:02:51,400 --> 01:02:52,400
ماذا سوف تفعلون

1228
01:02:53,200 --> 01:02:56,500
ستنهضون وتأتون الى هنا

1229
01:03:02,000 --> 01:03:05,900
خذوا مجلّتكم وقدموا الأعتذارات

1230
01:03:06,500 --> 01:03:08,400
الى صديقي " سيمون "

1231
01:03:12,200 --> 01:03:13,500
المعذرة

1232
01:03:15,200 --> 01:03:16,400
المعذرة

1233
01:03:17,600 --> 01:03:21,500
انت التافه خذ البيتزا

1234
01:03:30,600 --> 01:03:31,800
حسناً

1235
01:03:32,900 --> 01:03:34,000
ماذا ؟

1236
01:03:36,200 --> 01:03:38,700
ما رأيك بهذه , كلها بسرعة

1237
01:03:49,000 --> 01:03:50,200
حالاً

1238
01:03:59,000 --> 01:04:01,800
امضغ , امضغ

1239
01:04:08,800 --> 01:04:11,000
مهلاً , لا تأكلهن بالكامل

1240
01:04:12,900 --> 01:04:14,400
" مونج " يريد قطعة منها

1241
01:04:14,900 --> 01:04:16,200
انا أرفض يا صديقي , انها من شهره

1242
01:04:18,100 --> 01:04:19,300
كان عليك الأنتباه لهذا الأمر

1243
01:04:19,500 --> 01:04:21,200
ثبل مضايقة صديقي " سيمون "

1244
01:04:27,900 --> 01:04:29,000
شكراً

1245
01:04:31,900 --> 01:04:33,300
ابتلعها

1246
01:04:41,000 --> 01:04:42,400
اتخالها سيئة ؟

1247
01:04:43,700 --> 01:04:45,500
حاول مضايقته بعد

1248
01:04:47,400 --> 01:04:49,400
كل شيء على ما يرام ؟

1249
01:04:50,500 --> 01:04:51,600
اجل سوف آخذها من هنا

1250
01:04:54,600 --> 01:04:56,600
هل من احد آخر يريد المزاح معي ؟

1251
01:04:56,900 --> 01:04:58,300
احدكما او الأثنان معاً ؟

1252
01:04:58,600 --> 01:05:00,700
هل سمعته ؟ كنت تسترق السمع

1253
01:05:21,100 --> 01:05:24,300
" لاني " مرحباً

1254
01:05:24,500 --> 01:05:24,800
" لاني " مرحباً

1255
01:05:26,400 --> 01:05:27,700
لقد مررت من هنا

1256
01:05:28,600 --> 01:05:30,400
على امل التحدث معك

1257
01:05:34,200 --> 01:05:35,200
اعرف اني لست الرجل

1258
01:05:35,400 --> 01:05:36,500
الأكثر لطافة في العالم

1259
01:05:36,700 --> 01:05:37,900
لكن أملت ان تنسي هذا

1260
01:05:38,100 --> 01:05:39,400
لحظة واحدة

1261
01:05:40,500 --> 01:05:42,400
بالفعل , حسبت واملت

1262
01:05:45,600 --> 01:05:46,500
انه ربما نستطيع

1263
01:05:46,700 --> 01:05:48,000
الخروج معاً بالمناسبة

1264
01:05:50,100 --> 01:05:52,700
ليس الخروج معاً هو المقصود بالذات

1265
01:05:53,000 --> 01:05:54,200
بل خروج بغاية محدّدة

1266
01:05:54,400 --> 01:05:55,400
كما جرى بمناسبة حفلة التخرج

1267
01:05:55,700 --> 01:05:56,900
نعم كهذا

1268
01:05:58,100 --> 01:05:59,400
اذاً تقولين لا ؟

1269
01:05:59,700 --> 01:06:01,000
بكل تأكيد

1270
01:06:03,400 --> 01:06:04,600
انا افهم

1271
01:06:05,300 --> 01:06:06,500
ولم تقبلين في مطلق الأحول ؟

1272
01:06:08,200 --> 01:06:09,700
آمل فقط ان لا يكون " اك " هو السبب

1273
01:06:13,000 --> 01:06:14,200
لماذا ؟

1274
01:06:18,100 --> 01:06:20,200
انت لا تثيرين اهتمامه الى هذا الحد

1275
01:06:22,000 --> 01:06:22,900
صرّح للجميع انه

1276
01:06:23,100 --> 01:06:24,800
ما ال مصراً على " تايلر "

1277
01:06:27,500 --> 01:06:28,400
لكن انا في حيرة

1278
01:06:28,600 --> 01:06:29,900
ربّما فهمت الأشياء خطأً

1279
01:06:30,200 --> 01:06:31,000
هل طلب منك مرافقته

1280
01:06:31,200 --> 01:06:32,700
الى حفلة التخرج ؟

1281
01:06:35,200 --> 01:06:37,200
حسناً , كوني حكيمة ,  مفهوم ؟

1282
01:06:38,200 --> 01:06:39,000
لا داع

1283
01:06:39,300 --> 01:06:40,600
كي تتألمي عبثاً

1284
01:06:45,500 --> 01:06:47,800
" لاني " فكّري بحفلة التخرج هذه

1285
01:06:49,100 --> 01:06:50,400
بأمكاننا تمضية وقت ممتع

1286
01:06:52,400 --> 01:06:53,700
الى اللقاء

1287
01:07:12,500 --> 01:07:13,300
ابي ...

1288
01:07:13,600 --> 01:07:15,000
هل تشرح لي هذا ؟

1289
01:07:15,500 --> 01:07:16,300
الا ترى

1290
01:07:16,800 --> 01:07:17,800
انك بصدد

1291
01:07:18,000 --> 01:07:19,400
نسف مستقبلك ؟

1292
01:07:19,900 --> 01:07:20,800
تركت نصف المهل

1293
01:07:21,100 --> 01:07:22,600
المحدّدة للتسجيل تمضي ولم تكترث

1294
01:07:22,800 --> 01:07:23,800
الموضوع ليس بهذه السهولة يا ابي

1295
01:07:24,100 --> 01:07:25,000
انا لست مثلك

1296
01:07:25,200 --> 01:07:26,000
لا يمكنني سحب رسالة

1297
01:07:26,200 --> 01:07:27,200
من بين الرسائل بطريقة عشوائية

1298
01:07:27,400 --> 01:07:28,200
بلى , بإمكانك ان تفعل ذالك

1299
01:07:28,400 --> 01:07:29,500
هذه هي صيغة الرجل الراشد

1300
01:07:29,600 --> 01:07:30,900
السرّ يكمن في حسن الأختيار

1301
01:07:31,200 --> 01:07:33,200
حقاً ؟ واختياراتك انت يا ابي ؟

1302
01:07:34,100 --> 01:07:35,200
الأمر لا يتعلق بي

1303
01:07:36,200 --> 01:07:37,100
انت لا تلزم البيت ابداً

1304
01:07:37,300 --> 01:07:38,400
ومزاجك سيّء في معظم الأوقات

1305
01:07:38,600 --> 01:07:39,800
كفى

1306
01:07:42,600 --> 01:07:43,800
انا اسف

1307
01:07:44,100 --> 01:07:45,100
لكن لا تستطيع استعمالي

1308
01:07:45,400 --> 01:07:46,600
لأستدراك اخطائك

1309
01:07:48,700 --> 01:07:49,700
اتعتقد بأني افعل هذا ؟

1310
01:07:51,900 --> 01:07:52,700
انا اسف

1311
01:07:53,000 --> 01:07:54,300
ليست هذه نيّتي

1312
01:07:57,000 --> 01:07:58,300
والقاء اللوم عليّ لن يغيّر

1313
01:08:00,400 --> 01:08:01,300
واقع المستقبل

1314
01:08:02,900 --> 01:08:04,700
اكنت مستعداً له ام لا

1315
01:08:19,600 --> 01:08:21,000
اهلاً وسهلاً بكم جميعاً

1316
01:08:21,800 --> 01:08:23,000
اطلب تصفيقاً حاراً للترحيب

1317
01:08:23,200 --> 01:08:24,200
بتلاميذي في الصف النهائي

1318
01:08:24,500 --> 01:08:25,400
اسبوعان فقط تفصلانا

1319
01:08:25,600 --> 01:08:26,700
عن الزينة التقليدية

1320
01:08:27,000 --> 01:08:28,700
من ورق الحرير و تعرية الأكتاف

1321
01:08:29,200 --> 01:08:30,300
والكريستال

1322
01:08:30,500 --> 01:08:31,800
حفلة التخرج , تعرفون عمّا اتكلّم

1323
01:08:32,100 --> 01:08:34,500
ثم يقال ان الصدريّة الجديدة

1324
01:08:35,000 --> 01:08:36,600
على صدر شقيقة " سيمون " الكبرى

1325
01:08:37,000 --> 01:08:38,000
جعلت السباق

1326
01:08:38,200 --> 01:08:39,400
في انتخاب ملكة التخرج

1327
01:08:39,700 --> 01:08:40,600
اشدّ من الفساتين الضيّقة

1328
01:08:40,800 --> 01:08:42,000
التي ترتديها " تايلر " في حرم الجامعة

1329
01:08:42,400 --> 01:08:43,700
اذاً صوّتوا باكراً وبكثافة

1330
01:08:44,600 --> 01:08:46,000
اليكم الموسيقى الناعمة

1331
01:08:46,400 --> 01:08:48,200
لمرافقة الحملة الأنتخابية

1332
01:08:53,500 --> 01:08:55,800
لنتصور بأسم الروح الرياضية

1333
01:09:00,400 --> 01:09:01,800
افسح الطريق يا أبله

1334
01:09:03,200 --> 01:09:04,700
لقد لمست نهدها

1335
01:09:07,600 --> 01:09:09,100
في اعلى الدرج من فضلك

1336
01:09:10,500 --> 01:09:11,700
ماذا تريدين يا " تايلر "

1337
01:09:12,300 --> 01:09:13,400
ذالك المساء فيما كنت اقيس

1338
01:09:13,700 --> 01:09:15,100
فستان " ريشار تايلر " تذكرت

1339
01:09:15,800 --> 01:09:16,900
اننا لم نكمل مخططاتنا

1340
01:09:17,700 --> 01:09:18,700
اي مخططات ؟

1341
01:09:19,100 --> 01:09:20,400
تلك المتعلقة بحفلة التخرج يا ابله

1342
01:09:20,800 --> 01:09:22,000
سبق وقلنا اننا سنذهب معاً

1343
01:09:22,300 --> 01:09:23,800
رغم اقتصار علاقتنا على الصداقة فقط

1344
01:09:24,400 --> 01:09:25,800
ماذا حصل لسيد الرقص ؟

1345
01:09:26,300 --> 01:09:28,900
انتهى الموضوع ولا اريد التكلم عنه

1346
01:09:32,000 --> 01:09:33,400
بالحقيقة يا " تايلر " كان في رأسي

1347
01:09:33,600 --> 01:09:35,000
مخططات اخرى

1348
01:09:36,600 --> 01:09:38,400
آمل ألا تكون حول " لاني بوغز "

1349
01:09:40,200 --> 01:09:41,700
وماذا لو كانت هكذا ؟

1350
01:09:42,400 --> 01:09:45,000
يبدو لي انها محجوزة

1351
01:09:55,600 --> 01:09:57,800
الى ماذا ترمي يا " دين " ؟

1352
01:09:59,100 --> 01:10:00,600
جميل ان اراك يا صديقي

1353
01:10:00,900 --> 01:10:02,300
هل طلب منك مرافقته الى الحفلة ؟

1354
01:10:02,600 --> 01:10:03,700
اجل

1355
01:10:04,600 --> 01:10:05,700
تفاهة

1356
01:10:06,100 --> 01:10:07,600
هل في الأمر تفاهة اذا دعاني احد ؟

1357
01:10:10,500 --> 01:10:12,000
حسبت اننا سنذهب معاً

1358
01:10:12,400 --> 01:10:14,000
يكفي الأن  , الموضوع لا يحتمل المزاح

1359
01:10:14,500 --> 01:10:15,500
هذه القتاة تعجبني

1360
01:10:15,700 --> 01:10:17,000
وعليك ان تصرف النظر عن هذا الرهان

1361
01:10:22,300 --> 01:10:23,500
اي رهان ؟

1362
01:10:23,900 --> 01:10:25,100
كان الأمر حماقة يا " لاني "

1363
01:10:25,600 --> 01:10:26,700
سبق ل " اك " وقال ان بأستطاعته رفع

1364
01:10:27,000 --> 01:10:28,100
اي فتاة الى تاج ملكة الجمال

1365
01:10:28,300 --> 01:10:29,200
وتمّ اختيارك

1366
01:10:29,500 --> 01:10:30,300
لذالك اعتقد ان اصطحابه لك

1367
01:10:30,400 --> 01:10:31,800
يؤمن لك الفوز

1368
01:10:35,000 --> 01:10:36,800
الناس ينجرحون بسرعة يا صديق

1369
01:10:43,100 --> 01:10:45,100
هل هذا صحيح ؟

1370
01:10:47,900 --> 01:10:49,700
انا موضوع رهان ؟

1371
01:10:50,000 --> 01:10:52,500
وهذا الرهان هو اكبر حماقة ؟

1372
01:10:57,500 --> 01:10:58,900
اجل

1373
01:11:03,700 --> 01:11:04,600
انت تعتقدين

1374
01:11:04,800 --> 01:11:06,400
ان صورة شعبيتك حقيقية ؟

1375
01:11:08,500 --> 01:11:11,400
طبعاً وهذا يبعث السرور في نفسي

1376
01:11:21,500 --> 01:11:23,400
اصطحبني في الساعة الثامنة يا حبيبي

1377
01:11:57,800 --> 01:11:58,900
" لاني " ؟

1378
01:12:00,000 --> 01:12:01,500
" لاني " , اعترف اني ارتكبت خطأً

1379
01:12:01,800 --> 01:12:03,500
لكني فكرت فيما لو استطعت

1380
01:12:04,400 --> 01:12:06,100
لا تتصل بعد الأن ايها المعتوه

1381
01:12:10,600 --> 01:12:11,900
الرقم خطأ

1382
01:12:30,500 --> 01:12:32,300
انا ذاهبة الى السوبرماركت بعد قليل

1383
01:12:32,600 --> 01:12:34,000
هل تحتاج الى شيء ما ؟

1384
01:12:34,700 --> 01:12:36,000
لا بأس بالفكرة

1385
01:12:42,300 --> 01:12:43,800
بعض الناس يعتقدون

1386
01:12:44,100 --> 01:12:45,100
ان مهنة تنظيف احواض السباحة

1387
01:12:45,400 --> 01:12:47,000
ليست مهنة محترمة

1388
01:12:47,900 --> 01:12:49,300
الناس اغبياء يا ابي

1389
01:12:49,700 --> 01:12:51,000
انا شخصياً لا افهم

1390
01:12:51,900 --> 01:12:53,400
لي شركتي الخاصة وبيتي الخاص

1391
01:12:54,400 --> 01:12:55,800
وانا اعيل افراد عائلتي

1392
01:12:56,900 --> 01:12:58,600
وواضح انك و " سيمون " تساعداني

1393
01:13:00,400 --> 01:13:01,900
نحن فريق واحد

1394
01:13:03,100 --> 01:13:04,200
صحيح

1395
01:13:05,000 --> 01:13:06,600
ان فكرة الفريق الواحد

1396
01:13:07,000 --> 01:13:08,800
تخلق غموضاً حول من يكون

1397
01:13:09,100 --> 01:13:10,900
رب العائلة الحقيقي

1398
01:13:11,600 --> 01:13:13,000
ماذا تقصد يا ابي ؟

1399
01:13:14,100 --> 01:13:16,100
انا اقدّر كل ما تفعلي

1400
01:13:17,700 --> 01:13:18,600
حبيبتي

1401
01:13:19,000 --> 01:13:20,400
بأعتقادي انك

1402
01:13:21,300 --> 01:13:24,000
تتحمّلين مسؤوليات عبثّية

1403
01:13:24,300 --> 01:13:27,100
للدلالة فقط على انك لست فتاة صغيرة

1404
01:13:30,800 --> 01:13:33,500
سن السابع عشرة ليس سهلاً

1405
01:13:35,400 --> 01:13:37,200
خاصة بغياب امك

1406
01:13:39,700 --> 01:13:41,100
اخشى ان اصرارك

1407
01:13:41,900 --> 01:13:43,700
على التصرف كما تتصرفين

1408
01:13:45,900 --> 01:13:47,900
سيؤدي بك الى الجلوس

1409
01:13:48,100 --> 01:13:49,200
في سن 85 وحيدة

1410
01:13:49,400 --> 01:13:50,600
على باب منزلك

1411
01:13:51,200 --> 01:13:53,200
على امل الّا تكون رائحتك كريهة

1412
01:13:54,500 --> 01:13:55,500
شكراً ابي

1413
01:13:55,600 --> 01:13:57,800
هذا وصف موضوعي جداً

1414
01:14:01,800 --> 01:14:04,700
ألن تذهبي الى الحفلة هذا المساء ؟

1415
01:14:04,900 --> 01:14:05,800
لا

1416
01:14:08,600 --> 01:14:10,100
هل يشغلك تنظيف الغسيل ؟

1417
01:14:10,200 --> 01:14:11,000
اسوء من ذالك

1418
01:14:11,200 --> 01:14:12,300
ليس عندي احد ليصطحبني

1419
01:14:12,400 --> 01:14:14,300
ليس عندك احد ؟ هذا أمر غريب

1420
01:14:15,400 --> 01:14:17,200
لأني واثق من وجود

1421
01:14:17,500 --> 01:14:19,000
شاب وسيم في هذه اللحظة

1422
01:14:19,500 --> 01:14:20,900
بأنتظارك فوق

1423
01:14:27,800 --> 01:14:29,300
امضي وقتاً ممتعاً يا " لاني "

1424
01:14:31,900 --> 01:14:34,000
ولا تفكري بالآخرين

1425
01:14:50,400 --> 01:14:51,800
مرحباً " لاني "

1426
01:14:59,300 --> 01:15:01,900
انت لا تثقي بي وانا احترم رأيك

1427
01:15:03,600 --> 01:15:05,000
غيّري نظرتك الى الأمر

1428
01:15:06,100 --> 01:15:07,200
انا لم ادعو احداً

1429
01:15:07,700 --> 01:15:09,000
على آمل لقائك هنا

1430
01:15:09,300 --> 01:15:10,700
وقبولك

1431
01:15:11,500 --> 01:15:13,000
هل هذا يعني لك شيئاً ؟

1432
01:15:20,600 --> 01:15:21,700
لا ضرورة لتبديل ملابسك

1433
01:15:21,900 --> 01:15:23,500
اذا لم ترغبي بذالك

1434
01:15:27,500 --> 01:15:28,800
هل انت جاهة آنسة " سيلر " ؟

1435
01:15:29,000 --> 01:15:30,100
اجل سيد " سيلر "

1436
01:15:33,100 --> 01:15:34,400
حقاً لقد ارتكبت حماقة

1437
01:15:35,100 --> 01:15:36,600
لا تشغل بالك , ستحضر

1438
01:16:01,500 --> 01:16:02,500
هلاّ توقفت ؟

1439
01:16:02,700 --> 01:16:04,600
هل كنت على علم بالأمر ؟

1440
01:16:05,100 --> 01:16:06,400
انت التي اسميتها على اللائحة

1441
01:16:06,900 --> 01:16:07,800
ابتسمي

1442
01:16:10,300 --> 01:16:11,400
الى التالية

1443
01:16:12,100 --> 01:16:13,300
اجل لقد اسميتها

1444
01:16:13,900 --> 01:16:15,000
لكن هذا لا يعني شيئاً

1445
01:16:16,400 --> 01:16:18,400
اريد ابتسامات عريضة من الأثنين

1446
01:16:19,300 --> 01:16:20,100
ثّم ...

1447
01:16:23,000 --> 01:16:24,100
هذه صورة للذكرى

1448
01:16:24,400 --> 01:16:25,400
من التالي ؟

1449
01:16:26,300 --> 01:16:27,600
تظاهري بالسعادة

1450
01:16:28,400 --> 01:16:29,700
" ديريك "

1451
01:16:59,500 --> 01:17:00,400
هيا !

1452
01:17:00,500 --> 01:17:01,600
اجل , اجل

1453
01:17:01,800 --> 01:17:02,700
في هذا الوقت سنقوم

1454
01:17:02,900 --> 01:17:04,000
بأداء الرقصة التي علمتك اياها

1455
01:17:04,400 --> 01:17:05,500
وأعلم انك تمرنت

1456
01:17:05,900 --> 01:17:07,700
انا اصفح عنك , لنرقص

1457
01:17:09,900 --> 01:17:11,400
حسناً لنرى الأن

1458
01:17:23,100 --> 01:17:24,900
هيّا دعيني ارى مقدرتك

1459
01:17:36,800 --> 01:17:37,800
الى الجميع

1460
01:17:38,000 --> 01:17:39,300
انفصلوا مثل البحر الأحمر !

1461
01:17:39,600 --> 01:17:40,800
انزلوا الى آخر الخط

1462
01:17:41,200 --> 01:17:42,000
هيّا

1463
01:17:42,500 --> 01:17:43,700
هيّا انزلوا

1464
01:17:43,900 --> 01:17:44,800
هيّا

1465
01:17:48,900 --> 01:17:51,100
اجل , اجل

1466
01:18:13,800 --> 01:18:15,200
مشروب

1467
01:18:20,600 --> 01:18:21,600
هيّا ابدأوا يا شباب

1468
01:18:31,700 --> 01:18:32,600
هيّا يا سيدات

1469
01:18:51,900 --> 01:18:53,500
هيّا الجميع في وسط الصالة

1470
01:18:54,000 --> 01:18:55,200
هيّا تحركوا

1471
01:19:12,200 --> 01:19:13,600
الأن

1472
01:19:14,900 --> 01:19:16,200
ضمّوا اياديكم

1473
01:19:16,700 --> 01:19:17,900
صفّقوا

1474
01:19:19,500 --> 01:19:21,200
هيّا , هيّا

1475
01:19:42,400 --> 01:19:43,700
هذه اغنية جميلة

1476
01:19:44,100 --> 01:19:45,400
انها اغنيتي المفضلة

1477
01:19:47,900 --> 01:19:49,300
انا " جيس جاكسون "

1478
01:19:49,700 --> 01:19:51,100
لست راقصاً ماهراً

1479
01:19:51,600 --> 01:19:52,400
وانا " ماك "

1480
01:19:52,800 --> 01:19:53,700
انا اذهب الى المدرسة برفقة

1481
01:19:53,900 --> 01:19:55,200
500 فتاة

1482
01:19:56,600 --> 01:19:57,800
سأعود خلال دقيقة

1483
01:20:11,500 --> 01:20:13,900
" لاني " رغبت في ابلاغك

1484
01:20:14,300 --> 01:20:17,100
مشروعك النهائي ... صورة امك هذه

1485
01:20:18,300 --> 01:20:19,700
مؤثرة للغاية

1486
01:20:20,200 --> 01:20:22,300
انها أجمل ما رأيت هذه السنة

1487
01:20:24,500 --> 01:20:25,900
على الأقل هذا ما صرحت به

1488
01:20:26,000 --> 01:20:27,100
الى كافة مدارس الفن

1489
01:20:27,400 --> 01:20:28,300
عندما أرسلت لهم فاكس

1490
01:20:28,500 --> 01:20:29,200
الأثنين الماضي

1491
01:20:29,400 --> 01:20:30,200
انت تمزح

1492
01:20:30,300 --> 01:20:31,100
منذ اربع سنين

1493
01:20:31,200 --> 01:20:32,300
وانا اسعى الى جعلك منفتحة

1494
01:20:32,500 --> 01:20:33,500
على الغير , " لاني بوغز "

1495
01:20:33,700 --> 01:20:34,800
لا يهمني من المسؤول

1496
01:20:35,000 --> 01:20:36,300
عن هذا التحول , لكن ابقي هكذا

1497
01:20:57,100 --> 01:20:58,600
حسناً يا شباب , احزروا الأن

1498
01:20:59,200 --> 01:21:02,400
الغرفة 409 ستصبح مكاناً تاريخياً

1499
01:21:04,800 --> 01:21:06,000
هل سيغتالونك هناك

1500
01:21:06,200 --> 01:21:07,000
لاحقاً ؟

1501
01:21:07,100 --> 01:21:07,900
لا يا صديقي

1502
01:21:08,100 --> 01:21:08,900
انا على وشك الفو

1503
01:21:09,200 --> 01:21:10,200
انها تصدق كل ما اقول

1504
01:21:11,100 --> 01:21:12,500
ارى في الأفق رهاناً

1505
01:21:13,600 --> 01:21:14,900
لكن يفترض بي ان اقاوم

1506
01:21:15,600 --> 01:21:17,300
لن تنل شيئاً من " لاني بوغز "

1507
01:21:22,400 --> 01:21:23,700
يا صديقي , هذه الليلة ستكون

1508
01:21:24,000 --> 01:21:25,400
ليلة العمر

1509
01:21:28,300 --> 01:21:30,200
دفعت 300 دولار لحجز هذه الغرفة

1510
01:21:33,600 --> 01:21:35,500
هذه الليلة ستكون حتماً ليلتي

1511
01:22:02,700 --> 01:22:03,700
ماذا ؟

1512
01:22:04,700 --> 01:22:05,900
نعم , ماذا ؟

1513
01:22:23,400 --> 01:22:24,900
انتباه , الى تلامذة " هاريسون "

1514
01:22:25,200 --> 01:22:26,900
سيداتي سادتي , ارجوكم

1515
01:22:27,200 --> 01:22:28,900
سيداتي سادتي

1516
01:22:29,300 --> 01:22:30,400
سأبدأ بالتقديم

1517
01:22:31,000 --> 01:22:31,700
بإعلان اسم

1518
01:22:32,000 --> 01:22:33,900
ملك التخرج لسنة 1999

1519
01:22:37,700 --> 01:22:40,000
ليست هذه مفاجأة " زاك سيلر "

1520
01:22:59,700 --> 01:23:01,800
والأن ملكة التخرج لسنة 1999

1521
01:23:04,200 --> 01:23:06,000
اثر الأنتخاب الذي كان الأكثر ضراوة

1522
01:23:06,200 --> 01:23:07,400
في تاريخ المدرسة

1523
01:23:08,400 --> 01:23:10,500
54 بالمائة ضد 46 بالمائة

1524
01:23:12,100 --> 01:23:13,400
ملكة التخرج لسنة 1999

1525
01:23:16,100 --> 01:23:18,200
هي " تايلر غوغان "

1526
01:23:25,400 --> 01:23:26,800
" زاك "

1527
01:23:40,000 --> 01:23:41,800
انت الذي يفترض بها ان تكون فوق

1528
01:23:43,100 --> 01:23:45,300
بأعتقادي , الأحسن هو الذي فاز

1529
01:23:52,800 --> 01:23:54,000
هلاّ غادرنا المكان ؟

1530
01:23:55,300 --> 01:23:56,300
اجل

1531
01:23:58,400 --> 01:23:59,800
دعوني أمر

1532
01:24:08,800 --> 01:24:10,400
بالنسبة للكثير منا

1533
01:24:10,900 --> 01:24:12,300
لا يمكن ان يكون احسن مما كان

1534
01:24:13,100 --> 01:24:14,000
لقد نجحنا

1535
01:24:18,600 --> 01:24:20,500
لقد فزنا بالتاج

1536
01:24:23,900 --> 01:24:27,400
لكن بالحقيقة نحن في بداية الطريق

1537
01:24:27,700 --> 01:24:28,700
" زاك "

1538
01:24:29,100 --> 01:24:31,000
بإمكاننا الوصول الى كل ما نصبو اليه

1539
01:24:32,700 --> 01:24:34,300
لا اعرف بماذا تفكرون

1540
01:24:36,600 --> 01:24:38,500
لكن آمل الاّ انسى ابداً هذا الحدث

1541
01:24:38,800 --> 01:24:40,200
" زاك "

1542
01:24:42,000 --> 01:24:43,000
قل له

1543
01:24:45,400 --> 01:24:50,100
قبل كل شيء احب ان اوجه شكري

1544
01:24:50,500 --> 01:24:52,300
الى جميع الذين انتخبوني

1545
01:24:52,800 --> 01:24:54,500
انتم فعلتم ما يجب فعله

1546
01:24:55,300 --> 01:24:56,500
اما بالنسبة للآخرين

1547
01:24:57,800 --> 01:24:59,400
بماذا كنتم تفكرون ؟

1548
01:24:59,700 --> 01:25:03,700
" دين "  ... مفتاح .. فندق

1549
01:25:04,600 --> 01:25:06,000
انه يصطحب " لاني " الى مكان ما

1550
01:25:06,300 --> 01:25:07,400
غرفة 409

1551
01:25:17,700 --> 01:25:20,200
فندق " بفرلي هيلز " ؟

1552
01:25:21,100 --> 01:25:23,600
هل " دين سامبسون " حجز غرفة 409

1553
01:25:26,300 --> 01:25:28,400
هل يوجد غرفة 409

1554
01:25:30,600 --> 01:25:31,700
اللعنة

1555
01:25:36,600 --> 01:25:38,500
" سنت ماركي " ارجوك

1556
01:25:42,900 --> 01:25:43,700
وهذا حوض السباحة بشكل الكلوة

1557
01:25:43,700 --> 01:25:45,300


1558
01:25:46,200 --> 01:25:47,500
الو ؟

1559
01:25:48,000 --> 01:25:48,900
اذا أردت مساعدتي في الصيف

1560
01:25:49,100 --> 01:25:50,300
يجب ان تعلم هذا الأمر

1561
01:25:51,000 --> 01:25:52,000
اي شكل هذا

1562
01:25:52,600 --> 01:25:53,400
شكل الكلوة ؟

1563
01:25:53,500 --> 01:25:54,600
شكراً

1564
01:26:00,100 --> 01:26:02,000
عزيزتي كيف جرت الأمور ؟

1565
01:26:03,400 --> 01:26:05,100
حسناً جداً

1566
01:26:05,400 --> 01:26:06,100
كنت على حق

1567
01:26:06,200 --> 01:26:07,700
لقد امضيت وقتاً ممتعاً

1568
01:26:08,500 --> 01:26:09,700
تعالي دقيقة ؟

1569
01:26:14,000 --> 01:26:17,300
افضل الصعود الى غرفتي

1570
01:26:26,800 --> 01:26:28,300
لانه يفترض بي ان انهض باكراً

1571
01:26:28,600 --> 01:26:31,600
سنتيقظ باكراً لتجهيز حمام جاكوزي

1572
01:26:33,400 --> 01:26:34,500
سنخلد اذاً الى النوم الأن

1573
01:26:34,700 --> 01:26:35,700
اذا رغبتما بالتحدث

1574
01:26:36,100 --> 01:26:37,200
يمكننا الذهاب الى نهاية الحديقة

1575
01:26:37,800 --> 01:26:38,800
طبعاً يا ابي

1576
01:26:39,400 --> 01:26:40,400
عمت مساءً

1577
01:26:44,300 --> 01:26:46,900
اسمع يا " زاك " انا اعتذر

1578
01:26:47,200 --> 01:26:48,900
لوصفك بالمعتوه

1579
01:26:49,800 --> 01:26:51,000
ليس الأمر هاماً

1580
01:26:59,500 --> 01:27:01,100
هل انت بخير ؟

1581
01:27:04,800 --> 01:27:05,900
قال لي " جيس " انه سمع " دين "

1582
01:27:06,200 --> 01:27:07,600
يروي كيف كان يريد ان ...

1583
01:27:08,000 --> 01:27:09,600
تحققت من ذالك فيما بعد

1584
01:27:09,900 --> 01:27:11,300
هذا كل شيء

1585
01:27:20,400 --> 01:27:21,600
الأنهاك الجنسي هو دائماً

1586
01:27:21,800 --> 01:27:23,300
مشكلة كبيرة في ايامنا

1587
01:27:23,800 --> 01:27:25,300
انه على الجدران في الطابق السفلي

1588
01:27:30,900 --> 01:27:32,700
لهذا السبب احمل هذا

1589
01:27:33,900 --> 01:27:34,800
يكفي الضغط على زرّ صغير

1590
01:27:35,100 --> 01:27:36,400
حتى تدوي كالزمور

1591
01:27:37,200 --> 01:27:38,300
ونسمع صوتها على مسافة 800 متر

1592
01:27:40,400 --> 01:27:41,700
الصقتها على اذنه

1593
01:27:43,200 --> 01:27:44,500
آمل الاّ يسبب هذا الأمر

1594
01:27:44,700 --> 01:27:46,600
ضرراً دائماً له

1595
01:27:58,100 --> 01:28:00,100
في مطلق الأحوال منذ متى انت هنا ؟

1596
01:28:00,900 --> 01:28:02,300
منذ وقت قصير

1597
01:28:04,100 --> 01:28:05,900
الم تذهب الى حفلة التخرج ؟

1598
01:28:06,300 --> 01:28:07,300
لا

1599
01:28:12,200 --> 01:28:14,100
قمت بهذا الرهان قبل التعرف عليك

1600
01:28:16,100 --> 01:28:18,200
قبل التعرف عليّ حقاً ؟

1601
01:28:20,800 --> 01:28:22,500
في جميع الأحوال ما الجدوى في ذالك

1602
01:28:22,900 --> 01:28:24,500
ماذا خسرت في النهاية ؟

1603
01:28:26,400 --> 01:28:28,200
صديقتي المميزة

1604
01:28:31,800 --> 01:28:33,600
لقد علمتني الكثير

1605
01:28:34,500 --> 01:28:35,900
قبل ان اعرفها

1606
01:28:36,700 --> 01:28:37,800
خلت ان جميع الأمور لها

1607
01:28:38,100 --> 01:28:39,400
اجوبة سريعة

1608
01:28:41,100 --> 01:28:42,200
والأن ؟

1609
01:28:43,600 --> 01:28:45,600
انا مرتاح لعدم معرفة الأجوبة

1610
01:28:51,800 --> 01:28:54,100
هل لي ان ارقص معك الرقصة الأخيرة

1611
01:28:57,100 --> 01:28:58,600
لا

1612
01:29:03,100 --> 01:29:05,100
سترقص الرقصة الأولى

1613
01:29:38,500 --> 01:29:40,000
اشعر بأني اشبه " جوليا روبيرتس "

1614
01:29:40,200 --> 01:29:41,800
في " المرأة الجميلة "

1615
01:29:42,600 --> 01:29:44,600
ما عدا جانبها اللا اخلاقي

1616
01:29:49,200 --> 01:29:51,600
الأن ما هي مشاريعك المستقبلية ؟

1617
01:29:53,100 --> 01:29:55,600
انا حائرة , ربما في مدرسة الفن

1618
01:29:56,000 --> 01:29:57,200
وانت

1619
01:29:57,600 --> 01:29:58,800
كنت منهمكاً في التفكير انا ايضاً

1620
01:29:59,100 --> 01:30:00,500
بمدرسة الفن

1621
01:30:00,600 --> 01:30:01,400
مدرسة الفن ؟

1622
01:30:01,600 --> 01:30:02,500
اجل

1623
01:30:02,700 --> 01:30:04,200
لكنك لم تتبع شيئاً عن دروس الفن

1624
01:30:04,500 --> 01:30:06,400
افكّر اكثر بالفن الدرامي

1625
01:30:07,600 --> 01:30:10,100
اصمتي , لا تتحركي , اصمتي

1626
01:30:10,400 --> 01:30:11,100
" زاك "

1627
01:30:11,300 --> 01:30:12,200
ماذا ؟

1628
01:30:12,600 --> 01:30:13,600
اخرس

1629
01:30:31,300 --> 01:30:32,200
" زاك "

1630
01:30:32,400 --> 01:30:33,200
ماذا ؟

1631
01:30:33,800 --> 01:30:35,900
انت خسرت الرهان اليس كذالك ؟

1632
01:30:36,200 --> 01:30:36,900
نعم

1633
01:30:37,000 --> 01:30:38,500
وماذا كان الرهان ؟

1634
01:30:38,700 --> 01:30:40,700
سترين , انا لا اخسر ابداً رهاناً

1635
01:30:40,900 --> 01:30:41,000


1636
01:30:42,000 --> 01:30:43,500
" داريوس باين اوكس "

1637
01:30:44,600 --> 01:30:46,300
" جايسون شيبرد اوكمان "

1638
01:30:47,700 --> 01:30:49,800
" ماريا كمال برمنجر "

1639
01:30:50,600 --> 01:30:52,300
" كينيث واين رالف "

1640
01:30:53,300 --> 01:30:54,800
" اميلي روسكو "

1641
01:30:55,400 --> 01:30:57,200
" درك فونكهوزر روتلي "

1642
01:30:57,700 --> 01:30:59,300
" جفري منج رايلندر "

1643
01:31:00,200 --> 01:31:01,600
" كولن رايزندرف "

1644
01:31:02,400 --> 01:31:04,100
" هثر بلاني سلازار "

1645
01:31:05,100 --> 01:31:06,700
" سلمون سكاجاهاري "

1646
01:31:08,800 --> 01:31:10,400
" دين سمبسون جونيور "

1647
01:31:12,300 --> 01:31:14,100
" دين سمبسون جونيور "

1648
01:31:16,900 --> 01:31:18,000
ماذا ؟

1649
01:31:18,400 --> 01:31:19,600
انهم ينادونك

1650
01:31:20,600 --> 01:31:21,600
اجل

1651
01:31:21,900 --> 01:31:23,300
" دين سمبسون جونيور "

1652
01:31:25,000 --> 01:31:26,800
" الكس شازن سوير "

1653
01:31:27,300 --> 01:31:29,000
" راين واتر سكاي سبستيان "

1654
01:31:29,900 --> 01:31:31,600
" كازي كونستانس شي "

1655
01:31:36,000 --> 01:31:37,800
" زكاري سيلر "

