1
00:00:54,040 --> 00:00:56,750
مع كل شروق شمس، يبدأ يومٌ جديد

2
00:00:57,280 --> 00:00:59,080
بداية جديدة

3
00:00:59,180 --> 00:01:02,780
أملٌ أن اليوم سيكون أفضل حالًا من الأمس

4
00:01:03,800 --> 00:01:06,690
لكن ليس بالنسبة لي
(أُدعى (إيب

5
00:01:06,730 --> 00:01:09,480
وهذه هي عائلتي
(آل (كرود

6
00:01:09,480 --> 00:01:14,630
إن لم تستنج مَن نحن مِن رؤية ملابسنا المصنوعة من
جلد الحيوانات وجباهنا المائلة، فنحن رجال كهف

7
00:01:15,950 --> 00:01:18,100
نمضي أغلب أيّامنا بداخل كهفنا

8
00:01:18,880 --> 00:01:20,680
في الظلام

9
00:01:20,700 --> 00:01:24,320
ويتكرّر هذا كل ليلة وكل يوم

10
00:01:25,240 --> 00:01:28,320
!أجل، منزلي السعيد

11
00:01:29,330 --> 00:01:34,680
ومتى ما كنّا نخرج، فكنا نجد مشقة في
العثور على الطعام في عالم قاسٍ وعدائي

12
00:01:35,760 --> 00:01:38,990
وأنا وجدت مشقة في النجاة من عائلتي

13
00:01:40,090 --> 00:01:41,730
نحن آخر الناجين

14
00:01:41,730 --> 00:01:43,620
كان يوجد لنا جيرانٌ

15
00:01:43,620 --> 00:01:45,760
آل (غورت) سحقهم ماموث

16
00:01:45,770 --> 00:01:49,020
آل (هورك) ابتلعهم ثعبان رملي

17
00:01:49,070 --> 00:01:51,230
آل (إيرف) لقوا نحبهم من لدغة ناموسة

18
00:01:51,240 --> 00:01:54,940
أما آل (ثروغ)، فلقوا نحبهم من نزلات البرد الاعتيادية

19
00:01:55,480 --> 00:01:57,970
(ونحن، آل (كرود

20
00:01:58,230 --> 00:02:01,410
عائلة (كرود) استطاعت النجاة بفضل والدي

21
00:02:02,020 --> 00:02:05,030
...كان قويًّا ولم يحد عن القواعد

22
00:02:05,540 --> 00:02:08,050
تلك المرسومة على جدران كهفنا

23
00:02:08,060 --> 00:02:09,980
أي شيء جديد خطير
الفضول خطير

24
00:02:10,210 --> 00:02:11,850
الخروج ليلًا خطير

25
00:02:11,860 --> 00:02:14,290
تقريبًا، أي شيءٍ مرح يعتبر خطيرًا

26
00:02:14,920 --> 00:02:16,720
مرحبًا بكم في عائلتي

27
00:02:17,200 --> 00:02:21,740
لكن هذه القصّة تتمحور حول
كيف تغيّر هذا في غمضة عين

28
00:02:23,250 --> 00:02:28,530
لأنّ ما كنّا نجهله هو أن
عالمنا على وشك الفناء

29
00:02:28,860 --> 00:02:33,560
ولم يكن هناك قاعدة مرسومة على
جدار الكهف تهيّئنا لوقوع هذا

30
00:02:53,850 --> 00:02:55,850
(من المفترض أن تنتظري إشارتي يا (إيب

31
00:02:56,250 --> 00:02:58,050
(إيب)

32
00:03:09,230 --> 00:03:11,990
أمضينا وقتًا طويلًا بداخل هذا الكهف

33
00:03:12,470 --> 00:03:14,820
ثلاثة أيّام لا تعتبر وقتًا طويلًا

34
00:03:15,090 --> 00:03:16,720
إنها كذلك برفقة هذه العائلة

35
00:03:16,720 --> 00:03:18,520
هلّا تنزلين يا (إيب)؟

36
00:03:18,760 --> 00:03:21,020
أنتِ تتصرّفين بدراماتيكية كبيرة

37
00:03:21,860 --> 00:03:24,310
(توقفي يا (ساندي
عودي إلى هنا

38
00:03:24,870 --> 00:03:27,890
تذكّري الإشارة
الفتيات المطيعات ينتظرن الإشارة

39
00:03:27,890 --> 00:03:28,310
(آغا)

40
00:03:28,780 --> 00:03:31,870
بمجرد أن أمسك (ساندي)، فسأدلف إلى
الداخل، ويمكنك حينها إعطائنا الإشارة

41
00:03:32,080 --> 00:03:33,950
لكنّكِ بالخارج بالفعل الآن

42
00:03:33,950 --> 00:03:35,750
أنا منتظر للإشارة يا أبتاه

43
00:03:35,760 --> 00:03:37,450
(لا عليك يا (ثانك
اخرج فحسب

44
00:03:37,450 --> 00:03:41,540
أنّى لي معرفة أنّك والدي
إن لم تعطني الإشارة؟

45
00:03:41,720 --> 00:03:45,710
،الإشارة ليست لمعرفة أنني هو والدك
بل هي لمعرفة أنني لم أُلتهم من قِبل حيوان

46
00:03:45,860 --> 00:03:48,400
إذن لمَ الإشارة عبارة عن صوت حيوان؟

47
00:03:48,650 --> 00:03:50,510
أعني، ألا يجعل هذا الأمور مختلطة؟

48
00:03:50,660 --> 00:03:53,170
مازالت متنظرًا للإشارة

49
00:04:12,710 --> 00:04:15,550
نحن جاهزون للذهاب يا أمّاه

50
00:04:16,300 --> 00:04:18,100
أمّاه؟

51
00:04:19,760 --> 00:04:22,130
ما زالت على قيد الحياة

52
00:04:22,350 --> 00:04:24,150
ما زال الوقت مبكرًا

53
00:04:24,160 --> 00:04:26,100
وأنت ما زلت سمينًا

54
00:04:26,760 --> 00:04:28,770
!تشكيلة الإفطار

55
00:04:30,140 --> 00:04:32,700
أريد هجومًا يليق برجال الكهف

56
00:04:32,700 --> 00:04:36,920
نهجم بسرعة، وبصوتٍ هادر، وكعائلة

57
00:04:37,850 --> 00:04:40,270
ونشعر بالخوف دومًا

58
00:04:47,810 --> 00:04:53,810
(آل (كرود
ترجمة: خالد خطاب & شيماء عادل & أحمد سمير درويش

59
00:04:58,490 --> 00:05:00,550
!مرحى! الإفطار

60
00:05:16,660 --> 00:05:19,240
حسنٌ، من مستعد؟
سنقرّر بالرفّة

61
00:05:19,540 --> 00:05:22,330
اختاروا وهي في الهواء -
"رأس" -

62
00:05:23,730 --> 00:05:26,530
(إنها "ذيل". سيبدأ (ثانك
تموضعوا

63
00:05:26,590 --> 00:05:29,780
حسنٌ
انطلق

64
00:05:32,380 --> 00:05:34,240
(هيّا يا (ثانك

65
00:05:39,490 --> 00:05:41,730
!أحسنت! خذها إلى الكهف

66
00:05:46,460 --> 00:05:48,410
أطلقوا الفتاة الصغيرة

67
00:05:49,010 --> 00:05:50,810
عليكِ بها يا (ساندي)، انطلقي

68
00:06:13,610 --> 00:06:15,990
أمسكيهما يا أمّاه

69
00:06:41,410 --> 00:06:43,380
!إمرأة عجوز سقطت

70
00:06:43,410 --> 00:06:45,960
(اثأري لي يا (إيب

71
00:06:54,770 --> 00:06:56,570
شكرًا

72
00:07:05,310 --> 00:07:07,510
(إيب) -
التقط -

73
00:07:46,390 --> 00:07:48,010
يا أبتي، أيمكننا تناول الطعام الآن؟

74
00:07:48,010 --> 00:07:50,350
فقط انتظر حتّى وصولنا للمنزل

75
00:07:50,610 --> 00:07:52,470
(تجهيز المكابح يا (إيب

76
00:08:14,260 --> 00:08:16,060
(إيب)

77
00:08:35,760 --> 00:08:37,410
من يشعر بالجوع؟

78
00:08:37,410 --> 00:08:39,050
أحسنت يا أبتي

79
00:08:39,050 --> 00:08:40,850
(هاك يا (ثانك
اشرب

80
00:08:43,900 --> 00:08:46,760
عذرًا يا أبتي -
يبدو أننا سنتناول طعامًا سريع التحضير الليلة -

81
00:09:01,870 --> 00:09:04,690
لا بأس، لقد أكلت الإسبوع الماضي

82
00:09:08,030 --> 00:09:10,140
تحذير بمقدار إصبعين

83
00:09:10,440 --> 00:09:12,240
اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا

84
00:09:15,900 --> 00:09:17,590
!هيّا، هيّا

85
00:09:17,590 --> 00:09:19,390
الظلام يجلب الموت معه
جميعنا نعلم هذا

86
00:09:20,390 --> 00:09:22,300
القمر مكتمل
إنها ليلة الاستحمام

87
00:09:22,300 --> 00:09:25,500
انجوا بحياتكم -
أنتِ أيضًا يا امّاه -

88
00:09:25,500 --> 00:09:27,420
لا أريد فقدان طبقتي الحامية

89
00:09:27,420 --> 00:09:29,230
أنتِ مصابة بالقمل يا أمّي

90
00:09:31,020 --> 00:09:33,020
أرأيتِ؟ (ساندي) ليست مهتاجة

91
00:09:38,580 --> 00:09:41,710
أمازالت بالخارج؟ -
(أنت تعلم أنّها تكره الكهف يا (غراغ -

92
00:10:07,840 --> 00:10:09,770
رجاءً اشرقي مجددًا غدًا

93
00:10:10,080 --> 00:10:13,410
لمَ عساها أن تكره الكهف؟
إنه مريح للغاية

94
00:10:13,440 --> 00:10:15,810
إنه مظلم قليلًا، أليس كذلك؟

95
00:10:16,410 --> 00:10:18,210
إنه ليس بحالك الظلام

96
00:10:18,270 --> 00:10:21,490
(يا (إيب

97
00:10:44,410 --> 00:10:46,220
تعالي، يجب أن أغلق فتحة الكهف

98
00:10:49,370 --> 00:10:51,170
(يا (إيب

99
00:10:51,680 --> 00:10:53,600
!حسنٌ! حسنٌ

100
00:10:54,560 --> 00:10:56,850
هيّا

101
00:11:02,920 --> 00:11:04,800
(انزلي يا (إيب

102
00:11:22,300 --> 00:11:25,700
كان هذا وشيكًا للغاية -
كنت أراقب، وكنت بخير -

103
00:11:25,790 --> 00:11:27,550
ماذا كنتِ تفعلين بالأعلى؟ -
لا أعلم -

104
00:11:27,550 --> 00:11:29,390
عمّا كنتِ تبحثين؟ -
لا شيء -

105
00:11:29,390 --> 00:11:31,380
إذن، لمَ صعدتِ إلى هناك؟ -
لا أعلم -

106
00:11:31,380 --> 00:11:32,720
لمَ لا تعلمين؟

107
00:11:32,720 --> 00:11:34,520
!توقّفي عن البحث عن الأشياء

108
00:11:34,610 --> 00:11:36,410
(الخوف يبقيا أحياء يا (إيب

109
00:11:36,510 --> 00:11:38,310
إيّاكِ وعدم الشعور بالخوف

110
00:11:39,000 --> 00:11:41,080
ما المغزى من كل هذا؟

111
00:11:41,690 --> 00:11:43,890
ما كان ما قلتِه؟ -
أعني، ما سبب وجودنا هنا؟ -

112
00:11:44,250 --> 00:11:46,050
ولأجل ماذا نقوم بهذا؟

113
00:11:49,170 --> 00:11:51,410
لم يقل أحد أن النجاة هو أمرٌ ممتع

114
00:11:51,450 --> 00:11:53,120
لا شيء هو أمرٌ ممتع

115
00:11:53,120 --> 00:11:54,700
هلّا تنزلين من عندك؟

116
00:11:54,700 --> 00:11:55,790
(إيب) -
(غراغ) -

117
00:11:55,790 --> 00:11:57,980
ابتعد -
حسنًا -

118
00:11:57,990 --> 00:12:01,980
أنا فحسب لا أفهم سبب احتياجها لصخرتها الخاصة
هذا هو الأمر فحسب

119
00:12:01,980 --> 00:12:04,830
إنها تفكّر في أمرٍ ما، وبحاجة
لبعض المساحة الشخصيّة

120
00:12:04,830 --> 00:12:07,110
أيّ أمر؟
كم ستستغرق من وقت؟

121
00:12:07,170 --> 00:12:09,440
حقًّا؟ إنها أساسًا لا تنصت لي

122
00:12:09,960 --> 00:12:11,760
أرأيت؟ إنها تصغي

123
00:12:12,030 --> 00:12:15,080
،إن أرادت البقاء على قيدِ الحياة
فيجب عليها اتّباع القواعد

124
00:12:15,110 --> 00:12:17,790
ماذا عن قصّة؟ (إيب) تحب القصص -
هذه فكرة رائعة -

125
00:12:17,830 --> 00:12:20,470
ماذا عن قصّة؟ -
أجل، اسرد علينا قصّة -

126
00:12:22,880 --> 00:12:25,370
حسنٌ، أبإستطاعتي اقتراض هذه؟ شكرًا

127
00:12:25,870 --> 00:12:27,830
!يا (إيب)! دميتكِ المفضّلة القديمة

128
00:12:28,440 --> 00:12:30,410
لم ألعب بتلك الدمية منذ سنوات

129
00:12:30,630 --> 00:12:34,140
(سأسرد عليكم الليلة قصّة الدُبّة (كريسبي

130
00:12:34,440 --> 00:12:37,490
منذ وقتٍ طويل، هذا الدُبّة الصغيرة كانت حيّة

131
00:12:37,610 --> 00:12:43,870
كانت كذلك لأنها استمعت لوالدها، وعاشت
حياتها في رتابة، وظلام، وخوف

132
00:12:44,010 --> 00:12:45,820
لذا، كانت سعيدة

133
00:12:46,180 --> 00:12:49,930
لكن (كريسبي) كانت تعاني من مشكلة كبيرة واحدة

134
00:12:50,290 --> 00:12:52,290
...كانت مشبّعة بالـ

135
00:12:53,190 --> 00:12:54,990
الفضول

136
00:12:55,150 --> 00:12:56,960
(غراغ) -
أجل، أجل -

137
00:12:57,170 --> 00:12:59,710
وذات يوم، أثناء وجودها بداخل الشجرة

138
00:12:59,800 --> 00:13:02,830
الدُبّة الصغيرة الفضوليّة رغبت بتسلّق قمّة الشجرة

139
00:13:03,380 --> 00:13:04,380
ماذا؟

140
00:13:04,380 --> 00:13:09,570
،وبمجرّد ما تسلّقت إلى قمّة الشجرة
...رأت شيئًا جديدًا و

141
00:13:09,570 --> 00:13:11,220
ماتت -
بمثل هذه البساطة؟ -

142
00:13:11,520 --> 00:13:16,490
أجل! لحظات الرعب الأخيرة التي
قاستها مازالت متجمّدة على وجهها

143
00:13:16,650 --> 00:13:18,460
نفس النهاية يوميًّا

144
00:13:18,460 --> 00:13:21,270
فهمت المغزى يا أبي
لن أُقدم على شيءٍ جديد أو مختلف أبدًا

145
00:13:21,270 --> 00:13:24,170
(أنت رجلٌ صالح يا (ثانك -
حسنًا، ليشحذ الجميع أسنانهم -

146
00:13:24,170 --> 00:13:25,130
ولنتكوّم

147
00:17:59,750 --> 00:18:03,020
هواء -
أنت تتحدّث؟ -

148
00:18:03,170 --> 00:18:04,980
أنا إنسان مثلكِ

149
00:18:07,900 --> 00:18:09,790
مثلكِ نوعًا ما

150
00:18:13,040 --> 00:18:16,580
حسنٌ، تروّي، تروّي، تروّي
...أيمكنكِ... هل تمانعين ألّا

151
00:18:19,670 --> 00:18:21,660
هذا يُدغدغ
مهلًا، مهلًا، مهلًا

152
00:18:25,910 --> 00:18:28,160
!ليس من المفترض أن أكون بالخارج

153
00:18:41,410 --> 00:18:43,500
إيب) خرجت) -
ماذا؟ -

154
00:18:43,640 --> 00:18:44,580
لا تبارحي الكهف

155
00:18:55,790 --> 00:18:57,740
!مذهل! أنتِ قويّة للغاية

156
00:19:02,180 --> 00:19:04,270
كلا! هذه ملكي -
رجاءً، كلا، كلا -

157
00:19:04,300 --> 00:19:06,300
لكنّها تختضر -
أنا من أمسكها -

158
00:19:06,300 --> 00:19:07,300
أستطيع جعلها تشتعل من جديد

159
00:19:07,300 --> 00:19:09,970
رجاءً، فأنا أكره الظلمة

160
00:19:20,020 --> 00:19:21,820
...هيّا، هيّا

161
00:19:23,320 --> 00:19:26,100
أتؤتمر بأمرك؟

162
00:19:26,670 --> 00:19:28,870
أجل، نوعًا ما

163
00:19:29,070 --> 00:19:32,550
شمس؟ -
كلا، بل نار -

164
00:19:34,210 --> 00:19:40,210
"مرحبًا يا "نار -
إنها ليست كائنًا حيًّا -

165
00:19:41,510 --> 00:19:43,310
لكنّك قلت أنها كانت تحتضر

166
00:19:44,010 --> 00:19:47,800
عذرًا -
هل مصدرها المكان الذي جئت منه؟ -

167
00:19:48,250 --> 00:19:50,900
كلا، أنا أصنعها -
اصنع القليل لأجلي -

168
00:19:51,140 --> 00:19:53,070
إنها لا تخرج من داخلي -
اصنع -

169
00:19:53,070 --> 00:19:55,530
!اصنع، اصنعها

170
00:19:57,420 --> 00:19:59,540
!أنتِ تقومين بهذا كثيرًا

171
00:20:01,060 --> 00:20:05,120
هل أنت ميّت؟
أيمكنني الحصول على نارك إن متّ؟

172
00:20:11,170 --> 00:20:13,490
مهلًا، إنها باردة
أتعتقد هذا؟

173
00:20:13,490 --> 00:20:15,490
تشغيل أصداف الاستماع

174
00:20:16,370 --> 00:20:19,500
أتفق معك. يا فتاة جلد النمر، يجب أن نرحل حالًا

175
00:20:20,000 --> 00:20:22,020
أنا لا أعرفك حتّى

176
00:20:23,570 --> 00:20:25,850
(أنا (غاي -
غاي)؟) -

177
00:20:26,230 --> 00:20:28,950
وهذا (بيلت). طاهٍ، ومُحاوِر، وملاّح

178
00:20:29,230 --> 00:20:31,370
بالإضافة لأنه يبقي سراولي معلّقًا

179
00:20:31,700 --> 00:20:33,850
ماذا تقصد "بسروال معلّق"؟ -
من أنتِ؟ -

180
00:20:35,170 --> 00:20:38,460
(إيب) -
لأفسّر لكِ الأمر يا (إيب)، العالم في طريقه للفناء -

181
00:20:38,700 --> 00:20:41,880
ماذا؟ -
"إنّي أدعوها بـ "النهاية -

182
00:20:45,150 --> 00:20:47,770
أنّى لك معرفة هذا؟ -
رأيت الأمر، إنه يتقدّم من ذلك الاتّجاه -

183
00:20:47,770 --> 00:20:50,250
أولًا، ستهتز الأرض ثم ستتشقّق

184
00:20:50,290 --> 00:20:52,010
ويسقط كل شيء بداخلها

185
00:20:52,010 --> 00:20:54,860
النار والحمم البركانية، لا أقصد
...أن أبدو دراميًّا ، لكن

186
00:20:56,980 --> 00:21:00,370
ثقي بي، كل شيء نقف عليه
هنا سيكون في طيّ النسيان

187
00:21:00,370 --> 00:21:05,160
يجب أن نصعد لأرضٍ مرتفعة. أعرف جبلًا
يمكننا تسلّقه من ذلك الاتجاه، إنها فرصتنا الوحيدة

188
00:21:05,450 --> 00:21:07,250
رافقيني

189
00:21:09,070 --> 00:21:12,550
لا أستطيع -
حسنٌ -

190
00:21:14,590 --> 00:21:16,620
هاكِ

191
00:21:19,650 --> 00:21:22,790
إن نجوتِ، فناديني

192
00:21:27,990 --> 00:21:29,790
شكرًا لك

193
00:21:30,520 --> 00:21:32,320
مرحبًا؟

194
00:21:32,960 --> 00:21:34,830
مرحبًا

195
00:21:35,790 --> 00:21:38,550
!أبي -
هل تعرّضتِ للأذى؟ ما الذي أخرجكِ؟ -

196
00:21:38,820 --> 00:21:40,980
لا شيء، لقد خرجت من تلقاء نفسي

197
00:21:41,340 --> 00:21:45,010
مِن ماذا؟ -
اسمح لي بالشرح يا أبتي -

198
00:21:53,740 --> 00:21:55,540
أنت لا تسمح لي بالكلام قط

199
00:21:55,550 --> 00:21:56,540
أنتِ معاقبة

200
00:22:03,570 --> 00:22:05,520
(إيب) -
أمّاه -

201
00:22:06,570 --> 00:22:08,300
ماذا حدث يا (غراغ)؟

202
00:22:08,300 --> 00:22:11,250
أوتعلمين؟ إنّي أستشيط غضبًا الآن
لدرجة أنني لا أستطيع الكلام معها

203
00:22:11,630 --> 00:22:13,430
(إيب) -
لن تصدّقي ما حدث -

204
00:22:13,500 --> 00:22:15,740
لقد وجدتُ شيئًا جديدًا

205
00:22:16,010 --> 00:22:17,910
جديدًا؟ -
الأشياء الجديدة ما هي إلا مشكلة خطيرة -

206
00:22:18,260 --> 00:22:21,320
مهلًا -
ابقي بداخل دائرة العائلة الدارئة للأخطار -

207
00:22:21,320 --> 00:22:23,950
لكنّه لم يكن بذلك الخطورة -
أي جديد هو أمر خطير دومًا -

208
00:22:23,980 --> 00:22:26,570
كلا، لقد كان لطيفًا -
ماذا؟ أستمحيكِ عذرًا؟ هل تتحدّثين عن شخص؟ -

209
00:22:26,730 --> 00:22:28,940
في الواقع، خِلته خنزيرًا برّيًّا في البداية

210
00:22:28,940 --> 00:22:31,440
ثم أُتّضِح أنه شاب

211
00:22:31,550 --> 00:22:34,100
!غريب، عادةً ما يكون العكس

212
00:22:34,100 --> 00:22:36,840
إيب) لديها فتى خنزير)
إيب) لديها فتى خنزير)

213
00:22:37,120 --> 00:22:40,250
كان هناك فتى، راقبوا
سأناديه

214
00:22:57,020 --> 00:22:59,200
ما خطبكم؟

215
00:22:59,450 --> 00:23:02,780
كان خطيرًا -
كان جميلًا -

216
00:23:02,790 --> 00:23:05,250
!أتريد رؤية أمرًا خطيرًا؟ هاك

217
00:23:06,480 --> 00:23:09,260
أنفي -
حسنًا يا (إيب)، زاد الأمر عن حدّه -

218
00:23:09,260 --> 00:23:14,180
ستعودين إلى الكهف وستلازمينه
حتى تصبحي أكبر سنًّا

219
00:23:14,390 --> 00:23:17,040
منها -
ماذا؟ -

220
00:23:17,040 --> 00:23:19,610
لا يمكنك احتجازي بالداخل لأبد الدهر

221
00:23:31,700 --> 00:23:33,500
قال أن هذا سيحدث

222
00:23:39,030 --> 00:23:40,830
!عودوا إلى الكهف

223
00:23:42,500 --> 00:23:44,300
!اذهبوا

224
00:24:14,130 --> 00:24:15,930
احترسوا

225
00:24:16,830 --> 00:24:18,630
توقّفوا

226
00:24:57,170 --> 00:24:59,310
هل الجميع بخير؟ -
أجل -

227
00:25:00,420 --> 00:25:05,060
غراغ)، الكهف، لقد اختفى)

228
00:25:07,800 --> 00:25:09,960
كلا

229
00:25:45,020 --> 00:25:48,100
عليكم رؤية هذا

230
00:26:04,620 --> 00:26:06,420
يجب أن نذهب إلى هناك -
كلا، كلا -

231
00:26:06,900 --> 00:26:08,880
لن يذهب أحد إلى أيّ مكان

232
00:26:11,320 --> 00:26:13,500
ماذا قال الفتى غير ذلك؟

233
00:26:38,840 --> 00:26:42,510
(غراغ) -
اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا -

234
00:27:02,900 --> 00:27:06,770
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة

235
00:27:10,170 --> 00:27:11,970
ستّة

236
00:27:12,120 --> 00:27:16,020
أين نحن؟ -
لا أعلم، لستُ متأكّدًا -

237
00:27:16,670 --> 00:27:20,290
بالأسفل، بداخل مكان سُفلي

238
00:27:20,990 --> 00:27:24,560
ما أنا متيقّنٌ منه هو أننا غير قادرين
على العودة للمكان الذي جئنا منه

239
00:27:25,800 --> 00:27:27,600
ما الأمر يا (ساندي)؟

240
00:27:29,740 --> 00:27:31,650
كلا، مهلًا
(عودي يا (ساندي

241
00:27:39,280 --> 00:27:41,640
لا يمكننا البقاء في العراء هكذا

242
00:27:43,750 --> 00:27:45,550
نحن بحاجة لكهف

243
00:27:45,720 --> 00:27:47,950
الآن، اخطوا مكان خُطاي

244
00:27:49,000 --> 00:27:50,800
حسنًا، الزموا الصمت

245
00:27:50,800 --> 00:27:53,260
آمل أنه لا يوجد مخلوق ضخم يعلم بوجودنا هنا

246
00:28:03,060 --> 00:28:06,300
!مهلًا
!حسنًا

247
00:28:06,640 --> 00:28:09,330
!مهلًا
!حسنًا

248
00:28:09,910 --> 00:28:11,710
!مهلًا

249
00:28:16,340 --> 00:28:18,140
!مهلًا

250
00:28:20,240 --> 00:28:22,570
مهلًا
حسنًا

251
00:28:26,580 --> 00:28:28,680
!مهلًا

252
00:28:37,770 --> 00:28:42,900
إذن يا أبي، لتوضيح الأمر فحسب، هل
سنبحث عن كهف مشابه بالضبط لكهفنا السابق؟

253
00:28:43,120 --> 00:28:47,650
حسنٌ، إن كنت أنا... إن كان الخيار بيدي

254
00:28:50,610 --> 00:28:52,900
كنت لأختار كهفًا أصغر حجمًا

255
00:28:54,770 --> 00:28:56,570
!مهلًا

256
00:28:59,780 --> 00:29:02,830
أبي -
سأتعامل مع هذا -

257
00:29:12,370 --> 00:29:15,310
أجل يا أبي، عليك بهم

258
00:29:17,970 --> 00:29:19,770
يروقني هذا

259
00:29:20,210 --> 00:29:22,960
لقد فهمت الأمر يا أبي
توقّف عن الركض نحو قبضاتهم

260
00:29:23,910 --> 00:29:26,480
،)عندما تنتهي يا (غراغ
فيجب أن نستهل المسير

261
00:29:31,870 --> 00:29:34,580
!هذا صحيح! لا يمكنكم التغلّب عليّ

262
00:29:55,440 --> 00:29:57,310
!تسلّقوا! تسلّقوا! تسلّقوا

263
00:30:06,310 --> 00:30:08,360
!كهف! هيّا، هيّا

264
00:30:08,750 --> 00:30:11,090
!هيّا! أسرعوا! هيّا بنا

265
00:30:13,570 --> 00:30:16,300
يبدو أن هذا الكهف يمتلك لسانًا
!مذهل

266
00:30:32,630 --> 00:30:36,050
حسنٌ، واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة

267
00:30:37,910 --> 00:30:43,520
ستّة -
بل سبعة، هذا إن كنت تعدّ قط الموت المكتنز -

268
00:30:54,400 --> 00:30:57,110
!إنه يخشى الظلام

269
00:30:57,590 --> 00:31:01,310
!مهلًا، نحن نخشى الظلام

270
00:31:36,800 --> 00:31:38,610
!دائرة درء الخطر

271
00:31:48,020 --> 00:31:49,820
!(إيب)

272
00:32:10,230 --> 00:32:12,200
!(إيب)

273
00:33:10,890 --> 00:33:12,890
!رجال كهف -
!رجال كهف؟ -

274
00:33:12,910 --> 00:33:15,400
!رجال كهف! تراجعي
إنّهم في حكم الحيوانات

275
00:33:15,400 --> 00:33:18,630
أترين جباههم العظميّة والمائلة؟ -
!أجل -

276
00:33:18,660 --> 00:33:22,040
أسنانهم الأوّلية الضخمة؟ -
أجل -

277
00:33:22,270 --> 00:33:24,090
شعر جسمهم الغزير؟

278
00:33:24,090 --> 00:33:26,830
تلك تمتلك ذيلًا -
أجل -

279
00:33:26,860 --> 00:33:29,540
حسنًا، أغلقي عينيكِ
سوف أضطر لأن أقتلهم

280
00:33:29,580 --> 00:33:32,610
لا، لن يكون ذلك مفيدًا
إنهم عائلتي

281
00:33:32,650 --> 00:33:33,910
ماذا؟

282
00:33:35,550 --> 00:33:39,340
الشمس بيديه -
لا، لا، إنها نار -

283
00:33:39,400 --> 00:33:42,380
!من أين أتت؟ -
هو من صنعها -

284
00:33:42,430 --> 00:33:45,150
اصنع بعضًا منها لي -
إنها لا تخرج منه -

285
00:33:45,330 --> 00:33:47,130
!اصنعها! اصنعها

286
00:33:48,060 --> 00:33:50,700
أتعرف؟
إنك تشبه ابنتك كثيرًا

287
00:33:50,920 --> 00:33:52,720
عظيم، الآن بات منكسر العظام

288
00:33:52,730 --> 00:33:57,110
إنها شمس صغيرة -
تراجعي! إننا لا نعرف ما تريده -

289
00:33:57,330 --> 00:34:00,470
والآن جميعنا سنجلس هنا
...وننتظر عودة الشمس

290
00:34:00,630 --> 00:34:02,480
...وغدًا سنبحث عن كهف جديد

291
00:34:02,480 --> 00:34:05,190
ونتظاهر بأن اليوم لم يحصل قط

292
00:34:05,230 --> 00:34:06,950
أليس ذلك ممتعًا يا (إيب)؟

293
00:34:06,950 --> 00:34:09,650
إيب)، لا تلمسيه)
الرب أعلم أين كان

294
00:34:09,810 --> 00:34:11,610
!أبي، إنّ (ساندي) تؤذي النار

295
00:34:12,020 --> 00:34:15,200
!ساندي)، لا)
النار ليست لعبة

296
00:34:15,680 --> 00:34:19,060
يا لها من طفلة لطيفة -
تراجعي -

297
00:34:21,250 --> 00:34:23,050
!لا، لا، تمهلي

298
00:34:25,940 --> 00:34:29,060
إنها تحبني، إنها تعضّني

299
00:34:30,080 --> 00:34:34,740
ثانك)، حاول أن تختبئ منها)
في العشب الطويل الجاف

300
00:34:38,340 --> 00:34:41,700
أرجوكِ، توقفي
إنّي فقط بالتاسعة من عمري، إنها تعضني

301
00:34:44,330 --> 00:34:46,590
!صغار من النار

302
00:34:47,250 --> 00:34:50,430
مرحبًا -
إذًا، والدك، إنه يحاول قتلي -

303
00:34:50,540 --> 00:34:52,920
أجل
لكنني لن أسمح له بذلك

304
00:34:54,450 --> 00:34:56,910
تمهل يا بنيّ
!عُد

305
00:34:57,820 --> 00:34:59,620
إنها ترفض التوقف
!توقفي عن لمسي

306
00:35:00,300 --> 00:35:02,100
!غادري

307
00:35:02,790 --> 00:35:05,170
التهموا ذلك يا صغار

308
00:35:08,290 --> 00:35:10,090
!موتي

309
00:35:11,920 --> 00:35:14,120
!النصر لي

310
00:35:20,030 --> 00:35:22,920
لن يعودوا مخيفين كثيرًا ما إن تتعرف عليهم

311
00:35:24,100 --> 00:35:30,520
!من أنتم، أيها القوم؟ -
(إني آسفة، نحن آل (كرود -

312
00:35:30,560 --> 00:35:32,560
وأنت؟

313
00:35:32,770 --> 00:35:35,830
(غاي) -
(مرحبًا يا (غاي -

314
00:35:50,010 --> 00:35:51,810
...إن ذلك أشبه بالسحر

315
00:35:52,050 --> 00:35:54,050
وتفوح منه رائحة الطعام

316
00:36:00,000 --> 00:36:02,450
!لا تأكلوه، إنه شيء جديد

317
00:36:07,050 --> 00:36:10,530
ما زلنا أحياء -
هيّا، واصلوا الأكل -

318
00:36:14,070 --> 00:36:16,070
أين (غاي)؟

319
00:36:23,170 --> 00:36:25,830
ذاهب لمكان ما؟ -
الجبل، أرض مرتفعة -

320
00:36:25,830 --> 00:36:27,230
نهاية العالم، أتتذكرين؟

321
00:36:27,240 --> 00:36:30,330
ذلك سبق وأن حدث فعلًا
لقد تسبب في تدمير كهفنا

322
00:36:30,330 --> 00:36:35,650
لا، تلك كانت بداية النهاية فحسب
نهاية النهاية ما زالت ستحدث

323
00:36:35,740 --> 00:36:38,740
إيب)، اتركيه)

324
00:36:40,590 --> 00:36:42,400
!لا يمكننا تركه يرحل

325
00:36:42,600 --> 00:36:45,260
ماذا إذا لم نعثر على كهف قبل غروب الشمس؟

326
00:36:45,590 --> 00:36:48,150
ماذا إذا كان ذلك سيستغرق ذلك بضعة أيام؟

327
00:36:48,500 --> 00:36:51,200
ماذا إذا عادت الطيور؟

328
00:36:52,480 --> 00:36:55,000
!إننا نحتاج لناره أيها الغبي

329
00:36:56,220 --> 00:36:59,840
حسنٌ، ستمكث معنا
حتى نعثر على كهف

330
00:37:00,260 --> 00:37:03,090
ماذا؟ لا، لن أفعل
لا تجعلوني جزءًا من هذا

331
00:37:03,590 --> 00:37:05,340
امكثوا هنا إن أردتم
لكن دعوني أرحل

332
00:37:05,340 --> 00:37:08,480
لديّ حلم، مهمة
سبب للعيش

333
00:37:08,720 --> 00:37:10,520
!ليس بعد الآن

334
00:37:10,960 --> 00:37:14,070
لديّ فكرة
لنذهب لذلك الجبل

335
00:37:14,110 --> 00:37:18,720
إنه في غاية البعد -
أبي يرغب بشدة في كهف -

336
00:37:19,140 --> 00:37:21,590
هنالك كهوف على متن ذلك الجبل

337
00:37:21,740 --> 00:37:22,590
هل سبق وأن ذهبت لهناك؟

338
00:37:22,590 --> 00:37:26,710
إنه جبل، الجبال آمنة
...الجبال على متنها كهوف

339
00:37:26,810 --> 00:37:28,910
ماء. عصيُّ

340
00:37:29,110 --> 00:37:31,690
أمي، أسمعتِ ذلك؟
يمكن أن يكون لي عصاي الخاصّة

341
00:37:31,840 --> 00:37:36,030
أجل، عصي وكهوف
كهوف وعصي، عصي جنونية، هيا بنا

342
00:37:36,040 --> 00:37:38,240
!صمتًا

343
00:37:48,140 --> 00:37:49,940
ذلك الشيء غريب

344
00:37:51,380 --> 00:37:53,450
(لا، لا، لا بأس يا (ساندي

345
00:37:53,570 --> 00:37:55,370
(إنه (بيلت

346
00:37:58,540 --> 00:38:03,230
لقد اتخذت قرارًا
!سنذهب لذلك الجبل

347
00:38:03,710 --> 00:38:05,690
لا تسألوني عن السبب
إنه مجرد حدس

348
00:38:05,730 --> 00:38:08,400
أشعر وكأن ذلك العمل الصائب -
(لا أعرف يا (غراغ -

349
00:38:08,400 --> 00:38:11,070
لم يسبق لنا السير مسافات طويلة كتلك

350
00:38:11,110 --> 00:38:13,280
لا أظن أن قدماي يمكنها فعل ذلك

351
00:38:13,320 --> 00:38:16,030
لن أعيش أبدًا لفترة كافية للذهاب إلى هناك

352
00:38:16,430 --> 00:38:18,430
لنفعلها

353
00:38:19,170 --> 00:38:21,110
بربّكم
فكروا في الأمر فحسب

354
00:38:21,270 --> 00:38:25,370
عائلتنا بأجمعها مجتمعة معًا
برحلة بطيئة وطويلة عبر البلاد؟

355
00:38:25,370 --> 00:38:27,550
أيام وليال بصحبة بعضنا البعض؟

356
00:38:27,580 --> 00:38:29,670
سنسرد حكايات
سنضحك

357
00:38:30,430 --> 00:38:33,270
سنغدو أقرب كعائلة

358
00:38:36,380 --> 00:38:37,000
أبعديها عني
أبعديها عني

359
00:38:37,100 --> 00:38:39,700
إن لم تكن مستعدًا لتحدّيها
فلا تنظر إليها بعينها

360
00:38:39,730 --> 00:38:42,480
هل يمكنك إبقاء ذراعيك الضخمتين
بجانبك من الطريق؟

361
00:38:42,520 --> 00:38:46,580
أليس ذلك ممتعًا؟
إننا نخوض أول رحلة معًا

362
00:38:46,610 --> 00:38:48,670
!كفاكِ دفعًا وإلا نزعت لسانكِ

363
00:38:48,700 --> 00:38:50,630
أتريدون مني أن أعمل على أن
تعود تلك العائلة أدراجها؟ أتريدون ذلك؟

364
00:38:50,630 --> 00:38:53,680
لأنني سأعمل على أن تعود تلك العائلة
!أدراجها بسرعة عالية

365
00:38:53,680 --> 00:38:57,130
أبي، عليّ قضاء حاجتي -
بربّك، يمكنك حبسها -

366
00:38:57,160 --> 00:38:59,520
ساندي)، أخرجي ذلك من فمك)

367
00:39:01,050 --> 00:39:02,540
ما زلت أريد قضاء حاجتي

368
00:39:02,610 --> 00:39:05,950
حسنًا، افعلها سريعًا -
كفي عن ذلك -

369
00:39:06,190 --> 00:39:08,190
شيء ما قام بعضّي -
إني لا ألومه -

370
00:39:08,190 --> 00:39:11,680
أبي، هل لي بأخذ دور في حمله؟ -
لا -

371
00:39:11,760 --> 00:39:13,640
ماذا عن الآن؟ -
لا -

372
00:39:13,650 --> 00:39:14,860
الآن؟ -
لا -

373
00:39:14,880 --> 00:39:18,280
الآن؟ -
يمكنني فعل ذلك طوال اليوم -

374
00:39:18,310 --> 00:39:21,730
لا، لا، لا، وما زلت أرفض

375
00:39:21,770 --> 00:39:24,390
لن أموت على معدة فارغة

376
00:39:24,850 --> 00:39:26,410
غراغ)، إننا كلنا منهكون)

377
00:39:26,440 --> 00:39:29,820
سنأكل عندما نصل إلى هناك -
!إن ذلك يستغرق وقتًا طويلًا جدًا -

378
00:39:29,860 --> 00:39:32,160
سأنتزع وجبة خفيفة

379
00:39:32,220 --> 00:39:35,430
لا تفعلي ذلك! سوف يجرحكِ
ذلك ليس طعامًا، إنه حيوان أليف

380
00:39:35,500 --> 00:39:37,570
حيواني الأليف -
ماذا يكون الحيوان الأليف؟ -

381
00:39:37,570 --> 00:39:41,770
حيوان لا نأكله -
إن هؤلاء ما نسميهم بالأطفال -

382
00:39:42,810 --> 00:39:46,170
لا يجدر بأي شخص أن يكون لديه
حيوان أليف. إن ذلك غريب وخاطئ

383
00:39:46,170 --> 00:39:49,210
!إنه... طعام -
!لا، لا، أرجوك -

384
00:39:49,240 --> 00:39:51,820
ليس ذلك
إنّما ذلك

385
00:39:52,540 --> 00:39:56,760
الطعام يصلح كل شيء
حسنًا، أرني وجه الصيد الخاص بك

386
00:39:58,180 --> 00:39:59,820
!ليس أنت
ما زلت معاقبة

387
00:39:59,850 --> 00:40:00,890
(هيا يا (ثانك

388
00:40:00,890 --> 00:40:03,190
قدماي تؤلمانني

389
00:40:08,730 --> 00:40:11,270
تبدين مشدودة -
لست مشدودة -

390
00:40:11,510 --> 00:40:14,990
الفتاة الغاضبة تريد فعل ما يفعلوه

391
00:40:15,030 --> 00:40:16,680
لم أكن مستعدًا

392
00:40:17,990 --> 00:40:19,800
(اصمد يا (ثانك
أنا قادم

393
00:40:19,830 --> 00:40:21,770
لمَ تفعل هذا؟

394
00:40:23,060 --> 00:40:25,090
ما الذي يفعلانه؟ -
يصطادان -

395
00:40:26,420 --> 00:40:27,360
!ابتعد عني

396
00:40:27,380 --> 00:40:29,050
لا، بجديّة
ما الذي يفعلانه؟

397
00:40:29,080 --> 00:40:32,730
لديك الكثير من البيض
ضعي بيضة أخرى وحسب

398
00:40:46,730 --> 00:40:49,390
إنّك الآن تثيرين إستيائي

399
00:40:50,200 --> 00:40:53,580
هاكم
من جائع لتناول عقرب؟

400
00:40:55,920 --> 00:40:58,190
ما الذي حدث للطائر والبيضة؟

401
00:40:58,220 --> 00:41:00,100
...لقد فقدناهم لكن

402
00:41:00,140 --> 00:41:02,680
...عندما خطا الطائر فوقي ودفعني نحو الأرض

403
00:41:02,680 --> 00:41:06,320
العقرب أمسك بي
...وتوالت أحداث مترتبة على بعضها

404
00:41:06,350 --> 00:41:07,710
وها نحن نأكله

405
00:41:07,800 --> 00:41:09,460
إذًا، حصل ما يرضي جميع الأطراف -
ذلك ليس كافيًا -

406
00:41:09,490 --> 00:41:15,290
ليس كافيًا، أحتاج للمزيد، أحتاج للمزيد -
!عجبًا -

407
00:41:15,360 --> 00:41:17,520
إنها لن تأكلني، صحيح؟

408
00:41:17,550 --> 00:41:21,190
إنك هزيل جدًا، إن كانت ستأكل أحدًا
...فسيكون

409
00:41:21,250 --> 00:41:24,000
!أمي، لقد أغلقت فكّها

410
00:41:28,150 --> 00:41:31,050
ابتعدي عني، أيتها الوحش المسنة المريضة

411
00:41:31,100 --> 00:41:32,900
أسرعي، ضعي العصا بفمها

412
00:41:34,900 --> 00:41:37,140
قوموا بتثبيتها
استعملوا صخرة

413
00:41:39,470 --> 00:41:40,590
!هلا ضربت ساقيها فحسب

414
00:41:40,840 --> 00:41:42,470
لمَ تتدحرج مبتعدًا؟

415
00:41:42,470 --> 00:41:45,250
أريد أن آكل شيئًا فحسب

416
00:41:45,250 --> 00:41:48,260
لقد تناولت حشرات على العشاء
!الكثير من الحشرات

417
00:41:48,300 --> 00:41:51,950
أرجوكِ
سأجعلكِ تساعدينني على الصيد

418
00:41:51,990 --> 00:41:55,960
فعلًا؟ -
!لا تنتظروني -

419
00:41:56,470 --> 00:41:58,720
فلتسردوا قصتي

420
00:42:04,880 --> 00:42:08,440
حسنًا -
ماذا تسمي هذا؟ -

421
00:42:08,480 --> 00:42:11,180
فخّ -
ما الأمر؟ -

422
00:42:11,220 --> 00:42:12,660
...حسنٌ

423
00:42:21,160 --> 00:42:23,360
لكم من الوقت كنت تعيش بمفردك؟

424
00:42:27,020 --> 00:42:30,010
إذًا، ما الذي علينا فعله؟

425
00:42:30,690 --> 00:42:32,690
كيف يكون تمثيلك؟

426
00:42:58,060 --> 00:42:59,810
أنتِ جيدة بهذا

427
00:43:04,620 --> 00:43:08,300
آسف، لا، حسنًا -
المعذرة -

428
00:43:08,620 --> 00:43:13,070
هذه ذراعي -
...حسنًا، أنا أحركها -

429
00:43:24,250 --> 00:43:28,310
إنه لم يخطُ في فخّك -
...أجل -

430
00:43:28,310 --> 00:43:34,050
!لقد لاحظــت

431
00:43:34,480 --> 00:43:35,570
أين (إيب)؟

432
00:43:42,170 --> 00:43:44,040
إنها مذهلة

433
00:43:45,090 --> 00:43:47,580
!(إيب) -
!أبي، لا -

434
00:43:59,720 --> 00:44:02,270
!إنه سيل من النّكهة

435
00:44:29,990 --> 00:44:32,040
يبدو أنه لن يتبقّى أيّة بقايا طعام

436
00:44:32,080 --> 00:44:33,880
ماذا تكون بقايا الطعام؟

437
00:44:33,920 --> 00:44:36,390
عندما يكون لديك كمية كبيرة من الطعام
ويتبقى بعض البقايا منه

438
00:44:36,420 --> 00:44:38,940
لم يسبق أن كان لدينا تلك
الكمية الكبيرة من الطعام

439
00:44:51,180 --> 00:44:53,120
غراغ)، ما رأيك بقصّة؟)

440
00:44:53,170 --> 00:44:55,830
هذه فكرة جيدة
ما رأيكم بأن أروي قصّة؟

441
00:44:55,870 --> 00:44:58,610
أجل، قصّة
اسرد علينا قصّة

442
00:45:01,240 --> 00:45:04,850
كان يا ما كان
...كان هنالك نمرة صغيرة

443
00:45:04,880 --> 00:45:07,310
كانت تعيش بكهف مع عائلتها

444
00:45:07,330 --> 00:45:10,980
كان هنالك الكثير من القواعد
...لكن أهم وأبسط قاعدة كانت

445
00:45:11,020 --> 00:45:13,890
عدم مغادرة الكهف بالليل أبدًا

446
00:45:14,130 --> 00:45:18,770
والباب كان ثقيلًا جدًا
بحيث يجعل تذكر تلك القاعدة سهلًا كثيرًا

447
00:45:18,810 --> 00:45:21,580
من السهل جدًا تذكّرها -
أعرف -

448
00:45:22,290 --> 00:45:24,570
...لكن بينما كان الجميع نائمين

449
00:45:24,630 --> 00:45:27,180
خرجت على كل حال -
لا -

450
00:45:27,190 --> 00:45:28,190
بلى

451
00:45:28,190 --> 00:45:30,990
...وبعد فعلتها تلك على الفور تدمر كهفها

452
00:45:31,030 --> 00:45:33,650
والجميع اضطروا للذهاب
برحلة السير الطويلة والغير سارّة تلك

453
00:45:33,690 --> 00:45:35,540
بصحبة شخص غريب الأطوار قابلوه

454
00:45:35,670 --> 00:45:38,130
!وماتت

455
00:45:39,070 --> 00:45:40,870
النهاية

456
00:45:41,630 --> 00:45:45,340
!لم أتوقع تلك النهاية المفاجئة

457
00:45:45,370 --> 00:45:46,870
قصصي لا تنتهي هكذا أبدًا

458
00:45:46,870 --> 00:45:49,040
!أجل
!قصّتين  بليلة واحدة -

459
00:45:57,350 --> 00:46:01,030
(حسنًا، لكنها لن تكون جيدة كقصّة (غراغ

460
00:46:04,620 --> 00:46:09,470
كان يا ما كان
كان هنالك نمرة جميلة

461
00:46:09,510 --> 00:46:12,090
كانت تعيش بكهف
مع بقية عائلتها

462
00:46:12,150 --> 00:46:16,120
والداها أخبراها أنه مسموح لها
...الذهاب لأي مكان تريديه

463
00:46:16,450 --> 00:46:20,200
لكن ممنوع عليها البتّة الذهاب بقرب الجرف
...لأنها قد تقع

464
00:46:20,230 --> 00:46:22,490
وتموت -
قصّة جيدة -

465
00:46:23,540 --> 00:46:29,740
لكن عندما لم يكن أحد يراقبها
...اقتربت من الجرف

466
00:46:30,030 --> 00:46:32,340
...كلما زاد قربها من الحافّة

467
00:46:32,340 --> 00:46:36,090
كلما زاد ما يمكنها سماعه
...كلما زاد ما يمكنها رؤيته

468
00:46:36,180 --> 00:46:38,690
كلما زاد ما يمكنها الشعور به

469
00:46:40,020 --> 00:46:44,410
...وأخيرًا وقفت على الحافّة إلى حد بعيد

470
00:46:44,450 --> 00:46:49,170
ورأت ضوءًا
...انحنت لتلمسه

471
00:46:50,090 --> 00:46:52,840
وانزلقت -
ووقعت -

472
00:46:53,020 --> 00:46:55,600
وطارت

473
00:46:57,070 --> 00:46:58,780
إلى أين طارت؟

474
00:46:58,780 --> 00:47:01,650
للغد؟ -
الغد؟ -

475
00:47:01,650 --> 00:47:05,170
مكان حيث عدد لا يحصى
من الشموس تملأ السماء

476
00:47:05,210 --> 00:47:08,840
سيكون شديد السطوع -
...مكان ليس كاليوم أو الأمس -

477
00:47:08,880 --> 00:47:13,160
مكان حيث الأشياء أفضل

478
00:47:13,660 --> 00:47:16,300
الغد ليس مكانًا
...إنه... إنه... إنه

479
00:47:16,500 --> 00:47:22,370
لا يمكنك أن تراه -
بلى، إنه كذلك، لقد رأيته -

480
00:47:24,270 --> 00:47:26,490
إنه وجهتي

481
00:47:36,320 --> 00:47:40,440
حسنًا، سوف نغلق أعيننا وننام

482
00:47:41,330 --> 00:47:44,740
وعندما نستيقظ، سوف نبحث عن
المكان الذي به كل شيء نريده

483
00:47:44,780 --> 00:47:47,280
الغد؟ -
بل كهف -

484
00:48:26,070 --> 00:48:28,120
كان ذلك وشيكًا
لقد كاد يمسك بنا

485
00:48:28,150 --> 00:48:31,110
لقد كنت مراقبًا، لقد كنّا بخير -
حسنًا، علينا أن نسرع -

486
00:48:31,110 --> 00:48:34,630
ألا تمتلكون سرعة أخرى غير
تجوّلكم ذلك؟

487
00:48:34,670 --> 00:48:38,540
سأمشي بتثاقل في تلك المرحلة -
ألديك متسع للتحدث؟ -

488
00:48:38,570 --> 00:48:40,750
كيف طارت النمرة؟

489
00:48:40,750 --> 00:48:43,220
أنا أشارك ما لديّ فقط عندما
أكون خارج قطعة الشجرة

490
00:48:43,260 --> 00:48:47,930
إني طريف هكذا -
اترك تلك المسألة لي -

491
00:48:48,460 --> 00:48:51,870
ثانك)، يوجد عنكبوت على وجهك)

492
00:48:55,920 --> 00:48:57,720
!إنه طليق

493
00:49:02,000 --> 00:49:05,940
لا تخطوا على تلك الصخور الغريبة المدببة

494
00:49:05,980 --> 00:49:07,410
أتعني هذه الصخور؟

495
00:49:08,490 --> 00:49:12,380
لا تخطوا على تلك الصخور -
تنحّي جانبًا يا فتاة -

496
00:49:14,110 --> 00:49:17,370
مرحبًا؟! لا أحد ينصت إليّ! لا أحد
!ينصت إليّ

497
00:49:17,370 --> 00:49:19,670
لا يمكنكم السير على هذه الأشياء

498
00:49:31,970 --> 00:49:34,950
!عُد هنا الآن

499
00:49:35,070 --> 00:49:38,020
ها هي تضيع فرصة نجاتنا

500
00:49:38,050 --> 00:49:39,850
!وجذع الشجرة الخاصة بنا

501
00:49:40,480 --> 00:49:42,280
!حسنًا

502
00:50:02,020 --> 00:50:06,760
القفز لا يفيد
أقصد أنه يفيد لبرهة، لكنه لا يحسّن الوضع

503
00:50:08,670 --> 00:50:13,160
حسنًا، لا تسير على يديك
!اليدان غير مفيدتين البتّة

504
00:50:23,460 --> 00:50:27,760
يمكنني مساعدتكم
لكن سيكون علينا إحداث بعض التغييرات هنا

505
00:50:27,790 --> 00:50:31,710
ركوبي لجذع الشجرة سينتهي
ألقِ جذع الشجرة أرضًا

506
00:50:35,160 --> 00:50:37,800
والآن اركله بعيدًا

507
00:50:40,070 --> 00:50:41,870
أبعد

508
00:50:46,420 --> 00:50:52,000
فعلًا؟ -
حسنًا يا (غاي) الذكيّ -

509
00:50:52,040 --> 00:50:53,790
الآن ماذا؟

510
00:51:08,050 --> 00:51:09,850
سمكة طيّبة، سمكة طيّبة

511
00:51:13,120 --> 00:51:15,220
حسنًا، يمكنك الآن النظر

512
00:51:20,000 --> 00:51:24,490
يعجباني، لكن أين قدماي؟ -
إنهما ما زالا بمكانهما -

513
00:51:25,490 --> 00:51:27,290
حسنًا

514
00:51:28,450 --> 00:51:30,780
أنتِ ثقيلة كثيرًا -
فعلًا؟ -

515
00:51:30,830 --> 00:51:33,000
أشكرك

516
00:51:33,490 --> 00:51:35,660
!مهلًا

517
00:51:39,060 --> 00:51:42,230
حسنًا، لقد نهضت
نحن بخير

518
00:51:42,230 --> 00:51:45,920
!تلك الأحذية رائعة
من أين لك بتلك الأفكار؟

519
00:51:49,390 --> 00:51:51,380
إني أسميه دماغًا

520
00:51:51,880 --> 00:51:54,340
أنا متأكد أن الأفكار تأتي منه

521
00:51:54,380 --> 00:51:56,980
أبي، أنا ليس لدي دماغ

522
00:51:57,900 --> 00:52:00,860
لقد مضينا بخير
من دون أدمغة حتى الآن

523
00:52:00,890 --> 00:52:02,820
رجال الكهف ليسوا بحاجة لأدمغة

524
00:52:02,860 --> 00:52:04,720
إننا نمتلك هاتين القبضتين

525
00:52:05,490 --> 00:52:08,630
!ذلك ما أتحدث عنه
!الأفكار للضعفاء

526
00:52:08,670 --> 00:52:11,050
والآن لنذهب لذلك الجبل

527
00:52:13,960 --> 00:52:18,890
عجبًا، إنهما يعجباني -
سمكة طيّبة، لا تلتهمي قدماي -

528
00:52:55,680 --> 00:52:58,170
إذًا، كيف طارت النمرة؟

529
00:52:58,170 --> 00:53:02,460
لقد اعتلت الشمس
وقادت بها نحو الغد

530
00:53:04,020 --> 00:53:05,820
!لا، لا، لا

531
00:53:38,300 --> 00:53:40,100
مرحبًا يا أبي

532
00:53:41,050 --> 00:53:43,290
الوداع يا أبي

533
00:53:47,700 --> 00:53:52,620
سبق وأن رأيتم مطرًا، صحيح؟ -
إننا لا نخرج كثيرًا -

534
00:54:13,320 --> 00:54:16,280
إيب)، يبدو ذلك خطرًا) -
...أبي -

535
00:54:16,320 --> 00:54:17,940
إنك تقول هذا بشأن كل شيء

536
00:54:17,940 --> 00:54:21,440
حاذري -
فعلًا؟ حسنًا -

537
00:54:54,830 --> 00:54:57,210
لا، لا
ليس لطيفًا، ليس لطيفًا

538
00:54:57,210 --> 00:54:59,220
!ليس لطيفًا

539
00:55:18,100 --> 00:55:19,980
الدب قال: "كهفك"؟

540
00:55:19,990 --> 00:55:23,160
أنا ألقي بعظامي هنا"
"منذ الأسبوع الفائت

541
00:55:24,220 --> 00:55:28,460
تلك قصّة طريفة -
إنها ليست قصّة، إنها مزحة -

542
00:55:28,490 --> 00:55:31,040
ماذا تكون المزحة؟ -
...اختلاق شيئًا ما -

543
00:55:31,180 --> 00:55:32,980
لجعلك تضحك

544
00:55:37,160 --> 00:55:39,340
تفضل -
شكرًا -

545
00:55:39,370 --> 00:55:41,920
واحدة لك وتلك لك

546
00:55:42,770 --> 00:55:45,750
حسنٌ، حسنٌ، هذا كافٍ

547
00:55:47,310 --> 00:55:52,100
لا أفهم لمَ يلزم أن يمتلك كل شخص صدفته الخاصة -
حتى إن وقع أحد بمشكلة فبوسعنا استدعاء الآخرين -

548
00:55:52,140 --> 00:55:54,970
مهلًا، هل تقصد أنه يجب علينا أن نتفرّق؟

549
00:55:54,970 --> 00:55:56,970
بذلك سيكون بوسعنا استكشاف
طرق عدة دفعة واحدة

550
00:55:56,970 --> 00:55:59,490
إنها أسرع طريقة لإتمام الأمر -
آل (كرود) سيظلوا سويًا -

551
00:55:59,490 --> 00:56:02,320
،فكرتك هذه ليست آمنة -
يستطيعون القيام بها -

552
00:56:02,360 --> 00:56:05,320
بوسعنا فعلها يا أبي -
لا، لا، لا -

553
00:56:05,350 --> 00:56:10,000
،هذا واجبي أن أبقيكم في أمان
وأنا لا زلت المسئول هنا ونحن لن نتفرّق

554
00:56:11,370 --> 00:56:14,730
باستثنائكما، وهذا قرار لا رجعة فيه

555
00:56:34,270 --> 00:56:37,880
!مرحبًا! مرحبًا
هل الجميع بخير؟

556
00:56:38,310 --> 00:56:41,550
!(نحن بخير يا (غراغ -
أنا خائف نوعًا ما -

557
00:56:41,590 --> 00:56:44,760
،أخبرني وحسب ما الذي عليّ فعله
ماذا أفعل الآن؟

558
00:56:44,790 --> 00:56:48,110
الزم مكانك، وسأعثر عليك -
لا، سنهدر الوقت -

559
00:56:48,140 --> 00:56:51,120
جميعكم تقدموا للأمام وسوف نخرج

560
00:56:51,150 --> 00:56:53,010
أبي؟

561
00:56:54,790 --> 00:56:57,160
أجل، حسنًا

562
00:56:57,260 --> 00:56:59,830
تذكر، اشعر بالخوف دومًا

563
00:57:00,350 --> 00:57:02,150
!يمكنك فعل هذا

564
00:57:02,300 --> 00:57:06,010
،سيكون الأمر على ما يرام
سأجتاز هذا المأزق

565
00:57:08,290 --> 00:57:10,090
!(ساندي)، (ساندي)

566
00:58:59,920 --> 00:59:01,960
أعطني واحدة أخرى

567
00:59:04,860 --> 00:59:06,780
هذه سقطت منك

568
00:59:39,700 --> 00:59:41,500
تعالي معي

569
00:59:44,170 --> 00:59:45,970
!هاك أيها الفتى، التقطها

570
00:59:50,010 --> 00:59:52,160
جدتي؟

571
00:59:53,790 --> 00:59:55,590
أمي؟

572
00:59:57,930 --> 00:59:59,730
غراغ)؟)

573
01:00:07,080 --> 01:00:08,880
سآتي به

574
01:00:15,080 --> 01:00:18,070
،فتى صالح
مَن يكون فتاي الصالح؟

575
01:00:18,100 --> 01:00:22,120
أنت فتاي الصالح، أنت، انظروا إليه -
تحتاج لاسم؟ أتريد اسمًا؟ -

576
01:00:22,150 --> 01:00:25,420
،)سأسميك (دوغلاس
أبوسعك القيام بالألعاب؟

577
01:00:25,470 --> 01:00:27,870
تدحرج
هيا يا (دوغلاس)، تدحرج

578
01:00:33,510 --> 01:00:35,490
!(فتى صالح، يا (دوغلاس

579
01:00:38,820 --> 01:00:41,840
،لقد وقعت في الحب ذات مرة
لقد كان صيادًا

580
01:00:41,880 --> 01:00:45,950
،وكنت أنا أجني الثمار
!كان ذلك الأمر بمثابة عار نوعًا ما

581
01:00:47,030 --> 01:00:50,120
،لقد كنا نطعم بعضنا ثمرات التوت
وكنا نرقص سويًا

582
01:00:50,120 --> 01:00:54,330
وبعد ذلك حطمه أبي باستخدام
صخرة وباعني لجدكم

583
01:00:58,560 --> 01:01:01,460
!أيها (الكرود)، انزلوا هنا

584
01:01:01,460 --> 01:01:04,280
،غراغ)، إنهم بأمان)
غاي) برفقتهم)

585
01:01:04,290 --> 01:01:07,330
غاي) برفقتهم، حسنًا)

586
01:01:07,920 --> 01:01:12,870
أشكرك لإخباري  بهذا الإشعار الهام
أن (غاي) برفقتهم

587
01:01:13,110 --> 01:01:14,930
حسنٌ، سأذهب للإعلى

588
01:01:14,930 --> 01:01:19,950
لمَ لا تنضم لنا بعدما تتوقف عن إعاقتنا؟

589
01:01:27,760 --> 01:01:29,750
تكوّم النوم؟

590
01:01:33,720 --> 01:01:36,040
ماذا عن قصّة؟

591
01:01:38,220 --> 01:01:40,020
هل يرغب أي أحد منكم؟

592
01:01:42,310 --> 01:01:46,380
:(ثم قال (تورك
أنا أعرفها لأنني من رسمتها

593
01:01:51,560 --> 01:01:57,690
،أعلم أنك قد تحملت الكثير لتقنعنا بهذا الأمر
لكنهم قد حظوا بأفضل يوم في حياتهم

594
01:01:58,930 --> 01:02:01,280
أشكرك على هذا

595
01:02:23,880 --> 01:02:25,720
أريد أن أريكم شيئًا

596
01:03:06,020 --> 01:03:08,690
هناك الكثير من الشموس
في السماء لا تعد ولا تحصى

597
01:03:09,550 --> 01:03:13,220
كل شمس تعبر سمائنا فهي تستقر هناك

598
01:03:14,120 --> 01:03:17,090
الغد -
هذا حيث سنكون بأمان -

599
01:03:18,590 --> 01:03:23,120
(سأذهب مع (غاي -
لا، ليس فتاتي الصغيرة -

600
01:03:27,760 --> 01:03:31,520
تعالي معنا -
(لا يمكنني الذهاب بدون (غراغ -

601
01:03:31,550 --> 01:03:34,010
هذا قراركِ فحسب
سأذهب معكم

602
01:03:34,020 --> 01:03:35,950
أحقًّا يا أمي؟

603
01:03:35,950 --> 01:03:41,070
غراغ)، ليس لديه أدني فكرة عن كيفية حمياتنا)
في حقيقة الأمر هو ليس لديه أفكار على الإطلاق

604
01:03:41,110 --> 01:03:43,950
...هذا ليس صحيحًا، أتذكرين عندما

605
01:03:44,150 --> 01:03:46,910
...كان -
واجهي الأمر -

606
01:03:46,910 --> 01:03:53,090
،إن كان لديه فعلًا فكرة نابعة منه
لأصابتني نوبة قلبية وتوفيت

607
01:03:58,250 --> 01:04:00,740
غراغ)؟) -
أبي؟ -

608
01:04:01,120 --> 01:04:03,950
إنه ضخم الجثة، كيف يمكن
أن يختفي بهذه السهولة

609
01:04:04,200 --> 01:04:08,490
تمهلوا، لنسأل تلك السيدة القبيحة
إن كانت قد رأت والدنا

610
01:04:08,950 --> 01:04:10,750
لم أره

611
01:04:11,920 --> 01:04:15,340
ماذا تفعل؟ -
لقد كنت متيقظًا طوال الليل -

612
01:04:15,340 --> 01:04:18,040
لأن كل تلك الأفكار بدأت بمراودتي

613
01:04:18,330 --> 01:04:21,980
أهذا ثعبان؟ -
حزام جديد ومُطوّر -

614
01:04:23,650 --> 01:04:29,380
إنه حتى يضيّق نفسه بنفسه -
ما هذا الذي على رأسك؟ -

615
01:04:29,380 --> 01:04:33,750
هذا يُدعى اليأس -
(أسميه غطاء، حيث يتوافق قافيته مع (غراغ -

616
01:04:33,940 --> 01:04:37,920
(وهذه أسميها بالـ(توصيلة)، تتفق قافيتها مع (غراغ

617
01:04:37,920 --> 01:04:41,930
...هذا لا تتفق قافيته مع -
سيوصلنا أسرع من ارتداء الأحذية -

618
01:04:42,530 --> 01:04:45,450
أجل، حاولوا مجاراتي

619
01:04:50,670 --> 01:04:55,260
أتمنى لو أنّي أمتلك توصيلة -
الرسم أصبح شيئًا من الماضي -

620
01:04:55,690 --> 01:04:58,610
أنا أدعو هذا رسمة مصوّرة

621
01:04:59,130 --> 01:05:01,600
،لنفعلها مرة أخرى
أظن أنني قد رمشت وأنت تلتقطها

622
01:05:02,700 --> 01:05:06,890
أدعو هذه... نظارات شمسيّة -
الشمس لم تعد تؤذي عيناي -

623
01:05:06,930 --> 01:05:11,320
من أين أتيت بتلك الأفكار الرائعة؟ -
منذ عدم امتلاكي دماغًا -

624
01:05:11,350 --> 01:05:15,710
،إنها نابعة من معدتي أسفل بطني
وبعد ذلك ترتفع حتى تصل لعقلي

625
01:05:18,150 --> 01:05:23,470
غراغ)، علينا أن نستهل المسير) -
أترون، أنا لديّ أفكار وآراء -

626
01:05:23,510 --> 01:05:28,170
"كهذا الشيء، أدعوه بـ"البيت المتنقل
أليست فكرة رائعة؟

627
01:05:31,320 --> 01:05:34,830
"أدعو هذا "مِصعد -
أمّاه -

628
01:05:34,860 --> 01:05:36,660
أعرف، هذا سيئ

629
01:05:40,400 --> 01:05:42,260
أكاد أشعر بالأسف حياله

630
01:05:46,930 --> 01:05:48,730
لا، أنا لا أشعر بالأسف

631
01:05:49,610 --> 01:05:51,570
ما الذي تحاول فعله يا (غراغ)؟

632
01:05:52,280 --> 01:06:00,680
،)لقد ظننت أن بامتلاكي أفكار مثل (غاي
فربما تنصت (إيب) لي

633
01:06:00,680 --> 01:06:04,140
(ربما ستعدل عن فكرة الذهاب مع (غاي

634
01:06:04,680 --> 01:06:08,270
بحقك يا (غراغ)، أفعلت كل ذلك بسبب هذا؟

635
01:06:12,280 --> 01:06:15,840
وأيضًا ظننت أنه
...ربما كانت لتقتل أمك، لذا

636
01:06:15,870 --> 01:06:18,170
،تعلمين
عصفوران بحجر واحد

637
01:06:18,200 --> 01:06:20,000
!لقد وصلنا

638
01:06:58,000 --> 01:07:03,420
!هناك كهف، جميعكم ادلفوا للداخل
!هيا، أسرعوا، هيا

639
01:07:04,840 --> 01:07:06,640
!كلّا

640
01:07:09,020 --> 01:07:11,480
(كفانا العيش في الكهوف يا (غراغ -
ماذا؟ -

641
01:07:11,480 --> 01:07:14,510
(سنعتلي الشمس ونقودها للغد مع (غاي

642
01:07:15,140 --> 01:07:18,630
مهلًا، هل جميعكم عازمون على فعل هذا؟

643
01:07:19,900 --> 01:07:23,970
وأنت يا (ثانك)؟ -
آسف يا أبي -

644
01:07:24,740 --> 01:07:28,210
عليك أن تتوقف عن القلق علينا

645
01:07:28,240 --> 01:07:29,720
واجبي أن أقلق عليكم، واجبي هو اتباع القواعد

646
01:07:29,760 --> 01:07:33,990
!القواعد لا تجدي نفعًا ونحن بالخارج هنا -
!القواعد هي التي أبقت على حياتنا -

647
01:07:34,030 --> 01:07:39,620
هذه لم تكن حياة، لقد كانت لكي
لا نموت، هناك فرق

648
01:07:39,650 --> 01:07:42,830
أوغا)، جميعكم، عليكم أن تصغوا إليّ)

649
01:07:42,880 --> 01:07:45,500
كنا لنكون في عداد الأموات إن أنصتنا إليك

650
01:07:47,550 --> 01:07:49,590
علينا اتّباع (غاي) الآن

651
01:07:53,600 --> 01:07:57,190
غاي)؟) -
غاي)، اركض) -

652
01:08:07,190 --> 01:08:09,000
!لا فائدة من هذا
!الوقت يداهمنا

653
01:08:09,000 --> 01:08:12,460
كل شيء سينهار، أنت تفكر بطريقة غير عقلانية وهدّامة

654
01:08:12,520 --> 01:08:14,320
!الحديث الفلسفي يثير غضبي

655
01:08:14,320 --> 01:08:16,560
!استمر في الحديث -
استخدم التدابير المضادة -

656
01:08:18,270 --> 01:08:20,480
أتذكر كيف كانت حالتك هذا الصباح؟
لقد تغيّرت

657
01:08:20,480 --> 01:08:22,880
أتذكر؟ رجل ذو فكر
رجل متحضّر

658
01:08:23,060 --> 01:08:27,410
!أنا رجل الكهف -
!لا، لا، تمهل -

659
01:08:49,130 --> 01:08:52,430
ما هذا الشيء الذي يحميك من لكماتي؟

660
01:08:54,010 --> 01:08:55,870
قطران -
لا -

661
01:08:55,900 --> 01:08:58,660
لا، عليّ أن أعود لهم -
...عليك أن تتوقف -

662
01:08:58,670 --> 01:09:02,000
!توقف عن المقاومة
لا يا (غراغ)، توقف

663
01:09:08,190 --> 01:09:13,080
لا أحد يستطيع الخروج من هنا
صدقني

664
01:09:13,830 --> 01:09:15,630
أؤكد لك هذا

665
01:09:16,650 --> 01:09:18,630
هل ماتت...؟ -
عائلتي -

666
01:09:19,780 --> 01:09:21,730
أجل

667
01:09:25,960 --> 01:09:27,860
آسف

668
01:09:31,280 --> 01:09:33,540
كنت طفلًا صغيرًا عندما حدث ذلك

669
01:09:34,600 --> 01:09:37,130
آخر شيء قاله والداي لي

670
01:09:37,250 --> 01:09:40,700
إياك والإختباء
عش حياتك

671
01:09:43,020 --> 01:09:47,360
اتبع الشمس، وسوف توصلك للغد

672
01:09:49,720 --> 01:09:54,690
،أنت قد تبعت النور
ابنتي تشبهك كثيرًا

673
01:09:54,720 --> 01:09:57,680
كلا، إنها تشبهك أنت

674
01:09:57,690 --> 01:10:00,110
وهي تحبك ولكنها
تنسى دائمًا أن تقولها لك

675
01:10:00,980 --> 01:10:03,460
مثلما تنسى أنت أن تقولها لها

676
01:10:06,280 --> 01:10:11,360
أعتقد أنني كنت مشغولًا في المحافظة على حياتهم

677
01:10:12,000 --> 01:10:15,000
لا بأس، هذا ما يفعله الآباء دومًا

678
01:10:22,350 --> 01:10:27,340
هذا صحيح، ولكننا ليس بوسعنا
فعل هذا ونحن عالقين هنا

679
01:10:27,380 --> 01:10:29,910
نحتاج لإحدى أفكارك

680
01:10:32,990 --> 01:10:35,810
هيا، بوسعك فعلها

681
01:10:40,290 --> 01:10:43,800
بيلت)، تفعيل مولّد أفكار الطوارئ)

682
01:10:45,830 --> 01:10:47,630
واتتني فكرة

683
01:10:53,280 --> 01:10:55,110
!عجبًا -
...أجل، أعرف، لكن -

684
01:10:55,110 --> 01:10:58,620
إنه يبذل قصارى جهده
هيّا بنا

685
01:11:03,880 --> 01:11:05,680
ها هو

686
01:11:05,700 --> 01:11:09,070
بيلت)، أريد إيقاعًا فيه شيئًا)
من الرومانسية والدراما والإخلاص

687
01:11:09,100 --> 01:11:10,900
حركني

688
01:11:15,740 --> 01:11:20,370
،حسنٌ، إنه يرانا الآن، تلك هي الإشارة
والآن حرّكه

689
01:11:29,080 --> 01:11:32,720
إنه ليس أتٍ، لا أظن أن تلك
الدمية المتحركة مرعبة كفاية

690
01:11:32,740 --> 01:11:34,600
مرعبة؟
سأريك كيف تكون مرعبة

691
01:11:34,640 --> 01:11:37,020
!أعطني هاتين العصاتين

692
01:11:52,770 --> 01:11:55,550
!تمسك جيدًا

693
01:12:23,880 --> 01:12:26,080
مرحى! لقد فعلتها

694
01:12:27,010 --> 01:12:28,730
!(غراغ) -
!أبي -

695
01:12:28,730 --> 01:12:30,530
مرحبًا، نحن بخير

696
01:12:33,500 --> 01:12:36,990
أجل، نحن بخير

697
01:12:49,320 --> 01:12:51,310
غراغ)، أخبرني بقرارك)

698
01:12:53,200 --> 01:12:55,320
خذنا للغد

699
01:13:01,350 --> 01:13:04,490
أسرعوا، هيا، سنفعلها

700
01:13:06,690 --> 01:13:09,790
!لقد كنت محقًّا -
!ها هو -

701
01:13:09,820 --> 01:13:13,370
!الشمس! يمكننا فعلها -
يمكننا أن نعتليها كي توصلنا للغد -

702
01:13:37,830 --> 01:13:39,630
!اركضوا

703
01:14:06,940 --> 01:14:12,350
أنا لا...أنا لا أفهم
الشمس كانت هنا تمامًا

704
01:14:17,300 --> 01:14:20,050
!علينا أن نعود للكهف
...أسرعوا

705
01:14:20,230 --> 01:14:23,940
أسرعوا، ابقوا سويًا
واصلوا التحرك، هيا

706
01:14:23,940 --> 01:14:28,260
جميعكم، تمسكوا بيدي، (ثانك) هيا بنا
هيا، لنبق سويًا

707
01:14:28,300 --> 01:14:31,120
...هيا
غراغ)، ما الخطب؟)

708
01:14:31,120 --> 01:14:33,820
!غراغ)، سنموت إن بقينا هنا)

709
01:14:58,060 --> 01:15:03,740
غراغ)، أنصت إليّ، علينا أن نعود إلى ذاك الكهف)

710
01:15:06,520 --> 01:15:10,750
،كفانا العيش في الظلام
لا مزيد من الإختياء

711
01:15:11,650 --> 01:15:13,880
كفانا العيش في كهوف

712
01:15:15,320 --> 01:15:17,490
ما المغزى من كل هذا؟

713
01:15:21,460 --> 01:15:24,270
أن نتبع النور

714
01:15:27,720 --> 01:15:30,740
،لا يمكنني أن أتغيّر
وليس لديّ أفكار

715
01:15:32,300 --> 01:15:34,630
ولكني لا أزال أملك قوتي

716
01:15:34,660 --> 01:15:38,460
والآن هذا كل ما تحتاجونه

717
01:15:40,250 --> 01:15:44,830
لا! نحن لا نعرف ما الذي يوجد بالأعلى
ربما ليس هناك شيء. هذه مخاطرة كبرى

718
01:15:47,150 --> 01:15:49,230
إنها فرصة

719
01:15:58,050 --> 01:16:00,320
سأقتنص هذه الفرصة

720
01:16:01,940 --> 01:16:06,760
أوتعلم، لقد أردت أن أقذفك بعيدًا
منذ اللحظة الأولى التي قابلت فيها

721
01:16:06,790 --> 01:16:10,250
هذه مزحة، صحيح؟ -
ماذا تعني بمزحة؟ -

722
01:16:40,870 --> 01:16:42,670
!لقد فعلها

723
01:16:44,110 --> 01:16:46,660
لقد فعلها

724
01:16:49,520 --> 01:16:53,640
(حان دورك يا (ثانك -
أنت لن تأتي، أليس كذلك؟ -

725
01:16:54,050 --> 01:16:56,830
عندما تنجح في الوصول
فسأنجح أنا أيضًا

726
01:17:15,230 --> 01:17:17,030
لقد فعلت الصواب

727
01:17:18,730 --> 01:17:20,530
أبي

728
01:17:32,970 --> 01:17:35,670
...أيها الجدة -
لا تستعطفني، اقذفني وحسب -

729
01:17:36,690 --> 01:17:41,670
،تمهل! لقد أذهلتني اليوم
أيها المغفل

730
01:17:48,310 --> 01:17:50,110
!لا زلت حيّة

731
01:17:50,790 --> 01:17:55,090
حان وقت الذهاب -
لا! لديّ الكثير لأقوله لك -

732
01:17:55,470 --> 01:18:00,430
أريد أن أصلح كل شيء وليس لديّ وقت -
بوسعي إصلاحه -

733
01:18:03,580 --> 01:18:05,380
هذا يجدي نفعًا

734
01:18:06,600 --> 01:18:12,220
بماذا تسميه؟ -
(كنت أفكر أن أسميه..(عناق -

735
01:18:13,030 --> 01:18:15,490
(لأن قافيته تتفق مع (غراغ

736
01:18:15,520 --> 01:18:19,520
لكن يمكنك أن تغيري اسمه إن أردتِ

737
01:18:20,090 --> 01:18:23,720
لا، لا، تعجبني كلمة عناق

738
01:18:29,380 --> 01:18:31,320
أنا أحبك

739
01:18:34,320 --> 01:18:36,440
..أنا

740
01:18:41,250 --> 01:18:43,050
أبي

741
01:18:43,870 --> 01:18:47,380
أنا خائفة -
لا تخافي أبدًا -

742
01:19:25,980 --> 01:19:27,780
!هناك، أنا أراه

743
01:20:12,760 --> 01:20:14,950
!مرحى، لقد فعلتها

744
01:21:37,140 --> 01:21:40,010
!تراجع! تراجع

745
01:22:25,570 --> 01:22:28,900
!إنهم في مأزق، اصمدوا
!أنا أتٍ

746
01:22:30,240 --> 01:22:33,170
كيف سأعبر؟
يجب أن أفكر في شيء

747
01:22:33,250 --> 01:22:37,410
ما الذي كان سيفعله (غاي)؟
ما الذي كان سيفعله (غاي)؟

748
01:22:40,260 --> 01:22:42,710
ما الذي كنت لأفعله أنا؟

749
01:22:43,110 --> 01:22:45,070
أمسك هذا

750
01:22:59,720 --> 01:23:02,330
...لقد واتتني

751
01:23:03,510 --> 01:23:07,780
!فكرة

752
01:23:28,970 --> 01:23:30,770
!اركض

753
01:24:10,510 --> 01:24:11,380
أجل

754
01:24:19,910 --> 01:24:23,720
!(دوغلاس)
!تمهل، أنا أعرفه

755
01:24:58,560 --> 01:25:00,360
!تمسكوا

756
01:25:42,960 --> 01:25:45,040
المكان ليس آمنًا هنا

757
01:25:46,620 --> 01:25:48,690
سأخبرها

758
01:26:36,400 --> 01:26:38,230
لم تواتِني الفرصة لأخبره قطّ

759
01:26:40,190 --> 01:26:43,550
...إيب)، إن كان والدكِ هنا، كان ليخبركِ أن )

760
01:26:43,890 --> 01:26:46,820
!ابتعدوا عن الطريق

761
01:26:46,830 --> 01:26:49,200
عجبًا، تتحدثين مثله تمامًا

762
01:26:49,240 --> 01:26:51,040
!ابتعدوا عن الطريق

763
01:26:53,000 --> 01:26:55,550
!أبي -
!لقد فعلها -

764
01:26:55,970 --> 01:26:58,050
لقد اعتلى الشمس

765
01:26:59,690 --> 01:27:02,190
وليس على نحو جيد -
ابتعدوا جميعًا -

766
01:27:08,430 --> 01:27:10,080
!(غراغ)

767
01:27:10,080 --> 01:27:12,760
أين مصدر الخطر؟
من نفخ في صدفته؟

768
01:27:14,370 --> 01:27:16,740
أنا أحبك أيضًا

769
01:27:25,350 --> 01:27:28,290
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة

770
01:27:28,700 --> 01:27:32,470
...خمسة، ستة

771
01:27:32,470 --> 01:27:35,050
سبعة

772
01:27:36,690 --> 01:27:38,490
ونصف

773
01:27:39,200 --> 01:27:41,000
ثمانية

774
01:27:41,650 --> 01:27:44,910
...تسعة -
دوغلاس)، أبي، لقد أنقذته) -

775
01:27:44,910 --> 01:27:47,060
الفتى عليه أن يحظى بحيوان أليف

776
01:27:51,510 --> 01:27:53,810
أُتضحَ أنني شخص محب للقطط

777
01:27:56,240 --> 01:27:58,040
!لا

778
01:28:06,500 --> 01:28:09,760
عليكم أن تروا هذا

779
01:28:21,600 --> 01:28:23,450
علينا أن نذهب هناك

780
01:28:24,050 --> 01:28:26,490
أجل، أنا أتٍ

781
01:28:35,250 --> 01:28:37,950
هذه أنا
(أُدعى (إيب

782
01:28:38,260 --> 01:28:41,360
(وهذه عائلتي، آل (كرود

783
01:28:41,410 --> 01:28:44,270
إن لم تستنتج مَن نحن من رؤية بشرتنا
السمراء بفعل الشمس والحيوانات الأليفة

784
01:28:44,500 --> 01:28:46,950
فنحن لم نعد من قاطني الكهوف بعد الآن

785
01:28:50,470 --> 01:28:53,000
لنفعلها مجددًا
أظن أنني رمشت

786
01:28:53,450 --> 01:28:56,500
عالمنا ما زال ممتلئًا بالعدائيّة والقسوة

787
01:28:58,250 --> 01:29:00,620
ولكننا بتنا نعرف الآن أن
آل (كرود) بوسعهم الصمود

788
01:29:00,660 --> 01:29:05,120
لأننا قد غيرنا القواعد
القواعد التي أبقتنا في الظلام

789
01:29:08,600 --> 01:29:12,740
وبسبب والدي الذي علّمنا
أن أي أحد بوسعه التغيّر

790
01:29:12,850 --> 01:29:14,650
أطلقوا الفتاة الصغيرة

791
01:29:18,300 --> 01:29:21,570
..حسنٌ، نوعًا ما

792
01:29:39,060 --> 01:29:41,490
لذا من الآن فصاعدًا
سنظل بالخارج

793
01:29:42,620 --> 01:29:44,380
حيث يمكننا اتّباع النور

794
01:29:48,240 --> 01:30:00,850
ترجمة
خالد خطاب & شيماء عادل & أحمد سمير درويش

