1
00:01:01,200 --> 00:01:04,040
مع كل إشراقة شمس 
يأتي يوم جديد

2
00:01:04,040 --> 00:01:05,944
وبداية جديدة

3
00:01:05,945 --> 00:01:10,569
وأمل بأن تكون الأمور أفضل اليوم
مما كانت عليه بالأمس

4
00:01:10,569 --> 00:01:13,492
(لكن ليس بالنسبة لي إسمي (إيب

5
00:01:13,492 --> 00:01:16,243
وهذه عائلتي
(آل (كرودز

6
00:01:16,244 --> 00:01:22,716
إن لم تأخذوا فكرة عن إرتدائنا لجلد الحيوان
و جبهة رأسنا المائلة, نحن رجال الكهف

7
00:01:22,716 --> 00:01:27,446
أغلب الأيام نقضيها داخل كهفنا, في الظلام

8
00:01:27,461 --> 00:01:32,006
ليلة تلو الأخرى
ويوماً بعد يوم

9
00:01:32,006 --> 00:01:35,081
ما أجمل المنزل

10
00:01:36,092 --> 00:01:39,147
وعندما نخرج فإننا
نكافح لنجد الطعام

11
00:01:39,147 --> 00:01:42,522
في عالم قاسي وعدائي

12
00:01:42,522 --> 00:01:46,857
وأكافح أنا وعائلتي لنبقى أحياء

13
00:01:46,857 --> 00:01:48,490
لإننا آخر من تبقى

14
00:01:48,992 --> 00:01:53,136
(كان لدينا جيران, آل (غورتز
"دهسهم حيوان "الماموث

15
00:01:53,136 --> 00:01:58,482
آل (هوركز) إبتلعهم ثعبان الرمل
آل (إرفز) قتلوا بلدغة البعوض

16
00:01:58,482 --> 00:02:02,244
آل (ثروغز) ماتوا بسبب نزلات البرد

17
00:02:02,244 --> 00:02:04,739
وآل (كرودز)...هذا نحن

18
00:02:04,994 --> 00:02:08,177
نجا آل (كرودز) بفضل أبي

19
00:02:09,145 --> 00:02:12,300
كان قوياً ويتبع القواعد

20
00:02:12,300 --> 00:02:14,817
المرسومة على جدران كهفنا

21
00:02:14,821 --> 00:02:18,619
أي شيء جديد سيء
والفضول سيء, الخروج بالليل سيء

22
00:02:18,620 --> 00:02:21,683
ببساطة أي شيء ممتع سيء

23
00:02:21,683 --> 00:02:23,967
أهلاً بكم في عالمي

24
00:02:23,968 --> 00:02:30,016
لكن هذه قصة حول كيفية تغير
كل شيء بلحظة

25
00:02:30,016 --> 00:02:35,621
لأننا لم نكن نعلم
أن عالمنا سينتهي

26
00:02:36,120 --> 00:02:41,320
ولا يوجد قواعد على جدران كهفنا
لتحضرنا لهذا

27
00:03:00,534 --> 00:03:03,011
(كان عليكِ انتظار إشارتي يا (إيب

28
00:03:03,011 --> 00:03:04,811
(إيب)

29
00:03:15,994 --> 00:03:19,232
لقد أمضينا بالكهف وقتاً طويلاً

30
00:03:19,232 --> 00:03:23,481
ثلاثة أيام ليست وقتاً طويلاً -
إنها كذلك مع هذه العائلة -

31
00:03:23,482 --> 00:03:25,527
إيب) أيمكنكِ النزول؟)

32
00:03:25,527 --> 00:03:28,624
أنتِ تتصرفين بطريقة درامية

33
00:03:28,624 --> 00:03:31,636
كلا, لا يا (ساندي) عودي

34
00:03:31,636 --> 00:03:34,854
تذكري الإشارة
الفتيات الجيدات ينتظرون الإشارة

35
00:03:34,854 --> 00:03:35,854
(أوغا)

36
00:03:35,854 --> 00:03:38,839
سآخذ (ساندي) وأعود
للداخل ويمكنك إعطاء الإشارة

37
00:03:38,840 --> 00:03:40,714
لكنكِ خرجتِ الآن

38
00:03:40,715 --> 00:03:44,213
أنا أنتظر الإشارة يا أبي -
لا عليك (ثانغ) فقط أخرج -

39
00:03:44,214 --> 00:03:48,480
إن لم تعطني الإشارة
كيف أعرف أنك والدي؟

40
00:03:48,480 --> 00:03:52,626
الإشارة ليس لمعرفة أنه أنا
بل لمعرفة أن الحيوان لم يأكلني

41
00:03:52,626 --> 00:03:57,426
لما الإشارة كصوت حيوان؟
أليس هذا محير؟

42
00:03:57,426 --> 00:04:00,931
مازلت أنتظر الإشارة

43
00:04:19,473 --> 00:04:23,065
أمي, نحن جاهزون للرحيل

44
00:04:23,066 --> 00:04:24,866
أمي؟

45
00:04:26,520 --> 00:04:30,915
مازلت حية -
مازال الوقت مبكراً -

46
00:04:30,926 --> 00:04:33,523
وأنت مازلت سميناًً

47
00:04:33,523 --> 00:04:35,539
تشكيلة الفطور

48
00:04:36,900 --> 00:04:39,461
أريد رؤية طريقة عمل رجل الكهف

49
00:04:39,462 --> 00:04:44,615
نفعلها بسرعة وبصوت عالي
ونفعلها كعائلة

50
00:04:44,615 --> 00:04:47,035
وأياكم وعدم الخوف

51
00:04:47,036 --> 00:04:49,107
(آل (كـرودز

52
00:05:05,252 --> 00:05:07,319
الإفطار

53
00:05:23,420 --> 00:05:26,306
من سيبدأ أولاً؟
سنقوم بالقرعة

54
00:05:26,306 --> 00:05:30,498
أخبروني باختياركم وهي بالهواء -
"الرأس" -

55
00:05:30,499 --> 00:05:33,352
الذيل" (ثانغ) سيبدأ"
خذوا مواقعكم

56
00:05:33,353 --> 00:05:36,549
حسناً, (ثانغ) إنطلق

57
00:05:39,147 --> 00:05:41,004
هيا يا صاحبي

58
00:05:46,254 --> 00:05:49,492
أحسنت, خذها للكهف

59
00:05:53,227 --> 00:05:55,177
أطلقوا الطفلة

60
00:05:55,771 --> 00:05:58,571
هيا (ساندي) إنطلقي

61
00:06:20,373 --> 00:06:23,754
أمسيكيهم يا أمي

62
00:06:48,174 --> 00:06:50,145
سقطت السيدة العجوز

63
00:06:50,171 --> 00:06:53,724
إيب), انتقمي لي)

64
00:07:01,533 --> 00:07:03,333
شكراً

65
00:07:12,073 --> 00:07:15,276
(إيب) -
انتبه -

66
00:07:53,151 --> 00:07:57,378
أبي, أيمكننا أن نأكل الآن؟ -
انتظر حتى نصل للمنزل -

67
00:07:57,379 --> 00:08:00,238
إيب), وضعية الفرامل)

68
00:08:21,020 --> 00:08:22,820
(إيب)

69
00:08:42,526 --> 00:08:44,178
من جائع؟

70
00:08:44,179 --> 00:08:49,617
إلتقاط جيد يا أبي -
تفضل (ثانغ) لا تكسرها -

71
00:08:50,667 --> 00:08:55,521
آسف أبي -
يبدو أننا سنتناول الطعام سريعاً الليلة -

72
00:09:08,632 --> 00:09:12,457
لابأس, لقد أكلت الأسبوع الماضي

73
00:09:14,792 --> 00:09:19,009
نحن على بعد تحذير مفصلين -
اذهبوا, اذهبوا, اذهبوا -

74
00:09:22,665 --> 00:09:23,974
هيا, هيا

75
00:09:23,974 --> 00:09:27,155
الظلام يجلب الموت
نحن نعرف هذا

76
00:09:27,155 --> 00:09:29,064
القمر مكتمل ليلة الاستحمام

77
00:09:29,065 --> 00:09:32,264
انجوا بحياتكم -
وأنتِ أيضاَ يا أمي -

78
00:09:32,265 --> 00:09:37,788
لا أريد أن أفقد طبقتي الواقية -
أمي, لديكِ نمل -

79
00:09:37,788 --> 00:09:41,789
أرأيتِ؟ (ساندي) لا تحدث ضجة

80
00:09:45,349 --> 00:09:50,477
أمازالت بالخارج؟ -
(تعلم أنها تكره الكهف يا (غروغ -

81
00:10:14,614 --> 00:10:16,243
رجاءً عودي غداً

82
00:10:16,243 --> 00:10:20,179
لما تكره الكهف؟
إنه مريحاً جداً

83
00:10:20,203 --> 00:10:25,032
إنه مظلم قليلاً, صحيح؟ -
ليس مظلماً لهذه الدرجة -

84
00:10:25,032 --> 00:10:28,254
(إيب)

85
00:10:51,177 --> 00:10:54,986
هيا, علي إغلاق الكهف

86
00:10:56,137 --> 00:10:57,937
(إيب)

87
00:10:58,446 --> 00:11:00,364
حسناً, حسناً

88
00:11:01,321 --> 00:11:03,615
هيا

89
00:11:09,685 --> 00:11:11,565
إيب) إنزلي)

90
00:11:29,065 --> 00:11:32,467
كان ذلك وشيكاً -
كنت أراقب, كنت بخير -

91
00:11:32,590 --> 00:11:34,350
ماذا تفعلين -
لا أعلم -

92
00:11:34,350 --> 00:11:36,190
مالذي تبحثي عنه؟ -
لا شيء -

93
00:11:36,190 --> 00:11:38,180
لما ذهبتِ للأعلى؟ -
لا أعلم -

94
00:11:38,180 --> 00:11:41,289
لما لا تعلمين؟
كفي عن البحث عن الأشياء

95
00:11:41,370 --> 00:11:45,768
(الخوف يبقينا أحياء (إيب
أياكِ وعدم الخوف

96
00:11:45,768 --> 00:11:48,456
ما الفائدة من كل هذا؟

97
00:11:48,456 --> 00:11:55,882
ماذا كان هذا؟ -
لما نحن هنا؟ من أجل ماذا نفعل هذا؟ -

98
00:11:55,936 --> 00:11:58,177
لم يقل أحد أن النجاة ممتعة

99
00:11:58,212 --> 00:11:59,882
لا شيء ممتع

100
00:11:59,920 --> 00:12:01,595
هل تنزلين ؟ -
غروغ)؟  - (إيب)؟) -

101
00:12:01,630 --> 00:12:03,732
غروغ)؟ إبتعد) -
نعم, حسناً

102
00:12:03,958 --> 00:12:05,345
أريد معرفة -
إبتعد -

103
00:12:05,345 --> 00:12:08,619
لما تحتاج إلى مكانها الخاص
هذا كل مافي الأمر

104
00:12:08,619 --> 00:12:11,164
تحاول فهم بعض الأشياء
وتحتاج إلى مساحتها الخاصة

105
00:12:11,164 --> 00:12:13,910
ما تلك الأشياء؟
كم سيستغرق هذا؟

106
00:12:13,970 --> 00:12:18,830
حقاً؟ حتى إنها لا تستمع إلي -
أترى؟ إنها تستمع -

107
00:12:18,830 --> 00:12:21,476
إذا كانت تريد النجاة
عليها إتباع قواعدنا

108
00:12:21,476 --> 00:12:24,630
مارأيك بأن تخبرنا قصة؟ (إيب) تحب هذا -
هذه فكرة جيدة -

109
00:12:24,630 --> 00:12:27,270
مارأيكم بقصة؟ -
أجل أخبرنا بقصة -

110
00:12:29,680 --> 00:12:32,096
حسناً أيمكنني إستعارة هذا ؟ شكراً

111
00:12:32,096 --> 00:12:37,226
إيب) إنها دميتكِ القديمة المفضلة) -
لم ألعب بهذا الشيء منذ سنين -

112
00:12:37,226 --> 00:12:41,240
"الليلة سنسمع قصة "الدبة كريسبي

113
00:12:41,240 --> 00:12:44,410
منذ زمن بعيد هذه الدبة الصغيرة كانت حية

114
00:12:44,410 --> 00:12:50,670
كانت حية لأنها أستمعت لوالدها
وعاشت حياة في روتينية ومظلمة ومرعبة

115
00:12:50,810 --> 00:12:52,980
كانت سعيدة

116
00:12:52,980 --> 00:12:57,090
لكن "كريسبي" كانت لديها مشكلة مريعة

117
00:12:57,090 --> 00:13:01,838
كان يملأها... الفضول

118
00:13:01,838 --> 00:13:03,070
(غروغ) -
نعم, نعم -

119
00:13:03,070 --> 00:13:06,510
وفي يوماً بينما كانت على الشجرة

120
00:13:06,600 --> 00:13:10,686
أرادت الدبة الفضولة الصغيرة التسلق للأعلى -
ماذا؟ -

121
00:13:10,686 --> 00:13:16,370
وبمجرد أن تسلقت للأعلى
...رأت شيء جديد و

122
00:13:16,370 --> 00:13:18,020
ثم ماتت... -
بتلك البساطة؟ -

123
00:13:18,020 --> 00:13:23,150
أجل, اللحظات الأخيرة من الرعب
لا تزال مجمدة على وجهها

124
00:13:23,150 --> 00:13:24,960
النهاية نفسها كل يوم

125
00:13:24,960 --> 00:13:27,770
فهمتك يا أبي لن أقوم
بأي شيء جديد أو مختلف

126
00:13:27,770 --> 00:13:31,120
(رجل جيد يا (ثانغ -
حسناً جميعكم سنوا أسنانكم -

127
00:13:31,120 --> 00:13:33,201
النوم كالكومة؟

128
00:18:05,750 --> 00:18:09,226
الهواء -
أنت تتحدث -

129
00:18:09,226 --> 00:18:12,770
أنا شخص مثلكِ

130
00:18:13,900 --> 00:18:16,790
نوعاً ما مثلكِ

131
00:18:19,040 --> 00:18:23,580
حسناً, حسناً, مهلاً
...أيمكنكِ... أتمانعين إذا

132
00:18:25,670 --> 00:18:28,660
هذا يدغدغ
مهلاً, مهلاً

133
00:18:31,910 --> 00:18:36,160
اصمت ليس من المفروض أن أكون هنا

134
00:18:47,410 --> 00:18:49,800
إيب) اختفت) -
(ماذا؟ (غروغ -

135
00:18:49,820 --> 00:18:51,620
إبقي في الكهف

136
00:19:01,790 --> 00:19:03,740
أنتِ قوية حقاً

137
00:19:08,180 --> 00:19:10,270
لا, إنه لي -
رجاءً لا, لا -

138
00:19:10,300 --> 00:19:12,300
إنها تموت -
أنا أمسكت به -

139
00:19:12,300 --> 00:19:15,970
يمكنني إصلاحها
رجاءً أكره الظلام

140
00:19:26,020 --> 00:19:28,820
هيا, هيا

141
00:19:29,320 --> 00:19:32,600
أتفعل ما تأمرها به؟

142
00:19:32,670 --> 00:19:34,870
أجل, نوعاً ما

143
00:19:35,070 --> 00:19:38,550
أهي الشمس؟ -
لا, لا النار -

144
00:19:40,210 --> 00:19:46,210
مرحباً, أيتها النار -
إنها ليست حية -

145
00:19:46,909 --> 00:19:50,010
لكنك قلت أنها تموت

146
00:19:50,010 --> 00:19:53,485
...آسف -
توجد بالمكان الذي جئت منه؟ -

147
00:19:53,485 --> 00:19:57,140
لا, أنا صنعتها -
أصنع بعضها من أجلي -

148
00:19:57,140 --> 00:20:02,530
إنها لا تخرج مني -
أصنع, أصنعها -

149
00:20:03,420 --> 00:20:06,540
تفعلين هذا كثيراً؟

150
00:20:07,060 --> 00:20:15,120
أأنت ميت؟
أيمكنني أخذ نارك إذا مت؟

151
00:20:17,170 --> 00:20:19,490
إنها باردة, أتظن ذلك؟

152
00:20:19,490 --> 00:20:22,370
تفعيل صدفات الاستماع

153
00:20:22,370 --> 00:20:26,000
تلقيت ذلك, يا فتاة النمر علينا المغادرة حالاً

154
00:20:26,000 --> 00:20:29,570
أنا لا أعرفك حتى

155
00:20:29,570 --> 00:20:31,850
(أنا (غاي -
(غاي) -

156
00:20:32,230 --> 00:20:35,230
وهذا (بيلت) الطاهي
المتحدث, الملاح

157
00:20:35,230 --> 00:20:37,699
ويحافظ على بنطالي مرفوعاً

158
00:20:37,700 --> 00:20:39,850
ما هو "البنطال" ؟ -
من أنتِ؟ -

159
00:20:41,170 --> 00:20:44,699
(إيب) -
دعيني أوضح الأمر يا (إيب) العالم ينتهي -

160
00:20:44,700 --> 00:20:47,880
ماذا؟ -
"اسميها.."النهاية -

161
00:20:51,150 --> 00:20:53,770
كيف تعلم هذا؟ -
لقد رأيتها, إنها قادمة بهذا الطريق -

162
00:20:53,770 --> 00:20:58,010
أولاً, ستهتز الأرض
وبعدها ستتشقق وكل شي سيسقط فيها

163
00:20:58,010 --> 00:21:02,860
النار, الحمم البركانية
...لا أقصد أن أبدو درامياً جداً, لكن

164
00:21:02,980 --> 00:21:06,370
صدقيني, كل شي نقف عليه سيختفي

165
00:21:06,370 --> 00:21:11,360
علينا الوصول لأرض مرتفعة
أعرف جبلاً بهذا الطريق, إنها فرصتنا الوحيدة

166
00:21:11,450 --> 00:21:13,250
تعالي معي

167
00:21:15,070 --> 00:21:18,550
لا أستطيع -
حسناً -

168
00:21:20,590 --> 00:21:22,620
تفضلي

169
00:21:25,650 --> 00:21:29,790
إذا نجوتِ, اتصلي بي

170
00:21:33,990 --> 00:21:35,790
شكراً لك

171
00:21:36,520 --> 00:21:38,320
مرحباً؟

172
00:21:38,960 --> 00:21:40,830
مرحباً

173
00:21:41,790 --> 00:21:44,550
أبي -
أأنتِ مصابة؟ من الذي أخذكِ؟ -

174
00:21:44,820 --> 00:21:47,140
لا شيء, غادرت بمفردي

175
00:21:47,140 --> 00:21:51,810
أنتِ...ماذا؟ -
أبي, دعني أشرح الأمر -

176
00:21:59,540 --> 00:22:04,240
أنت لا تدعني أتحدث أبداً -
أنتِ معاقبة -

177
00:22:09,070 --> 00:22:11,020
(إيب) -
أمي -

178
00:22:12,070 --> 00:22:13,800
غروغ) مالذي حدث؟)

179
00:22:13,800 --> 00:22:17,130
أتعلمين؟ أنا غاضب جداً لدرجة
أني لا أستطيع التحدث معها

180
00:22:17,130 --> 00:22:21,000
إيب)؟) -
لن تصديقي هذا , وجدت شيئاً جديداً -

181
00:22:21,000 --> 00:22:23,710
جديد؟ -
الشيء "الجديد" مشكلة كبيرة -

182
00:22:23,760 --> 00:22:26,820
انتظروا -
إيب), إبقي داخل دائرة القتل العائلية) -

183
00:22:26,820 --> 00:22:29,450
لكنه لم يكن سيئاً -
الجديد دائماً سيء -

184
00:22:29,480 --> 00:22:32,229
لا, كان لطيفاً -
ماذا معذرة؟  "هو" ؟ -

185
00:22:32,230 --> 00:22:37,050
ظننت أنه خنزير وحشي
ولكنه تحول إلى فتى

186
00:22:37,050 --> 00:22:39,600
غريب, عادة يكون الأمر معكوساً

187
00:22:39,600 --> 00:22:42,340
إيب) لديها فتى خنزير)
...إيب) لديها فتى)

188
00:22:42,620 --> 00:22:46,750
كان هناك فتى , انظروا؟
ساتصل به

189
00:23:02,970 --> 00:23:04,700
ما خطبكم؟

190
00:23:04,950 --> 00:23:08,280
لقد كان خطيراً -
كان جميلاً -

191
00:23:08,290 --> 00:23:11,970
أتريد رؤية شيئاً خطيراً؟
شاهد هذا

192
00:23:11,980 --> 00:23:14,760
أنفي -
حسناً (إيب) هذا يكفي -

193
00:23:14,760 --> 00:23:19,680
سنعود للكهف وستبقين هناك
...حتى تصبحين أكبر من

194
00:23:19,890 --> 00:23:22,540
منها -
ماذا؟ -

195
00:23:22,540 --> 00:23:26,110
لا يمكنك إبقائي بالداخل للأبد

196
00:23:37,200 --> 00:23:40,000
قال أن هذا سيحدث

197
00:23:44,530 --> 00:23:46,330
اذهبوا للكهف

198
00:23:48,000 --> 00:23:49,800
اذهبوا

199
00:24:20,130 --> 00:24:21,430
احترسوا

200
00:24:22,869 --> 00:24:24,130
توقّفوا

201
00:25:03,184 --> 00:25:06,469
هل الجميع بخير؟ -
أجل -

202
00:25:06,469 --> 00:25:11,363
غروغ)، الكهف, لقد اختفى)

203
00:25:13,772 --> 00:25:15,460
...لا

204
00:25:50,520 --> 00:25:54,600
عليكم رؤية هذا

205
00:26:10,120 --> 00:26:12,768
علينا الذهاب إلى هناك -
لا, لا -

206
00:26:12,768 --> 00:26:15,771
لن يذهب أحد لأي مكان

207
00:26:17,663 --> 00:26:20,405
ماذا قال ذلك الفتى أيضاً؟

208
00:26:44,040 --> 00:26:47,710
(غروغ) -
أذهبوا , اذهبوا -

209
00:27:08,100 --> 00:27:12,970
...واحد, اثنان, ثلاثة, أربعة, خمسة

210
00:27:15,370 --> 00:27:17,170
ستة

211
00:27:17,320 --> 00:27:21,820
أين نحن؟ -
لا أعرف, لست متأكداً -

212
00:27:21,870 --> 00:27:25,490
بالأسفل
بمكان سفلي

213
00:27:26,190 --> 00:27:31,000
هناك أمر مؤكد
لا يمكننا العودة من حيث أتينا

214
00:27:31,000 --> 00:27:34,800
ساندي)؟ ما الأمر؟)

215
00:27:34,940 --> 00:27:37,148
لا, لا, انتظري
(عودي يا (ساندي

216
00:27:44,480 --> 00:27:48,840
لا يمكننا العيش بالعراء هكذا

217
00:27:48,950 --> 00:27:50,750
نحتاج كهفاً

218
00:27:50,920 --> 00:27:54,150
الآن أخطوا حيث أخطو

219
00:27:54,200 --> 00:27:56,000
حسناً, إبقوا هادئين

220
00:27:56,000 --> 00:28:00,460
أرجو أن لا يعلم شيئاً كبيراً
بوجودنا هنا

221
00:28:08,260 --> 00:28:11,500
انتظروا, حسناً

222
00:28:11,840 --> 00:28:14,530
انتظروا, حسناً

223
00:28:15,110 --> 00:28:16,910
انتظروا

224
00:28:21,540 --> 00:28:23,340
انتظروا

225
00:28:25,440 --> 00:28:27,770
حسناً
انتظروا

226
00:28:31,780 --> 00:28:33,880
انتظروا

227
00:28:42,970 --> 00:28:48,100
إذاً أبي, فقط لنكون واضحين
أنبحث عن نفس الكهف؟

228
00:28:48,320 --> 00:28:55,810
حسناً, مجرد... اقتراح فقط
لو كنت أنا من اختار الكهف

229
00:28:55,810 --> 00:28:59,970
كنت سأختار كهفاً أصغر

230
00:28:59,970 --> 00:29:01,770
انتظروا

231
00:29:04,980 --> 00:29:08,030
أبي -
سأتولى هذا الأمر -

232
00:29:17,570 --> 00:29:20,510
حسناً, يا أبي اقضي عليهم
اقضي عليهم

233
00:29:23,170 --> 00:29:24,970
أنا احب هذا

234
00:29:25,410 --> 00:29:29,110
أبي أن توليت الأمر
توقف عن الركض نحو قبضاتهم

235
00:29:29,110 --> 00:29:31,680
غروغ) عندما تنتهي)
علينا الذهاب

236
00:29:37,070 --> 00:29:43,070
هذا صحيح, لا يمكنكم تجاوز هذا

237
00:30:00,640 --> 00:30:03,510
حسناً, تسلقوا, تسلقوا

238
00:30:07,455 --> 00:30:09,275
تحركوا

239
00:30:11,510 --> 00:30:13,900
كهف اذهبوا, اذهبوا

240
00:30:13,950 --> 00:30:17,290
هيا بنا, أسرعوا لنذهب

241
00:30:18,770 --> 00:30:23,500
انظروا, هذا الكهف
لديه لسان, هذا مذهل

242
00:30:37,830 --> 00:30:41,250
حسناً هذا واحد, اثنان
..ثلاثة, أربعة, خمسة

243
00:30:43,110 --> 00:30:49,720
ستة -
وسبعة, إذا احتسبنا قطة الموت البدينة -

244
00:30:59,600 --> 00:31:02,710
إنه يخاف من الظلام

245
00:31:02,790 --> 00:31:06,510
انتظر, نحن نخاف من الظلام

246
00:31:42,000 --> 00:31:44,810
دائرة القتل

247
00:31:53,220 --> 00:31:55,020
(إيب)

248
00:32:15,430 --> 00:32:17,400
(إيب)

249
00:33:16,090 --> 00:33:18,090
كهفييون -
كهفييون؟ -

250
00:33:18,110 --> 00:33:20,600
رجال الكهف, تراجعوا
إنهم حيوانات 

251
00:33:20,600 --> 00:33:23,830
انظري لعظامهم وجباههم المائلة؟ -
أجل -

252
00:33:23,860 --> 00:33:27,240
الأسنان البدائية الضخمة؟ -
أجل -

253
00:33:27,470 --> 00:33:29,290
شعر الجسم الزائد؟

254
00:33:29,290 --> 00:33:32,030
هذه لديها ذيل -
أجل -

255
00:33:32,060 --> 00:33:34,740
حسناً, أغلقي عينيكِ
سأضطر لقتلهم

256
00:33:34,780 --> 00:33:40,750
لا, هذا لن يساعد إنهم عائلتي -
ماذا؟ -

257
00:33:40,750 --> 00:33:44,540
الشمس بيديه -
لا، لا، إنها نار -

258
00:33:44,600 --> 00:33:47,580
من أين أتت؟ -
لقد صنعها -

259
00:33:47,630 --> 00:33:50,530
اصنع القليل من أجلي -
إنها لا تخرج منه -

260
00:33:50,530 --> 00:33:52,330
اصنع, اصنعها

261
00:33:53,260 --> 00:33:55,900
أتعرف؟ أنت تشبه ابنتك كثيراً

262
00:33:56,120 --> 00:33:57,920
مذهل, الآن أصبح محطم

263
00:33:57,930 --> 00:34:02,310
إنها شمس صغيرة -
ابتعدي لا نعلم ماذا تريد -

264
00:34:02,530 --> 00:34:05,830
الآن سنجلس هنا
وننتظر عودة الشمس

265
00:34:05,830 --> 00:34:07,680
وغداً سنجد كهفاً جديداً

266
00:34:07,680 --> 00:34:12,150
وندعي بأن اليوم لم يحدث 
أليس هذا ممتعاً؟

268
00:34:12,150 --> 00:34:15,010
إيب) لا تلمسيه)
الرب وحده يعلم أين كان

269
00:34:15,010 --> 00:34:20,880
أبي, (ساندي) تؤذي النار -
ساندي) لا, النار ليست لعبة) -

271
00:34:20,880 --> 00:34:25,260
ياله من فتى ظريف -
ابتعدي -

272
00:34:26,450 --> 00:34:28,250
لا, لا, لا انتظري

273
00:34:31,140 --> 00:34:34,260
إنها تحبني، إنها تعضني

274
00:34:35,280 --> 00:34:41,940
ثانغ) حاول الاختباء منها)
في العشب الطويل والجاف

275
00:34:43,540 --> 00:34:48,900
توقفي رجاءً, عمري فقط 9
إنها تعضني

276
00:34:49,530 --> 00:34:51,790
أطفال النار

277
00:34:52,450 --> 00:34:55,630
مرحباً -
رأيتِ والدكِ إنه يحاول قتلي -

278
00:34:55,740 --> 00:34:58,120
أجل, لكني لن أسمح له

279
00:34:59,650 --> 00:35:02,110
انتظر يا بني
عد

280
00:35:03,020 --> 00:35:05,430
إنها لا تتوقف
توقفي عن لمسي

281
00:35:05,500 --> 00:35:07,300
اخرج

282
00:35:07,990 --> 00:35:12,370
كلي أيتها الأطفال

283
00:35:13,490 --> 00:35:15,290
موتي

284
00:35:17,120 --> 00:35:19,320
لقد فزت

285
00:35:25,230 --> 00:35:29,300
إنهم ليسوا مخيفين 
عندما تتعرف إليهم

286
00:35:29,300 --> 00:35:35,720
من أنتم أيها الناس؟ -
(آسفة, نحن آل (كرودز -

287
00:35:35,760 --> 00:35:37,760
وأنت؟

288
00:35:37,970 --> 00:35:41,030
(غاي) -
(مرحباً (غاي -

289
00:35:55,210 --> 00:35:57,010
تبدو كالسحر

290
00:35:57,250 --> 00:35:59,250
ورائحتها كالطعام

291
00:36:05,200 --> 00:36:08,650
لا تأكلها, إنها شيء جديد

292
00:36:12,250 --> 00:36:16,730
مازلنا أحياء -
هيا, استمر بالأكل -

293
00:36:19,270 --> 00:36:21,270
أين (غاي)؟

294
00:36:28,370 --> 00:36:31,030
أذاهب لمكان ما؟ -
الجبل، أرض مرتفعة -

295
00:36:31,030 --> 00:36:32,430
نهاية العالم، أتذكرين؟

296
00:36:32,440 --> 00:36:35,530
هذا حدث فعلاً
لقد دمر كهفنا

297
00:36:35,530 --> 00:36:40,939
لا, هذه مجرد بداية النهاية
نهاية النهاية مازالت قادمة

298
00:36:40,940 --> 00:36:43,940
إيب) اسقطيه)

299
00:36:45,790 --> 00:36:47,799
لا يمكننا أن ندعه يذهب

300
00:36:47,800 --> 00:36:50,789
ماذا لو لم نجد كهف قبل غروب الشمس؟

301
00:36:50,790 --> 00:36:53,650
ماذا لو تطلب الأمر عدة أيام؟

302
00:36:53,700 --> 00:36:57,400
ماذا لو عادت الطيور؟

303
00:36:57,680 --> 00:37:01,119
نحتاج ناره يا غبي

304
00:37:01,120 --> 00:37:04,740
حسناً, ستبقى معنا
حتى نجد كهف

305
00:37:05,160 --> 00:37:08,490
ماذا؟ لن أبقى
لا تجعلني جزءً من هذا

306
00:37:08,490 --> 00:37:13,620
ابقوا هنا لكن دعوني أذهب
لدي حلم, مهمة, سبب لأعيش

308
00:37:13,620 --> 00:37:15,820
ليس بعد الآن

309
00:37:15,860 --> 00:37:19,010
لدي فكرة
دعونا نذهب لذلك الجبل

310
00:37:19,010 --> 00:37:24,040
إنه بعيد جداً -
أبي اتخذ قراره ويريد الكهف -

311
00:37:24,040 --> 00:37:26,490
يوجد كهوف على متن ذلك الجبل

312
00:37:26,640 --> 00:37:27,490
أذهبت إلى هناك؟

313
00:37:27,490 --> 00:37:31,610
إنه جبل, الجبال آمنة
..الجبال لديها كهوف

314
00:37:31,710 --> 00:37:33,810
وفيها ماء, عصي

315
00:37:34,010 --> 00:37:36,690
أمي, أسمعتي هذا؟
يمكنني الحصول على عصاي الخاصة

316
00:37:36,740 --> 00:37:40,930
أجل, عصي وكهوف
كهوف و عصي مجنونة, لنذهب

317
00:37:40,940 --> 00:37:43,140
إهدء

318
00:37:53,040 --> 00:37:56,000
هذا الشيء غريب

319
00:37:56,280 --> 00:37:58,469
(لا، لا، لا بأس يا (ساندي

320
00:37:58,470 --> 00:38:01,270
هذا (بيلت) فقط

321
00:38:03,440 --> 00:38:08,609
اتخذت قراراً
سنذهب...لذلك الجبل

322
00:38:08,610 --> 00:38:10,629
لا تسألوني عن السبب
إنه مجرد حدس

323
00:38:10,630 --> 00:38:13,300
أشعر أنه القرار المناسب -
(لا أعرف يا (غروغ -

324
00:38:13,300 --> 00:38:16,010
لم نسير هذه المسافة الطويلة

325
00:38:16,010 --> 00:38:18,220
لا أظن أن قدماي
قادرة على فعل هذا

326
00:38:18,220 --> 00:38:21,330
لن أعيش بما يكفي لأصل لهناك

327
00:38:21,330 --> 00:38:23,999
دعونا نفعلها

328
00:38:24,070 --> 00:38:30,270
هيا, فكروا عائلتنا بأكملها تنطلق
برحلة طويلة وبطيئة عبر البلاد؟

329
00:38:30,270 --> 00:38:32,450
أيام وليالي مع بعضنا؟

330
00:38:32,480 --> 00:38:35,330
سنسرد القصص وسنضحك

331
00:38:35,330 --> 00:38:39,170
سنصبح عائلة متقاربة أكثر

332
00:38:41,280 --> 00:38:44,600
ابعديها, ابعديها -
إذا لم تكن مستعد لتحديها لا تنظر لعينيها -

334
00:38:44,630 --> 00:38:47,380
أيمكنكِ ابقاء يداكِ الضخمة بجانبكِ من الطريق؟

335
00:38:47,420 --> 00:38:51,480
أليس هذا ممتعاً؟
إننا نقوم برحلتنا الأولى معاً

336
00:38:51,510 --> 00:38:53,570
توقفي عن دفعي أو سأسحب لسانكِ

337
00:38:53,600 --> 00:38:58,580
أتريدونني أن أغير مسارهذه العائلة؟
لأنني سأغير مسار هذه العائلة بسرعة

339
00:38:58,580 --> 00:39:02,030
أبي, علي التبول -
هيا, يمكنك أن تتحمل -

340
00:39:02,060 --> 00:39:04,420
ساندي) أخرجي هذا من فمكِ)

341
00:39:05,950 --> 00:39:07,440
مازلت أريد التبول

342
00:39:07,510 --> 00:39:10,850
حسناً, إفعلها بسرعة

343
00:39:11,090 --> 00:39:13,090
شيئاً عضني -
لا ألومه -

344
00:39:13,090 --> 00:39:16,580
أبي, أيمكنني أخذ دوراً لأحمله؟ -
لا -

345
00:39:16,660 --> 00:39:18,540
ماذا عن الآن؟ -
لا -

346
00:39:18,550 --> 00:39:19,760
الآن؟ -
لا -

347
00:39:19,780 --> 00:39:23,180
الآن؟ -
يمكنني فعل هذا طوال اليوم -

348
00:39:23,210 --> 00:39:26,630
لا, لا, لا
ومازالت أرفض

349
00:39:26,670 --> 00:39:29,750
لن أموت ومعدتي فارغة

350
00:39:29,750 --> 00:39:31,310
غروغ) نحن متعبون جداً)

351
00:39:31,340 --> 00:39:34,720
سنأكل عند وصولنا -
هذا يستغرق وقتاً طويلاً -

352
00:39:34,760 --> 00:39:37,060
سأتناول وجبة خفيفة

353
00:39:37,120 --> 00:39:40,330
لا تفعلي هذا, سيجرحكِ
إنه ليس طعاماً, إنه حيوان أليف

354
00:39:40,400 --> 00:39:42,470
حيواني الأليف -
ما هو الحيوان الأليف؟ -

355
00:39:42,470 --> 00:39:47,670
حيوان لا نأكله -
نحن نسميهم أطفال -

356
00:39:47,710 --> 00:39:51,070
لا يجب أن يملك رجل حيوان أليف
إنه أمر غريب وخاطئ

357
00:39:51,070 --> 00:39:54,110
إنه...طعام -
لا, لا رجاءً -

358
00:39:54,140 --> 00:39:57,440
ليس هذا
بل ذلك

359
00:39:57,440 --> 00:40:02,660
الطعام يصلح كل شيء
حسناً, أريني وجهك للصيد

360
00:40:03,080 --> 00:40:04,720
ليس أنتِ
مازلتِ معاقبة

361
00:40:04,750 --> 00:40:05,790
(هيا يا (ثانغ

362
00:40:05,790 --> 00:40:08,090
قدماي تؤلماني

363
00:40:13,630 --> 00:40:16,170
تبدين متوترة -
لست متوترة -

364
00:40:16,410 --> 00:40:19,890
الفتاة الغاضبة تريد فعل ما يفعلانه

365
00:40:19,930 --> 00:40:22,890
لم أكن مستعداً

366
00:40:22,890 --> 00:40:24,700
اصمد (ثانغ) أنا قادم

367
00:40:24,730 --> 00:40:27,960
لما تفعل هذا؟

368
00:40:27,960 --> 00:40:29,990
ماذا يفعلان؟ -
يصطادان -

369
00:40:31,320 --> 00:40:32,260
ابقى بعيداً عني 

370
00:40:32,280 --> 00:40:39,630
لا, أتكلم بجدية ماذا يفعلان؟ -
لديك بيض كثير, فقط أصنع بيضة أخرى -

372
00:40:51,630 --> 00:40:54,290
الآن أنت تتباهى

373
00:40:55,100 --> 00:40:58,480
تفضلوا, من يريد تناول عقرب؟

374
00:41:00,820 --> 00:41:03,090
مالذي حدث للبيضة والطائر؟

375
00:41:03,120 --> 00:41:07,580
لقد فقدناهما, عندما داس علي الطائر
ودفعني إلى الأرض

376
00:41:07,580 --> 00:41:12,700
العقرب أمسكني وتعلم أمراً أدى لآخر
وها نحن نأكله

377
00:41:12,700 --> 00:41:14,360
إذاً نحن الفائزون بالحالتين 

378
00:41:14,390 --> 00:41:20,190
ليس كافياً, أريد المزيد, أريد المزيد -
انظروا لهذا -

379
00:41:20,260 --> 00:41:22,420
لن تأكلني, صحيح؟

380
00:41:22,450 --> 00:41:26,090
أنت نحيفاً جداً
...إذا كانت ستأكل أحداً, سيكون

381
00:41:26,150 --> 00:41:32,900
أمي, لقد أغلقت فكيها
احضروا عصا

382
00:41:33,050 --> 00:41:39,800
ابتعدي, أيتها العجوز المريضة
أسرعي، ضعي العصا بفمها

384
00:41:39,800 --> 00:41:43,040
ثبتها, استخدم صخرة

385
00:41:44,370 --> 00:41:45,740
أضرب ساقيها؟

386
00:41:45,740 --> 00:41:50,150
لما تتدحرج بعيداً؟ -
أريد شيئاً لآكله -

388
00:41:50,150 --> 00:41:53,160
تناولت حشرة على العشاء
الكثير من الحشرات

389
00:41:53,200 --> 00:41:56,850
رجاءً, سأدعكِ تساعدينني بالصيد

390
00:41:56,890 --> 00:42:00,860
حقاً؟ -
لا تنتظروني -

391
00:42:01,370 --> 00:42:03,620
أسردوا قصتي

392
00:42:09,780 --> 00:42:13,340
حسناً -
ماذا تسمي هذا؟ -

393
00:42:13,380 --> 00:42:16,080
فخ -
ماذا يفعل؟ -

394
00:42:16,120 --> 00:42:17,560
...حسناً

395
00:42:26,060 --> 00:42:29,260
منذ متى وأنت وحيداً؟

396
00:42:31,920 --> 00:42:35,590
إذاً، مالذي علينا فعله؟

397
00:42:35,590 --> 00:42:38,590
ما مدى براعتكِ بالتمثيل؟

398
00:43:02,960 --> 00:43:04,710
أنتِ جيدة بهذا

399
00:43:09,520 --> 00:43:13,500
آسف...لا, حسناً -
عذراً -

400
00:43:13,520 --> 00:43:17,970
هذه يدي -
حسناً, سأحركها -

401
00:43:29,150 --> 00:43:33,210
لم يدوس على فخك -
أجل -

402
00:43:33,210 --> 00:43:38,950
لاحـظت

403
00:43:39,380 --> 00:43:40,470
أين (إيب)؟

404
00:43:47,070 --> 00:43:48,940
إنها مذهلة

405
00:43:49,990 --> 00:43:52,480
(إيب) -
أبي, لا تفعل  -

406
00:44:04,120 --> 00:44:08,670
إنها كتلة ضخمة من النكهات

407
00:44:34,390 --> 00:44:38,320
يبدو أنه لن يكون لدينا بقايا طعام -
ما هي بقايا الطعام؟ -

409
00:44:38,320 --> 00:44:41,790
عندما يكون لديكِ طعام كثير  
يبقى لديكِ بقايا

410
00:44:41,790 --> 00:44:45,340
 لم نحصل على
هذه الكمية من الطعام

411
00:44:55,580 --> 00:45:01,270
غروغ) مارأيك أن تسرد لنا قصة؟) -
هذه فكرة جيدة مارأيكم بقصة؟ -

413
00:45:01,270 --> 00:45:04,010
أجل, قصة
أسرد لنا قصة

414
00:45:05,640 --> 00:45:09,250
في يوم من الأيام
كان هناك نمرة صغيرة

415
00:45:09,280 --> 00:45:11,710
عاشت بكهف مع عائلتها

416
00:45:11,730 --> 00:45:15,420
كان هناك قواعد كثيرة
...لكن أهم وأبسط قاعدة 

418
00:45:15,420 --> 00:45:23,170
عدم مغادرة الكهف ليلاً والباب كان ثقيلاً جداً
تظن أن هذا سيسهل عليها تذكر القاعدة

419
00:45:23,210 --> 00:45:26,690
من السهل تذكرها -
أعلم -

420
00:45:26,690 --> 00:45:29,030
لكن بينما الجميع نائمون

421
00:45:29,030 --> 00:45:31,580
خرجت بأي حال -
لا -

422
00:45:31,590 --> 00:45:32,590
أجل

423
00:45:32,590 --> 00:45:38,050
وبعد فترة قصيرة تدمر كهفها واضطر
الجميع للذهاب سيراً برحلة طويلة ومقززة

424
00:45:38,090 --> 00:45:43,470
مع شخص غريب أطوار التقوا به
و...ماتوا

425
00:45:43,470 --> 00:45:45,270
النهاية

426
00:45:46,030 --> 00:45:49,740
لم أتوقع هذا التغير المفاجئ بالنهاية

427
00:45:49,770 --> 00:45:51,270
قصصي لا تنتهي هكذا 

428
00:45:51,270 --> 00:45:55,440
أجل, قصتين في ليلة واحدة

429
00:46:01,750 --> 00:46:08,430
حسناً, لكنها لن تكون جيدة
(مثل قصة (غروغ

430
00:46:09,020 --> 00:46:13,870
في يوم من الأيام
كان هناك نمرة جميلة

432
00:46:13,870 --> 00:46:20,820
عاشت بكهف مع عائلتها 
والديها أخبراها يمكنكِ الذهاب حيث تشائين

433
00:46:20,850 --> 00:46:27,940
لكن لا تقتربي من المنحدر لأنكِ قد تقعين -
وتموتين, قصة جيدة -

434
00:46:27,940 --> 00:46:34,140
لكن عندما لم يكن أحد يراقبها
اقتربت من المنحدر

435
00:46:34,430 --> 00:46:43,090
كلما اقتربت من الحافة
ازداد سمعها وبصرها وإحساسها

437
00:46:44,420 --> 00:46:48,810
وأخيراً وقفت على الحافة

438
00:46:48,850 --> 00:46:53,570
و رأت ضوءً
انحنت لتلمسه

439
00:46:54,490 --> 00:46:57,240
وانزلقت -
و سقطت -

440
00:46:57,420 --> 00:47:00,000
و حلقت

441
00:47:01,470 --> 00:47:04,724
إلى أين حلقت؟ -
إلى الغد -

443
00:47:04,724 --> 00:47:09,610
الغد؟ - 
مكان فيه عدد لا يحصى من الشموس بالسماء - 

444
00:47:09,610 --> 00:47:13,679
سيكون مشرقاً جداً -
مكان لا يشبه اليوم أو الأمس -

445
00:47:13,679 --> 00:47:18,000
مكان تكون فيه الأشياء أفضل

446
00:47:18,060 --> 00:47:20,700
الغد ليس مكان
إنه...إنه...إنه

447
00:47:20,900 --> 00:47:26,770
لا يمكنك رؤيته -
أجل يمكنك هذا, أنا رأيته -

448
00:47:28,670 --> 00:47:32,890
هذا المكان الذي سأذهب إليه

449
00:47:40,720 --> 00:47:45,000
حسناً, نحن سنغلق أعيننا وننام

450
00:47:45,730 --> 00:47:49,140
وعندما نستيقظ سنجد المكان
الذي يوجد فيه كل ما نريده

451
00:47:49,180 --> 00:47:51,680
الغد؟ -
كهف -

452
00:48:30,470 --> 00:48:32,520
كان ذلك وشيكاً
كاد يقضي علينا

453
00:48:32,550 --> 00:48:35,510
كنت أراقب, كنا بخير -
حسناً, علينا التحرك بسرعة -

454
00:48:35,510 --> 00:48:39,030
أتملكون طريقة مشي 
غير "التجول"؟

455
00:48:39,070 --> 00:48:42,940
سأقبل بالمشي "المتثاقل" بهذه المرحلة -
ألديك دقيقة؟ -

456
00:48:42,970 --> 00:48:47,620
كيف حلقت النمرة -
أشارك معلوماتي فقط عندما أكون خارج الجذع  -

457
00:48:47,660 --> 00:48:52,330
أنا مضحك هكذا -
دع الأمر لي -

458
00:48:52,860 --> 00:48:56,270
ثانغ) هناك عنكبوت على وجهك)

459
00:49:00,020 --> 00:49:02,820
لقد تحرر

460
00:49:06,100 --> 00:49:10,040
لا تدوسوا على هذه الصخور الغريبة, المدببة

461
00:49:10,080 --> 00:49:12,590
أتقصد هذه الصخور؟

462
00:49:12,590 --> 00:49:17,480
لا تدوسوا على هذه الصخور -
تنحي جانباً, يا فتاة -

463
00:49:18,210 --> 00:49:22,770
مرحباً؟ لا أحد ينصت
لا أحد ينصت, لا يمكنكم السير عليها

464
00:49:36,070 --> 00:49:39,050
عد إلى هنا الآن

465
00:49:39,170 --> 00:49:44,580
ها قد ذهبت فرصتنا بالنجاة -
و جذعنا -

467
00:49:44,580 --> 00:49:46,380
حسناً

468
00:50:06,120 --> 00:50:11,860
القفز لا يساعد, أقصد إنه بالكاد يساعد
لكن الأمر يتحسن

469
00:50:12,770 --> 00:50:18,260
لا تسيروا على أيديكم
الأيدي لا تساعد أبداً

470
00:50:27,560 --> 00:50:31,860
يمكنني مساعدتكم لكن
علينا القيام ببعض التغييرات

471
00:50:31,890 --> 00:50:36,810
جولة جذع الشجرة انتهت
ألقي الجذع

472
00:50:39,260 --> 00:50:42,900
الآن, اركله بعيداً

473
00:50:44,170 --> 00:50:45,970
أبعد

474
00:50:50,520 --> 00:50:56,100
حقاً؟ -
حسناً أيها الفتى الذكي -

475
00:50:56,140 --> 00:50:57,890
الآن ماذا؟

476
00:51:12,150 --> 00:51:13,950
سمكة جيدة

477
00:51:17,220 --> 00:51:20,320
حسناً, الآن يمكنكِ النظر

478
00:51:24,100 --> 00:51:29,590
أحببتهم, لكن أين قدماي؟ -
مازالوا موجودين -

479
00:51:29,590 --> 00:51:31,390
حسناً

480
00:51:32,550 --> 00:51:34,880
أنتِ ثقيلة الوزن  -
حقاً؟ -

481
00:51:34,930 --> 00:51:37,100
شكراً لك

482
00:51:37,590 --> 00:51:39,760
مهلاً, انتظروا

483
00:51:43,160 --> 00:51:46,330
حسناً, لقد نهضت نحن بخير

484
00:51:46,330 --> 00:51:52,020
هذه الأحذية جيدة
من أين حصلت على هذه الفكرة؟

485
00:51:53,490 --> 00:51:58,440
"اسميه "العقل
أني متأكد أن الأفكار تأتي منه

487
00:51:58,480 --> 00:52:04,960
أبي, أنا لا أملك عقلاً -
تدبرنا أمرنا جيداً بدون العقل حتى الآن -

488
00:52:04,990 --> 00:52:06,920
رجال الكهف لا يحتاجون للعقل

489
00:52:06,960 --> 00:52:12,730
لدينا هاتان
هذا ما أتحدث عنه, الأفكار للضعفاء

490
00:52:12,770 --> 00:52:17,150
الآن دعونا نصل لذلك الجبل

491
00:52:18,060 --> 00:52:23,990
لقد أحببتهم -
سمكة جيدة لا تأكلي قدماي -

492
00:52:59,780 --> 00:53:07,560
إذاً، كيف حلقت النمرة؟ -
قفزت على الشمس وقادتها للغد -

494
00:53:08,120 --> 00:53:09,920
لا, لا, لا

495
00:53:42,400 --> 00:53:44,200
مرحباً يا أبي

496
00:53:45,150 --> 00:53:47,390
وداعاً يا أبي

497
00:53:51,800 --> 00:53:58,720
لقد رأيتم المطر مسبقاً, صحيح؟ -
نحن لا نخرج كثيراً -

498
00:54:17,420 --> 00:54:22,634
إيب) يبدو خطيراً) -
أنت تقول هذا عن كل شيء -

499
00:54:22,634 --> 00:54:25,540
كوني حذرة -
حقاً؟ حسناً -

500
00:54:58,930 --> 00:55:01,310
لا, ليس جيداً
ليس جيداً

501
00:55:01,310 --> 00:55:03,320
ليس جيداً

502
00:55:22,200 --> 00:55:24,511
ثم قال الدب "كهفك"؟

503
00:55:24,511 --> 00:55:28,700
أنا ألقي عظامي هنا"
"منذ الأسبوع الفائت

504
00:55:28,700 --> 00:55:32,560
هذه قصة مضحكة -
إنها ليست قصة, إنها مزحة -

505
00:55:32,590 --> 00:55:39,080
ماهي المزحة؟ -
إختلاق شيئاً ما, لكي نضحك -

506
00:55:41,260 --> 00:55:43,440
تفضل -
شكراً -

507
00:55:43,470 --> 00:55:46,870
واحدة لكِ, وهذه من أجلك

1
00:55:46,870 --> 00:55:53,653
حسناً, حسناً هذا يكفي
لا أفهم لما يحتاج الأطفال لصدفتهم الخاصة

2
00:55:53,653 --> 00:55:56,200
إذا وقع أحدهم بمأزق 
يمكنه مناداة الآخرين

510
00:55:56,240 --> 00:55:59,070
تمهل, أتقول أنه علينا الإفتراق؟

511
00:55:59,070 --> 00:56:01,070
يمكننا تجربة عدة طرق بوقتاً واحد

512
00:56:01,070 --> 00:56:03,590
إنها أسرع طريقة للمرور -
آل( كرودز) يبقون معاً -

513
00:56:03,590 --> 00:56:06,420
طريقتك غير آمنة -
يمكنهم التعامل مع الأمر -

514
00:56:06,460 --> 00:56:09,420
أبي, يمكننا فعل هذا -
لا, لا, لا -

515
00:56:09,450 --> 00:56:15,470
إن واجبي هو حمايتكم ومازلت المسؤول هنا
ونحن لن نفترق

516
00:56:15,470 --> 00:56:20,830
ماعداكما , وهذا قراري النهائي

517
00:56:38,070 --> 00:56:41,680
مرحباً, مرحباً؟
هل الجميع بخير؟

518
00:56:42,110 --> 00:56:45,350
(نحن بخير (غروغ -
أبي, إنني مذعور قليلاً -

519
00:56:45,390 --> 00:56:48,560
فقط أخبرني ماذا أفعل
ماذا أفعل الآن؟

520
00:56:48,590 --> 00:56:51,910
أبقى بمكانك وسأجدك -
لا هذا بطيء جداً -

521
00:56:51,940 --> 00:56:57,810
جميعاً, تابعوا التقدم وسنخرج -
أبي؟ -


523
00:56:58,590 --> 00:57:00,960
حسناً, نعم

524
00:57:01,060 --> 00:57:04,150
تذكروا, أياكم وعدم الخوف

525
00:57:04,150 --> 00:57:05,950
يمكنك فعل هذا

526
00:57:06,100 --> 00:57:10,810
سيسير الأمر بخير
سأفقد الوعي

527
00:57:12,090 --> 00:57:13,890
(ساندي), (ساندي)

528
00:59:03,720 --> 00:59:06,760
أعطيني واحدة آخرى

529
00:59:08,660 --> 00:59:11,580
أنت ألقيت هذه

530
00:59:43,500 --> 00:59:45,300
تعالي معي

531
00:59:47,970 --> 00:59:51,770
خذ هذا إلتقط

532
00:59:53,810 --> 00:59:55,960
جدتي؟

533
00:59:57,590 --> 00:59:59,390
أمي؟

534
01:00:01,730 --> 01:00:03,530
غروغ)؟)

535
01:00:10,880 --> 01:00:13,680
سأذهب لإحضاره

536
01:00:18,880 --> 01:00:21,870
كلب مطيع -
من هو كلبي المطيع؟ -

537
01:00:21,900 --> 01:00:25,920
إنه أنت, أنظر لحالك
تحتاج لإسم؟ أتريد أسماً؟

538
01:00:25,950 --> 01:00:29,220
(سأسميك (دوغلاس
أيمكنك القيام بخدع؟

539
01:00:29,270 --> 01:00:31,670
(هيا تدحرج, هيا (دوغلاس
تدحرج

540
01:00:37,310 --> 01:00:40,290
(كلب مطيع (دوغلاس

541
01:00:42,620 --> 01:00:45,640
لقد أغرمت مرة واحدة
كان صياداً

542
01:00:45,680 --> 01:00:49,750
وكنت أجمع الثمار
لقد كانت فضيحة

543
01:00:50,830 --> 01:00:53,920
كنا نطعم بعضنا التوت ونرقص

544
01:00:53,920 --> 01:00:59,130
ثم قام أبي بتحطيمه بصخرة
وتجار بي مع جدكِ

545
01:01:02,360 --> 01:01:05,260
كرودز) أنزلوا إلى هنا)

546
01:01:05,260 --> 01:01:08,080
غروغ) إنهم بخير)
غاي) معهم)

547
01:01:08,090 --> 01:01:11,130
غاي) معهم, حسناً)

548
01:01:11,720 --> 01:01:16,900
شكراً لإعلامي
(بآخر التطورات عن (غاي

549
01:01:16,910 --> 01:01:18,730
حسناً, سأصعد للأعلى

550
01:01:18,730 --> 01:01:25,750
لما لا تنضم إلينا عندما
تتوقف عن التصرف كمتذمر كبير

551
01:01:31,560 --> 01:01:33,550
النوم كالكومة؟

552
01:01:37,520 --> 01:01:39,840
مارأيكم بقصة؟

553
01:01:42,020 --> 01:01:43,820
أي أحد؟

554
01:01:46,110 --> 01:01:51,180
"ثم قال (تورك) "أعرفه, أنا الذي رسمته

555
01:01:55,360 --> 01:02:02,730
أعلم أنه كان صعباً عليك أن تحضرنا معك
لكنهم حظوا بأفضل يوم بحياتهم

556
01:02:02,730 --> 01:02:05,080
أشكرك على هذا

557
01:02:27,680 --> 01:02:29,520
أريد أن أريكم شيئاً

558
01:03:09,820 --> 01:03:17,920
ثمة شموس كثيرة بالسماء لا تحصى -
كل شمس تعبر السماء تأتي لتستريح هناك -

560
01:03:17,920 --> 01:03:21,890
الغد -
هناك سنكون بمأمن -

561
01:03:22,390 --> 01:03:27,920
(سأذهب مع (غاي -
لا, ليس ابنتي الصغيرة -

562
01:03:31,560 --> 01:03:35,320
تعالوا معنا -
(لا يمكنني الذهاب بدون (غروغ -

563
01:03:35,350 --> 01:03:39,750
هذا رأي فرد منا, إعتبروني معكم -
أحقاً يا أمي؟ -

564
01:03:39,750 --> 01:03:44,910
غروغ) لا يملك فكرة عن كيفية حمايتنا)
بالواقع لا يملك أية أفكار 

565
01:03:44,910 --> 01:03:50,710
...لا هذا غير صحيح, ماذا عن تلك المرة -
واجهي الأمر -

567
01:03:50,710 --> 01:03:57,890
إن كانت لديه فكرة خاصة به
لأصابتني نوبة قلبية وأموت

568
01:04:02,050 --> 01:04:04,540
(غروغ) -
أبي؟, أبي؟ -

569
01:04:04,620 --> 01:04:07,700
إنه رجل ضخم, كيف يمكنه
الإختفاء هكذا؟

570
01:04:07,700 --> 01:04:12,450
انتظروا, لنسأل تلك الإمرأة البشعة
إن رأت والدنا

571
01:04:12,450 --> 01:04:16,337
لم أره -
غروغ) مالذي تفعله؟) -

572
01:04:16,337 --> 01:04:21,830
لقد كنت مستيقظاً طوال الليل 
من كثرة الأفكار التي كانت تراودني

574
01:04:21,830 --> 01:04:27,150
أهذا ثعبان؟ -
بيلت, حزام" جديد ومتطور" -

575
01:04:27,150 --> 01:04:32,880
وهو أيضاً يضيق بنفسه -
ماهذا الذي على رأسك؟ -

576
01:04:32,880 --> 01:04:37,400
اسمه اليأس -
(أسميه "شعر مستعار" على وزن (غروغ -

577
01:04:37,440 --> 01:04:41,420
"وهذه أسميها "وسيلة نقل
(على وزن (غروغ

578
01:04:41,420 --> 01:04:46,030
....إنها ليست على قافية وزن -
سيوصلنا لأماكن أسرع من الحذاء -

579
01:04:46,030 --> 01:04:48,950
أجل, حاولوا ملاحقتي

580
01:04:54,170 --> 01:04:58,760
"أتمنى لو كان لدي "وسيلة نقل -
الرسم أصبح شيئاً من الماضي -

581
01:04:59,190 --> 01:05:06,200
"وهذه أسميها "الصورة السريعة -
لنفعلها مجدداً, أظن أنني أغلقت عيني -

583
01:05:06,200 --> 01:05:10,390
"اسميه "الظلال -
الشمس لم تعد تؤذي عيني -

584
01:05:10,430 --> 01:05:14,820
من أين حصلت على هذه الأفكار الرائعة؟ -
بما أنني ليس لدي عقل -

585
01:05:14,850 --> 01:05:21,650
إنها آتية من أعماق معدتي
ثم تصعد مجدداً إلى عقلي

586
01:05:21,650 --> 01:05:27,000
غروغ) علينا الاستمرار بالتقدم) -
أرأيتِ, لدي أفكار و أراء -

587
01:05:27,010 --> 01:05:33,670
"مثل هذا أسميه "المنزل المتنقل
أليس هذا شيء مميز؟

588
01:05:34,820 --> 01:05:38,330
"وهذا أسميه "مصعد -
أمي؟ -

589
01:05:38,360 --> 01:05:42,160
أعلم هذا سيء

590
01:05:43,090 --> 01:05:47,560
أكاد اشعر بالأسف عليه

591
01:05:50,030 --> 01:05:52,500
كلا, لا أشعر بذلك

592
01:05:52,510 --> 01:05:55,170
مالذي تحاول فعله (غروغ)؟

593
01:05:55,180 --> 01:06:03,580
(ظننت لو كان لدي أفكار مثل (غاي
ربما (إيب) ستنصت إلي حينها

594
01:06:03,580 --> 01:06:07,040
(ربما لن تريد الذهاب مع (غاي

595
01:06:07,580 --> 01:06:18,770
غروغ) أهذا هو سبب كل ذلك؟) -
...وظننت أيضاً أن ذلك سيقتل أمكِ لذا -

596
01:06:18,770 --> 01:06:23,900
تعلمين أن هذا مربح بالحالتين -
لقد وصلنا -

1
01:07:00,900 --> 01:07:07,740
كهف, الجميع للداخل
أسرعوا هيا, لنذهب اذهبوا اذهبوا

2
01:07:07,740 --> 01:07:09,540
لا

3
01:07:12,005 --> 01:07:14,383
(لا مزيد من الكهوف (غروغ -
ماذا؟ -

4
01:07:14,383 --> 01:07:18,441
(سنقفز على الشمس ونقودها للغد مع (غاي

5
01:07:18,441 --> 01:07:22,800
انتظروا جميعكم تريدون فعل هذا؟

6
01:07:22,800 --> 01:07:26,870
(ثانغ) -
آسف يا أبي -

7
01:07:28,260 --> 01:07:31,110
عليك الكف عن القلق علينا جميعاً

8
01:07:31,110 --> 01:07:33,577
واجبي هو القلق و إتباع القواعد

9
01:07:33,577 --> 01:07:36,890
القواعد لا تجدي نفعاً هنا -
لقد أبقتنا أحياء -

10
01:07:36,930 --> 01:07:42,520
كانت تلك ليست طريقة للعيش
كانت مجرد عدم الموت, هنالك إختلاف

11
01:07:42,550 --> 01:07:45,730
أوغا), جميعكم عليكم الإستماع لي)

12
01:07:45,780 --> 01:07:50,400
كنا سنكون أموات لو استمعنا إليك

13
01:07:50,450 --> 01:07:53,490
علينا اتباع (غاي) الآن

611
01:07:56,500 --> 01:08:00,090
غاي)؟) -
غاي), اهرب) -

612
01:08:09,000 --> 01:08:11,900
لا فائدة من هذا
الوقت ينفذ منا

613
01:08:11,900 --> 01:08:15,420
كل شيء ينهار, أنت تتصرف
بطريقة غير عقلانية وهدامة

614
01:08:15,420 --> 01:08:17,220
الكلمات الكبيرة تغضبني

615
01:08:17,220 --> 01:08:19,460
استمر بالتحدث -
التدابير المضادة -

616
01:08:21,170 --> 01:08:23,380
أتذكر كيف كنت هذا الصباح؟
لقد تغيرت

617
01:08:23,380 --> 01:08:25,960
رجل ذو فكر؟
الرجل المعاصر؟

618
01:08:25,960 --> 01:08:30,310
أنا رجل كهف -
لا, لا انتظر -

619
01:08:52,030 --> 01:08:56,910
ما هذه المادة التي تنقذك من لكماتي؟

620
01:08:56,910 --> 01:08:58,770
القطران -
لا -

621
01:08:58,800 --> 01:09:01,560
لا, علي العودة إليهم -
عليك التوقف -

622
01:09:01,570 --> 01:09:04,900
توقف عن المقاومة
(توقف (غروغ

623
01:09:11,090 --> 01:09:16,730
لا أحد ينجو من هذا صدقني

624
01:09:16,730 --> 01:09:18,530
أعلم

625
01:09:19,550 --> 01:09:21,530
عا...؟ -
عائلتي -

626
01:09:22,680 --> 01:09:24,630
أجل

627
01:09:28,860 --> 01:09:30,760
آسف

628
01:09:34,180 --> 01:09:37,440
كنت صغيراً عندما حدث هذا

629
01:09:37,500 --> 01:09:45,600
آخر شيء قاله والداي كان
" لا تختبئ, عش حياتك "

630
01:09:45,920 --> 01:09:52,260
" إلحق الشمس وستصل للغد "

1
01:09:52,620 --> 01:09:57,905
لقد اتبعت الضوء
ابنتي تشبهك كثيراً

2
01:09:57,905 --> 01:10:00,734
لا, إنها تشبهك أنت

3
01:10:00,734 --> 01:10:09,000
إنها تحبك ولكنها تنسى دوماً أن تقولها
كما نسيت أنت قولها لها

634
01:10:09,180 --> 01:10:14,900
أظن أنني كنت مشغولاً
بإبقائهم على قيد الحياة

635
01:10:14,900 --> 01:10:19,900
لا عليك, هذا ما يفعله الآباء

636
01:10:25,250 --> 01:10:30,737
هذا صحيح, ولكن لا يمكننا فعل هذا من هنا

637
01:10:30,737 --> 01:10:33,810
نحتاج لإحدى أفكارك

638
01:10:35,990 --> 01:10:40,710
هيا, يمكنك فعل هذا

639
01:10:43,190 --> 01:10:48,000
بيلت) تفعيل مولد خطة الطوارئ)

640
01:10:48,730 --> 01:10:50,530
لدي فكرة

641
01:10:56,180 --> 01:11:02,520
أجل 
أعلم, لكنه يفعل ما بوسعه


642
01:11:06,780 --> 01:11:08,580
ها هو ذا

643
01:11:08,600 --> 01:11:12,000
بيلت) أحتاج إلى الدراما)
الرومانسية و الإخلاص

644
01:11:12,000 --> 01:11:14,800
حرك مشاعري

645
01:11:18,640 --> 01:11:24,270
حسناً, لقد رأنا هذه إشارتنا
الآن حركها

646
01:11:31,680 --> 01:11:35,320
إنه لا يأتي إلينا, لا أظن
أن دميتنا مخيفة بما فيه الكفاية

647
01:11:35,340 --> 01:11:41,620
مخيفة ؟ سأريك ماهو المخيف
أعطيني عصا التمثيل هذه


649
01:11:55,370 --> 01:11:58,150
تمسك جيداً

650
01:12:27,121 --> 01:12:30,652
أجل, لقد فعلتها

651
01:12:30,652 --> 01:12:31,330
(غروغ) -
أبي -

652
01:12:31,330 --> 01:12:34,130
أهلاً, نحن بخير

653
01:12:36,320 --> 01:12:39,590
أجل, إننا بخير

654
01:12:51,920 --> 01:12:55,590
غروغ) القرار لك)

655
01:12:55,800 --> 01:12:58,920
خذنا للغد

656
01:13:03,950 --> 01:13:07,090
أسرعوا, هيا, سنصل

657
01:13:09,290 --> 01:13:12,108
لقد كنت محق -
ها..هي الشمس -

658
01:13:12,108 --> 01:13:17,970
الشمس, يمكننا فعلها
يمكننا قيادتها للغد

659
01:13:40,430 --> 01:13:42,230
أركضوا

660
01:14:09,540 --> 01:14:16,950
كلا, لا أستطيع الفهم الشمس 
كانت موجودة هنا

661
01:14:19,900 --> 01:14:22,650
...علينا العودة للكهف أسرعوا

662
01:14:22,650 --> 01:14:26,540
أسرعوا أسرعوا, أبقوا سويةً
تحركوا تحركوا

663
01:14:26,540 --> 01:14:30,860
(جميعكم أمسكوا يداي (ثانغ
هيا, هيا لنبقى سوياً

664
01:14:30,900 --> 01:14:33,720
....دعونا
غروغ) ما خطبك؟)

665
01:14:33,720 --> 01:14:37,420
غروغ) سنموت إن بقينا هنا)

666
01:15:00,660 --> 01:15:06,340
غروغ), اسمعني)
علينا العودة للكهف

667
01:15:09,120 --> 01:15:14,250
لا مزيد من الظلام
لا مزيد من الإختباء

668
01:15:14,250 --> 01:15:17,920
لا مزيد من الكهوف

669
01:15:17,920 --> 01:15:21,090
ما الفائدة من كل هذا؟

670
01:15:24,060 --> 01:15:27,870
اللحاق بالضوء

671
01:15:30,320 --> 01:15:34,340
لا يمكنني التغير
لا أملك أفكاراً

672
01:15:34,900 --> 01:15:37,530
لكن لدي قوتي

673
01:15:37,560 --> 01:15:42,840
والآن, هذا كل ما تحتاجون إليه

674
01:15:42,850 --> 01:15:49,750
كلا, لا نعلم مالذي يوجد هناك
ربما لا شيء, إنها مخاطرة كبيرة

675
01:15:49,750 --> 01:15:51,830
إنها فرصة

676
01:16:00,999 --> 01:16:03,920
سأقبل بتلك الفرصة

677
01:16:04,000 --> 01:16:09,360
أتعلم, أنني أردت رميك 
منذ أن قابلتك

678
01:16:09,390 --> 01:16:12,850
هذه مزحة, صحيح؟ -
ماهي المزحة؟ -

679
01:16:43,470 --> 01:16:45,270
لقد نجح بالوصول

680
01:16:46,710 --> 01:16:49,260
لقد نجح بالوصول

681
01:16:52,120 --> 01:16:56,240
حسناً (ثانغ) حان دورك -
لن تأتي معنا, أليس كذلك؟ -

682
01:16:56,650 --> 01:17:01,430
عندما تنجحون, عندها سأنجح أنا

683
01:17:17,830 --> 01:17:20,630
لقد أحسنت صنعاً

684
01:17:21,330 --> 01:17:23,130
أبي

685
01:17:35,570 --> 01:17:39,290
الجدة -
لا وداع, فقد أرميني -

686
01:17:39,290 --> 01:17:45,270
انتظر, لقد فاجأتني اليوم أيها المغفل

687
01:17:50,910 --> 01:17:52,710
مازلت حية

6
01:17:53,742 --> 01:17:58,231
حان وقت الذهاب -
لا, لدي الكثير لأقوله لك -

7
01:17:58,231 --> 01:18:04,730
أحتاج لإصلاح كل شيء ولا أملك الوقت -
يمكنني إصلاحه -

8
01:18:06,585 --> 01:18:09,680
هذا يعمل بشكل جيد

9
01:18:09,682 --> 01:18:16,273
بماذا تسميه؟ -
"كنت أفكر أن أسميه "العناق -

10
01:18:16,273 --> 01:18:18,343
(لإنه على وزن (غروغ

11
01:18:18,343 --> 01:18:22,390
لكن يمكنكِ تغييره إن أردتِ

12
01:18:22,390 --> 01:18:28,020
"كلا, لا أحببت اسمه "العناق

695
01:18:31,680 --> 01:18:33,620
أحبكِ

696
01:18:36,620 --> 01:18:38,740
..أنا

697
01:18:43,550 --> 01:18:45,350
أبي

698
01:18:46,170 --> 01:18:50,680
أنا خائفة -
أياكِ أن تخافي -

699
01:19:28,280 --> 01:19:31,080
هناك, إنني أراه

700
01:20:15,060 --> 01:20:18,250
مرحباً, لقد فعلتها

701
01:21:39,440 --> 01:21:42,310
تراجع, تراجع

702
01:22:27,870 --> 01:22:32,540
إنهم في ورطة, اصمدوا
أنا قادم

703
01:22:32,540 --> 01:22:35,470
كيف يمكنني العبور؟
علي التفكير

704
01:22:35,550 --> 01:22:39,710
مالذي كان سيفعله (غاي)؟
مالذي كان سيفعله (غاي)؟

705
01:22:42,560 --> 01:22:45,410
ماذا كنت سأفعل؟

706
01:22:45,410 --> 01:22:47,370
أمسك هذا

707
01:23:02,020 --> 01:23:05,810
...لـدي

708
01:23:05,810 --> 01:23:10,080
فـكـرة...

709
01:23:31,270 --> 01:23:33,070
اركض

710
01:24:22,210 --> 01:24:27,020
(دوغلاس)
انتظر أعرف ذلك الكلب

711
01:25:00,860 --> 01:25:02,660
تمسكوا

712
01:24:12,810 --> 01:24:13,680
أجل

713
01:25:45,260 --> 01:25:48,920
المكان غير آمن هنا

714
01:25:48,920 --> 01:25:50,990
سأخبرها

715
01:26:38,700 --> 01:26:40,530
لم أستطع إخباره

716
01:26:42,490 --> 01:26:46,190
إيب) لو كان والدك)
...هنا كان سيقول

717
01:26:46,190 --> 01:26:49,120
ابتعدوا عن الطريق

718
01:26:49,130 --> 01:26:51,500
صوتكِ يشبهه تماماً

719
01:26:51,540 --> 01:26:54,340
ابتعدوا عن الطريق

720
01:26:55,300 --> 01:26:57,850
أبي -
لقد فعلها -

721
01:26:58,270 --> 01:27:01,350
إنه يقود الشمس

722
01:27:01,990 --> 01:27:06,490
ليس تماماً -
جميعكم ابتعدوا عن الطريق -

723
01:27:10,730 --> 01:27:12,380
(غروغ)

724
01:27:12,380 --> 01:27:16,370
أين هو الخطر؟
من نفخ في صدفته؟

725
01:27:16,370 --> 01:27:18,740
أنا أحبك أيضًا

726
01:27:27,350 --> 01:27:30,290
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة

727
01:27:30,700 --> 01:27:34,470
...خمسة، ستة

728
01:27:34,470 --> 01:27:37,050
سبعة

729
01:27:38,390 --> 01:27:40,190
ونصف

730
01:27:40,900 --> 01:27:42,700
وثمانية

731
01:27:43,350 --> 01:27:47,050
...تسعة -
دوغلاس), أبي لقد أنقذته) -

732
01:27:47,050 --> 01:27:52,760
على الفتى إمتلاك حيوان الأليف

733
01:27:53,210 --> 01:27:57,540
إتضح أنني شخص يحب القطط

734
01:27:57,940 --> 01:27:59,740
لا

3
01:28:08,713 --> 01:28:11,888
عليكم رؤية هذا

4
01:28:23,803 --> 01:28:26,151
علينا الذهاب إلى هناك

5
01:28:26,151 --> 01:28:29,262
أجل, أنني قادم

6
01:28:37,282 --> 01:28:40,400
هذه أنا
(اسمي (إيب

7
01:28:40,403 --> 01:28:43,479
(وهذه عائلتي آل (كرودز

8
01:28:43,514 --> 01:28:51,338
إن لم تأخذوا فكرة عن سمرتنا وحيواناتنا الأليفة
لم نعد رجال الكهف بعد الآن

10
01:28:52,338 --> 01:28:55,660
لنقوم بفعلها مجدداً
أظن أنني أغلقت عيني

11
01:28:55,662 --> 01:29:02,272
عالمنا مازال قاسي وعدائي
لكننا نعلم أن آل (كرودز) سينجحون


13
01:29:02,274 --> 01:29:09,936
لأننا غيرنا القواعد التي أبقتنا في الظلام

14
01:29:09,938 --> 01:29:13,850
و بسبب أبي, الذي علمنا
أن أي أحد يمكنه التغير

15
01:29:13,852 --> 01:29:16,525
أطلقوا الطفلة

16
01:29:19,793 --> 01:29:23,001
...حسناً نوعاً ما

17
01:29:41,254 --> 01:29:44,634
لذا من الآن فصاعداً سنبقى بالخارج

18
01:29:44,634 --> 01:29:49,970
حيث يمكننا اللحاق بالضوء

751
01:29:50,940 --> 01:30:01,550
{\c&H0073FF&}*  West King  * تــرجـمـة

1
01:30:12,216 --> 01:30:16,331
قبل الفجر عندما تكون الأنوار * 
* مازالت مطفأة 

2
01:30:16,331 --> 01:30:20,405
* أشرق, أشرق طريقك *

3
01:30:20,580 --> 01:30:24,261
و ربما لن تعرف *  
* إلى أين تذهب 

4
01:30:24,483 --> 01:30:28,377
* أشرق, أشرق طريقك *

5
01:30:28,377 --> 01:30:32,589
الطريق مفتوح لكنه مازال مظلماً *
* أشعل ناراً من شرارة

6
01:30:32,589 --> 01:30:36,363
* أشرق, أشرق طريقك *

7
01:30:36,363 --> 01:30:40,524
غذّي الشعور في قلبك *
* ولا تخفيه, عندها ستبدأ

8
01:30:40,524 --> 01:30:44,300
* العثور, العثور على طريقك *

9
01:30:44,300 --> 01:30:52,357
لا أحد يستطيع إيقاف ما قد بدأ *
* عليك التصديق عندما أقول

10
01:30:52,357 --> 01:31:00,364
وكل دموعك ستجف أسرع في الشمس *
* بدءاً من اليوم

11
01:31:00,364 --> 01:31:07,244
أشرق, أشرق , أشرق *
* أشرق طريقك

12
01:31:12,547 --> 01:31:19,985
 هناك سماء مفتوحة وسبب *
* لإشراقك, أشرق طريقك

14
01:31:19,985 --> 01:31:24,239
هنالك الكثير لتتعلمه *
* والآن حان دورك

15
01:31:24,239 --> 01:31:27,870
* لتشرق, تشرق طريقك *

16
01:31:27,870 --> 01:31:32,622
هناك شعور داخل أعماقك *
* يمكنك أن تجعله مرشدك

17
01:31:32,622 --> 01:31:36,209
* لتجد, تجد طريقك *

18
01:31:36,209 --> 01:31:40,652
ولا يوجد لدينا وقت لنضيعه *
* عليك القيام بقفزة إيمان

19
01:31:40,652 --> 01:31:44,053
* و تطير, تطير بعيداً *

20
01:31:44,788 --> 01:31:51,940
ليس عليك السير, بما أنك تستطيع الركض *
* لا شيء يمكنه أن يقف في طريقك

21
01:31:51,940 --> 01:32:00,389
وكل دموعك ستجف أسرع في الشمس *
* بدءاً من اليوم

22
01:32:00,389 --> 01:32:07,689
أشرق, أشرق , أشرق *
* أشرق طريقك

23
01:32:12,531 --> 01:32:16,459
* يطلع النهار, الظلام يتلاشى *

24
01:32:16,459 --> 01:32:25,222
عثرنا على طريق للضوء *
* إنه منظر جميل

25
01:32:26,821 --> 01:32:30,535
في أي وقت, أو أي مكان *
* ألتفتي للخلف وسأكون هناك

26
01:32:30,535 --> 01:32:34,276
* وأشرقي, أشرقي طريقك *

27
01:32:34,276 --> 01:32:42,275
كالنجم الساطع, الذي يضيء أظلم الليالي *
* سأشرق, أشرق طريقك

28
01:32:42,275 --> 01:32:50,336
الآن يمكنني رؤية, أنك الشخص المناسب *
*الذي أرسل لهنا كي يدلني على الطريق

29
01:32:50,336 --> 01:32:58,535
وكل دموعك ستجف أسرع في الشمس *
* بدءاً من اليوم

30
01:32:58,535 --> 01:33:02,640
أشرق, أشرق, أشرق *
* نحن في طريقنا

31
01:33:02,640 --> 01:33:06,490
أشرق, أشرق, أشرق *
* هذا ما نقوله

32
01:33:06,490 --> 01:33:12,615
أشرق, أشرق , أشرق *
* أشرق طريقك

33
01:33:12,615 --> 01:33:18,897
هناك سبب *
* لإشراقك, أشرق طريقك

34
01:33:18,897 --> 01:33:26,584
وكل دموعك ستجف أسرع في الشمس *
* أشرق طريقك

