1
00:00:04,171 --> 00:01:23,417
raremero@hotmail.com

2
00:01:23,834 --> 00:01:56,783
" ( Abu Essa : تعديل ) "

3
00:02:18,138 --> 00:02:23,242
من باذ يطير الى قسم العمليات
كل الادلة تشير الى ان هذا هو حصن زورج

4
00:02:23,352 --> 00:02:27,148
لكن يبدوانه لا توجد
حياة فى هذا المكان

5
00:03:22,581 --> 00:03:26,585
تعالى الى يا فريستى

6
00:04:07,881 --> 00:04:11,634
إلى اللانهائية وما بعدها

7
00:04:22,104 --> 00:04:26,108
ها قد التقينا ثانيا يا باذ يطير
لعلها اخر مرة

8
00:04:26,485 --> 00:04:29,154
ليس اليوم يا زورج

9
00:04:45,046 --> 00:04:46,923
اوه..لا..لا..لا

10
00:04:48,007 --> 00:04:49,926
لا..لا..لا
اوه..لقدكدت النيل منه

11
00:04:50,009 --> 00:04:52,637
لن استطيع التغلب على زورج
بالتاكيد ستفعلها يا ريكس

12
00:04:52,720 --> 00:04:55,807
فى الحقيقة انت افضل منى فى ذلك
لكن انظر الى يدى الصغيرتين

13
00:04:55,891 --> 00:04:59,895
لا استطيع ضغط زر اطلاق النار
و القفز فى وقت واحد

14
00:05:00,062 --> 00:05:02,064
اين هى...؟
اين هى...؟

15
00:05:02,147 --> 00:05:05,776
وودى..؟
نعم..؟

16
00:05:05,859 --> 00:05:08,988
اوه

17
00:05:09,071 --> 00:05:11,448
انتظر يا راعى البقر

18
00:05:14,661 --> 00:05:17,497
وودى ...هل انت بخير..؟
اوه..نعم

19
00:05:17,539 --> 00:05:21,334
نعم انا بخير يا باذ..حسنا
هذه قائمة بالمهام التى ستقوم بها اثناء غيابى عنكم

20
00:05:21,376 --> 00:05:24,671
البطاريات تحتاج تغيير
و الدمى التى فى الدرج تحتاج تصليح

21
00:05:24,754 --> 00:05:27,298
اوه..وتاكدمن حضور الجميع
محاضرة السيد سبيل سيمينر

22
00:05:27,383 --> 00:05:29,373
عن كيفية التعامل
اذا فقد او تحطم جزءمنك

23
00:05:29,385 --> 00:05:33,139
حسنا...؟.حسنا.. عظيم
وودى..الم تجد قبعتك حتى الان..؟

24
00:05:33,222 --> 00:05:36,934
لا..و اندى محتمل ان يرحل
فى اى لحظةالى المعسكر ولم اجدها فى اى مكان

25
00:05:37,018 --> 00:05:39,228
لا تقلق يا وودى
بعد ساعات قليلة

26
00:05:39,270 --> 00:05:43,274
ستقضى وقت طيب انت و اندى
فى معسكر البقر

27
00:05:44,151 --> 00:05:46,903
اسمه معسكر رعاة البقر يا باذ
نعم..نعم...اكيد

28
00:05:46,987 --> 00:05:49,197
هل عثر احدكم على قبعة وودى..؟

29
00:05:49,239 --> 00:05:52,784
استمروا فى البحث يا رجال...ّ
ابحثوا جيدا...سيدى مازال البحث جارى

30
00:05:52,868 --> 00:05:56,872
التمثال الخشبى بجوار الباب يقول
انها ليست موجودة فى البهو لكنه سيداوم البحث

31
00:05:59,417 --> 00:06:02,337
ليست فى غرفة مولى
بحثنا فى كل مكان

32
00:06:02,420 --> 00:06:04,339
وجدتها
وجدت قبعتى...؟

33
00:06:04,422 --> 00:06:07,300
قبعتك..؟...لا
السيدة فقدت قرطها

34
00:06:07,383 --> 00:06:11,137
اوه..بطاتتى الصغيرة
اوه..لقد وجدتها

35
00:06:11,220 --> 00:06:13,473
اوه...شئ جميل جدا

36
00:06:13,515 --> 00:06:17,186
ان تكون بطاط جميلة
مثلى فى البيت

37
00:06:17,269 --> 00:06:19,688
اوه
اوه..عظيم شئ جميل

38
00:06:19,689 --> 00:06:22,982
هذه ستكون اول مرة لى اتغيب فيها
عن معسكر رعاةالبقر بسبب قبعتى اللعينة

39
00:06:22,983 --> 00:06:25,361
وودى...انظر تحت حذائك
لا تكونى سخيفة

40
00:06:25,444 --> 00:06:28,447
قبعتى ليست تحت حذائى
هلا فقط نظرت...؟

41
00:06:28,531 --> 00:06:32,410
اترين..؟..لا قبعات
انها فقط كلمة اندى

42
00:06:32,494 --> 00:06:36,498
الذىكتب هذه الكلمة قادراعلى ان
ياخذك الى المعسكر سواء بقبعة ام بدونها

43
00:06:38,458 --> 00:06:40,377
انا اسف يا بو

44
00:06:40,460 --> 00:06:43,254
انا فقط كنت اتطلع للمشاركة
فى المعسكر منذ عام

45
00:06:43,338 --> 00:06:47,342
انهافرصتى الوحيدة لاكون
...انا واندى فقط تبدو مثيرا عندما تغضب

46
00:06:47,677 --> 00:06:51,681
بو...ليس املم باذ
دعه يرى

47
00:06:53,140 --> 00:06:55,434
انسة بيب...؟
...خرافك

48
00:06:55,435 --> 00:07:01,356
انا ال.جى اتحدث اليكم من حظيرة الالعاب
الان انا راقد على عرض جديد

49
00:07:01,358 --> 00:07:04,319
اوه..اعتقد انى اشعر
ان العرض اوشك على الفقس

50
00:07:04,361 --> 00:07:08,198
دعونا نرى ماذا لدينا
مراكب للصغلر

51
00:07:08,281 --> 00:07:10,701
ريكس...اغلقه قبل ان يسمع احد
اى زر يغلق...؟

52
00:07:10,784 --> 00:07:14,204
انه...رخيص..رخيص..رخيص...اسرعوا
قبل نفاذ الكمية

53
00:07:14,287 --> 00:07:16,415
هذا الزر

54
00:07:16,499 --> 00:07:20,503
انا اكرة تلك الدجاجة

55
00:07:20,712 --> 00:07:24,716
حسنا...عندى اخبار سارة..واخبار سيئة
ماذا لديك...؟

56
00:07:25,550 --> 00:07:27,802
الاخبار السارةانى قدوجدت
قبعتك يا وودى

57
00:07:27,885 --> 00:07:31,431
قبعتى...اشكرك...اشكرك...

58
00:07:31,515 --> 00:07:34,435
اين وجدتها...؟
حسنا...تلك هى الاخبار السيئة...ّ

59
00:07:34,601 --> 00:07:37,229
اوه..انه باستر

60
00:07:37,312 --> 00:07:41,316
انذار بقدوم كلب
الى فريق الصاعقة..هجوم..هجوم

61
00:07:42,693 --> 00:07:45,279
وودى...اختبئ...بسرعة

62
00:08:05,843 --> 00:08:09,138
حسنا..حسنا..حسنا
...ّلقد وجدتنى

63
00:08:09,221 --> 00:08:11,932
باستر...حسنا
الى اى درجة انجز يا هام...؟

64
00:08:12,016 --> 00:08:16,020
...اظن رقما قياسيا جديدا
حسنا...اجلس

65
00:08:16,355 --> 00:08:18,648
ارتفع الى السماء

66
00:08:18,732 --> 00:08:20,817
امسكت بك

67
00:08:20,901 --> 00:08:23,695
عمل جيد يا فتى

68
00:08:23,779 --> 00:08:26,198
من سيفتقدنى عندما اتغيب عنكم..؟

69
00:08:26,281 --> 00:08:29,409
من سيفتقدنى..؟
من سيفتقدنى..؟

70
00:08:29,493 --> 00:08:31,411
هندى..هل جهزتى كل امتعتك..؟

71
00:08:31,495 --> 00:08:35,499
عطلة سعيدة لكم جميعا
اراكم مساء الاحد انه فى غرفتى

72
00:08:35,750 --> 00:08:39,629
قف مكانك...؟

73
00:08:41,005 --> 00:08:43,341
سيكون حسابى معك لاحقا

74
00:08:43,424 --> 00:08:45,593
اهلا وودى
جاهز للذهاب معى الى المعسكر..؟

75
00:08:45,677 --> 00:08:48,346
اندى..حبيبى..تعالى
سنرحل خلال خمس دقائق

76
00:08:48,430 --> 00:08:51,600
خمس دقائق

77
00:08:51,642 --> 00:08:53,727
النجدة..النجدة
فلينقذنى احد

78
00:08:53,811 --> 00:08:56,105
دعها تذهب ايها الدكتور
الشرير بورك شوب

79
00:08:56,188 --> 00:09:00,192
مستحيل..سيكون لك الخيار يا وودى
اى موتة ستموتها

80
00:09:01,860 --> 00:09:05,864
تموت بسمكةالقرش ام بالقرود

81
00:09:06,408 --> 00:09:10,412
اختار
اختار باذ يطير

82
00:09:10,662 --> 00:09:14,457
ماذا..؟انه ليس فى قائمةالاختيار
إلى اللانهائية وما بعدها

83
00:09:16,418 --> 00:09:20,422
سانقذك يا انسة بيب
بطلى

84
00:09:20,673 --> 00:09:23,175
شكرا يا باذ
لا عليكى

85
00:09:23,259 --> 00:09:27,138
اعتمدى دائما على القوة الزدوجة
القاهرة وودىو باذ يطير

86
00:09:28,681 --> 00:09:31,225
اوه..لا

87
00:09:31,308 --> 00:09:34,603
اندى... هيا بنا
مولى منتظرفى السيارة

88
00:09:34,688 --> 00:09:37,899
امى.. لقد تمزقت يد وودى
اوه

89
00:09:37,983 --> 00:09:41,987
سنهتم بذلك فى الطريق
لا ساتركه

90
00:09:42,237 --> 00:09:46,241
اسفة يا صغيرى
لكنك تعلم ان الدمى لا تدوم للابد

91
00:09:58,463 --> 00:10:01,341
ماذا حدث...؟
وودى وضع على الرف

92
00:10:08,974 --> 00:10:11,310
اندى...؟

93
00:10:28,203 --> 00:10:32,207
وودى...؟
وودى..صغيرى...هل انت بخير..؟

94
00:10:51,228 --> 00:10:54,022
الحق بهم يا راعى ابقر

95
00:10:54,106 --> 00:10:58,110
عاد...؟انتبهوا جميعا لقد عاد اندى
من معسكر رعاة البقر

96
00:10:58,735 --> 00:11:02,698
ليلزم كل واحد منكم مكانه

97
00:11:02,781 --> 00:11:06,493
نعم

98
00:11:06,536 --> 00:11:09,706
مرحبا وودى...ّ
هل افتقدتنى...؟

99
00:11:09,789 --> 00:11:13,543
الحق بهم يا راعى ابقر

100
00:11:13,626 --> 00:11:17,630
اوه نسيت..انك ممزق

101
00:11:17,714 --> 00:11:21,718
لا اريد اللعب معك ابدا

102
00:11:41,197 --> 00:11:44,034
لا يا اندى
لا لا لا اندى...لا

103
00:11:44,075 --> 00:11:46,703
اندى...اندى

104
00:11:46,786 --> 00:11:49,748
وداعا يا وودى

105
00:11:49,831 --> 00:11:53,501
لا..لا...لا
اندى

106
00:12:05,848 --> 00:12:08,809
ويزى..اكان ذلك انت...؟

107
00:12:08,894 --> 00:12:11,396
اهلا وودى
ماذا تفعل هنا...؟

108
00:12:11,480 --> 00:12:14,691
ظننت ان والدته قد اخذتك
لتعالج صافرتك التى تعطلت منذ شهر

109
00:12:14,775 --> 00:12:18,779
لقد حزن اندى كثيرا
انها اخبرته بذلك فقط ليهدا

110
00:12:19,279 --> 00:12:21,239
وبعد ذلك وضعتني على الرف

111
00:12:21,323 --> 00:12:24,826
لماذا لم تطلب المساعدة
حسنا..حاولت مرارا اطلاق صافرتى

112
00:12:24,911 --> 00:12:28,915
لكنى مازلت متعب
لن يستطيع احد ان يسمعنى

113
00:12:29,374 --> 00:12:33,378
الى جانب ان الغبار يزيد
من حالتى الصحية سؤا

114
00:12:38,550 --> 00:12:41,512
ما الفائدة من مواجهة مصير محتوم..؟

115
00:12:41,553 --> 00:12:45,557
مانحن الا دمى تنتقل من هنا
الى هناك...ّ

116
00:12:47,017 --> 00:12:49,770
لافتة بيع...لافتة بيع...؟

117
00:12:49,853 --> 00:12:53,524
لافتة بيع...استيقظوا...هناك لافتة بيعب الخارج

118
00:12:53,566 --> 00:12:56,027
لافتة بيع...؟
سارج...نداء عاجل

119
00:12:56,069 --> 00:12:58,238
سيدى...نعم سيدى
اشارة انذار

120
00:12:58,321 --> 00:13:02,325
فليتخذ كلا منكم موقعا الان
القوات الخاصة...تحركوا..تحركوا..تحركوا

121
00:13:02,534 --> 00:13:05,078
هام و ثمرة البطاطا والانسة...؟
هنا

122
00:13:05,161 --> 00:13:08,957
العربات الحربية
انا اكره لافتات البيع

123
00:13:09,041 --> 00:13:11,752
شخص ما قادم

124
00:13:14,088 --> 00:13:18,050
حسنا..دعنا نرى ما لدينا هنا

125
00:13:34,276 --> 00:13:37,112
وداعا وودى

126
00:13:42,285 --> 00:13:45,830
ويزى...فكر فكر فكر فكر

127
00:13:45,913 --> 00:13:49,042
اوه

128
00:13:49,125 --> 00:13:51,210
نعم هنا يا فتى
هنا يا باستر

129
00:13:51,294 --> 00:13:54,714
فى الاعلى
لا لا لا لا..لاااااااااااااا

130
00:13:56,008 --> 00:13:58,343
حسنا يا فتى
الى لافتة البيع

131
00:13:58,427 --> 00:14:01,346
ماذا يحدث..؟ لقد فقد عقله
حالة يده ليست بهذا السؤ

132
00:14:01,430 --> 00:14:03,682
لا تفعل ذلك يا وودى
اننا نحبك

133
00:14:03,766 --> 00:14:07,561
احذر درجات السلم...الان

134
00:14:21,951 --> 00:14:25,205
حسنا يا فتى ..هيا بنا
سر بهدوء

135
00:14:31,837 --> 00:14:34,799
ليس لهذه الدرجة

136
00:14:37,593 --> 00:14:40,221
انه يحاول الوصول
يحاول..يحاول...هل وصل..؟

137
00:14:40,304 --> 00:14:42,765
ها هو قد وصل

138
00:14:52,150 --> 00:14:56,071
انه فى الصندوق
انه يبيع نفسه ب25 سنت

139
00:14:56,154 --> 00:14:59,783
انت تستحق اكثر من ذلك
تمهل..تمهل..انه يمسك بشئ..

140
00:14:59,867 --> 00:15:02,161
انه ويزى
ويزى

141
00:15:02,245 --> 00:15:04,997
انه ليس انتحار
انها تضحية

142
00:15:08,000 --> 00:15:11,921
احسنت يا باستر..تمسك جيدا
ها نحن نذهب

143
00:15:12,005 --> 00:15:16,009
اشكرك يا وودى
لا عليك..عد الى غرفة اندى

144
00:15:16,218 --> 00:15:19,304
احسنت يا راعى البقر

145
00:15:19,388 --> 00:15:23,392
عمل جيد
ان وودى ينذلق...ّ

146
00:15:28,732 --> 00:15:32,193
امى ..امى ..انظرى الى هذا

147
00:15:32,277 --> 00:15:35,655
امى..انظرى الى هذا..انها دمية راعى بقر
انها ليست دميتها

148
00:15:35,739 --> 00:15:37,991
ما الذى تفعله تلك القتاة...؟

149
00:15:38,074 --> 00:15:40,952
امى امى ايمكننا الحصول عليه..؟
ارجوكى يا امى..ارجوكى

150
00:15:40,994 --> 00:15:42,924
لستى فى حاجة الى تلك اللعبة
انها ممزقة

151
00:15:42,997 --> 00:15:47,001
هناك ثعبان فى حذائى

152
00:15:48,711 --> 00:15:52,715
يد اصلية..رسم متقن..تطريز فريد
ملابس مطرزة بدقة

153
00:15:53,799 --> 00:15:57,803
قليلة..مرنة...اوه
لوكانت يدك ثابتة قليلا

154
00:15:58,805 --> 00:16:02,809
القبعة
وجدته...وجدته...وجدته

155
00:16:03,143 --> 00:16:06,772
باستر..اهدا

156
00:16:06,855 --> 00:16:10,859
اسمح لى...اى خدمة...؟
نعم..اريد خدمة خذى صديقى..من يده

157
00:16:11,068 --> 00:16:13,528
ساعطيكى 50 سنت فى
هذه الدمية

158
00:16:13,613 --> 00:16:16,324
اوه..كيف جئت الى هنا؟
اعطيها الدمية ايها المتحذلق

159
00:16:16,407 --> 00:16:18,618
بهدوء و سلام

160
00:16:18,619 --> 00:16:20,952
خمس دولارات
اسفة..انها دمية فريدة تخص العائلة

161
00:16:20,953 --> 00:16:24,957
...انتظرى
لا ارحل من هنا فحسب

162
00:16:25,208 --> 00:16:27,835
ساعطيكى 50 دولارا
خمسون دولارا مبلغ ليس بردئ

163
00:16:27,919 --> 00:16:30,546
انها ليست للبيع
كل شئ يباع

164
00:16:30,631 --> 00:16:33,759
ساقايضك...اتحبين ساعتى..؟
....اسفة

165
00:16:33,842 --> 00:16:37,262
انه امن...اذهب من هنا
لقد احرجته

166
00:16:37,346 --> 00:16:39,807
مولى...لا تلمسى هذا

167
00:16:39,890 --> 00:16:42,810
نعم عد الي بيتك
ايها المتحذلق

168
00:16:42,851 --> 00:16:44,812
باذ ...انتظر
ماذا...؟

169
00:16:44,854 --> 00:16:47,524
ما هذا...باذ...؟

170
00:16:47,607 --> 00:16:50,485
ماذا حدث...؟
ماذا يفعل...؟

171
00:16:50,568 --> 00:16:53,571
لا استطيع الرؤية
هلا ظلل على شخص ما...؟

172
00:16:53,655 --> 00:16:57,409
انه يسرق وودى...؟
ماذا...؟...ليس له الحق ان ياخذ وودى..اها سرقة

173
00:16:57,492 --> 00:17:01,204
اين يذهب...؟
افعل شيا يا باذ

174
00:17:01,288 --> 00:17:05,084
الحق به يا باذ......ّ

175
00:17:05,167 --> 00:17:08,379
....اين سترتى الحمراء

176
00:17:41,330 --> 00:17:44,834
لم يسرق اى شخص وودى....؟

177
00:18:23,042 --> 00:18:26,170
حسنا
دعونا..نتفحص هذا مرة اخرى

178
00:18:26,253 --> 00:18:28,756
فى تمام الساعة 8:22

179
00:18:28,839 --> 00:18:31,717
اولا تم اختطاف وودى

180
00:18:31,801 --> 00:18:35,763
ثانيا..هذا رسم كروكى للص

181
00:18:35,889 --> 00:18:39,726
لم تكن لديه لحية كهذه
حسنا... ايتش...احلق لحيته

182
00:18:39,810 --> 00:18:42,521
السارق كان اكبر من هذا

183
00:18:42,604 --> 00:18:45,482
(حسنا اخبرنا عن(رابعا

184
00:18:45,565 --> 00:18:49,277
سيارة اللص..
لقد فرت السيارة فى هذا الاتجاه

185
00:18:49,320 --> 00:18:52,450
اخطات ما راته عيناك
انها فرت فى الاتجاة الاخر زود عينك بالفلين

186
00:18:52,532 --> 00:18:54,992
كبف تتهجى..اف بي اى...؟
عندى تفسير للجريمة

187
00:18:55,034 --> 00:18:57,286
لماذا لا تاخذ حذرك ايها الدمية البلهاء...؟

188
00:18:57,370 --> 00:18:59,956
لم اقصد...هناك تفسير للجريمة
اسمحوا لى..اسمحوا لى

189
00:19:00,039 --> 00:19:04,001
برجاءالهدوء...شكرا
ماذا...؟

190
00:19:09,091 --> 00:19:13,095
ماذا تفعل يا باذ,...؟

191
00:19:13,887 --> 00:19:16,515
انها رسالة مشفرة
تبين رقم سيارة اللص

192
00:19:16,598 --> 00:19:19,810
انها ماركة ونوع السيارة
ما هى الا حروف

193
00:19:19,853 --> 00:19:23,857
نعم وهناك حوالى 3.5 مليون
سيارة تحمل نفس الترخيص فقط فى تلك البلدة

194
00:19:27,652 --> 00:19:31,239
هذا الشئ بلا جدوى
دعوا باذ يلعب مع الدمى

195
00:19:31,322 --> 00:19:34,576
دمية...دمية...دمية
انتظروا

196
00:19:37,538 --> 00:19:41,375
حظيرة اى ال للدمى
حظيرة اى ال للدمى

197
00:19:42,626 --> 00:19:45,546
اتش...ارسم ذللك الرجل يرتدى
سترة على شكل دجاجة

198
00:19:48,340 --> 00:19:50,426
انه رجل الدجاج

199
00:19:50,510 --> 00:19:54,514
نعم انه هو...كنت اعلم ان هناك شئ
ابغضه فى هذه الدجاجة اللعينة

200
00:19:55,223 --> 00:19:57,267
نعم..نعم..نعم...ساحضر حالا

201
00:19:57,268 --> 00:19:59,894
و سنقوم بتصوير الاعلان فى
فى لقطة واحدة...اسمعت ما قلته..؟

202
00:19:59,895 --> 00:20:02,439
لانى مشغول بشئ اخر
مهم للغاية

203
00:20:04,692 --> 00:20:08,696
صغيرى...يا راعى البقر
ستجعل منى دجاجة مشهورة

204
00:20:39,145 --> 00:20:41,272
اندى...ّ

205
00:20:43,942 --> 00:20:47,946
لا اصدق انى ساقود كل هذه المسافة
للعمل يوم السبت

206
00:20:48,029 --> 00:20:51,449
كل هذه المسافة للعمل

207
00:21:09,052 --> 00:21:13,056
ماذا......؟

208
00:21:13,849 --> 00:21:17,477
توقف ايها الحصان
توقف يا فتى

209
00:21:17,561 --> 00:21:20,814
توقف
قلت لك توقف

210
00:21:27,905 --> 00:21:31,492
انه انت...انه انت
انه انت...انه انت

211
00:21:31,576 --> 00:21:33,953
حقا انه انت
ماذا انا....؟

212
00:21:33,995 --> 00:21:37,999
هناك ثعبان فى حذائى

213
00:21:38,250 --> 00:21:40,210
انه انت
لوسمحت..توقف عن قول هذا

214
00:21:40,252 --> 00:21:42,713
لقد اخبرنا العراف انك ستاتى الينا.
يوما ما

215
00:21:42,796 --> 00:21:44,715
ايها الجميلة ام ابراهام لينكولن

216
00:21:44,798 --> 00:21:48,260
ايها العراف...؟
انه يريد ان يراك

217
00:21:54,100 --> 00:21:58,063
قل مرحبا للعراف

218
00:21:59,189 --> 00:22:02,358
انه...انه صندوق...؟
انه مازال فى علبته

219
00:22:02,400 --> 00:22:04,360
لم يفتح بعد

220
00:22:04,402 --> 00:22:08,406
ادرنى اليه يا بولزاى
لاراه

221
00:22:10,743 --> 00:22:14,038
لماذا عاد الينا الابن السخى...؟

222
00:22:14,080 --> 00:22:17,374
انه انت...انه انت

223
00:22:17,458 --> 00:22:20,002
انانت هنا معنا...انه انت
انه انت...انه انت

224
00:22:20,086 --> 00:22:22,588
حسنا...فى الحقيقة انا لم افهم اى شئ

225
00:22:22,671 --> 00:22:26,675
لقد ظللنا نعد السنين
فى انتظار هذا اليوم

226
00:22:27,177 --> 00:22:30,389
يسعدنا رؤيتك يا وودى
اسمع..انا لا اعرف ما...ّ

227
00:22:30,472 --> 00:22:34,476
كيف عرفت اسمى...؟
...كل شخص يعرف اسمك يا وودى

228
00:22:36,520 --> 00:22:40,524
لماذا لا تدرك من انت...؟
بولزاى

229
00:22:56,625 --> 00:22:59,628
انه انا......ّ

230
00:23:28,033 --> 00:23:30,953
البقرة المقدسة

231
00:23:35,750 --> 00:23:39,754
راعى البقر...صاحب حبات السكر
الذائبة فى الشكولاتة المثلجة

232
00:23:39,837 --> 00:23:41,380
يقدم لكم

233
00:23:48,096 --> 00:23:50,515
انظر...انظر...هذا انا

234
00:24:14,917 --> 00:24:17,920
لا استطيع ايجاده...يبدو انه
ليس على اى قناة من تلك القنوات

235
00:24:18,003 --> 00:24:21,381
داوم البحث
انت بطئ جدا فى البحث دعنى اتولى الامر بنفسى

236
00:24:21,423 --> 00:24:24,009
ذلك سريع جدا

237
00:24:24,093 --> 00:24:26,011
كيف نستطيع ان نميزه...؟
انا استطيع

238
00:24:26,053 --> 00:24:29,431
توقف...ارجع...اجع

239
00:24:29,516 --> 00:24:32,977
لقد تاخرت..وصلت للقناة 40
سادير المؤشر من جديد..هذا اسرع

240
00:24:33,061 --> 00:24:35,939
ارجع..ارجع..توقف
انظر الى الدجاجة العملاقة

241
00:24:36,022 --> 00:24:38,650
ايتش...؟

242
00:24:39,818 --> 00:24:42,320
هذا ما اريد الذهاب اليه

243
00:24:42,322 --> 00:24:44,447
لن تستطيع يا باذ
لا تستطيع الذهاب الى هناك

244
00:24:44,448 --> 00:24:46,909
ذات مرة..خاطر وودى
بحياته لينقذ حياتى

245
00:24:46,951 --> 00:24:50,871
لا استطيع ان ادعو نفسى صديقه
اذا لم اضحى مثله

246
00:24:50,913 --> 00:24:52,873
اذن...من سيكون معى...؟

247
00:24:52,915 --> 00:24:56,919
انا اجهز لك حذاء اضافى
وعيناك الغاضبتين فى حقيبة

248
00:25:00,674 --> 00:25:03,510
هذه لوودى عندما تجده

249
00:25:06,638 --> 00:25:10,225
حسنا..لكنى لا اعتقد انها
سيكون لها نفس التاثير لو اعطيتها له

250
00:25:10,267 --> 00:25:14,271
استاذ باذ يطير...ّ
عليك ان تنقذ صديقى وودى.

251
00:25:19,360 --> 00:25:21,571
حسنا
هيا بنا

252
00:25:26,868 --> 00:25:30,288
اهبطوا

253
00:25:30,372 --> 00:25:34,376
..بالرغم من خبرتى فى العاب الفيديو
فانا اشعر بارتباك شديد

254
00:25:37,629 --> 00:25:40,424
الفكرة اننى اريد ان انزل

255
00:25:40,507 --> 00:25:43,135
سنعود قبل وصول اندى الى البيت

256
00:25:43,177 --> 00:25:46,472
لا تتكلم الى دمية لا تعرفها...ّ

257
00:25:46,514 --> 00:25:49,934
الى حظيرة دمى اى ال و ما خلفها

258
00:27:05,849 --> 00:27:08,768
حسنا حسنا الحلقة التالية

259
00:27:08,852 --> 00:27:11,688
ان..انتظر
ماذا حدث...؟

260
00:27:11,730 --> 00:27:14,149
هيا ...دعونى ارى الحلقة التالية
هذه هى

261
00:27:14,232 --> 00:27:18,236
ماذا......؟
لقد الغى هذا العرض بعد هذه الحلقة

262
00:27:18,571 --> 00:27:22,575
انتظر...ماذا عن منجم الذهب
وفوهات البراكين...و الديناميت

263
00:27:23,325 --> 00:27:26,120
كان عرضا مثيرا
اعنى...لماذا الغى العرض......؟

264
00:27:26,203 --> 00:27:28,622
السبب كلمتان...القمر الصناعى

265
00:27:28,706 --> 00:27:32,710
بعد صعود رواد الفضاء لاعلى
اتجة الاطفال الى دمى الفضاء

266
00:27:33,712 --> 00:27:37,299
انا اقدر ذلك
لكنه مازال عرضى

267
00:27:37,382 --> 00:27:39,718
اعنى انظر الى كل هذه الاشياء
الم تعلم......؟

268
00:27:39,760 --> 00:27:42,721
انك ذو قيمة مالية كبيرة

269
00:27:42,763 --> 00:27:45,724
اتمنى ان يرى اصحابى هذا
مرحبا وودى...مرحبا...انه انا

270
00:27:48,394 --> 00:27:52,398
اوه.اسنان جميلة
لكنك مازلت وسيما

271
00:27:55,151 --> 00:27:58,738
اوه.انه بنك
عظيم

272
00:27:58,780 --> 00:28:01,741
ما...ماذا تعمل...؟
حرك هذه القبعة

273
00:28:01,824 --> 00:28:05,495
و تخرج فقاقيع ...عظيم

274
00:28:05,579 --> 00:28:08,415
ماذا يفعل هذا الشئ...؟

275
00:28:08,457 --> 00:28:11,168
فهمت

276
00:28:11,251 --> 00:28:13,420
يوجد ثعبان فى حذائى

277
00:28:13,504 --> 00:28:17,508
مرحبا بولزاى
اذهب بعيدا..اذهب بعيدا

278
00:28:18,218 --> 00:28:21,513
جهاز تسجيل

279
00:28:21,596 --> 00:28:25,600
لم ارى شئ كهذا منذ اعوام

280
00:28:25,934 --> 00:28:28,520
حسنا.ببطء

281
00:28:28,603 --> 00:28:31,523
هذا ممتع يا بولزاى

282
00:28:31,606 --> 00:28:34,109
تعالى يا راعية البقر....فكرى بسرعة

283
00:28:37,154 --> 00:28:39,782
ليس سيا

284
00:28:43,539 --> 00:28:47,459
الامر ليس كذلك...مفهوم.....؟
كما انى لن اذهب الى اى متحف

285
00:28:47,544 --> 00:28:50,046
حسنا.لن اعود اللى المخزن ثانيا

286
00:28:50,088 --> 00:28:53,425
اى ال قادم

287
00:28:51,466 --> 00:28:54,511
اذهبى يا جيسى...جيسى

288
00:28:54,595 --> 00:28:58,515
اعدك انكى ستخرجين من هذا الصندوق
اذهبى الان...اذهبى

289
00:29:05,273 --> 00:29:07,233
وقت العرض

290
00:29:07,442 --> 00:29:11,404
اوه...صغيرى

291
00:29:11,487 --> 00:29:14,073
والان

292
00:29:14,158 --> 00:29:16,660
العرض الرئيسى

293
00:29:25,628 --> 00:29:29,632
لا...زراعه... اين يده....؟

294
00:29:31,801 --> 00:29:34,095
اوه...لا لا لا لا لا

295
00:29:34,179 --> 00:29:36,848
ماذا افعل...؟
اعلم...اعلم

296
00:29:36,932 --> 00:29:40,727
هيا.هيا.هيا...التقط السماعة

297
00:29:40,810 --> 00:29:43,271
مرحبا...؟انه انا...اى ال...
عندى حالة طارئة

298
00:29:43,355 --> 00:29:46,566
حسنا.انا مشغول
كلنا مشغولين...يجب ان تكون هنا الليلة

299
00:29:46,651 --> 00:29:50,529
حسنا...حسنا
اجعله اول اعمالك فى الصباح

300
00:29:50,613 --> 00:29:53,366
لقد ذهب
لا استطيع ان اصدق

301
00:29:53,449 --> 00:29:56,035
ان يدى قد قطعت بالكامل
حسنا...تعالى هنا..سنرى ذلك

302
00:29:56,118 --> 00:29:59,705
لقد انتزعت بشدة

303
00:29:59,790 --> 00:30:01,875
يجب ان تعتبر نفسك محظوظا
محظوظ.....؟

304
00:30:01,959 --> 00:30:05,003
هل ذهب عقلك...؟
انا افقد زراعى

305
00:30:05,045 --> 00:30:07,214
امر شديد الاهمية

306
00:30:08,674 --> 00:30:12,094
دعه يذهب
انا متاكد ان اندى

307
00:30:12,177 --> 00:30:15,180
متشوق للعب مع راعى بقر
ذو زراع واحد

308
00:30:15,223 --> 00:30:19,227
لماذا يا جيسى..؟انتى تعلمين انه
لن يستطيع ان يخرج الى الشارع فى تلك الظروف

309
00:30:19,519 --> 00:30:23,523
العالم الخارجى خطر على اى دمية

310
00:30:45,589 --> 00:30:48,592
حسنا...لا ينظر الى احد حتى التقط سدادتى
و احكمها

311
00:30:48,675 --> 00:30:52,387
عمل جيد يا رجال...تخطينا مبنيان
و مازال لدينا19 مبنى....ماذا...؟

312
00:30:52,429 --> 00:30:54,556
19...
...هل سنفعل هذا الليلة...؟

313
00:30:54,639 --> 00:30:57,142
اعضائى تؤلمنى
تماسك يا فيلس

314
00:30:57,225 --> 00:31:00,353
هل استسلم وودى عندما ربطنى
سيد فى الصاروخ...؟

315
00:31:00,437 --> 00:31:02,355
لااااااا
لا

316
00:31:02,440 --> 00:31:05,276
و هل استسلم عندما القيته فى السيارة
التى كادت ان تقتله...؟

317
00:31:05,359 --> 00:31:07,820
اوه...لقد ذكرتنى بهذا
لا لم يفعل

318
00:31:07,903 --> 00:31:11,907
لدينا صديق مكروب...و لن نهدا
حتى نعيده سالما الى غرفة اندى

319
00:31:13,075 --> 00:31:16,245
حسنا...تحركوا

320
00:31:20,751 --> 00:31:23,670
و هذا ختام يومنا الاعلامى

321
00:32:08,301 --> 00:32:11,554
بولزاى...اذهب اذهب اذهب

322
00:32:11,638 --> 00:32:13,932
هيا...الا تريد مساعدتى...؟
تعتقد انى شرير...؟

323
00:32:14,015 --> 00:32:17,686
ستعود الى المخزن بسببى
اتذكر...؟...اذهب

324
00:32:17,728 --> 00:32:20,648
بولزاى
حسنا...حسنا

325
00:32:20,731 --> 00:32:24,735
لكن يجب ان تلتزم بالهدوء
هيا

326
00:32:30,741 --> 00:32:33,411
هنا...يا فتى

327
00:32:33,495 --> 00:32:36,039
حسنا يا بولز اى

328
00:32:50,597 --> 00:32:53,016
بولزاى...توقف عن هذا

329
00:32:53,099 --> 00:32:55,852
توقف
توقف...توقف

330
00:32:55,935 --> 00:32:58,271
توقف

331
00:33:31,473 --> 00:33:35,477
لا ايها المدير...اقسم لك
ماذا......؟

332
00:33:42,818 --> 00:33:46,781
تعالى هنا
حسنا...حافظة رخيصة

333
00:33:46,822 --> 00:33:49,867
اين الريموت.....؟

334
00:33:49,952 --> 00:33:52,746
اين الريموت.....؟

335
00:33:52,829 --> 00:33:55,791
لماذا لم اضعه فى مكانه.....؟
ها هو

336
00:34:07,011 --> 00:34:10,306
ما خطبك...؟
اسمع..انا لا استطيع مساعدتكم هنا

337
00:34:10,390 --> 00:34:13,101
لكن لا يدفعكى هذا الى افشاء
سوء خلقك بهذا الشكل

338
00:34:13,184 --> 00:34:15,728
ماذ...؟اتعتقد انى فعلت ذلك...؟

339
00:34:15,729 --> 00:34:17,938
حسنا...حسنا
انفتح التلفاز تلقائيا...هذا ما حدث

340
00:34:17,939 --> 00:34:20,316
و ارتفع اليموت اليكى
و كانه سحر

341
00:34:20,400 --> 00:34:23,278
هل تتهمنى بالكذب....؟
اذا تشابهت فردتا حذائى فانتى كذلك

342
00:34:23,362 --> 00:34:25,489
قلها ثانيا

343
00:34:25,572 --> 00:34:28,909
اذا تشابهت فردتا حذائى فانتى كذلك

344
00:34:28,993 --> 00:34:31,537
حسنا يا راعى البقر

345
00:34:36,876 --> 00:34:40,880
ما رايك فى هذا....؟
اسحب كلمتك...اسحب كلمتك

346
00:34:41,214 --> 00:34:43,675
لا تعتقدى لانكى فتاه
قد يجعلنى هذا متساهلا معكى

347
00:34:43,758 --> 00:34:46,469
جيسى...وودى...توقفا

348
00:34:48,555 --> 00:34:51,933
لا ادرى...كيف انفتح هذا التلفاز

349
00:34:51,976 --> 00:34:54,228
لكن...الشجار بسبب ذلك لن يجدى بشئ

350
00:34:54,312 --> 00:34:57,648
لو كان لدى زراعين
الحقيقة انك لست لديك يا وودى

351
00:34:57,732 --> 00:35:00,109
لذا فانا اقترح
ان تنتظر حتى الصباح

352
00:35:00,192 --> 00:35:03,321
سياتى المعالج و سيعالج زراعك
ثم ارحل من هنا

353
00:35:05,114 --> 00:35:09,118
لا لا لا
بولزاى...لا تخطئ فهمى

354
00:35:09,369 --> 00:35:11,413
انه فقط اندى
اندى اندى اندى

355
00:35:11,496 --> 00:35:14,291
هذا كل كلامه

356
00:35:23,718 --> 00:35:25,720
هى باذ ايمكننا ان نبطئ قليلا...؟

357
00:35:25,803 --> 00:35:29,682
اريد ان اذكرك ان احدنا يحمل معه
اكثر من 6 دولارات

358
00:35:29,766 --> 00:35:32,852
اعتقد ان الفرقة التى انهكت
يجب ان تستريح

359
00:35:32,936 --> 00:35:36,064
هل الجميع موجود معنا...ومستعد...؟
بشكل جزئى...لا

360
00:35:36,147 --> 00:35:38,775
من تغيب...؟
جزء منى

361
00:35:42,655 --> 00:35:46,283
...يا رجال
فزورة:لماذا تعبر الدمى الشارع...؟

362
00:35:46,367 --> 00:35:49,328
ليس الان يا هام
اوه...انا احب الالغاز...لماذا...؟

363
00:35:49,411 --> 00:35:53,290
لتصل الى الدجاجة...على الجانب الاخر
من الطريق

364
00:35:53,333 --> 00:35:56,336
....الدجاجة

365
00:36:00,840 --> 00:36:03,635
اوه..حسنا...لقد حاولنا
يجب ان نعبر الطريق

366
00:36:03,677 --> 00:36:06,554
ماذاا ...؟واضح انك
تريد ان تحولنى الى بطاطا مهروسة

367
00:36:06,638 --> 00:36:10,642
انا لست بكلب ذكى...لكنى
لكنى على دراية بحوادث الطريق

368
00:36:11,269 --> 00:36:14,522
يجب ان نتخذ طريق امن

369
00:36:16,440 --> 00:36:20,194
حسنا...هذه فرصتنا
استعدوا... تشبسوا ... تحركوا

370
00:36:29,705 --> 00:36:31,373
اطرحوها ارضا

371
00:36:37,129 --> 00:36:39,047
تحركوا

372
00:36:40,883 --> 00:36:43,928
اطرحوها...قلت اطرحوها

373
00:36:44,012 --> 00:36:46,889
تحركوا

374
00:36:54,355 --> 00:36:56,482
اطرحوها

375
00:37:03,949 --> 00:37:06,243
تحركوا

376
00:37:30,311 --> 00:37:32,438
كان ذلك مثيرا

377
00:37:38,444 --> 00:37:41,656
عمل جيد يا رفاق
اصبحنا اكثر قربا من وودى

378
00:37:44,451 --> 00:37:48,205
اوه...الحمد لله على قدومك

379
00:37:48,288 --> 00:37:51,249
هل الدمية جازة للعلاج..؟

380
00:38:22,574 --> 00:38:24,952
كم سيستغرق ذلك...؟

381
00:38:25,035 --> 00:38:28,163
ليس بامكانك استعجال الفن

382
00:38:42,470 --> 00:38:44,973
اوه...لا لا انه مغلق

383
00:38:45,057 --> 00:38:48,853
لسنا دمى امية
يمكننا القراءة

384
00:38:52,690 --> 00:38:55,026
تاخرت كثيرا يا جو

385
00:38:55,109 --> 00:38:57,528
لدينا حمولة من الدمى
نريد ان نفرغها حسنا...حسنا

386
00:38:57,612 --> 00:39:00,740
انا قادم
حسنا هيا بنا

387
00:39:00,824 --> 00:39:04,077
لكن الافتة تقول مغلق

388
00:39:07,372 --> 00:39:09,833
لا لا لا ...مع بعض
الان

389
00:39:30,606 --> 00:39:33,734
كيف يمكننا ان نجد وودى
فى هذا المكان...؟

390
00:39:33,776 --> 00:39:37,780
ابحث عن اى ال...اذا عثرنا على
اى ال سنعثر على وودى

391
00:39:37,863 --> 00:39:41,450
وودى..؟
وودى..؟

392
00:40:49,273 --> 00:40:52,276
.....ها قد انتهينا

393
00:40:53,527 --> 00:40:55,696
انه للعرض فقط

394
00:40:55,779 --> 00:40:58,324
انك تستهلكه كثيرا
لن يدوم معك بهذا الشكل

395
00:40:58,365 --> 00:41:01,368
مدهش..انت عبقرى
يبدو و كانه جديد

396
00:41:23,225 --> 00:41:25,895
واو

397
00:41:38,492 --> 00:41:41,203
بامكانى استعمال واحد منهم

398
00:41:53,341 --> 00:41:56,891
انهم يجعلون الامر صعب و كانك لا تستطيع
هزيمة زورج بدون قراءةهذا الكتاب

399
00:41:56,928 --> 00:41:58,846
شئ مبتزل
هكذا تسميه

400
00:41:58,930 --> 00:42:02,058
كنت اظن ان القطاع الدائرى دائما
ما يظ...

401
00:42:02,100 --> 00:42:05,603
اعتقداننا يجب ان نتماشى
مع الموضة

402
00:42:05,688 --> 00:42:09,692
خطوةجيدة يا هام...ماذا عن ترك
القيادة لدمية ذات اصابع...؟

403
00:42:19,619 --> 00:42:21,913
هل ابدو بدينا الى هذا الحد...؟

404
00:42:29,671 --> 00:42:33,425
ماذا تفعل...؟
انت تحاول الاعتداءعلى الحقوق للدمية رقم 6404.5

405
00:42:33,466 --> 00:42:36,594
فى الوقت الذى تغفوا فيه قواتنا

406
00:42:36,637 --> 00:42:38,973
دون محاولة ايقاظهم بشكل رسمى

407
00:42:39,015 --> 00:42:41,475
اوه...لا
انت تخالف القانون ايها الجندى

408
00:42:41,517 --> 00:42:44,186
باذ يطير يعلمكم بالاتى

409
00:42:44,270 --> 00:42:47,940
لدي جندى فضائى
اخبرنى انى لم اضل الطريق

410
00:42:48,024 --> 00:42:51,777
لا تتكلم ثانيا
لدى ليزر و ساستخدمه

411
00:42:51,820 --> 00:42:54,323
اتقصد بالليزر مصباح...؟

412
00:42:54,406 --> 00:42:58,410
هل فقدت عقلك....؟
لقد كدت قتلى...ّ

413
00:42:59,119 --> 00:43:01,622
ام اقول خائن

414
00:43:01,705 --> 00:43:04,333
ليس لدى وقت لهذا
توقف...ّ

415
00:43:04,417 --> 00:43:06,794
اامرك بالتوقف

416
00:43:12,675 --> 00:43:16,011
اسمع...اسمع لى...انتظر

417
00:43:16,178 --> 00:43:18,931
لقد مررنا بهذا الممر من قبل
لم نمر بهذا الممر ابدا

418
00:43:19,014 --> 00:43:22,309
انه وردى اللون
اعترف...لقد ضللنا الطريق

419
00:43:22,351 --> 00:43:25,813
ارجع للخلف

420
00:43:25,896 --> 00:43:29,525
يالها من حفلة رائعة

421
00:43:29,609 --> 00:43:33,613
الى درجة تستطيعى االتقاعس...؟
الى درجة تستطيعى االتقاعس...؟

422
00:43:36,241 --> 00:43:40,245
لو سمحتم ايتها السيدات
الا تعرفن اين حظيرة اى ال للدمى...؟

423
00:43:40,704 --> 00:43:43,707
انا ساساعدكم

424
00:43:43,749 --> 00:43:46,169
انا المرشدةالسياحية باربى

425
00:43:46,210 --> 00:43:50,214
ارجو ابقاء ايديكم..و امتعتكم
داخل السيارة.وممنوع التصوير الفوتوغرافى

426
00:43:51,090 --> 00:43:54,135
شكرا
انا متزوج من سبد...انا متزوج سبد

427
00:43:54,218 --> 00:43:57,472
انا متزوج سبد
اذن دع القيادة لفيليس الاعزب

428
00:43:57,556 --> 00:44:00,642
اننا الان فى الممر الخاص بالسيارات
1967 و قد تم انشائه عام

429
00:44:00,726 --> 00:44:03,228
يتسع الممر ل16 سيارة الى جانب
السفن الحربية

430
00:44:03,312 --> 00:44:05,439
ارجوكى ايتها السيدة
اين مكتب اى ال...؟

431
00:44:05,522 --> 00:44:08,609
ارجو الاحتفاظ بالاسئلة حتى
نهاية الجولة...اشكركم

432
00:44:08,692 --> 00:44:10,861
...انه يشرح كيف تهزم زورج

433
00:44:10,903 --> 00:44:13,780
ابعد هذا من هنا ايها المعتوه
لو سمحت يا سيدى

434
00:44:13,823 --> 00:44:16,784
احترس...توقف...توقف
توقف

435
00:44:21,789 --> 00:44:24,876
استديرى بالسيارة يا بربى

436
00:44:24,959 --> 00:44:28,588
....مصدر قوتى

437
00:44:28,672 --> 00:44:32,426
لا...تعالى هنا

438
00:44:32,468 --> 00:44:36,222
.....انتظرونى
ابطئوا السرعة

439
00:44:36,305 --> 00:44:39,558
الديناصور قادم
ابطئوا السرعة

440
00:44:39,642 --> 00:44:41,936
ليلزم كل منكم كرسيه
لوسمحتم

441
00:44:44,773 --> 00:44:48,401
اسمعنى ...انت لست جنديا فضائيا

442
00:44:48,485 --> 00:44:51,404
انت دمية
كلنا دمى...اتسمعنى...؟

443
00:44:51,488 --> 00:44:55,408
حسنا...هذا سيقيدك هنا..حتى
تنعقد المحكمة دعنى اذهب

444
00:44:55,492 --> 00:44:58,078
انت لا تدرك ما تفعله

445
00:44:58,162 --> 00:45:00,790
و هذه ردهة باذيطير

446
00:45:00,873 --> 00:45:04,877
فى عام1995 لم يهتم تجار
التجزئة بشراء هذا النوع من الدمى

447
00:45:05,962 --> 00:45:08,422
مرحبا...باذ
توقفوا...من هناك...؟

448
00:45:08,506 --> 00:45:11,092
هدئ من روعك
و اركب السيارة

449
00:45:11,176 --> 00:45:13,428
باذ...باذ...تعلمت كيف اهزم زورج

450
00:45:13,512 --> 00:45:16,765
حقا...؟
تمهلوا سارشدكم الى الطريق

451
00:45:16,849 --> 00:45:20,853
لا لا يا اصدقائى...انه ليس باذ الذى
تقصدوا...ليس باذ الذى تقصدوا

452
00:45:22,396 --> 00:45:24,690
من اين حصلت على ذلك
الحزام الانيق يا باذ...؟

453
00:45:24,731 --> 00:45:27,151
حسنا ايها الخنزير المشقوق
اانه ليس جديدا على

454
00:45:27,193 --> 00:45:29,821
....لا

455
00:45:38,580 --> 00:45:42,584
يبدوا و كانى اضاعف نقودى

456
00:45:43,252 --> 00:45:45,462
نعم...؟ماذا...؟

457
00:45:45,546 --> 00:45:49,550
اوه...اوه...السيد كونيشو
نعم...الصور بحوزتى هنا

458
00:45:50,176 --> 00:45:54,180
فى الحقيقة...انا فى السيارة الان
فى طريقى لارسلهم اليك عبر الفاكس

459
00:45:54,430 --> 00:45:57,433
انا امر الان فى النفق

460
00:45:57,517 --> 00:46:01,146
حسنا...هلا نظرتم الى...؟
ابدو وكانى خرجت لتوى من الصندوق

461
00:46:01,229 --> 00:46:05,233
انظروا الى الخياطة...؟ اندى
سيعانى كثيرا محاولا تمزيق يدى بلا جدوى

462
00:46:05,525 --> 00:46:07,694
مرحبا

463
00:46:07,736 --> 00:46:10,280
حسنا...بامكانك الرحيل الان

464
00:46:12,909 --> 00:46:15,870
حسنا...يا لها من فكرة سديدة

465
00:46:24,337 --> 00:46:27,256
وودى...لا تغضب من جيسى

466
00:46:27,341 --> 00:46:31,345
لقد عانت اكثر مما تتخيل
لما لا تحاول اصلاح الامور قبل ان تغادر.....؟

467
00:46:32,262 --> 00:46:34,973
هذا اقل ما ينبغى فعله

468
00:46:42,732 --> 00:46:46,277
حسنا...لكنى لا ادرى ان كان هذا
سيضيف جديدا

469
00:46:52,617 --> 00:46:55,119
ماذا تفعلين هناك...؟

470
00:46:55,204 --> 00:46:59,208
القى نظرة اخيرة على الشمس
قبل ان اخزن ثانيا

471
00:47:01,252 --> 00:47:03,587
جيسى..اعلم انك تكرهين رحيلى

472
00:47:03,671 --> 00:47:06,131
لكنى يجب ان اعود الى مالكى

473
00:47:06,215 --> 00:47:08,968
مازلت دمية يمتلكها ااندى

474
00:47:09,052 --> 00:47:12,013
لو كنتى تعرفينه لفهمتينى
اندى هو ول...ّ

475
00:47:12,097 --> 00:47:15,642
دعنى اخمن
اندى طفل مدلل

476
00:47:15,725 --> 00:47:18,145
و بالنسبة له و انت اغز
اصدقائه

477
00:47:18,228 --> 00:47:22,232
و اندى عندما يلعب معك
كانما يمنعك عن اللعب معه هو عدم القدرة على الحركة

478
00:47:23,901 --> 00:47:27,905
تشعر و كانك حى
لان هذا ما يراه

479
00:47:27,989 --> 00:47:30,158
كيف عرفتى هذا,....؟

480
00:47:30,241 --> 00:47:33,619
لان اميلى كانت مثل ذلك

481
00:47:33,661 --> 00:47:36,497
كانت كل عالمى

482
00:50:20,590 --> 00:50:24,594
لا يمكنك ان تنسى اطفال مثل
اندى و اميلى

483
00:50:27,889 --> 00:50:30,517
لكنهم ينسونك

484
00:50:30,600 --> 00:50:33,853
جيسى لم اكن اعلم
اذهب فحسب

485
00:50:53,995 --> 00:50:58,045
الى متى ستبقى معه يا وودى..؟
هل فكرت فى ذلك...؟

486
00:50:58,046 --> 00:50:59,297
هل تعتقد ان اندى

487
00:50:59,381 --> 00:51:03,385
سيصطحبك معه الى الكلية...؟
او سياخذك معه فى شهر العسل...؟

488
00:51:05,680 --> 00:51:09,684
اندى يكبر...ينضج
و ليس بامكانك فعل شئ حيال هذا

489
00:51:11,727 --> 00:51:13,813
انه اختيارك يا وودى

490
00:51:13,855 --> 00:51:17,859
تستطيع العودة...او تبقى معنا و تدوم للابد

491
00:51:18,067 --> 00:51:22,071
ستكون مقدرا من الاطفال
طالما تعاقبت الاجيال

492
00:51:39,090 --> 00:51:42,760
من انا لافرق شمل اصدقاء مثلكم

493
00:51:58,903 --> 00:52:02,239
وودى هل انت هنا...؟
لا هذه الحجرة فارغة ايضا

494
00:52:02,323 --> 00:52:05,117
وودى....وودى
وودى

495
00:52:05,202 --> 00:52:08,747
اسف ايها السادة...لكن هل راى احد
منك دمية لراعى بقر بيد ممزقة...؟

496
00:52:08,830 --> 00:52:11,166
لا...لم اره
انه كان يتحدث الى

497
00:52:11,249 --> 00:52:13,543
لا ...انه كان يتحدث الى
لم انت....؟

498
00:52:13,544 --> 00:52:19,256
ظننت ان الطريق الوحيد للوصول الى زورج
كان عبر البوابة الرئيسية

499
00:52:19,258 --> 00:52:23,262
لكن فى الحقيقة...المدخل السرى
كان على اليسار مختفيا تحت الظل

500
00:52:24,096 --> 00:52:27,725
على اليسار تحت الظل...فهمت

501
00:52:27,767 --> 00:52:30,728
شخص ما قادم
فلياخذ كلا منكم ساترا

502
00:52:30,770 --> 00:52:33,231
كان عملا شاقا...لكنى لا اريد ان
ارهقك بالتفاصيل

503
00:52:33,315 --> 00:52:35,609
نعم...دعنى اتاكد من
رقم الفاكس الخاص بك

504
00:52:35,651 --> 00:52:38,737
011
- 01 1 . انتظر انها ارقام كثيرة

505
00:52:38,779 --> 00:52:40,948
انه هو...رجل الدجاج

506
00:52:40,989 --> 00:52:44,993
لا يبدو من الدواجن.
انه اللص اذن...حسنا

507
00:52:45,202 --> 00:52:48,789
اللص
شرير مثل زورج لو لم اكن مخطا

508
00:52:59,759 --> 00:53:02,554
اعدك ان المجموعة ستكو تاج
على راس متحفك

509
00:53:02,637 --> 00:53:05,014
انه وودى
نعم ...افهم قصدك

510
00:53:05,099 --> 00:53:09,103
ماذا لو اضفنا صفر اخر الى السعر
....؟

511
00:53:10,020 --> 00:53:13,065
سادفع لك ما تريد
نعم...نعم

512
00:53:13,148 --> 00:53:15,818
اتفقنا...ساكون مستقل الطائرة
القادمة الى اليابان

513
00:53:15,901 --> 00:53:17,987
بسرعة...اقفزوا فى حقيبة رجل
الدواجن

514
00:53:18,029 --> 00:53:21,449
سيقودنا الى زورج..
.تحركوا...تحركوا...تحركوا

515
00:53:21,533 --> 00:53:25,036
لا تلمس شاربى

516
00:53:30,083 --> 00:53:33,170
غنى غنى غنى غنى غنى

517
00:54:17,259 --> 00:54:19,720
ماذا...؟

518
00:54:47,625 --> 00:54:50,753
دمروا باذ يطير

519
00:54:50,837 --> 00:54:54,757
دمروا باذ يطير
دمروا باذ يطير

520
00:54:59,846 --> 00:55:02,223
لم ياخذ الحقيبة
ليس لدينا وقت لنضيعه

521
00:55:11,483 --> 00:55:13,902
انه يصعد الى المطار
العلوى

522
00:55:13,986 --> 00:55:17,239
حسنا تمسكوا يا رفاق
سنرتفع الى اعلى

523
00:55:17,323 --> 00:55:21,327
باذ...؟
الى الخلود وما بعده

524
00:55:23,204 --> 00:55:27,208
ماذا...؟هل جننت...؟
انك تضيع وقتنا ارفع قامتك يا جودزيلا

525
00:55:27,876 --> 00:55:31,880
لا ادرى...لقد نفذ وقودى
بشكل ما

526
00:55:49,816 --> 00:55:53,320
انتبهوا...انه فى الطابق23

527
00:55:53,403 --> 00:55:55,655
كيف لنا ان نصل الى هناك

528
00:55:55,739 --> 00:55:58,241
لوكان معنا بالون هوائى
لامكننا ان نرتفع لاعلى

529
00:55:58,325 --> 00:56:00,994
هل تمزح ...؟
ارى ان نتكدس فوق بعض لاعلى

530
00:56:01,078 --> 00:56:03,497
و نضغط على الانتركم
و نتظاهر اننا نوصل بيتزا

531
00:56:03,581 --> 00:56:06,918
ماذ عن ساندوتش هام.
مع شرائح الهوت دوج المشوية...؟

532
00:56:06,959 --> 00:56:09,795
وماذا عنى...؟
يمكنك ان تكون اللعبة التى تهدى مع الوجبة...؟

533
00:56:09,879 --> 00:56:12,715
يا رفاق ...تعالوا هنا

534
00:56:16,303 --> 00:56:19,640
تماما كما قلت ايها السحلية
شمالا تحت الظل

535
00:56:19,723 --> 00:56:22,976
حسنا...هيا بنا

536
00:56:23,060 --> 00:56:26,480
الى العمليات...تسللنا الى مقر العدو
دون ان يلاحظ

537
00:56:26,563 --> 00:56:29,233
و طريقنا الان الى حصن زورج

538
00:56:29,275 --> 00:56:32,862
اتعلم...؟اعتقد ان باذ يفعل ما
يروق له

539
00:56:32,946 --> 00:56:35,782
...؟لا...اى الطريقين نعبر

540
00:56:35,865 --> 00:56:38,952
هذا الطريق...ما الذى اكد لك ذلك...؟

541
00:56:39,035 --> 00:56:42,163
انا باذيطير...دائما متاكد

542
00:56:42,247 --> 00:56:44,999
لقد كشفنا...الحوائط تقترب من بعضها
بسرعة

543
00:56:45,084 --> 00:56:49,088
ساعدنى يا رجل الخضار
و الا حوصرنا انزلنى...انزلنى

544
00:56:49,463 --> 00:56:52,383
يا رفاق...انظروا انها ليست
الحوائط...انه الاسانسير

545
00:56:59,057 --> 00:57:02,936
هيا ليس لدينا وقت لاضاعته
فليتشبث كل واحد

546
00:57:02,978 --> 00:57:04,980
ماذا...؟

547
00:57:05,063 --> 00:57:07,941
باذ...؟
لماذا لا تاخذ المصعد...؟

548
00:57:07,983 --> 00:57:10,694
لقد تنباوا بهذا

549
00:57:24,208 --> 00:57:26,711
باذ...توقف

550
00:57:29,673 --> 00:57:32,551
لنقل 6حقائب الى اليابان
كم يتكلف ذلك...؟

551
00:57:32,593 --> 00:57:35,429
ماذا...؟
هذا بالين..صح..؟

552
00:57:35,512 --> 00:57:38,932
بالدولار...؟
...انت تحاول استغلال

553
00:57:39,016 --> 00:57:40,976
الناس الذين هم فى عجالة...اتعرف هذا...؟

554
00:57:41,059 --> 00:57:44,021
حسنا
سادفع...حسنا

555
00:57:44,105 --> 00:57:47,317
ستكون الامتعة بانتظارك فى الردهة
و يجب ان تكون هنا خلال 15دقيقة

556
00:57:47,400 --> 00:57:50,528
لان لدى رحلة جوية
يجب ان الحق بها

557
00:57:52,780 --> 00:57:55,742
اخيرا سنذهب
اتصدق هذا...؟

558
00:57:55,825 --> 00:57:59,829
اخيرا سنعيش هناك..و نودع العزلة
وساركب بولزاى

559
00:58:00,080 --> 00:58:02,499
و سنكون الاوائل دلئما

560
00:58:02,583 --> 00:58:05,920
اتعرفين...؟
فى الحقيقة انا مستمتع بهذا

561
00:58:06,003 --> 00:58:08,005
انا اعنى ما اقول
بصدق

562
00:58:08,047 --> 00:58:10,799
و لماذا لا تكن كذلك...؟

563
00:58:13,053 --> 00:58:17,057
انظر الى رقص راعى البقر...؟
انظروا...انا ارقص جيدا بالصندوق

564
00:58:27,150 --> 00:58:29,945
شئ منى يسقط لاسفل

565
00:58:30,029 --> 00:58:34,033
اجزاء ذلك الخنزير تتساقط
كم بقى لنا من مسافة يا باذ...؟

566
00:58:38,079 --> 00:58:41,415
يدى لا تستطيع تحمل اكثر
من ذلك

567
00:58:45,420 --> 00:58:47,714
ثقيل جدا

568
00:58:47,798 --> 00:58:51,802
بماذا كنت افكر...؟
محركاتى المضادة للجاذبية

569
00:58:52,636 --> 00:58:56,181
تمسكوا جيدا
سارتفع لاعلى بمحاذاة الحائط

570
00:58:56,265 --> 00:58:58,725
ماذا...؟
لن يستطيع...واحد

571
00:58:58,810 --> 00:59:01,980
سيفعلها
اثنان

572
00:59:02,063 --> 00:59:04,399
ثلاثة

573
00:59:06,609 --> 00:59:10,613
الى الخلود و ما بعده

574
00:59:12,825 --> 00:59:16,245
الوصول الى الهدف
بالتغلب على قوة الجاذبية

575
00:59:24,169 --> 00:59:27,923
المكان امن...حسنا يا رفاق

576
00:59:28,008 --> 00:59:32,012
المحركات المضاضة للجاذبية ستتوقف
فى اى لحظة ...هيا بنا

577
00:59:33,054 --> 00:59:36,266
ذكرنى ان اغرى خوزته
و اغلقها عليه عندما نعود

578
00:59:45,026 --> 00:59:47,987
ماذا لو اعطيتينى مقدمة
صغيرة عنى يا جيسى...؟

579
00:59:48,070 --> 00:59:51,240
اقدم لكم اشهر فرسان رعاة
البقر فى الع....ّ

580
00:59:51,324 --> 00:59:53,701
نسيتى لقب منقب

581
00:59:53,743 --> 00:59:57,580
اشهر فرسان رعاة البقر و المنقب
العالمى

582
00:59:57,664 --> 00:59:59,750
العمدة وودى

583
01:00:08,550 --> 01:00:12,179
ايتها السيدة ميسى...الديكى اى
مشاكل تواجهك فى هذا المكان...؟

584
01:00:12,222 --> 01:00:15,058
لا...لن يحدث ذلك و وودى معنا

585
01:00:15,059 --> 01:00:17,267
انتظرى..انتظرى...انتظر..وجدتها..
وجدتها...وجدتها

586
01:00:17,268 --> 01:00:19,728
لقد سرق اللصوص الامتعة و وضعوها
داخل مخزن الحبوب ليحرقوه والان...الجزء المثير

587
01:00:19,729 --> 01:00:21,898
النجدة
مخازن الحبوب تحترق

588
01:00:21,940 --> 01:00:24,317
لقد امسكت بكم
لا داعى للقلق

589
01:00:24,400 --> 01:00:26,569
وودى سيطر على الموقف

590
01:00:26,612 --> 01:00:29,740
و الان..اين جوادى المخلص بولزاى...؟

591
01:00:29,823 --> 01:00:32,493
على ان انطلق به الى مغرب الشمس

592
01:00:32,576 --> 01:00:36,121
انطلق كالريح يا بولز اى

593
01:00:40,377 --> 01:00:42,879
احذرى
ذلك يدغدغنى

594
01:00:42,963 --> 01:00:46,967
حقا...؟
لا لا لا ...توقفى

595
01:00:47,092 --> 01:00:49,094
لا ارجوكى..لا لا
توقفى

596
01:00:58,896 --> 01:01:03,406
الى العمليات..وصلنا الى غرفة عمليات زورج لكن
لا توجد لدينا اشارة تدل على وجوده او وجود اسيره

597
01:01:04,402 --> 01:01:06,696
ارجوكى ...لا
انه وودى

598
01:01:06,779 --> 01:01:09,198
من هنا

599
01:01:11,368 --> 01:01:13,328
ارجوكى...,لا لا

600
01:01:13,412 --> 01:01:15,622
باذ... اترى...؟
ما الذى يحدث...؟

601
01:01:17,916 --> 01:01:21,712
حركه لليسار...لا ...لليسار

602
01:01:21,795 --> 01:01:23,881
ارفعه لاعلى...؟
ماذا يحدث...؟

603
01:01:23,964 --> 01:01:26,967
شئ مفزع
انهم يعزبونه

604
01:01:27,051 --> 01:01:30,388
ماذا سنفعل يا باذ...؟
استخدموا ايديكم

605
01:01:30,471 --> 01:01:33,182
لكنى لا اريد ان استخدم يدى

606
01:01:38,021 --> 01:01:40,398
ما الذى يحدث هنا...؟

607
01:01:40,482 --> 01:01:42,651
باذ...صديقى...كيف وجدتنى...؟

608
01:01:42,735 --> 01:01:45,529
احترس
نحن هنا لانقاذك يا وودى

609
01:01:45,571 --> 01:01:49,325
هل سمعت عن الكونج فو...؟
حسنا...استعد لقبضة الخنزير الحديدية

610
01:01:49,408 --> 01:01:53,412
(استعدوا لمواجهة السيد(العيون الغاضبة

611
01:01:54,581 --> 01:01:57,792
توقف الان...انت لا تفهم شئ
انهم اصدقائى

612
01:01:57,876 --> 01:02:01,004
نعم نحن اصدقائه
لا يا ريكس اقصد انهم اصدقائى

613
01:02:01,087 --> 01:02:05,091
توقف
اتركه ايها الكلب المطاطى

614
01:02:05,175 --> 01:02:07,844
احمل وودى...و هيا بنا
فيليز...تمهل...باذ...انزلنى

615
01:02:07,886 --> 01:02:11,431
بسرعة الى المنفذ
انهم يسرقونه

616
01:02:11,515 --> 01:02:13,309
لا

617
01:02:13,392 --> 01:02:16,729
تمسك جيدا
باذ...؟ انت ثانيا...؟

618
01:02:16,812 --> 01:02:19,607
وودى...الحمد لله انك بخير
باذ...ماذا يحدث...؟

619
01:02:19,690 --> 01:02:23,277
انتظر...انا باذ يطير
وانا هنا لحمايتهم

620
01:02:23,362 --> 01:02:26,114
لا انا باذ يطير
لا انا باذ يطير انا باذ يطير

621
01:02:26,198 --> 01:02:28,283
اذن...من باذ الحقيقى...؟

622
01:02:28,367 --> 01:02:30,994
انا
انا..لا تدع ذلك المحتال يخدعك!

623
01:02:31,078 --> 01:02:34,540
انه درب من زورج نفسه
ليقلد كل حركاتى

624
01:02:37,709 --> 01:02:41,713
باذ

625
01:02:42,423 --> 01:02:45,802
كان عندى شعور انه انت
مقدمتى كانت يجب ان تلحق بمؤخرتى

626
01:02:48,012 --> 01:02:50,348
هلا شرح لى احدكم
ما الذى يحدث...؟

627
01:02:50,431 --> 01:02:53,518
حسنا ايها الجندى
انه رقمه هو546

628
01:02:53,602 --> 01:02:56,146
اتعنى انه...؟...نعم

629
01:02:56,230 --> 01:02:58,732
و هو...؟
تمام

630
01:03:00,442 --> 01:03:02,736
صاحب الجلالة

631
01:03:02,820 --> 01:03:06,782
وودى انت هنا فى خطر
يجب ان نذهب الان اى ال سيبيعك للمتحف

632
01:03:06,824 --> 01:03:10,411
فى اليابان...اعرف يا باذ
هذا شئ جميل

633
01:03:10,453 --> 01:03:13,373
حقيقتا اريد الذهاب
ماذا...؟هل جننت...؟

634
01:03:13,456 --> 01:03:16,918
الفكرة انى دمية للعمدة وودى
و هى دمية نادرة

635
01:03:17,002 --> 01:03:19,254
و هؤلاء الاصحاب هم رفقائى فى العرض

636
01:03:19,255 --> 01:03:21,005
ما الذى تتكلم عنه...؟
ما الذى تتكلم عنه...؟ رفقاء وودى

637
01:03:21,006 --> 01:03:22,339
ما الذى تتكلم عنه...؟
ما الذى تتكلم عنه...؟ رفقاء وودى

638
01:03:22,341 --> 01:03:25,928
انه عرض تلفيزيونى قديم
وكنت انا البطل...اترى...؟

639
01:03:26,012 --> 01:03:28,389
انظر...انظر الى
اترى انه انا

640
01:03:28,431 --> 01:03:32,310
هذا يدهشى كثيرا
باذ...لقد كان عرضا عالميا

641
01:03:32,393 --> 01:03:35,396
لقد كانت لديه حملة دعاية كبيرة جدا
كان يجب ان تراها

642
01:03:35,479 --> 01:03:38,399
كان هناك شريط فيديو
باذ...انا كنت يويو

643
01:03:38,442 --> 01:03:41,528
كان..؟
وودى توقف عن هذا الهراء و هيا بنا

644
01:03:41,612 --> 01:03:44,865
لا يا باذ

645
01:03:44,948 --> 01:03:48,368
لا استطيع ان اذهب
لا استطيع ان اخذل اصحابى

646
01:03:48,410 --> 01:03:50,704
انهم يحتاجوننى لاكون معهم
فى المتحف

647
01:03:50,787 --> 01:03:54,458
بدونى...سيعودونالى المخزن
ربما للابد

648
01:03:54,542 --> 01:03:58,504
انت لست مصلح اجتماعى.
انت دمية اطفال

649
01:03:58,588 --> 01:04:01,049
انت دميه

650
01:04:01,132 --> 01:04:04,761
الى متى سابقى كذلك...؟
فقط احطم مرة اخرى و سيتخلص منى اندى

651
01:04:04,844 --> 01:04:07,138
وماذا سافعل وقتها يا باذ...؟
اخبرنى

652
01:04:07,223 --> 01:04:10,643
ذات مرة فى مكان ما علمتنى دمية محشوة
حكمة

653
01:04:10,726 --> 01:04:13,771
ان الحياة جميلة امامك
اذا كنت محبوبا من طفل

654
01:04:13,854 --> 01:04:17,358
و لقد تخطيت كل هذه المسافات
لانقاذ دمية

655
01:04:17,441 --> 01:04:19,360
لانى كنت مصدقا للدمية

656
01:04:20,444 --> 01:04:23,030
حسنا...لقد اضعت وقتك

657
01:04:28,370 --> 01:04:30,997
هيا بنا
ماذا عن وودى...؟

658
01:04:32,165 --> 01:04:34,376
لن ياتى معنا

659
01:04:35,460 --> 01:04:38,672
لكن اندى سيعود الليلة

660
01:04:38,756 --> 01:04:41,676
لذا يجب ان نكون هناك
فى انتظاره

661
01:04:51,311 --> 01:04:55,148
ليس لدى خيار يا باذ
لكنها فرصتى الوحيدة

662
01:04:55,190 --> 01:04:59,194
لاى شئ يا وودى...؟لتشاهد الاطفال
وهم ينظرون اليك بدون اى مشاعر حب تجاهك...؟

663
01:05:00,153 --> 01:05:02,072
يالها من حياة

664
01:05:19,299 --> 01:05:23,303
احسنت يا وودى
ظننت انهم لن يغادروا

665
01:05:30,185 --> 01:05:32,104
- وودى

666
01:06:15,651 --> 01:06:19,571
باذ...انتظر..انتظر
وودى..الى اين انت ذاهب...؟

667
01:06:19,656 --> 01:06:22,283
انت على حق ايها المنقب
لن استطيع منع اندى من النضوج

668
01:06:22,367 --> 01:06:24,619
لكنى لن انعزل عن العالم

669
01:06:24,702 --> 01:06:26,829
لا
باذ

670
01:06:26,913 --> 01:06:30,041
نعم...؟
نعم...؟ انى ذاهب معكم

671
01:06:30,124 --> 01:06:33,253
انتظر...انتظر...انتظر
ساعود خلال ثانية

672
01:06:33,336 --> 01:06:35,255
حسنا يا راعى البقر

673
01:06:35,381 --> 01:06:38,968
يا رفاق...تعالوا معى
ماذا...؟؟

674
01:06:39,051 --> 01:06:41,178
اندى سيلعب معنا جميعا
انا اعلم

675
01:06:41,262 --> 01:06:43,347
وودى
لا ادرى

676
01:06:43,430 --> 01:06:46,600
الم تتمنى ان تضحى باى شئ مقابل
ان تقضى يوم واحد مع اندى...؟

677
01:06:46,684 --> 01:06:50,688
هيا يا جيسى...كل هذا فى سبيل ان
نبقى طفلا سعيدا

678
01:06:51,606 --> 01:06:54,776
اندى انا اعلم
بولزاى...هل انت معى...؟

679
01:06:55,819 --> 01:06:57,779
حسنا...احسنت يا فتى

680
01:06:57,821 --> 01:06:59,781
ايها العراف ...ماذا عنك...؟

681
01:07:03,828 --> 01:07:06,455
ايها العراف...؟
انت خرجت من الصندوق...؟

682
01:07:07,832 --> 01:07:10,126
حاولت اقناعك يا وودى

683
01:07:10,167 --> 01:07:13,754
لكنك كنت تقاومنى
لتعود الى حياتك القديمة

684
01:07:15,256 --> 01:07:18,718
انتظر...انت الذى فتحت التلفاز
البارحة...و ليست جيسى

685
01:07:18,802 --> 01:07:22,389
ان لدينا الابدية لنعيشها
معا فى المتحف

686
01:07:22,472 --> 01:07:25,225
دعونا نبدا باشارات الاصابع

687
01:07:25,309 --> 01:07:28,896
انت بحق دمية معتوهة اليس كذلك...؟
ايها العراف...هذا ليس عدلا

688
01:07:28,979 --> 01:07:32,524
(عدل...؟ساخبرك ما معنى(ليس عدل

689
01:07:32,608 --> 01:07:36,612
ان تقضى حياتك فى متجر او مخزن
و تشاهد الدمى التى بجوارك وهى تباع و انت لا

690
01:07:38,156 --> 01:07:40,450
اخيرا..لم يعد لدى صبر

691
01:07:40,533 --> 01:07:44,537
ولن اعاد الى اسفل ايها الدمية
الحكم لى الان

692
01:07:47,165 --> 01:07:49,876
باذ..النجدة...يا رفاق

693
01:07:49,919 --> 01:07:53,923
فات الوقت يا وودىو صاحبك
باذلايتويت لن يستطيع انقاذك

694
01:07:54,089 --> 01:07:56,217
اسمه باذيطير

695
01:07:56,300 --> 01:08:00,304
ايا كان اسمه...دائما كنت اكره
تلك الدمى الفضائية

696
01:08:00,679 --> 01:08:03,140
انه محكم الغلق..ماذا سنفعل...؟

697
01:08:03,225 --> 01:08:05,560
ايمكننى ان استخدم راسى...؟

698
01:08:05,602 --> 01:08:07,896
انه اى ال

699
01:08:10,148 --> 01:08:12,734
انظر الى الوقت
ساتاخر

700
01:08:12,735 --> 01:08:15,110
لن استطيع ان اترك الرحلة الجوية
لقد حزمت امتعتى

701
01:08:15,111 --> 01:08:17,363
حسنا..دعنى ارى
حافظة النقود...المفاتيح...التذاكر

702
01:08:17,365 --> 01:08:20,243
الباسبورت...علبة بيف
انها باهظة الثمن هناك

703
01:08:20,326 --> 01:08:23,079
اخذ حمام
لا استطيع ان اترك ذلك

704
01:08:23,120 --> 01:08:27,041
يجب ان اغادر الان

705
01:08:27,166 --> 01:08:29,710
اسرعوا...الى الاسانسير

706
01:08:32,923 --> 01:08:36,802
اسرعوا...انا اسمعه انه قادم

707
01:08:41,723 --> 01:08:44,393
ها قد التقينا ثانيا يا باذ يطير

708
01:08:44,434 --> 01:08:46,395
لعلها اخر مرة

709
01:08:46,436 --> 01:08:50,315
اه...انه زورج
لديه رشاش

710
01:09:04,540 --> 01:09:07,084
اسرعوا

711
01:09:09,628 --> 01:09:12,006
قوات الطوارئ...هيا
هيا

712
01:09:26,521 --> 01:09:28,481
ماذا...؟

713
01:09:31,819 --> 01:09:35,823
اسرع يا هارى
لكن باذ قد احيط به

714
01:09:49,004 --> 01:09:52,883
استسلم يا باذ يطير
هزمتك

715
01:09:52,966 --> 01:09:55,844
لن استسلم ابدا
لقد قتلت ابى

716
01:09:55,886 --> 01:09:59,890
لا يا باذ
انا ابوك

717
01:10:00,057 --> 01:10:04,019
لااااااااااااااااا

718
01:10:04,062 --> 01:10:07,482
هيا هيا هيا

719
01:10:10,777 --> 01:10:14,739
لقد كدت هزيمة زورج

720
01:10:14,781 --> 01:10:17,742
انت فقط تحتاج ان تثق بنفسك

721
01:10:17,785 --> 01:10:21,372
تجهز للموت
لا استطيع النظر

722
01:10:28,420 --> 01:10:32,424
لقد فعلتها...اخيرا هزمت زورج

723
01:10:33,426 --> 01:10:35,303
ابى

724
01:10:42,352 --> 01:10:44,187
اخيرا

725
01:11:08,130 --> 01:11:10,924
كيف سننقذه الان.....؟

726
01:11:12,009 --> 01:11:14,970
بيتزا...؟

727
01:11:15,054 --> 01:11:17,015
تحركوا تحركوا تحركوا
وجدتها

728
01:11:17,056 --> 01:11:21,060
باذ...الن تاتى معنا...؟
لا لدى بعض المهام ساتولى امرها مع ابى

729
01:11:22,353 --> 01:11:26,357
رمية جيدة يا بنى
انه ابنى ...الحق بها يا باذ

730
01:11:27,400 --> 01:11:31,237
انت اب عظيم
عظيم

731
01:11:31,322 --> 01:11:35,326
هل يعرف احدكم كيف يقود
السيارة...؟ ريكس..تولى القيادة

732
01:11:35,576 --> 01:11:38,454
هام و بوتيتو
تعاملوا مع المكابح و الفتيس

733
01:11:43,167 --> 01:11:44,960
غرباء
من الخارج

734
01:11:45,045 --> 01:11:48,214
لا
انه توقف عند الاشارة الحمراء يمكننا اللحاق به

735
01:11:48,298 --> 01:11:51,760
اقصى سرعة يا سلينك

736
01:11:51,843 --> 01:11:54,179
تحولت الى الاخضر

737
01:11:54,262 --> 01:11:56,848
لماذا لا تسير...؟
استخدم الفتيس

738
01:12:04,023 --> 01:12:07,318
ريكس..اى طريق...؟
اليسار...لا..اعنى اليمين

739
01:12:07,401 --> 01:12:10,446
تمام...لا اعنى اليمين
اليمين تحول الى يسار

740
01:12:10,488 --> 01:12:13,658
باذ .انه يتجه الى اليسار
باذ .انه يتجه الى اليسار

741
01:12:19,915 --> 01:12:22,417
اشك انك تسير باسرع ما يمكن

742
01:12:22,501 --> 01:12:25,295
الى اليمين...الى ايمين

743
01:12:29,759 --> 01:12:33,763
لقد انقذت حياتنا
لقد انقذت حياتنا حسنا حسنا حسنا

744
01:12:51,490 --> 01:12:54,020
لا يمكننا التوقف هنا
انها منطقة فارغة من السيارات

745
01:12:54,076 --> 01:12:57,079
لقد انقذت حياتنا
نحن مدينون لك

746
01:12:57,162 --> 01:13:00,040
ها هو هناك

747
01:13:11,177 --> 01:13:15,056
لقد انقذت حياتنا
لقد انقذت حياتنا هلا تركتونى

748
01:13:15,141 --> 01:13:17,393
شخص ما قادم
كلب

749
01:13:21,689 --> 01:13:25,693
اسمع يا فتى...محتويات هذه الحقيبة
تساوى اكثر مما تكسبه فى سنة

750
01:13:25,818 --> 01:13:28,195
فهمت...ارفق بها
فهمت يا سيدى

751
01:13:28,197 --> 01:13:31,157
هل تحتفظ بشئ هش ..قابل للكسر
او شى من هذا القبيل.....؟ لا تقلق سيدى

752
01:13:31,158 --> 01:13:33,243
كان لدى عندكم صندوق كعك
وصلنى كالبدرة

753
01:13:34,578 --> 01:13:36,580
بوابة الكشف

754
01:13:36,663 --> 01:13:40,667
اذا دخلنا الى هنال
سنجد الحقيبة

755
01:13:52,972 --> 01:13:56,976
ها هى الحقيبة
لا... ها هى الحقيبة

756
01:13:58,270 --> 01:14:01,273
سناخذ هذه
سناخذ هذه

757
01:14:13,411 --> 01:14:16,081
باذ

758
01:14:16,164 --> 01:14:18,917
لقد التصقت مؤخرتى باحدى الحقائب

759
01:14:18,959 --> 01:14:22,462
سلينكى

760
01:14:22,545 --> 01:14:25,632
ها نحن يا وودى
ها نحن يا وودى

761
01:14:25,674 --> 01:14:27,842
شكله جميل فعلا

762
01:14:39,605 --> 01:14:42,984
وودى هيا بنا

763
01:14:43,068 --> 01:14:46,321
خذ هذه يا دمية الفضاء

764
01:14:46,405 --> 01:14:49,032
لا احد يفعل ذلك بصديقى

765
01:14:55,498 --> 01:14:57,500
انه اختيارك يا وودى

766
01:14:57,584 --> 01:15:00,420
يمكننا ان نذهب الى اليابان معا
او يمكنك ان تذهب قطعا

767
01:15:00,503 --> 01:15:03,840
طالما عالجك مرة...اذن سيعلجك ثانيا
الان...عد الى الصندوق

768
01:15:03,923 --> 01:15:06,384
ابدا
حسنا

769
01:15:12,600 --> 01:15:14,560
لا
امسكت بك

770
01:15:14,643 --> 01:15:17,187
ايها الحمقى
الاطفال يحطموا الدمى

771
01:15:17,229 --> 01:15:19,607
ستحطموا...ثم تنسوا

772
01:15:19,690 --> 01:15:22,526
و ستقضون باقى حياتكم
فى مقلب قمامة

773
01:15:22,568 --> 01:15:26,572
حسنا ايها المعتوه...حان الوقت لتفهم معنى
كلمة وقت اللعب

774
01:15:27,824 --> 01:15:31,828
انطلقوا الى هناك يا رفاق
لا لا لا

775
01:15:39,336 --> 01:15:42,756
انظرى يا بربى
رجل قبيح

776
01:15:42,840 --> 01:15:44,842
اوه ..يحتاج الى مكياج

777
01:15:46,802 --> 01:15:50,222
ستحب ايمى

778
01:15:50,264 --> 01:15:52,850
انها فنانه

779
01:15:59,024 --> 01:16:00,984
فرصة سعيدة ايها العراف

780
01:16:01,068 --> 01:16:03,070
باذ...وودى
ساعدونا

781
01:16:03,278 --> 01:16:04,905
اسرعا

782
01:16:04,988 --> 01:16:08,408
اوه...لا جيسى هيا
وودى

783
01:16:17,543 --> 01:16:19,629
جيسى

784
01:16:19,712 --> 01:16:22,173
هيا يا باذ

785
01:16:22,257 --> 01:16:24,634
نعم
انطلق كالريح يا بولز اى

786
01:16:36,730 --> 01:16:38,899
اسرع يا بولز اى

787
01:16:41,403 --> 01:16:44,114
باذ...ارفعنى لاعلى

788
01:16:53,039 --> 01:16:55,667
وودى

789
01:17:28,036 --> 01:17:32,040
هذا ما تبقى

790
01:17:50,434 --> 01:17:53,687
اسمحي لي سيدتى
لكنك استقليتى الرحلة الخطا

791
01:17:53,730 --> 01:17:57,067
وودى
هيا يا جيسى حان وقت العودة

792
01:17:57,150 --> 01:17:59,986
لكن ماذا لو لم يحبنى اندى
ابدا

793
01:18:00,070 --> 01:18:02,238
سيحبك الى جانب

794
01:18:02,322 --> 01:18:04,532
انه له اخت صغيرة
حقا...؟

795
01:18:04,616 --> 01:18:07,035
لماذا لم تقل لى هذا من قبل...؟هيا

796
01:18:10,581 --> 01:18:14,252
هناك حقيبتين على باب الطائرة

797
01:18:14,335 --> 01:18:16,254
حسنا...سنعد حتى3

798
01:18:16,337 --> 01:18:18,673
1.
2 تاخرنا

799
01:18:28,225 --> 01:18:30,185
شئ سيئ
كيف لنا ان نخرج من هنا...؟

800
01:18:30,269 --> 01:18:33,939
من هنا ...هيا

801
01:18:46,536 --> 01:18:49,998
هل انت متاكد من هذا....؟
لا...هيا بنا

802
01:19:10,854 --> 01:19:12,731
انتظر يا وودى

803
01:19:18,153 --> 01:19:20,864
كيف لراعى بقر ان يفقد قبعته...؟
باذ

804
01:19:34,378 --> 01:19:36,964
باذ...تعالى خلف الاطارات

805
01:19:42,554 --> 01:19:44,890
هيا نعود الى الطائرة

806
01:19:44,932 --> 01:19:48,936
ماذا..؟هل فقدت عقلك...؟
فقط تظاهرى ان هذا هو اخ عرض لوودى

807
01:19:49,519 --> 01:19:53,065
لكنه الغى
لم نشاهده

808
01:19:53,107 --> 01:19:55,068
حسنا دعينا نقوم بهذا معا

809
01:20:09,625 --> 01:20:12,127
فعلناها...فعلناها

810
01:20:12,169 --> 01:20:16,173
بطولة عظيمة يا راعى البقر
كانت هذه اجمل عروض وودى

811
01:20:16,632 --> 01:20:19,468
قبعتك يا صديقى

812
01:20:24,933 --> 01:20:27,602
هيا الى البت

813
01:20:42,034 --> 01:20:45,830
وودو وودى

814
01:20:51,461 --> 01:20:53,672
اوه ...دمية جديدة

815
01:20:53,714 --> 01:20:56,800
عظيم...اشكرك يا امى

816
01:20:56,883 --> 01:21:00,804
انها جين المحاربة وجوادها
الاصيل

817
01:21:00,887 --> 01:21:04,558
وودى...باذ
زورج قد سرق بقرتى الفضائية

818
01:21:13,276 --> 01:21:15,862
اندى..تعالى الى يا صغيري
وقت الرحيل

819
01:21:15,945 --> 01:21:18,656
هل اصلحت وودى..؟
نعم

820
01:21:18,740 --> 01:21:22,660
انا سعيد لانى قررت الا اخذه معى
الى المعسكر

821
01:21:28,584 --> 01:21:30,544
ماذا تعرفين...؟

822
01:21:30,628 --> 01:21:34,298
بولزاى

823
01:21:34,382 --> 01:21:36,926
اصبحنا جزء من عائلة
مرة اخرى

824
01:21:44,225 --> 01:21:48,146
حسنا..اردت فقط ان اقول
انتى امراة جذابة ذاتت شعر صوفى جميل

825
01:21:48,229 --> 01:21:51,024
شعر جميل

826
01:21:51,108 --> 01:21:55,112
يجب ان اذهب حسنا...الست انت
اجمل دمية فضاء رايتها فى حياتى...؟

827
01:21:58,658 --> 01:22:00,785
ما هذا....؟

828
01:22:00,868 --> 01:22:04,246
فيلس يقول انه يريد ان يخرج
لشئ خاص

829
01:22:04,331 --> 01:22:06,750
صديقى يحتاج مساعدة

830
01:22:16,677 --> 01:22:20,097
استطيع ان العب معك يا صديقى

831
01:22:20,139 --> 01:22:23,017
لا اريد اللعب
لقد ممرت بواقعها

832
01:22:23,101 --> 01:22:25,561
لا لا لا لا

833
01:22:25,645 --> 01:22:27,772
مرحبا بكم فى حظيرة اى ال للدمى

834
01:22:27,814 --> 01:22:30,650
لدينا باقل اسعار فى المدينة

835
01:22:30,733 --> 01:22:34,737
كل شئ عن باك باك باك

836
01:22:35,239 --> 01:22:38,617
حسنا...اعتقد ان الجريمة لا تفيد

837
01:22:38,701 --> 01:22:42,246
لقد قام اندى بعمل عظيم
محكم قوى

838
01:22:42,329 --> 01:22:45,749
احب ذلك...يحعلك تبدو فتوة

839
01:22:47,836 --> 01:22:50,171
لقد انقذت حياتنا
نحن مدينون لك

840
01:22:50,255 --> 01:22:54,175
انقذت حياتهم....؟
اوه...بطلى...ّ

841
01:22:54,259 --> 01:22:58,263
انهم مرحون للغاية
سنتبناهم ...ابى

842
01:22:59,139 --> 01:23:01,516
لا

843
01:23:01,600 --> 01:23:03,935
ويزى...لقد عولجت

844
01:23:03,978 --> 01:23:07,982
نعم...السيد شارك نظر فى
صندوق الدمى ووجدنى لست بهذا السؤ

845
01:23:08,399 --> 01:23:11,652
و كيف تشعر
- اشعر بانتفاخ

846
01:23:11,694 --> 01:23:15,698
فى الحقيقة اشعر ان
هناك اغنية قادمة

847
01:23:35,845 --> 01:23:39,223
هيا بنا
انت بنت كبيرة

848
01:23:39,307 --> 01:23:41,417
اندى..تعتقد انها قادرة على
قيادة السيارة...؟

849
01:23:41,476 --> 01:23:43,394
نعم و يمكننى ان اعلمها

850
01:23:43,478 --> 01:23:46,356
هل مازلت قلقا...؟
بشان اندى....؟

851
01:23:46,398 --> 01:23:50,402
لا..سيكون لطيفا اذا عاد مبكرا -
انا فخور بك يا راعى البقر -

852
01:23:50,861 --> 01:23:55,991
الى جانب انى ساعين باذ مديرا
فى شركتى لكى يقودها

853
01:23:56,074 --> 01:23:59,452
الى الخلود وما بعده

854
01:23:59,744 --> 01:31:10,216
ترجمة:محمد زكريا
binky299@hotmail.com

855
01:31:10,266 --> 01:31:14,816
تعديل لنسخة الثري دي
محمد أحمد mido86us

