1
00:00:01,911 --> 00:00:09,260
تمت الترجمه بواسطة
MON4LIVE

2
00:00:11,699 --> 00:00:15,252
تم تعديل توقيت الترجمة بواسطة
Ahmad Badr

3
00:00:33,908 --> 00:00:35,731
لقد وجدته... تقدموا للامام

4
00:01:04,208 --> 00:01:05,238
اللعنة

5
00:01:12,053 --> 00:01:12,905
تولى امر الشاحنه

6
00:01:16,635 --> 00:01:18,857
لا تتركنى

7
00:01:35,222 --> 00:01:35,969
سلم نفسك

8
00:01:36,674 --> 00:01:37,503
لقد انتهى امرك

9
00:01:55,514 --> 00:01:58,110
الدميه الشريرة

10
00:01:58,143 --> 00:01:58,143
يا الهى

11
00:03:00,523 --> 00:03:03,698
هل سمعت هذا يا
ابن السافله ؟

12
00:03:09,677 --> 00:03:12,040
سوف انال منك

13
00:03:16,723 --> 00:03:17,847
مهما يكن

14
00:03:30,335 --> 00:03:31,797
على فعل شىء

15
00:03:41,046 --> 00:03:42,385
على العثور على شخص

16
00:04:24,938 --> 00:04:27,354
اعطنى القوه
التى اطلبها منك

17
00:06:07,237 --> 00:06:08,799
ليس لدى اصدقاء
لا احد يلعب معى

18
00:06:11,683 --> 00:06:13,362
لا لديك صديق

19
00:06:14,894 --> 00:06:15,390
مرحبا تشارل

20
00:06:15,424 --> 00:06:16,310
من انت

21
00:06:19,970 --> 00:06:22,087
انا سوف اكون صديقك
للنهايه

22
00:06:22,549 --> 00:06:25,577
حقا... هل ستكون صديقى الان

23
00:06:27,186 --> 00:06:28,308
نعم... سأكون

24
00:06:32,747 --> 00:06:33,873
لقد رأيت هذا

25
00:06:53,480 --> 00:06:54,315
حسنا ايها الاشخاص الصالحون

26
00:06:54,831 --> 00:06:55,968
هذا هو عرض دميات الاشخاص الطيبون اليوم

27
00:06:56,127 --> 00:06:57,559
لكن لا تذهبون بعيدا

28
00:06:58,479 --> 00:07:01,538
لان لدينا اليوم رساله مهمه
لك فقط

29
00:07:04,717 --> 00:07:05,588
مرحبا ايها الصالحون

30
00:07:07,327 --> 00:07:08,083
لدى اخبار لكم

31
00:07:08,116 --> 00:07:11,198
الان يمكنك الحصول
على دميتك الخاصه

32
00:07:12,252 --> 00:07:15,381
هذا صحيح يمكنك الحصول على كل
المغامرات التى على التليفزيون

33
00:07:16,801 --> 00:07:17,388
فى منزلكم

34
00:07:19,478 --> 00:07:20,179
الدميه تقول ثلاث
جمل مختلفه

35
00:07:24,468 --> 00:07:25,348
صحيح يا اوسكار ؟

36
00:07:25,382 --> 00:07:28,565
مرحبا انا اوسكار وانا
صديقك للنهايه

37
00:07:33,774 --> 00:07:35,897
كل دميه لديها اسم

38
00:07:39,939 --> 00:07:42,538
فقط نذكر ان تخبر اباك وامك
انك تريد الدميه

39
00:07:42,572 --> 00:07:53,945
ولا تنسى ان تشترى جميع
مكملات الدميه

40
00:08:08,714 --> 00:08:10,431
استيقظى يا
امى

41
00:08:14,548 --> 00:08:15,781
امى

42
00:08:19,193 --> 00:08:20,676
استيقظى يا
امى!

43
00:08:34,573 --> 00:08:36,932
حبيبى انها ال 6.30
صباحا

44
00:08:41,622 --> 00:08:44,221
انه يوم جميل فى الخارج
هل ترين ؟

45
00:08:46,704 --> 00:08:48,023
نعم انه يوم جميل

46
00:08:48,487 --> 00:08:49,685
كيف كان يوم عيد مولدك؟

47
00:08:49,719 --> 00:08:51,230
رائع جدا

48
00:08:53,539 --> 00:08:55,975
افطارك يا امى...

49
00:08:58,910 --> 00:08:59,775
شكرا.. عزيزى

50
00:09:01,860 --> 00:09:02,763
انه يبدو جيدا جدا...

51
00:09:06,164 --> 00:09:09,383
سوف اخبرك شيئا.. لماذا
لا اتناوله لاحقا حسنا ؟

52
00:09:11,361 --> 00:09:15,112
يجب ان اعطيك
هدايا عيد ميلادك

53
00:09:16,729 --> 00:09:17,983
تعال الى هنا

54
00:09:22,523 --> 00:09:23,585
كم عمرك اليوم

55
00:09:29,306 --> 00:09:29,930
هل لى ان افتح هداياى الان
يا امى ؟

56
00:09:29,963 --> 00:09:31,157
نعم نستطيع

57
00:09:31,615 --> 00:09:32,291
رائع

58
00:09:34,469 --> 00:09:35,482
صباح الخير
يا اهل شيكاغو

59
00:09:36,013 --> 00:09:40,810
فى وقت متاخر من مساء امس وجد تشارلز
مقتولا بالرصاص فى احد محلات اللعب

60
00:09:44,239 --> 00:09:46,032
هل استطيع ان افتح هذه اولا ؟

61
00:09:46,890 --> 00:09:49,002
اليس من المفترض ان تفتح
الصغيره اولا ؟

62
00:09:49,269 --> 00:09:49,269
اسفة سيد كريس

63
00:09:50,711 --> 00:09:51,598
حسنا

64
00:09:59,059 --> 00:09:59,907
حسنا
ما رأيك؟

65
00:10:00,572 --> 00:10:02,373
انت تريد هذه الملابس
بشده

66
00:10:03,651 --> 00:10:06,129
اعتقد انها ستكون جيده
بعض تقصير بعض الانشات

67
00:10:09,726 --> 00:10:10,603
ما الخطب ؟

68
00:10:10,689 --> 00:10:12,331
لا شىء -

69
00:10:13,638 --> 00:10:15,231
انا اعرف
انت تريد بعض الالعاب -

70
00:10:15,662 --> 00:10:16,691
ليس المزيد من الملابس

71
00:10:18,429 --> 00:10:19,698
جرب التاليه -

72
00:10:25,238 --> 00:10:25,531
حسنا
ما رأيك ؟-

73
00:10:26,380 --> 00:10:28,130
انا اريد دميه الولد الصالح
لألعب معها

74
00:10:29,165 --> 00:10:29,957
انا اعرف انك تريد
يا اندى

75
00:10:30,347 --> 00:10:32,492
لكنى لم اعرف فى الوقت المناسب
لادخر لها

76
00:10:41,843 --> 00:10:42,323
كارين -

77
00:10:43,408 --> 00:10:44,771
هل تعرفين تلك الدميه الذى
يريدها آندى...

78
00:10:45,405 --> 00:10:46,292
التى تساوى 100
دولار...

79
00:10:46,326 --> 00:10:47,056
نعم انها
دميه الولد الصالح...

80
00:10:47,643 --> 00:10:48,745
هناك متسول بجانب الشركه

81
00:10:48,779 --> 00:10:49,849
واعتقد ان معه واحده...

82
00:10:50,402 --> 00:10:51,532
ماذا!؟
ماذا عن سعر الدميه!؟

83
00:10:51,978 --> 00:10:53,993
من يهتم!؟
يمكننا عقد صفقه معه -

84
00:10:54,027 --> 00:10:55,238
لكن لايمكننى ترك محل
عملى

85
00:10:55,272 --> 00:10:56,449
اتريدين الدميه!؟
ام لا ؟

86
00:10:56,483 --> 00:10:56,871
طبعا اريدها -

87
00:10:58,229 --> 00:10:58,924
تعالى -

88
00:11:08,548 --> 00:11:09,255
حسنا
اريها اياها -

89
00:11:12,866 --> 00:11:14,280
! حسنا
هل هى ام لا!؟

90
00:11:15,147 --> 00:11:16,154
انها هى -

91
00:11:17,121 --> 00:11:17,816
لقد اخبرتك -

92
00:11:18,176 --> 00:11:19,300
كم تريد مقابلها ؟-

93
00:11:19,510 --> 00:11:20,308
دولار 50...

94
00:11:20,527 --> 00:11:21,308
بل 10-

95
00:11:21,341 --> 00:11:22,089
بل 30-

96
00:11:23,819 --> 00:11:24,944
هل تمزح ؟
هذا الشىء لا يساوى 30 دولار..

97
00:11:24,978 --> 00:11:26,069
اسمعى انا سآخذها
وسوف اجد من يشتريها

98
00:11:26,503 --> 00:11:27,064
سآخذها -

99
00:11:27,217 --> 00:11:28,499
! كارين
انه كثير جدا

100
00:11:28,532 --> 00:11:30,468
لا فأنت لا تعرفين
كم يريدها آندى

101
00:11:30,850 --> 00:11:32,525
لكننا لسنا متاكدين من
انها تعمل

102
00:11:33,438 --> 00:11:35,494
ها هى سيدتى اتمنى ان يحب ابنك اللعبه

103
00:11:36,012 --> 00:11:36,469
شكرا -

104
00:11:36,954 --> 00:11:37,454
! انت
انتظر هنا

105
00:11:38,664 --> 00:11:40,221
كيف نعرف انها غير
مسروقه ؟

106
00:11:40,861 --> 00:11:41,841
لقد سرقت هذا -

107
00:11:46,770 --> 00:11:48,533
هيا يجب ان نعود للعمل -

108
00:11:55,950 --> 00:11:58,004
سيده باركلى
كنت اتمنى لك استراحه ممتعه

109
00:12:08,098 --> 00:12:10,462
السيده هاوسن
مريضه وانت ستحلى محلها

110
00:12:11,373 --> 00:12:13,106
لا استطيع
يجب ان اذهب لانه عيد مولد ابنى

111
00:12:13,923 --> 00:12:14,474
انا اسف
انها حاله طارئه -

112
00:12:14,869 --> 00:12:15,756
انتظر قليلا
انا سآخذ مكانها -

113
00:12:16,573 --> 00:12:17,704
سيده بيترسون
انت تعملين فى الاحذيه وليس

114
00:12:18,124 --> 00:12:19,191
وليس فى المجوهرات

115
00:12:19,615 --> 00:12:20,833
وانت ببساطه يجب ان
تفعلى ذلك

116
00:12:20,867 --> 00:12:23,819
يمكنك المغادره فى الخامسة
ولكن عليك العوده فى السابعة

117
00:12:24,588 --> 00:12:25,673
انه عيد مولد
ابنى...

118
00:12:25,706 --> 00:12:27,912
سيده باركلى... هل انت سعيده
بعملك هنا ؟

119
00:12:28,786 --> 00:12:29,643
طبعا انا سعيده -

120
00:12:30,052 --> 00:12:30,893
...اذا انا اقترح ان

121
00:12:31,349 --> 00:12:33,010
انت اهدأ قليلا
الا تسكت!؟

122
00:12:34,907 --> 00:12:35,910
انا سوف اعتنى بآندى عنك...

123
00:12:36,267 --> 00:12:36,922
بيكى لا يمكنك فعل هذا..

124
00:12:36,956 --> 00:12:38,102
لا تكونى كسولة -

125
00:12:38,591 --> 00:12:39,772
يمكننى ان افعل هذا لشهر..

126
00:12:41,029 --> 00:12:43,027
! انا لا افهم لماذا

127
00:12:50,943 --> 00:12:51,968
اين تذهب ؟

128
00:12:52,560 --> 00:12:54,434
الولد الصالح على
التليفزيون

129
00:12:54,468 --> 00:12:56,309
! حقا
انا لدى شىء افضل لك..

130
00:12:57,338 --> 00:12:58,158
ماذا ؟

131
00:12:58,606 --> 00:12:59,708
انها ليست سيارات...

132
00:13:15,046 --> 00:13:19,582
الولد الصالح -
لقد عرفت انك ستشترينها لى -

133
00:13:19,671 --> 00:13:20,984
ارينى كيف تعمل

134
00:13:22,188 --> 00:13:23,919
مرحبا انا آندى -

135
00:13:24,341 --> 00:13:25,759
ما اسمك ؟

136
00:13:26,792 --> 00:13:28,307
مرحبا
انا تشاكى -

137
00:13:28,340 --> 00:13:29,822
وانا سأكون صديقك للابد

138
00:13:33,370 --> 00:13:35,242
ياللعجب انه رائع..

139
00:13:36,799 --> 00:13:38,379
شكرا يا امى

140
00:13:40,233 --> 00:13:41,539
على الرحب والسعة
يا حبيبى

141
00:14:00,543 --> 00:14:02,751
ارأيت؟
هكذا تبنى الاشياء -

142
00:14:05,779 --> 00:14:08,916
لقد اختفى السفاح تشارلز لى
راى اثناء الجريمه فى ظروف غامضة

143
00:14:08,950 --> 00:14:11,993
للمزيد من التفاصيل
شاهدوا نشره التاسعة

144
00:14:16,144 --> 00:14:18,872
تشاكى -
انت لاتشاهدنى -

145
00:14:22,041 --> 00:14:23,600
مرحبا -
هل تريد اللعب ؟-

146
00:14:24,299 --> 00:14:25,985
وقت النوم يا آندى...

147
00:14:28,187 --> 00:14:29,103
هيا يا تشاكى

148
00:14:29,137 --> 00:14:31,750
علينا ان نستعد للنوم

149
00:14:40,891 --> 00:14:42,104
ماجى -

150
00:14:42,137 --> 00:14:47,079
تشاكى يريد ان
يشاهد اخبار التاسعة

151
00:14:47,217 --> 00:14:48,895
طبعا سيفعل -

152
00:14:51,785 --> 00:14:55,911
حسنا ايها الصبى حان
وقت الذهاب

153
00:14:57,367 --> 00:14:58,452
تشاكى -

154
00:15:01,635 --> 00:15:04,639
وانت ايضا حان وقت الذهاب..

155
00:15:07,819 --> 00:15:10,761
الان غسيل اسنانك ووضعك
تحت الغطاء...

156
00:15:17,149 --> 00:15:20,831
حسنا اذا اردتنى فلتنادى
على..

157
00:15:22,307 --> 00:15:24,923
تشاكى -
اتريد ان ترى غرفتى ؟

158
00:15:40,121 --> 00:15:41,844
آندى هل تغسل اسنانك ؟

159
00:15:42,982 --> 00:15:44,347
نعم يا ماجى..

160
00:15:45,153 --> 00:15:46,033
جيد -

161
00:15:53,479 --> 00:15:55,190
الآن مع نشره اخبار التاسعة

162
00:16:29,653 --> 00:16:31,871
حسنا يا صاح ماذا تقول
عن ذلك ؟

163
00:16:32,934 --> 00:16:33,419
عن ماذا ؟-

164
00:16:33,452 --> 00:16:35,325
تعالى..
تعالى-

165
00:16:36,516 --> 00:16:40,321
يجب ان تتعلم انه عندما اقول
شيئا فأنا اعنيه...

166
00:16:41,104 --> 00:16:42,424
لكن ماذا انا فعلت ؟

167
00:16:42,458 --> 00:16:43,824
انت تعلم عن ماذا اتكلم..

168
00:16:44,458 --> 00:16:46,653
تشغيل التليفزيون
ووضع تشاكى امامه...

169
00:16:46,687 --> 00:16:48,885
عندما اخبرتك انه
وقت النوم

170
00:16:48,919 --> 00:16:50,161
انا لم افعل ذلك -

171
00:16:50,508 --> 00:16:54,300
حسنا هل مشى تشاكى الى
التليفزيون و شغله بنفسه ؟

172
00:16:54,660 --> 00:16:56,154
هل فعلت ذلك
يا تشاكى ؟

173
00:16:56,187 --> 00:16:59,476
آندى توقف عن ذلك
هيا تحت الغطاء -

174
00:17:00,796 --> 00:17:01,867
لكن انااااا...

175
00:17:01,900 --> 00:17:02,938
تحت الغطاء -

176
00:17:03,162 --> 00:17:04,661
ولا كلمه اخرى -

177
00:17:04,722 --> 00:17:07,491
لكننى لم اضع تشاكى امام التليفزيون

178
00:17:08,175 --> 00:17:10,059
كفى... حسنا ؟

179
00:17:11,686 --> 00:17:12,687
اعطنى قبلة

180
00:17:13,065 --> 00:17:15,489
طابت ليلتك يا صغيرى
وعيد ميلاد سعيد...

181
00:17:15,522 --> 00:17:17,517
طابت ليلتك ماجى -

182
00:17:33,713 --> 00:17:38,175
لقد اخبرتك انها ستمانع ان
تشاهد الاخبار

183
00:18:50,630 --> 00:18:52,240
آندى؟

184
00:19:27,208 --> 00:19:29,169
! آندى
هل هذا انت ؟

185
00:21:00,906 --> 00:21:01,910
كيف حدث هذا ؟

186
00:21:03,923 --> 00:21:04,681
آلو -

187
00:21:05,012 --> 00:21:07,651
مرحبا... كيف الحال
كيف حال اندى؟-

188
00:21:07,872 --> 00:21:08,749
! كارين ؟

189
00:21:09,152 --> 00:21:09,549
نعم -

190
00:21:09,803 --> 00:21:11,006
ما الخطب ؟
هل هناك شىء ما ؟-

191
00:21:13,345 --> 00:21:15,476
لا

192
00:21:16,072 --> 00:21:17,505
كل شىء على ما يرام

193
00:21:18,752 --> 00:21:21,080
هل انت متأكده ؟
فصوتك لا يدل على ذلك -

194
00:21:21,636 --> 00:21:25,107
لا... لكنها ليله طويله
بالنسبه لى..

195
00:21:26,166 --> 00:21:31,030
هلا تتوقفين عن القلق واخبرى
كريس ان يحضر سروالا لى..

196
00:21:32,187 --> 00:21:32,853
حسنا -

197
00:21:33,425 --> 00:21:36,597
اسمعى ماجى... شكرا لك على
كل شىء.. فانت طيبه جدا

198
00:21:37,217 --> 00:21:38,323
حقا ؟

199
00:21:38,749 --> 00:21:43,256
نعم طبعا... وقبلى آندى بالنيابه
عنى... اراك قريبا

200
00:22:20,667 --> 00:22:24,145
ما الخطب معى
فانا اخاف نفسى حتى الموت -

201
00:22:56,176 --> 00:22:58,153
اخرجوا هؤلاء الناس هيا
ليس هناك ما تروه -

202
00:23:01,225 --> 00:23:02,314
انتظرى

203
00:23:25,786 --> 00:23:27,636
! سيدتى
اين انت ذاهبه ؟

204
00:23:27,669 --> 00:23:29,035
انا اعيش هنا -

205
00:23:38,414 --> 00:23:39,832
يا الهى -
آندى -

206
00:23:41,371 --> 00:23:42,536
آندى -

207
00:23:43,642 --> 00:23:44,649
آندى -

208
00:23:44,995 --> 00:23:46,436
امى -

209
00:23:46,842 --> 00:23:48,354
الحمد لله -

210
00:23:48,387 --> 00:23:49,865
هل انت بخير ؟.

211
00:23:51,806 --> 00:23:53,376
لقد خفت كثيرا

212
00:23:53,540 --> 00:23:54,617
ما الخطب ؟

213
00:23:54,651 --> 00:23:55,695
اين ماجى ؟

214
00:23:56,193 --> 00:23:57,687
لقد وقع لها حادث -

215
00:23:58,241 --> 00:23:59,666
! حادث
اى نوع من الحوادث ؟-

216
00:24:00,225 --> 00:24:04,750
سيده باركلى انا المحقق
مايك نورس.. هل لى ان اكلمك خارجا ؟

217
00:24:04,932 --> 00:24:06,250
لماذا ؟
ماذا حدث لماجى ؟-

218
00:24:06,283 --> 00:24:07,288
من فضلك

219
00:24:09,926 --> 00:24:11,316
سوف اعود حالا -

220
00:24:19,534 --> 00:24:22,115
فى الحقيقه سيده
باركلى...

221
00:24:28,040 --> 00:24:28,770
ماذا ؟

222
00:24:29,782 --> 00:24:31,582
سيده بيترسون ماتت -

223
00:24:31,615 --> 00:24:32,479
ماذا ؟

224
00:24:35,466 --> 00:24:35,972
كيف ؟

225
00:24:36,367 --> 00:24:38,839
لقد سقطت من نافذه المطبخ -

226
00:24:43,227 --> 00:24:44,338
هل انت بخير ؟

227
00:24:45,230 --> 00:24:46,001
نعم -

228
00:25:05,260 --> 00:25:07,591
هل لديك فكره عن
ما هذا ؟

229
00:25:12,076 --> 00:25:13,129
لا -

230
00:25:13,634 --> 00:25:17,153
انا اعتقد انه اثر قدم
وهى صغيره ايضا -

231
00:25:18,180 --> 00:25:19,801
ماذا تقصد ؟

232
00:25:20,401 --> 00:25:21,749
لا اعرف.. -

233
00:25:22,415 --> 00:25:27,755
لماذا لا يكون آندى لكن لا تقلقى ليس هو لقد تحققنا
- من ذلك

234
00:25:27,789 --> 00:25:29,787
امى

235
00:25:31,143 --> 00:25:34,011
تشاكى يريد ان يعرف
ما يجرى هنا -

236
00:25:34,045 --> 00:25:36,341
آندى اريدك ان تذهب للسرير
فالمحقق وانا مشغولون جدا

237
00:25:36,374 --> 00:25:37,735
لكن امى -

238
00:25:38,439 --> 00:25:39,419
الآن من فضلك...

239
00:25:41,102 --> 00:25:42,278
آندى -

240
00:25:42,855 --> 00:25:44,056
ماذا ترتدى فى قدمك ؟

241
00:25:44,992 --> 00:25:47,509
حذاء الولد الصالح

242
00:25:52,899 --> 00:25:54,025
هل لى ان ارى اسفلها ؟

243
00:25:54,058 --> 00:25:56,018
طبعا -

244
00:25:56,365 --> 00:25:59,480
انظر الى ذلك هناك مسدس
هل هذا راعى بقر ؟

245
00:25:59,513 --> 00:26:02,595
آندى - اذهب للسرير
سآتى بعد دقيقه- لآخذك

246
00:26:02,628 --> 00:26:04,226
لكن امى...
الآن -

247
00:26:09,696 --> 00:26:10,990
لماذا تعامل آندى هكذا ؟

248
00:26:11,024 --> 00:26:14,096
انت قلت انه ليست اثر قدمه
اذا فليس هو الفاعل -

249
00:26:15,242 --> 00:26:18,060
سيده باركلى احد ما صاحب
اثر القدم اذا لم يكن آندى.. فمن اذا ؟

250
00:26:18,248 --> 00:26:19,528
لا اعرف -
ولا اهتم -

251
00:26:19,947 --> 00:26:22,588
كل ما اعرفه انى فقدت
اعز صديقاتى فى حادث مروع

252
00:26:22,621 --> 00:26:26,489
الان اريد تمضيه بعض الوقت مع
ابنى وهذا ليس طلب كبيرا

253
00:26:26,950 --> 00:26:28,061
انا اسف -
انا اسف -

254
00:26:28,879 --> 00:26:31,998
سوف اخرج الجميع من هنا
الآن حسنا ؟

255
00:26:32,563 --> 00:26:34,513
حسنا يا رجال
لقد انتهينا.. هيا نذهب

256
00:26:47,480 --> 00:26:52,295
من تظن ان لديه مثل حذائى يا
تشاكى...

257
00:26:52,739 --> 00:26:55,088
انت لا تعرف مثلى

258
00:27:17,278 --> 00:27:18,698
امى -
امى -

259
00:27:19,095 --> 00:27:21,283
انا اعرف من صاحب الحذاء
فى المطبخ...

260
00:27:21,720 --> 00:27:23,101
من يا آندى ؟-
من ؟-

261
00:27:23,880 --> 00:27:25,119
تشاكى -

262
00:27:25,153 --> 00:27:27,112
انت تعنى الدميه ؟-

263
00:27:27,676 --> 00:27:31,508
آندى كفاك قصصا -
الآن عد لسريرك... وانا اعنى ذلك

264
00:27:31,881 --> 00:27:33,636
لكن امى -

265
00:27:37,207 --> 00:27:38,062
طابت ليلتك ايها المحقق

266
00:27:41,910 --> 00:27:42,512
ماذا ؟

267
00:27:42,709 --> 00:27:43,780
هل ستتصلين بى ؟

268
00:27:43,814 --> 00:27:44,852
لن استسلم لك.. ؟

269
00:27:45,362 --> 00:27:50,417
انا فقط اكره خساره قضيه...
وانا اكره ايضا

270
00:27:52,875 --> 00:27:53,642
سيده متوحشه -

271
00:27:53,675 --> 00:27:54,891
بلا شك -

272
00:27:54,925 --> 00:27:57,645
اريد تقريرا على مكتبى
صباحا..

273
00:27:57,678 --> 00:27:58,177
حسنا -

274
00:27:58,211 --> 00:28:00,787
واى شىء يمكنك الحصول عليه
عن السيده باركلى وابنها

275
00:28:00,820 --> 00:28:04,644
لك هذا -
وهل من شىء اخر يمكننى عمله؟

276
00:28:04,677 --> 00:28:08,469
خذ هذا للمعمل لقد وجدته
فى زاويه المطبخ

277
00:28:08,502 --> 00:28:09,293
ما هذا ؟

278
00:28:09,327 --> 00:28:11,015
سلاح الجريمه -

279
00:28:11,723 --> 00:28:16,337
لا... انت تمزح اليس كذلك؟

280
00:28:46,389 --> 00:28:47,974
آندى -
الى من تتحدث ؟-

281
00:28:48,468 --> 00:28:50,122
تشاكى -

282
00:29:00,853 --> 00:29:02,201
! تشاكى

283
00:29:02,234 --> 00:29:03,878
نعم... تشاكى -

284
00:29:04,517 --> 00:29:06,918
انه يجلس هناك... -

285
00:29:09,926 --> 00:29:13,659
تشاكى كان يتكلم معك ؟
ماذال كان يقول؟-

286
00:29:13,693 --> 00:29:19,373
كل شىء... ان اسمه الحقيقى
هو تشارلز لى راى

287
00:29:19,407 --> 00:29:25,054
وانه تم ارساله من قبل والدى
من الجنه ليلعب معى

288
00:29:29,485 --> 00:29:31,936
نعم نعم...
هل من شىء اخر ؟-

289
00:29:33,629 --> 00:29:38,380
لقد قال ان ماجى كانت
ساقطه وتستحق ما جرى لها

290
00:29:38,413 --> 00:29:41,555
كيف يمكنك
قول شىء مريع كهذا -

291
00:29:41,588 --> 00:29:44,697
انا لم اقل ذلك
بل تشاكى قاله

292
00:29:44,730 --> 00:29:46,167
آندى توقف عن ذلك

293
00:29:46,200 --> 00:29:48,981
انت تعرف انك اختلقت كل
! ذلك

294
00:29:49,197 --> 00:29:52,353
لكن انا لا اكذب ان تشاكى
على قيد الحياه

295
00:29:52,386 --> 00:29:55,476
آندى... تشاكى -
تشاكى ليس الا دميه -

296
00:29:55,510 --> 00:29:58,800
انه مصنوع من البلاستيك -
و القماش... انظر اليه -

297
00:29:58,834 --> 00:30:01,068
هل يشبه اى شىء اخر
بالنسبه اليك

298
00:30:01,102 --> 00:30:02,998
توقفى فأنت تؤذيه -

299
00:30:03,032 --> 00:30:04,861
آندى... انظر -

300
00:30:04,894 --> 00:30:07,793
انت فعلا لا تظن ان تشاكى
حيا... اليس كذلك ؟

301
00:30:08,190 --> 00:30:09,690
لكنه كذلك -

302
00:30:10,067 --> 00:30:12,617
آندى توقف عن ذلك
من فضلك

303
00:30:13,257 --> 00:30:17,430
امى... ان كل ذلك بسبب
حادث ماجى اليس كذلك ؟

304
00:30:20,803 --> 00:30:22,471
نعم -

305
00:30:22,981 --> 00:30:24,073
نعم اعتقد ذلك -

306
00:30:24,107 --> 00:30:29,540
انا اسف... لقد كنت
فعلا اختلق قصصا

307
00:30:33,677 --> 00:30:35,073
شكرا ايها البطل -

308
00:30:37,059 --> 00:30:38,728
هل تريد النوم بجانبى
اللية ؟

309
00:30:41,319 --> 00:30:44,080
لا... لا عليك-
سأنام مع تشاكى

310
00:30:53,649 --> 00:30:55,490
طابت ليلتك يا عزيزى -

311
00:30:57,436 --> 00:30:59,196
انا احبك -

312
00:31:14,393 --> 00:31:18,810
ارأيت يا تشاكى -
انها لم تصدقنى

313
00:31:25,357 --> 00:31:27,385
مرحبا... انا اريدك -
ان تحتضنى

314
00:31:28,266 --> 00:31:31,493
جيد... وانا احب ان -
احتضنك ايضا

315
00:31:45,256 --> 00:31:48,462
هل انت متأكد ان كل شىء
بخير

316
00:31:49,329 --> 00:31:50,859
لا كوابيس عن موت
ماجى ؟

317
00:31:52,266 --> 00:31:54,273
و تشاكى مجرد دميه -
اليس كذلك ؟

318
00:31:56,404 --> 00:31:58,702
حسنا اراك بعد المدرسه -
انا احبك -

319
00:34:04,687 --> 00:34:07,503
هل هذا هو ؟-

320
00:34:11,059 --> 00:34:14,920
اسمع... انت تجلس هنا
فعلى ان اقضى حاجتى

321
00:34:24,984 --> 00:34:27,712
سوف اعود حالا
يا تشاكى

322
00:35:39,022 --> 00:35:40,571
تشاكى ؟-

323
00:36:32,670 --> 00:36:35,005
تشاكى -

324
00:36:39,967 --> 00:36:42,352
تشاكى -

325
00:37:28,560 --> 00:37:29,603
سيده باركلى -

326
00:37:30,127 --> 00:37:32,015
المحقق نورس -
لقد جئت بمجرد وصول رسالتك

327
00:37:32,048 --> 00:37:33,903
الم تذهبى لاخذ ابنك -
من المدرسه بعد ؟

328
00:37:34,103 --> 00:37:34,569
لا -

329
00:37:34,921 --> 00:37:36,597
لا استطيع الخروج من العمل -
لماذا ؟-

330
00:37:37,047 --> 00:37:38,929
هيا الى مكتبى -

331
00:37:39,315 --> 00:37:40,457
هل حدث شىء لآندى ؟-

332
00:37:40,491 --> 00:37:42,092
من فضلك... -

333
00:37:49,204 --> 00:37:50,875
لا اعرف كيف اقول لك -
يا سيده باركلى

334
00:37:51,510 --> 00:37:52,706
تقول لى ماذا ؟-

335
00:37:53,230 --> 00:37:55,561
هل لديك اى فكره لماذا -
وقعت ماجى من النافذه ؟

336
00:37:56,172 --> 00:37:57,297
نعم -

337
00:37:57,331 --> 00:37:58,382
هلا تخبرنى لماذا ؟-

338
00:37:59,950 --> 00:38:04,400
لانها رأت تشاكى فعندها خافت
لذلك وقعت من النافذه

339
00:38:04,811 --> 00:38:05,634
حقا ؟-

340
00:38:06,748 --> 00:38:08,683
لماذا لا يرينى تشاكى
شيئا ؟

341
00:38:09,423 --> 00:38:10,354
امى -

342
00:38:20,700 --> 00:38:22,981
الآن استمع الى...
حسنا ؟-

343
00:38:23,690 --> 00:38:25,882
لا احد يصدقك بشأن
تشاكى

344
00:38:26,979 --> 00:38:29,775
من الافضل ان تبدا باخبارى
الحقيقة... الآن

345
00:38:31,152 --> 00:38:33,025
انه يريدون اخذك بعيد -
عنى

346
00:38:35,901 --> 00:38:37,699
هل سمعت هذا يا -
تشاكى ؟

347
00:38:37,732 --> 00:38:40,649
انهم يريدون اخذى بعيدا -
اذا لم تقل شيئا

348
00:38:43,545 --> 00:38:45,625
من فضلك قل شيئا -

349
00:38:46,750 --> 00:38:49,340
هيا يا تشاكى -
قل شيئا -

350
00:38:49,374 --> 00:38:52,162
قل لى لماذا تكذب على -
فى كل شىء

351
00:38:53,215 --> 00:38:55,850
هيا يا تشاكى قل -
شيئا

352
00:38:56,454 --> 00:38:57,321
اخبرنى -

353
00:38:58,033 --> 00:39:03,157
مرحبا انا تشاكى -
وانا صديقك للابد

354
00:39:04,901 --> 00:39:07,404
انه يفعل ذلك متعمدا -

355
00:39:07,437 --> 00:39:11,805
لقد قال لى الا افضح امره -
والا سوف يقتلنى

356
00:39:12,068 --> 00:39:14,810
سيده باركلى... ان اسمى هو
د.ارموند

357
00:39:15,807 --> 00:39:17,637
لقد رأيت ما يكفى -

358
00:39:18,138 --> 00:39:20,479
ربما آندى يحتاج -
الى قضاء بعض الايام معنا

359
00:39:56,868 --> 00:39:59,555
قل شيئا ايها
ال...

360
00:40:00,096 --> 00:40:01,633
سافل -

361
00:40:03,047 --> 00:40:04,999
قل شيئا -
عليك اللعنة -

362
00:40:06,111 --> 00:40:08,207
مرحبا اريدك ان تحتضنينى -

363
00:40:48,321 --> 00:40:52,033
لقد اعتبرك اعز اصدقاءه -
بالطبع -

364
00:41:01,799 --> 00:41:03,081
البطارية مرفقة -

365
00:41:49,001 --> 00:41:51,614
مرحبا -
انا تشاكى... اتريدين اللعب ؟

366
00:42:52,007 --> 00:42:53,421
تحدث الى -

367
00:42:54,666 --> 00:42:55,863
هيا تكلم -

368
00:42:58,104 --> 00:42:59,671
لقد قلت تكلم -
عليك اللعنة -

369
00:42:59,949 --> 00:43:02,460
حسنا -
سأجعلك تتكلم -

370
00:43:15,456 --> 00:43:18,110
لقد قلت لك تكلم -
والا ساقوم بحرقك -

371
00:43:19,228 --> 00:43:21,907
ايتها الساقطه الغبية -

372
00:43:21,941 --> 00:43:24,046
هل تعبثين معى ؟-

373
00:44:01,339 --> 00:44:02,730
النجدة -

374
00:44:35,286 --> 00:44:36,849
لا -

375
00:44:42,918 --> 00:44:44,451
لا -

376
00:44:53,469 --> 00:44:55,207
ايها المحقق نورس -

377
00:44:55,431 --> 00:44:57,210
! سيده باركلى -
ماذا تفعلين هنا ؟-

378
00:44:57,403 --> 00:45:00,465
آندى كان يقول الحقيقة - تشاكى
على قيد الحياة وهو من قتل ماجى -

379
00:45:01,102 --> 00:45:01,760
ماذا ؟-

380
00:45:02,142 --> 00:45:06,717
لقد اخذته الى البيت وعرفت -
ذلك عندما رايت انه بلا بطاريه

381
00:45:06,750 --> 00:45:07,918
الا ترى ؟-

382
00:45:08,082 --> 00:45:10,967
لقد كان يتحرك ويتكلم لايام -
دون بطاريه

383
00:45:11,001 --> 00:45:12,187
عن ماذا تتكلمين ؟-

384
00:45:12,487 --> 00:45:14,130
لقد وجدت ان الدميه
حية

385
00:45:14,164 --> 00:45:19,699
عندما اخذته لاحرقه -
اصبح حيا فى يدى فاوقعته

386
00:45:19,733 --> 00:45:22,200
وقد هرب ولا اعرف -
الى اين توجه

387
00:45:22,533 --> 00:45:24,139
طابت ليلتك سيده -
باركلى

388
00:45:24,558 --> 00:45:25,197
انتظر لحظة -

389
00:45:25,592 --> 00:45:26,998
انا اخبرك الحقيقة -

390
00:45:27,582 --> 00:45:28,769
لقد قتل ماجى -

391
00:45:28,803 --> 00:45:30,536
اسمعى سيده باركلى -

392
00:45:30,837 --> 00:45:33,814
انا اقدر ما حدث حقا -
وانا اكره ما حدث اليوم -

393
00:45:34,439 --> 00:45:36,225
لكن الكذب لن ينقذ ابنك -

394
00:45:36,512 --> 00:45:38,325
! الكذب -
هل هذا يبدو كذب ايضا ؟-

395
00:45:39,708 --> 00:45:40,759
كيف حدث ذلك ؟-

396
00:45:40,792 --> 00:45:41,811
لقد عضنى تشاكى -

397
00:45:42,755 --> 00:45:43,806
يا الهى -

398
00:45:44,902 --> 00:45:46,585
حسنا لا تصدقنى -

399
00:45:48,360 --> 00:45:49,531
اين انت ذاهبة ؟-

400
00:45:49,565 --> 00:45:50,669
لأجد تشاكى -

401
00:45:50,702 --> 00:45:51,789
كيف ستفعلين ذلك ؟-

402
00:45:52,038 --> 00:45:54,240
لقد اشتريته بجانب محل عملى
سأبدأ بالبحث هناك

403
00:45:54,713 --> 00:45:56,420
لكن هذا ليس قرار جيد فى -
هذا الوقت المتأخر

404
00:45:57,410 --> 00:45:58,553
سيدة باركلى
هل تسمعينى ؟-

405
00:45:58,586 --> 00:46:02,163
انت لا تريدين الذهاب الى -
هناك فى هذا الوقت المتأخر

406
00:46:05,961 --> 00:46:08,097
اللعنة -

407
00:47:20,163 --> 00:47:21,514
ماذا هى فاعلة هنا -

408
00:47:25,159 --> 00:47:28,104
انت... المعذره -
يا سيدى -

409
00:47:31,397 --> 00:47:33,080
يا سيدى -
لا تخاف لن اؤذيك -

410
00:47:33,113 --> 00:47:34,680
هل تتذكرنى ؟-

411
00:47:35,037 --> 00:47:35,842
لا... لا -

412
00:47:36,281 --> 00:47:39,532
لقد اشتريت منك دمية بجانب
شركتى ليلة امس اتتذكرنى ؟

413
00:47:39,969 --> 00:47:41,053
دمية ؟-
نعم... دميه الولد الصالح -

414
00:47:41,625 --> 00:47:42,964
انت اعطيتها لى اتتذكر ؟-

415
00:47:43,404 --> 00:47:44,809
نعم... الدمية -
ما امرها ؟-

416
00:47:43,433 --> 00:47:43,433
! كل ما لديك -

417
00:47:43,466 --> 00:48:05,450
لا... انت لديك الكثير -

418
00:47:44,842 --> 00:47:45,696
من اين حصلت عليها ؟-

419
00:47:46,569 --> 00:47:48,173
ماذا ستعطينى فى المقابل ؟-

420
00:47:49,907 --> 00:47:52,433
ليس لدى الكثير... -

421
00:47:56,038 --> 00:47:57,699
لا يكفى -
ماذا لديك ايضا ؟-

422
00:48:06,384 --> 00:48:07,080
لا -

423
00:48:07,113 --> 00:48:08,773
لا -
لا -

424
00:48:13,152 --> 00:48:14,236
يا الهى انه شرطى -

425
00:48:14,575 --> 00:48:15,854
حسنا... ماذا عن اعتقالكم -

426
00:48:16,382 --> 00:48:17,841
هل تريدون الاحتفال ؟-

427
00:48:24,608 --> 00:48:25,860
لماذا لا تجيب على السيدة -

428
00:48:26,705 --> 00:48:28,491
من اين حصلت على الدمية ؟-

429
00:48:28,525 --> 00:48:30,278
انا لا اعرف شيئا عن اى دمية -

430
00:48:30,396 --> 00:48:32,843
انت لن تعرف شيئا عن -
اى شىء اذا لم تتكلم

431
00:48:32,877 --> 00:48:33,534
تكلم -

432
00:48:34,042 --> 00:48:35,962
لقد وجدتها بجانب متجر -
الالعاب

433
00:48:39,087 --> 00:48:40,752
اخرج من هنا -

434
00:48:42,463 --> 00:48:44,088
ما الخطب ؟

435
00:48:45,258 --> 00:48:46,155
لا شىء -

436
00:48:48,043 --> 00:48:50,566
انتظر... شيئا ما جعلك تأتى -
فما هو ؟

437
00:48:50,600 --> 00:48:52,074
لقد اخبرتك -
لا شىء -

438
00:48:53,399 --> 00:48:56,452
اللعنة -
حياة ابنى فى خطر... فما هو ؟-

439
00:48:58,220 --> 00:49:01,709
المكان الذى جاء بالدمية منه -
تشارلز لى راى مات هناك -

440
00:49:01,743 --> 00:49:02,413
من ؟

441
00:49:03,299 --> 00:49:05,930
الرجل غريب الاطوار الذى
قتل ايدى كابودو

442
00:49:07,562 --> 00:49:08,830
اين انت ذاهبه الآن ؟-

443
00:49:08,864 --> 00:49:10,098
الى مكان الحادث -

444
00:49:10,341 --> 00:49:12,662
لا شىء هناك -

445
00:49:13,022 --> 00:49:16,004
اريدك ان تصدقينى -
لقد ضربتنى الصاعقة ثم مات هو

446
00:49:19,005 --> 00:49:19,894
كيف عرفت ذلك ؟-

447
00:49:19,927 --> 00:49:22,945
لاننى كنت هناك -
لقد كنت الشخص الذى قتله -

448
00:49:29,666 --> 00:49:30,610
لماذا لم تخبرنى ؟-

449
00:49:32,221 --> 00:49:35,325
هل هذا من الاشياء التى ممكن -
!ان اخبرها لشخص

450
00:49:36,072 --> 00:49:38,161
هيا سآخذك للبيت -
فأنت بحاجه الى الراحه

451
00:49:39,358 --> 00:49:40,866
هل قال اى شىء ؟-
اى شىء -

452
00:49:40,900 --> 00:49:41,304
من ؟-

453
00:49:41,840 --> 00:49:42,807
تشارلز لى راى -

454
00:49:43,352 --> 00:49:44,739
قال انه سيقتلنى -

455
00:49:58,197 --> 00:50:00,133
اسف... لانك لم تجدى -
شيئا يساعد آندى

456
00:50:01,061 --> 00:50:01,481
انا فعلا اسف -

457
00:50:02,492 --> 00:50:05,384
لكننى فعلت
- لقد عرفت ان تشاكى هو تشارلز لى راى

458
00:50:06,520 --> 00:50:08,191
الذى لا اعرفه هو كيف -
دخل الى الدمية

459
00:50:10,773 --> 00:50:11,742
طابت ليلتك سيده -
باركلى

460
00:50:11,776 --> 00:50:13,490
اين كان تشارلز لى راى -
يعيش ؟

461
00:50:14,520 --> 00:50:17,006
هل من الممكن ان تخرجى
من السياره من فضلك ؟

462
00:50:17,039 --> 00:50:19,036
من فضلك اخبرنى اين كان -
يعيش ؟

463
00:50:19,069 --> 00:50:21,034
الا تفهم ان حيات آندى -
!فى خطر ؟

464
00:50:21,433 --> 00:50:26,479
730 ستونى آيلاند
لكن الشرطه تفقدته ولا احد هناك -

465
00:50:26,972 --> 00:50:27,826
الآن -
طابت ليلتك

466
00:50:28,520 --> 00:50:29,862
انتظر لحظة -
اين انت ذاهب ؟-

467
00:50:31,118 --> 00:50:32,022
الى البيت -
للنوم -

468
00:50:32,056 --> 00:50:34,325
لا... لا يمكنك فعل ذلك -
الا ترى ؟-

469
00:50:34,540 --> 00:50:36,757
لقد قلت لتوك -
ان تشاكى قتل كابودو

470
00:50:37,132 --> 00:50:37,913
هذا يتركك انت -

471
00:50:38,252 --> 00:50:38,884
هذا لا يفعل -

472
00:50:38,918 --> 00:50:41,344
من فضلك -
استمع الى -

473
00:50:44,920 --> 00:50:45,131
الى الخارج -

474
00:50:45,165 --> 00:50:48,097
انا اخبرك الحقيقه لماذا لا -
تصدقنى

475
00:50:48,130 --> 00:50:51,028
لاننى عاقل سيده باركلى -
عاقل و طبيعى

476
00:50:52,870 --> 00:50:54,537
حسنا -
حسنا -

477
00:50:54,901 --> 00:50:56,765
هل تتذكر ماذا قلت لى -
فى اول مره قابلتنى فيها ؟

478
00:50:56,799 --> 00:50:57,838
ماذا عن ذلك ؟-

479
00:50:58,162 --> 00:50:59,704
لقد قلت انك لن تخسر قضيتك -
وانا لن اخسر ايضا -

480
00:51:00,034 --> 00:51:02,911
لا يمكنك تركى فى هذا المساء -
حتى تتفقد ذلك

481
00:51:02,945 --> 00:51:04,922
انها المره الاخيره سيده باركلى -
التى اقول طابت ليلتك -

482
00:51:11,194 --> 00:51:12,671
تشارلز لى راى -

483
00:52:00,921 --> 00:52:02,711
ايها السافل -

484
00:52:57,047 --> 00:52:58,063
احذر -

485
00:53:46,604 --> 00:53:48,023
مرحبا... مايكى -

486
00:53:57,696 --> 00:54:00,024
هل هذا افضل ما تقدمه ؟-
لن تستطيع اصابتى -

487
00:55:56,289 --> 00:56:00,312
شكرا يا مايتى -
دامبالا للحياه بعد الموت -

488
00:56:16,472 --> 00:56:17,006
كارين -

489
00:56:22,144 --> 00:56:23,542
ماذا تفعل هنا ؟-

490
00:56:25,468 --> 00:56:28,710
بعد ان كلمتك امس -
قررت التوجه للمحطة -

491
00:56:28,744 --> 00:56:32,064
لأرى ملف لى راى -
وقد وجدت العديد من الاشياء -

492
00:56:32,491 --> 00:56:34,546
ان اسم شهرته هو
تشاكى -

493
00:56:35,591 --> 00:56:37,915
وقض مضى الكثير من الوقت -
مع هذا الرجل

494
00:56:44,094 --> 00:56:46,938
الآن يجب علينا ان -
نجده قبل ان يفعل تشاكى

495
00:56:55,694 --> 00:56:57,106
مرحبا جون -

496
00:56:59,037 --> 00:56:59,967
من هنا -

497
00:57:01,253 --> 00:57:02,411
مرحبا -

498
00:57:03,405 --> 00:57:04,523
انه انا -

499
00:57:04,899 --> 00:57:06,324
ماذا تعتقد ؟-

500
00:57:06,713 --> 00:57:08,239
العمل الرائع -

501
00:57:10,167 --> 00:57:10,827
اتعلم؟-

502
00:57:10,860 --> 00:57:13,648
لقد كنت آت الى هنا -
لأقتلك

503
00:57:14,220 --> 00:57:18,701
كنت اظن انها فرصتى الوحيده لانتقم -
لكن ليس الآن -

504
00:57:20,386 --> 00:57:21,637
فقط مشكلة واحدة -

505
00:57:23,283 --> 00:57:24,374
هذا -

506
00:57:24,705 --> 00:57:26,135
لم اكن اظن ان احد يستطيع -
اصابتى

507
00:57:26,168 --> 00:57:28,151
لكن ليلة امس -
اصبت بطلقة

508
00:57:29,359 --> 00:57:33,991
اتعرف شيئا ؟
- لقد اصابتنى وقد اصابتنى كالسافل واصبحت انزف

509
00:57:34,538 --> 00:57:35,819
الآن لماذا ذلك -
يا جون ؟

510
00:57:36,976 --> 00:57:38,330
ان تتحول الى بشرى -

511
00:57:38,363 --> 00:57:39,013
ماذا ؟-

512
00:57:40,114 --> 00:57:43,252
كلما امضيت وقت اكثر -
فى هذا الجسم

513
00:57:44,480 --> 00:57:46,042
ستصبح بشريا اكثر -

514
00:57:47,527 --> 00:57:49,832
هل تعنى انه على ان -
امضى بقيه حياتى فى هذا الجسم ؟

515
00:57:51,190 --> 00:57:52,488
محال -

516
00:57:52,808 --> 00:57:54,940
انت اقحمتنى فى هذا -
وانت من سيخرجنى -

517
00:57:56,110 --> 00:57:57,570
لا استطيع ذلك يا -
تشاكى

518
00:57:57,960 --> 00:57:58,851
لماذا ؟

519
00:57:59,573 --> 00:58:01,527
لانك مسخ -

520
00:58:02,872 --> 00:58:05,143
وانا العنك -

521
00:58:06,472 --> 00:58:09,566
وانت حولت كل شىء علمته لك -
واستخدمته فى الشر -

522
00:58:10,206 --> 00:58:11,387
ويجب ان اوقفك -

523
00:58:15,337 --> 00:58:17,507
اتعرف ؟-
لقد توقعت هذا منك -

524
00:58:18,183 --> 00:58:19,841
لهذا استعديت لذلك -

525
00:58:20,225 --> 00:58:21,099
عن ماذا تتحدث ؟-

526
00:58:21,842 --> 00:58:23,575
دميتك المسحوره -
يا جون

527
00:58:25,206 --> 00:58:26,412
اعطنى اياها -

528
00:58:26,508 --> 00:58:28,194
طبعا... كيف تريدها -
مكسورة القدم -

529
00:58:31,658 --> 00:58:35,083
كان يجب الا تخبر زبائنك -
اين تخبىء شيئا كهذا يا جون

530
00:58:35,590 --> 00:58:38,007
فتوقع نفسك فى المشاكل -
طوال الوقت

531
00:58:38,041 --> 00:58:40,551
الآن كيف اخرج من هذا -
الجسم

532
00:58:41,632 --> 00:58:42,801
لن اخبرك -

533
00:58:42,906 --> 00:58:43,704
! حقا ؟

534
00:58:46,258 --> 00:58:47,749
اخبرنى والا انت ميت -
يا جون

535
00:58:48,259 --> 00:58:49,076
انه خيارك -

536
00:58:50,972 --> 00:58:52,186
سأخبرك؟-

537
00:58:53,655 --> 00:58:56,524
يجب ان تنقل روحك من الدمية -

538
00:58:58,442 --> 00:59:01,395
الى اول شخص اخبرته حقيقتك -

539
00:59:01,429 --> 00:59:04,805
اتقصد اول شخص اخبرته بأنى -
على قيد الحياة ؟

540
00:59:08,109 --> 00:59:10,568
انا لا اصدق -
ومازلت غير مصدق -

541
00:59:11,144 --> 00:59:14,843
اول شخص اخبرته بسرى -
كان طفل عمره 6 سنوات...

542
00:59:15,288 --> 00:59:16,905
سوف يكون عمرى 6 سنوات -
مجددا

543
00:59:17,678 --> 00:59:19,481
حسنا جون -
لقد كان وقتا ممتعا

544
00:59:20,157 --> 00:59:21,173
لكن على الذهاب -

545
00:59:21,611 --> 00:59:24,123
لدى يوم مع طفل -
الستة سنوات

546
00:59:25,674 --> 00:59:27,961
وانت لديك يوم مع -
الموت

547
00:59:57,372 --> 00:59:58,813
توقفى -
انتظرى -

548
01:00:06,812 --> 01:00:08,538
يا الهى -

549
01:00:11,386 --> 01:00:12,024
لقد تأخرتما -

550
01:00:12,057 --> 01:00:13,162
ماذا ؟

551
01:00:13,857 --> 01:00:15,330
يجب ان ارى الولد -

552
01:00:15,649 --> 01:00:16,590
يجب -

553
01:00:18,946 --> 01:00:24,580
يريد ان يدخل الى الطفل -
ذو ال 6 اعوام

554
01:00:24,855 --> 01:00:25,769
ماذا ؟-

555
01:00:26,334 --> 01:00:28,017
يجب ان توقفوه قبل -

556
01:00:28,050 --> 01:00:29,700
ان يتلى التعويذه -

557
01:00:30,565 --> 01:00:33,024
يمكنكم قتله قبل ان -
يقولها

558
01:00:33,098 --> 01:00:34,679
لكن كيف ؟-
كيف ؟-

559
01:00:35,801 --> 01:00:40,148
القلب -
ان قلبه بشريا اكثر

560
01:00:42,042 --> 01:00:45,673
انها الطريقة الوحيده -
عبر القلب

561
01:01:03,185 --> 01:01:05,620
النجده النجده -
يا دكتور ارموند تشاكى هنا -

562
01:01:16,005 --> 01:01:17,940
النجده -
انه قادم لقتلى -

563
01:01:17,974 --> 01:01:19,876
انه هنا -
تشاكى هنا -

564
01:01:20,296 --> 01:01:22,409
لا استطيع ان -
ارى اى شخص

565
01:01:22,771 --> 01:01:25,193
لكن تشاكى -
هنا بالفعل

566
01:01:25,862 --> 01:01:27,719
انه قادم -
لقتلى

567
01:01:31,063 --> 01:01:35,425
لكن تشاكى هنا -
وهو قادم لقتلى -

568
01:01:38,343 --> 01:01:40,039
انه قادم لقتلى -

569
01:01:40,949 --> 01:01:43,807
من فضلك لا تتركنى -
من فضلك -

570
01:02:34,598 --> 01:02:35,771
لا -

571
01:02:38,142 --> 01:02:39,763
أندى... توقف -

572
01:02:41,056 --> 01:02:42,024
توقف هنا -

573
01:02:54,990 --> 01:02:56,175
تفقدوا الزاويه الجنوبيه -

574
01:03:41,683 --> 01:03:44,690
ان كل شىء على ما يرام -
آندى لن تحتاج هذا الآن

575
01:03:46,559 --> 01:03:48,599
لكننى احتاجه -
تشاكى هنا -

576
01:03:48,674 --> 01:03:49,733
لا -
سوف يقتلنى -

577
01:03:50,148 --> 01:03:50,900
لا -
لا -

578
01:03:50,933 --> 01:03:51,843
كل شىء سيكون بخير -

579
01:03:52,167 --> 01:03:53,886
انا هنا لحمايتك -

580
01:03:54,270 --> 01:03:57,109
آندى -
اهدأ... اهدا -

581
01:03:57,773 --> 01:03:58,665
لا احد هنا -

582
01:03:58,919 --> 01:04:00,948
لا من فضلك -
سيقتلك ايضا -

583
01:04:02,299 --> 01:04:04,365
لا من فضلك استمع -
الى... من فضلك

584
01:04:05,177 --> 01:04:07,245
آندى هذا يستطيع ان -
يهدأك فى لحظه واحده

585
01:04:21,614 --> 01:04:22,292
توقف -

586
01:04:23,306 --> 01:04:25,240
توقف -
توقف -

587
01:04:31,049 --> 01:04:32,191
توقف -

588
01:04:48,239 --> 01:04:49,415
ماذا حدث ؟-

589
01:04:50,010 --> 01:04:52,077
استسمحك يا سيدتى -
فى لحظه معه على انفراد

590
01:04:52,110 --> 01:04:52,940
ماذا ؟-

591
01:04:56,015 --> 01:04:56,413
ماذا ؟-

592
01:04:56,655 --> 01:04:59,622
لقد قتل الدكتور بماكينه -
الصاعقه الكهربائيه وهرب

593
01:05:00,166 --> 01:05:01,869
! هرب
الى اين ؟

594
01:05:02,175 --> 01:05:02,910
لا نعرف بعد ؟-

595
01:05:03,476 --> 01:05:05,064
لكن... ماذا هى تفعل ؟-

596
01:05:10,213 --> 01:05:11,595
تشاكى -
هل رايت تشاكى هنا -

597
01:05:13,392 --> 01:05:14,399
من تشاكى ؟-

598
01:05:14,433 --> 01:05:17,226
دمية الطفل مثل التى -
كانت فى محل اللعب... هل رأيتها ؟

599
01:05:17,692 --> 01:05:20,648
ماذا اعرف عن الدمى ؟-
الى اين انت ذاهب ؟-

600
01:05:20,681 --> 01:05:28,246
لقد هرب آندى - نعم اعرف لقد كان
تشاكى هنا - وكان يبحث عن آندى

601
01:05:28,280 --> 01:05:29,473
لكن اين ذهب آندى ؟- -

602
01:05:29,813 --> 01:05:32,335
لقد ذهب الى البيت -
لقد اخبرته ان يفعل اذا وقع مكروه -

603
01:05:32,394 --> 01:05:33,087
امعه مفتاح ؟-

604
01:05:33,121 --> 01:05:34,013
نعم... تحت الممسحه ؟-

605
01:05:34,398 --> 01:05:35,587
هيا... هيا -
يجب ان نذهب -

606
01:06:00,231 --> 01:06:03,307
انظر يا جورج -
شخص ما ترك دميته هنا -

607
01:06:03,340 --> 01:06:06,383
اتركيها مكانها -
ربما يعود بحثا عنها -

608
01:06:12,355 --> 01:06:14,098
دمية قبيحة -

609
01:06:15,560 --> 01:06:16,978
تبا لك -

610
01:07:56,165 --> 01:07:57,768
مفاجأة -

611
01:09:11,774 --> 01:09:14,970
اعطنى القوة التى -
اطلبها منك

612
01:09:31,017 --> 01:09:32,140
آندى -

613
01:09:36,834 --> 01:09:39,158
آندى -
آندى -

614
01:09:40,070 --> 01:09:41,547
آندى هل تسمعنى ؟-

615
01:09:58,462 --> 01:09:59,361
آندى -

616
01:10:01,154 --> 01:10:02,185
كارين -
كارين هل انت بخير ؟-

617
01:10:07,408 --> 01:10:09,294
اعتنى بآندى -

618
01:10:13,430 --> 01:10:16,422
كارين -
كارين... خذى هذا -

619
01:10:19,660 --> 01:10:21,590
امى -

620
01:11:18,474 --> 01:11:20,548
ما الخطب ؟-
هل علق المسدس ؟-

621
01:11:58,128 --> 01:12:01,115
آندى... آندى -
ساعدنى... احضر الكبريت -

622
01:12:01,702 --> 01:12:04,108
آندى -
آندى... من رجاء الآن -

623
01:12:16,073 --> 01:12:21,355
آندى... لا.. من فضلك -
الا تتذكر... نحن اصدقاء للابد -

624
01:12:21,790 --> 01:12:24,994
هذه هى النهاية -
يا صديقى

625
01:12:26,097 --> 01:12:27,000
لا -

626
01:13:07,540 --> 01:13:08,624
يا عزيزى -

627
01:13:08,657 --> 01:13:09,708
كارين -

628
01:13:10,052 --> 01:13:11,026
آندى -

629
01:13:11,060 --> 01:13:11,775
هل انتم بخير ؟-

630
01:13:14,724 --> 01:13:16,436
يا الهى -

631
01:13:19,720 --> 01:13:22,583
آندى اذهب واحضر حقيبة -
الاسعافات الاوليه من المطبخ بسرعة

632
01:13:23,119 --> 01:13:24,327
ماذا حدث ؟-

633
01:13:24,493 --> 01:13:25,702
يا الهى -

634
01:13:25,736 --> 01:13:26,912
تشاكى مات -

635
01:13:38,705 --> 01:13:41,364
امى -
لقد اختفى تشاكى -

636
01:13:42,560 --> 01:13:43,758
آندى -
اسرع -

637
01:13:45,216 --> 01:13:46,502
! آندى -

638
01:13:59,920 --> 01:14:04,569
مرحبا... آندى -

639
01:14:04,603 --> 01:14:09,220
امى -
امى -

640
01:14:09,253 --> 01:14:10,533
امى -

641
01:14:14,439 --> 01:14:16,906
اعطنى الولد وسأجعلك
ترحلين

642
01:14:16,940 --> 01:14:18,421
اعطنى الولد -

643
01:15:13,845 --> 01:15:15,577
اعطنى الولد -

644
01:16:22,604 --> 01:16:23,694
ماذا يجرى هنا ؟-

645
01:16:26,140 --> 01:16:27,120
كارين -

646
01:16:39,558 --> 01:16:43,901
النجده... لدى شرطى مصاب هنا -
اريد المساعده بسرعه

647
01:16:44,846 --> 01:16:46,909
حسنا.. سيكونون هنا فى خلال -
عشر دقائق.. فاخبرنى ما حدث ؟

648
01:16:47,455 --> 01:16:48,519
لقد كان الولد محقا -

649
01:16:48,553 --> 01:16:49,818
الدميه حية -

650
01:16:49,958 --> 01:16:51,449
وقد حاولت قتلنا -

651
01:16:51,819 --> 01:16:52,754
عن ماذا تتحدث ؟-

652
01:16:54,368 --> 01:16:55,603
الا تصدقنى ؟-

653
01:16:56,342 --> 01:16:57,796
حسنا.. اذهب وتفقده -
فى الفسحه

654
01:16:57,829 --> 01:16:59,217
انه منتشر فى جميع ارجاء -
المكان

655
01:16:59,251 --> 01:17:02,888
لكن لا تلمسه -
اتفهمنى.. لا تلمس منه قطعة -

656
01:17:02,922 --> 01:17:05,856
حسنا... اهدأ -
واسترخى

657
01:17:44,678 --> 01:17:46,626
حسنا يا مايك -
اريدك ان تلقى نظره هنا -

658
01:17:46,660 --> 01:17:48,576
لانه يستحيل ان يكون هذا الشىء
ينبض بالحياه

659
01:17:50,622 --> 01:17:52,090
اعتقد انى اخبرتك بعدم -
لمسه

660
01:17:52,355 --> 01:17:55,663
هل جننت.. انظر اليه -
انه لا يتحرك انه ميت

661
01:17:56,945 --> 01:18:01,800
اقتله -
اقتله -

662
01:18:02,541 --> 01:18:04,929
اقتل هذا السافل -
اقتله -

663
01:18:11,984 --> 01:18:13,313
اقتله الآن -

664
01:18:14,060 --> 01:18:16,413
لا تدعه يذهب -

665
01:18:22,051 --> 01:18:23,076
يا الهى -

666
01:18:31,413 --> 01:18:34,182
اقتلهم... اقتلهم -
اقتلهم جميعا -

667
01:18:34,216 --> 01:18:35,740
القلب -
صوب على قلبه -

668
01:19:00,857 --> 01:19:06,368
مرحبا انا تشاكى اتريد اللعب ؟-

669
01:19:16,342 --> 01:19:17,841
اتصدقنى الآن ؟-

670
01:19:17,874 --> 01:19:18,853
نعم -

671
01:19:20,178 --> 01:19:24,253
لكن هل ستصدقنى دائما ؟-

672
01:19:28,494 --> 01:19:29,912
هيا -

673
01:19:53,553 --> 01:19:58,307
آندى... هيا بنا -
سنذهب للمستشفى -

674
01:19:58,341 --> 01:19:59,495
هيا بنا -

675
01:20:01,077 --> 01:20:02,682
ارجو ان تكونوا استمتعتم
بالفيلم

676
01:20:07,550 --> 01:20:11,141
تمت الترجمه بواسطه
MON4LIVE

677
01:20:11,790 --> 01:20:15,780
MON_2004@HOTMAIL.COM

678
01:20:15,814 --> 01:20:28,878
تعديل توقيت الترجمة
Ahmad Badr
ahmad_hsn2003@yahoo.com

