1
00:00:47,965 --> 00:00:50,884
<font color="#ffff00"><font color="#ffff00">الوقت</font></font>

2
00:00:52,879 --> 00:01:52,923
<font color="#ffff00"><font color="#ffff00">Translated By "iburd ramo"</font></font>

3
00:02:06,835 --> 00:02:09,338
أنا في الطريق إليك

4
00:02:16,845 --> 00:02:20,724
أنا آسفة, سأقوم بإصلاحها لك

5
00:02:21,350 --> 00:02:24,353
إنتظريني هنا, ثانية وأعود لكِ


6
00:02:50,921 --> 00:02:54,258
تمتّع بقهوتك -
شكراً لكِ -

7
00:03:31,253 --> 00:03:33,422
لماذا هذا؟ لقد كانت مُجرّد نظرة فقط


8
00:03:33,463 --> 00:03:35,716
بعد عامين, أرى بأنّك قد يأست منّي, أليس كذلك؟

9
00:03:35,757 --> 00:03:37,467
مستحيل

10
00:03:37,509 --> 00:03:40,596
حتى كلبك قُمت بالتخلّص منه بعد أن أصبحتَ ضجراً منه

20
00:03:40,637 --> 00:03:43,098
الكلب شيء والشخص شيء آخر

21
00:03:43,140 --> 00:03:45,184
ما هذه؟

22
00:03:45,225 --> 00:03:48,937
من تكون؟ -
هل تهتم بها، أيضاً؟ -

23
00:03:49,313 --> 00:03:51,815
يبدو عليها الجنون

24
00:03:52,232 --> 00:03:55,444
كيف يمكنها الضحك بهذا الشكل؟
تبدو مُرعبة

25
00:03:59,740 --> 00:04:01,200
ماذا تحبّين؟
ما الذي تحبّينه؟

26
00:04:01,241 --> 00:04:04,411
لماذا تتصرفين هكذا؟ -
عفواً -

27
00:04:04,453 --> 00:04:07,039
ألا يمكنك التهذّب أكثر مع الزبائن؟

28
00:04:07,664 --> 00:04:11,126
أنا آسفة -
سأطلب قهوة -

29
00:04:12,836 --> 00:04:17,090
ماذا؟ هل تشعر بالسوء لأنني لم أتعامل بلطف مع الفتاة التي تهتم لها؟

30
00:04:21,011 --> 00:04:24,640
مرحباً؟
نعم؟

31
00:04:49,915 --> 00:04:53,418
سأعاود الإتصال عند حدوث أيّ مشكلة -
حسناً -

32
00:04:58,131 --> 00:04:59,800
هل شاهدتِ ذلك؟


33
00:04:59,842 --> 00:05:01,510
مالت لوحة سيارتي ميلاً شديداً

34
00:05:01,552 --> 00:05:04,596
لماذا أخذتَ بطاقتها؟ -
أخذتها في حال حدوث مشكلة مرة أخرى -

35
00:05:04,638 --> 00:05:08,392
إذاً لماذا تُعطيها بطاقتك؟ -
فقط بسبب -

36
00:05:08,433 --> 00:05:11,311
بسبب ماذا؟
ولماذا قُمت بفتح الباب لها؟

37
00:05:11,353 --> 00:05:13,021
أليس لديهم أيدي؟


38
00:05:13,063 --> 00:05:14,898
أم أنّك تعمل هنا؟

39
00:05:14,940 --> 00:05:17,609
هل أنت غيورة؟ -
أعطني بطاقتها -

40
00:05:20,320 --> 00:05:22,197
ما الذي تفعلينه؟

41
00:05:22,239 --> 00:05:24,992
لقد قلتَ بأن سيارتك على مايرام!
إذاً ما الحاجة لبطاقتها؟

42
00:05:25,033 --> 00:05:28,871
ألم تنفعلي في التصرف أكثر من اللازم؟ -
ماذا؟ ماهو الأكثر من اللازم -

43
00:05:28,912 --> 00:05:32,499
أولئك الفتيات يتكلّمنَ معك مبتسمات
وأنت تأخذ البطاقة منهم مثل الأبله

44
00:05:32,541 --> 00:05:36,211
ولماذا صففتَ السيارة لهم؟
هل أنت صديقهم؟

45
00:05:36,253 --> 00:05:38,213
ألستَ من كان تصرفه أكثر من اللازم؟

46
00:05:38,255 --> 00:05:41,091
كان عليك القول لهم بأن التأمين سوف يتكفّل في الأمر

47
00:05:41,133 --> 00:05:43,093
لكن لماذا تستسلم بهذه بسهولة؟

48
00:05:43,135 --> 00:05:44,595
أنتِ تردّين بإنفعال
ما حدث هو لا شيء


49
00:05:44,636 --> 00:05:47,848
ماذا؟
لا شيء؟

50
00:05:50,100 --> 00:05:52,102
سيها

51
00:05:56,440 --> 00:06:00,485
كان عليكِ الإعتذار فقط
لكن لماذا قمت بإعطائه بطاقتك؟

52
00:06:00,527 --> 00:06:02,779
من أنتِ حتى تصرخي في وجهي؟

53
00:06:02,821 --> 00:06:05,282
ومن أنتِ حتى تُعطي بطاقتكِ لصديقي؟

54
00:06:05,324 --> 00:06:08,994
هل كنت تظنّين بأنه سوف يتّصل بساقطة مثلك؟

55
00:06:09,036 --> 00:06:09,995
مهلاً

56
00:06:10,037 --> 00:06:11,205
أنا آسف

57
00:06:11,246 --> 00:06:12,581
على ماذا تتأسف؟

58
00:06:12,623 --> 00:06:14,082
هم فاسقات على أية حال

59
00:06:14,124 --> 00:06:17,586
أيتها العاهرة المجنونة

60
00:06:17,628 --> 00:06:18,712
عاهرة مجنونة؟

61
00:06:18,754 --> 00:06:21,507
نعم، أنا مجنونة
إذاً ماذا؟


62
00:06:21,548 --> 00:06:23,383
عليكِ اللعنة -
هيسون, إجلسي -


63
00:06:23,425 --> 00:06:25,636
أنا آسف جدا

64
00:06:25,719 --> 00:06:26,970
توقّفي, هذا مُحرج

65
00:06:27,012 --> 00:06:30,307
مُحرج؟
هل تنعار مني؟

66
00:06:37,022 --> 00:06:40,609
يجب عليها أن تحبّك كثيراً
أنا أحسدك على هذا

67
00:07:27,239 --> 00:07:29,241
أنا آسف

68
00:07:32,119 --> 00:07:34,121
إنظري لي

69
00:07:42,713 --> 00:07:45,424
أنا مجنونة، أليس كذلك؟

70
00:07:46,341 --> 00:07:50,929
أريدُ إقتلاع عيون البنات فقط عندما ينظرون إليك


71
00:07:52,931 --> 00:07:56,518
آسفة لأنني أمتلك نفس الوجه المملّ دائماً


72
00:08:19,750 --> 00:08:21,710
سيها

73
00:08:28,926 --> 00:08:32,846
أنا آسف، كنتُ متعباً مؤخراً

74
00:08:35,140 --> 00:08:38,227
الذي يتعبك هو رؤية جسدي نفسه كل يوم

75
00:08:39,436 --> 00:08:42,898
لا تتحدّثي بهذا الشكل
ماتقولينه ليس صحيحاً

76
00:08:44,316 --> 00:08:48,403
هل تتذكّر تلك الفتاة, التي صدمت سيارتك؟


77
00:08:48,612 --> 00:08:50,197
لا

78
00:08:50,239 --> 00:08:52,282
كاذب

79
00:08:52,324 --> 00:08:55,327
كن صادقاً

80
00:08:55,452 --> 00:08:57,412
مابها؟

81
00:08:58,956 --> 00:09:01,834
هي ستبدو رائعة إذا أصبحت عارية

82
00:09:03,252 --> 00:09:05,546
مع ثديها الكبير

83
00:09:10,133 --> 00:09:12,177
ماهذا الذي تفعلينه؟

84
00:09:12,219 --> 00:09:14,721
هل تفكّر في ثديها؟

85
00:09:15,931 --> 00:09:18,267
لا بأس بذلك
فكّر بها

86
00:09:18,308 --> 00:09:20,602
هذه اليد يدها


87
00:09:20,644 --> 00:09:23,230
هل تعلمين بأنك تزدادين غرابة

88
00:09:31,238 --> 00:09:33,407
تخيّل أنني هي الآن

89
00:09:33,448 --> 00:09:35,659
لا بأس بذلك

90
00:10:07,441 --> 00:10:11,612
ألم تتخيّل النوم معها؟

91
00:10:11,653 --> 00:10:15,157
عن ماذا تتحدّثين؟

92
00:10:15,240 --> 00:10:20,412
أخبرني الحقيقة
هل فكّرت بها؟

93
00:10:20,621 --> 00:10:22,998
أنت من قال لي إفعل ذلك

94
00:10:34,343 --> 00:10:37,930
هذا مؤلم

95
00:10:40,641 --> 00:10:43,602
قمتُ بعضّك بشكل أعنف من قبل

96
00:10:43,644 --> 00:10:47,648
لكنّها مؤلمة الآن؟ -
حقاً هي مؤلمة , لماذا تفعلين هذا؟


97
00:10:49,066 --> 00:10:50,984
أنا آسفة لإمتلاكي نفس الوجه المملّ كل يوم


98
00:10:51,026 --> 00:10:53,487
لقد قلت لكِ توقفي
توقّفي عن التحدّث بهذا الشكل

99
00:10:53,529 --> 00:10:56,198
لماذا تتصرّفين بهذه الغرابة؟

100
00:10:56,240 --> 00:10:58,116
إنزعي هذا

101
00:10:58,617 --> 00:11:03,038
إنظري إلي
توقّفي عن كونك مذعورة جداً

102
00:11:03,247 --> 00:11:06,208
أنت من قال فكّر بها
ماذا تتوقّعين مني أن أفعل؟

103
00:11:06,250 --> 00:11:07,793
بالله عليكي ماهذا؟

104
00:11:07,835 --> 00:11:10,712
تريدين مني أن أتصوّر فتاة أخرى في الوقت الذي أمارس فيه الجنس معكِ

105
00:11:10,754 --> 00:11:14,049
بالله عليكي ماهذا؟
هل هكذا هو الحب عندك؟

106
00:11:58,135 --> 00:12:01,513
الرقم الذي تتصل به خارج الخدمة

107
00:12:06,518 --> 00:12:10,022
الرقم الذي تتصل به خارج الخدمة

108
00:12:24,661 --> 00:12:26,496
إذا سمحت

109
00:12:26,538 --> 00:12:28,999
ماالذي حدثت للغرفة 1005؟
إنها خالية

110
00:12:29,041 --> 00:12:30,876
تقصد سيها في 1005؟

111
00:12:30,918 --> 00:12:33,378
لقد إنتقلت فجأة يوم أمس

112
00:12:33,420 --> 00:12:35,380
هل تعلم إلى أين إنتقلت؟

113
00:12:35,422 --> 00:12:37,716
لا أعلم

114
00:12:39,343 --> 00:12:41,303
حسناً

115
00:12:49,937 --> 00:12:52,397
"شون", مرحباً

116
00:12:52,439 --> 00:12:54,608
"أهلاً, "جوشي

117
00:12:54,650 --> 00:12:56,193
ما الذي جاء بك إلى هنا؟

118
00:12:56,235 --> 00:12:59,488
هل حدثَ وعلمتي إلى أين إنتقلت "سيها"؟

119
00:12:59,530 --> 00:13:00,989
ماذا؟

120
00:13:01,031 --> 00:13:02,908
هي إنتقلت؟

121
00:13:02,950 --> 00:13:04,910
إلى أين؟

122
00:13:17,047 --> 00:13:20,926
سأطلب قهوة, من فضلك
وأنا آسف على ذلك اليوم

123
00:13:36,817 --> 00:13:40,028
الرقم الذي تتصل به خارج الخدمة


124
00:14:37,628 --> 00:14:40,714
لا أعلم إذا كان باستطاعتي فعل ذلك

125
00:14:40,756 --> 00:14:43,217
لا أريد أن أكون أجمل

126
00:14:43,258 --> 00:14:46,803
مختلفة فقط. وجه جديد

127
00:14:48,805 --> 00:14:51,517
هل مللتي من وجهك؟

128
00:14:52,017 --> 00:14:54,019
أرجوك إفعلها

129
00:15:17,125 --> 00:15:19,336
هل مازلتِ واثقة من الخوض في كل هذا؟


130
00:15:27,135 --> 00:15:29,179
هذه وهذه هما الشخص نفسه


131
00:15:29,221 --> 00:15:31,306
هل تصدّقين ذلك؟


132
00:15:32,224 --> 00:15:35,310
من المستحيل العودة إلى وجهك الأصلي


133
00:15:35,352 --> 00:15:37,646
هل هناك نموذج معيّن تفضلينه؟

134
00:15:44,361 --> 00:15:46,613
من الضروري أن نجعل الجفون أعمق نوعاً ما

135
00:15:46,655 --> 00:15:49,116
ورأس الأنف يجب أن يُرفع

136
00:15:49,157 --> 00:15:51,159
أما الشفاه فستكون أصغر

137
00:15:51,201 --> 00:15:52,786
لن يكون صعباً


138
00:15:52,828 --> 00:15:54,371
إذا سمحتي

139
00:15:54,413 --> 00:15:59,126
سنجعل الفك والذقن يبدوان أنعم

140
00:15:59,543 --> 00:16:01,795
سوف يتقلّص حجم وجهك

141
00:16:01,837 --> 00:16:04,590
ستحتاجين إلى ستة أشهر لتتعافي بالكامل

142
00:16:04,631 --> 00:16:08,719
سوف يكون مؤلماً
هل أنت قادرة على التحمّل؟

143
00:16:10,637 --> 00:16:13,182
يجب علي التحمّل إذا كنت سأصبح في مظهر جديد

144
00:16:13,223 --> 00:16:15,517
إنظري للأمام من فضلك

145
00:16:15,559 --> 00:16:17,728
سأقوم بتصويرك الآن

146
00:16:19,354 --> 00:16:21,732
الآن أنظري في هذا الإتجاه من فضلك

147
00:17:13,534 --> 00:17:16,411
إنها فرصتك الأخيرة فكري في الأمر

148
00:17:58,829 --> 00:18:02,833
مرحباً؟
"تيسوك"

149
00:18:03,166 --> 00:18:05,127
الآن؟

150
00:18:07,004 --> 00:18:10,465
لماذا تنتظرها بعد اختفائها بهذا الشكل؟

151
00:18:10,507 --> 00:18:11,967
قم بنسيانها

152
00:18:12,009 --> 00:18:14,303
لكن كيف أمكنها فعل ذلك؟

153
00:18:14,344 --> 00:18:16,680
أنتم مع بعضكم البعض منذ عامين

154
00:18:16,722 --> 00:18:18,473
عامين هي مدة كافية

155
00:18:18,515 --> 00:18:20,475
لا أستطيع حتى لمدة ستّة أشهر


156
00:18:20,517 --> 00:18:22,603
ألم تيأس من الجسم نفسه؟

157
00:18:22,644 --> 00:18:27,107
نعم, عندما تصل إلى فترة عامين
تبدأ بالنظر والبحث عن فتاة أخرى

158
00:18:27,149 --> 00:18:29,985
لكن هذا الشيء يحدث ليس بسبب غياب الحب

159
00:18:30,027 --> 00:18:32,613
إنّما بسبب غياب الإثارة حيث تختفي الإثارات الجنسية

160
00:18:32,654 --> 00:18:35,699
أنت قمتِ بالتغيير من أنفكِ وخدّكِ, أليس كذلك؟
لا -

161
00:18:35,741 --> 00:18:38,493
لا تكوني سخيفة, لقد قمتِ بالتجميل من العيون والأنف والفكّ

162
00:18:38,535 --> 00:18:42,164
قلت لك لم أفعل -
بلى أنت فعلتِ -

163
00:18:42,206 --> 00:18:43,081
دعيني أرى أثدائك


164
00:18:43,123 --> 00:18:44,291
مهلاً مهلاً أنت
ما الذي تفعله؟

165
00:18:44,333 --> 00:18:46,084
هذا ليس من شأنك

166
00:18:46,126 --> 00:18:52,799
# إذا توقف الوقت عن الإسراع


167
00:18:52,841 --> 00:18:55,302
# هل بإمكاني أن أنساك كما أنسى الحلم


168
00:18:55,344 --> 00:18:58,180
لماذا تقترب من شريكتي أيها المتسكع الأحمق

169
00:18:58,222 --> 00:19:01,808
# أشتاق إليك اليوم 

170
00:19:01,850 --> 00:19:05,020
# حبيبتي, حبيبتي 

171
00:19:05,062 --> 00:19:07,397
أنت دائماً تتصرف مثل الحمار في مثل هذه الأماكن

172
00:19:07,439 --> 00:19:10,275
مهلاً, لقد أعجبتني أكثر -
كان عليكَ أن تخبرني -

173
00:19:10,317 --> 00:19:12,694
حسناً سأغيّر مقعدي

174
00:19:12,736 --> 00:19:17,199
هل أنت قادمة اللّيلة؟ 

175
00:19:17,241 --> 00:19:20,369
إذا اقتربت منها مرّة أخرى سوف أقتلك

176
00:19:20,410 --> 00:19:22,204
فقط أنا أستطيع الإقتراب، أليس كذلك؟

177
00:19:22,246 --> 00:19:24,206
اشربي قليلاً؟

178
00:19:26,124 --> 00:19:28,502
أنت صاخب ملعون جداً
توقّف عن الغناء

179
00:19:28,544 --> 00:19:32,297
هذه الأغنية سيئة -
ما تلك الأغنية؟ -

180
00:19:32,339 --> 00:19:35,217
لا أعلم

181
00:19:36,927 --> 00:19:40,430
ماذا بحقّ الجحيم؟ اللعنة
اللعنة, ماهذا الهراء؟

182
00:19:40,848 --> 00:19:44,268
أنت أيتها العاهرة انتبهي لكلامك

183
00:19:44,309 --> 00:19:46,186
عزيزي

184
00:19:46,228 --> 00:19:48,397
ما الشيء اللعين الذي تحدّق به؟
إعتذري

185
00:19:48,438 --> 00:19:51,275
لماذا تقوم بضرب شريكتي؟

186
00:19:51,316 --> 00:19:53,527
ولِّ, متسكع

187
00:19:53,735 --> 00:19:56,572
- هذا يكفي
- أنت تفهمينني، أليس كذلك؟

188
00:19:56,613 --> 00:19:57,781
بصحتك

189
00:19:57,823 --> 00:20:02,703
عزيزي. هل قمت بقراءة ماركيز
ذكريات عاهراتي السوداويات'؟'

190
00:20:02,744 --> 00:20:05,581
مار، من؟
اللعنة ومن يهتم

191
00:20:05,622 --> 00:20:07,082
من يريد أن يضاجع هؤلاء الفتيات؟

192
00:20:07,124 --> 00:20:10,544
توقف عن طرح الأسئلة السخيفة -
بنغو -

193
00:20:11,461 --> 00:20:13,297
لا تحسبوا حسابي, فأنا ذاهب

194
00:20:13,338 --> 00:20:17,467
يا, لقد جئنا إلى هنا لأجلك
وأنت لا تستطيع أن تبقى لأجلنا! غبي

195
00:20:17,509 --> 00:20:20,804
أريد التحدّث معك

196
00:20:22,514 --> 00:20:24,600
حقاً؟ حسناً فلنذهب

197
00:20:24,641 --> 00:20:27,269
لا تأتي بأيّ أفكار طائشة
لا تحصل على أيّ أفكار جنونية

198
00:20:27,311 --> 00:20:29,479
نحن فقط سوف نتحدّث

199
00:20:29,521 --> 00:20:31,398
ماذا؟ محادثة جسدية؟

200
00:20:31,440 --> 00:20:32,608
"أنا أحب "سيها

201
00:20:32,649 --> 00:20:34,193
أنت لقيط مجنون

202
00:20:34,234 --> 00:20:37,237
نحن سنتحدّث فقط، أليس كذلك؟

203
00:20:45,037 --> 00:20:47,998
نسيتُ السؤال عن عمرك

204
00:20:48,040 --> 00:20:50,042
كم عمركِ؟

205
00:20:57,841 --> 00:21:00,802
عزيزي, إستيقظ

206
00:21:00,844 --> 00:21:03,138
لن تفعل شيء غير النوم؟

207
00:21:03,222 --> 00:21:06,308
إستيقظ

208
00:21:06,850 --> 00:21:09,102
هيا، عزيزي

209
00:21:09,144 --> 00:21:11,480
هل هذا هو قصدكِ من المحادثة؟

210
00:21:11,522 --> 00:21:13,982
نعم، إرفع ذراعيك


211
00:21:14,024 --> 00:21:16,318
لا أستطيع

212
00:21:16,360 --> 00:21:18,987
لم لا؟ -
لقد انفصلت عن حبيبتي -

213
00:21:19,029 --> 00:21:23,325
بلى تستطيع -
لا أستطيع الخوض في هذا فهو عديم الإحترام -

214
00:21:26,620 --> 00:21:32,209
لكن جميعنا بشر، أليس كذلك؟


215
00:21:45,347 --> 00:21:47,349
ماذا هناك؟


216
00:21:49,059 --> 00:21:51,144
من قام بذلك؟


217
00:21:56,233 --> 00:21:58,902
ما الذي أحدث تلك الضجّة؟

218
00:21:59,236 --> 00:22:01,864
اللّعنة

219
00:22:01,905 --> 00:22:04,867
بالله عليك ماهذا الذي فعلته
أنت سكران!

220
00:22:04,908 --> 00:22:06,493
هل تُحب الذهاب إلى الشرطة؟


221
00:22:06,535 --> 00:22:10,330
من المفترض أن تُضاجغ فقط
لا أن تكسر النوافذ

222
00:22:43,447 --> 00:22:49,119
مرحباً؟
"جوشّي" إنها أنا "يونهي"

223
00:22:49,828 --> 00:22:54,291
"أهلاً، "يونهي
لقد مرّ الكثير من الوقت

224
00:22:54,333 --> 00:22:58,587
كيف كنت بهذا الوقت؟
أنا في طريقي لإستلام المعرض

225
00:22:58,629 --> 00:23:02,466
أهنئك

226
00:23:02,633 --> 00:23:04,801
هل تستطيع القدوم في زيارة؟

227
00:23:05,302 --> 00:23:08,305
حسناً، سأحاول ذلك

228
00:23:24,446 --> 00:23:27,282
جوشي, ها أنت هنا

229
00:23:27,324 --> 00:23:28,992
أهنئك

230
00:23:29,034 --> 00:23:31,203
العمل الفني رائع جداً

231
00:23:31,245 --> 00:23:33,747
"أحقاً هذا أنتِ, "يونهي

232
00:23:38,335 --> 00:23:40,671
إين قمت بإلتقاط كل هذه الصور؟

233
00:23:40,712 --> 00:23:43,173
أتمنى بأنني أستطع الذهاب إلى هناك يوماً ما

234
00:23:43,215 --> 00:23:45,384
هل تريد الذهاب معاً في وقت ما؟

235
00:23:45,425 --> 00:23:47,594
هل أنتِ و "شولسو" منفصلان؟

236
00:23:47,636 --> 00:23:49,888
هو فقط إختفى دون سابق إنذار

237
00:23:49,930 --> 00:23:51,390
لما لا تبحثين عنه؟

238
00:23:51,431 --> 00:23:54,434
ولماذا أبحث عن شخص ما
قد يأس منّي وهجرني؟


239
00:23:55,644 --> 00:23:57,938
أنت في علاقة مع شخص ما، صحيح؟


240
00:23:58,355 --> 00:23:59,898
إختفت دون سابق إنذار أيضاً

241
00:23:59,940 --> 00:24:01,316
حقاً؟

242
00:24:01,358 --> 00:24:04,444
لا بدّ أنها مع "شولسو" الآن

243
00:24:07,155 --> 00:24:10,742
إذاً هذا يعني بأننا نستطيع أن ندخل في علاقة

244
00:24:26,550 --> 00:24:30,637
دعنا ننسى كل شيء

245
00:24:31,138 --> 00:24:34,641
هل أنتِ جادّة؟ -
أنت معجب بي، أليس كذلك؟ -


246
00:24:34,933 --> 00:24:37,811
"لكنّك لا تستطيع إخباري بسبب "شولسو


247
00:24:37,853 --> 00:24:39,855
ذلك التمثال

248
00:24:43,734 --> 00:24:48,906
بالأحرى أنا مرهقة
لكن باستطاعتك أن تأخذني الآن

249
00:24:55,746 --> 00:24:59,124
أنتِ ما زلت جميلة

250
00:25:11,345 --> 00:25:15,557
هل نذهب؟ -
بعد عودتي من حمام السيدات -

251
00:25:48,465 --> 00:25:52,094
هل نذهب إلى منزلي؟ -
لا -


252
00:25:52,511 --> 00:25:55,430
إذاً، فندق؟

253
00:25:56,014 --> 00:25:57,766
سأراك في وقت آخر

254
00:25:57,808 --> 00:26:00,394
ما الذي تتحدثين عنه؟
أنت من طلب أن نكون معاً


255
00:26:00,435 --> 00:26:03,105
أعتقد بأن هذا خاطئ


256
00:26:03,230 --> 00:26:05,190
هل تلعبين معي؟


257
00:26:05,232 --> 00:26:07,776
فعلتي كل هذا لتجعلين مني أحمق؟

258
00:26:07,818 --> 00:26:09,903
ما الذي تريده مني؟


259
00:26:09,945 --> 00:26:12,906
لم تكوني هكذا قبل ذهابك إلى حمام السيدات


260
00:26:12,948 --> 00:26:14,700
لماذا جعلتيني مُثار بهذا الشكل؟

261
00:26:14,741 --> 00:26:16,785
مُثار لأيّ غرض؟


262
00:26:16,827 --> 00:26:20,914
اللعنة, لم يكن من اللازم قدومي

263
00:26:20,956 --> 00:26:24,376
وداعاً
وأعتقد بأنّني لن أراك بعدها

264
00:26:24,418 --> 00:26:26,628
يونهي

265
00:26:26,837 --> 00:26:29,298
إبقِ معي هذه الليلة فقط, موافقة؟

266
00:26:29,339 --> 00:26:32,801
لقد تغيّرتَ كثيراً
ولم تعد تملك عزّة النفس الآن

267
00:26:32,843 --> 00:26:35,304
حسناً، حسناً

268
00:26:36,013 --> 00:26:39,349
سأوصلك للمنزل بسيارتي

269
00:26:40,225 --> 00:26:42,519
دعينا نتكلّم أكثر

270
00:26:54,740 --> 00:26:55,908
ماذا تفعل؟

271
00:26:55,949 --> 00:26:58,994
أوفِ بوعدك -
أيّ وعد -

272
00:27:01,038 --> 00:27:02,998
لا تفعل هذا

273
00:27:03,123 --> 00:27:05,209
أنا في منتهى الوحدة

274
00:27:18,222 --> 00:27:20,641
جميعنا بشر

275
00:27:34,029 --> 00:27:36,031
أنا آسفة

276
00:27:38,242 --> 00:27:40,827
يجب أن تدرك كم أنت سعيد

277
00:27:41,245 --> 00:27:43,830
فقط قم بتصفيّة نيّتك

278
00:29:30,729 --> 00:29:32,814
إلى أين تتجهين؟

279
00:29:32,940 --> 00:29:35,567
إصعدي سأوصلك

280
00:30:29,913 --> 00:30:33,542
هل يمكنني إلتقاط بعض الصور لك؟

281
00:31:33,143 --> 00:31:38,190
هذا هو حمام الأقدام الصحي المشهور

282
00:31:38,232 --> 00:31:40,192
أرجلكم جميلة جداً

283
00:31:40,234 --> 00:31:41,401
بالأخص السيدة هنا


284
00:31:41,443 --> 00:31:44,613
إنها نمطي المفضّل

285
00:32:04,842 --> 00:32:06,677
هيونيم؟

286
00:32:06,718 --> 00:32:09,888
مرحباً. سعيدة بمعرفتك

287
00:32:09,930 --> 00:32:12,307
أهلاً

288
00:32:16,019 --> 00:32:17,312
إيونشي؟

289
00:32:17,354 --> 00:32:20,148
إنها أنا. مرحباً

290
00:32:21,441 --> 00:32:23,485
مرحباً

291
00:32:23,527 --> 00:32:25,529
هيون؟

292
00:32:26,530 --> 00:32:28,615
مرحباً

293
00:32:28,657 --> 00:32:29,825
الجميع مقتنع؟

294
00:32:29,867 --> 00:32:33,161
لدى كل إثنين 10 دقائق

295
00:32:33,203 --> 00:32:35,205
تصفيق

296
00:32:38,041 --> 00:32:42,629
كيف تجد هذا المكان؟
مقبول , صحيح؟

297
00:32:42,713 --> 00:32:45,716
أنا سعيدة جداً

298
00:32:45,924 --> 00:32:49,595
إنها المرة الأولى التي أحصل بها على الشخص الذي أريده

299
00:32:49,636 --> 00:32:53,098
أخترتك في اللحظة التي رأيتك بها

300
00:32:53,140 --> 00:32:55,184
آه, حقا

301
00:32:55,225 --> 00:32:57,436
ما رأيكَ بي؟




302
00:32:57,853 --> 00:33:00,689
لست على يقين حتى الآن

303
00:33:00,731 --> 00:33:03,358
لكنك تبدينَ شخصاً لطيفاَ

304
00:33:04,026 --> 00:33:08,864
من المكلّف قول مثل هذا الشيء إلى فتاة غير جذّابة

305
00:33:08,906 --> 00:33:11,700
لا. أنا جاد

306
00:33:11,742 --> 00:33:14,995
أنت أُعجبتَ بالبنت ذات الشعر الطويل؟
"إيونشي"

307
00:33:15,037 --> 00:33:19,499
الشعر الطويل؟ من كانت هكذا؟
لا أتذكّر

308
00:33:19,541 --> 00:33:23,879
ما هي هوايتك؟ -
حسناً, إلتقاط الصور -

309
00:33:23,921 --> 00:33:26,381
إذاً إلتقط لي صورة يوماً ما

310
00:33:26,423 --> 00:33:29,426
بالتأكيد ، عظيم

311
00:33:39,436 --> 00:33:44,608
هل نذهب لإطلاق النار؟ برصاصات حقيقية

312
00:34:23,730 --> 00:34:27,109
لقد كنت رائعة في إطلاق النار

313
00:34:27,150 --> 00:34:30,112
إطلاق النار أمر عظيم للتخلّص من الضغط والشعور بالإرتياح

314
00:34:31,446 --> 00:34:33,740
لقد قضيتُ وقتاً رائعاً اليوم

315
00:34:39,162 --> 00:34:40,998
...إذا قمنا بالإلتفات

316
00:34:41,039 --> 00:34:44,293
وكانت أعيننا مقابلة لبعضها سيتوجب علينا أن نلتقي مجدداً

317
00:34:44,334 --> 00:34:50,924
حسناً، واحد، إثنان، ثلاثة

318
00:35:27,711 --> 00:35:30,589
أين أنت؟
لا زلت برفقتها؟

319
00:35:30,631 --> 00:35:32,591
لقد عُدت للبيت للتو

320
00:35:32,633 --> 00:35:37,387
اللعنة, فتاتي بقيت تتحدّث عنك

321
00:35:37,429 --> 00:35:41,099
هذا الشيء أزعجني, لذا قمت بإعطائها رقمك وتركتها

322
00:35:41,141 --> 00:35:43,018
من المحتمل هي ستتّصل بك

323
00:35:43,060 --> 00:35:46,688
وكيف تفعل ذلك دون أن تُخبرني؟

324
00:35:46,730 --> 00:35:50,359
يالك من لقيط غريب

325
00:36:13,632 --> 00:36:15,300
مرحباً؟

326
00:36:15,342 --> 00:36:18,595
هل تعلم كم الساعة الآن؟

327
00:36:18,637 --> 00:36:21,723
هل أنت متأكد بأنها حصلت على رقمي

328
00:36:21,765 --> 00:36:25,686
لأنّها لم تتصل -
أيّها الأبله المجنون

329
00:36:25,727 --> 00:36:28,689
النُعاس يقتلني

330
00:36:28,730 --> 00:36:32,234
مرحباً؟

331
00:36:42,828 --> 00:36:44,913
أهلاً وسهلاً

332
00:37:08,437 --> 00:37:11,231
هاهي القهوة

333
00:37:12,232 --> 00:37:14,318
تمتّع بها

334
00:37:35,714 --> 00:37:40,719
أنا أحبّك

335
00:38:11,416 --> 00:38:13,669
هل تريد مزيداً من القهوة؟

336
00:38:13,710 --> 00:38:15,712
نعم

337
00:38:19,216 --> 00:38:21,218
أهلاً بكم -
إنّه ساخن جداً -

338
00:38:21,927 --> 00:38:23,804
أنا آسفة

339
00:38:23,846 --> 00:38:26,098
أنا آسفة -
لا بأس -

340
00:38:26,139 --> 00:38:28,141
نحن آسفون

341
00:38:30,561 --> 00:38:32,521
أنا آسفة

342
00:38:33,355 --> 00:38:35,649
يجب عليكِ الحذر أكثر من ذلك

343
00:39:06,054 --> 00:39:09,141
مرحباً -
أهلاً -

344
00:39:10,225 --> 00:39:12,978
هل تقصُد الجزيرة؟ -
نعم -

345
00:39:13,020 --> 00:39:15,230
هل تريد تجربة البعض من هذا؟

346
00:39:17,441 --> 00:39:20,110
لا تأكله, قم برميه فقط -
آه فهمت -

347
00:39:20,527 --> 00:39:22,613
إرمه هكذا للأعلى

348
00:39:24,531 --> 00:39:26,575
إنّهم نوارس، أليس كذلك؟

349
00:39:26,617 --> 00:39:29,620
طبعاً, ماذا كنت تظنّهم نسور؟

350
00:39:30,287 --> 00:39:34,082
أنا... -
إرمي معي -

351
00:39:42,049 --> 00:39:44,593
إلى أين أنت ذاهبة؟ -
إلى حديقة فن النحت -


352
00:39:44,635 --> 00:39:48,096
حقاً؟ إصعدي فأنا ذاهب إلى هناك أيضاً

353
00:40:04,446 --> 00:40:07,115
مارأيك بهذا؟ -
إنّه ظريف -


354
00:40:07,157 --> 00:40:09,243
فعلاً, إنه ظريف

355
00:40:09,743 --> 00:40:11,954
يبدو مثل كرة نارية

356
00:40:17,501 --> 00:40:19,711
هذا ظريف أيضاً, ألست معي في ذلك؟

357
00:40:19,837 --> 00:40:20,963
نعم

358
00:40:21,004 --> 00:40:23,465
إصعد للأعلى بجانبه -
بالله عليكي -

359
00:40:23,507 --> 00:40:26,009
لا تكن سخيفاً, إصعد

360
00:41:01,628 --> 00:41:04,506
هل قُمتِ بالدخول إلى ذلك الهيكل من قبل ؟

361
00:41:04,715 --> 00:41:07,593
ماذا عنك؟ -
نعم -

362
00:41:07,634 --> 00:41:10,012
وما الذي فعلته هناك؟

363
00:41:14,224 --> 00:41:17,352
مارأيك في صورة مع بعضنا  -
موافق -

364
00:41:17,561 --> 00:41:18,687
من فضلك

365
00:41:18,729 --> 00:41:21,648
هل بإمكانك أن تصوّرنا؟

366
00:41:23,233 --> 00:41:25,319
تفضّل

367
00:41:30,532 --> 00:41:34,786
يساراً لو سمحت
ثم للأسفل

368
00:41:34,828 --> 00:41:39,708
تأهّبوا, واحد، إثنان، ثلاثة


369
00:41:40,542 --> 00:41:42,628
تبدو رائعة، أليس كذلك؟

370
00:41:43,337 --> 00:41:45,297
هل لديك حبيبة؟

371
00:41:45,339 --> 00:41:48,091
هجرتني منذ ستّة أشهر دون سابق إنذار

372
00:41:48,133 --> 00:41:51,428
دون أن تقول أيّ شيء؟ -
بالضبط -

373
00:41:51,845 --> 00:41:53,931
هل تنتظر عودتها؟

374
00:41:54,139 --> 00:41:57,184
أحياناً نعم، وأحياناً لا

375
00:41:57,226 --> 00:42:00,020
كلّ مامضى وقت أكثر أصبح لا أدري أكثر

376
00:42:28,841 --> 00:42:31,802
راودني إحساس بأنّها المثل المناسب ليدي

377
00:43:06,920 --> 00:43:09,464
لقد كان يوماً ممتعاً بالنسبة لي -
وأنا كذلك -

378
00:43:09,506 --> 00:43:11,842
وداعاً -
إلى اللقاء -

379
00:43:15,012 --> 00:43:17,014
وداعاً -

380
00:43:54,718 --> 00:43:56,720
أهلاً وسهلاً

381
00:44:10,317 --> 00:44:13,570
ماهذه؟ هل هي رسالة؟

382
00:44:13,612 --> 00:44:16,198
...تبدو كذلك

383
00:44:16,240 --> 00:44:18,534
لكن لم أتأكد بعد

384
00:44:19,326 --> 00:44:24,623
يبدو بأنّه قد كُتبَ عليها "أحبك" مراراً وتكراراً

385
00:44:24,748 --> 00:44:26,917
هل هذا ما تريدينه أن يكون؟


386
00:44:27,626 --> 00:44:29,378
ماذا تريد أن تشرب اليوم؟

387
00:44:29,419 --> 00:44:32,130
قهوة من فضلك -
حسناً -

388
00:44:45,602 --> 00:44:49,606
أنا آسفة, لم أتذكّر أنّها رسالة

389
00:44:51,316 --> 00:44:56,196
كُتبَ عليها "أحبّك" مراراً وتكراراً، أليس كذلك؟

390
00:44:58,532 --> 00:45:01,910
أنتِ لم تخبريني ماهو اسمك حتى الآن

391
00:45:02,327 --> 00:45:05,914
"سيهي"
سيهي؟

392
00:45:13,964 --> 00:45:16,508
...سي -
ما هذا الذي تفعليه؟ -

393
00:45:16,550 --> 00:45:20,387
أنا آسفة, لقد نسيتُ بأنّها رسالة

394
00:45:20,429 --> 00:45:22,431
كيف أستطيع التعويض عن ذلك؟

395
00:45:23,515 --> 00:45:27,603
كيف يمكنك الضحك الآن؟ -
آسفة. هل أنت منزعج؟ -


396
00:45:29,938 --> 00:45:32,608
...سأتخلّص -
لا -

397
00:45:44,745 --> 00:45:46,997
ألم تنفعل أكثر من اللازم؟

398
00:45:47,039 --> 00:45:48,707
لقد قلت آسفة

399
00:45:48,749 --> 00:45:52,169
هذه الرسالة من حبيبتي

400
00:45:52,211 --> 00:45:55,881
التي إختفت منذ ستّة أشهر ولم يعد لديها أثر

401
00:45:55,923 --> 00:45:58,509
كيف تكتبين عليها بهذه السهولة؟

402
00:45:59,343 --> 00:46:02,304
إذا كنت غير قادر على نسيانها

403
00:46:02,638 --> 00:46:05,516
فلماذا قُمت بتقبيلي في السيارة؟

404
00:46:09,520 --> 00:46:13,148
أخبرني لماذا قُمت بذلك؟

405
00:46:37,840 --> 00:46:40,843
أنا أعتذر عن ماحدث ذلك اليوم

406
00:47:10,414 --> 00:47:14,126
سيهي, إذهبي ونظّفي هناك

407
00:47:41,445 --> 00:47:44,781
يالها من بنت غريبة, إنّها الأولى التي تترك هكذا

408
00:47:44,823 --> 00:47:46,700
أنا آسف جداً على ما حدث

409
00:47:46,742 --> 00:47:49,578
لا، أنا من يأسف

410
00:47:49,620 --> 00:47:54,249
هل بإمكانك إعطائي رقم "سيهي"؟

411
00:48:00,756 --> 00:48:03,926
أنا في منتهى الضياع

412
00:48:04,009 --> 00:48:07,179
ولا أعلم ماذا أفعل

413
00:48:07,221 --> 00:48:09,973
إتصلي بي من فضلك, سأبقى مُستيقظاً

414
00:48:10,015 --> 00:48:13,810
أرجو وبالتأكيد أن تتصلي بي

415
00:48:32,246 --> 00:48:37,251
سيهي, أتوسّل إليكِ إتصلي بي لا أستطيع فعل أيّ شيء

416
00:48:37,501 --> 00:48:39,503
أشتاق لكِ

417
00:49:54,411 --> 00:49:56,413
تفضلي

418
00:50:05,422 --> 00:50:07,216
سأقوم بتجهيز العشاء

419
00:50:07,257 --> 00:50:10,844
هاهو مشغل الفيديو إذا شعرتِ بالضجر -
حسناً -

420
00:51:12,239 --> 00:51:13,907
يبدو شهيّ كثيراً

421
00:51:13,949 --> 00:51:16,118
إنتظري القليل فقط

422
00:51:32,634 --> 00:51:34,595
مارأيك به؟ -
إنه لذيذ -

423
00:51:34,636 --> 00:51:36,805
هذا يسعدني

424
00:51:36,930 --> 00:51:40,309
بالنسبة لمنزلك, كيف هو بهذه الأناقة؟

425
00:51:40,350 --> 00:51:42,895
هل هذا يعني بأنّ بيتكِ تعمه الفوضى؟

426
00:51:42,936 --> 00:51:45,105
نعم

427
00:51:45,147 --> 00:51:48,108
ليس لدي الكثير من الوقت للتنظيف

428
00:51:48,150 --> 00:51:52,196
إذاً أنا سأقوم بتنظيفه

429
00:51:52,237 --> 00:51:54,406
أحقاً ستفعل؟

430
00:51:54,448 --> 00:51:56,450
نعم

431
00:52:04,833 --> 00:52:06,919
إنّه لذيذ

432
00:52:33,403 --> 00:52:36,698
يجب أن أذهب, شكراً على العشاء

433
00:52:36,740 --> 00:52:38,825
إبقِ الليلة

434
00:52:39,117 --> 00:52:40,285
في المرة القادمة

435
00:52:40,327 --> 00:52:42,704
سيها أرجوك لا تذهبي

436
00:52:44,122 --> 00:52:46,208
سيها؟

437
00:52:46,625 --> 00:52:48,627
سيهي

438
00:52:48,836 --> 00:52:50,921
ليلة سعيدة

439
00:52:52,840 --> 00:52:54,842
سيهي

440
00:52:55,342 --> 00:52:59,221
سأقوم بتنظيف منزلك لاحقاً

441
00:53:18,824 --> 00:53:21,034
لو سمحتي

442
00:53:31,128 --> 00:53:35,924
هل تملكين أيّة صور قديمة لك؟ أريد أن أراك صغيرة


443
00:53:35,966 --> 00:53:37,384
لا أملك

444
00:53:37,426 --> 00:53:41,805
ليس حتى واحدة؟ -
نعم, لا أملك حتى واحدة -

445
00:53:41,930 --> 00:53:44,016
أمر غريب

446
00:53:56,737 --> 00:53:57,696
دعيني أراها, أراهن بأنّها صورة قديمة

447
00:53:57,738 --> 00:53:58,989
لا

448
00:53:59,031 --> 00:54:00,908
دعيني أراها -
لا -

449
00:54:00,949 --> 00:54:03,243
ألا يمكنك أن تريني إيّاها؟

450
00:54:04,161 --> 00:54:06,246
أريد رؤيتها

451
00:54:36,026 --> 00:54:38,237
كيف كانت المضاجعة؟

452
00:54:39,738 --> 00:54:41,823
جديدة بالنسبة لي

453
00:54:41,865 --> 00:54:44,826
إنّها المرّة الأولى لقد شعرت بها

454
00:54:48,330 --> 00:54:49,665
شكراً

455
00:54:49,706 --> 00:54:51,708
شكراً على ماذا؟

456
00:54:51,834 --> 00:54:53,919
على كلّ شيء

457
00:54:54,127 --> 00:54:56,630
على كل ما مرّ من وقت

458
00:54:57,840 --> 00:54:59,925
هل تحبّني؟

459
00:55:01,635 --> 00:55:06,640
لا أعرف بعد, لكن أشعر بمنتهى السعادة

460
00:55:21,321 --> 00:55:23,532
لماذا أنت مبتسمة دائماً؟

461
00:55:24,032 --> 00:55:29,371
لأنّني سعيدة, أنت شاب لطيف ورائع

462
00:55:29,413 --> 00:55:30,873
شكراً

463
00:55:30,914 --> 00:55:34,168
...لكن

464
00:55:34,209 --> 00:55:36,128
أخبرني

465
00:55:37,337 --> 00:55:41,049
هل تحب سيها كثيراً؟

466
00:55:42,759 --> 00:55:44,720
نعم

467
00:55:45,929 --> 00:55:48,056
حتّى هذه اللحظة؟

468
00:56:15,834 --> 00:56:17,294
لماذا؟

469
00:56:17,336 --> 00:56:21,590
إذا عادت إليك سيها؟

470
00:56:21,632 --> 00:56:23,842
هي لن تعود

471
00:56:26,220 --> 00:56:28,222
وماذا لو عادت؟

472
00:56:55,249 --> 00:56:58,210
لقد حدث ما كنت أريده

473
00:56:59,711 --> 00:57:02,214
هل أبدو سعيدة الآن؟

474
00:57:05,634 --> 00:57:08,512
أنا حزينة بغرابة

475
00:57:10,305 --> 00:57:13,141
قلبي على وشك الإنفجار

476
00:57:22,734 --> 00:57:24,611
بحقّ الجحيم ماهذا؟

477
00:57:29,241 --> 00:57:31,451
هل فعلاً قمتِ بضربي؟

478
00:57:31,493 --> 00:57:33,161
نعم

479
00:57:33,203 --> 00:57:35,122
لماذا؟

480
00:57:35,414 --> 00:57:37,499
أحبّك

481
00:57:41,044 --> 00:57:43,463
آسفة, عُد إلى نومك

482
00:57:43,505 --> 00:57:47,217
لاتعودي لضربي كي لا أغضب

483
00:57:49,505 --> 00:58:22,217
<font color="#ffff00"><font color="#ffff00">"تمت الترجمة بواسطة "إيبورد رامو</font></font>

483
00:58:24,421 --> 00:58:31,136
إلى جوشّي الغالي

484
00:58:41,355 --> 00:58:44,191
حاولت كثيراً لكن لم أستطيع أن أنساك, أريد العودة لك

485
00:58:44,233 --> 00:58:47,110
قابلني في المقهى في العشرين من الشهر الساعة الثانية
"سيها"

486
00:59:41,331 --> 00:59:44,209
أخبرني, عن ماذا هذا؟

487
00:59:45,502 --> 00:59:48,797
لا تجعلني أبدو فضوليّة جداً

488
00:59:49,506 --> 00:59:51,800
سيها عائدة

489
00:59:55,137 --> 00:59:57,139
إذاً؟

490
00:59:59,516 --> 01:00:01,518
أنا آسف

491
01:00:03,353 --> 01:00:07,441
ولماذا الأسف؟ هل ستذهب لتراها؟

492
01:00:08,233 --> 01:00:12,029
لقد أصبحت وحيداً جداً بعد ذهابها

493
01:00:20,621 --> 01:00:25,000
إذاً أنت تواعدني لأنّك وحيد؟

494
01:00:25,042 --> 01:00:28,337
لا، ليس هذا ما أعنيه

495
01:00:28,921 --> 01:00:31,298
هل ما زلت تُحبّها؟

496
01:00:34,343 --> 01:00:36,428
أعتقد ذلك

497
01:00:41,517 --> 01:00:43,894
على أيّة حال, أنا لن أسامحك

498
01:00:43,936 --> 01:00:46,188
أنا آسف -
لا -

499
01:00:46,230 --> 01:00:47,481
سوف أقابلها وأوقفها

500
01:00:47,523 --> 01:00:50,234
لا تستطيعي ذلك -
أنت من لا يستطيع -

501
01:00:51,235 --> 01:00:53,403
ماذا كُنت تظنّني؟

502
01:00:53,820 --> 01:00:56,073
هل تظنّ بأنّني عاهرة تُزيل عنك الهم بالمضاجعة؟

503
01:00:56,114 --> 01:00:57,366
إحفظي ألفاظكِ

504
01:00:57,407 --> 01:01:01,870
أخبرني! ما الذي أعنيه لك -
إخرجوا من هنا -

505
01:01:01,912 --> 01:01:04,498
هل نسيتَ كيف تعرّفت عليّ مثل الثور الهائج؟

506
01:01:04,540 --> 01:01:05,374
هل أنا عاهرة؟

507
01:01:05,415 --> 01:01:07,084
توقّفي, هذا مُحرج

508
01:01:07,125 --> 01:01:09,837
مُحرج؟ هل تشعر بالعار بسببي؟


509
01:01:15,342 --> 01:01:16,510
اللعنة

510
01:01:16,552 --> 01:01:18,679
ما الذي يسبب لك الإحراج؟ من الذي أوصلني لهذا الحال؟

511
01:01:18,720 --> 01:01:21,014
هل هذا ماتكونيه؟ -
نعم -


512
01:01:21,056 --> 01:01:22,599
هذه أنا -

513
01:01:22,641 --> 01:01:25,561
إقتلني أولًا قبل ذهابك إليها
إقتلني أولاً قبل ذهابك إليها

514
01:01:25,602 --> 01:01:28,021
كنت مخطئاً بنظرتي تجاهكِ حقاً

515
01:01:29,731 --> 01:01:31,733
...أنت

516
01:01:33,026 --> 01:01:36,780
يالك من إبن عاهرة
أنت إبن عاهرة

517
01:01:36,822 --> 01:01:39,074
أنت إبن عاهرة قذرة

518
01:01:39,116 --> 01:01:42,327
إذهب! إذهب

519
01:02:11,523 --> 01:02:15,110
الرقم الذي تتصل به خارج الخدمة

520
01:03:24,346 --> 01:03:28,517
إذا ما الذي تريدينه؟ -
نحن لسنا مناسبين لبعضنا -


521
01:03:28,642 --> 01:03:30,686
كنت أظنّ بأنّكِ تعشقيني بجنون, اللعنة

522
01:03:30,727 --> 01:03:32,980
لماذا تشتُم دائماً؟

523
01:03:33,021 --> 01:03:36,859
لا أطيق ذلك -
أنا آسف, تبّاً اللعنة -

524
01:03:50,414 --> 01:03:52,499
كيف حالك؟

525
01:03:52,541 --> 01:03:54,918
إشتقتُ إليك كثيراً

526
01:03:57,921 --> 01:04:00,215
ما هذا؟

527
01:04:02,718 --> 01:04:05,345
هل كنتِ أنتِ على تلك الجزيرة؟

528
01:04:05,429 --> 01:04:08,223
أردت رؤيتك بأيّ طريقة

529
01:04:08,432 --> 01:04:12,895
كيف تُخوّل لك نفسك فعل هذا؟
ما نوع هذه التصرّفات الجنونية؟


530
01:04:14,021 --> 01:04:16,523
***كنت خائفة من الوقت***


531
01:04:16,899 --> 01:04:21,111
الوقت الذي يقوم بتغيير كلّ شيء -
حسناً لكن بحق الجحيم ماهذا؟ -


532
01:04:21,820 --> 01:04:24,323
هل كنتِ سعيدة باللعب معي؟

533
01:04:24,907 --> 01:04:26,700
ثمّ بالله عليكي ماذا أنا بالنسبة لكِ؟


534
01:04:26,742 --> 01:04:28,744
ماذا أنا؟

535
01:04:28,911 --> 01:04:33,207
إعتقدت بأنّني إذا قمتُ بتغيير وجهي ستحبّني لفترة أطول

536
01:04:33,248 --> 01:04:35,501
...لكنّك لا تستطيع أن تنسى

537
01:04:35,542 --> 01:04:37,794
حبيبتك السابقة

538
01:04:37,836 --> 01:04:39,880
وأنا لم أعد قادرة على التحمّل والغيرة جداً

539
01:04:39,922 --> 01:04:42,424
ياإلهي لا أستطيع أن أصدّق, كلاهما أنتِ

540
01:04:42,466 --> 01:04:43,592
لا

541
01:04:43,634 --> 01:04:46,887
لستُ إمرأتك الماضية, أنا واحدة جديدة


542
01:04:46,929 --> 01:04:49,223
أنت مجنونة

543
01:04:50,015 --> 01:04:51,767
من أنتِ؟
من أنتِ؟

544
01:04:51,808 --> 01:04:53,977
اللعنة

545
01:04:54,019 --> 01:04:56,188
هل تعتقدون بأنّ هذا للمكان هو مسرح للتمثيل؟

546
01:04:56,230 --> 01:05:00,108
وما خطب هذا القناع؟
وتوقف عن الصراخ مثل الصاخب اللعين

547
01:05:01,527 --> 01:05:03,278
ألم تتعلم كيفية التصرّف بأدب ؟

548
01:05:03,320 --> 01:05:05,948
هل تظنّ نفسك في المنزل؟

549
01:05:07,824 --> 01:05:09,910
بحقّ الرب ماهذا؟

550
01:05:09,952 --> 01:05:12,788
لماذا تغييرين من وجهك؟ هل فقدتي عقلك؟

551
01:05:12,829 --> 01:05:15,249
لقد كنتُ متوترة جداً

552
01:05:15,958 --> 01:05:18,460
إعتقدت بأنّك مللتَ منّي وسوف تجد لك إمرأة جديدة


553
01:05:18,502 --> 01:05:23,382
هل تظنّين بأنّني من هؤلاء الرجال 
الذين يسعون وراء أجسام النساء؟

554
01:05:23,423 --> 01:05:25,425
أنا أحبّك

555
01:05:27,803 --> 01:05:31,932
أيّتها المُخيفة
أنتِ حقّاً مخيفة

556
01:05:32,933 --> 01:05:35,227
توقف عن التصرف هكذا

557
01:05:35,310 --> 01:05:38,522
فقط قُم بنزع القناع لترى وجهي الجديد


558
01:05:38,647 --> 01:05:40,399
لا

559
01:05:40,440 --> 01:05:42,526
أنت مجنونة

560
01:05:46,238 --> 01:05:47,698
هل لديك أيّ مشكلة؟

561
01:05:47,739 --> 01:05:49,741
دعنا نحلّها خارجاً

562
01:05:51,702 --> 01:05:53,787
أيّها اللقيط اللعين

563
01:05:53,829 --> 01:05:55,998
مينسو

564
01:06:08,927 --> 01:06:11,221
إنهض، أيّها الأحمق

565
01:06:14,641 --> 01:06:17,311
مينسو, توقّف

566
01:06:17,352 --> 01:06:19,855
دعنا نذهب فقط

567
01:07:17,329 --> 01:07:20,207
...أهلاً وس

568
01:07:44,731 --> 01:07:46,817
أهلاً سيها

569
01:07:47,109 --> 01:07:48,986
مرحباً

570
01:07:49,027 --> 01:07:51,196
أصبح وجهك طبيعي الآن

571
01:07:51,238 --> 01:07:53,448
هل هناك أيّ شيء يُزعجك به؟

572
01:07:53,615 --> 01:07:55,617
لا

573
01:07:57,953 --> 01:08:00,122
فقط كنت في طريقي من هنا

574
01:08:01,540 --> 01:08:04,209
هل تريدين العودة إلى وجهك الحقيقي؟


575
01:08:19,141 --> 01:08:21,226
دكتور


576
01:08:24,313 --> 01:08:26,523
هل تريدين أن تضعيه؟

577
01:08:27,816 --> 01:08:31,236
ماهو شعورك؟ -
شعور رائع -

578
01:09:15,531 --> 01:09:17,699
هل تعرفها؟

579
01:09:29,211 --> 01:09:33,632
دكتور، هل تقبل دعوتي للشراب معاً؟

580
01:09:50,399 --> 01:09:52,609
أنت تعلم الآن، أليس كذلك؟


581
01:09:53,527 --> 01:09:56,405
تعلم مقدار حُبّي لسيها

582
01:09:56,613 --> 01:10:02,786
لكن صدقني لا أستطيع أن أفهمها, كيف تفعل بنفسها ذلك؟

583
01:10:02,828 --> 01:10:04,580
...لأنّني من الممكن أن لا أُعجب بها

584
01:10:04,621 --> 01:10:08,000
تقوم بتغيير ذلك الوجه الذي خُلقَ معها؟

585
01:10:08,041 --> 01:10:09,376
عليها أن تُحبّك كثيراً


586
01:10:09,418 --> 01:10:12,296
لكن مع ذلك، لا أستطيع فهمها

587
01:10:12,337 --> 01:10:16,758
دكتور، أنت تعلم كم كانت سيها جميلة


588
01:10:16,800 --> 01:10:19,052
وطبيعية

589
01:10:19,094 --> 01:10:21,763
أنت من رأى وجهها الحقيقي

590
01:10:21,805 --> 01:10:23,056
طبعاً أعلم

591
01:10:23,098 --> 01:10:24,975
...لهذا في البداية

592
01:10:25,017 --> 01:10:28,061
جعلتها تشاهد جراحة مُخيفة وحاولت إيقافها

593
01:10:28,103 --> 01:10:31,315
كان يجب عليك أن لا تتوقف عن المحاولة

594
01:10:31,440 --> 01:10:32,900
أنا آسف

595
01:10:32,941 --> 01:10:36,069
أتظنّ بأنّ كلمة آسف تستطيع إصلاح كلَ شيء الآن؟

596
01:10:36,111 --> 01:10:39,615
هكذا هو ضميرك؟

597
01:10:39,823 --> 01:10:42,409
هل تتحدّث هذا عنّي؟
هل توجّه الإساءة لي دون ذنب؟

598
01:10:42,451 --> 01:10:44,578
ولماذا تضع اللوم عليّ؟


599
01:10:44,620 --> 01:10:46,413
هل تظنّ بأنني فعلت ذلك لأجل المال؟

600
01:10:46,455 --> 01:10:48,415
...الذي أريد قوله هو

601
01:10:48,457 --> 01:10:51,376
كيف تقوم بتقطيع وجه إنسان بهذه السهولة؟


602
01:10:51,418 --> 01:10:52,878
تقطيع؟

603
01:10:52,920 --> 01:10:54,880
إحفظ ألفاظك

604
01:10:54,922 --> 01:10:57,591
الذي جعلها تفكّر هذا التفكير هو من يجب أن يُلام
 

605
01:10:57,633 --> 01:10:59,092
ماذا أيّها السافل؟

606
01:10:59,134 --> 01:11:02,971
كيف تستطيع تمزيق وجه إنسان؟


607
01:11:03,013 --> 01:11:04,765
هل المستشفى عندك هي دكّان جزّار؟

608
01:11:04,806 --> 01:11:06,975
هل كانت "سيها" فأر تجاربك العلمية؟

609
01:11:07,017 --> 01:11:09,686
من تظنّ نفسك أيّها الأحمق؟

610
01:11:09,728 --> 01:11:12,397
هل تريد أن أقوم لك ببعض الجراحة باستخدام قبضتي؟

611
01:11:12,439 --> 01:11:14,691
إضربني! هيا إضربني

612
01:11:14,733 --> 01:11:18,987
إبن العاهرة
يا إبن العاهرة

613
01:11:19,029 --> 01:11:21,490
أنا دكتور

614
01:11:21,532 --> 01:11:23,951
لم أصل إلى هذه المهنة بالرشوة والمال

615
01:11:23,992 --> 01:11:25,369
إحفظ ألفاظك أيها السافل

616
01:11:25,410 --> 01:11:28,580
باستطاعتي جعل وجهك سيء جداً 
بحيث لا أحد يستطيع حتى التعرّف عليك

617
01:11:28,622 --> 01:11:31,291
هل تريد رؤية التقطيع على أصوله؟

618
01:11:31,333 --> 01:11:33,627
أيّها السافل المجنون

619
01:11:34,336 --> 01:11:37,172
دكتور، دكتور

620
01:11:37,214 --> 01:11:40,509
أرجوك إنتظر، دكتور

621
01:11:43,929 --> 01:11:48,809
أرجوك أخبرني ما الذي يمكنني فعله

622
01:11:50,352 --> 01:11:52,855
ماذا أستطيع أن أفعل؟

623
01:11:53,522 --> 01:11:55,524
أرجوك أخبرني

624
01:12:03,031 --> 01:12:04,992
جوشّي

625
01:12:05,200 --> 01:12:07,202
جوشّي

626
01:12:07,619 --> 01:12:09,621
جوشّي

627
01:13:00,255 --> 01:13:03,342
فكّرتُ بأنّني يجب أخبركِ

628
01:13:11,517 --> 01:13:14,394
بعد أن انقضى مايقارب الشهر وبعد جراحته

629
01:13:14,436 --> 01:13:17,105
لازال من المحتمل أن يسترد عافيته

630
01:13:28,033 --> 01:13:31,036
جوشّي يحبّكِ كثيراً كثيراً


631
01:13:31,620 --> 01:13:36,416
بعد خمسة أشهر سيظهر بوجهه الجديد

632
01:13:36,542 --> 01:13:38,502
إنتظريه


633
01:14:12,119 --> 01:14:15,914
أنت تقوم بتصوير المياه

634
01:14:16,707 --> 01:14:19,209
ألستِ خائفة منّي؟

635
01:14:20,627 --> 01:14:23,005
لا، لست كذلك

636
01:14:24,214 --> 01:14:27,342
هل تريدين رؤية صورة قديمة لي؟


637
01:14:28,218 --> 01:14:30,345
لا

638
01:14:31,138 --> 01:14:33,849
لكنّني أرغب أن تشاهديها

639
01:14:34,141 --> 01:14:38,020
إذاً، بإمكانك أن تُريني؟

640
01:14:45,527 --> 01:14:50,115
أنا آسف, أقسم بأنّها كانت بحوزتي من قبل

641
01:14:51,033 --> 01:14:55,037
هذا سيئ جداً, لقد كنتُ رجل وسيم جداً

642
01:14:56,622 --> 01:14:58,832
أتمنّى بأن تكون سعيد

643
01:15:02,211 --> 01:15:07,841
إذا أردتي رؤية وجهي الجديد إرجعي إلى هنا بعد خمسة أشهر

644
01:17:22,643 --> 01:17:24,728
أهلاً وسهلاً

645
01:17:40,327 --> 01:17:42,538
بإمكاني الجلوس هنا؟

646
01:17:55,634 --> 01:17:58,345
ألستِ متشوّقة لمعرفة أشياء عني؟

647
01:17:58,720 --> 01:18:01,098
نعم -
مثل ماذا؟ -

648
01:18:01,139 --> 01:18:03,141
مثل من أنت

649
01:18:04,518 --> 01:18:07,521
حاولي التخمين من أنا

650
01:18:08,313 --> 01:18:10,816
هل بالإمكان أن أمسك يدك؟

651
01:18:20,742 --> 01:18:23,120
يدي دافئة، أليس كذلك؟

652
01:18:28,542 --> 01:18:30,752
يدكَ كبيرة جداً

653
01:18:35,257 --> 01:18:38,719
إنتظري قليلاً, إنتظري

654
01:19:10,792 --> 01:19:12,753
من حضرتك؟

655
01:19:12,794 --> 01:19:16,298
يبدو بأنني أخطأت في المكان

656
01:19:17,799 --> 01:19:19,927
أنا آسف

657
01:19:55,712 --> 01:19:58,924
هل تمانعي على منحي كأساً من القهوة؟

658
01:20:00,926 --> 01:20:03,136
أنا آسف

659
01:20:05,514 --> 01:20:07,641
تعال إدخل

660
01:20:24,116 --> 01:20:28,495
تصوّرتَ هذه الصورة في حديقة فن النحت، أليس كذلك؟

661
01:20:28,537 --> 01:20:32,332
نعم، هل سبق أن كنتَ هناك؟

662
01:20:32,708 --> 01:20:37,713
تصوّرتُ مع صديقتي على هذا النحت من قبل

663
01:20:38,630 --> 01:20:40,632
ماذا حدث بينكم؟

664
01:20:43,135 --> 01:20:45,512
كنت أفكّر بالذكريات القديمة


665
01:21:03,739 --> 01:21:06,325
كيف ترى ملمس يدي؟

666
01:21:07,117 --> 01:21:08,869
دافئ

667
01:21:08,911 --> 01:21:13,624
هل تشعر بأنّك تحضُن يدي؟
أو يدي هي التي تحضُن يدك؟

668
01:21:14,416 --> 01:21:16,210
يدكِ تحضن يدي

669
01:21:16,251 --> 01:21:19,338
هل تعتقد بأنّ باطن أيادينا تتلامس أو لا؟

670
01:21:19,755 --> 01:21:22,049
لا تتلامس

671
01:21:27,012 --> 01:21:28,972
لماذا؟

672
01:21:29,014 --> 01:21:31,099
أنت تحاولين الوصول إلى شيء بإختبارك هذا, صحيح؟

673
01:21:31,600 --> 01:21:34,811
...لا، فقط بسبب

674
01:21:48,617 --> 01:21:51,620
تبدو في الواقع أفضل من الهوية

675
01:22:28,824 --> 01:22:30,784
أهلاً وسهلاً

676
01:23:07,696 --> 01:23:09,823
بإمكاني الجلوس هنا؟

677
01:23:19,041 --> 01:23:21,627
متى كانت آخر مرّة بكيتِ بها؟

678
01:23:23,045 --> 01:23:24,880
هذا الصباح

679
01:23:24,922 --> 01:23:26,673
بسبب رجل؟

680
01:23:26,715 --> 01:23:29,218
متى كانت آخر مرّة ضحكتَ بها؟

681
01:23:31,637 --> 01:23:33,597
منذ أمدٍ بعيد

682
01:23:33,639 --> 01:23:35,849
إضحك لأجلي

683
01:23:38,101 --> 01:23:40,229
أصدر صوتاً

684
01:23:41,730 --> 01:23:43,815
أعلى من ذلك

685
01:24:00,249 --> 01:24:02,626
كيف ترى ملمس يدي؟

686
01:24:04,920 --> 01:24:07,923
أشعر بأنّها المثل المناسب ليدي

687
01:24:24,022 --> 01:24:28,110
إنّه وقت التقبيل الآن، أليس كذلك؟

688
01:24:38,328 --> 01:24:40,330
ماهذا الضوء؟

689
01:24:49,423 --> 01:24:51,717
من هناك؟

690
01:24:54,928 --> 01:24:57,931
هناك الكثير من الشواذ في هذا المكان

691
01:25:00,017 --> 01:25:02,311
مارأيكِ في الذهاب إلى منزلي؟

692
01:25:03,312 --> 01:25:05,314
تفضلي

693
01:25:14,656 --> 01:25:16,742
إغتسل أولاً

694
01:25:55,113 --> 01:25:57,491
أين أنتِ ذاهبة؟ -
دعني وشأني -

695
01:25:57,533 --> 01:26:00,494
دعني أذهب

696
01:26:05,415 --> 01:26:07,501
لم أنتهي من الإغتسال بعد لذا لا تستطيعين الذهاب

697
01:26:07,543 --> 01:26:09,294
دعني أذهب

698
01:26:09,336 --> 01:26:11,588
ألم تأتين إلى بيتي لسبب؟
ألم تأتي إلى منزلي للمارسة؟

699
01:26:11,630 --> 01:26:13,590
ماذا جرى لعقلكِ فجأة؟

700
01:26:13,632 --> 01:26:16,134
أنت لست الرجل الذي أبحث عنه

701
01:26:20,931 --> 01:26:24,518
تبّاً, ما هذا اليوم اللعين؟

702
01:27:34,296 --> 01:27:38,300
لقد إنتظرتكِ عدة أيام إلى أن فقدتُ الأمل بقدومك

703
01:27:38,509 --> 01:27:40,636
كيف حالكِ؟

704
01:27:42,930 --> 01:27:44,389
لا بأس

705
01:27:44,431 --> 01:27:47,684
مارأيكِ بوجهي الجديد؟

706
01:27:47,726 --> 01:27:50,103
لقد أعجبني

707
01:27:55,943 --> 01:27:58,612
أرغب أن أريكِ الصور التي قمت بإلتقاطها


708
01:27:58,654 --> 01:28:01,323
مارأيكِ في الذهاب إلى الإستديو الخاص بي؟

709
01:28:11,917 --> 01:28:13,669
منذُ متى وأنت تقوم بتصويري؟

710
01:28:13,710 --> 01:28:15,587
منذُ أن رأيتكِ

711
01:28:15,629 --> 01:28:17,631
هل هذا يزعجكِ؟

712
01:28:18,340 --> 01:28:20,300
من أنت؟

713
01:28:23,220 --> 01:28:25,848
هل من المهم من هو أنا الآن؟

714
01:28:29,142 --> 01:28:31,228
من أنت؟

715
01:28:34,731 --> 01:28:37,150
من أنت؟

716
01:28:41,113 --> 01:28:43,115
جوشّي؟

717
01:28:57,838 --> 01:28:59,840
جوشّي

718
01:29:01,717 --> 01:29:03,844
جوشّي

719
01:29:05,721 --> 01:29:10,350
أنا لست جوشّي, إسمي هو جونغوي

720
01:29:56,813 --> 01:30:00,692
إبتعدي عن طريقي أيّتها العاهرة المجنونة

721
01:30:00,734 --> 01:30:03,237
اللعنة

722
01:30:22,422 --> 01:30:25,175
أنت تعرفني، أليس كذلك؟
أنا سيهي

723
01:30:25,217 --> 01:30:27,094
عفواً؟

724
01:30:27,135 --> 01:30:29,096
ألا تتذكّر؟

725
01:30:30,138 --> 01:30:32,891
أنت تعرفها؟ -
لا -


726
01:30:32,933 --> 01:30:36,311
ماهذا إذاً؟ -
لقد جلست هنا فقط -

727
01:30:38,522 --> 01:30:40,399
إذاً لماذا تتحدّث إليها؟

728
01:30:40,440 --> 01:30:41,692
قلت لكِ لقد جلست هنا فقط

729
01:30:41,733 --> 01:30:42,901
من هي؟

730
01:30:42,943 --> 01:30:46,446
لا أعلم, لقد جلست هنا فقط

731
01:31:13,932 --> 01:31:15,976
أين أنت يا جوشّي؟

732
01:31:16,018 --> 01:31:18,437
جوشّي أظهر نفسك

733
01:31:19,646 --> 01:31:22,149
توقّف وأظهر نفسك

734
01:31:23,525 --> 01:31:25,277
جوشّي

735
01:31:25,319 --> 01:31:28,572
أين أنت؟ أعلم بأنّك تراني

736
01:31:28,614 --> 01:31:32,576
أين أنت يا جوشّي؟ لماذا تفعل هذا بي؟

737
01:31:32,618 --> 01:31:35,495
كلّ ما فعلته كان حبّاً بك

738
01:31:35,537 --> 01:31:38,999
جوشّي، جوشّي

739
01:31:39,333 --> 01:31:42,044
...جوشّي

740
01:31:48,342 --> 01:31:50,344
جوشّي

741
01:32:16,745 --> 01:32:19,790
مرحباً؟ هل هذه الـنجدة؟

742
01:32:19,831 --> 01:32:23,001
لقد وقع حادث هنا, تعالوا بسرعة

743
01:32:23,043 --> 01:32:25,879
"أنا في "مادو

744
01:32:25,921 --> 01:32:29,007
"تعالوا بسرعة, ألم تسمع محطة "مادو

745
01:32:29,049 --> 01:32:33,720
اللعنة, هناك شخص قد تمّ تهشيمه فقط أسرعوا

746
01:32:36,515 --> 01:32:38,892
إتصل بالشرطة

747
01:32:50,028 --> 01:32:51,780
هو من قفز أمامي -
حسناً -

748
01:32:51,822 --> 01:32:54,408
سيدتي، هل تعرفين هذا الشخص؟

749
01:32:54,449 --> 01:32:59,746
هو من قفز أمامي

750
01:33:36,033 --> 01:33:37,993
سيها

751
01:33:41,622 --> 01:33:43,832
لماذا أنتِ متلطخّة بالدماء؟

752
01:33:49,421 --> 01:33:51,507
ماذا هناك يا سيها؟

753
01:34:05,938 --> 01:34:08,315
تبدو حالتكِ يرثى لها

754
01:34:25,832 --> 01:34:28,836
كان خطأً منذُ البداية

755
01:34:36,134 --> 01:34:38,720
هل ترغبين بأن تكوني مستحيلة التمييز كليّاً؟

756
01:34:48,397 --> 01:34:50,691
رجاء إنظري للأمام

757
01:34:50,732 --> 01:34:53,110
لا تتحرّكِ

758
01:35:44,828 --> 01:35:47,331
أنا في الطريق إليك

759
01:35:54,505 --> 01:35:58,008
أنا آسفة, سأقوم بإصلاحها لك

760
01:35:58,300 --> 01:36:00,719
إنتظري
إنتظري هنا ثانية

761
01:36:36,761 --> 01:36:50,102
<font color="#ffff00"><font color="#ffff00">Translated By "iburd ramo"</font></font>
