1
00:00:02,900 --> 00:00:10,220
:: ترجمة و تنفيذ ::
**SBO-SOFT**
<<<أتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>>
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

2
00:00:10,999 --> 00:00:14,221
@BakrSG : تعديل

3
00:00:50,504 --> 00:00:54,904
المحقق الأبلة 2

4
00:01:01,504 --> 00:01:03,224
... سلبي
لا اثر

5
00:01:36,344 --> 00:01:38,944
... انتظر قليلا
اعتقد باني وجدته

6
00:02:05,704 --> 00:02:07,064
... اتعلم

7
00:02:07,624 --> 00:02:10,904
تستطيع قلع عين شخص ما
... بهذا الشيء

8
00:02:11,304 --> 00:02:14,664
،لقد انقذنا الآن الناجين الاخيرين
"وعلينا الذهاب الآن "آيس

9
00:02:15,224 --> 00:02:17,904
ماذا عن ناقلة الحيوانات ؟

10
00:02:18,904 --> 00:02:22,904
لا تقلق، بقي فقط حيوان صغير
... لو كنت مكانك لعدت

11
00:02:24,664 --> 00:02:26,824
... اذا كنت انت، انا
معنى هذا انه انا، انت

12
00:02:27,064 --> 00:02:29,224
... وقد كنت استعمل جسدك ذلك
للوصول الى القمه

13
00:02:29,424 --> 00:02:32,144
انت لا تستطيع ايقافي
ولا يهمني من انت

14
00:02:34,744 --> 00:02:36,064
! خاسر

15
00:02:42,424 --> 00:02:43,824
... خ-ا

16
00:02:44,104 --> 00:02:45,344
... س-ر

17
00:03:03,104 --> 00:03:04,544
جائع، يا صديقي ؟

18
00:03:19,864 --> 00:03:21,864
... ذلك سيكفيك لفتره

19
00:03:57,504 --> 00:03:58,904
"ذلك جيد، "سبيك

20
00:03:59,744 --> 00:04:01,824
لا يوجد شيء آخر نستطيع فعله

21
00:04:04,664 --> 00:04:05,904
"انظر، "سبيك

22
00:04:32,864 --> 00:04:34,944
لا تخف، يا صديقي الصغير

23
00:04:35,304 --> 00:04:37,704
"حياتك بين يدي "آيس فينتورا

24
00:04:38,024 --> 00:04:39,384
خبير الحيوانات

25
00:04:52,544 --> 00:04:54,144
... مهما فعلت

26
00:04:57,744 --> 00:04:59,144
... لا تنظر الى الاسفل

27
00:05:32,864 --> 00:05:33,944
تمسك بقوه

28
00:05:34,104 --> 00:05:35,504
تمسك بقوه، يا صديقي الصغير

29
00:05:36,104 --> 00:05:37,264
امسكت بك

30
00:05:37,504 --> 00:05:39,104
اعتقد باني قد امسكت بك

31
00:05:39,704 --> 00:05:40,704
ربما لا

32
00:05:40,784 --> 00:05:42,104
! انت تنزلق

33
00:05:42,944 --> 00:05:44,424
لا تتركني

34
00:06:53,664 --> 00:06:55,104
يا الهي

35
00:07:06,864 --> 00:07:08,024
مرحبا

36
00:07:08,424 --> 00:07:10,024
كان ذلك صدمه قويه

37
00:07:11,864 --> 00:07:13,864
من اللّطيف جدا مقابلتك

38
00:07:14,264 --> 00:07:16,384
"ادعى "فولتن جرينوال

39
00:07:16,704 --> 00:07:19,304
"وابحث عن "آيس فينتورا

40
00:07:19,864 --> 00:07:21,544
هل يوجد احد هنا

41
00:07:21,704 --> 00:07:23,464
... يهمني امره

42
00:07:23,704 --> 00:07:24,704
... علامه

43
00:07:24,944 --> 00:07:26,024
ماذا ؟

44
00:07:26,704 --> 00:07:27,944
اا، نعم

45
00:07:28,304 --> 00:07:29,944
بلا اسماء، يا له من غباء مني

46
00:07:31,064 --> 00:07:32,384
انه امريكي

47
00:07:32,984 --> 00:07:34,904
... جميعنا اطفال

48
00:07:35,144 --> 00:07:37,464
... لنفس قوة الحياه

49
00:07:38,704 --> 00:07:40,384
نعم، بالطبع

50
00:07:41,544 --> 00:07:44,064
ينحني ويتكلّم من مؤخّرته

51
00:07:44,464 --> 00:07:45,544
ااا، هو

52
00:07:46,904 --> 00:07:49,144
من الطريق هذه

53
00:07:50,224 --> 00:07:52,664
جاء الينا وهو محطم

54
00:07:52,904 --> 00:07:56,144
لقد فقد الاراده
للبقاء على قيد الحياه

55
00:07:56,664 --> 00:07:59,504
نعم، سمعت عن ذلك
"الحادث المؤسف مع ال"راكون

56
00:07:59,664 --> 00:08:01,664
لقد كان فظيعا بالنسبة له

57
00:08:01,904 --> 00:08:03,664
... لكن قوة الحياه

58
00:08:03,744 --> 00:08:04,904
... مرة اخرى

59
00:08:05,184 --> 00:08:06,744
... ابتسمت له

60
00:08:06,904 --> 00:08:08,104
... انه الآن

61
00:08:08,184 --> 00:08:09,584
... يرقد بسلام

62
00:08:24,504 --> 00:08:26,504
سوف انتظر هنا

63
00:08:50,064 --> 00:08:51,464
... علي يجب أن أعتذر

64
00:08:51,864 --> 00:08:53,984
هذا جيد
... لم اتاذى

65
00:08:54,304 --> 00:08:55,864
... دعني أقدّم نفسي

66
00:08:56,064 --> 00:08:59,144
"اسمي هو "فولتن جرينوال
وانا هنا لخدمتك

67
00:08:59,304 --> 00:09:01,304
... في إسترجاع حيوان مفقود

68
00:09:01,544 --> 00:09:02,744
الآن
هل تستطيع مساعدتنا ؟

69
00:09:03,984 --> 00:09:06,064
... طلبك مثل أمعائك

70
00:09:06,664 --> 00:09:07,544
... نتن ...

71
00:09:07,664 --> 00:09:09,144
... وخطير ...

72
00:09:09,304 --> 00:09:11,064
سوف ندفع بشكل رائع

73
00:09:11,304 --> 00:09:13,304
أنا الآن طفل ضوء

74
00:09:13,584 --> 00:09:16,224
... مالك لن يسحرني

75
00:09:16,744 --> 00:09:18,984
$20,000.

76
00:09:23,264 --> 00:09:24,744
حقا ؟

77
00:09:28,104 --> 00:09:29,264
لا

78
00:09:30,744 --> 00:09:31,904
... لا استطيع

79
00:09:32,664 --> 00:09:34,824
... يحتاجوني

80
00:09:35,264 --> 00:09:36,504
... هنا

81
00:09:38,504 --> 00:09:39,744
... في المعبد

82
00:09:39,944 --> 00:09:41,664
اذا اردتم ان اتدخل ؟

83
00:09:42,184 --> 00:09:43,664
لدينا مساحه صغيره

84
00:09:44,184 --> 00:09:47,184
ومن المهم لك
ان تستعمل مواهبك

85
00:09:47,704 --> 00:09:49,424
دعني اساعدك في حزم الحقائب

86
00:09:51,784 --> 00:09:55,464
ولكني لم انجز جميع
الامور في المعبد الازمه

87
00:09:57,264 --> 00:09:58,184
! انتظر

88
00:09:58,464 --> 00:10:00,184
! ها هو

89
00:10:00,864 --> 00:10:02,544
الآن أنجزته

90
00:10:03,024 --> 00:10:04,304
حقا ؟

91
00:10:04,864 --> 00:10:05,944
نعم

92
00:10:06,304 --> 00:10:07,864
والآن انت الوحيد

93
00:10:08,864 --> 00:10:11,144
استطيع رايت ذلك من خلال عينك

94
00:10:12,464 --> 00:10:14,704
انت الواحد من كل واحد

95
00:10:14,984 --> 00:10:17,384
ماذا عن تتويجي
على التحصيل الروحاني ؟

96
00:10:17,464 --> 00:10:18,544
خذ تتويجي

97
00:10:20,384 --> 00:10:22,544
لكن هذا استغرق منك 80 سنه للحصول عليه

98
00:10:22,704 --> 00:10:23,624
هذا، جيد

99
00:10:23,704 --> 00:10:26,144
لم اعد احبه بعد الآن، حقا

100
00:10:29,224 --> 00:10:32,464
... من اجل التضحيه الشخصيه التي ضحيتها

101
00:10:34,584 --> 00:10:36,584
... لم يعد لدي اية اختيار

102
00:10:38,664 --> 00:10:39,904
... لآخذ المهمه

103
00:10:39,904 --> 00:10:41,224
! عظيم

104
00:10:41,744 --> 00:10:43,064
سوف اخبر الآخرين

105
00:10:43,224 --> 00:10:44,744
! سيدي

106
00:10:48,264 --> 00:10:50,584
اكسره لهم بلطف

107
00:11:16,104 --> 00:11:18,464
لم ارهم قبل ذلك يتصرفون هكذا

108
00:11:18,704 --> 00:11:21,104
النكران يمكن أن يكون شيء قبيحا

109
00:11:21,784 --> 00:11:24,464
"يجب أن نذهب، سّيد "فينتورا
جهزت طائرة

110
00:11:24,704 --> 00:11:26,544
ساقابلك في الاسفل

111
00:11:27,104 --> 00:11:30,864
بقي شيء واحد علي عمله
قبل ان اذهب

112
00:11:39,984 --> 00:11:42,064
اليس هذا مدهشا ؟

113
00:11:42,824 --> 00:11:45,544
سيكون رقم قياسي

114
00:11:46,064 --> 00:11:47,744
# "كل شخص يحب "سلنكي

115
00:11:47,984 --> 00:11:50,064
# "يجب ان تحصل على "سلنكي

116
00:11:51,544 --> 00:11:53,304
انطلق، "سلنكي"، انطلق

117
00:11:56,584 --> 00:11:59,144
يا، رجل

118
00:11:59,504 --> 00:12:01,904
هل تصدق هذا ؟

119
00:12:02,744 --> 00:12:04,744
! لقد نجحت

120
00:12:06,144 --> 00:12:07,344
هل يمكن أن افعل ذلك مرة اخرى ؟

121
00:12:07,344 --> 00:12:11,064
سامحني، لكن إذا لم نسرع
سوف نتأخّر عن الطائرة

122
00:12:11,664 --> 00:12:12,984
بالطبع

123
00:12:13,264 --> 00:12:15,184
... يا لها من انانيه مني

124
00:12:15,264 --> 00:12:18,664
دعنا نعمل كل الاشياء التي تريد عملها

125
00:12:43,944 --> 00:12:46,304
انه "الايل الكندي" اثناء موسم التكاثر

126
00:12:46,544 --> 00:12:47,704
... والآن

127
00:12:49,304 --> 00:12:50,704
... ثور

128
00:12:59,984 --> 00:13:01,064
فستق ؟

129
00:13:02,064 --> 00:13:03,704
! نعم، عندي واحد هنا

130
00:13:04,144 --> 00:13:06,464
انه موجود لوقت الحاجه

131
00:13:06,904 --> 00:13:08,064
فستق ؟

132
00:13:09,304 --> 00:13:11,064
نعم، اني ارى

133
00:13:12,464 --> 00:13:15,144
هل نعود الى عملنا
"سيد "فينتورا

134
00:13:15,464 --> 00:13:18,064
... واتشاتي" قبيلة مسالمه"

135
00:13:18,224 --> 00:13:21,224
... منذ ان اختفى حيوانهم المقدس

136
00:13:21,904 --> 00:13:25,504
... صدقوا بان هنالك لعنه سقطت على قبيلتهم

137
00:13:26,904 --> 00:13:30,344
.. كل هذا حدث في احدى الاوقات
من احدى اليالي

138
00:13:30,584 --> 00:13:33,744
"لذا، بنت رئيس قريتهم "واتشاتي

139
00:13:34,184 --> 00:13:37,664
قررت بان تتزوج اول ابن
"من قبيلة "واتشوتو

140
00:13:38,104 --> 00:13:41,264
... وحيوانهم المقدس عرض كمهر للزواج

141
00:13:41,664 --> 00:13:42,584
... لكن

142
00:13:42,744 --> 00:13:44,184
... ان لم يستعد الحيوان

143
00:13:44,344 --> 00:13:46,104
... النتيجه سوف تكون

144
00:13:46,264 --> 00:13:49,264
"ذبح قاسي ل"واتشاتي

145
00:13:52,104 --> 00:13:53,264
"سيد "فينتورا

146
00:13:58,184 --> 00:13:59,424
... هنالك

147
00:13:59,704 --> 00:14:00,864
شخص ما على الجناح

148
00:14:01,104 --> 00:14:02,264
... بعض

149
00:14:02,344 --> 00:14:03,704
... الاشياء

150
00:14:07,464 --> 00:14:09,384
آسف، ماذا قلت ؟

151
00:14:09,944 --> 00:14:12,784
"بنت رئيس قبيلة "واتشاتي

152
00:14:13,104 --> 00:14:14,384
... قررت الزواج ...

153
00:14:14,464 --> 00:14:17,144
"الإبن الأول لقبيلة "واتشوتو

154
00:14:38,744 --> 00:14:40,304
! مذهل

155
00:14:41,504 --> 00:14:43,904
هذه الارض جميله للغايه

156
00:15:00,344 --> 00:15:01,664
كم يبعد مشهد الجريمه ؟

157
00:15:01,824 --> 00:15:04,264
... سأجلبك أولا إلى القنصلية

158
00:15:04,504 --> 00:15:06,344
. . . التي ما بعد الأشجار . . .

159
00:15:06,664 --> 00:15:10,344
... على الجانب الآخر من الغابة
لذا، يجب أن تدور حول

160
00:15:16,784 --> 00:15:18,504
... الطريق الميسره اكثر

161
00:15:21,184 --> 00:15:22,784
... التنسيق الجيد

162
00:16:05,904 --> 00:16:07,144
ها هي القنصليه

163
00:16:07,224 --> 00:16:08,744
اوه، الحمد لله

164
00:16:08,984 --> 00:16:11,424
لو استطيع فقط ايجاد موقف للسياره

165
00:16:11,744 --> 00:16:14,504
يجب ان نبطىء قليلا

166
00:16:14,664 --> 00:16:16,504
هراء، لا تنطق بالتفاهات

167
00:16:17,344 --> 00:16:18,904
انت سريع للغايه

168
00:16:19,264 --> 00:16:19,904
! حقا

169
00:16:20,184 --> 00:16:21,344
! انتبه

170
00:16:35,264 --> 00:16:37,344
! مثل القفاز

171
00:16:44,344 --> 00:16:47,104
اطلب منك ان تنظف لطفلي هذا

172
00:16:48,784 --> 00:16:50,864
سيارة القنصل العام

173
00:16:51,544 --> 00:16:52,864
للاسفل

174
00:16:52,944 --> 00:16:54,464
قلت للاسفل
**SBO-SOFT**

175
00:17:10,304 --> 00:17:11,784
هيا يا رجل

176
00:17:24,904 --> 00:17:27,984
سيد "فينتورا" تطلعنا لرايتك بفارغ الصبر

177
00:17:34,144 --> 00:17:37,584
مضحك، لم يبدو يالم لهذه الدرجه
عندما قمت بعمل هذا للحصان

178
00:17:38,064 --> 00:17:38,744
... سيدي

179
00:17:38,904 --> 00:17:42,504
... سيد "فينتورا" لديه صله خاصه مع الحيوانات

180
00:17:44,024 --> 00:17:45,184
لنذهب ؟

181
00:17:45,824 --> 00:17:47,184
لما لا ؟

182
00:17:50,504 --> 00:17:52,104
"اخبرني، سيد "فينتورا

183
00:17:52,264 --> 00:17:54,264
فقط، كم انت جيد ؟

184
00:17:56,024 --> 00:17:57,264
أنت شديد الحب للعمل

185
00:17:57,264 --> 00:18:00,264
"مؤخرا عدت من سفرة ل"غوتان
في شمال أفريقيا

186
00:18:00,504 --> 00:18:03,504
وأنت فقط أخذت إنطباعا سيئا
بسبب البعض

187
00:18:05,104 --> 00:18:07,104
. . . عمل الانقاذ الرديئ

188
00:18:07,704 --> 00:18:09,344
رائع جدا

189
00:18:09,944 --> 00:18:11,544
هل يمكن أن أسأل كيف ؟

190
00:18:11,704 --> 00:18:12,944
بالتأكيد

191
00:18:15,544 --> 00:18:19,224
الجرح الذي على كف يدك
وجدت نتيجه لسقوط مفاجىء

192
00:18:19,464 --> 00:18:22,704
بقايا الاوساخ التي على حذائك
وجدت بسبب الاهمال

193
00:18:22,864 --> 00:18:25,064
ساعتك اليدوية الجديدة، مزوره بشكل جيد

194
00:18:25,304 --> 00:18:29,704
على الأغلب إشتريتها من
السوق السوداء الأفريقية الشمالية

195
00:18:30,904 --> 00:18:32,704
وعادات عملي ؟

196
00:18:33,384 --> 00:18:34,704
شديد الحب للعمل

197
00:18:35,064 --> 00:18:36,464
لطخة البول على سروالك

198
00:18:36,544 --> 00:18:38,904
... تبيّن بأنّك تبول كثيرا

199
00:18:39,064 --> 00:18:41,304
لدرجة انه ليس لديك وقت
لتسكير سحابك

200
00:18:41,384 --> 00:18:42,744
"رائع، سيد "فينتورا

201
00:18:42,904 --> 00:18:43,744
رائعا حقا

202
00:18:43,904 --> 00:18:44,904
اهنتك

203
00:18:45,144 --> 00:18:46,744
! اهنتك للغايه

204
00:18:50,904 --> 00:18:53,984
نحن نتعايش بشكل رائع جدا
مع القبائل المحلية

205
00:18:54,224 --> 00:18:58,264
للسنوات الـ200 الماضية
كنا كعائله واحده

206
00:18:58,584 --> 00:18:59,144
حقا ؟

207
00:18:59,264 --> 00:19:02,264
لذا علينا ايجاد الحيوان المقدس

208
00:19:02,424 --> 00:19:05,904
والا، ابناء قبيله " واتشاتي" المسالمون
سيزالون

209
00:19:06,504 --> 00:19:08,664
قبيلة "واتشوتو" متعطّشه للدماء

210
00:19:08,904 --> 00:19:12,744
يعتبرون إختفاء حيوانهم المقدس
بانه إهانة ولعنة عليهم

211
00:19:20,104 --> 00:19:21,944
هل يوجد شيء داخل اسناني ؟

212
00:19:23,504 --> 00:19:24,624
"كادبي"

213
00:19:24,784 --> 00:19:26,784
برنتشي" الرائع"
حقا

214
00:19:28,104 --> 00:19:28,864
"كوين"

215
00:19:28,944 --> 00:19:31,704
"اود ان تقابل " آيس فينتورا

216
00:19:32,184 --> 00:19:36,264
هذا "بيرتن كوين". يمتلك ويشغّل
حديقة حيوانات "كوينلاند" المفتوحة

217
00:19:36,784 --> 00:19:38,184
"كثيرا يدعوني "كوين

218
00:19:39,704 --> 00:19:41,104
"قل مرحبا، "تينكي

219
00:19:41,544 --> 00:19:42,704
"سعيد جدا، "تينكي

220
00:19:42,864 --> 00:19:45,864
هذا هو الغراب المالوف
انه اذكى من كل الطيور

221
00:19:46,144 --> 00:19:48,144
نادر للغايه

222
00:19:53,144 --> 00:19:54,384
... اعذروني

223
00:20:00,624 --> 00:20:02,544
انه فرو جميل الذي تلبسينه

224
00:20:02,664 --> 00:20:05,064
ربما تريدين احذية بيت ايضا

225
00:20:05,304 --> 00:20:08,584
من راس كلب البحر
ونعومة جلد الاطفال

226
00:20:08,904 --> 00:20:11,824
من هذا الرجل الفظيع ؟

227
00:20:12,144 --> 00:20:14,304
"آيس فينتورا، خبير الحيوانات"

228
00:20:15,064 --> 00:20:16,064
... وانت مؤكد

229
00:20:16,144 --> 00:20:17,664
... "رجل لعبة "المينابول

230
00:20:20,984 --> 00:20:22,984
شكرا للموقف المجاني

231
00:20:24,184 --> 00:20:26,504
عامل آخر من اجل الحفاظ على الطبيعه

232
00:20:26,904 --> 00:20:28,904
عامل آخر، نعم

233
00:20:30,504 --> 00:20:32,104
عامل آخر، نعم

234
00:20:35,104 --> 00:20:36,584
"سيد "فينتورا

235
00:20:37,104 --> 00:20:41,184
لا يوجد شيء خاطىء
للتمتع بثمار الطبيعه

236
00:20:42,024 --> 00:20:43,784
من الجيد لك ان تحاول مره اخرى

237
00:20:44,104 --> 00:20:45,704
ساحاول الآن

238
00:20:49,944 --> 00:20:51,344
تعرفين شيئا ؟

239
00:20:51,544 --> 00:20:52,944
انت محقه

240
00:21:25,304 --> 00:21:28,304
"لا تضعف، خسرت 200 دولار"

241
00:21:32,144 --> 00:21:34,904
رائع، لكني احب الزوج الاكثر صلابه

242
00:21:39,424 --> 00:21:41,664
... "هل انتهيت، سيد "فينتورا

243
00:21:42,144 --> 00:21:44,904
... لنذهب الى غرفة العرض

244
00:21:45,904 --> 00:21:47,424
مخبول

245
00:21:50,104 --> 00:21:53,584
"اودك ان تعرف، "هيتو
رئيس امن العشيره في المنطقه

246
00:21:53,744 --> 00:21:54,944
! من فضلك

247
00:21:56,104 --> 00:21:57,184
... لا

248
00:21:57,944 --> 00:21:58,944
... تقف

249
00:22:05,784 --> 00:22:07,784
... لهذه اللحظه ليس لدينا اية ادله

250
00:22:07,944 --> 00:22:10,624
لكن كان هنالك مشاكل
مشابه في الماضي

251
00:22:17,864 --> 00:22:18,864
آسف

252
00:22:23,384 --> 00:22:24,704
"هذا "ديريك ميكين

253
00:22:24,864 --> 00:22:29,784
لقد شوهد العديد من الاوقات في المنطقه
السنه الماضيه، انه يربح العديد من الاموال

254
00:22:30,144 --> 00:22:32,464
من بيع حيوانات نادره ومعرضه للخطر

255
00:22:36,144 --> 00:22:37,784
... هؤلاء الاثنان أستراليين

256
00:22:37,904 --> 00:22:39,904
"الأصلع هو "ميك كايتي

257
00:22:40,384 --> 00:22:43,304
...اما الثاني فقد قيل بانه عاش
بين السكان الاصل

258
00:22:47,304 --> 00:22:48,904
السكان الاصليين

259
00:22:49,064 --> 00:22:50,664
... المواطنين يدعونه

260
00:22:52,984 --> 00:22:53,984
"يدعوه "غاهجي

261
00:22:54,064 --> 00:22:55,504
الصياد

262
00:22:57,664 --> 00:23:01,824
... كلاهما يعرفون بانهم صيادون غير قنونيين
وقد شوهدوا في المنطقه

263
00:23:03,344 --> 00:23:06,984
! حفل الزفان سيكون بعد 4 ايام
لا اريد اراقة دماء هنا

264
00:23:07,344 --> 00:23:09,184
! نحن نعتمد عليك

265
00:23:19,744 --> 00:23:21,024
ايها المقنع

266
00:23:21,024 --> 00:23:22,504
! بعيدا

267
00:23:23,184 --> 00:23:26,104
خصّصت "جرينوال" لمساعدتك

268
00:23:27,264 --> 00:23:29,784
"قبل ان تذهب سيد "فينتورا

269
00:23:30,104 --> 00:23:33,344
... يوجد شيء ما اود ان تراه
شيء قد يمتعك

270
00:23:33,704 --> 00:23:36,264
بين حيوانات عشاق

271
00:23:55,144 --> 00:23:57,224
"شيء خطا، سيد "فينتورا

272
00:24:02,064 --> 00:24:03,304
بالطبع، لا

273
00:24:03,464 --> 00:24:05,304
انها غرفة اموات جميله

274
00:24:05,744 --> 00:24:07,544
توخى الحذر
مع السلامه

275
00:24:12,464 --> 00:24:13,744
للاسفل، يا حبيبي

276
00:24:22,744 --> 00:24:24,424
... سيد "فينتورا"، كيف استطعت

277
00:24:44,264 --> 00:24:47,784
"الآن، سيد "فينتورا
القريه بعيده عن هنا حوالي الميل

278
00:24:48,184 --> 00:24:49,264
ممتاز

279
00:24:49,584 --> 00:24:50,704
عجله فارغه

280
00:24:53,264 --> 00:24:56,184
اعتقد بان هذه النكته قديمه ؟
اليس كذلك

281
00:24:56,784 --> 00:24:57,944
بالتاكيد

282
00:24:57,944 --> 00:25:00,704
اقف امامك
واطلب سماحك

283
00:25:00,944 --> 00:25:03,264
لا تفهمني خطا
انا احب المزح قليلا

284
00:25:03,544 --> 00:25:06,184
لكني كعبي بدا يالمني

285
00:25:09,784 --> 00:25:12,704
نحن نحبك ايتها الصخره السوداء
ليله سعيده

286
00:25:15,864 --> 00:25:16,864
! استمع

287
00:25:20,144 --> 00:25:23,144
الاغنيه المفضله لذكر الغوريلا
لنهاية التزاوج

288
00:25:23,544 --> 00:25:28,384
يجب ان نتحرك بسرعه انه موسم تزاوجهم
وقد يصبحون معادون للغايه

289
00:25:42,984 --> 00:25:44,824
"اسمحلي، سيد "فينتورا

290
00:25:45,064 --> 00:25:46,504
يجب ان ارتاح

291
00:25:46,904 --> 00:25:48,424
بالطبع انت بحاجه

292
00:25:49,144 --> 00:25:52,584
واتشاتي" يعتقدون بأنّ مصدر قوّتهم"
هي هذه الكهوف

293
00:25:52,744 --> 00:25:56,744
الآن هم يعيشون بخوف
بعد ان اختفى وطواطهم المقدس

294
00:25:58,184 --> 00:25:59,184
وطواط ؟

295
00:26:02,504 --> 00:26:03,504
... ماذا

296
00:26:03,664 --> 00:26:04,664
وطواط ؟

297
00:26:04,944 --> 00:26:07,104
"الوطواط الذي عليك ان تجده سيد "فينتورا

298
00:26:07,344 --> 00:26:10,584
لم تقل اي شيء حول الوطواط

299
00:26:11,024 --> 00:26:11,784
ما الاختلاف ؟

300
00:26:11,944 --> 00:26:13,624
ما الاختلاف ؟

301
00:26:13,864 --> 00:26:16,264
هل رايت واحدا مره ؟
انهم قبيحون

302
00:26:16,504 --> 00:26:21,344
عيون صغيرة ميّتة، اقدام مع مخالب
أجنحة ضخمة، حتى أنياب

303
00:26:25,384 --> 00:26:26,944
يصيبونك بداء الكلب

304
00:26:28,704 --> 00:26:30,384
فهمتك

305
00:26:30,544 --> 00:26:33,544
لكنك لم تقل بانك سترفض المهمه ؟

306
00:26:34,864 --> 00:26:35,784
لا

307
00:26:36,544 --> 00:26:39,544
كرجل ضوء، علي ان اكون رحيما
على جميع خلق الطبيعه

308
00:26:39,784 --> 00:26:40,784
جيد

309
00:26:41,224 --> 00:26:42,984
لكني لن امسه

310
00:26:43,384 --> 00:26:44,904
ولا حتى صفعه

311
00:26:59,064 --> 00:27:01,304
ال "واتشاتي" اناس مسالمون

312
00:27:01,584 --> 00:27:03,984
يجدون كل شيء امامهم مقدس

313
00:27:04,304 --> 00:27:05,984
لقد احببتهم

314
00:27:06,504 --> 00:27:07,984
"بومباواي اتونا"

315
00:27:09,984 --> 00:27:11,144
سعيد برايتك

316
00:27:11,144 --> 00:27:12,504
"بومباواي اتونا"

317
00:27:12,744 --> 00:27:14,184
"بومباواي اتونا"

318
00:27:15,184 --> 00:27:16,984
"آيس فينتورا، خبير حيوانات"

319
00:27:17,184 --> 00:27:18,424
كيف حالك ؟

320
00:27:18,584 --> 00:27:20,504
رائع

321
00:27:23,584 --> 00:27:25,024
اسمح لي

322
00:27:25,184 --> 00:27:27,024
... خصيتيك ظاهره

323
00:27:27,424 --> 00:27:28,944
"بومباواي اتونا"

324
00:27:30,024 --> 00:27:33,264
انهم يعيشون بذات الوضع
منذ آلاف السنين

325
00:27:33,584 --> 00:27:37,104
لم يعرفوا حلولا للمرض
حتى اتاهم الانسان الابيض

326
00:27:42,264 --> 00:27:43,944
ماذا يجري هناك ؟

327
00:27:44,624 --> 00:27:47,784
"كل المحاربين الشباب ل"واتشاتي
عليهم ان يقفوا 5 ايام

328
00:27:48,104 --> 00:27:49,544
... بثبات وركوز

329
00:27:49,624 --> 00:27:51,944
... اذا فقد التوازن وسقط

330
00:27:52,304 --> 00:27:54,384
... عليه ان يبدا من جديد

331
00:27:55,784 --> 00:27:57,304
! اختبار زلزال

332
00:28:01,384 --> 00:28:02,624
انه جيد

333
00:28:02,864 --> 00:28:05,704
بمساعدتي، ربما سيكون الافضل

334
00:28:06,144 --> 00:28:08,304
"علينا راية الرئيس، سيد "فينتورا

335
00:28:09,144 --> 00:28:09,984
من هذه الطريق

336
00:28:09,984 --> 00:28:11,384
! بكل سرور

337
00:28:26,144 --> 00:28:28,664
الرئيس عرف بانك سوف تاتي

338
00:28:40,904 --> 00:28:44,184
الرئيس لا يفهم اللهجه التي تستعملها

339
00:28:44,344 --> 00:28:45,584
قول له باني سعيد بمقابلته

340
00:28:45,744 --> 00:28:47,584
... وحيوانهم المقدس

341
00:28:49,024 --> 00:28:50,104
الوطواط

342
00:28:50,344 --> 00:28:52,024
سيجد بسرعه

343
00:29:02,184 --> 00:29:05,344
الهي، يبدو ان الرئيس احبك

344
00:29:05,624 --> 00:29:08,864
"تلك اشاره عظيمه من الموده في قبيلة "واتشاتي

345
00:29:09,384 --> 00:29:14,384
حقا ؟

346
00:29:15,544 --> 00:29:17,544
"هذا ابن الرئيس، "وادا

347
00:29:17,704 --> 00:29:20,544
المبشرون قدموا الى هنا وعلموه الانكليزيه

348
00:29:20,704 --> 00:29:22,144
لقد احببتك

349
00:29:27,544 --> 00:29:28,704
... يا

350
00:29:30,144 --> 00:29:32,144
... انا شعبي للغايه هنا

351
00:29:35,544 --> 00:29:38,384
والآن، اسمحو لي بعرض مودتي

352
00:30:08,104 --> 00:30:09,504
... انه المخاط

353
00:30:09,744 --> 00:30:11,504
... الذي يربطنا

354
00:30:13,944 --> 00:30:17,584
الرئيس يقول بان الكوخ المقدس هناك

355
00:30:25,264 --> 00:30:26,784
كيف استطاعوا عبور هذا الحارس ؟

356
00:30:26,784 --> 00:30:29,544
انا خائف، لقد وجدوه بعد فترة قصيرة

357
00:30:29,944 --> 00:30:31,384
نائم

358
00:30:32,944 --> 00:30:34,624
انت في راحه ايها الجندي

359
00:30:34,944 --> 00:30:36,944
كلنا نرتكب الأخطاء

360
00:30:48,144 --> 00:30:52,144
مسكن مبشّر بالخير
لإبن عرس الطائر القذر

361
00:30:54,824 --> 00:30:55,984
"رجاء، سّيد "فينتورا

362
00:30:56,144 --> 00:31:00,144
هذه ارض مقدسه، انا آسف لكن فقط
اناس "واتشاتي" يسمح الدخول لهم هناك

363
00:31:01,984 --> 00:31:03,144
خذ الامور بسهوله

364
00:31:03,144 --> 00:31:05,144
انا المفتش الجيد، اتتذكر ؟

365
00:31:17,344 --> 00:31:19,504
نعم، نعم، يا رئيس، فهمتك

366
00:31:21,184 --> 00:31:22,504
شكرا لك

367
00:31:22,984 --> 00:31:25,824
الرئيس يقول اذا لم يعد الوطواط المقدس

368
00:31:26,104 --> 00:31:30,664
... قبل زواج الاميره
قبيلة "واتشاتي" ستلاقي حتفها

369
00:31:31,344 --> 00:31:33,504
اي نوع من الخفافيش نتحدث عنه ؟

370
00:31:33,744 --> 00:31:36,184
الخفاش الابيض العظيم، بالطبع

371
00:31:45,344 --> 00:31:47,544
"كريبوسكولار تشيروبترا"

372
00:31:47,784 --> 00:31:49,704
... لكن المواطنين

373
00:31:49,784 --> 00:31:51,024
"شيكاكا"

374
00:32:05,544 --> 00:32:06,864
"شيكاشا"

375
00:32:08,864 --> 00:32:10,304
"شيش كيباب"

376
00:32:11,384 --> 00:32:12,544
"شواشانك ديب"

377
00:32:12,544 --> 00:32:13,984
"شيكاجو"

378
00:32:14,544 --> 00:32:16,144
... انت بالخارج

379
00:32:16,544 --> 00:32:18,544
هيا انت، اذهب للخارج، هيا

380
00:32:43,344 --> 00:32:44,984
اتريد ان تاكل هذا ؟

381
00:32:57,024 --> 00:32:59,504
يجب ان افتش ذلك القفص

382
00:33:06,624 --> 00:33:08,184
ياي، ياي، ياي

383
00:33:08,704 --> 00:33:11,024
هذا معجون الفاكهة لذيذ

384
00:33:11,624 --> 00:33:13,024
والفخاريات كذلك رائعة

385
00:33:13,024 --> 00:33:14,384
انه يصنع من ذرق الطائر ؟

386
00:33:14,624 --> 00:33:15,944
ذرق الطائر ؟

387
00:33:16,184 --> 00:33:17,784
هذه الكلمه تبدو مالوفه

388
00:33:17,944 --> 00:33:19,624
... وسخ الوطواط

389
00:33:23,624 --> 00:33:27,944
"انه المصدر الرئيسي ل"واتشاتي
يستعملونه للعديد من الاشياء في القريه

390
00:33:29,224 --> 00:33:30,984
... ما الذه

391
00:33:53,824 --> 00:33:58,504
انه ساحر للغايه
هذا تقليد "واتشاتي" رائع

392
00:33:58,824 --> 00:34:01,144
... رقص العذراء للاغراء

393
00:34:06,584 --> 00:34:08,424
أنا الآن رجل مقدّس

394
00:34:08,584 --> 00:34:11,344
اعتقادي عن المراة كان فقط
انهم امهات اطفالنا

395
00:34:11,504 --> 00:34:14,104
هم ادوات التربيه

396
00:34:14,424 --> 00:34:17,584
هم مثل معبد
لإسكان المعجزة من الولادة

397
00:34:18,664 --> 00:34:20,184
هل تملك دولار ؟

398
00:34:26,344 --> 00:34:27,184
! شكرا جزيلا

399
00:34:27,344 --> 00:34:29,624
لم ارقص منذ سنوات

400
00:34:49,144 --> 00:34:50,544
مرحبا

401
00:34:51,704 --> 00:34:53,544
لا تهتمّ بي

402
00:34:53,784 --> 00:34:55,304
نام

403
00:34:55,904 --> 00:34:57,544
! نام

404
00:35:05,744 --> 00:35:07,384
"في ... فاي"

405
00:35:08,304 --> 00:35:10,304
"فو ... فوم"

406
00:35:11,144 --> 00:35:14,904
اشم رائحة بصمات
لاصابع اجرام فاشل

407
00:35:20,344 --> 00:35:21,984
لنغبر المكان

408
00:35:37,744 --> 00:35:39,424
نظيف كليا

409
00:35:39,584 --> 00:35:42,104
ليست فكره ملعونه واحده

410
00:35:45,184 --> 00:35:46,784
... مالم

411
00:36:27,904 --> 00:36:29,904
ها هي قادمه

412
00:36:30,144 --> 00:36:32,224
انا رجل مقدس، مقدس، مقدس

413
00:36:32,384 --> 00:36:35,144
ايتها الافكار الجيده ادخلوا
وايتها الافكار السيئه اخرجوا

414
00:36:35,304 --> 00:36:37,144
جئت لمساعدتنا

415
00:36:37,904 --> 00:36:39,144
... نحن في وضع

416
00:36:39,584 --> 00:36:41,424
... عظيم للغايه

417
00:36:41,744 --> 00:36:42,904
... انت

418
00:36:44,504 --> 00:36:45,504
تتكلمين الانكليزيه

419
00:36:45,744 --> 00:36:46,984
! نعم

420
00:36:47,504 --> 00:36:49,744
المبشّرون جاؤوا بالكتب

421
00:36:57,344 --> 00:36:59,504
أنت جيّد جدا بذلك

422
00:36:59,824 --> 00:37:01,664
انه دقيق للغايه

423
00:37:02,584 --> 00:37:04,024
تودين المحاوله ؟

424
00:37:09,944 --> 00:37:11,184
ليس سيئا

425
00:37:11,784 --> 00:37:13,784
جربي ثانية
رخي اكتافك

426
00:37:14,184 --> 00:37:15,344
تنفسي

427
00:37:15,544 --> 00:37:17,184
واطلقي

428
00:37:20,104 --> 00:37:21,784
انت جيده للغايه

429
00:37:22,704 --> 00:37:24,624
جعلتني ابتسم

430
00:37:26,384 --> 00:37:27,944
... ومع هذا

431
00:37:29,024 --> 00:37:30,784
... انا مضطربه

432
00:37:32,304 --> 00:37:33,704
... اترى

433
00:37:33,864 --> 00:37:36,864
... الرجل الذي ابي يريدني ان اتزوجه

434
00:37:37,704 --> 00:37:40,384
... احس بانني لن احبه

435
00:37:46,384 --> 00:37:48,544
... لم اعرف رجل في حياتي

436
00:37:58,744 --> 00:37:59,904
احب المساعده

437
00:38:00,144 --> 00:38:01,584
... لكن كما ترين

438
00:38:01,824 --> 00:38:05,344
... احببت حياة العزوبيه

439
00:38:07,064 --> 00:38:08,344
... حسنا

440
00:38:08,504 --> 00:38:09,744
... ربما هذا

441
00:38:10,264 --> 00:38:12,424
... سيساعدك ان تقرر

442
00:38:17,584 --> 00:38:19,184
انهم لطفاء جدا

443
00:38:19,424 --> 00:38:21,744
لكن أنا طفل الضوء
لدي روح الدعابه

444
00:38:22,344 --> 00:38:25,104
لست مغرما
بالشهوات الجنسيه

445
00:38:39,704 --> 00:38:41,544
"انا آسف للغايه سيد "فينتورا

446
00:38:47,784 --> 00:38:49,464
هذا جيد

447
00:38:50,024 --> 00:38:51,704
... كنت فقط

448
00:38:53,224 --> 00:38:55,224
... امارس عبارتك المتكرره

449
00:38:59,624 --> 00:39:01,544
الم ترد زيارة الكهوف المقدسه ؟

450
00:39:01,704 --> 00:39:02,704
! نعم

451
00:39:03,304 --> 00:39:05,144
قابلني خارجا بعد 10 دقائق

452
00:39:05,704 --> 00:39:07,624
... اذا لم انهي عملي

453
00:39:07,824 --> 00:39:10,384
... اعتقد بانه سوف تصيبني مشكله

454
00:39:10,984 --> 00:39:12,984
انتبه لنفسك
والى اللقاء الآن

455
00:39:21,824 --> 00:39:24,744
كل شيء يبدو جيدا
راسي الآن معبىء

456
00:39:25,144 --> 00:39:28,904
تستطيع التخمين كما تشاء
ولكن ما لم تتاكد من ذلك بنفسك

457
00:39:29,144 --> 00:39:30,344
... لن تعرف ابدا

458
00:39:30,504 --> 00:39:31,144
هيا بنا نرجع

459
00:39:31,344 --> 00:39:33,184
الا تعتقد بانه يجب عليك التدقيق فيه

460
00:39:33,424 --> 00:39:35,984
لا حاجه للدخول هنالك، ابدا

461
00:39:36,344 --> 00:39:38,024
اشعر بذلك بما انني رجل مقدس

462
00:39:38,184 --> 00:39:40,424
... انت قلت بانك
انه مظلم

463
00:39:40,744 --> 00:39:43,184
... استطيع الدخول للاعماق

464
00:39:43,824 --> 00:39:44,944
خذ هذا

465
00:39:46,944 --> 00:39:49,584
صفعه قاسيه منك
"هيلبي هيلبيرتون"

466
00:40:11,024 --> 00:40:12,784
! انا لست خائفا

467
00:40:15,704 --> 00:40:18,064
! انا لست خائفا

468
00:40:23,704 --> 00:40:25,304
احب هذا المكان

469
00:40:43,384 --> 00:40:44,904
قلادتي

470
00:40:49,744 --> 00:40:52,424
... لن اخاف من اي مخلوق حي

471
00:40:52,984 --> 00:40:55,584
طالما هذا بقربي

472
00:40:56,424 --> 00:41:00,024
خذ هذه
ايها المخلوق المجنح من الشيطان

473
00:41:06,584 --> 00:41:08,024
ذلك جيد

474
00:41:10,784 --> 00:41:13,024
كل ما احتاجه حقا هو مصباحي

475
00:41:13,584 --> 00:41:15,584
مت، يا طير الشيطان

476
00:41:20,104 --> 00:41:21,424
انا بخير

477
00:41:29,184 --> 00:41:30,624
! انهم في شعري

478
00:41:30,704 --> 00:41:32,624
! انهم في شعري

479
00:41:33,624 --> 00:41:36,624
الله يا من في السماء
ساعدني

480
00:41:38,544 --> 00:41:40,784
لا يوجد شيء على شعرك

481
00:41:42,624 --> 00:41:43,704
بالضبط

482
00:41:44,784 --> 00:41:46,784
كنت أدير مثقاب فقط

483
00:41:52,544 --> 00:41:54,544
كما احسست

484
00:41:54,824 --> 00:41:55,744
"كوين"

485
00:41:55,984 --> 00:41:56,984
ماذا ؟

486
00:41:57,384 --> 00:41:59,224
"قابلناه في حفلة "كادبي

487
00:41:59,384 --> 00:42:02,224
"طيره الغراب، "تينكي
وجدت هذا داخل الكهف

488
00:42:02,384 --> 00:42:05,904
اذا لم تفهم
بيرتن كوين" رجل قوي"

489
00:42:06,304 --> 00:42:07,744
لا تقلق يا صديقي

490
00:42:08,984 --> 00:42:10,744
... بسبب انني

491
00:42:11,504 --> 00:42:12,904
... سيد

492
00:42:13,264 --> 00:42:14,904
... المتنكرين

493
00:43:09,144 --> 00:43:10,544
... تغذوا يا شباب

494
00:43:10,704 --> 00:43:13,144
لا احد من تلك الحيوانات
تختفي للابد

495
00:43:46,904 --> 00:43:48,024
"سيد "مكاين

496
00:43:48,504 --> 00:43:49,504
كيف حالك ؟

497
00:43:49,584 --> 00:43:51,344
وضعي ممتاز

498
00:43:59,424 --> 00:44:01,624
"لا تهتم بي سيد "كوين

499
00:44:02,784 --> 00:44:05,104
أنا مجرّد وحيد قرن
صغير وفضولي

500
00:44:05,424 --> 00:44:07,464
... اقدر
**SBO-SOFT**

501
00:44:08,024 --> 00:44:09,944
.. موافقتك على التعهد هذا

502
00:44:18,384 --> 00:44:21,784
هل ستجتمع بالاناس الشريرين سرا ؟

503
00:44:22,544 --> 00:44:25,544
آه، ليس كثير جدا، آه، ليس كثير جدا

504
00:44:47,664 --> 00:44:49,744
الحراره مرتفعه في هذا المكان

505
00:45:01,984 --> 00:45:03,504
! حم

506
00:45:11,024 --> 00:45:14,024
... كان عندي كلب واسمه كان

507
00:45:14,504 --> 00:45:15,944
... بينجو

508
00:45:19,184 --> 00:45:20,864
... حان وقت الحصول على بعض الاوكسجين

509
00:45:27,544 --> 00:45:29,344
! هيا

510
00:45:39,624 --> 00:45:41,384
! النجده

511
00:45:48,784 --> 00:45:49,704
... يجب ان

512
00:45:49,784 --> 00:45:51,144
... احصل

513
00:45:51,384 --> 00:45:52,784
... على هواء

514
00:46:15,904 --> 00:46:16,824
! هيا

515
00:46:18,984 --> 00:46:21,424
هدوء، هدوء
انظروا انظروا

516
00:46:25,424 --> 00:46:26,984
اوه، انظر

517
00:46:27,744 --> 00:46:30,264
ام وحيد القرن، تلد

518
00:46:34,344 --> 00:46:35,944
يا الهي

519
00:46:56,104 --> 00:46:57,384
! امي

520
00:47:07,944 --> 00:47:09,304
! جميل

521
00:47:09,624 --> 00:47:10,984
علينا ان نخرج من هنا

522
00:47:11,144 --> 00:47:12,704
بسرعه ادخل الجيب

523
00:47:12,984 --> 00:47:14,544
هيا يا فتيات ادخوا الجيب

524
00:47:15,544 --> 00:47:17,544
"مرحبا بكم في "كوينلاند

525
00:47:19,984 --> 00:47:22,304
وأنت، أيضا، يا صديقي

526
00:47:26,384 --> 00:47:28,664
اعلم بانك ستفرح هنا كثيرا

527
00:47:36,984 --> 00:47:38,984
كيف نجحت بالخروج يا صيديقي ؟

528
00:47:41,264 --> 00:47:43,664
أنت شيطان صغير لطيف

529
00:47:44,824 --> 00:47:46,424
ماذا تملك ؟

530
00:48:04,584 --> 00:48:06,424
اين الوطواط ؟

531
00:48:07,184 --> 00:48:08,944
ماذا يحدث هنا ؟

532
00:48:09,344 --> 00:48:10,424
من انت ؟

533
00:48:11,184 --> 00:48:14,024
... اين

534
00:48:14,464 --> 00:48:16,024
الوطواط ؟

535
00:48:16,184 --> 00:48:17,864
انا اعلم من تكون

536
00:48:18,384 --> 00:48:20,464
"قابلتك عند "كادبي

537
00:48:20,704 --> 00:48:21,944
... انت

538
00:48:22,104 --> 00:48:23,464
... "هو هذا ال"فينتورا

539
00:48:23,624 --> 00:48:25,464
... الفرصه الاخيره

540
00:48:27,944 --> 00:48:29,704
اين ذلك الوطواط الرديء ؟

541
00:48:30,624 --> 00:48:32,544
ماذا سوف تفعل ؟

542
00:48:33,064 --> 00:48:34,544
ماذا سوف تفعل ؟

543
00:48:34,704 --> 00:48:37,384
مهما يكن علي ان احصل
على بعض الاجوبه

544
00:48:45,824 --> 00:48:47,064
! توقف

545
00:48:47,144 --> 00:48:48,384
! توقف عن ذلك

546
00:48:49,144 --> 00:48:51,224
تود ان اتوقف عن هذا ؟

547
00:48:51,584 --> 00:48:53,064
! انت تغضبني

548
00:48:54,144 --> 00:48:55,904
لن اقل لك شيئا

549
00:49:05,744 --> 00:49:07,584
شاب قوي، ها ؟

550
00:49:07,744 --> 00:49:10,344
اعرف ما علي عمله
مع شاب قاسي مثلك

551
00:49:21,864 --> 00:49:23,784
اخي كان يفعل لي ذلك

552
00:49:23,944 --> 00:49:25,584
! يا ابن الزنا الفاسد

553
00:49:25,864 --> 00:49:27,104
! توقف عن ذلك

554
00:49:27,264 --> 00:49:28,864
حسنا، حسنا
سوف اخبرك

555
00:49:29,024 --> 00:49:29,864
قل

556
00:49:29,864 --> 00:49:33,344
دفعت ل"ديريك ماكين" لايجاد ذلك الوطواط

557
00:49:36,944 --> 00:49:39,384
... اعتقدت بان هذه سوف تكون جاذبيه

558
00:49:40,024 --> 00:49:42,104
العمل كان ضعيفا في الآونه الاخيره

559
00:49:42,104 --> 00:49:43,544
... اذا

560
00:49:44,944 --> 00:49:47,104
... انت لا تعلم من

561
00:49:49,384 --> 00:49:50,024
.. اخذ الوطواط

562
00:49:50,144 --> 00:49:51,784
"وايضا ليس "مكين

563
00:49:58,784 --> 00:50:00,784
سوف اقوم بتحريرك الآن

564
00:50:02,144 --> 00:50:04,624
قبل ان افعل ذلك
اود ان تعلم بانني

565
00:50:04,744 --> 00:50:05,984
... حقا

566
00:50:06,144 --> 00:50:07,064
... وللغايه

567
00:50:07,464 --> 00:50:09,144
... آسف

568
00:50:14,224 --> 00:50:15,824
... احتاج الى ناقله

569
00:50:16,144 --> 00:50:17,984
سنمشي من هنا

570
00:50:21,824 --> 00:50:26,144
كوين" خارج دائرة الاتهام"
وليس لدينا مشتبه بهم او ادله

571
00:50:26,424 --> 00:50:27,824
... لكن لدي غريزتي

572
00:50:27,984 --> 00:50:30,824
وغريزتي تقول لي باننا نقترب اكثر

573
00:50:31,264 --> 00:50:32,504
احس بذلك

574
00:50:32,824 --> 00:50:35,424
... احس بذلك كانه

575
00:50:36,264 --> 00:50:37,424
... في رقبتي

576
00:50:37,664 --> 00:50:39,024
! اركض

577
00:50:45,864 --> 00:50:47,584
اني بدات افقد الاحساس

578
00:50:55,344 --> 00:50:57,024
... ثلاث مخدرات

579
00:50:57,184 --> 00:50:58,624
... اكثر من الازم

580
00:51:30,384 --> 00:51:31,384
... اعتقد

581
00:51:31,384 --> 00:51:33,744
... انني فقدتهم

582
00:52:04,264 --> 00:52:05,424
... ورود

583
00:52:05,784 --> 00:52:07,344
... من اجلي

584
00:52:08,184 --> 00:52:11,024
"انا اعلن سّيد "بيوريجارد

585
00:52:12,944 --> 00:52:15,104
بانك بطلي

586
00:52:21,784 --> 00:52:23,384
... هل كنت

587
00:52:24,024 --> 00:52:25,464
... اتكلم في نومي ؟

588
00:52:25,544 --> 00:52:29,624
تعاني من الهستيريا
انه رد فعل طبيعي بسبب السم

589
00:52:29,944 --> 00:52:31,224
ماء

590
00:52:38,784 --> 00:52:40,624
ذرق طائر

591
00:52:41,784 --> 00:52:43,144
اجمع كل المجموعه كاملة

592
00:52:43,384 --> 00:52:45,784
آيس"، هل رايت المطلق ؟"

593
00:52:46,064 --> 00:52:47,384
فقط اقدامهم

594
00:52:47,544 --> 00:52:49,304
ليس كافيا لمعرفة هويته

595
00:52:49,824 --> 00:52:51,824
"انه سهم لقبيلة "واتشوتو

596
00:52:53,064 --> 00:52:54,144
ما ماذا ؟

597
00:52:54,224 --> 00:52:58,664
كاهن "واتشوتو"، او عرافهم
يحتج على الزواج القبلي

598
00:53:02,424 --> 00:53:03,824
حقا ؟

599
00:53:06,144 --> 00:53:07,984
"أنت لا تتكلّم لغة "واتشوتو

600
00:53:08,144 --> 00:53:09,984
ساذهب معك

601
00:53:10,984 --> 00:53:12,984
ودا" سيكون مترجمي"

602
00:53:15,584 --> 00:53:16,744
منفضلك، انتبه

603
00:53:16,744 --> 00:53:21,024
ال"واتشوتو" همج
اذا القوا القبض عليك لن يرحموك

604
00:53:22,184 --> 00:53:23,504
لا تقلق يا صديقي

605
00:53:24,184 --> 00:53:27,424
سأكون كذبابة على الحائط
كالملح في المحيط

606
00:53:28,024 --> 00:53:34,944
سوف انزلق بينهم
كالمعجون

607
00:54:01,064 --> 00:54:03,064
الوطواط المقدّس يجب أن يكون في كوخ

608
00:54:03,224 --> 00:54:06,064
لن نعلم هذا حتى
ندخل بينهم ونتحرك بحريه

609
00:54:10,144 --> 00:54:11,824
"رائع"

610
00:54:12,064 --> 00:54:14,384
لقد ناداني بصوت حساس

611
00:54:39,184 --> 00:54:41,584
هيا يا فتيات ارونا ماذا تستطيعون فعله

612
00:54:58,784 --> 00:54:59,944
انا متاكد بان هذا بخير

613
00:55:00,184 --> 00:55:02,624
ودا" مؤكد ذهب لنداء المساعده"

614
00:55:02,944 --> 00:55:04,624
"مرحبا، "آيس

615
00:55:05,104 --> 00:55:06,104
لقد وجدوني

616
00:55:06,264 --> 00:55:07,784
! لا يوجد مشكله

617
00:55:10,264 --> 00:55:12,384
لا تلوم نفسك على فشلك

618
00:55:20,784 --> 00:55:22,224
... انت تعلم

619
00:55:22,544 --> 00:55:26,464
إلتهاب اللثّة هو السبب الاول
لتسوس الاسنان

620
00:55:31,544 --> 00:55:33,064
ماذا يعني "كوينسو اوشا" ؟

621
00:55:33,144 --> 00:55:34,624
شيطان ابيض

622
00:55:35,224 --> 00:55:36,224
قل له باني لست كذلك

623
00:55:36,464 --> 00:55:39,224
انا قابلتك فقط
كيف اعلم بانك لست "شيطان ابيض" ؟

624
00:55:43,504 --> 00:55:46,584
... لقد قال
"دعني اخمن "شيطان ابيض، شيطان ابيض

625
00:55:46,824 --> 00:55:48,304
نعم
هل تتكلّم لغة ال"واتشوتو" ؟

626
00:55:48,664 --> 00:55:50,584
: اخبرهم الذي اقوله

627
00:55:51,984 --> 00:55:54,344
! جئب في سلام

628
00:56:01,824 --> 00:56:04,424
لم يكن بوسعي إغفال
عن "كوينسو اوشا" ؟

629
00:56:04,664 --> 00:56:06,424
هل ناديتني ب"الشيطان الابيض" ؟

630
00:56:06,664 --> 00:56:08,024
ذلك ما يعرفونه

631
00:56:08,264 --> 00:56:10,424
الغي هذا القسم ايضا خارجا

632
00:56:11,344 --> 00:56:13,504
! انا امثل الاميره

633
00:56:23,864 --> 00:56:24,784
... الحرب"

634
00:56:25,024 --> 00:56:26,544
" هي جهنم "

635
00:56:26,944 --> 00:56:29,184
... آخر شيء نريده

636
00:56:30,784 --> 00:56:32,184
... هو القتال

637
00:56:47,224 --> 00:56:48,384
... الرئيس قال

638
00:56:48,464 --> 00:56:50,624
"اذا نجحت في اختبارات "واتشوتو

639
00:56:50,984 --> 00:56:52,624
... لن تموت

640
00:56:56,144 --> 00:56:57,624
جنون

641
00:58:28,744 --> 00:58:31,664
! مدخلي لدائرة الفائزين

642
00:58:32,304 --> 00:58:35,984
لتقديركم يوجد قاعده مضحكه
لكني فقط خادم

643
00:58:36,144 --> 00:58:38,504
... لا تسجدوا لي

644
00:58:48,664 --> 00:58:51,584
الرئيس يقول انك نجحت في
كل الاختبارات ما عدا واحده

645
00:58:52,264 --> 00:58:55,184
"بقي فقط دائره الموت ل"واتشوتو

646
00:58:55,744 --> 00:58:57,024
... مضحك

647
00:58:57,264 --> 00:58:59,344
... تلك خاصيتي

648
00:59:35,544 --> 00:59:36,904
هذا هو ؟

649
00:59:37,064 --> 00:59:39,144
هل يجب ان اغلبه ؟

650
00:59:52,144 --> 00:59:53,984
حسنا، جيد

651
00:59:56,584 --> 00:59:58,144
... علي ان اخبرك

652
01:00:00,424 --> 01:00:02,184
... لا اود قتالك

653
01:00:03,064 --> 01:00:06,104
... العنف لم يعد في طبيعتي

654
01:00:06,424 --> 01:00:09,344
... ولكن اذا اردت هذا فاحصل عليه

655
01:00:15,184 --> 01:00:16,944
... عضتني

656
01:00:17,104 --> 01:00:19,784
"لم اعلم ان اهل "واتشوتو

657
01:00:20,944 --> 01:00:22,864
... عضاضين

658
01:00:24,024 --> 01:00:26,864
لماذا لا تجرب هذا
وتتاكد ان هذا ملائم

659
01:00:33,624 --> 01:00:35,624
انه محارب افضل منك بكثير

660
01:00:35,944 --> 01:00:37,464
! ربما

661
01:00:54,384 --> 01:00:55,784
! حسنا

662
01:00:55,984 --> 01:00:58,624
كل قوه الشيطان الابيض هذا
قد انتهت

663
01:00:59,144 --> 01:01:00,384
... لا احد

664
01:01:00,544 --> 01:01:02,064
... يتعامل

665
01:01:02,384 --> 01:01:04,384
... مع الحلاقه

666
01:01:22,264 --> 01:01:24,504
: لقد قال
آسف ايها الشيطان الابيض

667
01:01:24,744 --> 01:01:26,504
لكن عليه قتلك الآن

668
01:01:28,264 --> 01:01:30,584
عليك انت تعلم
انه لدي خصائص القطط

669
01:01:30,744 --> 01:01:33,184
وسرعة النمس

670
01:01:33,664 --> 01:01:34,824
ارمه

671
01:01:35,024 --> 01:01:36,664
وتحداني

672
01:01:53,344 --> 01:01:56,864
ودا"، لا تقف هنالك هكذا"
ارمي لي رمحا

673
01:02:25,064 --> 01:02:27,664
! لقد دخل العظم ! لقد دخل العظم

674
01:02:27,904 --> 01:02:30,384
! لقد دخل العظم

675
01:02:48,264 --> 01:02:49,984
انه يقول بانك تضحكه

676
01:02:50,424 --> 01:02:52,664
! انت مثل الفتاه

677
01:03:08,864 --> 01:03:12,264
: رئيس "واتشوتو" يقول
"انك اصبحت صديقا ل"واتشوتو

678
01:03:19,624 --> 01:03:23,784
لكن إذا لعنة "شيكاكا" لم ترفع غدا
عند الظهر

679
01:03:24,184 --> 01:03:28,304
... "واتشوتو" سيقتلون كلّ "واتشاتي"
ويحطمون راسك على صخره

680
01:03:31,024 --> 01:03:32,304
ممتاز

681
01:03:32,464 --> 01:03:34,384
انتبه لنفسك
ومع السلامه

682
01:03:34,544 --> 01:03:37,064
انتبه لنفسك
ومع السلامه

683
01:03:39,144 --> 01:03:40,304
هل رجلاك يالمونك ؟

684
01:03:40,384 --> 01:03:42,144
تريدني ان احملك ؟

685
01:03:42,464 --> 01:03:44,304
لن يكون ذلك ضروري

686
01:03:44,384 --> 01:03:46,064
عندي تحمل للالم عالي

687
01:03:46,304 --> 01:03:47,984
! قرد مقدس

688
01:04:13,184 --> 01:04:15,104
آيس"، لماذا توقفت ؟"

689
01:04:17,104 --> 01:04:19,584
"واتشوتو" لم يأخذوا "شيكاكا"

690
01:04:22,664 --> 01:04:24,344
مرحبا
اهلا بعودتكم

691
01:04:25,184 --> 01:04:26,664
لمذا تقول هذا ؟

692
01:04:26,864 --> 01:04:28,424
"سهم كاهن "واتشوتو

693
01:04:29,024 --> 01:04:30,184
بالضبط

694
01:04:30,184 --> 01:04:33,184
واذا قارنتها بالسهم التي اصابتني قبلا

695
01:04:33,344 --> 01:04:34,184
انها نفس الشيء

696
01:04:34,784 --> 01:04:37,024
فقط للعين الغير مدرّبة

697
01:04:38,024 --> 01:04:40,944
... سهم "واتشوتو" يصنع من خشب
شجرة قتات

698
01:04:41,264 --> 01:04:45,544
... بينما الآخرون يصنعون الاسهم من
حاملة الفطر الأحمر الا وهي شجرة اكالا

699
01:04:45,944 --> 01:04:50,704
... وهنالك فقط منطقه واحده
في الغابه فيها اشجار كهذه

700
01:04:52,024 --> 01:04:53,304
عد الى القريه

701
01:04:53,464 --> 01:04:56,384
واخبرهم ان "واتشوتو" سوف
يهجمون غدا عند الظهر

702
01:04:59,784 --> 01:05:03,224
كلب الصيد الصغير هذا
فقط يلتقط الرائحه

703
01:05:14,224 --> 01:05:16,384
"لن يكون لمدة طويلة ، "كايتي

704
01:05:19,224 --> 01:05:21,144
انها ليله كبيره الليله

705
01:05:21,224 --> 01:05:23,504
ستقابل مالكك الجديد

706
01:05:24,424 --> 01:05:25,144
طاب يومكم

707
01:05:25,424 --> 01:05:27,064
! جرذ مقرف

708
01:05:43,584 --> 01:05:45,184
! رائع

709
01:05:50,584 --> 01:05:52,264
هل سمعت هذا ؟

710
01:05:53,264 --> 01:05:54,344
ما هذا ؟

711
01:05:54,624 --> 01:05:55,944
حيوان متوحش

712
01:06:07,384 --> 01:06:08,784
انثى

713
01:06:09,864 --> 01:06:10,864
كبيره

714
01:06:11,784 --> 01:06:13,944
... حوالي 200 متر

715
01:06:15,304 --> 01:06:16,784
... جنوبا

716
01:06:17,464 --> 01:06:19,944
سوف ناخذ 5،000$ مقابل هذه

717
01:06:20,304 --> 01:06:22,624
ماذا عن الوطواط ؟
لا تقلق حوله

718
01:06:22,984 --> 01:06:24,784
سنرجع بسرعه

719
01:06:30,064 --> 01:06:31,824
ابقى في اتجاه الريح

720
01:06:47,424 --> 01:06:49,584
أنت حتى أقبح مما إعتقدت

721
01:06:50,264 --> 01:06:52,584
انها واحده كبيره
اليس كذلك ؟

722
01:07:11,864 --> 01:07:13,184
يا فتى

723
01:07:13,424 --> 01:07:15,264
اشجار تسقط على حافة النهر

724
01:07:16,024 --> 01:07:18,024
"شجيرات سومان مع "بروتوكوس

725
01:07:18,264 --> 01:07:20,264
تيار المياه يتزايد بثبات

726
01:07:20,344 --> 01:07:21,624
"سبيك"

727
01:07:21,704 --> 01:07:25,704
اعتقد باننا نستطيع الاستراحه
لان الجريان سيقوى قريبا

728
01:07:35,544 --> 01:07:38,784
باللحظه التي اطلق سراحك فيها
تستطيع بعد ذلك فك حبالي

729
01:07:45,384 --> 01:07:46,464
! هذا هو

730
01:07:46,624 --> 01:07:47,784
! هذا هو

731
01:07:49,224 --> 01:07:50,824
نعم، حان دورك

732
01:07:54,064 --> 01:07:55,224
! رائع

733
01:08:38,784 --> 01:08:40,424
! انا حي

734
01:08:43,344 --> 01:08:45,464
! انا حي

735
01:09:01,224 --> 01:09:03,064
"قل "عمي"، قل "عمي

736
01:09:09,224 --> 01:09:11,624
لا تبدا بما لا تستطيع انهائه

737
01:09:14,144 --> 01:09:15,464
! توقف عن ضرب نفسك

738
01:09:15,624 --> 01:09:17,384
! توقف عن ضرب نفسك

739
01:09:17,984 --> 01:09:20,984
! او، مياه لذيذه، نعم

740
01:09:28,504 --> 01:09:30,224
لم انتهي بعد

741
01:09:30,504 --> 01:09:34,264
هنالك شيئا نسيته
يا له من رمز او عائق لم اراه

742
01:09:34,824 --> 01:09:37,184
... والعائق هو

743
01:09:38,424 --> 01:09:39,584
"بلاه"

744
01:09:39,984 --> 01:09:41,184
! فكر

745
01:09:41,264 --> 01:09:43,424
هل هنالك شخص ما يريد
ان تحطم قبيله واحدة الاخرى

746
01:09:43,584 --> 01:09:46,264
يجب ان يكون هنالك في هذه الحاله

747
01:09:46,744 --> 01:09:48,824
"ربما علينا التامل يا، "سبيك

748
01:09:49,104 --> 01:09:52,184
... حيث قيل، انه من يبحث عن اجابه عليه

749
01:09:52,584 --> 01:09:55,024
... ان يهدا روحه لكي يسمعها

750
01:10:00,264 --> 01:10:02,264
... "ماذا يوجد ل"واتشاتي

751
01:10:02,784 --> 01:10:05,864
... له قيمة كبيره للآخرين

752
01:10:06,264 --> 01:10:09,024
... ما عدا الاميره صاحبت الخصر الجميل

753
01:10:19,624 --> 01:10:23,224
... حسنا

754
01:11:08,104 --> 01:11:09,584
آيس"، هل عدت ؟"

755
01:11:11,024 --> 01:11:13,744
انت تستطيع الاستغناء
عن احساس الا واحد

756
01:11:14,024 --> 01:11:17,104
أنا هنا بخصوص العمل
ووقتي ثمين

757
01:11:18,424 --> 01:11:20,024
حسنا للغايه

758
01:11:20,184 --> 01:11:21,864
أيّ جواب تريد ؟

759
01:11:22,184 --> 01:11:24,424
... "ماذا يوجد لاهل "واتشاتي

760
01:11:24,704 --> 01:11:27,184
ذات قيمه عاليه للانسان المتحضر ؟

761
01:11:27,704 --> 01:11:31,184
... القلاده سوف ترشدك للجواب

762
01:11:32,944 --> 01:11:35,864
ما زلت تملكها، صحيح ؟

763
01:11:36,384 --> 01:11:37,304
القلاده ؟

764
01:11:37,304 --> 01:11:39,304
نعم، طبعا

765
01:11:40,104 --> 01:11:42,304
... لقد تركتها

766
01:11:43,024 --> 01:11:44,464
... على جسدي

767
01:11:44,624 --> 01:11:46,304
... هالتك

768
01:11:46,624 --> 01:11:48,784
... تضعف

769
01:11:48,984 --> 01:11:51,464
حسنا، لقد رميتها بالكهف

770
01:11:51,624 --> 01:11:55,064
ماذا تريد مني ؟ ماذا ؟
انت السيد المثالي ؟

771
01:11:55,464 --> 01:11:56,824
اتود ان تعلم اين هي ؟

772
01:11:56,984 --> 01:11:58,904
... من المحتمل انه يكذب

773
01:11:59,224 --> 01:12:01,664
... في كومة كبيره من

774
01:12:18,264 --> 01:12:19,664
! ذرق الطائر

775
01:12:20,984 --> 01:12:23,664
عندهم ذرق طائر

776
01:12:34,864 --> 01:12:36,344
... مثل

777
01:12:36,744 --> 01:12:38,504
... القفز

778
01:12:42,184 --> 01:12:43,624
مرحبا ايها الرئيس

779
01:12:44,184 --> 01:12:46,264
قم بعمل اجتماع هنا

780
01:12:47,704 --> 01:12:49,704
... لنذهب ونركل

781
01:12:51,024 --> 01:12:53,024
... اسفل القنصليه

782
01:13:03,224 --> 01:13:04,464
"مرحبا "آيس

783
01:13:05,624 --> 01:13:06,384
هل تريد مالك ؟

784
01:13:06,624 --> 01:13:09,224
"اخطات ثانية، ايها الضفدع "سويني

785
01:13:09,464 --> 01:13:12,064
جئت من اجل الوطواط المقدس، اين هو ؟

786
01:13:12,544 --> 01:13:13,384
لماذا ؟

787
01:13:13,784 --> 01:13:15,464
... لما انت ترمي

788
01:13:15,704 --> 01:13:16,984
! ذرق الطائر

789
01:13:17,224 --> 01:13:18,384
! مرحبا

790
01:13:18,544 --> 01:13:20,384
الكلمه "كيكي" تعني لك شيئا ؟

791
01:13:21,904 --> 01:13:24,224
... بيع ذرق الطائر مصدر اوساخ"

792
01:13:24,464 --> 01:13:26,984
انتج 48% من مخصّب العالم

793
01:13:27,224 --> 01:13:29,664
1.4%
بليون صناعه

794
01:13:29,904 --> 01:13:31,904
هذه هي قصة الحرب، هذه

795
01:13:32,504 --> 01:13:36,984
انت لا تستطيع اخذ ملكيه
كهوف "واتشاتي" بينما هم يسكنون فيها

796
01:13:37,424 --> 01:13:39,584
وانت تريد ال"كيكي" من اجل هذا

797
01:13:39,824 --> 01:13:41,264
تستطيع تذوقه

798
01:13:41,424 --> 01:13:42,584
... حسبت ان

799
01:13:42,664 --> 01:13:44,904
"نعم، شكرا لكم، "فولتن

800
01:13:47,424 --> 01:13:50,104
"تلك نظريه ظريفه، سيد "فينتورا

801
01:13:51,024 --> 01:13:52,664
ماذا يربطها بي ؟

802
01:13:53,584 --> 01:13:55,504
... حسبت ان

803
01:13:55,744 --> 01:13:57,264
... لا تسال ابدا

804
01:14:01,104 --> 01:14:03,584
عندما قابلتك، كان هناك مادة بيضاء
على حذائك وحسبت انه طين

805
01:14:03,784 --> 01:14:06,704
أمس، رأيت نفس المادة خارج
الكوخ الذي وجد فيه الوطواط

806
01:14:06,784 --> 01:14:09,864
وفهمت بعد ذلك
ان للوطواط الابيض ذرق ابيض

807
01:14:10,184 --> 01:14:12,184
وبهذا قررت بانه كان على حذائك

808
01:14:12,264 --> 01:14:15,104
وهذا يفسر سبب
الجرح الذي على يدك

809
01:14:15,624 --> 01:14:17,464
اتركيني ادبر ذلك لك

810
01:14:23,104 --> 01:14:25,384
وبهذا قررت بانه كان على حذائك

811
01:14:25,624 --> 01:14:28,944
وهذا يفسر سبب
الجرح الذي على يدك

812
01:14:30,304 --> 01:14:32,064
! تبا، انا بخير

813
01:14:32,304 --> 01:14:33,784
هل تحس بذلك ؟

814
01:14:34,304 --> 01:14:35,304
هل تحس به ؟

815
01:14:35,384 --> 01:14:36,984
"كابتن "كومبوست

816
01:14:37,464 --> 01:14:41,624
يوم الاصلاح قدم

817
01:14:42,904 --> 01:14:44,624
صحح اجابتك

818
01:14:45,304 --> 01:14:48,384
وسوف تنقذ

819
01:14:50,464 --> 01:14:51,664
جيد للغايه

820
01:14:54,384 --> 01:14:55,584
جيد للغايه

821
01:14:56,144 --> 01:14:58,144
أعتقد بأنّك حللت المهمه

822
01:14:58,504 --> 01:15:02,344
شيء واحد الذي ما زلت لا أفهمه
"سّيد "بيلفيدير

823
01:15:02,984 --> 01:15:06,064
انه انت الذي سبب
كل هذه القذاره كلها

824
01:15:06,504 --> 01:15:07,984
لماذا، اوه، لماذا ؟

825
01:15:09,184 --> 01:15:10,984
هل تسمعني ؟

826
01:15:11,264 --> 01:15:14,264
انا خائف سيكون
هنالك تحقيق بعد الحرب

827
01:15:14,584 --> 01:15:15,824
... انت كنت عذري

828
01:15:16,104 --> 01:15:18,864
... لاثبت اني فعلت كل ما بوسعي
كي اوقفهم

829
01:15:19,264 --> 01:15:20,424
! اوقفه

830
01:15:21,104 --> 01:15:22,424
! اوقفه

831
01:15:25,104 --> 01:15:26,344
من فضلك اوقفه

832
01:15:28,344 --> 01:15:30,104
"سايمون" يقول، "اوقفه"

833
01:15:39,464 --> 01:15:42,624
"اعتقد بانك احببت كل الحيوانات سيد "فينتورا

834
01:15:43,304 --> 01:15:46,024
"اعتقد بانك احببت كل الحيوانات سيد "فينتورا

835
01:15:48,864 --> 01:15:51,064
هل ألصقه على الحائط ؟

836
01:15:51,384 --> 01:15:54,784
"لا، أنا لا أعتقد انه سيكون ضروري، "غاهجي

837
01:15:55,224 --> 01:15:59,304
سرق سيد "فينتورا" بشكل ذكي
"الوطواط لقبيلة "واتشاتي

838
01:15:59,544 --> 01:16:03,824
للاسف، كنا عاجزين عن ارجاعه قبل بدء الحرب

839
01:16:05,544 --> 01:16:06,824
... اطفأ الاضواء
**SBO-SOFT**

840
01:16:08,824 --> 01:16:11,464
المفتاح على الحائط بجانبك
اضغط عليه

841
01:16:21,224 --> 01:16:22,664
! اضغط عليه

842
01:16:26,904 --> 01:16:28,064
حسنا

843
01:16:28,264 --> 01:16:30,264
هل سندخل السجن ؟

844
01:16:40,104 --> 01:16:42,744
توقف عن الدفع

845
01:16:44,784 --> 01:16:45,784
ادخل

846
01:16:47,424 --> 01:16:49,104
فقط شيء واحد

847
01:16:57,024 --> 01:16:58,264
ماذا تفعل ؟

848
01:17:04,304 --> 01:17:05,304
اوقفه

849
01:17:05,624 --> 01:17:07,104
! قلت، توقف

850
01:17:16,224 --> 01:17:17,864
للغابه، يا جميله

851
01:17:33,664 --> 01:17:34,824
... اصدقائي

852
01:17:35,064 --> 01:17:36,304
... القوارض

853
01:17:36,664 --> 01:17:37,904
... الذين يمشون على اربع

854
01:17:38,504 --> 01:17:40,424
اعيروني اصغائكم

855
01:17:48,984 --> 01:17:51,064
ابله ! تركته يهرب

856
01:17:51,424 --> 01:17:54,184
أنت لا تفهم
القبيلة ستقتل

857
01:17:54,424 --> 01:17:56,504
ذكرني ان ارسل بطاقة مواساه

858
01:17:56,584 --> 01:17:58,344
سوف نلقي القبض على ابن الزنا هذا

859
01:17:58,424 --> 01:18:00,424
لا شيء نستطيع عمله الآن

860
01:18:00,584 --> 01:18:03,264
الوطواط بين ايدينا والظهر اقترب

861
01:18:20,864 --> 01:18:22,624
ما هذا بحق الجحيم ؟

862
01:19:03,904 --> 01:19:05,664
... اترى

863
01:19:06,224 --> 01:19:09,824
الناس والحيوانات يستطيعان العيش بتوافق

864
01:19:23,664 --> 01:19:25,744
"آسف على التأخير، "آيس

865
01:19:30,024 --> 01:19:31,704
مرحبا ايها الصيادون

866
01:19:32,264 --> 01:19:33,264
قولوا مرحبا

867
01:19:33,504 --> 01:19:36,424
إلى صديقي الصغير النتن

868
01:19:54,704 --> 01:19:56,304
! اخرج، اخرج

869
01:19:57,624 --> 01:19:59,624
"ليس بهذه السرعة، "سالي

870
01:20:03,144 --> 01:20:04,784
خذه عني

871
01:21:03,624 --> 01:21:06,104
يريد الذهاب خارج الطريق

872
01:21:12,624 --> 01:21:15,224
لا أحد يريد اللعب معي

873
01:21:22,224 --> 01:21:23,464
! خاسر

874
01:21:39,744 --> 01:21:41,744
من القنصلية، صحيح ؟

875
01:21:42,504 --> 01:21:44,064
هذا غريب

876
01:22:50,464 --> 01:22:51,704
! الظهر

877
01:22:54,304 --> 01:22:55,824
"ال"واتشاتي

878
01:22:59,224 --> 01:23:01,064
الروح ستتغلّب عليها

879
01:23:02,304 --> 01:23:04,064
الروح ستتغلّب عليها

880
01:23:39,864 --> 01:23:41,864
! صيادوا الرؤوس

881
01:24:04,624 --> 01:24:06,304
"شيكاكا"

882
01:24:17,904 --> 01:24:20,224
انتبهوا، افتحوا الطريق، ايها الناس

883
01:25:53,824 --> 01:25:57,344
سيكملون الآن مراسم الزواج
كما ارادت القبيله

884
01:25:57,504 --> 01:25:58,664
"حسنا، "آيس

885
01:25:58,824 --> 01:26:01,344
عليك ان تكون فخورا

886
01:26:01,824 --> 01:26:03,504
التكبر فظاعه

887
01:26:03,824 --> 01:26:05,424
... على احد ان يتخلى عن نفسيه

888
01:26:05,504 --> 01:26:08,024
... لإنجاز الدسامة الروحية

889
01:26:08,664 --> 01:26:11,104
... ويتجنّب القطع العلكية

890
01:26:11,664 --> 01:26:13,344
... الاهانه

891
01:26:21,704 --> 01:26:22,704
ماذا قال ؟

892
01:26:22,944 --> 01:26:26,024
اعتقد بانه قال : "انها ليست عذراء" ؟

893
01:26:27,624 --> 01:26:29,184
هل يستطيعون معرفة ذلك ؟

894
01:26:29,304 --> 01:26:29,584
:: مع تحيات ::
ع          م           ر          و         س          ع          ي         د

895
01:26:29,304 --> 01:26:29,584
:: مع تحيات ::
ع       م      ر       و      س       ع       ي       د

896
01:26:29,904 --> 01:26:29,944
:: مع تحيات ::
ع      م      ر     و      س      ع      ي      د

897
01:26:30,344 --> 01:26:30,744
:: مع تحيات ::
ع  م  ر  و  س  ع  ي  د

898
01:26:30,944 --> 01:26:31,264
:: مع تحيات ::
ع م ر و س ع ي د

899
01:26:31,544 --> 01:26:31,864
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      ا

900
01:26:32,064 --> 01:26:32,264
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      ال

901
01:26:32,544 --> 01:26:32,864
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      الح

902
01:26:32,944 --> 01:26:33,264
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      الحا

903
01:26:33,464 --> 01:26:33,744
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      الحاج

904
01:26:33,864 --> 01:26:33,944
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      الحاج علي

905
01:26:33,944 --> 01:26:34,064
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      الحاج علي

906
01:26:34,144 --> 01:26:34,544
:: مع تحيات ::
عمروسعيد      الحاج علي

907
01:26:35,744 --> 01:28:34,064
:: مع تحيات ::
**SBO-SOFT**
أرجوا أن تكونوا إستمتعتم بالترجمة والفيلم
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

