1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 - 2 00:00:18,960 --> 00:00:21,440 من إنتاج مؤسسة انتر برايس 3 00:00:21,480 --> 00:00:23,960 أوسكار فيرنر جولي كريستي 4 00:00:24,440 --> 00:00:26,960 في فيلم فهرنهايت 451 5 00:00:26,960 --> 00:00:30,920 يشارك في بطولته: سيريل كوزاك انطون ديفرنج 6 00:00:30,960 --> 00:00:34,920 جيريمي سبنسر , بي ديفل , أليكس سكوت 7 00:00:34,960 --> 00:00:38,960 سيناريو : فرانسوا تروفو وجان لويس ريتشارد 8 00:00:39,000 --> 00:00:40,960 عن رواية : راي برادبري 9 00:00:40,960 --> 00:00:43,440 موسيقى : برنارد هيرمان 10 00:00:43,480 --> 00:00:45,960 مدير التصوير : نيكولاس رو 11 00:00:46,480 --> 00:00:48,480 اللون تكنيكولور 12 00:00:48,480 --> 00:00:50,480 مدير فني: سيد كين 13 00:00:50,480 --> 00:00:54,480 إنتاج وتصميم الأزياء : مستشار: توني والتون 14 00:00:54,520 --> 00:00:56,960 مونتاج: توم نوبل 15 00:00:57,000 --> 00:01:00,440 مساعد منتج : ميكي ديلامار 16 00:01:00,480 --> 00:01:02,480 أتناج : لويس أم ألين 17 00:01:02,480 --> 00:01:05,480 إخراج : فرانسوا تروفو 18 00:02:08,080 --> 00:02:10,080 مرحبا 19 00:02:10,080 --> 00:02:12,080 - اخرج .. بسرعة - ماذا؟ من هو هذا؟ 20 00:02:12,080 --> 00:02:14,560 إكراما لله أحرج من عندك 21 00:02:14,600 --> 00:02:17,080 مرحبا؟ 22 00:06:50,840 --> 00:06:54,360 مونتاج, هنا 23 00:06:57,840 --> 00:07:02,360 حسنا ما نوعية هذه الأشياء , مونتاج؟ 24 00:07:02,840 --> 00:07:06,120 أنا لم أنظر بجدية يا سيدي إلى كل شيء 25 00:07:06,160 --> 00:07:09,360 - روايات, والسير الذاتية, وقصص المغامرات - أوه, روتين, إيه؟ 26 00:07:09,400 --> 00:07:12,880 لماذا يفعلون ذلك؟ انه مجرد العناد 27 00:07:13,360 --> 00:07:15,840 بالمناسبة 28 00:07:15,880 --> 00:07:19,360 ماذا يعمل مونتاج فى يوم الأجازة؟ 29 00:07:19,400 --> 00:07:21,880 ليس بالكثيرا جدا, يا سيدي جز العشب 30 00:07:21,920 --> 00:07:24,360 وماذا إذا كان القانون يحظر ذلك؟ 31 00:07:24,400 --> 00:07:26,360 مجرد مشاهدته ينمو, يا سيدي 32 00:07:26,360 --> 00:07:29,360 هاه .. جيد 33 00:07:29,400 --> 00:07:33,880 جيد مونتاج ربما نسمع بعض الأخبار المثيرة خلال يوم أو يومين 34 00:07:33,920 --> 00:07:36,840 بنديكت السادس عشر لن يكون معنا لفترة أطول 35 00:07:36,880 --> 00:07:40,840 - ولقد ذكر اسم مونتاج - ترقية, يا سيدي؟ 36 00:07:40,880 --> 00:07:44,400 وأنا على ثقة أن الفكرة تجعل مونتاج سعيد 37 00:08:38,480 --> 00:08:42,000 اعتقد اننا جيران أنا أعيش بالقرب من بلوك 813 38 00:08:42,040 --> 00:08:44,960 أليس هو المكان الذي تعيش فيه؟ نعم, أعيش هناك 39 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 هل تعرف أننا نقوم بنفس الرحلة معا كل يوم تقريبا؟ 40 00:08:48,040 --> 00:08:50,000 حقاً؟ هم 41 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 وهذا هو السبب قلت لنفسي, 42 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 حسنا, يجب علينا التحدث إلى بعضنا البعض 43 00:08:55,040 --> 00:08:58,000 هل تمانع؟ في التحدث إلىّ 44 00:08:58,040 --> 00:09:00,480 لا, لا, هيا تحدثى 45 00:09:00,520 --> 00:09:03,000 لا أستطيع أن أعد بالتفكير في أي شيء للرد على كلامك .. على الرغم من؟؟ 46 00:09:03,040 --> 00:09:05,520 لا تقلق بشأن ذلك 47 00:09:05,520 --> 00:09:07,520 بمجرد أن أبدأ فى الحديث لا شيء يمكن أن يوقفنى 48 00:09:07,520 --> 00:09:11,000 عمي يقول : أننى بئر حقيقية من الكلمات 49 00:09:11,000 --> 00:09:14,520 ألم يحذرك عمك أبدا من التحدث الى الغرباء؟ لا 50 00:09:14,560 --> 00:09:18,040 لقد قال مرة إذا سألك أحد كم عمرك 51 00:09:18,080 --> 00:09:21,040 أن أقول عمري 20 سنة وأننى مستنيرة العقل 52 00:09:21,080 --> 00:09:24,040 - هم دائما يسيران جنبا إلى جنب - مستنيرة العقل ؟ 53 00:09:24,080 --> 00:09:28,000 أم م م معتل العقل .. مجنون 54 00:09:28,040 --> 00:09:31,280 على أي حال أنت لا تخيفني 55 00:09:31,320 --> 00:09:34,520 - لماذا يجب أن أخيفك؟ - لا يوجد سبب حقا 56 00:09:34,520 --> 00:09:37,520 ربما الزي الرسمي 57 00:09:37,560 --> 00:09:40,000 معظم الناس كذلك .. خائفين 58 00:09:40,040 --> 00:09:42,560 - خائفين من رجال الاطفاء - وصلت إلى محطتى الآن 59 00:09:42,600 --> 00:09:45,040 وأنا أيضاً 60 00:09:45,560 --> 00:09:48,520 - هل أنت ضابط؟ - أوه... لا ليس بعد 61 00:09:48,560 --> 00:09:52,520 الضابط لديه ل سأنال ترقية قريبا 62 00:09:52,560 --> 00:09:55,560 يمكنى التكهن بعملك وأنا مغمضة العينين 63 00:09:56,080 --> 00:09:59,080 - بسبب رائحة الكيروسين؟ - هوه 64 00:09:59,080 --> 00:10:01,560 تماما بسبب الرائحة,.. أليس كذلك؟ 65 00:10:02,080 --> 00:10:06,080 زوجتي لا تحب هذه الرائحة وتقول أن آثار الرائحة ما زالت باقية 66 00:10:06,120 --> 00:10:10,080 لا مانع لدي وأعتبرها نوعاَ ما من العطور 67 00:10:10,560 --> 00:10:14,080 - عطر؟ - نعم, عطر كأى عطر آخر 68 00:10:16,600 --> 00:10:19,840 أنا لا أعتقد أنني قد رأيت زوجتك .. كيف تبدو؟ 69 00:10:19,880 --> 00:10:23,080 انها مثلك تماماً باستثناء أن شعرها طويل 70 00:10:23,120 --> 00:10:26,080 - تبدو مثلى؟ - تماما مثلك 71 00:10:28,080 --> 00:10:32,080 قل لي, ما هذا العدد الذى تضعه.. ماذا يعنى ذلك؟ 72 00:10:32,120 --> 00:10:34,560 أوه, فهرنهايت 451 73 00:10:34,600 --> 00:10:37,600 لماذا 451 813 وليس 121؟ 74 00:10:38,120 --> 00:10:41,120 فهرنهايت 451 هى درجة الحرارة التي عندها 75 00:10:41,160 --> 00:10:44,120 تمسك النيران بأوراق الكتاب وتبدأ في الإحتراق 76 00:10:46,600 --> 00:10:50,120 أود أن أسالك عن شيئ آخر, فقط أنا لا أجرؤ على ذلك 77 00:10:50,160 --> 00:10:52,640 هيا أسألى 78 00:10:52,680 --> 00:10:55,120 هل صحيح 79 00:10:55,640 --> 00:10:57,640 أنه قبل فترة طويلة 80 00:10:57,640 --> 00:11:02,600 كان رجال الاطفاء يقومون بإخماد الحرائق وليس حرق الكتب؟ 81 00:11:02,640 --> 00:11:05,640 حقا, عمك معه الحق أنتى مستنيرة العقل 82 00:11:05,680 --> 00:11:07,640 إطفاء الحرائق؟ من أخبرك عن ذلك؟ 83 00:11:07,640 --> 00:11:11,640 - أنا لا أعرف شخص معين .. ولكن هل هذا صحيح؟ - يا لها من فكرة غريبة 84 00:11:11,680 --> 00:11:15,120 - كانت منازلنا دائما مقاومة للحريق - منازلنا ليست كذلك 85 00:11:15,160 --> 00:11:19,160 حسنا, إنه لا يصلح للسكنى هذه الأيام 86 00:11:19,640 --> 00:11:21,640 لا بد من تدميره وسيكون عيك الإنتقال 87 00:11:21,640 --> 00:11:23,640 إلى بيت مقاوم للحريق 88 00:11:23,640 --> 00:11:26,120 سيئ للغاية 89 00:11:26,160 --> 00:11:28,640 قل لي ..لماذا تحرقون الكتب؟ 90 00:11:28,680 --> 00:11:31,160 ماذا؟ 91 00:11:31,160 --> 00:11:33,640 حسنا, انه عمل مثل غيره من الأعمال 92 00:11:33,680 --> 00:11:36,120 إنه عمل جيد وله الكثير من المميزات 93 00:11:36,160 --> 00:11:40,400 يوم الاثنين, نحرق ميلر, والثلاثاء تولستوي؛ الأربعاء, والت ويتمان؛ 94 00:11:40,440 --> 00:11:44,680 الجمعة فولكنر؛ والسبت ويوم الأحد, شوبنهاور وسارتر 95 00:11:44,720 --> 00:11:47,160 نحن نشعلها حتى تتحول إلى أشلاء ثم نحرق الأشلاء حتى تتحول إلى رماد 96 00:11:47,680 --> 00:11:50,680 - هذا هو الشعار الرسمي لدينا - أنت لا تحب الكتب إذن؟ 97 00:11:51,160 --> 00:11:54,680 - هل تحبين المطر؟ - نعم, أنا أعشقه 98 00:11:56,680 --> 00:11:59,200 الكتب هي فقط الكثير من القمامة 99 00:11:59,680 --> 00:12:01,680 ليس بها ما يثير الإهتتمام 100 00:12:01,680 --> 00:12:06,200 إذن لماذا بعض الناس لا يزال يقرأها على الرغم من أنه أمر خطير جدا؟ 101 00:12:06,240 --> 00:12:08,680 على وجه التحديد بسبب التحريم 102 00:12:08,720 --> 00:12:11,160 لماذا هى محرمه؟ 103 00:12:11,200 --> 00:12:13,960 لأنها تجعل الناس غير سعداء 104 00:12:14,000 --> 00:12:16,720 هل حقا تعتقد ذلك؟ 105 00:12:16,720 --> 00:12:19,440 أوه, نعم الكتب تسبب القلق للمواطنين 106 00:12:19,480 --> 00:12:22,200 أنها تجعلهم معادين للمجتمع 107 00:12:23,200 --> 00:12:26,720 هل تعتقد أننى معادية للمجتمع؟ 108 00:12:26,760 --> 00:12:29,200 لماذا تسألى؟ 109 00:12:29,200 --> 00:12:32,680 حسنا أنا مدرسة 110 00:12:32,720 --> 00:12:36,480 حسنا, ليس تماما ما زلت تحت المراقبة 111 00:12:36,520 --> 00:12:40,120 بعد ظهر هذا اليوم استدعانى المحلل 112 00:12:40,160 --> 00:12:43,960 ولا أعتقد أننى قلت الأمور الصحيحة 113 00:12:43,960 --> 00:12:47,680 أنا لست سعيدة تماماً بأجوبتي 114 00:12:47,720 --> 00:12:51,240 ربما هذا هو سبب فظاظتى معك؟ لقد أزعجتك 115 00:12:51,280 --> 00:12:53,240 أوه, لا, لا على الإطلاق 116 00:12:53,240 --> 00:12:57,240 في الواقع, معظم أجوبتى بعد ظهر اليوم كانت جيدة 117 00:12:57,280 --> 00:12:59,720 ولم أجد ما هو أحسن منها 118 00:12:59,760 --> 00:13:03,720 هذا هو المكان الذي أعيش فيه 119 00:13:03,760 --> 00:13:07,240 أترى؟ هذا هو بيتي 120 00:13:10,240 --> 00:13:12,240 - سؤال واحد آخر - سؤال آخر ؟ 121 00:13:12,240 --> 00:13:15,240 - سؤال صغير - ما هو؟ 122 00:13:15,280 --> 00:13:18,240 هل حدث أن قرأت أي من الكتب التي تحرقها؟ 123 00:13:18,280 --> 00:13:21,240 لماذا علىّ أن أقرأها؟ أولاً : أنا لست مهتماً 124 00:13:21,280 --> 00:13:23,760 ثانيا: لدى أشياء أفضل لأعملها ثالثاً : إنها محظورة 125 00:13:23,800 --> 00:13:26,280 بالطبع 126 00:13:28,760 --> 00:13:31,520 - هل أنت سعيد؟ - ماذا؟ 127 00:13:31,560 --> 00:13:34,280 بالطبع أنا سعيد 128 00:14:00,400 --> 00:14:02,840 لذلك يمكنك حماية نفسك في الشوارع 129 00:14:02,880 --> 00:14:06,400 فن الدفاع عن النفس .. والهجوم في مناسبات 130 00:14:06,440 --> 00:14:09,400 قد نضطر إلى استخدامها في المنزل أيضاً .. يا أبناء العم 131 00:14:09,880 --> 00:14:11,920 إذا راقبتم بعناية سترون 132 00:14:11,920 --> 00:14:15,920 كيف يمكن للمرأة أن تستخدام الوزن المتفوق للرجل كميزة لها 133 00:14:15,920 --> 00:14:18,400 هل رأيت ذلك؟ 134 00:14:18,400 --> 00:14:21,400 الآن دعونا نشاهد مرة أخرى بشكل طبيعي 135 00:14:24,920 --> 00:14:27,400 والآن .. بالحركة البطيئة 136 00:14:27,920 --> 00:14:30,400 شاهدوا ذلك بعناية مرة أخرى, يا أبناء العم 137 00:14:30,440 --> 00:14:32,920 سأحصل على ترقية 138 00:14:32,920 --> 00:14:36,920 هل تستمعين إلى , ليندا؟ 139 00:14:41,440 --> 00:14:43,440 أوه, هذا رائع .. مونتاج 140 00:14:46,440 --> 00:14:48,920 الكابتن أخبرنى بذلك بعد انتهائنا من الإستدعاء 141 00:14:48,920 --> 00:14:51,440 ماذا قلت؟ 142 00:14:51,440 --> 00:14:54,920 أنا أتحدث حول ترقيتي 143 00:14:54,960 --> 00:14:57,440 أيعني ذلك زيادة, عزيزي؟ 144 00:14:57,440 --> 00:15:00,400 - كم؟ - أنه لم يذكر ذلك 145 00:15:00,440 --> 00:15:02,960 يمكن أن ننتقل إلى منزل أكبر .. هل يعجبك ذلك؟ 146 00:15:03,440 --> 00:15:05,920 أفضل الحصول على الحائط الثانى 147 00:15:05,960 --> 00:15:08,920 يقولون عندما يكون لديك شاشة الجدار الثاني 148 00:15:08,960 --> 00:15:12,440 انها مثل وجود عائلتك تنمو من حولك 149 00:15:12,480 --> 00:15:14,960 ليندا, كم من هذه الحبوب أخذت اليوم؟ 150 00:15:15,000 --> 00:15:18,920 ما هذا؟ 151 00:15:18,960 --> 00:15:21,920 أوه, تلك يمكنك استعمالها لقد حصلت على زجاجة أخرى 152 00:15:21,960 --> 00:15:27,480 - كم عدد الذين كان لديك؟ - أوه, لا تهاجمنى هكذا .. فقط عدد قليل 153 00:15:27,520 --> 00:15:30,440 على أي حال هذه الليلة خاصة بالنسبة لي 154 00:15:30,480 --> 00:15:33,440 لقد حصلت على دور فى برنامج الأسرة 155 00:15:33,480 --> 00:15:35,480 ماذا؟ 156 00:15:37,480 --> 00:15:41,000 الأرقام اليوم للعمليات في المناطق الحضرية وحدها 157 00:15:41,040 --> 00:15:43,000 تم القضاء على ما يعادل 158 00:15:43,000 --> 00:15:47,480 ألفان وسبعمائة وخمسون رطل من الطبعات التقليدية 159 00:15:47,480 --> 00:15:50,000 ثمان مئة وستة وثلاثين رطل من الطبعات الأولى 160 00:15:50,040 --> 00:15:53,960 و ستة عشر رطل من المخطوطات ودمرت أيضا 161 00:15:54,000 --> 00:15:58,520 واعتقل ثلاثة وعشرون من العناصر المعادية للمجتمع من أجل إعادة التأهيل 162 00:15:58,560 --> 00:16:01,000 هل رأيت ذلك؟ أبن عمى كلوديت حصلت على تسريحة شعر منتفخة هذه الليلة 163 00:16:01,040 --> 00:16:03,000 - من؟ - أبن عمى كلوديت 164 00:16:03,000 --> 00:16:07,000 - من هى ابن عمك كلوديت؟ - المذيع الذى لا تحبه 165 00:16:07,520 --> 00:16:09,520 أنا لا أحب أي واحد منهم 166 00:16:09,520 --> 00:16:12,480 لماذا لا تحصل إصلاح مطبخ العائلة أنت فظيع 167 00:16:12,520 --> 00:16:17,040 أوه, أسرع.. أسرع سأكون على الهواء خلال دقيقة واحدة 168 00:16:17,080 --> 00:16:19,520 بسرعة بسرعة 169 00:16:23,040 --> 00:16:26,800 أنا لا أفهم كيف يمكنك أن تكونى في المسرحية؟ 170 00:16:26,800 --> 00:16:30,520 لقد كتبوا مسرحية بها بعض الأجواء المفقودة.. وهذا أنا 171 00:16:31,040 --> 00:16:33,520 عندما ينظر الممثلون في وجهي لا بد لي من التحدث 172 00:16:33,560 --> 00:16:36,560 يسألونني سؤالا, وعلى أن أقول ما أعتقد 173 00:16:38,560 --> 00:16:42,560 - المسرحية, انها البداية - والآن, لأبناء العم في كل مكان 174 00:16:43,040 --> 00:16:45,560 مسرح عائلتنا 175 00:16:46,560 --> 00:16:50,040 تعال مثل معنا 176 00:16:50,040 --> 00:16:52,560 وبطبيعة الحال, في ما كنت على وشك أن نرى 177 00:16:53,080 --> 00:16:57,080 أي تشابه مع الحقيقة أو مع الحياة الحقيقية ستكون من قبيل الصدفة البحتة 178 00:16:57,120 --> 00:16:59,080 لنأخذ ذلك في الاعتبار 179 00:16:59,080 --> 00:17:02,520 لذا, هل ستأتي تلعب معنا؟ 180 00:17:02,560 --> 00:17:07,040 ستأتى؟ جيد كنت أعرف أنك ستأتى 181 00:17:07,080 --> 00:17:10,560 هيا يا أبناء العم .. كن واحدا من الأسرة 182 00:17:10,560 --> 00:17:14,040 تشارلز, هل تدرك ما معضلة هذا الأمر؟ 183 00:17:14,080 --> 00:17:16,600 من الصعب بشكل رهيب أنا لا أرى أي طريقة للخروج منه 184 00:17:16,640 --> 00:17:18,600 تعال, تعال, برنار من بالطبع هناك طريقة للخروج 185 00:17:18,600 --> 00:17:21,080 هناك 13 منا حتى الآن, أليس كذلك؟ 186 00:17:21,080 --> 00:17:23,560 تريد دعوة إدوارد, الأمر الذي يجعل 14 187 00:17:23,600 --> 00:17:26,080 ولكن إذا كان شخص ما مرضاً, نعود مرة أخرى 13 ثانية 188 00:17:26,600 --> 00:17:30,080 - على وجه التحديد ثم يجب أن ندعو المزيد من الناس - هذا هو فكرة 189 00:17:30,120 --> 00:17:32,880 ماذا عن لوتي و جيمس؟ هذا يجعلنا 16 190 00:17:32,920 --> 00:17:35,600 ثم إذا كان شخص ما بالمرض على الأقل لن نكون 13 191 00:17:36,120 --> 00:17:38,120 ولكن بعد ذلك هناك المشكلة من الغرف 192 00:17:38,120 --> 00:17:41,059 لوتي لديه طفلين إثنان من الصبية الصغار 193 00:17:41,060 --> 00:17:42,560 فريدي وجون الصغير 194 00:17:42,600 --> 00:17:44,600 أنا لا أرى أي مشكلة هناك على الإطلاق 195 00:17:44,600 --> 00:17:47,600 يمكننا وضع الطفلين في غرفة هيلين 196 00:17:48,120 --> 00:17:51,120 ما رأيك, ليندا؟ 197 00:17:56,640 --> 00:18:00,640 - هيا انهم في انتظارك - أعتقد أن 198 00:18:00,680 --> 00:18:02,640 أترى؟ ليندا تتفق معي 199 00:18:02,640 --> 00:18:06,120 يجب أن يذهب أطفال لوتي مع هيلين ليندا على حق تماما 200 00:18:06,160 --> 00:18:08,920 ثم هناك مشكلة المقاعد..تشارلز 201 00:18:08,920 --> 00:18:11,560 أعتقد أنني قد حصلت على شيء فعال .. أنظر 202 00:18:11,560 --> 00:18:14,360 لو وضعنا ايفون فى صدر المائدة وريتشارد في اليمين 203 00:18:14,400 --> 00:18:17,160 أوه, لا يا برنار ريتشارد لا يتواصل مع ايفون 204 00:18:17,200 --> 00:18:19,160 - أوه؟ - بسبب ليزلي 205 00:18:19,160 --> 00:18:21,640 أوه مادلين يجب أن تكون في الصدارة 206 00:18:22,160 --> 00:18:25,640 بالإضافة إلى أن مادلين أقدم من ايفون حتى أنها قد تكون أقدم من جاكلين 207 00:18:25,680 --> 00:18:29,160 لا أرى أي مشكلة فى ذلك لو وضعنا مادلين على رأس الطاولة 208 00:18:29,200 --> 00:18:31,920 انها مادلين .. أليس كذلك يا ليندا؟ 209 00:18:31,960 --> 00:18:34,640 تماماً 210 00:18:34,680 --> 00:18:38,160 إذا ليندا تعتقد أن هذا هو الصحيح لذا يجب أن يكون كذلك 211 00:18:38,680 --> 00:18:42,120 لا يزال هناك مشكلة حول الغرف ما هى الغرف التى سنتركها؟ 212 00:18:42,160 --> 00:18:44,680 هناك الغرفة الوردي لقداستطعنا دائما وضع ليليان في الغرفة الوردي 213 00:18:44,720 --> 00:18:46,680 يمكننا ان نضع سوزان في الغرفة الخضراء .. نعم 214 00:18:46,680 --> 00:18:51,680 - حيث يمكن أن نضع مونيكا؟ - نعم .. ماذا يمكننا أن نفعل مع مونيكا؟ 215 00:18:52,200 --> 00:18:55,160 هل لديك الجواب, يا ليندا؟ 216 00:18:55,200 --> 00:18:58,680 في الغرفة الزرقاء؟ 217 00:18:59,200 --> 00:19:01,200 ليندا, أنت على حق 218 00:19:01,200 --> 00:19:03,200 قالت أنها على حق 219 00:19:03,200 --> 00:19:07,680 ليندا كنت رائعة تماما 220 00:19:10,680 --> 00:19:13,680 رأيت ذلك, أليس كذلك؟ أعطيت كل الإجابات الصحيحة 221 00:19:13,720 --> 00:19:17,200 ألم يكن ذلك رائعا؟ أنا يمكن أن أكون ممثلة .. ألا تعتقد ذلك؟ 222 00:19:17,240 --> 00:19:20,720 - أعتقد فى ماذا؟ - هل يمكنى ان أكون ممثلة 223 00:19:20,760 --> 00:19:23,160 أوه, بالتأكيد يمكن أن تكونى ممثلة 224 00:19:23,200 --> 00:19:25,720 ياترى جويس كانت تشاهد البرنامج أأمل ذلك 225 00:19:26,200 --> 00:19:28,720 لابد أتصل بها غدا وأعرف رأيها 226 00:19:29,200 --> 00:19:33,240 - كيف حصلتى على الدور؟ - رب الأسرة إتصل بى تليفونياً 227 00:19:33,240 --> 00:19:35,680 وقال أنه علي أن أكون في مسرحية الليلة 228 00:19:35,720 --> 00:19:40,720 ليندا, لابد أنه أجرى اتصالا هاتفيا مع كل واحدة ايمها ليندا من 200,000 ليندا في البلد كله 229 00:19:40,760 --> 00:19:43,240 هذا ليس صحيحا 230 00:19:44,720 --> 00:19:48,720 أعني, حتى لو كان صحيحا, ما كان يجب أن تقول ذلك لى فالأمر مهم بالنسبة لى 231 00:20:50,480 --> 00:20:53,480 إذن أنت فى الطريق إلى الترقية مونتاج .. حظا سعيدا 232 00:20:53,520 --> 00:20:55,960 شكرا لك 233 00:20:59,960 --> 00:21:03,480 حسنا, حسنا, ما كل هذا الذى نسمع, مونتاج؟ الترقية, إيه؟ 234 00:21:03,520 --> 00:21:05,960 يبدو ذلك 235 00:21:14,000 --> 00:21:16,960 ما هو شعورك حول هذا الموضوع مونتاج؟ سعيد؟ 236 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 الزوجة تحب هذه الفكرة هى الأخرى 237 00:21:19,000 --> 00:21:22,480 عَجِّل 238 00:21:41,520 --> 00:21:44,000 انتباه 239 00:21:49,520 --> 00:21:52,520 انتىهي عملنا اليوم عودوا إلى مكاتبكم 240 00:21:59,520 --> 00:22:05,040 ما هذا؟ قلت لك اثنين لا أريد أن أراك جالسا بجانبه 241 00:22:05,080 --> 00:22:09,040 ألم أكن وضحا بما فيه الكفاية أول مرة؟ نعم أنت 242 00:22:09,080 --> 00:22:11,560 أنت تعرف ما أعنيه أقبل واجلس هنا 243 00:22:22,560 --> 00:22:26,040 دعونا نستعرض درس الأمس 244 00:22:26,080 --> 00:22:30,560 درسنا كيفية اكتشاف الكتب المخبأة خلال البناء الفعلي للمنزل 245 00:22:31,080 --> 00:22:33,080 هذا أمر نادر الحدوث إلى حد ما لأنها مكلفة جدا؛ 246 00:22:33,080 --> 00:22:35,080 لارضها ولأسقفها 247 00:22:35,080 --> 00:22:38,040 درسنا أيضا الإخفاء داخل الأثاث 248 00:22:38,080 --> 00:22:44,080 متدرب رجال الاطفاء ستونمان والأسود يتقدما إلى مكتب القبطان على الفور 249 00:22:44,120 --> 00:22:46,080 وأكرر, رجال الاطفاء متدرب ستونمان والأسود 250 00:22:46,080 --> 00:22:49,080 يتقدما إلى مكتب القبطان على الفور 251 00:22:52,600 --> 00:22:56,040 كنا نناقش الإخفاء داخل الأثاث 252 00:22:56,080 --> 00:23:00,600 الشكل الأكثر انتشارا يكون على شكل ثلاجه كاذبة أو جهاز تلفزيون وهمي 253 00:23:00,640 --> 00:23:05,120 ما يكشف أحيانا كميات صغيرة من الكتب مخبأة 254 00:23:05,120 --> 00:23:07,600 في أشياء من الحياة اليومية 255 00:23:10,600 --> 00:23:14,120 عندما يبحث شخص عن الكتب المنطقة الأكثر شيوعا هى البحث عن ذلك 256 00:23:14,160 --> 00:23:17,600 في شئ مستطيل, مثل صندوق السيجار أو الشوكولاته 257 00:23:17,640 --> 00:23:19,600 أو أي شئ آخر في شكل مماثل 258 00:23:19,600 --> 00:23:23,120 أبين كيفية استخدام حتى الجسم الإسطواني 259 00:23:30,640 --> 00:23:34,120 مونتاج يتقدم إلى مكتب القبطان 260 00:23:34,640 --> 00:23:37,640 أنت .. ناولنى كومة من الكتب 261 00:23:38,120 --> 00:23:41,600 عند ذهابي , إعطي كل واحد من المتدربين كتاب 262 00:23:41,640 --> 00:23:45,120 وسوف يقوم كل واحد منكم بإخفاء كتابه في مكان ما في هذا الفصل الدراسي 263 00:23:45,160 --> 00:23:48,640 عندما أعود, سوف أعطيكم درس عملى عن كيفية البحث 264 00:23:48,680 --> 00:23:52,160 لمعرفة كيفية العثور عليها يحب تعلم كيف تخفيها أولاً 265 00:24:02,640 --> 00:24:04,640 - ماذا يجب أن أقول؟ - التقينا بالصدفة 266 00:24:04,640 --> 00:24:07,160 - هذا ليس جيدا - ماذا تريد أن تقول؟ 267 00:24:07,200 --> 00:24:09,680 - لقد خططنا لذلك؟ - إنها فكرتك 268 00:24:10,160 --> 00:24:12,160 - أنت الذي فكرت بها - أصمت 269 00:24:12,160 --> 00:24:14,680 إذا لم نقول له نفس القصة اسمع 270 00:24:14,720 --> 00:24:18,160 دعنا نلعب دور الجواسيس 271 00:24:23,680 --> 00:24:27,680 - مونتاج, هذا سوف يستغرق حوالي خمس دقائق - نعم, يا سيدي 272 00:24:27,720 --> 00:24:30,200 ما هو الوقت الآن؟ 273 00:24:30,240 --> 00:24:32,680 اه الساعة العاشرة يا سيدي 274 00:24:55,200 --> 00:24:59,720 اخرجا .. إنها المرة الأخيرة 275 00:25:01,200 --> 00:25:03,720 اخرجا 276 00:25:17,240 --> 00:25:20,240 - هل تحب الجمباز, مونتاج؟ - نعم, يا سيدي 277 00:25:20,720 --> 00:25:23,720 - وماذا عن لعبة الهوكي؟ هل تحب الهوكي؟ - نعم, أنا لا, يا سيدي 278 00:25:23,760 --> 00:25:26,760 - والغولف؟ - الجولف كثيرا جدا, يا سيدي 279 00:25:27,240 --> 00:25:29,760 - هم؟ وكرة القدم؟ - رائعة, يا سيدي 280 00:25:29,760 --> 00:25:32,720 البلياردو؟ كرة السلة؟ 281 00:25:32,760 --> 00:25:35,200 أوه, انها جميعا رياضات جيدة جدا, يا سيدي 282 00:25:35,240 --> 00:25:39,240 ثم .. زيادة الجرعة أكثر الرياضة للجميع, هم؟ 283 00:25:39,760 --> 00:25:44,720 تعزيز روح الفريق تنظيم المرح ... هممم؟ 284 00:25:44,760 --> 00:25:48,760 فقط اجعلهم مشغولين دائماً وسعداء .. هذا هو ما يهم 285 00:25:48,800 --> 00:25:51,760 هممم؟ هل أنا على حق؟ 286 00:25:52,280 --> 00:25:54,760 تماماً, يا سيدي 287 00:25:59,280 --> 00:26:04,280 حسنا, سوف نتحدث قليلا حول ترقيتك ؟ 288 00:26:04,320 --> 00:26:08,280 لقد ذكرت إمكانية حصولك على ترقية لزوجتك؟ على ما أعتقد 289 00:26:08,320 --> 00:26:11,760 - نعم, يا سيدي - و ... ردة فعلها؟ 290 00:26:11,800 --> 00:26:16,280 فكرت أنه يمكنها الحصول على شاشة الجدار الثانى 291 00:26:16,320 --> 00:26:21,280 أوه, لديك فقط جدار تحويل واحد .... فهمت 292 00:26:21,280 --> 00:26:24,800 مسالة الترقية هذه هي أكثر أهمية من ذلك للرجل المتزوج أليست كذلك؟ 293 00:26:24,840 --> 00:26:27,320 أعتقد ذلك, يا سيدي 294 00:26:31,320 --> 00:26:34,800 مونتاج ليس لديك أطفال, على ما أعتقد 295 00:26:34,840 --> 00:26:37,280 لا يا سيدي .. ليس لدينا أطفال 296 00:26:37,320 --> 00:26:39,320 حسنا, ثم.. يبدو أن لجنة النظام 297 00:26:39,320 --> 00:26:42,800 لا أستطيع أن أرى أي سبب يمنع ترقيتك 298 00:26:42,840 --> 00:26:44,800 أنت أفهم, بطبيعة الحال 299 00:26:44,800 --> 00:26:49,320 مع التعديل الجديد للقانون, نحن يجب أن نتوقع أن يكون عملت بجد جدا 300 00:26:49,360 --> 00:26:51,320 بجد جدا, في الواقع 301 00:26:51,320 --> 00:26:54,320 حتى تتمكن من الإنتهاء من تقرير المتطوعين الجديد 302 00:26:54,840 --> 00:26:57,320 نعم, يا سيدي, سمعت الرجال يتحدثون عن هذا الامر 303 00:26:57,360 --> 00:27:00,800 منذ متى وأنت معنا؟ 304 00:27:00,840 --> 00:27:04,800 لمدة ست سنوات, يا سيدي نعم, لمدة ست سنوات 305 00:27:04,840 --> 00:27:08,600 لا, لا, لا, لمدة خمس سنوات يا سيدي لمدة خمس سنوات 306 00:27:08,640 --> 00:27:12,360 مونتاج لديه مؤهل واحد .. وأنا أقدره كثيرا 307 00:27:12,400 --> 00:27:14,840 قليل الكلام جدا 308 00:27:16,360 --> 00:27:18,840 هل رأيت ميدالياتى الشخصية؟ 309 00:27:18,880 --> 00:27:21,320 انها تلفت النظر 310 00:27:21,360 --> 00:27:24,840 عليك أن تذكرني لتحصل على واحدة في وقت ما 311 00:27:25,360 --> 00:27:27,360 الآن, دعنا نعود لموضوع ترقيتك 312 00:27:27,360 --> 00:27:29,880 لقد كنت أبحث من خلال الملف الخاص بك 313 00:27:30,360 --> 00:27:33,360 هناك ستة فقط لصورتك من الخلف نحتاج 12 منها, كما تعلم 314 00:27:33,400 --> 00:27:35,880 مجموعتين من ستة 315 00:27:35,880 --> 00:27:38,360 تذكر ذلك, مونتاج 316 00:28:00,880 --> 00:28:03,400 ليندا؟ 317 00:28:06,400 --> 00:28:08,920 ليندا 318 00:28:44,440 --> 00:28:46,440 المستشفى معك 319 00:28:46,440 --> 00:28:49,440 - نعم, بخصوص زوجتي ..أنها - الأسم والعنوان 320 00:28:49,480 --> 00:28:52,960 اه مونتاج مجمع 813 321 00:28:53,000 --> 00:28:56,440 - 813؟ - اه, انتظر لحظة 322 00:29:05,440 --> 00:29:07,480 مرحبا؟ لقد عدت للتو الى منزلى من العمل, نعم 323 00:29:07,480 --> 00:29:10,480 - ولقد وجدتها على الأرض فاقدة الوعي - هل كانت تأخذ أدوية ؟ 324 00:29:10,480 --> 00:29:12,480 - بالطبع أمس, أنها - مجرد لحظة 325 00:29:12,480 --> 00:29:14,920 - سوف أوصلك مع قسم التسمم - نعم 326 00:29:14,960 --> 00:29:17,960 - التسمم معك - نعم, بخصوص زوجتي ..أنها 327 00:29:18,000 --> 00:29:21,440 - الإسم والعنوان - اه, مونتاج مجمع 813 328 00:29:21,480 --> 00:29:25,480 - ما هو نوع الحبوب؟ - أوه اه, انتظر لحظة 329 00:29:30,000 --> 00:29:32,440 - مرحبا؟ - نعم؟ 330 00:29:32,480 --> 00:29:36,000 - كانت حمراء - أوه, الأحمر رقم أثنين 331 00:29:36,040 --> 00:29:39,480 أوه, انها المنشطة إنها غير مؤذية 332 00:29:39,480 --> 00:29:42,000 أنها ربما اخذت نوع من المهدئ الخطأ عند الذروة 333 00:29:42,040 --> 00:29:44,480 أوه, مجرد لحظة 334 00:29:51,000 --> 00:29:53,480 - مرحبا؟ - نعم, اسمعك 335 00:29:53,520 --> 00:29:55,960 أوه, نعم, إنها الذهبية رقم ثمانية 336 00:29:56,000 --> 00:29:59,000 نعم .. عليك البقاء على مقربة منها سيارة الإسعاف في طريقها 337 00:29:59,040 --> 00:30:03,520 - أربع دقائق - ماذا علي أن أفعل في هذه الأثناء؟ 338 00:30:03,560 --> 00:30:06,000 لا شيء 339 00:30:12,040 --> 00:30:14,480 أين الطبيب؟ 340 00:30:14,480 --> 00:30:16,960 - أى طبيب؟ - الطبيب الذى سيعتني بزوجتي 341 00:30:17,000 --> 00:30:20,760 لا أطباء على هذه الوظائف ونحن نفعل كل وظائف الدم, أنا وزميلى 342 00:30:20,800 --> 00:30:24,520 - لا, انها هنا من فضلك - هذا صحيح, نحن.. الذي تتوقعه؟ 343 00:30:24,560 --> 00:30:26,960 حالات من هذا القبيل نحن نتعامل مع 50 حالة مثلها يوميا 344 00:30:27,000 --> 00:30:30,480 هذا صحيح .. ولن تكون الأخيرة هذه الليلة ليس عن طريق الحقنة الطويلة .. لا يا سيدي 345 00:30:30,520 --> 00:30:35,520 لا تقلق يا سيدي .. سوف نفرغها من الدم المسمم ثم نملئها ثانية بدم جديد 346 00:30:35,560 --> 00:30:38,520 في 20 دقيقة, سوف تكون جيدة كما لو كانت جديدة فقط عليك الاسترخاء 347 00:30:38,560 --> 00:30:40,520 ما ستراه ليس جميلا لتنظر إليها 348 00:30:40,520 --> 00:30:43,480 ستحتاج الى معدة قوية من الأفضل الانتظار بالخارج 349 00:30:43,520 --> 00:30:48,520 اترك كل شيء لنا سنطلبك عندما تنتهى 350 00:30:48,560 --> 00:30:51,520 هذا الأمر المعتاد ليس كما عهدنا أن يكون 351 00:30:53,520 --> 00:30:56,520 تعال هنا ومعك هذا الشيء 352 00:30:57,520 --> 00:31:00,040 أولا انزع هذه الجوارب 353 00:31:02,560 --> 00:31:07,040 ناهيك عن ذلك ضع الثوب على ذلك الكرسي 354 00:31:16,560 --> 00:31:19,040 حسناً , سيدي يمكنك أن تأتي الآن 355 00:31:25,080 --> 00:31:28,040 انها نضرة كالزهرة جيدة مثل الذهب 356 00:31:28,080 --> 00:31:30,560 - انها لا تزال فاقد الوعي - لا أوافقك الرأى يا سيدي 357 00:31:30,600 --> 00:31:33,360 لقد أخطئت .. انها نائما 358 00:31:33,360 --> 00:31:35,960 لا تقلق بشأنها ..أحصل على قسط من النوم 359 00:31:36,000 --> 00:31:38,560 بحلول يوم غد سوف تنسي كل شئ 360 00:31:38,560 --> 00:31:40,600 سوف تكون بحالة جيدة تماما بحلول يوم غد؟ 361 00:31:40,600 --> 00:31:43,600 أفضل من ذلك .. أكلمك بصراحة سوف تكون على قمة العالم 362 00:31:43,600 --> 00:31:46,600 سوف يكون لها شهية لجميع أنواع الأشياء 363 00:31:47,080 --> 00:31:50,080 هذا صحيح ..ستكون تتضور جوعا ستلاحظ أنت ذلك 364 00:32:18,120 --> 00:32:20,600 يالى ..أنا جائعة 365 00:32:20,640 --> 00:32:23,120 ما هو شعورك؟ 366 00:32:23,120 --> 00:32:25,120 جائعة .. فعلا جائعة 367 00:32:25,120 --> 00:32:28,120 - أنا أتضورون جوعا ويمكنني أن أكل حصان - هل تتذكر ليلة أمس؟ 368 00:32:28,160 --> 00:32:30,600 - نعم, يا له من نوم .. لقد نمت كالخشبة - استمعى إلى 369 00:32:30,640 --> 00:32:33,120 - عندما عدت الى منزلي ليلة أمس, كنت - أنا جائعة تماما 370 00:32:33,640 --> 00:32:36,120 اسمحى لي أن أتحدث, ليندا .. هل تسمحى ؟ 371 00:32:36,120 --> 00:32:38,600 أوه بالطبع, حبيبي 372 00:32:38,640 --> 00:32:42,160 تحديث بكل ما تريد .. إذا كان ذلك سيجعلك سعيدا 373 00:32:42,160 --> 00:32:44,640 هيا إذن .. ماذا عن الليلة الماضية؟ 374 00:32:44,680 --> 00:32:47,400 لا شيء .. لا أستطيع أن أتذكر 375 00:32:47,440 --> 00:32:50,160 لا يهم على أي حال 376 00:32:51,640 --> 00:32:53,640 انظر 377 00:32:53,640 --> 00:32:57,160 لقد اشتريت لك هدية .. للاحتفال بـ 378 00:32:57,200 --> 00:32:59,160 أوه, نسيت ماذا؟ .. لا تهتم 379 00:32:59,160 --> 00:33:02,640 هل أعجبك؟ .. أليس جميل؟ 380 00:33:02,680 --> 00:33:05,160 - هل أعجبك؟ - نعم, ..كثيرا جدا 381 00:33:05,200 --> 00:33:07,680 أليس رائعة؟ انها أحدث المتبكرات 382 00:33:07,720 --> 00:33:10,120 الجميع يستخدمها الآن 383 00:33:10,160 --> 00:33:12,680 هل يمكنني التخلص من القديمة؟ 384 00:33:25,200 --> 00:33:27,680 ليندا 385 00:33:28,680 --> 00:33:31,200 ليندا 386 00:33:39,720 --> 00:33:42,200 لدى شيئاً لأخبرك به 387 00:33:42,720 --> 00:33:45,200 أهل تسمعينى ليندا؟ 388 00:33:48,720 --> 00:33:51,200 ماذا تفعلين؟ 389 00:33:55,200 --> 00:33:57,720 ليندا؟ 390 00:34:01,240 --> 00:34:03,720 هيى 391 00:34:56,520 --> 00:34:59,520 هل حدث أن قرأت أي من الكتب التي تحرقها؟ 392 00:34:59,560 --> 00:35:01,520 يا أنت, تعال هنا تعال هنا 393 00:35:01,520 --> 00:35:06,040 هنا .. ما كل هذا؟ ما هذا؟ إيه؟ 394 00:35:06,520 --> 00:35:08,520 مهلا 395 00:35:08,520 --> 00:35:11,560 هيا هيا هيا 396 00:35:13,560 --> 00:35:16,000 حسنا أمسك به 397 00:35:16,040 --> 00:35:18,520 لكن بعض الأولاد لا يزال يقاطع تصفيف الشعر 398 00:35:18,560 --> 00:35:23,040 هنا تشاهد فرقة الاجتثاث في العمل على واحدة من هذه الفوضى العارمة 399 00:35:23,560 --> 00:35:27,040 وهكذا يظهر كل ذلك أن إنفاذ القانون يمكن أن يكون ممتعاً 400 00:36:19,120 --> 00:36:21,120 كيف تأتي أن الباب لا يعمل؟ 401 00:36:21,120 --> 00:36:23,600 لقد حضرت فى الموعد المناسب العشاء جاهز تقريبا 402 00:36:46,640 --> 00:36:49,640 - مونتاج, ماذا تفعل؟ - أنا قادم 403 00:38:10,720 --> 00:38:15,720 التاريخ الشخصي لديفيد كوبرفيلد 404 00:38:15,760 --> 00:38:19,240 تأليف تشارلز ديكنز 405 00:38:19,720 --> 00:38:24,720 مع أربعون من الرسوم التوضيحية للفنان : فيز 406 00:38:24,720 --> 00:38:30,760 لندن, تشابمان وهول المحدودة وهمفري ميلفورد 407 00:38:30,760 --> 00:38:34,760 نيويورك .. مطبعة جامعة أكسفورد 408 00:38:34,800 --> 00:38:39,000 الفرع الأمريكي 409 00:38:39,040 --> 00:38:43,240 35 شارع 32 غرب 410 00:38:47,760 --> 00:38:50,760 ديفيد كوبرفيلد 411 00:38:50,800 --> 00:38:53,280 الفصل الأول 412 00:38:53,320 --> 00:38:55,720 أنا ولدت 413 00:38:55,760 --> 00:39:01,520 إذا كان علىَّ أن أكون بطلا لحياتي الخاصة 414 00:39:01,560 --> 00:39:07,280 أو ما إذا كانت تلك المرحلة سيحوزها أي شخص آخر 415 00:39:07,320 --> 00:39:10,240 يجب أن تظهر هذه الصفحات 416 00:39:10,280 --> 00:39:16,280 لتبدأ حياتي .. مع بداية حياتي 417 00:39:16,320 --> 00:39:18,800 أسجل أنى ولدت 418 00:39:22,800 --> 00:39:27,280 في منتصف ليلة الجمعة 419 00:39:27,280 --> 00:39:31,800 ولوحظ أنه بداية دقات الساعة 420 00:39:31,840 --> 00:39:36,800 بدأت أنا في البكاء..في وقت واحد 421 00:39:36,840 --> 00:39:39,320 في وقت واحد 422 00:40:06,840 --> 00:40:09,320 مجرد لحظة 423 00:40:10,840 --> 00:40:13,360 تابعى 424 00:40:16,360 --> 00:40:18,840 هيا 425 00:40:32,880 --> 00:40:35,360 آها 426 00:40:42,880 --> 00:40:46,880 آه آه 427 00:42:40,080 --> 00:42:44,080 - أوه .. كل شيء على ما يرام؟ - نعم, كل شيء على ما يرام 428 00:42:44,120 --> 00:42:48,080 هذا ما يقولون دائما لذلك يجب أن تكون حسنا 429 00:42:48,120 --> 00:42:50,600 بالتأكيد لا يبدو هذا من طريقتك ماذا حدث؟ 430 00:42:50,600 --> 00:42:52,600 أوه, كل شيء 431 00:42:52,600 --> 00:42:55,040 سوف يستغرق الامر وقتا طويلا لـكى 432 00:42:55,080 --> 00:42:58,840 أحيانا لا أستطيع الصمود هكذا بعد الآن أريد فقط أن 433 00:42:58,880 --> 00:43:02,560 حسناً , دعونا نذهب لمكان هادئ 434 00:43:02,600 --> 00:43:06,120 - ألن تتأخر؟ - لا, لدي متسع من الوقت دعينا نذهب من هنا 435 00:43:30,640 --> 00:43:33,120 رأيتك في ذلك اليوم, عندما كنا فى استدعاء خارج الثكنة 436 00:43:33,160 --> 00:43:35,600 كنت ممسكا بمدفع النار 437 00:43:35,640 --> 00:43:39,640 أتعلم , انه مضحك وذكرني بشيء 438 00:43:39,680 --> 00:43:42,640 فتاة اعتادت انتظار 439 00:43:42,680 --> 00:43:44,640 جندي 440 00:43:44,640 --> 00:43:47,120 أمام بوابة الثكنة 441 00:43:47,160 --> 00:43:51,640 - ما الذي حدث؟ - هل تتذكر المحلل, وكيف كنت قلقة منه؟ 442 00:43:51,680 --> 00:43:57,160 لقد كنت على حق في مخاوفى لقد تم رفضى 443 00:43:57,200 --> 00:43:59,640 لماذا؟ ما مبررات الرفض؟ 444 00:44:00,160 --> 00:44:03,640 لا شيء على الإطلاق مجرد اتصال رسمي 445 00:44:03,680 --> 00:44:06,640 وأخبرونى أن خدماتى لم تعد مطلوبة 446 00:44:06,640 --> 00:44:09,160 أنا لن تذهب إلى المدرسة بعد الآن 447 00:44:09,160 --> 00:44:12,680 يجب أن يعطوكى سببا يجب الذهاب إلى المدرسة وتسألى 448 00:44:12,720 --> 00:44:14,680 لا أستطيع أن أفعل ذلك 449 00:44:14,680 --> 00:44:18,160 على أي حال, من يدري ماذا قالوا عنى للأطفال 450 00:44:18,680 --> 00:44:24,160 غريب .. أتساءل ماذا قلت وجعل ذلك المحلل؟؟ 451 00:44:24,680 --> 00:44:27,640 أليس لديك أي فكرة؟ بالقطع هناك شيء قلتيه أو فعلتيه؟ 452 00:44:27,680 --> 00:44:32,200 أنا لم أوفق أبدا مع هؤلاء الموظفين انهم لا يوافقون على أدائى 453 00:44:32,240 --> 00:44:35,640 أنا لا أرتبط دائما بالجدول الزمني ..و 454 00:44:35,680 --> 00:44:38,200 وأضفى على التلاميذ بعض المتعة فى الفصل وهم لا يحبون ذلك 455 00:44:38,240 --> 00:44:42,680 كان هناك مدرسة آخرى التى حللت مكانها 456 00:44:42,680 --> 00:44:47,160 حدث الشيء نفسه معها لم يحبونها هى الأخرى 457 00:44:47,200 --> 00:44:51,720 - الآن هى تعانى بعض المتاعب الهائلة - إذن.. أنه لم يكن المحلل 458 00:44:52,200 --> 00:44:56,200 إنهم الموظفين الذين يريدون التخلص منك لأنك مختلفة 459 00:44:57,720 --> 00:45:00,680 إنظرى إلى ذلك الشخص .. هناك 460 00:45:00,720 --> 00:45:04,200 - ماذا يفعل؟ - هذا صندوق المعلومات 461 00:45:04,720 --> 00:45:08,680 - إنه لم يحسم أمره بعد - ماذا يريد أن يعرف؟ 462 00:45:08,720 --> 00:45:11,240 انه لا يريد معرفة أي شيء انه يعرف شخص لديه كتب 463 00:45:11,720 --> 00:45:14,240 ولديه صورة الشخص ورقمه 464 00:45:14,720 --> 00:45:16,720 وسوف يسقطه في هذا الصندوق 465 00:45:16,720 --> 00:45:20,240 - لكن ..هل هو مرشد - لا, انه يتطوع بالمعلومات.. أنظرى إليه 466 00:45:20,720 --> 00:45:23,240 كمن يحوم حول امرأة 467 00:45:27,760 --> 00:45:30,760 - إنها يضع شيئا في فمه - انها المنشطات 468 00:45:31,240 --> 00:45:33,760 حتى تتماسك أعصابه 469 00:45:33,760 --> 00:45:35,760 انه يريد التأكد من أن أحدا لا يراه 470 00:45:35,760 --> 00:45:38,200 انظر إليه 471 00:45:38,240 --> 00:45:40,240 انه يمشي بعيدا 472 00:45:40,240 --> 00:45:42,240 أترى؟ انه لا يستطيع أتمام الأمر 473 00:45:42,240 --> 00:45:45,520 لا تقلقى, سوف يعود ها هو يأتي 474 00:45:45,560 --> 00:45:48,760 يا الله .. احسم أمرك 475 00:45:49,280 --> 00:45:52,520 - ها هنا انتهت معاناته - الآن تخلص من جاره الصاخب 476 00:45:52,560 --> 00:45:55,760 أو أخوه غير الشقيق الذي حصل على وظيفة أفضل .. أو حتى أمه 477 00:45:56,280 --> 00:45:58,720 لما لا؟ حان الوقت للعمل 478 00:45:58,760 --> 00:46:02,280 من فضلك, عودى إلى المدرسة حاولى معرفة السبب 479 00:46:02,320 --> 00:46:04,760 لا, لا أستطيع أن أفعل ذلك 480 00:46:04,760 --> 00:46:07,240 يجب أن تجد ذريعة للذهاب إلى هناك 481 00:46:07,280 --> 00:46:11,280 أعتقد أنني يجب أن أذهب و افرغ محتويات خزانتي 482 00:46:11,800 --> 00:46:15,280 حسناً .. أه ..على أن أسرع حظا سعيدا 483 00:46:15,320 --> 00:46:18,560 أنا لن أذهب يجب أن تأتي معي 484 00:46:18,600 --> 00:46:21,800 ولكن لا أستطيع علي الذهاب الى العمل 485 00:46:21,840 --> 00:46:23,800 سأهتم بذلك 486 00:46:23,800 --> 00:46:26,320 هيا .. اتركه لي 487 00:46:34,800 --> 00:46:37,320 محطة رودير للإطفاء 488 00:46:41,320 --> 00:46:43,800 الخط الأول يا آنسة 489 00:46:53,840 --> 00:46:55,840 محطة رودير للإطفاء معكم 490 00:46:55,840 --> 00:46:59,320 - هل يمكنني التحدث إلى - من المتصل ؟ 491 00:47:01,320 --> 00:47:04,840 - أنا أتحدث عن مونتاج - نعم ؟ 492 00:47:05,320 --> 00:47:09,840 - هل يمكنني التحدث إلى كابتن ؟ - لحظة واحدة 493 00:47:12,840 --> 00:47:16,800 - الكابتن معكم - هذه ليندا مونتاج 494 00:47:16,840 --> 00:47:19,360 - زوجة مونتاج ؟ - نعم 495 00:47:19,360 --> 00:47:21,360 - ماذا يمكنني أن أفعل لك ؟ - طلب مني زوجي ان اقول لكم 496 00:47:21,360 --> 00:47:24,320 انه أصيب بوعكة صحية ولا يمكن ترك سريره 497 00:47:24,360 --> 00:47:27,880 - أأمل ألا يكون شيء خطير - لا , يفترض أن يشفى هذا المساء 498 00:47:28,360 --> 00:47:30,880 - حسنا جدا , سيدتي شكرا لإبلاغي - شكرا لكم 499 00:47:36,360 --> 00:47:39,880 زوجة مونتاج .. انه ليس بصحة جيدة ويلازم الفراش 500 00:47:39,920 --> 00:47:41,880 مونتاج ؟ 501 00:47:41,880 --> 00:47:43,880 ممم 502 00:47:43,880 --> 00:47:47,880 إنه هو؟ فهمت 503 00:47:48,400 --> 00:47:51,400 حسنا , فابيان هذا ما كان 504 00:47:51,880 --> 00:47:54,400 حتى نلتقى 505 00:48:01,880 --> 00:48:04,400 حسنا 506 00:48:09,440 --> 00:48:13,400 13 x 9 مئة و سبعة عشر 507 00:48:13,920 --> 00:48:18,400 14 x 9 مئة و ستة وعشرين 508 00:48:18,920 --> 00:48:23,400 15 x 9 مئة و خمسة وثلاثين 509 00:48:23,440 --> 00:48:27,920 16 x 9 مئة و أربعة وأربعين 510 00:48:28,440 --> 00:48:32,880 17 x 9 مئة و ثلاثة وخمسين 511 00:48:32,920 --> 00:48:36,920 - هذا هو روبرت - 9x19 هي مئة و اثنين وستين 512 00:48:37,440 --> 00:48:41,920 20 x 9 مائة وواحد وسبعين 513 00:48:46,960 --> 00:48:49,440 روبرت 514 00:48:52,960 --> 00:48:56,400 13 x 9 مئة و سبعة عشر 515 00:48:56,440 --> 00:48:59,440 - قد يكون بسبب الزى الذى أرتديه - نعم , نعم , هذا ما يخاف منه 516 00:48:59,480 --> 00:49:02,240 - يجب أن يكون الزي الخاص بك - هيا تقدمى.. سأنتظر هنا 517 00:49:02,240 --> 00:49:04,920 حسنا 518 00:49:04,960 --> 00:49:08,920 16 x 9 مئة و أربعة وأربعين 519 00:49:08,960 --> 00:49:13,440 17 x 9 مئة و ثلاثة وخمسين 520 00:49:13,480 --> 00:49:16,960 18 x 9 مائة وثلاثة و ستين 521 00:49:55,000 --> 00:49:58,480 12 x 1 = 12 12 x 2 = 24 522 00:49:58,520 --> 00:50:03,520 12 x 3 = 36 12 x 4 = 48 523 00:50:03,560 --> 00:50:06,000 12 x 5 = 60 524 00:50:06,000 --> 00:50:11,040 12 x 6 = 72 12 x 7 = 84 525 00:50:11,040 --> 00:50:13,480 12 x 8 = 96 526 00:50:13,520 --> 00:50:16,520 12 x 9 = 108 527 00:50:16,560 --> 00:50:19,480 12 x 10= 120 528 00:50:19,520 --> 00:50:23,520 12 x 11 = 132 529 00:50:23,560 --> 00:50:26,040 12 x 12= 144 530 00:50:30,040 --> 00:50:32,040 انا سيتم ترقيتى 531 00:50:32,040 --> 00:50:34,040 سيستمعون إلى رأي حين ذلك 532 00:50:34,040 --> 00:50:38,040 سأذهب وأقابل المسئول بنفسى تعالى 533 00:50:40,560 --> 00:50:43,520 - لماذا ؟ - ماذا؟ 534 00:50:43,560 --> 00:50:46,560 كيف أنها لم تتحقق؟ 535 00:50:48,560 --> 00:50:51,520 ما الذى جعلها تبدأ ؟ 536 00:50:51,560 --> 00:50:54,560 ما الذي جعلك تريد أن تفعل 537 00:50:57,560 --> 00:51:03,080 كيف يمكن لشخص مثلك أن يقوم بهذا النوع من العمل ؟ 538 00:51:03,560 --> 00:51:07,080 وأنا أعلم الجميع يقول ذلك ولكن أنت؟؟ 539 00:51:07,120 --> 00:51:09,560 أنت لست مثلهم 540 00:51:09,600 --> 00:51:13,080 عندما أقول لك شيئا أنت تنظر في وجهي 541 00:51:13,600 --> 00:51:17,080 لماذا اخترت هذه الوظيفة؟ 542 00:51:17,600 --> 00:51:21,040 بالنسبة لك قد يبدو الأمر بلا معنى 543 00:51:21,080 --> 00:51:25,080 هل تذكرين سؤالك لى فى ذلك اليوم ؟ 544 00:51:25,080 --> 00:51:29,600 إذا كنت قرأت أي من الكتب التي أحرقها؟ تذكرين؟ 545 00:51:29,640 --> 00:51:32,400 الليلة الماضية أقرأت واحداً 546 00:52:05,440 --> 00:52:09,440 لأنني سأشعر بالعار من نفسي 547 00:52:15,960 --> 00:52:20,440 بالخجل من نفسي 548 00:52:22,440 --> 00:52:27,440 بعد الحادية عشرة والنصف صباحا بقليل 549 00:52:45,960 --> 00:52:50,000 - ماذا تفعلين , ليندا ؟ - لقد وجدت هذه الأشياء في المنزل 550 00:52:50,000 --> 00:52:52,960 أنا لا أريد هذه الأشياء .. مونتاج أنها تخيفني 551 00:52:53,000 --> 00:52:57,000 أنتى تضيعين حياتك كلها امام تلك الأسرة على الحائط 552 00:52:57,040 --> 00:52:59,480 هذه الكتب هي عائلتي 553 00:53:04,000 --> 00:53:07,480 متى كان أول لقاء بيننا؟ وأين؟ 554 00:53:07,520 --> 00:53:10,520 - ماذا؟ - متى وأين كان أول لقاء لنا؟ 555 00:53:10,520 --> 00:53:13,040 لا أعرف 556 00:53:13,040 --> 00:53:15,520 دعنى أفكر 557 00:53:17,520 --> 00:53:19,520 لا, أنا حقا لا يمكننى أن نتذكر 558 00:53:19,520 --> 00:53:23,520 أوه, هذا أمر محزن نوعا ما ألا تظنين ذلك ؟ أنا أظنه كذلك 559 00:53:23,560 --> 00:53:27,000 وأعتقد أنه لأمر محزن جدا 560 00:53:27,040 --> 00:53:30,000 وراء كل من هذه الكتب, هناك رجل 561 00:53:30,040 --> 00:53:33,040 وهذا ما يهمني لذلك دعيهم وحدهم وعودى إلى السرير 562 00:53:36,040 --> 00:53:39,040 - لا أستطيع النوم - لديك أقراص الدواء , أليس كذلك؟ 563 00:53:42,040 --> 00:53:44,520 وحيد القرن 564 00:53:44,520 --> 00:53:48,520 لديها بعض القوة وكبيرة الحجم 565 00:53:48,560 --> 00:53:54,560 سميكة البشرة وهى من الثدييات 566 00:53:54,600 --> 00:53:57,080 من عائلة 567 00:53:57,120 --> 00:53:59,560 وحيد القرن 568 00:54:12,080 --> 00:54:14,520 - حسنا , انظر من هنا - ماذا عن ذلك؟ 569 00:54:14,560 --> 00:54:17,040 - اعتقدت أنك كنت في إجازة مرضية ولكنك حضرت - إجازة مرضية ؟ 570 00:54:17,080 --> 00:54:20,560 - من أعطاك هذه الفكرة ؟ - أنا لا أتذكر لا بد أننى فهمت خطأً 571 00:55:06,800 --> 00:55:09,320 عجلوا 572 00:55:15,840 --> 00:55:18,840 مونتاج , لقد نسيت خوذتك 573 00:55:33,840 --> 00:55:37,360 ما هذا , مونتاج ؟ هل هناك خلاف بينك وبين القطب ؟ 574 00:55:47,880 --> 00:55:49,880 أوه , أمى , أنظرى 575 00:55:49,880 --> 00:55:53,880 رجال الاطفاء , لابد أن شيئاً سيحترق 576 00:57:05,920 --> 00:57:09,400 العب دور الرجل سيد ريدلي 577 00:57:09,440 --> 00:57:13,440 يتعين علينا أن نضىء شمعة بالنهار لنشكر نعمة الله 578 00:57:13,480 --> 00:57:16,880 وأنا على ثقة بأنها لن تطفأ أبدا 579 00:57:16,920 --> 00:57:19,920 و الشرطة لم تؤدى مهمتها بشكل جيد جدا من هذه المرأة ؟ 580 00:57:19,920 --> 00:57:23,440 - ماذا تفعل هنا ؟ - حسنا , انها بالتأكيد تستحق النظر على أي حال 581 00:57:23,480 --> 00:57:26,480 ألقت الشرطة القبض على عائلتها هذا الصباح, يا سيدي لابد أنها كانت بالخارج 582 00:57:26,480 --> 00:57:29,440 - أين الكتب؟ - إذا لم تعرف ذلك, فلا تستحق أن تكون هنا 583 00:57:29,480 --> 00:57:32,960 الطابق العلوي مونتاج يمكنك البقاء هنا 584 00:57:38,440 --> 00:57:43,440 أنت أيضاً إذهب هناك 585 00:57:43,440 --> 00:57:47,480 هناك .. هيا 586 00:57:52,480 --> 00:57:55,480 الى هناك .. ألقوا بها جميعاً لأسفل 587 00:57:57,480 --> 00:58:00,480 اكسرها وافتح هكذا 588 00:58:06,000 --> 00:58:08,000 بهذه الطريقة هيا 589 00:58:08,000 --> 00:58:10,480 الى هناك ارمي كل منها إلى أسفل 590 00:58:12,000 --> 00:58:15,000 جميع الكتب كل منهم بهذه الطريقة هيا 591 00:58:36,520 --> 00:58:41,000 ذات مرة , كان هناك حطاب فقير اسمه 592 00:58:41,040 --> 00:58:44,800 لا يمكن أن يأخذوا كتبي بعيدا 593 00:58:44,840 --> 00:58:48,520 - مونتاج , أعتقد أنك يجب أن ترى هذا - نعم , يا سيدي 594 00:58:49,520 --> 00:58:52,480 هيا بسرعة 595 00:58:52,520 --> 00:58:55,040 إنه منظر حقيقي 596 00:58:57,040 --> 00:59:01,040 آه , مونتاج كنت أعرف ذلك ..كنت أعرف ذلك 597 00:59:01,520 --> 00:59:05,040 بالطبع , كل هذا الموجودات السرية 598 00:59:05,080 --> 00:59:08,000 معروف أن المكتبة في الأماكن المرتفعة 599 00:59:08,040 --> 00:59:10,520 ولكن ليس هناك أي وسيلة للوصول إلى ذلك 600 00:59:10,560 --> 00:59:14,040 مرة واحدة من قبل رأيت العديد من الكتب في مكان واحد 601 00:59:14,080 --> 00:59:18,000 كنت مجرد فرد إطفائى عادي في ذلك الوقت 602 00:59:18,040 --> 00:59:22,040 ولم أكن مؤهلا ساعتها لاستخدام قاذف اللهب 603 00:59:23,560 --> 00:59:26,080 كل شيء لنا , مونتاج 604 00:59:29,080 --> 00:59:31,080 أستمع إلي , مونتاج 605 00:59:31,080 --> 00:59:33,520 مرة واحدة لكل رجل اطفاء على الأقل مرة واحدة في حياته المهنية 606 00:59:33,560 --> 00:59:36,080 يعرف جزئياً ما هذه الكتب .. هي كل شيء 607 00:59:36,120 --> 00:59:39,560 انها أوجاع تعرفها .. أليس كذلك ؟ 608 00:59:39,560 --> 00:59:43,600 صدقنى , مونتاج لا يوجد شيء هناك 609 00:59:43,600 --> 00:59:46,080 الكتب ليس بها شيئا يقال 610 00:59:49,600 --> 00:59:51,600 انظر, هذه كلها روايات 611 00:59:51,600 --> 00:59:55,600 كلها عن أناس ليس لهم وجود 612 00:59:56,080 --> 00:59:59,600 تجعل الناس التي تقرأها تعساء وغير راضين عن حياتهم الخاصة 613 01:00:00,080 --> 01:00:03,600 تجعلهم يريدون أن يعيشوا بطريقة أخرى وهو ما لايمكن أن يحدث 614 01:00:07,600 --> 01:00:09,600 ما الذي يحدث؟ 615 01:00:09,600 --> 01:00:12,120 هذا البيت مدان سيتم حرق الكتب هنا مع كل شيء آخر 616 01:00:12,160 --> 01:00:16,120 حرق المنزل هو شيء واحد حرق الكتب هو آخر , أليس كذلك؟ 617 01:00:16,160 --> 01:00:19,080 لاتوجد أى فائد من حرق كل شيء معا 618 01:00:19,120 --> 01:00:24,120 هيا, مونتاج كل هذا فلسفة , دعنا تخلص منها 619 01:00:24,160 --> 01:00:26,640 انها أسوأ حتى من الروايات 620 01:00:26,640 --> 01:00:29,640 المفكرين والفلاسفة كل منهم يقول نفس الشيء بالضبط 621 01:00:29,680 --> 01:00:33,640 فقط كل منهم يعتقد أنه على صواب وكل الآخرون هم البلهاء 622 01:00:35,120 --> 01:00:39,640 فى ذات القرن .. يقولون لك أن مصير الإنسان محدد سلفا 623 01:00:39,680 --> 01:00:43,600 في اليوم التالي , يقولون ان لديه حرية الاختيار 624 01:00:43,640 --> 01:00:46,120 انها مجرد مسألة موضة هذا كل شيء فى الفلسفة 625 01:00:46,160 --> 01:00:51,400 تماما مثل الفساتين القصيرة هذا العام والفساتين الطويلة في العام المقبل 626 01:00:51,440 --> 01:00:56,640 قصص ومذكرات 627 01:00:56,680 --> 01:00:59,160 و السيرة الذاتية 628 01:01:01,160 --> 01:01:03,680 حياتي .. مذكراتي .. ذكرياتى 629 01:01:03,680 --> 01:01:06,120 مذكراتى الحميمة 630 01:01:06,160 --> 01:01:11,120 بطبيعة الحال , عندما يبدأ فى الكتابة يكون الدافع الرغبة في الكتابة 631 01:01:11,160 --> 01:01:14,680 ثم بعد الكتاب الثاني أو الثالث يتحول الأمر إلى الرغبة فى إرضاء الغرور 632 01:01:14,720 --> 01:01:17,680 حتى تبرز وسط الحشد لابد أن تكون مختلف 633 01:01:17,720 --> 01:01:21,720 لتنظر من أعلى على الأخرين فى الأسفل 634 01:01:21,720 --> 01:01:25,640 آه , جائزة النقد هذا هو فكرة جيدة 635 01:01:25,680 --> 01:01:31,200 بالطبع , كان النقاد إلى جانب المؤلف المحظوظ أو زميله 636 01:01:31,680 --> 01:01:34,160 فقط قل لي هذا , مونتاج عليك أن تخمن 637 01:01:34,200 --> 01:01:37,680 كم العدد المتوسط للجوائز الأدبية يتم إجراؤها في هذا البلد ؟؟ كل عام ؟ 638 01:01:38,200 --> 01:01:43,680 خمسة, عشرة, أربعين ؟ هم؟ ما لا يقل عن 1,200 639 01:01:43,680 --> 01:01:48,680 كأن أي شخص يضع القلم على الورق لابد أن يكسب بعض الجوائز في يوم من الأيام 640 01:01:48,720 --> 01:01:53,720 آه , روبنسون كروزو الزنوج لايحبون ذلك بسبب رجله , فرادى 641 01:01:55,720 --> 01:01:59,200 و نيتشه آه , نيتشه إن اليهود لايحبون نيتشه 642 01:01:59,720 --> 01:02:01,720 الآن , وهنا كتاب حول سرطان الرئة 643 01:02:01,720 --> 01:02:06,240 جميع مدخني السجائر أصابهم الذعر لذلك من أجل السلام للجميع نحن حرقه 644 01:02:08,720 --> 01:02:13,720 آه , الآن هذا واحد مؤثر جدا وعميق الأخلاقيات لأرسطو 645 01:02:14,240 --> 01:02:18,720 الآن أي شخص يقرأ هذا يؤمن انه مميز عمن لم يقرأه 646 01:02:18,760 --> 01:02:22,520 أترى, هذا ليس جيد , مونتاج جميعا يجب أن نكون على حد سواء 647 01:02:22,560 --> 01:02:26,240 الطريقة الوحيدة لنكون سعداء هى أن يكون الجميع متساويين 648 01:02:26,280 --> 01:02:30,280 لذلك , يجب علينا أن حرق الكتب مونتاج 649 01:02:30,280 --> 01:02:34,240 - جميع الكتب - يا سيدي 650 01:02:34,760 --> 01:02:38,240 - نعم , ماذا هناك ؟ - مشكلة مع سيدة العحوز في الطابق السفلي 651 01:02:38,280 --> 01:02:40,240 قالت انها لن تغادر أنها لن تترك الكتب كما تقول 652 01:02:40,240 --> 01:02:43,240 وقالت انها لن تترك الكتب أليس كذلك؟ 653 01:02:48,720 --> 01:02:51,240 هيا الآن , يا سيدتي نحن سنحرق المنزل 654 01:02:51,240 --> 01:02:54,720 - لا - ماذا تريدين ؟ الإستشهاد ؟ 655 01:02:54,720 --> 01:02:57,760 - أريد أن أموت كما عشت - مؤكد أنك قرأت ذلك 656 01:02:58,240 --> 01:03:00,240 لن أسألك مرة أخرى .. هل ستغادرين؟ 657 01:03:00,240 --> 01:03:04,240 هذه الكتب حية وتتحدث إلي 658 01:03:04,280 --> 01:03:06,760 استمروا 659 01:04:23,840 --> 01:04:27,840 حسناً , هذا يكفي سيدتي أمهلك عشر ثوان 660 01:04:29,320 --> 01:04:31,840 فابيان , عد العشرة 661 01:04:31,880 --> 01:04:33,840 واحد 662 01:04:33,840 --> 01:04:38,320 اثنين ثلاثة 663 01:04:38,360 --> 01:04:42,120 أربعة خمسة 664 01:04:42,160 --> 01:04:45,800 ستة سبعة 665 01:04:45,840 --> 01:04:48,800 ثمانية 666 01:04:48,840 --> 01:04:52,120 - تسعة - تسعة 11 حتى تسعة وتسعين 667 01:04:52,120 --> 01:04:55,360 تسعة الإثنا عشر هي مئة و ثمانية 668 01:04:55,840 --> 01:04:59,600 - تسعة - 13 هي 117 - لايمكنها البقاء هنا 669 01:04:59,640 --> 01:05:02,360 - لكنها ترفض مغادرة - يجب أن أجبارها على المغادرة 669 01:05:02,640 --> 01:05:03,360 احترسوا 670 01:05:26,400 --> 01:05:28,880 تراجعوا إلى هناك .. افتح 671 01:06:03,440 --> 01:06:05,920 الجميع , إلى الخارج 672 01:06:09,440 --> 01:06:12,440 هيا, أنت أيضا, مونتاج 673 01:06:17,920 --> 01:06:22,200 مونتاج .. اخرج من هناك 674 01:06:22,240 --> 01:06:26,440 مونتاج هيا , من هذا الطريق 675 01:06:26,480 --> 01:06:28,960 مونتاج 676 01:06:29,960 --> 01:06:32,440 مونتاج 677 01:06:39,440 --> 01:06:43,800 وأخيرا , تذكر أن تتسامح مع أصدقاء الأصدقاء 678 01:06:43,840 --> 01:06:47,280 حتى لو بدا لك أنهم متشابهون 679 01:06:47,320 --> 01:06:50,320 - لا يحتقر الأقليات - ألا تبدو ابنة العم ميدج منتفخة الوجه ؟ 680 01:06:50,360 --> 01:06:53,280 - ذلك لأنها حامل - هل هذا هو السبب ؟ 681 01:06:53,320 --> 01:06:56,760 اعتقد انه من غير المسؤول أن يكون لدي أطفال 682 01:06:56,800 --> 01:06:59,800 حصل شخص ما على إنجاب الأطفال جاكي ألا يمكن أن تسمح بانقراض السباق 683 01:06:59,840 --> 01:07:04,080 الأطفال يكبرون ويشبهونك ذلك متع 684 01:07:04,120 --> 01:07:08,320 - القضاء على العنف - قمع التحيز - ها هو مونتاج 685 01:07:08,360 --> 01:07:11,280 نكون متسامحين اليوم 686 01:07:11,320 --> 01:07:15,280 كونك جميلة فقط لا يكفي 687 01:07:15,320 --> 01:07:18,840 الزوجة المحنكة تعرف أفضل من ذلك 688 01:07:18,880 --> 01:07:22,320 حاول البعض اليوم , ولكن احترس للأزواج والأصدقائك 689 01:07:22,360 --> 01:07:24,840 سيحيطون بك مثل الذباب 690 01:07:41,840 --> 01:07:44,880 سيلاحظ لا أحد من أي وقت مضى أن الكراسي لا تتطابق 691 01:07:44,880 --> 01:07:47,360 و عليك أن تكون أكثر شعبية من أي وقت مضى 692 01:07:56,360 --> 01:07:58,360 هل تسمحون لي ؟ 693 01:07:58,360 --> 01:08:01,360 نعم , وأنا أحب شعرها مثل هذا 694 01:08:07,880 --> 01:08:12,360 هيا, مونتاج كن لطيفاً الآن 695 01:08:12,400 --> 01:08:17,880 تعال اجلس معنا أنت لم ترى جاكي و دوريس و هيلين منذ مدة طويلة 696 01:08:18,400 --> 01:08:21,400 - هذا تصرف لا يليق , كما تعلم - دعيني وشأني 697 01:08:21,440 --> 01:08:24,880 هل أنت مريض؟ 698 01:08:24,880 --> 01:08:27,920 حسناً.. لكن هذا عمل شرير جداً 699 01:08:32,400 --> 01:08:34,880 ويجري تصنيفها 700 01:08:34,920 --> 01:08:37,920 خليتين من أعداء المجتمع فبض عليها في وقت سابق من اليوم 701 01:08:37,960 --> 01:08:39,920 في غرب منطقة العاصمة 702 01:08:39,920 --> 01:08:42,400 وقد رفضت الشرطة التعليق حتى الآن 703 01:08:42,400 --> 01:08:45,880 وفي الوقت نفسه, تقرير الذين يهددون حملتك 704 01:08:45,920 --> 01:08:49,400 - تلتقون مع نجاح خاص اليوم - عندما تختار امرأة عجوز , أبناء عمومة 705 01:08:49,440 --> 01:08:52,920 أن تحترق مع كتبها بدلا من أن تنفصل عنها 706 01:08:52,960 --> 01:08:55,880 هل هذت نوع من المزاح فهو ليس جيد جدا 707 01:08:55,920 --> 01:08:59,440 - لا ترغبن ان تفكرن فى ذلك , أليس كذلك ؟ - لا تكن سخيفا , مونتاج 708 01:08:59,480 --> 01:09:01,440 اشياء من هذا القبيل لا تحدث 709 01:09:01,440 --> 01:09:03,920 تعنين أنك لا تريدين أن تسمعى عن ذلك .. لقد رأيت ذلك 710 01:09:03,920 --> 01:09:07,960 - زوجي يقول - أوه , زوجك أنتى حتى لا تعرفين أين هو 711 01:09:07,960 --> 01:09:09,960 - مونتاج - بالطبع أنا أعلم 712 01:09:09,960 --> 01:09:13,440 - لقد تم أستدعائه لبعض التدريب الميداني - أو ربما لخوض حرب صغيرة 713 01:09:13,480 --> 01:09:15,440 أنت لا تعرفين أبدا , أليس كذلك؟ لماذا يطلق عليه ذلك ؟ 714 01:09:15,440 --> 01:09:17,440 حتى لو كان ماذا عن ذلك؟ 715 01:09:17,440 --> 01:09:19,440 لانه لا يسمح له بالاتصال بي حتى اتنتهى المهمة 716 01:09:19,440 --> 01:09:22,200 - ستكون فقط حوالي أسبوع أو اثنين - وقال انه سوف يكون على ما يرام 717 01:09:22,240 --> 01:09:24,920 المهم فى موضوع الحروب هو- إذا سلمنا بذلك 718 01:09:24,960 --> 01:09:27,960 أن أزواج نساء أخريات فقط هم الذين يتعرضون للقتل .. هذا صحيح 719 01:09:28,000 --> 01:09:31,240 لم أعرف أي شخص قتل في 720 01:09:31,280 --> 01:09:34,440 ليس أية واحدة توفي زوجها على هذا النحو 721 01:09:34,480 --> 01:09:37,480 الموت فى حادث سير , والقفز من النافذة , نعم 722 01:09:37,960 --> 01:09:40,480 مثل زوج غلوريا قبل بضع ليال 723 01:09:40,960 --> 01:09:43,480 ولكن أبدا ليس بتلك الوسيلة الأخرى 724 01:09:43,480 --> 01:09:45,960 على أي حال , هذه هي الحياة أليس كذلك؟ 725 01:09:46,000 --> 01:09:48,000 هذا تعريفك للحياة 726 01:09:48,000 --> 01:09:50,960 أنتن لا شيء .. لكن كلكن كسالى 727 01:09:51,000 --> 01:09:54,480 تماما مثل أزواجكن الذين لا تعرفوهن بالمرة 728 01:09:54,520 --> 01:09:57,520 أنتن لا تعشن الحياة فقط تقتلون الوقت 729 01:09:57,560 --> 01:10:00,040 - حسنا , أعتقد أنه حان الوقت للذهاب - نعم 730 01:10:00,040 --> 01:10:02,480 شكرا لك كان ظهراً جميل 731 01:10:02,480 --> 01:10:04,960 - حقا متعة - اجلسن 732 01:10:05,000 --> 01:10:08,000 - لن يستغرق الأمرسوى دقيقة واحدة - لما كل هذا؟ 733 01:10:08,040 --> 01:10:10,480 - عزيزى - إنه ليس كتابا ؟ 734 01:10:10,520 --> 01:10:13,000 هذا ما هو عليه .. إنها رواية 735 01:10:13,000 --> 01:10:15,000 أوه , أنه كتاب أوه, كنت يجب أن تعرف أن هذا ضد القانون 736 01:10:15,000 --> 01:10:19,480 - أهدئن واجلسن واستمعن - عندما يصر - مونتاج - حقا 737 01:10:19,520 --> 01:10:22,480 ولكن عندما يمضى آمل أن نتمكن من القيام بما يحلو لنا 738 01:10:25,480 --> 01:10:28,000 يمكن أن يكون هناك تفاوت في الزواج 739 01:10:28,040 --> 01:10:30,440 مثل عدم التناسب العقلى أو الغرض 740 01:10:30,480 --> 01:10:34,480 كنت أسعى لتوفيق نفسى مع دورا , ووجدت ذلك غير عملي 741 01:10:34,480 --> 01:10:39,000 ألزمت نفسى بالتكيف مع دورا لأشاركها ما يمكن أن يجعلنا سعداء 742 01:10:39,520 --> 01:10:42,480 وهذا جعل السنة الثانية من الزواج أكثر سعادة بكثير من السنة الأولى 743 01:10:42,520 --> 01:10:46,000 وما كان أفضل من ذلك أن أصبحت دورا شمس حياتى 744 01:10:46,520 --> 01:10:49,480 ولكن فى تلك السنة بدأ الإنهاك .. دورا ليست قوية 745 01:10:49,520 --> 01:10:54,000 تمنيت أن تعاملى معها بالعطف والحنان سيمكنى من احتواء شخصيتها 746 01:10:54,040 --> 01:10:58,520 وأن ابتسامة الطفل على صدرها ستغير زوجتى الطفلة إلى أمرأة 747 01:10:58,560 --> 01:11:02,480 ولكن ذلك ما كان ليكون جميلتى دورا 748 01:11:02,520 --> 01:11:05,520 كنا نظن أنها سوف تتحسن كالعادة في غضون أيام قليلة 749 01:11:05,560 --> 01:11:08,520 لكنهم قالوا انتظروا بضعة أيام أكثر من ذلك, ثم انتظروا لبضعة أيام أخرى 750 01:11:09,040 --> 01:11:11,520 واكنها بقيت لا تركض ولا حتى تمشى 751 01:11:11,520 --> 01:11:15,520 بدأت فى حملها إلى الطابق السفلي كل صباح وإلى الطابق العلوي كل ليلة 752 01:11:15,560 --> 01:11:19,560 لكن في بعض الأحيان عندما أحملها صاعدا أشعر أنها أخف وزنا بين ذراعي 753 01:11:19,560 --> 01:11:21,560 استحضار الموت , والشعور بالفراغ أثقل كاهلى 754 01:11:21,560 --> 01:11:25,040 كما لو كنت أقترب من المنطقة المجمدة 755 01:11:25,080 --> 01:11:29,000 انتظار المجهول غلف حياتى 756 01:11:29,040 --> 01:11:33,560 تجنبت الاعتراف المباشر بهذا الشعور تحت أي اسم , وأكثرت من المناجاة مع نفسي 757 01:11:33,600 --> 01:11:36,840 حتى حدث ذات ليلة حيث أثقل الأسى كاهلى 758 01:11:36,880 --> 01:11:40,080 عندما تركتها عمتي مع زفرة الفراق 759 01:11:40,080 --> 01:11:42,080 أوه , وداعا زهرتى الصغيرة 760 01:11:42,080 --> 01:11:46,320 جلست إلى مكتبي وحدى , و حاولت التفكير 761 01:11:46,360 --> 01:11:50,560 أوه , يا له من اسم قاتل 762 01:11:50,600 --> 01:11:52,560 وكيف يمكن للزهر 763 01:11:52,560 --> 01:11:57,560 أن يذبل بعد أن يزهر حتى على شجرة 764 01:11:58,080 --> 01:12:02,080 كنت أعرف أن هذا ما سيحدث هذا ما قلته دائما 765 01:12:02,120 --> 01:12:06,080 الحياة ليست كالروايات , الروايات دموع , الروايات انتحار 766 01:12:06,120 --> 01:12:09,360 الروايات مرض كان ذلك محض قسوة , مونتاج 767 01:12:09,400 --> 01:12:12,600 كنت رجلا قاسيا كل تلك الكلمات , والكلمات الغبية 768 01:12:12,640 --> 01:12:15,080 كلمات الشر التي تؤذي الناس 769 01:12:15,080 --> 01:12:17,080 أليس هناك ما يكفي من المتاعب كما هو؟ 770 01:12:17,080 --> 01:12:19,600 لماذا يزعج الناس مع هذا النوع من القذارة ؟ دوريس الفقراء 771 01:12:19,640 --> 01:12:22,560 وداعا , ليندا كانت حفلة ليلية لطيفة 772 01:12:22,600 --> 01:12:26,120 - هذا عار - لا أستطيع تحمل تلك المشاعر 773 01:12:26,160 --> 01:12:29,120 لقد نسيت كل شيء عن تلك االمشاعر 774 01:12:29,160 --> 01:12:31,600 أوه , أنا آسفة , دوريس 775 01:12:34,120 --> 01:12:36,600 إنهن لن يعودن سأكون وحيدة 776 01:12:36,600 --> 01:12:38,600 لن أكون شعبية بعد الآن 777 01:12:38,640 --> 01:12:41,120 انهم لن يستخدمونى في الأسرة بعد الآن 778 01:12:41,160 --> 01:12:43,640 وجعلت دوريس تبكى 779 01:12:43,640 --> 01:12:45,640 بكت لأنه كان صحيحا 780 01:12:45,640 --> 01:12:48,640 ماذا ستفعل الآن ؟ ألم تسبب ضرر بما فيه الكفاية؟ 781 01:12:48,680 --> 01:12:51,920 أتركينى وحدى , ليندا لدى الكثير لأقرأه .. الكثير جدا 782 01:12:51,920 --> 01:12:55,120 - ماذا حدث لك؟ هل أنت مريض؟ - لا شيء 783 01:12:55,160 --> 01:12:58,120 على أن أقراء 784 01:12:58,160 --> 01:13:02,160 على اللحاق بذكريات الماضى 785 01:15:16,840 --> 01:15:19,800 حسناً .. أنتم الأربعة إلى أعلى المنزل 786 01:15:19,840 --> 01:15:22,840 اخرج الخط 787 01:15:26,840 --> 01:15:29,360 - هذا هو.. أسرعى هيا - ولكن ماذا عنك , عم ؟ 788 01:15:29,840 --> 01:15:31,840 لا تقلق استمرى فى الهرب 789 01:15:31,840 --> 01:15:35,320 حسنا لا تتسرع أنا قادم 790 01:15:35,360 --> 01:15:37,840 افتح .. هيا نحن نعرف أن هناك شخص ما بالداخل 791 01:15:37,880 --> 01:15:40,840 من فضلك , انتظر لحظة أنا قادم 792 01:15:42,840 --> 01:15:47,360 - هيا افتح - حسناً أنا قادم 793 01:15:47,400 --> 01:15:50,840 هيا , هيا 794 01:15:50,880 --> 01:15:53,880 - والآن, أنظر - يمكنك المراقبة 795 01:16:21,400 --> 01:16:24,360 - ما هذا؟ - احرك هذا الكرسي 796 01:16:24,400 --> 01:16:26,880 ضقت ذرعا به في وسط الغرفة 797 01:16:26,920 --> 01:16:29,920 و هذا سأضعه هنا 798 01:16:29,920 --> 01:16:32,880 بعيدا ... هنا 799 01:16:32,920 --> 01:16:35,640 وسأغيير تلك الستائر 800 01:16:35,680 --> 01:16:38,400 لم أحبها ابداً سأحصل على أخرى جديدة 801 01:16:38,400 --> 01:16:40,920 وسأغيير سلة الغسيل .. لقد قررت 802 01:16:40,960 --> 01:16:44,400 أنت على حق الكرسى أفضل بكثير هناك 803 01:16:44,400 --> 01:16:48,400 أتدرى .. أنت لست على مايرام كنت تتحرك وتتقلب طوال الليل 804 01:16:48,440 --> 01:16:51,200 أبقيتنى مستيقظة يجب عليك البقاء في المنزل اليوم 805 01:16:51,240 --> 01:16:53,880 لا, لا, أنا ذاهب إلى محطة الإطفاء لا بد لي 806 01:16:53,920 --> 01:16:56,920 لأنني لا أعرف ما إذا كنت ذاهب هناك غدا أو أي يوم آخر 807 01:16:56,960 --> 01:16:59,920 - ولكن ماذا عن ترقيتك ؟ - ترقيتي ؟ 808 01:16:59,960 --> 01:17:02,440 كان ذلك قبل 809 01:17:02,480 --> 01:17:04,920 مونتاج 810 01:17:06,920 --> 01:17:11,440 اسمع , الليلة الماضية كنت تتحدث أثناء النوم 811 01:17:11,480 --> 01:17:13,440 أنا لا أعرف ما هنالك ولا أفهم 812 01:17:13,440 --> 01:17:18,960 و أنا لا أفهم ما يجعلك هكذا ؟ ما الذى يدور في رأسك ؟ 813 01:17:19,000 --> 01:17:21,400 أنا لا أعرف و أنا لا أريد أن أعرف 814 01:17:21,440 --> 01:17:25,440 لكن شيئا واحدا أريد ه.. أريد أن تتخلص من تلك الكتب 815 01:17:25,480 --> 01:17:28,920 - خذ بها بعيدا, مونتاج من فضلك - سأفعل .. أعدك 816 01:17:28,960 --> 01:17:32,480 - سأفعل ذلك بنفسي إذا أردت - لا, سأفعل ذلك بعد قرأتهم 817 01:17:32,480 --> 01:17:35,960 لا, الآن افعل ذلك الآن , مونتاج 818 01:17:36,000 --> 01:17:38,960 سأتركك 819 01:17:39,480 --> 01:17:41,480 لا أستطيع أن أعيش مع هؤلاء 820 01:17:41,480 --> 01:17:43,480 عليك أن تخيار 821 01:17:43,480 --> 01:17:45,960 أجبنى , مونتاج 822 01:17:45,960 --> 01:17:47,960 كيف يمكنني الإجابة , ليندا ؟ 823 01:17:47,960 --> 01:17:50,480 أنا فقط لا أعرف 824 01:18:18,520 --> 01:18:22,520 إسمح لي هل تعرف الفتاة التي يعيش هنا مع عمها ؟ كلاريس 825 01:18:22,560 --> 01:18:26,000 - لقد جاءوا لطلبهم - من؟ 826 01:18:26,000 --> 01:18:29,520 - لأخذهم بعيدا - الشرطة؟ 827 01:18:31,040 --> 01:18:34,040 ليس الشرطة ؟ رجال الاطفاء ؟ 828 01:18:37,520 --> 01:18:42,040 جاءوا لاخذهم بعيدا يفعلون ذلك الآن ... أليس كذلك ؟ 829 01:18:42,080 --> 01:18:44,520 فقط لسؤالهم ثم يسمحوا لهم بالعودة 830 01:18:44,560 --> 01:18:47,520 غير مسموح لك بالكلام , يمكن لك ذلك؟ 831 01:18:47,520 --> 01:18:51,040 لم يكونوا مثلنا كانوا متميزين 832 01:18:51,560 --> 01:18:54,040 أترى هناك؟ 833 01:18:55,560 --> 01:18:57,560 وهناك 834 01:18:57,560 --> 01:19:00,560 و هناك أيضا هل ترى ؟ 835 01:19:00,600 --> 01:19:03,560 الآن انظر إلي منزلهم 836 01:19:03,600 --> 01:19:06,040 لا يوجد شيء 837 01:19:14,560 --> 01:19:17,560 هنا , أنت تعال هنا ما معنى هذا ؟ 838 01:19:18,080 --> 01:19:21,520 يا سيدي كم مرة يجب أن أتحدث إليك عن هذا ؟ 839 01:19:21,560 --> 01:19:24,080 لقد تحدثت إليك عن ذلك في المكتب في اليوم السابق , ألم أفعل ؟ 840 01:19:24,120 --> 01:19:28,080 لماذا لا يمكنك أن تفعل ما قالت لك ؟ إيه ؟ لماذا لا يمكنك؟ 841 01:19:28,120 --> 01:19:31,080 انظر إليك ... أنظر 842 01:19:31,600 --> 01:19:34,080 ألم أقول لك .. أليس لديك عقل؟ 843 01:19:44,600 --> 01:19:46,600 - هل الكابتن بالداخل ؟ - إنه بالخارج 844 01:19:46,600 --> 01:19:49,120 - ألم تمرر به؟ - لا 845 01:20:54,120 --> 01:20:56,120 نقيب 846 01:20:56,120 --> 01:20:58,120 نعم؟ 847 01:20:58,120 --> 01:21:00,640 الناس المعتقلين الليلة الماضية , يا سيدي 848 01:21:01,120 --> 01:21:03,640 فى الوقت المناسب 849 01:21:05,160 --> 01:21:07,640 - منذ متى وأنت معنا ؟ - ثلاث سنوات , يا سيدي 850 01:21:07,680 --> 01:21:10,120 نعم , أنت رجل صالح 851 01:21:10,160 --> 01:21:12,640 ذكرنى أن أقدم لك واحدة من ميدالياتى الشخصية 852 01:21:12,680 --> 01:21:16,160 المعتبرة ... سترى 853 01:21:16,200 --> 01:21:19,640 أنا , اه كنت , اه 854 01:21:20,160 --> 01:21:22,680 أنا حصلت على واحدة بالفعل يا سيدي 855 01:22:16,720 --> 01:22:20,680 أوه , إنه أنت , من كان؟ كيف دخلت هنا ؟ 856 01:22:20,720 --> 01:22:24,720 أنا في حاجة الى بعض المعلومات حول بعض الاعتقالات التي تمت الليلة الماضية 857 01:22:24,760 --> 01:22:27,680 أردت أن أرى بعض الهويات 858 01:22:27,720 --> 01:22:30,240 آه إذن مونتاج يتعامل مع الاعتقالات الآن , حقاً؟ 859 01:22:30,240 --> 01:22:32,240 أوه , لا, يا سيدي لا على الإطلاق 860 01:22:32,240 --> 01:22:34,720 أنت قلت الليلة الماضية ولكن تحديد الهويات لم يكن متاح 861 01:22:35,240 --> 01:22:37,720 ليس بعد في الواقع لقد تسلمته للتو 862 01:22:39,720 --> 01:22:42,240 دعنا نرى الآن 863 01:22:43,760 --> 01:22:46,760 دعنا نرى اذا كانا لا يزالان بين هذا الكثير 864 01:22:48,240 --> 01:22:51,240 - أوه , انهم هم - أعرف 865 01:22:53,240 --> 01:22:55,760 شباب صغيرة .. أود أن أقول 866 01:22:55,800 --> 01:22:58,240 انه عمها 867 01:22:58,240 --> 01:23:01,760 - أصدقائك ؟ - أوه , لا, يا سيدي .. معرفة عابرة 868 01:23:01,800 --> 01:23:03,760 - إنهم يعيشون في مكان قريب - آه 869 01:23:03,760 --> 01:23:07,760 - وترغب فى الحصول على منزلهم , أليس كذلك ؟ - نعم , يا سيدي , هذا كل شيء 870 01:23:08,280 --> 01:23:10,280 حسنا , البيت سيتم الاستيلاء , عليه 871 01:23:10,280 --> 01:23:13,280 ولكن لا يمكنك الإنتقال إليه حتى يتم الفبض على ابنة أخيه 872 01:23:13,320 --> 01:23:16,280 أوه , أنها إنها لا تزال مطلقة السراح ؟ 873 01:23:16,760 --> 01:23:18,760 حتى الحظة الحالية , نعم 874 01:23:18,760 --> 01:23:22,800 انظر للهوية لم يتم ختمها حتى الآن 875 01:23:22,800 --> 01:23:25,320 انها مجرد مسألة يوم أو يومين 876 01:23:25,320 --> 01:23:27,800 ونؤمن لك منزلك الجديد... هممم؟ 877 01:23:27,840 --> 01:23:30,280 كيف دخلت هنا ؟ 878 01:23:31,280 --> 01:23:35,280 أوه , الآن .. لما كل هذا؟ 879 01:23:35,320 --> 01:23:39,280 لا تزال ترتعش ؟ 880 01:23:39,280 --> 01:23:41,280 كان عليك ألا تأتى للعمل 881 01:23:41,280 --> 01:23:43,800 انظر إليك تبدو كالموتى 882 01:23:43,800 --> 01:23:46,280 بعض الهواء النقي هذا ما تحتاج إليه 883 01:23:46,320 --> 01:23:49,760 قليلا من الهواء اللطيف النقي سيعيدك لأفضل حال 884 01:23:49,800 --> 01:23:55,320 وبالمناسبة , إذا رأيت ابنة أخيه فى الجوار 885 01:23:55,360 --> 01:23:57,800 عليك أن تعلمنا 886 01:23:58,320 --> 01:24:00,320 ذلك سيعجل مسألة المنزل 887 01:24:00,320 --> 01:24:02,800 بالطبع يا سيدي 888 01:25:48,280 --> 01:25:51,040 - كلاريس , لا بد من التحدث معك - ليس هنا 889 01:25:51,080 --> 01:25:53,800 - ماذا حدث ؟ - ألقي القبض على العم 890 01:25:53,840 --> 01:25:55,800 أنا هربت بعيدا 891 01:25:55,800 --> 01:25:58,280 ولكن كيف حدث ذلك؟ 892 01:25:58,320 --> 01:26:01,800 جاؤا الليلة الماضية بينما كنا نائمين ... هيا 893 01:26:01,840 --> 01:26:05,320 لا بد أن أدخل المنزل الأمر مهم بشكل كبير 894 01:26:08,800 --> 01:26:11,320 عمى أيقظني وقال لي على الهرب بعيدا 895 01:26:11,320 --> 01:26:13,800 هربت من خلال كوة على السطح 896 01:26:13,840 --> 01:26:16,320 هذا آخر مكان يمكن أن تأتى إليه 897 01:26:16,320 --> 01:26:19,320 أنا أعلم , ولكن هناك شيء لا بد أن أعثر عليه 898 01:26:19,360 --> 01:26:22,320 من فضلك ابقى معي ... أنا خائفة 899 01:26:22,360 --> 01:26:25,320 حسناً ... سأبقى معك 900 01:26:39,360 --> 01:26:41,840 - يجب أن يكون هنا في مكان ما - ما الذى يجب أن يكون هنا ؟ 901 01:26:41,880 --> 01:26:44,840 شيء شيء لا بد لي من العثور عليها 902 01:26:44,880 --> 01:26:47,320 - على البحث عنه وتدمير - دعينى أبحث 903 01:26:47,360 --> 01:26:51,360 - أنت لا تعرف من أين تبدأ البحث - إنها وظيفتي 904 01:26:51,840 --> 01:26:54,840 - ما حجمه ؟ - مثل هذا الحجم 905 01:26:55,360 --> 01:26:57,840 - ورقات - أوه 906 01:26:58,880 --> 01:27:01,320 انها لا جدوى منها 907 01:27:01,360 --> 01:27:05,600 - سوف نجدها... لا تقلقى - انها قائمة من عناوين 908 01:27:05,640 --> 01:27:09,880 أصدقاء عمي ؛ وأماكن اختبائهم 909 01:27:11,360 --> 01:27:13,880 سنعثر عليها 910 01:27:19,880 --> 01:27:22,400 ماذا تفعل ؟ 911 01:27:34,880 --> 01:27:37,400 يجب أن ندمر هذه 912 01:28:01,920 --> 01:28:05,400 أردت دائما أن أخبرك 913 01:28:05,440 --> 01:28:10,440 لقائنا في القطار الكهربائي لم يكن من قبيل الصدفة 914 01:28:10,480 --> 01:28:13,440 لقد لاحظتك و تابعتك 915 01:28:14,440 --> 01:28:17,440 ظننت أنه يمكن أن تساعدنا 916 01:28:17,960 --> 01:28:19,960 عرفت ذلك عندما قتلت المرأة العجوز نفسها 917 01:28:19,960 --> 01:28:24,440 أدركت أنه كان هناك اتصال بينكما .. نعم 918 01:28:24,480 --> 01:28:28,960 كانت خائفة وأرادت التحدث لتعطينا مساحة .. نعم 919 01:28:29,000 --> 01:28:31,440 وأنا 920 01:28:31,440 --> 01:28:33,960 هذا الصباح , ماذا فعلت ؟ سببت لنفسى بعض المتاعب 921 01:28:34,000 --> 01:28:36,440 و جبنت مثل فتاة صغيرة سخيفة 922 01:28:36,480 --> 01:28:41,920 لا يمكن أن أبقى رجل اطفاء بعد الآن ما هذا الذى هناك؟ 923 01:28:41,960 --> 01:28:46,440 ذلك؟ كرسي هزاز اعتاد الناس على الجلوس 924 01:28:46,480 --> 01:28:49,960 خارج منازلهم في الأمسيات الدافئة والتأرجح إلى الوراء وإلى الأمام 925 01:28:50,480 --> 01:28:52,960 - أوه , حقا ؟ - التحدث إلى أي شخص يمر 926 01:28:52,960 --> 01:28:58,480 نتحدث فقط علينا الذهاب بعيدا عن هنا 927 01:28:59,480 --> 01:29:01,960 وأنا أعرف مكان 928 01:29:02,000 --> 01:29:07,000 عمي قال لي ما يجب القيام به إذا ما قبض عليه فى أي وقت 929 01:29:07,480 --> 01:29:11,240 عليك تتبع منابع النهر حتى تصل إلى خط السكك الحديدية البخارية القديم 930 01:29:11,280 --> 01:29:15,000 ثم تستمر فى السير حتى تصل إلى حيث يعيش الناس الكتاب 931 01:29:15,040 --> 01:29:19,000 - الناس الطيبون ؟ - لا, الكتب .. الناس الكتاب 932 01:29:19,520 --> 01:29:21,960 أنت لم تسمع عنهم؟ لا 933 01:29:22,000 --> 01:29:27,000 الناس الذين اختفوا وبعض الهاربين من الإعتقال 934 01:29:27,520 --> 01:29:32,000 وآخرين أطلق سراحهم آخرين لم ينتظروا القبض عليهم فأخفوا أنفسهم بعيدا 935 01:29:32,040 --> 01:29:36,800 شمالاً في البلاد الزراعية حيث الغابات والتلال عاشوا هناك في مجموعات صغيرة 936 01:29:36,840 --> 01:29:41,520 القانون لا يمكنه الاقتراب منهم لأنهم يعيشون بسلام ولا يفعلون شيئا ممنوعاً 937 01:29:41,560 --> 01:29:44,520 لذلك, إذا جاءوا الى المدينة لا يمكثون كثيراً 938 01:29:44,560 --> 01:29:46,520 ولكن كيف تدعوهم الناس الكتاب 939 01:29:46,520 --> 01:29:50,280 إذا كانوا لم يفعلوا أي شيء ضد القانون ؟ 940 01:29:50,320 --> 01:29:54,040 إنهم كتب بشرية كل واحد, رجل أو امرأة, 941 01:29:54,520 --> 01:30:00,040 كل منهم يحفظ كتاب يختاره فى الذاكرة , ويصبح هو الكتب 942 01:30:00,080 --> 01:30:05,040 بالطبع , بين الحين والآخر , يحصل توقيف شخص أو اعتقاله 943 01:30:05,080 --> 01:30:07,560 ولهذا فإنهم يعيشون في حذر 944 01:30:08,040 --> 01:30:13,560 لأن السر الذى يحملونه هو أكثر الأسرار قيمة في العالم 945 01:30:13,600 --> 01:30:17,560 فى نهايتهم زوال جميع المعارف البشرية 946 01:30:17,600 --> 01:30:21,080 - يجب عليك أن تأتي معي - أوه , لا, ليس بعد 947 01:30:21,560 --> 01:30:26,560 أه هذا سابق لاوانه بالنسبة لي فأنا لا أزال أحرق الكتب 948 01:30:26,600 --> 01:30:30,040 نعم , في الوقت المناسب, ربما 949 01:30:30,080 --> 01:30:34,080 ولكن الآن كل شيء في حياتي قد تغير فجأة 950 01:30:34,120 --> 01:30:36,560 ولا بد لي من البقاء في المدينة لدي خطة 951 01:30:36,600 --> 01:30:39,600 سأقوم بإخفاء الكتب في كل منازل رجال الإطفاء .. ثم أفضح أمرهم 952 01:30:40,080 --> 01:30:42,560 النظام سيأكل نفسه 953 01:30:42,600 --> 01:30:48,080 يجب أن نحرق نظام الحريق 954 01:30:48,120 --> 01:30:50,600 الآن علينا الذهاب 955 01:30:53,600 --> 01:30:55,600 بشكل منفصل 956 01:30:55,600 --> 01:30:59,600 أنت إلى الناس كتابك وأنا إلى تعرية النظام 957 01:30:59,640 --> 01:31:02,560 سنرى بعضنا مرة أخرى 958 01:31:02,600 --> 01:31:05,120 لا, لن يحدث ... لماذا ندعي أننا سنلتقى ؟ 959 01:31:05,160 --> 01:31:08,600 أنت محقة .. لن نلتقى 960 01:31:44,800 --> 01:31:47,800 ممتاز لقد تعافيت مرة أخرى هيا, عجل , لا وقت نضيعه 961 01:31:47,840 --> 01:31:49,800 أنا آسف , يا سيدي كنت في طريقي لأقول لكم 962 01:31:49,840 --> 01:31:52,800 أنا لن أبقى مع القوة , يا سيدي 963 01:31:52,840 --> 01:31:57,280 لا يجوز ؟ ولكن ليس هكذا تتم الأمور , مونتاج 964 01:31:57,320 --> 01:32:00,320 - خاصة فى ليلة الترقية - أنا لن أحضر فى الغد 965 01:32:00,360 --> 01:32:04,320 غدا هو يوم آخر اليوم أنت تحت إمرتي 966 01:32:04,360 --> 01:32:07,840 مونتاج , أنا أطلب منك كرجل لرجل 967 01:32:07,880 --> 01:32:10,800 من فضلك من فضلك 968 01:32:10,840 --> 01:32:13,840 لا يمكنك أن تخذلني هكذا امام الرجال ليس أمام الآخرين 969 01:32:13,880 --> 01:32:19,840 فقط هذه آخر مأمورية ثم يمكنك أن تفعل ما تشاء 970 01:32:19,880 --> 01:32:22,360 مونتاج 971 01:33:33,440 --> 01:33:36,160 هذا بيتي 972 01:33:36,200 --> 01:33:38,920 هذا صحيح 973 01:33:46,920 --> 01:33:49,920 - ليندا - لم أستطع تحمل ذلك 974 01:33:50,440 --> 01:33:53,440 أنا فقط لا يمكنى تحمله بعد الآن 975 01:33:58,960 --> 01:34:03,440 حسنا , الآن , مونتاج يعرف بالضبط ما نبحث عنه 976 01:34:03,960 --> 01:34:06,440 وأعتقد أننا يمكن أن نترك الأمر له 977 01:34:06,440 --> 01:34:11,920 لمعرفة كيفية العثور عليها, يجب على المرء أولا أن يعرف كيف يخفيها أليس كذلك ؟ 978 01:34:11,960 --> 01:34:14,960 أنا أحب الرجل الذي يعرف عمله بقية الرجال ,تحققوا من بقية المنزل 979 01:34:20,960 --> 01:34:26,480 كل شيء جاهزا , فابيان ؟ هيا, عجل عنه 980 01:34:34,000 --> 01:34:37,480 هيا أحضر المشعل 981 01:34:38,000 --> 01:34:41,480 لأن هذا هو منزل مونتاج أعتقد ربما , عليه أن يتكرم بفعل ذلك 982 01:34:48,480 --> 01:34:52,520 ماذا تفعل هناك .. هل جننت ؟ 983 01:34:54,000 --> 01:34:59,960 هيا عد إلى هناك فقط الكتب الكتب 984 01:35:00,000 --> 01:35:04,000 ماذا تظن أنك تفعل ؟ ليس هناك حاجة لذلك 985 01:35:05,520 --> 01:35:08,000 قلت الكتب , مونتاج 986 01:35:11,040 --> 01:35:13,520 هذا امر جيد هذا ما أود أن أرى 987 01:35:13,520 --> 01:35:18,480 سبب جيد الروايات ليست حياة 988 01:35:18,520 --> 01:35:22,040 ماذا كان يأمل مونتاج تحصيله من كل هذه المطبوعات؟ 989 01:35:22,520 --> 01:35:26,040 السعادة؟ يا لك من فقير أحمق 990 01:35:26,520 --> 01:35:29,000 هذا هراء يكفي ليقود الرجل إلى الجنون 991 01:35:29,040 --> 01:35:33,040 فكرت أنه يمكن أن نتعلم من هذه كيفية المشي على المياه , هل وجدته ذلك ؟ 992 01:35:33,080 --> 01:35:35,040 مونتاج يجب أن يتعلم أن يفكر قليلا 993 01:35:35,040 --> 01:35:38,560 النظر في كيف أن جميع هذه الكتابات , كل هذه الوصفات لتحقيق السعادة تختلف 994 01:35:38,600 --> 01:35:42,040 الآن دعوا هذه الكومة من التناقضات تحرق نفسها بنفسها 995 01:35:42,560 --> 01:35:47,040 أعلم أنه نحن في هذه اللحظة من يعملون من أجل السعادة الرجال 996 01:35:47,080 --> 01:35:49,560 أليست تبدو جميلة ؟ الصفحات 997 01:35:49,560 --> 01:35:54,520 مثل بتلات الزهور أو الفراشات , مضيئة أو مظلمة 998 01:35:54,560 --> 01:36:00,560 هذا ما يفسر انجذابنا لسحر النار ؟ 999 01:36:00,600 --> 01:36:03,560 سواء كنا صغارا أو كبار 1000 01:37:12,160 --> 01:37:15,640 أن أقول شيئا ؟ تلك هي الروح 1001 01:37:16,160 --> 01:37:18,160 - هذا هو الحكمة الحقيقية - انه لا يزال لديه واحد 1002 01:37:18,160 --> 01:37:23,120 ما الذي لديك هناك؟ هذا كتابك الخاص ؟ 1003 01:37:23,160 --> 01:37:25,640 يجب أن يحرق مع الآخرين وأنت مقبوض عليك 1004 01:37:44,160 --> 01:37:46,680 مونتاج 1005 01:37:54,680 --> 01:37:57,640 اخرجوا إلى هناك 1006 01:37:57,680 --> 01:38:01,680 الجميع , من هنا بسرعة انه جن جنونه 1007 01:38:06,200 --> 01:38:09,680 الآن اذهبوا 1008 01:38:30,520 --> 01:38:34,520 البحث عن رجل يجرى خلال الشوارع 1009 01:38:34,560 --> 01:38:39,040 تكرار دعوة لجميع المواطنين 1010 01:38:39,080 --> 01:38:42,480 مطلوب للقتل مونتاج 1011 01:38:42,520 --> 01:38:45,520 رجل اطفاء 1012 01:38:45,520 --> 01:38:48,800 المجرم وحيد ويسير على الأقدام 1013 01:38:48,840 --> 01:38:52,040 ليخرج كل مواطن أمام باب منزله 1014 01:38:52,080 --> 01:38:55,520 انتبهوا واسمعوا 1015 01:38:55,560 --> 01:38:58,560 البحث عن رجل يجرى خلال الشوارع 1016 01:38:59,040 --> 01:39:03,040 تكرار داعوة جميع المواطنين 1017 01:39:03,560 --> 01:39:06,520 مطلوب للقتل مونتاج 1018 01:39:06,560 --> 01:39:09,520 رجل اطفاء 1019 01:39:09,560 --> 01:39:13,080 المجرم هو وحده وسيرا على الأقدام 1020 01:39:13,080 --> 01:39:16,560 ليخرج كل مواطن أمام باب منزله 1021 01:39:16,600 --> 01:39:20,080 انتبهوا واسمعوا 1022 01:42:24,680 --> 01:42:26,680 - أنا - نعم , نحن نعرف من أنت 1023 01:42:26,680 --> 01:42:29,160 أنت رجل الساعة تعال 1024 01:42:29,160 --> 01:42:32,440 - هيا لتشاهد القبض عليك - القبض علىّ 1025 01:42:32,480 --> 01:42:35,680 هذا صحيح أبنة العم الجميلة تقدم 1026 01:42:35,720 --> 01:42:38,200 تسلية خاصة اليوم 1027 01:42:38,240 --> 01:42:40,680 سترى 1028 01:42:42,200 --> 01:42:44,200 أوه , أستميحك عذرا 1029 01:42:44,200 --> 01:42:48,200 أنا الصحفى هنري بوستندال 1030 01:42:57,720 --> 01:43:02,720 مونتاج لا يزال طليقا ولكن الوقت ينفذ بسرعة 1031 01:43:02,760 --> 01:43:04,720 آه , ها هى 1032 01:43:04,720 --> 01:43:07,960 دورية جوية وقد شوهد الرجل المطلوب 1033 01:43:08,000 --> 01:43:11,200 لا يمكن أن يبقي المشاهدين فى انتظار لفترة أطول من ذلك 1034 01:43:11,240 --> 01:43:13,680 العرض يجب ان يستمر وسوف يجدون شخص ما 1035 01:43:13,720 --> 01:43:19,200 أي شخص سيفى بالغرض للوصول إلى ذروة الحدث 1036 01:43:19,240 --> 01:43:23,680 هناك هو يمكنكم رؤيته بوضوح الآن 1037 01:43:23,720 --> 01:43:26,720 هناك مونتاج .. يجرى بتهور نحو الفخ 1038 01:43:28,240 --> 01:43:31,240 ينطلق للأمام مثل الفئران المذعورة 1039 01:43:35,760 --> 01:43:40,240 مجرد إلقاء نظرة في وجهه , أبناء العمومة 1040 01:44:06,760 --> 01:44:11,760 انتهى كل شيء , أبناء العمومة مونتاج مات 1041 01:44:12,280 --> 01:44:17,240 تم الإنتقام من الجريمة ضد المجتمع 1042 01:44:17,280 --> 01:44:20,760 أنهم لم يظهروا قط وجه الرجل بشكل صحيح كان بعيدا جدا , بطبيعة الحال 1043 01:44:20,800 --> 01:44:25,280 حتى أصدقائك لا بد أن يعتقدوا أنك مت 1044 01:44:27,760 --> 01:44:31,280 هنا تستطيع كذلك التخلص من جلدك القديم 1045 01:44:31,800 --> 01:44:33,800 كان القمر ساطع بضوئه الفضى 1046 01:44:35,800 --> 01:44:38,280 لأنها فكرت الشمس 1047 01:44:38,800 --> 01:44:42,280 قد حصلت على أي عمل أن يكون هناك 1048 01:44:42,800 --> 01:44:45,280 بعد يوم من القيام به 1049 01:44:45,800 --> 01:44:49,800 ان هذا غير مهذب منه جدا وقالت 1050 01:44:53,320 --> 01:44:55,320 هل أنت مهتم بجمهورية أفلاطون ؟ 1051 01:44:55,320 --> 01:44:57,760 اه حسنا, أنا جمهورية أفلاطون 1052 01:44:57,800 --> 01:45:01,800 أنا أقدم نفسي لأقرأ لك كلما تريد .. شكرا جزيلا 1053 01:45:01,840 --> 01:45:04,800 الآن هنا مرتفعات وزرنج لإميلي برونتي 1054 01:45:04,840 --> 01:45:07,320 وهنا قرصان بواسطة بايرون 1055 01:45:08,320 --> 01:45:11,280 اعتادت أن تكون متزوجة إلى قائد الشرطة 1056 01:45:11,320 --> 01:45:15,280 والآن هذا الزميل النحيف هو أليس في بلاد العجائب التي كتبها لويس كارول 1057 01:45:15,320 --> 01:45:19,320 أين أليس اليوم حينما ننظر من خلال الزجاج ؟ وينبغي أن يكون هنا فى مكان ما 1058 01:45:19,360 --> 01:45:21,840 هناك .. تقدم بلوجرام بواسطة جون بنيان 1059 01:45:21,880 --> 01:45:24,320 أكل كتابه بحيث لا يمكن حرقه 1060 01:45:24,360 --> 01:45:26,320 في انتظار غودو صمويل بيكيت 1061 01:45:26,320 --> 01:45:29,840 أوه , أترى الشقراء الصغيرة القادمة نحونا ؟ راقب حمرة خجلها 1062 01:45:29,880 --> 01:45:33,360 أنا جان بول سارتر و المسألة اليهودية مسرور لمقابلتك 1063 01:45:35,840 --> 01:45:38,360 أنا سجلات المريخ بواسطة راي برادبري 1064 01:45:40,840 --> 01:45:42,840 اسمحوا لي أن أعرض اه واسمحوا لي ؟ 1065 01:45:42,840 --> 01:45:46,840 أوراق بيكويك , وتشارلز ديكنز أوه , تشارلز ديكنز 1066 01:45:46,880 --> 01:45:48,840 مرة قرأت كتابا لقد كتب 1067 01:45:48,840 --> 01:45:51,880 - ديفيد كوبرفيلد - لدينا ديفيد كوبرفيلد بيننا 1068 01:45:51,880 --> 01:45:53,880 انه مع مجموعة أخرى في الجنوب 1069 01:45:53,880 --> 01:45:58,320 - أنا الأمير لمكيافيلي - اه 1070 01:45:58,360 --> 01:46:00,360 كما ترون , لا يمكنك الحكم على الكتاب من غلافه 1071 01:46:10,400 --> 01:46:12,880 أنا جين أوستن كبرياء وتحامل 1072 01:46:12,920 --> 01:46:15,400 أنا جين أوستن كبرياء وتحامل 1073 01:46:15,400 --> 01:46:17,400 كل واحد منكما نفس الكتاب ؟ 1074 01:46:17,400 --> 01:46:20,400 أخي هو مجلد واحد أخي هو مجلدين 1075 01:46:20,440 --> 01:46:22,880 إنه لمن دواعي سروري العظيم لقابلتك 1076 01:46:25,880 --> 01:46:27,880 نسمي الأول كبرياء 1077 01:46:27,880 --> 01:46:30,920 والآخر تحامل لا أعتقد أنهم يحبون ذلك كثيرا 1078 01:47:20,440 --> 01:47:24,440 هنا , نحن فقط 50 أو نحو ذلك , ولكن هناك العديد والعديد فى السهوب الكثيرة المتناثرة وحولها 1079 01:47:24,960 --> 01:47:28,960 في أفنية السكك الحديدية المهجورة يتجولون في الطرقات 1080 01:47:29,000 --> 01:47:31,960 الصعاليك ظاهريا ولكنهم عبارة عن مكتبات فى داخلهم 1081 01:47:32,480 --> 01:47:34,480 أوه , لم يكن مخططا له 1082 01:47:34,480 --> 01:47:38,960 حدث أن رجلا هنا ورجل هناك احبوا بعض الكتاب 1083 01:47:39,480 --> 01:47:41,480 و بدلا من أنها يخسروا كتبهم .. تعلموها 1084 01:47:41,480 --> 01:47:44,960 و جئنا هنا معا 1085 01:47:44,960 --> 01:47:50,480 نحن أقلية من غير المرغوب فيهم نصرخ في البرية 1086 01:47:50,520 --> 01:47:52,960 لكن الأمر لن يبقى دائما على هذا النحو 1087 01:47:53,000 --> 01:47:57,000 يوم ما سندعى واحدا بعد الأخر لنتلوا ما حفظناه 1088 01:47:57,040 --> 01:48:00,000 ثم ستتم طباعة الكتب مرة أخرى 1089 01:48:00,040 --> 01:48:02,960 و إذا عاد عصر الظلام 1090 01:48:03,000 --> 01:48:07,000 سيفعل من يأتون بعدنا مثل ما فعلنا 1091 01:48:09,000 --> 01:48:11,520 لدي واحد معي نعم ؟ 1092 01:48:16,000 --> 01:48:18,960 ما هو؟ دعني أرى 1093 01:48:19,000 --> 01:48:23,000 حكايات من الغموض والخيال تأليف إدغار ألن بو 1094 01:48:26,000 --> 01:48:29,520 - تعلم ذلك بسرعة , حتى يمكن أن يحرق - ستحرق ذلك؟ 1095 01:48:29,560 --> 01:48:33,040 علينا أن نفعل , بحيث لا أحد يمكن أن تأخذها بعيدا عنا 1096 01:48:33,520 --> 01:48:35,520 نعم , نحن حرق الكتب 1097 01:48:35,520 --> 01:48:40,480 ولكن علينا الاحتفاظ بها هنا حيث لا أحد يستطيع العثور عليهم 1098 01:48:40,520 --> 01:48:45,520 فى واقع الأمر , حرقنا للتو مذكرات سان سيمون 1099 01:48:47,040 --> 01:48:50,520 أترى, مونتاج , هذا الرجل هناك قارب على الوفاة 1100 01:48:50,560 --> 01:48:54,560 انه سد هيرميستون للكاتب روبرت لويس ستيفنسون الصبي هو ابن أخيه 1101 01:48:54,560 --> 01:48:58,000 انه يقرأ نفسه الآن وبالتالي فإن الصبي يمكن أن يصبح الكتاب 1102 01:48:58,040 --> 01:49:03,040 سوف أكون هادئة جدا , ' أجاب ارشي وأنا سوف أكون صريحا بجرأة 1103 01:49:03,080 --> 01:49:08,040 أنا لا أحب والدي وأتساءل في بعض الأحيان إذا أنا لا أكرهه 1104 01:49:08,560 --> 01:49:12,560 سوف أكون هادئة جدا , ' أجاب ارشي وأنا سوف أكون صريحا بجرأة 1105 01:49:12,600 --> 01:49:16,560 أنا لا أحب والدي وأتساءل في بعض الأحيان إذا أنا لا أكرهه 1106 01:49:16,600 --> 01:49:19,040 وقال هناك عار على بلدي .. ربما خطيتي 1107 01:49:19,080 --> 01:49:22,560 على الأقل , يعلم الله , أنه ليس خطأي 1108 01:49:22,600 --> 01:49:25,040 وقال هناك عار على بلدي ربما خطيتي 1109 01:49:25,080 --> 01:49:28,080 على الأقل , يعلم الله , أنه ليس خطأي 1110 01:49:28,120 --> 01:49:30,560 كيف كان لي أن أحبه ؟ 1111 01:49:30,560 --> 01:49:34,080 لم يتحدث إلى أبدا ولا ابتسم فى وجهى 1112 01:49:34,120 --> 01:49:37,040 لا أعتقد أنه لمسنى مرة 1113 01:49:37,080 --> 01:49:41,080 كيف كان لي أن أحبه ؟ لم يتحدث إلى أبدا ولا ابتسم فى وجهى 1114 01:49:41,120 --> 01:49:43,080 لا أعتقد أنه لمسنى مرة 1115 01:49:43,080 --> 01:49:46,080 واضاف.. كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر 1116 01:49:46,600 --> 01:49:49,600 و مات كما انه يعتقد انه سيكون 1117 01:49:49,640 --> 01:49:52,560 حينما تساقطت أول ثلوج الشتاء 1118 01:49:52,600 --> 01:49:56,360 واضاف.. كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر 1119 01:49:56,400 --> 01:50:00,120 - و مات - كما انه يعتقد انه سيكون 1120 01:50:00,600 --> 01:50:04,120 - توفي و كان يعتقد - ومات كما كان يعتقد 1121 01:50:04,160 --> 01:50:06,600 - كما انه يعتقد انه سيكون - كما انه يعتقد انه سيكون 1122 01:50:06,640 --> 01:50:09,600 حينما تساقطت أول ثلوج الشتاء 1123 01:50:19,640 --> 01:50:23,400 سوف أكون هادئة جدا أجاب ارشي وأنا سوف أكون صريحا بجرأة 1124 01:50:23,400 --> 01:50:27,120 أنا لا أحب والدي , ولا أدري في بعض الأحيان إذا أنا لا أكرهه 1125 01:50:27,160 --> 01:50:29,120 وقال هناك عار على بلدي ربما خطيتي 1126 01:50:29,120 --> 01:50:32,120 على الأقل , و في عيني من الله , وليس خطأي 1127 01:50:32,160 --> 01:50:36,160 كيف كان لي أن أحبه ؟ لديه أبدا يتحدث معي , أبدا ابتسم على عاتقي 1128 01:50:36,200 --> 01:50:40,160 لا أعتقد أنه لمسنى مرة 1129 01:50:43,160 --> 01:50:46,640 واضاف كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر 1130 01:50:46,680 --> 01:50:48,640 ومات وهو يعتقد انه سيكون 1131 01:50:48,640 --> 01:50:51,160 حينما تساقطت أول ثلوج الشتاء 1132 01:51:17,680 --> 01:51:21,200 أنا ذاهب لربط قصة كاملة من الرعب 1133 01:51:36,720 --> 01:51:40,200 أود أن يقمع بكل سرور ولا أنها من وقائع 1134 01:51:44,720 --> 01:51:46,720 الآن , كم هناك أن أقول 1135 01:51:46,720 --> 01:51:51,240 في تلك اللحظة السيد بيكويك 1138 01:51:52,000 --> 01:52:55,123 Arabic Subtitles by:HANY NOUH