1
00:00:13,300 --> 00:00:28,300
مشاهدة ممتعة اتمناها لكم
Mr Pepsi™

2
00:00:34,000 --> 00:00:37,300
إليكم ما سيحدث
سأقرأ هذه

3
00:00:37,700 --> 00:00:40,700
وأنتم ستستمعون
وستبقون معي على الخط

4
00:00:40,900 --> 00:00:44,300
ولن تقاطعونني
ولن تتكلمون لأي سبب كان

5
00:00:44,600 --> 00:00:48,200
الآن، بعض هذه تعرفونها
سأبدأ من أول الصفحة

6
00:00:51,000 --> 00:00:55,100
مثقف، منهجي وموسوس

7
00:00:55,400 --> 00:00:57,300
كانت هذه الأشياء

8
00:00:57,500 --> 00:00:59,900
لا شيء زيادة، مثل الآخرين تماماً، يختلفون

9
00:01:00,100 --> 00:01:04,100
كانت أياماً مليئة بالخطايا
والكسل والسلم

10
00:01:04,800 --> 00:01:08,500
وأياماً أخرى، أياما جيدة
بحكم كل إنسان

11
00:01:09,000 --> 00:01:11,300
كانوا يعتبرون أذكياء

12
00:01:11,500 --> 00:01:14,600
لا يمكن لأحد أن يقول
بأن ما كانوا يفعلونه كان معقداً

13
00:01:15,000 --> 00:01:19,200
ولا يعتبر جديداً أيضا
إلا من الناحية الجيولوجية

14
00:01:19,800 --> 00:01:22,400
أخذوا من محيطهم
ما كانوا يحتاجونه

15
00:01:22,600 --> 00:01:24,200
وصنعوا منه المزيد

16
00:01:24,400 --> 00:01:27,800
لكننا لم نحدد موعداً بعد
متى موعد الطلبية ؟

17
00:01:28,100 --> 00:01:31,200
الثامن العشرين، لماذا؟
لست أدري، نعم ليكن الثامن والعشرين

18
00:01:31,400 --> 00:01:35,500
هل فكرت مجدداً
عما تريد أن تمرره؟

19
00:01:37,300 --> 00:01:39,600
ليس تماماً
لأنني

20
00:01:39,800 --> 00:01:42,400
أعني بأنني لم أغير رأيي
أو أي شيء آخر

21
00:01:42,700 --> 00:01:46,500
(كنت أتكلم مع (فيليب
ونظن أنه سيكون جيداً، وممتعاً

22
00:01:49,400 --> 00:01:51,100
لا أحد ينكر أنها ستكون ممتعة

23
00:01:51,300 --> 00:01:55,200
أيام اللهو في الكراج بالكرة والسلك قد انتهت

24
00:01:55,500 --> 00:01:58,000
ربما عليك أن تجربها بنفسك
وفي وقت فراغك

25
00:01:58,200 --> 00:02:01,100
وقت فراغي؟ أبعد أن أنهي
الخمسين ساعة عمل في الأسبوع

26
00:02:01,300 --> 00:02:05,100
أم بعد الثلاثين ساعة عمل يومياً
التي أمضيها في ذلك الكراج؟

27
00:02:05,700 --> 00:02:07,700
وهي ليست لعبة الكرة والسلك

28
00:02:07,900 --> 00:02:10,300
أستطيع إيجاد عدة دقائق راحة
يومياً عندما آكل فوق المرحاض

29
00:02:10,500 --> 00:02:13,100
كم اختراعاً سجلنا في
الأربعة عشر شهراً الماضين؟

30
00:02:13,300 --> 00:02:16,100
هل وقعت الاتفاقية؟
لم يوقعها أحد

31
00:02:16,300 --> 00:02:18,300
لا يهم
لقد وافقوا على الاتفاقية

32
00:02:18,500 --> 00:02:21,500
أعطني اسم شيء واحد مفيد من هذا الكراج

33
00:02:21,800 --> 00:02:25,000
لم أرى أحداً يترك عمله لهذا السبب
هل ستتركه؟

34
00:02:25,200 --> 00:02:27,800
إيب قد عنى هذا للتو
(إنه موجود في بطاقات (جتاج

35
00:02:28,000 --> 00:02:32,100
عندما ترى العناوين، لدينا الكثير من الشقق
الكثير من مناطق السكن

36
00:02:32,400 --> 00:02:35,300
(ولكنها ليست الأوامر الكبيرة (للأويمس
أو المشاكل الكبيرة التي تأتي على دفعات

37
00:02:35,500 --> 00:02:37,600
إنها القواعد المناسبة
اختراق

38
00:02:37,800 --> 00:02:41,100
نعم اختراق
اختبارهم على اللوحة الأم

39
00:02:42,500 --> 00:02:46,300
وأعلم أن معظمه بسببي
أعترف بذلك

40
00:02:46,700 --> 00:02:50,800
مع كل ما فعلناه السنة الماضية
وازدواجية الحديث مع بلاتس

41
00:02:51,100 --> 00:02:54,600
وكل ما فعلناه ولن نخوض به الآن
بل يجب الحديث عنه

42
00:02:55,500 --> 00:02:57,000
عذراً، ماذا قلت؟

43
00:02:58,900 --> 00:03:00,600
هيا قل له

44
00:03:02,000 --> 00:03:04,400
يجب أن نتكلم عنه
تكلمت مع أخي اليوم

45
00:03:04,700 --> 00:03:07,100
سمع عن حالتين مشابهتين
في شركته

46
00:03:07,300 --> 00:03:10,400
أخبر (بلاتس) أننا نتكلم  عنها
(انس (بلاتس

47
00:03:10,700 --> 00:03:14,000
هذه يجب أن تكون لأن
لديها أفضل فرصة بالسوق

48
00:03:14,200 --> 00:03:16,400
(وما سيجعلنا نجلب انتباه (في سي

49
00:03:16,600 --> 00:03:19,800
أتريدون أن تعلقوني
عندما حان دوركم

50
00:03:20,000 --> 00:03:22,700
مع أنني لم أكن واثقاً
100% مما كنا نفعل

51
00:03:23,000 --> 00:03:25,200
أو ربما لم أكن موافقاً

52
00:03:26,500 --> 00:03:28,500
ولكن لو كان دوري

53
00:03:28,900 --> 00:03:32,400
إذا كنا ما نزال نلعب بنفس القواعد
فإن هذا هو ما أريد تجربته

54
00:03:35,800 --> 00:03:38,000
إليك، خذ
قالوا بأنه لا يتحمل التجميد

55
00:03:38,200 --> 00:03:40,300
روبرت) رجاء إنه لن يتحمل)

56
00:03:40,500 --> 00:03:43,600
سيفسد في سيارتي
وسيفسد هنا أيضاً، شكراً

57
00:03:43,800 --> 00:03:45,400
تصبحون على خير جميعاً
نراك غداً

58
00:03:48,200 --> 00:03:51,700
ألقينا هذه المحاضرة الضخمة
هل ألقينا المحاضرة؟

59
00:03:51,900 --> 00:03:53,900
نعم، من خمس دقائق فقط

60
00:03:54,100 --> 00:03:58,600
أنا من دفعه والآن هم يسعون إلي
وأنا الآن الشخص السيئ

61
00:03:58,900 --> 00:04:02,200
يجب أن تنجزه، بإمكانك تزويره بشكل أفضل
لا أعلم شيئاً عن هذا

62
00:04:02,500 --> 00:04:05,700
طالما نحن ماشين على هذا الدرب
حيث الفيزياء الثمانية

63
00:04:05,900 --> 00:04:09,200
ونستمتع بوقتنا في ذلك الكراج
أعتقد أننا نستطيع تجربتها

64
00:04:09,500 --> 00:04:12,400
فيليب) و(روبرت) يعملان ما يجب عمله)
وهذا جيد

65
00:04:12,600 --> 00:04:14,800
ولكنك تعلم أني لا أهتم لهذا

66
00:04:15,000 --> 00:04:17,300
أعلم أنك لا تهتم
بالإضافة لحقيقة

67
00:04:17,500 --> 00:04:21,200
أن (فيليب) و(روبرت) لا يحتاجان إلينا
هم مهتمين بالمعدات فقط

68
00:04:21,300 --> 00:04:23,600
وما أريد عمله؟ نحن لا نحتاجهم

69
00:04:23,800 --> 00:04:26,500
(ولا حتى (فيليب
لأنه لا يحتاج للوحة الأم

70
00:04:27,400 --> 00:04:30,100
هل هي نائمة
كلا، وهي تحتاج إلى الحمام

71
00:04:30,600 --> 00:04:33,800
ستخرب المكان إذا فعلتها
هذا جيد

72
00:04:34,900 --> 00:04:37,600
تعلم، حتى لو وافق (روبرت) عليها
مع أنه لن يوافق

73
00:04:37,800 --> 00:04:42,000
لا أفهم ما سيفعله هذا الشيء
سنجعلهم يعملون عليها لشهرين

74
00:04:42,300 --> 00:04:44,900
يعملون خاصتهم، ونعمل خاصتنا
يقولون أنها تحتاج 14 ساعة

75
00:04:45,100 --> 00:04:47,100
لا تأكل من هذا الشيء، إنه فاسد

76
00:04:47,300 --> 00:04:49,700
رمينا أو قطعتين من العجينة
بقي الفيلتر

77
00:04:49,900 --> 00:04:51,500
ماذا عن البقايا؟

78
00:04:53,000 --> 00:04:54,400
هؤلاء الناس لديهم الذخيرة

79
00:04:54,800 --> 00:04:57,800
لديهم ماذا؟
الهليوم السائل، لديهم الذخيرة

80
00:04:58,000 --> 00:04:59,600
هذا ما هي عليه

81
00:04:59,800 --> 00:05:02,000
هذا هو الاختلاف كله
هذا هو ما في الصندوق

82
00:05:02,200 --> 00:05:05,200
ليس علينا أن نلعب لعبتهم
حيث دائماً نعود للوراء

83
00:05:05,400 --> 00:05:09,200
يجب أن نتقدم بأساليب إبداعية
غير مستخدمة

84
00:05:09,500 --> 00:05:12,500
أرون) ناولني العدة السداسية)
هذا غير معرف

85
00:05:12,700 --> 00:05:15,300
نأتي من المؤخرة
أحسن من تغيير

86
00:05:15,600 --> 00:05:18,600
الحرارة المحيطة
إذا غيرنا المستوى فسوف تتصل الدارة

87
00:05:18,900 --> 00:05:21,600
الحرارة الواصلة
وبتفجير هذه الحواف

88
00:05:21,800 --> 00:05:24,800
ستسقط اسيراميك
وستخف الحرارة شيئاً فشيئاً

89
00:05:25,000 --> 00:05:28,700
ستجعل السيراميك اقل مقاومة
وستضرب الحقل المغناطيسي الداخلي

90
00:05:29,000 --> 00:05:31,600
ما أقوله هو
سنسقط الصندوق فوقها

91
00:05:32,200 --> 00:05:35,400
نجعل الحقل المغناطيسي يرفضها
نخرجها بالعكس

92
00:05:35,700 --> 00:05:37,500
ماذا يحصل داخل السيراميك

93
00:05:37,700 --> 00:05:41,600
هذا يجب أن يغير وصلة
الحرارة لشيء يمكننا العمل عليه

94
00:05:41,800 --> 00:05:45,100
ما نقوله هو؟
تقريباً بنفس درجة حرارة الغرفة

95
00:05:46,500 --> 00:05:49,100
وماهي تقريباً؟
أفضل طريقة حسابية هي أكسل طريقة

96
00:05:49,300 --> 00:05:51,900
وماذا طلبت؟
أريد العدة السداسية

97
00:05:52,200 --> 00:05:53,800
ماذا سميتها؟
تعال هنا

98
00:05:53,900 --> 00:05:55,600
هل هذه جيدة؟
الواصل الممتاز

99
00:05:55,800 --> 00:05:57,400
نعم، إنهم من النوع الأول

100
00:05:57,600 --> 00:05:59,200
وهل هذه مشكلة؟

101
00:05:59,300 --> 00:06:02,000
إنهم كثر في العمل
ولكنهم جميعاً لا يعرفون شيئاً

102
00:06:02,300 --> 00:06:05,800
إذا اضطررت سأشتري علبة الأدوات
وماذا ستفعل بالمصدر؟

103
00:06:06,000 --> 00:06:07,200
ماذا؟

104
00:06:08,000 --> 00:06:10,800
أستطيع إحضارهم
حقاًهل أنت متأكد؟

105
00:06:11,000 --> 00:06:12,800
ظننت أنك لن تحب الفكرة

106
00:06:13,000 --> 00:06:15,800
اشتريهم إذا اضطررت لذلك
سنهتم بكل شيء آخر

107
00:06:16,000 --> 00:06:17,300
وماذا عن المصدر هنا؟

108
00:06:17,500 --> 00:06:19,900
أنت تعلم تلك القصة
كيف أن ناسا أنفقت الملايين

109
00:06:20,100 --> 00:06:23,800
بمحاولة تطوير القلم الذي يكتب بالصفرج
هل قرأت عن ذلك؟

110
00:06:24,100 --> 00:06:27,400
وكيف أن روسيا حلت المشكلة
نعم استخدموا قلم الرصاص

111
00:06:27,800 --> 00:06:29,600
صح، قلم رصاص خشبي عادي

112
00:06:30,500 --> 00:06:33,500
يبدو أن فيليب يتبع خطوات ناسا
تقريباً معظم الوقت

113
00:06:33,800 --> 00:06:36,400
بالاديوم
أنت حصلت على رسمهم التخطيطي، ماذا يوجد فيه؟

114
00:06:36,600 --> 00:06:38,400
استخدموا مقدار نسبي من البلاتينيوم والبالاديوم

115
00:06:38,500 --> 00:06:40,400
هذا ليس ضرورياً
مع التغييرات التي عملتها

116
00:06:40,600 --> 00:06:42,800
إنهم يتباهون فقط
إذا كانت لديك فاستعملها

117
00:06:43,000 --> 00:06:44,400
أريد استخدام طريق بديل

118
00:06:44,600 --> 00:06:47,600
سأضع أربع أونصات من البلاديوم
هل رآها روبرت؟

119
00:06:47,800 --> 00:06:49,500
لقد حصلت للتو على قطعته
لا أستطيع إصلاحها

120
00:06:49,700 --> 00:06:53,200
حسناً، من أين تحصل عليها؟
سوق وول مارت، مقابل خمسين دولاراً

121
00:06:53,700 --> 00:06:56,200
خذ معها الوصل رجاءً
حسناً

122
00:06:56,400 --> 00:06:58,600
أيهما أقل مقاومة البلاتينيوم أم البلاديوم؟

123
00:06:58,800 --> 00:07:00,800
آبي، إنها ليست
نعم، لا يهم

124
00:07:01,000 --> 00:07:03,400
المقاومة لا تهم
المهم الموافقة

125
00:07:03,600 --> 00:07:05,500
هل هززت الـ
الدراة الخشبية

126
00:07:05,700 --> 00:07:08,300
روبرت فعلها
حسناً، نعم كما أظن

127
00:07:08,900 --> 00:07:12,200
أيهما الأرخص؟
لن تشتريها، أليس كذلك؟

128
00:07:12,400 --> 00:07:15,600
إلا إذا كان لديك بضعة جرامات من البلاديوم

129
00:07:16,400 --> 00:07:19,000
ولم يضعونها هناك
إن لم تكن بحاجتها؟

130
00:07:19,200 --> 00:07:21,100
محول واحد يكفي

131
00:07:21,400 --> 00:07:23,900
تذكر أن تعيده
ارتفع الإصدار إلى 300%

132
00:07:24,100 --> 00:07:25,900
هل يوجد كفاية منه؟
نعم يجب أن يوجد

133
00:07:26,100 --> 00:07:29,800
إذا لم يوجد، سنسحب من الشاحنة ما يكفي
نعم، أنابيب نحاسية

134
00:07:37,500 --> 00:07:40,700
وحسابه غير حساب العمولة، صح؟
بدون الأنابيب؟

135
00:07:41,700 --> 00:07:44,800
نستطيع استخدام الفريون أيضا
كلا، يجب أن يكون بحرارة الغرفة

136
00:07:45,100 --> 00:07:46,100
أعلم، فقط في حال احتجنا

137
00:07:46,200 --> 00:07:50,100
كلا، سأشتري الأنابيب فقط
هذا لن يوفر نقوداً

138
00:07:56,100 --> 00:07:59,100
غاب، كيف حالك يا رجل؟
بخير

139
00:08:20,800 --> 00:08:22,900
هل يجب أن نرتدي النظارات الواقية؟

140
00:08:25,400 --> 00:08:27,500
هل يجب أن نرتدي النظارات الواقية؟
ماذا؟

141
00:08:27,700 --> 00:08:29,900
النظارات الواقية، هل يجب أن نرتديها؟

142
00:08:37,300 --> 00:08:39,600
انتظر يا فيليب، لا يجب
أن تأتي إلى هنا

143
00:08:39,800 --> 00:08:41,900
فيليب، ارتدي قناعاً رجاءً

144
00:09:22,900 --> 00:09:25,300
إنه كذلك، لست أنا فقط؟

145
00:09:25,500 --> 00:09:29,900
كلا، إنه أصغر بالتأكيد، لكنه يبدو
مثله، خذ ما لديهم

146
00:09:30,800 --> 00:09:33,100
باستثناء المبرد الذي لا نحتاجه

147
00:09:33,700 --> 00:09:35,700
والباقي هو الحمام الزئبقي

148
00:09:35,900 --> 00:09:40,000
الذي تعرفه أكثر مني
لكنهم حتماً يتباهون فقط

149
00:09:40,900 --> 00:09:44,900
أعني، بما أنه لديك، استعمله

150
00:09:46,000 --> 00:09:48,300
ماذا؟ وهل يؤذي؟
كلا، لم اشعر بشيء

151
00:09:48,500 --> 00:09:50,700
لكنه الصوت الذي يؤرقني

152
00:09:56,400 --> 00:09:58,400
بماذا تشعر؟
لا أعرف

153
00:09:58,600 --> 00:10:00,600
ولا أدري فيما إذا كنت أختلق ذلك

154
00:10:02,000 --> 00:10:03,200
إليك هذه

155
00:10:17,600 --> 00:10:20,300
الجزء الثاني، دعنا ننفذ الجزء الثاني
حسناً

156
00:10:28,300 --> 00:10:31,500
أليس هناك نوع من الزجاج
أو الشفافية

157
00:10:31,800 --> 00:10:34,300
أي شيء يستعمل كنافذة لا تكسر

158
00:10:34,500 --> 00:10:36,100
نعم، لقد دخلت
حسناً، اتركها

159
00:10:36,300 --> 00:10:39,200
لا أعرف شيئاً
لن يترك فجوة في الحقل

160
00:10:39,400 --> 00:10:41,300
لكن يجب أن نرى ما يحدث في الداخل

161
00:10:41,500 --> 00:10:44,100
كم كلف ذلك؟
نعم

162
00:10:45,100 --> 00:10:47,700
ماذا؟
هل تريد وضع الكاميرا هناك؟

163
00:10:47,900 --> 00:10:51,200
داخل الصندوق؟ ستكون خطرة جداً
ولا نستطيع النظر أيضاً

164
00:10:54,900 --> 00:10:57,600
فيما لو حدث شيء
هل سترد لي نقودي؟

165
00:10:59,100 --> 00:11:02,500
لدينا ضغط سلبي
داخل الصندوق

166
00:11:03,000 --> 00:11:04,700
ونحن جاهزون للأرغون

167
00:11:05,600 --> 00:11:09,000
أيهما تلك؟
إنها الزرقاء

168
00:11:09,600 --> 00:11:12,800
وزنتها وكانت 77 غرام

169
00:11:13,100 --> 00:11:15,300
ومع ذلك ضبطت المقياس على الديكاغرام

170
00:11:15,900 --> 00:11:19,200
يظهر المقياس 7.7 ديكاغرام

171
00:11:20,500 --> 00:11:22,100
جاهز لـ

172
00:11:22,800 --> 00:11:27,000
.05 من غاز الأرغون

173
00:11:35,700 --> 00:11:38,100
جاهز؟
ضع الصحن أولاً

174
00:11:38,300 --> 00:11:41,100
حسناً، الصحن أولاً، ثم

175
00:11:46,700 --> 00:11:48,400
لنعطها ثانية فقط

176
00:12:06,900 --> 00:12:08,900
تريد الصندوق الآن؟
نعم

177
00:12:09,200 --> 00:12:11,700
لنتفقد اللائحة
آرون، انتظر لحظة

178
00:12:11,900 --> 00:12:15,500
لنتأكد من أن كل شيء معد أولاً
انتظر آرون، انتظر

179
00:12:17,400 --> 00:12:18,800
فقط انتظر

180
00:12:30,100 --> 00:12:31,300
حسناً

181
00:12:40,900 --> 00:12:42,300
هل هناك شيء؟

182
00:12:43,500 --> 00:12:45,600
هل هذا طبيعي؟
لا أعلم

183
00:12:46,900 --> 00:12:48,900
سأطفئها
انتظر، لا

184
00:12:52,400 --> 00:12:55,700
حسناً لم أطفئه
هل فجرنا أي شيء؟

185
00:12:57,800 --> 00:13:00,800
نعم، لقد دمر

186
00:13:01,600 --> 00:13:04,200
دعنا نتأكد من الكاميرا
حسناً

187
00:13:04,700 --> 00:13:06,600
لنأخذ هذه
هل أنت جاهز

188
00:13:06,800 --> 00:13:09,000
واحد، اثنان، ثلاثة

189
00:13:22,300 --> 00:13:25,700
هل أنت جائع؟
كارا عند أمها، وأنا أتضور جوعاً

190
00:13:26,300 --> 00:13:28,300
نعم، أنا جائع، ماذا

191
00:13:28,500 --> 00:13:32,500
آبي، إنها السابعة، آبي إنها السابعة مساءً

192
00:13:32,900 --> 00:13:35,100
نعم، لدي طعام هنا
حسناً

193
00:13:35,300 --> 00:13:38,600
انتظر، هل هؤلاء الأطفال هنا
انتظر لحظة

194
00:13:39,800 --> 00:13:41,100
نعم إنهم هنا

195
00:13:41,200 --> 00:13:44,800
تباً، لنذهب ونأكل في الخارج
لقد جئت للتو، دعنا نرى ما لدينا

196
00:13:45,100 --> 00:13:48,100
اصعد أولاً، لدي بعض الأشياء
التي أريد إعادتها

197
00:13:48,300 --> 00:13:50,300
حسناً، قابلني عند الباب

198
00:13:50,500 --> 00:13:53,500
حسناً، اتفقنا
أكيد، قابلني عند الباب

199
00:13:53,800 --> 00:13:55,600
حسناً، لا تخف، سأراك حالاً

200
00:14:09,800 --> 00:14:12,100
ماذا هناك يا آبي؟
مرحباً يا براد، كيف حالك؟

201
00:14:12,400 --> 00:14:13,500
بخير

202
00:14:23,900 --> 00:14:26,500
كم من الوقت قال أنه سيبقى؟
ليس لوقت طويل

203
00:14:26,700 --> 00:14:29,600
إذا كانت لدبه مشكلة دعونا نصلحها
لكنك لست أباه

204
00:14:29,800 --> 00:14:33,300
أعلم، لكنني ظننت أنه من الجيد
أن نعمل شيئاً خيرياً

205
00:14:33,600 --> 00:14:36,300
سيكون خيرياً حتماً
اعترفت بذلك على الأقل

206
00:14:39,200 --> 00:14:42,300
أتريد قطعة لحم؟ للأكل

207
00:14:43,400 --> 00:14:46,700
لا أريد قطعة لحم، أريد أن نأكل
بعض التاكو في طريقنا للمحل

208
00:14:46,900 --> 00:14:48,700
عندي بعض الأشياء التي أريد تجربتها
حسناً

209
00:14:48,900 --> 00:14:52,700
سنشتري بعض التاكو في الطريق
وسنأكل لحماً بعد ذلك

210
00:14:53,100 --> 00:14:56,200
عم تتحدث؟
لن أدفع نقوداً ثمن قطعة لحم

211
00:15:01,100 --> 00:15:02,600
هذا واضح

212
00:15:04,400 --> 00:15:06,200
آرون، هذا واضح

213
00:15:14,200 --> 00:15:16,800
ماذا فعلت له؟
ماذا؟

214
00:15:17,200 --> 00:15:20,700
يبدو أن كلباً قد أكله
حسناً، إليك الصحن

215
00:15:21,600 --> 00:15:24,300
لقد وضعت هذه مع الصندوق
لأتحكم بالتزويد

216
00:15:24,500 --> 00:15:27,500
اكتشفت أنه الوسيلة الأسهل
إنها الطريقة الأمثل للتحكم بالصندوق

217
00:15:27,800 --> 00:15:31,400
يبقى الصحن كما هو
إنه يغذيها بالتدريج

218
00:15:35,600 --> 00:15:38,200
هل سمعت ذلك؟ كيف

219
00:15:38,400 --> 00:15:41,600
لن ألمسه بعد الآن
إنه يزيد بقوته الدافعة

220
00:15:41,900 --> 00:15:44,300
كأنه عقدة تحكم بالتغذية
ويتحكم بذلك بنفسه

221
00:15:44,500 --> 00:15:48,100
ما ستفعله هو أنه عندما يصل هناك
تعيده للأول

222
00:15:49,300 --> 00:15:52,600
وهاهو، يكلف
لكنه ثابت ويبقى كما هو

223
00:15:55,500 --> 00:15:56,800
وهل يعمل؟

224
00:15:57,600 --> 00:16:00,000
نعم طبعاً
ما هذا، كأنه 10 %

225
00:16:00,400 --> 00:16:03,500
يضرب زوجاً آخر من النقاط
عندما يصل للقمة

226
00:16:03,700 --> 00:16:06,600
هل تريد القدوم هنا
وإلقاء نظرة

227
00:16:06,900 --> 00:16:08,500
حسناً، وإلى ما أنظر؟

228
00:16:08,600 --> 00:16:11,700
ماذا نسحب من البطاريات؟
ربما 24 فولت

229
00:16:12,000 --> 00:16:14,300
أعني لا يجب أن يتجاوز ذلك
حسناً

230
00:16:14,500 --> 00:16:16,100
هل عداداتك معطلة؟

231
00:16:16,700 --> 00:16:20,300
هذا ما اكتشفته، لذلك جربت ثلاثة آخرين
وحصلت على نفس النتيجة

232
00:16:20,500 --> 00:16:22,300
قضيت معظم ليلة البارحة
وماذا كانت؟

233
00:16:22,500 --> 00:16:26,000
قضيت ليلة البارحة وساعتين من الراحة
فقط لأتأكد من كل شيء

234
00:16:26,400 --> 00:16:30,200
هناك شيء ما خطأ،  إننا لا نستخرج أكثر مما نغذي

235
00:16:30,400 --> 00:16:32,500
أكثر بقليل جداً
نعم، مهما يكن

236
00:16:32,700 --> 00:16:35,500
ليس كفولت ونصف
أكثر مما نضع

237
00:16:35,800 --> 00:16:39,600
لا بد أنها البطاريات
إنها بطاريات رخيصة، وليست قوية ومغذية

238
00:16:39,900 --> 00:16:41,400
هذا غريب

239
00:16:44,800 --> 00:16:46,800
أتريد رؤية ما هو أغرب؟

240
00:16:47,200 --> 00:16:50,900
حسناً، دعنا نعيد كل ذلك
بطاريتان، صح؟ 24 فولت

241
00:16:52,000 --> 00:16:54,900
وماذا نستفيد من هذه؟
للمتعة فقط

242
00:16:57,800 --> 00:16:59,300
12 فولت

243
00:17:09,200 --> 00:17:12,600
وماذا عن هذه؟
يجب أن تكون 12 فولت

244
00:17:21,500 --> 00:17:23,500
وما هذا بحق السماء

245
00:17:24,800 --> 00:17:26,700
إنه لا يبقى كهذا

246
00:17:27,600 --> 00:17:30,300
كلا، إنه ينزل بسرعة بدقائق
وما هذا؟

247
00:17:35,400 --> 00:17:39,200
لا أعلم، سأخبرهم شيئاً
سأقول لهم أننا نرش مبيدات الحشرات

248
00:17:39,600 --> 00:17:41,800
سيستغرق يوماً أو اثنين

249
00:17:42,300 --> 00:17:46,100
إلا إذا كنت تريد إدخالهم
كلا، لديهم أعمالهم أيضا

250
00:17:46,300 --> 00:17:49,400
إذا اكتشف فيليب هذا
فإنه سيفككها

251
00:17:49,700 --> 00:17:53,900
كلا، سأضع قرصاً فوقها
نعم، كلا أنت على حق

252
00:17:54,700 --> 00:17:58,000
آبي، إنه جراجي أليس كذلك؟
ليس كما لو أنهم يدفعون الأجرة

253
00:17:58,600 --> 00:18:02,500
كان له فائدة
وكانوا واثقين منه

254
00:18:02,800 --> 00:18:05,000
ولكن ما هو الطلب؟
بخلال ساعات

255
00:18:05,200 --> 00:18:08,600
لقد ثبتوه مع كل شيء
من الكتلة الناقلة إلى القمر الصناعي

256
00:18:08,900 --> 00:18:11,000
تخيل وسائل بحجم طائرة جامبو

257
00:18:11,200 --> 00:18:14,100
كل شيء سيكون أرخص
كانت عملية وهم يعلمون ذلك

258
00:18:14,300 --> 00:18:16,300
ولكن فوق كل ذلك
ووراء كل الإيجابيات

259
00:18:16,500 --> 00:18:18,600
علموا أن أسهل وسيلة
هي استغلاله

260
00:18:18,800 --> 00:18:21,000
وهي أن يبيعوه
لكنهم لم يفهموا بعد

261
00:18:21,200 --> 00:18:24,500
وحافظو علة هدوئهم
وستستمر الحفلات

262
00:18:24,700 --> 00:18:27,100
أعياد الميلاد، المناسبات السنوية

263
00:18:27,300 --> 00:18:31,100
قد ينطلق مشروع مجهول ما
لا يهم، أي سبب سيكون معقولاً

264
00:18:31,500 --> 00:18:35,700
ما يهم، أن توماس جرانجر
آخر أمل لهم بالتمويل

265
00:18:36,000 --> 00:18:40,200
لو غادر أبكر بقليل
لما لامه أحد

266
00:18:40,400 --> 00:18:43,300
لكنه كان هناك
ليسعد ابنته راشيل

267
00:18:43,600 --> 00:18:46,000
وهي كانت هناك لتسعد آبي

268
00:18:48,600 --> 00:18:50,600
وماذا قلت للسيد جرانجر قبل قليل؟

269
00:18:50,800 --> 00:18:53,400
هل قلبت قطعة اللحم خاصتي؟
لا تستطيع أن تلقبه السيد جرانجر

270
00:18:53,600 --> 00:18:55,700
يجب أن تناديه توماس،
أو أي شيء

271
00:18:55,900 --> 00:18:58,700
استمر
كلا، لأنه لن يأخذك على محمل الجد

272
00:18:59,900 --> 00:19:02,400
يظن أننا أولاد
ل ف تناديه السيد جرانجر؟

273
00:19:02,700 --> 00:19:07,300
ينظر إليك كأنه طفل ذو ست سنوات
يفعل نفس الشيء معي،  هذا لن ينفع

274
00:19:07,700 --> 00:19:11,200
تولى آبي المهمة
بأن يشرح  الآلة

275
00:19:12,200 --> 00:19:14,000
لكن الأسابيع صارت أشهراً

276
00:19:14,200 --> 00:19:18,400
حماسهم تحول إلى إدراك بطئ
بأنهم خارج نطاق وجودهم

277
00:20:01,400 --> 00:20:03,700
هاهو
كنت أتصل بك منذ الصباح

278
00:20:03,900 --> 00:20:06,800
تتصل إلى أين؟
بيتك وجوالك

279
00:20:07,600 --> 00:20:09,000
لم أكن موجوداً هناك

280
00:20:10,200 --> 00:20:11,400
حقاً؟

281
00:20:13,400 --> 00:20:16,200
جنون شهر آذار؟
كارولينا وميشيغان

282
00:20:16,500 --> 00:20:18,500
وماذا هناك؟
لا أعلم حتى

283
00:20:20,100 --> 00:20:22,100
هل لديك أي شيء مهم
في العمل اليوم؟

284
00:20:22,300 --> 00:20:26,100
آمل بأنك لا تلمح أنه قد يمر يوم
غير مهم في كورتكس سيمي؟

285
00:20:27,700 --> 00:20:30,900
كنت على وشك إلقاء موعظة عليك
كيف أننا كنا

286
00:20:31,200 --> 00:20:34,100
أصدقاء لفترة طويلة، وبيننا ثقة
كبيرة طول الوقت

287
00:20:34,300 --> 00:20:35,800
وماذا عن هذا بالمقابل؟

288
00:20:36,000 --> 00:20:40,100
إذا تركت العمل اليوم ووعدتني
بإنجاز الأعمال الصغيرة التي سأطلبها منك

289
00:20:40,300 --> 00:20:42,900
سأجعلك ترى بالمقابل
الشيء الأهم

290
00:20:43,200 --> 00:20:45,700
الذي شهدته الإنسانية

291
00:20:46,800 --> 00:20:50,100
يبدو كالخردل بالنسبة لي

292
00:20:50,500 --> 00:20:52,700
أعلم، لكنه فيلم، بروتين

293
00:20:52,900 --> 00:20:55,700
أوجده من فطر اسمه
أسبيرجيلوس تيكور

294
00:20:55,900 --> 00:20:56,900
وهو أخبرك بذلك؟

295
00:20:57,000 --> 00:20:59,800
كلا، علم بأنه بروتين
ولكنه لم يعلم من أين يأتي

296
00:21:00,100 --> 00:21:03,100
كل ما عمله أن التقط بعض الصور
مع مستلزماتها

297
00:21:03,300 --> 00:21:04,600
احزر إلى أين نذهب

298
00:21:04,700 --> 00:21:07,000
أتعرف أين هو ويل؟
كلا، لماذا؟

299
00:21:07,200 --> 00:21:09,400
تأجل لقاء الأرييل
حتى يوم الأربعاء

300
00:21:09,600 --> 00:21:12,300
ظننت أنه ينتظره
إلى أين تذهب؟

301
00:21:12,600 --> 00:21:14,700
ماذا يفعلون بالمهندسين الذين
يبلغون الأربعين من العمر؟

302
00:21:14,900 --> 00:21:17,200
ماذا يا عبقري؟
تماماً، أنت تعلم

303
00:21:17,400 --> 00:21:20,200
أعلم أين ويل
سأعلمه وأنا خارج

304
00:21:20,400 --> 00:21:22,500
حسناً، شكراً
هل تقابلني في الخارج؟

305
00:21:22,700 --> 00:21:25,700
يجب أن تقود أنت
حسناً، خذ مفاتيحي

306
00:21:25,900 --> 00:21:29,900
حسناً، لكن تظاهر بأن هذه هي
المرة الأولى التي أدخل فيها

307
00:21:30,300 --> 00:21:33,600
وأخبره تماماً
ما قلته لي

308
00:21:34,600 --> 00:21:37,800
حسناً، وما هو؟
بناء البروتين

309
00:21:38,000 --> 00:21:41,500
حسناً، هل ستخبره؟
بناء البروتين

310
00:21:42,200 --> 00:21:44,900
ولكن من أي نوع؟
بعض الفطور

311
00:21:45,200 --> 00:21:47,900
بعض الفطور
ومن أين تأتي؟

312
00:21:48,100 --> 00:21:51,900
لا أعلم، يجب أن تأخذها للمختبر
هذا تالياً

313
00:21:52,200 --> 00:21:54,800
كنت تصمم أليس كذلك؟
نعم

314
00:21:55,300 --> 00:21:56,800
وكيف وصلت هنا؟

315
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
هل تعلم ماذا يفعلون بالمهندسين
عندما يبلغون الأربعين؟

316
00:22:00,400 --> 00:22:02,000
يبعدونهم ويطلقون النار عليهم

317
00:22:02,200 --> 00:22:05,000
ماذا تقول بحق السماء يا آبي؟
كان بإمكانك أن تريني بعض الصور

318
00:22:05,200 --> 00:22:08,700
أريدك أن تصدق ذلك
أصدق ماذا؟ البروتين؟

319
00:22:09,200 --> 00:22:10,800
أصدقك
حسناً، انظر

320
00:22:11,000 --> 00:22:14,300
مازال هذا يظن بأنها مزحة
لذلك كان عدائياً بعض الشيء

321
00:22:14,500 --> 00:22:16,700
حقاً؟ ولم يظن ذلك؟

322
00:22:29,500 --> 00:22:30,900
رجاء

323
00:22:32,900 --> 00:22:34,600
أسبيرجيلوس تيكير

324
00:22:35,300 --> 00:22:37,400
هذا فطور موجود في كل مكان

325
00:22:38,200 --> 00:22:42,300
إنه في سريرنا، في جلدنا
في كل مكان

326
00:22:43,500 --> 00:22:47,700
إنه السبب الذي يجعلك لا تترك الأشياء في
الظلام، مهملة وفي أماكن مغلقة

327
00:22:48,000 --> 00:22:50,700
شكراً
هل لديك العينة التي أحضرتها؟

328
00:22:56,100 --> 00:22:58,900
(هاهي (تيرجير

329
00:23:00,300 --> 00:23:03,300
حسناً، عندما أريك هذه
أخبره بما تفكر

330
00:23:06,000 --> 00:23:09,100
ظنت أنها مزحة، أليس كذلك؟
إنها مزحة

331
00:23:10,200 --> 00:23:12,100
حسناً، ولكن كيف علمت؟

332
00:23:15,300 --> 00:23:17,500
هل ستجعله يراها؟ رجاءً

333
00:23:26,700 --> 00:23:30,000
هكذا أحصل على البروتين أ
من فطور أسبيريجيلوس تيكير، ثم نعطيه القليل من الحلاوة

334
00:23:30,300 --> 00:23:33,000
نهيجه ثم نهزه
ثم نحليه لا أكثر

335
00:23:33,200 --> 00:23:36,300
تستغرق العملية شهراً
للحصول على نفس الكمية التي أحضرتها

336
00:23:37,500 --> 00:23:39,000
للحصول على نفس الكمية التي أحضرتها

337
00:23:39,200 --> 00:23:41,500
لذلك لو وجدت حاضنة للفطور
هل هي مكلفة؟

338
00:23:41,700 --> 00:23:43,400
إنها ليست ماهي عليه
وما هي إذن؟

339
00:23:43,500 --> 00:23:46,800
هناك وسيلة أخرى لاستنباط كميو كبيرة
من البروتين وهي الطريقة الطبيعية

340
00:23:47,100 --> 00:23:49,200
ولكنها تستغرق مدة أطول

341
00:23:49,400 --> 00:23:54,200
إذا توافرت الرطوبة وتركت لوحدها
ستبدأ بالتكاثر والنمو

342
00:23:54,500 --> 00:23:56,800
والنمو، لكنها تستغرق أطول
كم من الوقت؟

343
00:23:57,000 --> 00:23:59,700
وقت طويل
أكثر من عدة أيام، ثم ماذا؟

344
00:23:59,900 --> 00:24:02,100
للحصول على البروتين الذي نحتاج؟

345
00:24:02,300 --> 00:24:04,500
كل خمسة أيام

346
00:24:04,700 --> 00:24:06,800
وبعد خمسة أيام أخرى سيتجدد

347
00:24:07,000 --> 00:24:09,500
يقول أنها تستغرق خمس أو ست سنوات

348
00:24:12,500 --> 00:24:14,000
لا أريد التنقيص من قدرات هذا الشخص

349
00:24:14,200 --> 00:24:16,800
لذلك أقول لك، انس
وأنا سأضع ساعتي هناك

350
00:24:17,400 --> 00:24:19,400
و؟
أريد منك أن تعمله بنفسك

351
00:24:20,200 --> 00:24:22,900
أين هو؟ الصندوق؟
أعدته للمحل

352
00:24:25,100 --> 00:24:28,500
انتظر: رقمي أم ميكانيكي؟
عملت الاثنين معاً

353
00:24:30,000 --> 00:24:32,300
ثم ماذا؟
أريد منك عمل ذلك

354
00:24:35,000 --> 00:24:37,200
ظننا أننا نخفف الجاذبية، صحيح؟

355
00:24:37,400 --> 00:24:39,300
وأننا سنحجب هذه المعلومة

356
00:24:39,500 --> 00:24:43,000
أعتقد بأننا نفعل أكثر من ذلك
وأننا نحجب أكثر من ذلك

357
00:24:43,300 --> 00:24:47,300
عندما تتحكم بالتغذية
هل لاحظت أنها متكافئة؟

358
00:24:47,700 --> 00:24:50,900
إنها مهمة، التكافؤ مهم
انظر إلى هذا

359
00:24:52,000 --> 00:24:53,400
لا أعلم يا آبي

360
00:24:53,600 --> 00:24:56,100
سأبدأ من جديد
وأجعلها تدور لستين ثانية

361
00:24:56,300 --> 00:24:58,500
ولا شيء بداخلها، ستكون فارغة هذه المرة

362
00:24:58,700 --> 00:24:59,600
إنها 22

363
00:24:59,700 --> 00:25:02,300
بكل التعادل الذي يصف الحركة
والحرارة والتداخل

364
00:25:02,600 --> 00:25:06,000
وكل الرسوم التخطيطية
ما الاختلاف الذي يتحول سلباً؟

365
00:25:06,200 --> 00:25:08,600
ويعطي إشعاعاً لذلك؟
إنها ليست كتلة

366
00:25:08,800 --> 00:25:11,500
22 ساعة و27 دقيقة في الصندوق

367
00:25:11,700 --> 00:25:14,800
إنه رقم غريب
إنها 1347 دقيقة

368
00:25:16,700 --> 00:25:20,000
1347 يا رجل، لقد لقد حصلت على السرعة
كيف عرفت أنها غريبة؟

369
00:25:20,400 --> 00:25:24,200
لأن هذا هو ما يحصل
هناك نهايتين أ و ب

370
00:25:24,600 --> 00:25:27,400
لنقل أن النهاية أ هي 12 والنهاية ب هي 121

371
00:25:27,600 --> 00:25:30,400
نشغل الآلة، والمؤشر عند النقطة أ

372
00:25:30,600 --> 00:25:32,900
يتقدم للأمام
يجب أن تكتب ذلك

373
00:25:33,100 --> 00:25:35,400
لاشيء للكتابة
سأكتبها

374
00:25:35,600 --> 00:25:37,600
يتقدم للأمام بشكل طبيعي
حتى يصل للنهاية ب

375
00:25:37,800 --> 00:25:40,200
وعندما يصل هناك
تقل التغذية تلقائياً

376
00:25:40,400 --> 00:25:43,400
حتى تتوقف، لكنها تنحني
لتعود للبداية أ

377
00:25:43,600 --> 00:25:46,600
وعندما تصل للبداية أ
تنتحني لتعود

378
00:25:46,900 --> 00:25:50,100
ويستغرق ذلك دقيقتان
ويعود وينحني

379
00:25:50,300 --> 00:25:52,300
مرة أخرى وبشكل لولبي
صح

380
00:25:52,500 --> 00:25:55,100
يعود مرة ثانية
ويفعل ذلك 1300 مرة

381
00:25:55,300 --> 00:25:56,900
حتى يعود للنهاية ب

382
00:25:57,100 --> 00:25:59,800
دورانه هو رقم غريب
من رحلة ذهاب وعودة

383
00:26:00,000 --> 00:26:03,300
وما الغريب برقم 1300؟
لماذا 1300، لماذا ليس ثابتاً؟

384
00:26:03,600 --> 00:26:05,600
إنه ليس تجريبياً
أعطني ذلك

385
00:26:05,700 --> 00:26:09,300
لا أعلم لم ليس دقيقاً
هناك نوع من الاحتمال

386
00:26:09,600 --> 00:26:12,100
في كل مرة يصل للنهاية ب
هناك احتمال

387
00:26:12,300 --> 00:26:15,100
احتمال صغير من أنه لن
ينحرف تجاه النهاية أ

388
00:26:15,300 --> 00:26:18,800
ولسبب من الأسباب فإنه
يدور 1300 مرة قبل أن يفعل

389
00:26:19,100 --> 00:26:22,300
يجب أن يخرج وإلا
لن نراه مرة ثانية

390
00:26:22,500 --> 00:26:24,400
لنلق نظرة على هذا

391
00:26:25,100 --> 00:26:27,300
22 ساعة و14 دقيقة

392
00:26:31,500 --> 00:26:34,500
1334 دقيقة
أيضاً

393
00:26:37,000 --> 00:26:38,700
ادخل من النهاية ب

394
00:26:40,800 --> 00:26:42,400
واخرج من النهاية ب

395
00:26:45,500 --> 00:26:48,800
أريدك أن تراها كما أراها
أنا أحاول

396
00:26:49,000 --> 00:26:51,300
كل ما نضعه في هذا الصندوق
يصبح بلا جاذبية

397
00:26:51,500 --> 00:26:54,200
ولا أقصد ملقى على أرض الصندوق
أقصد يسبح في الهواء

398
00:26:54,400 --> 00:26:57,400
سنضع في وجهه كل ما يحركه للأمام
وبذلك يقلب ويعود

399
00:26:57,700 --> 00:27:00,700
داخل الصندوق يشبه الشارع
وكلا النهايتين تماماً كيدا الحقيبة

400
00:27:00,900 --> 00:27:04,800
لكنها ليست إطار
إنها أساسية الميكانيك والحرارة

401
00:27:05,100 --> 00:27:07,100
إنها ليست ميكانيك وحرارة

402
00:27:11,400 --> 00:27:14,800
نستطيع أن نكتب عنها
نعم نستطيع

403
00:27:15,100 --> 00:27:17,500
أقصد نكتب كتباً عن ذلك

404
00:27:18,400 --> 00:27:20,700
آرون، الويبيلز أغبياء، لأنه لا يستطيع الحركة

405
00:27:20,900 --> 00:27:23,400
حتى ولو كنا
سنضع المؤشر على النهاية ب

406
00:27:23,600 --> 00:27:28,100
سيبقى يتحرك للأمام وللخلف
حتى يطرد عند النهاية ب

407
00:27:31,900 --> 00:27:33,400
لكن لو كان ذكياً

408
00:27:35,300 --> 00:27:39,300
يستطيع الدخول عند النهاية ب
ويخرج عند النهاية ا قبل أن يدور ويعود

409
00:27:43,500 --> 00:27:47,400
كأنك تتحدث عن شيء أكبر من هذا

410
00:27:49,000 --> 00:27:52,200
لم أقل شيئاً
أنت من قال ذلك

411
00:27:53,800 --> 00:27:55,300
إذن أنت تصدقني؟

412
00:27:57,400 --> 00:27:58,600
كلا

413
00:27:58,800 --> 00:28:01,100
هيا لنحضر شراباً أو أي شيء آخر

414
00:28:06,300 --> 00:28:08,600
يجب أن نحركه
سنحركه

415
00:28:12,100 --> 00:28:14,500
نحتاج لصندوق كبير يتسع لحجم شخص
يستطيع أن يشغله

416
00:28:14,600 --> 00:28:17,700
كنت أفحص الصندوق، إنه يدور
حول معظم الخواتم الموجودة

417
00:28:17,900 --> 00:28:21,200
الخاتم الداخلي قوي كفاية ليبقى صامداً
لذلك فإنه يعمل الصحن أصغر

418
00:28:21,500 --> 00:28:23,500
الأكثر غير ضروري
ما نستطيع عمله هو

419
00:28:23,700 --> 00:28:27,800
نأخذ الكثير من هذه الصحون الصغيرة
ونحيطها بالوعاء كشبكة

420
00:28:29,300 --> 00:28:30,500
كم يبلغ صغرها؟

421
00:28:30,800 --> 00:28:34,700
يجب أن تكون كثيفة لتشكل حقلاً صغيراً
يعادل الحقل الكبير

422
00:28:35,600 --> 00:28:37,500
نعم، كمية متعادلة، هذا معقول

423
00:28:37,700 --> 00:28:41,000
ما أقوله أننا نحتاج لمكان نضعها فيه

424
00:28:41,200 --> 00:28:42,900
ونشغلها حتى لا يقاطعنا أحد

425
00:28:43,100 --> 00:28:45,100
نستطيع وضعها في خزانة

426
00:28:45,600 --> 00:28:49,200
حيث لن يجدها أحد ويعبث بها

427
00:28:49,400 --> 00:28:51,000
ونتحكم بدرجة الحرارة

428
00:28:51,700 --> 00:28:54,000
يجب أن نجد مكاناً ما

429
00:28:54,500 --> 00:28:57,300
سنسلك طريقك ولكن بماذا؟
حزمة من الحقول الصغيرة

430
00:28:57,600 --> 00:29:01,200
هذا عمل كثير، سنضطر إلى
كم سيأخذ من الوقت؟

431
00:29:02,800 --> 00:29:05,800
آبي، تعلم ما نستطيع عمله

432
00:29:06,900 --> 00:29:10,200
أعلم أننا قد رأينا الكثير من الأشياء
الغير معقولة مؤخراً أليس كذلك؟

433
00:29:10,500 --> 00:29:14,300
أعلم أنك تحاول جمعها بطريقة معقولة

434
00:29:14,600 --> 00:29:18,000
أريدك فقط أن تفهم
أن ما سيحدث ليس بمزحة

435
00:29:18,200 --> 00:29:20,900
لن أفعل هذا بك
كما أنني لن أفعله لك

436
00:29:21,100 --> 00:29:25,300
لذلك عندما ترى هذا، لن تستطيع أن تصرخ
أو تصدر ضجة، أو تهرب لأي مكان

437
00:29:26,100 --> 00:29:29,900
أعلم أنك قد تظن أنك خدعت
أو ضحك عليك، لكن الأمر ليس كذلك

438
00:29:30,200 --> 00:29:32,900
أعدك بأنك لست كذلك، مفهوم؟

439
00:29:59,500 --> 00:30:00,800
من كان هذا يا آبي؟

440
00:30:25,700 --> 00:30:27,800
دعنا ننتظر ست دقائق فقط

441
00:31:28,700 --> 00:31:30,800
هل أنت بخير لتستطيع القيادة

442
00:31:34,600 --> 00:31:37,100
ماذا فعلت طوال اليوم؟
أول مرة خلال هذا؟

443
00:31:40,400 --> 00:31:43,000
أمضيت اليوم في غرفة
فندق في روسيلفيلد

444
00:31:45,000 --> 00:31:48,100
سأقابلك في المحل
أتساءل ماذا فعلت؟

445
00:31:50,300 --> 00:31:53,200
أعتقد بأنني عدت للعمل
نعم، معقول

446
00:31:53,500 --> 00:31:55,300
ربما عملت فقط

447
00:31:56,200 --> 00:31:58,400
نعم، هذا ممكن

448
00:32:02,700 --> 00:32:05,100
انظر، بما أنني أعلم عن هذا الآن

449
00:32:05,900 --> 00:32:08,600
لا تعيد الكرة، اتفقنا؟
ليس حيث تؤثر علي

450
00:32:13,400 --> 00:32:14,800
استمر

451
00:32:20,500 --> 00:32:21,900
مرحباً راشيل

452
00:33:04,200 --> 00:33:05,800
وما خطب اليانصيب

453
00:33:06,200 --> 00:33:08,900
نستطيع إذا أردت
لكن ليس حتى يوم السبت

454
00:33:09,100 --> 00:33:13,400
وحتى لو ربحنا العشرة ملايين دولار كاملة
ستكون 200 ألف دولار فقط خلال الشهر القادم

455
00:33:14,600 --> 00:33:17,400
وهي تجارة جيدة لمرة واحدة فقط
لأيام كهذه

456
00:33:17,600 --> 00:33:20,900
كنت أجري فحوصات في الداخل والخارج
أريد عمل ما عملته

457
00:33:21,100 --> 00:33:22,400
ما عملته تماماً

458
00:33:22,600 --> 00:33:25,400
أول ما عملته أنني ادعيت المرض
حسناً وأنا فعلت ذلك

459
00:33:25,600 --> 00:33:29,300
ثم قدت السيارة إلى المخزن
لكن يجب أن أوصل لورين إلى المدرسة أولاً

460
00:33:29,600 --> 00:33:32,100
ثم قابلني هناك
سنحتاج كلا السيارتين

461
00:33:32,300 --> 00:33:35,200
سنركن سيارتك أسفل الطريق
بعيداً عن مرأى المخزن

462
00:33:35,400 --> 00:33:38,200
ولم نفعل كل هذا؟
لأننا سنحتاج إلى من يوصلنا إلى بيوتنا

463
00:33:38,400 --> 00:33:39,900
وما هذا؟
سيبدو معقولاً قريباً

464
00:33:40,100 --> 00:33:42,200
حسناً، سأتحلى بالصبر

465
00:33:42,400 --> 00:33:45,800
عندما أصل إلى المخزن
سأملأ الصندوق بغاز الأرغون

466
00:33:46,100 --> 00:33:49,700
ويجب أن أربطه جيداً
لأضمن عدم التسرب

467
00:33:50,200 --> 00:33:52,600
هل سيكون هناك تسرب؟
هناك دائماً تسرب

468
00:33:56,600 --> 00:34:01,000
في الساعة الثامنة والنصف صباحاً،
اضبط المنبه لمدة 15 دقيقة

469
00:34:01,300 --> 00:34:04,600
سأدخل إلى السيارة
وأتوجه إلى روسيلفيلد

470
00:34:04,900 --> 00:34:06,000
حسناً، لقد ضيعتها

471
00:34:06,200 --> 00:34:08,800
لماذا؟
لم المنبه؟

472
00:34:09,200 --> 00:34:12,900
لأن اللحظة التي تبدأ بها الآلة
هي اللحظة التي سننتهي بها

473
00:34:13,200 --> 00:34:15,900
الخروج منهم و
نعم فهمته، عذراً

474
00:34:16,100 --> 00:34:18,600
لا أريد الوقوف عندما يبدأون

475
00:34:19,700 --> 00:34:24,000
عندما كنت على الطريق الساعة التاسعة إلا ربعاً
بدأت الآلة تعمل من نفسها

476
00:34:25,300 --> 00:34:28,300
وفي الساعة الثامنة والتاسعة وأربعين دقيقة
كانت الآلة قد سخنت تماماً

477
00:34:36,100 --> 00:34:40,500
حجزت غرفة في فندق في روسيلفيلد
وحاولت عزل نفسي

478
00:34:41,400 --> 00:34:43,100
(انتظر، ماذا عنيت (بعزل نفسك

479
00:34:43,300 --> 00:34:45,900
إغلاق النوافذ
وسحبت أسلاك الكهرباء من مآخذها

480
00:34:46,100 --> 00:34:48,000
الهاتف، التلفاز، الساعة، كل شيء

481
00:34:48,200 --> 00:34:51,000
لا أريد أن أهرع إلى أحد أعرفه

482
00:34:51,200 --> 00:34:53,100
أو مشاهدة التلفاز وما قد

483
00:34:53,300 --> 00:34:57,100
إذا كنا نتعامل مع كارثة ما
ومازلت غير متأكد

484
00:34:57,400 --> 00:34:59,500
أريد فقط
ماذا؟

485
00:35:00,000 --> 00:35:03,000
لا أريد أن أعرض نفسي للمسائلة
فقط من جانب الحذر

486
00:35:03,200 --> 00:35:04,300
نعم

487
00:35:05,800 --> 00:35:07,800
وماذا فعلت طوال اليوم؟

488
00:35:11,000 --> 00:35:14,500
جلست فقط، كان لدي بعض الكتب
ماذا؟ هل كنت متوتراً؟

489
00:35:14,800 --> 00:35:17,800
نعم
إنه خدر دماغي، التكهن طوال الوقت

490
00:35:22,900 --> 00:35:24,200
الخوف

491
00:35:29,500 --> 00:35:32,800
في الثالثة والنصف
توقفت بدواء ويليام

492
00:35:33,000 --> 00:35:35,100
وضعت وعاء أوكسجين وقناع

493
00:35:35,300 --> 00:35:38,800
اتصلت بشركة الأسهم المزودة
التي أتعامل معها

494
00:35:39,100 --> 00:35:40,900
وحصلت على أكبر نسبة مئوية ذلك اليوم

495
00:35:41,100 --> 00:35:43,900
الفكرة أن تحصل على أكبر قدر من المعلومات
لتجارة جيدة واحدة

496
00:35:44,100 --> 00:35:46,700
وهل نستطيع إنزال مقطع معلوماتي
ونتاجر بكل حركة نقوم بها؟

497
00:35:46,900 --> 00:35:51,200
لكن إذا قمنا بذلك، أريد استخدام المكتبة
التي في روسيلفيلد، أريد استخدام كمبيوترهم

498
00:36:05,500 --> 00:36:09,400
ووصلت إلى المخزن في الثالثة والربع
وقطعت الكهرباء عن الصندوق

499
00:36:10,500 --> 00:36:13,300
كان قد وصل إلى مستوى مقبول
حوالي الساعة الثالثة و19 دقيقة

500
00:36:13,500 --> 00:36:16,500
الحيلة هي أن تدخل بعد أن
يصل إلى مستوى مقبول

501
00:36:16,700 --> 00:36:19,800
وقبل أن يغلق بشكل نهائي
يوجد نافذة هناك

502
00:36:20,200 --> 00:36:22,000
وهل يؤلم؟

503
00:36:23,500 --> 00:36:25,200
نعم، قليلاً

504
00:36:25,600 --> 00:36:29,100
ليس سيئاً إذا وصلت في الوقت المحدد
كأنها صدمة ساكنة

505
00:36:29,300 --> 00:36:31,700
متى دخلت تشعر بأنك بحالة جيدة، لكن
ماذا؟

506
00:36:32,200 --> 00:36:35,200
أعلم بأنك فعلتها قبلاً
وأفترض بأنه ليس لديك

507
00:36:35,500 --> 00:36:37,400
السرطان أو العجز الجنسي

508
00:36:37,600 --> 00:36:40,200
ومار أيك عن مدى سلامة هذا الشيء؟

509
00:36:40,400 --> 00:36:42,700
لا أستطيع تخيل أي شيء
سيكون عليه هذا الأمر؟

510
00:36:42,900 --> 00:36:44,900
يعتبر آمناً في أي مكان بعيد

511
00:36:45,100 --> 00:36:48,500
كل ما أعلمه بأنني قضيت ست ساعات بداخله
ومازلت على قيد الحياة

512
00:36:51,200 --> 00:36:53,000
أما زلت تريد إنجازها؟

513
00:37:10,000 --> 00:37:12,700
لقد ضبطت المنبه في ساعتي
لمدة ست ساعات

514
00:37:12,900 --> 00:37:16,800
وضبطت تأمين الأوكسجين
وتناولت دواء منوماً وحاولت النوم

515
00:37:17,700 --> 00:37:18,900
هل فعلت؟

516
00:37:19,200 --> 00:37:21,100
ماذا؟
هل نمت؟

517
00:37:21,600 --> 00:37:25,400
ليس في البداية، لأنني لم أخف
يوماً من الأماكن المغلقة

518
00:37:25,600 --> 00:37:29,600
لكنني بدأت أتعرق ولم أستطع
إيجاد مستوى التدفق في الوعاء

519
00:37:30,200 --> 00:37:34,100
وكنت أتنفس بشكل مختلف عما
كنت أتنفس وأنا أختبره خارجاً

520
00:37:34,400 --> 00:37:36,700
حاولت الهدوء و

521
00:37:37,200 --> 00:37:41,000
لعله الدواء المنوم الذي جعلني أغفو قليلاً،
لكنني ما زلت أتذكر تلك اللحظة

522
00:37:41,300 --> 00:37:44,000
في الظلام
مع اهتزاز الآلة

523
00:37:44,600 --> 00:37:47,500
لقد كان أكثر مكان احتواء
تواجدت فيه في حياتي

524
00:37:50,300 --> 00:37:52,600
لقد استيقظت بنفسي بدون المنبه

525
00:37:52,800 --> 00:37:56,100
وانتظرت الآلة لكي تهدأ
تهدأ في نظري

526
00:37:56,400 --> 00:37:59,200
وصل لمرحلة ظننتها آمنة
للخروج منه

527
00:37:59,400 --> 00:38:01,800
وكان للمؤقت بضع دقائق لينطلق

528
00:38:02,000 --> 00:38:04,300
لذلك وثقت بحساباتي وانتظرت

529
00:38:40,600 --> 00:38:44,100
إنها ليست صدمة ساكنة يا آبي
رجاء أوقفها

530
00:38:50,500 --> 00:38:52,200
لقد خرجت قبل الوقت بكثير

531
00:38:53,700 --> 00:38:57,500
يجب أن تنتظر لينطلق المنبه
وتعلم أن الكسب  قليل كفاية

532
00:38:58,100 --> 00:38:59,800
وهل عدنا؟

533
00:39:00,300 --> 00:39:03,700
نعم، لقد عدنا
الساعة التاسعة إلا عشرة صباح الثلاثاء

534
00:39:07,900 --> 00:39:09,900
حسناً، أمهلني بضع دقائق

535
00:39:13,100 --> 00:39:16,500
كان سهلاً من هناك
انتهى الجانب المزعج

536
00:39:16,800 --> 00:39:20,000
تركت كل شيء كما وجدته
لقد تركت الآلة لوحدها

537
00:39:20,200 --> 00:39:23,000
ولم أطفئها
وخرجت من هناك فحسب

538
00:39:23,200 --> 00:39:27,500
وبديلك سيجد كل شيء كما تركته
عندما يدخل إلى الصندوق

539
00:39:27,800 --> 00:39:32,100
حسناً، أنا أو بديلي أو من سيدخل الصندوق سيعود

540
00:39:32,400 --> 00:39:35,500
لذلك من سيعلم ماذا سيحدث إذا أطفئت الآلة

541
00:39:35,700 --> 00:39:38,100
فإذاً: إنها استخدام لمرة واحدة

542
00:39:38,400 --> 00:39:42,600
بهذا الوقت، بما أن بديلي في
طريقه إلى الفندق بسيارتي

543
00:39:42,800 --> 00:39:46,700
اضطررت لأخذ سيارة أجرة
ثم سنتمكن من استخدام شاحنتك

544
00:40:07,200 --> 00:40:10,700
هل لديك حساب احتياطي؟
نعم لدي، وماذا نشتري الآن؟

545
00:40:11,000 --> 00:40:14,800
اليوم وقبل الثانية عشر والنصف سنشتري
حصصاً كثيرة على قدر المستطاع من ر ج يو

546
00:40:17,000 --> 00:40:20,500
سيقدرون أرباحهم هذا الربع
وهي بالإجماع ثلاثة وربع

547
00:40:20,800 --> 00:40:23,700
وسيتضاعف ربح السهم
بمبيعات بعد الظهر

548
00:40:25,700 --> 00:40:27,700
ماذا يفعلون؟
ماذا تعني؟

549
00:40:28,000 --> 00:40:30,200
ماذا تعمل هذه الشركة؟
هل يصنعون الأشياء أم ماذا؟

550
00:40:30,400 --> 00:40:32,800
لا أعرف
كل ما يهم أن ينزل سعرهم

551
00:40:33,000 --> 00:40:37,600
الحجم كبير لدرجة أن أرباح الحصص لن تتأثر

552
00:40:40,500 --> 00:40:42,500
ألا تعلم حقاً ماذا يفعلون؟

553
00:40:48,200 --> 00:40:51,800
ألهذا تحدثت عن الأرباح
الكبيرة التي ستغطينا

554
00:40:52,100 --> 00:40:54,100
وهل هناك حيطة كفاية؟
لا أعلم

555
00:40:54,300 --> 00:40:56,400
أعلم بأن هناك حصصاً أخرى
هناك

556
00:40:56,500 --> 00:40:59,600
تعطي أرباحاً أكثر من مضاعفة
لأن هذا هو يومي الأول

557
00:41:37,400 --> 00:41:39,200
يا إلهي
لن ترد علينا

558
00:41:39,400 --> 00:41:41,000
أعلم، آبي هذا هو السؤال

559
00:41:42,200 --> 00:41:46,100
أعلم، ما الجواب إذن؟
لديك 400 بليون دولار

560
00:41:46,400 --> 00:41:49,800
صرفت نقود الإحسان
ولديك مئة غرفة فخمة لتستفيد منها

561
00:41:50,000 --> 00:41:52,300
مقارنة مع اليخوت التي يملكها من حولك
وطائرات الهيليكوبتر

562
00:41:52,500 --> 00:41:55,300
لديك نقود، ولم يشعر بك أحد
ولديك الحرية لتفعل ما تشاء

563
00:41:55,600 --> 00:41:56,600
ولن يلمسك أحد

564
00:41:56,700 --> 00:41:58,700
هاأنت بعد سنتين
ولا يطالك القانون

565
00:41:58,900 --> 00:42:03,500
حتماً إنسان نظيف
بعد سنتين إجازة

566
00:42:03,800 --> 00:42:05,800
كيف تشعر بيومك؟

567
00:42:06,000 --> 00:42:10,200
آبي، أعلم بأنه السؤال، لكنه سؤال لا يهم أحد

568
00:42:10,500 --> 00:42:11,800
وما الجواب لذلك؟

569
00:42:11,900 --> 00:42:15,600
إنه يعلم بأنه السؤال
لكنه يسألك بأن تجيبه

570
00:42:16,200 --> 00:42:19,600
ماذا تعني، ماذا أفعل بحياتي
أو ماذا أفعل غداً؟

571
00:42:19,900 --> 00:42:21,100
يا إلهي، بأيهما؟

572
00:42:22,900 --> 00:42:26,700
يجب أن أفعل شيئاً بناءاً
أريد فعل شيء يفيد

573
00:42:26,900 --> 00:42:30,400
شيء يجعلني سعيداً
هذا رائع، جيد

574
00:42:30,700 --> 00:42:35,400
زوجتي جيدة، ونقية وأنت أيضاً
اسكت إذن، لم تسأل؟

575
00:42:35,800 --> 00:42:39,800
إليك ما سأفعله:
سأستيقظ غداً صباحاً

576
00:42:40,100 --> 00:42:42,500
وسأطير فوق بناء عاصمة غابرييل

577
00:42:42,700 --> 00:42:46,300
وسأخبر عمال الاستقبال عند  جوزيف
أنني أتيت لرؤيته

578
00:42:46,500 --> 00:42:48,100
وعندما يخرج

579
00:42:49,700 --> 00:42:52,500
سأجعل قبضة يدي
تستريح فوق أنفه

580
00:42:53,500 --> 00:42:57,300
قبضة جيدة، ولكمة أحسن

581
00:42:59,100 --> 00:43:02,200
هذا رائع، وفي وقته
هذا رائع

582
00:43:02,400 --> 00:43:05,000
ولم هذا؟
أنت دائماً تدافع عنه

583
00:43:05,200 --> 00:43:07,600
وهذا غير طبيعي
سأفعله فقط لو عرفت

584
00:43:07,800 --> 00:43:09,500
لن يعلم أحد ولن يتأذى أحد

585
00:43:09,700 --> 00:43:12,900
وكأنني أتمنى لو وجدت طريقة لعمل ذلك

586
00:43:13,100 --> 00:43:14,900
ثم أتراجع وأنهى نفسي عن ذلك

587
00:43:15,100 --> 00:43:18,000
لأنني فقط أريد أن أعرف
كيف سيكون شعوري، صدقني إنها الحقيقة

588
00:43:18,200 --> 00:43:19,400
أنا فخور بك

589
00:43:19,800 --> 00:43:23,200
أخيراً، زوجي البطل

590
00:43:29,600 --> 00:43:32,700
لا نستطيع عمل ذلك
أعلم

591
00:43:33,100 --> 00:43:34,800
هل طلبت الحجر الصحي؟

592
00:43:35,600 --> 00:43:39,300
عزيزتي، إنهم طيور وأنت لا تريدين غصناً
مليئاً بالطيور الميتة هناك، أليس كذلك؟

593
00:43:39,600 --> 00:43:43,500
لا تبدو لي كالطيور
تظن بأن هناك فئران في العلية

594
00:43:44,600 --> 00:43:46,600
لكن الفكرة قد قيلت

595
00:43:46,800 --> 00:43:49,800
ولن يتراجع عن كلامه
بعد أن قاله بصوت عال

596
00:43:50,000 --> 00:43:51,500
إذن هذا مفهوم؟

597
00:43:51,700 --> 00:43:54,100
لن تبيعني إذا لم أنفذ أليس كذلك؟

598
00:43:54,300 --> 00:43:57,200
لا أظن أنني قلت ذلك؟
وحتى لو فكرت بذلك، امنع نفسك

599
00:43:57,400 --> 00:44:00,800
امنع بديلك من تكسير الأطباق
لماذا يدخل بديلك في الصندوق

600
00:44:01,200 --> 00:44:04,500
مع أنه لا يحتاج لذلك
ليس هناك احتمال لحياة حقيقية

601
00:44:04,900 --> 00:44:08,200
لن تستفيد من ذلك بأي طريقة
يبقى الموضوع فكرة

602
00:44:09,000 --> 00:44:12,300
وكيف تفعل ذلك؟
لن أفعل

603
00:44:12,900 --> 00:44:15,300
فقط لأستمتع
لن أفعلها

604
00:44:15,500 --> 00:44:18,300
وماذا لو كانت هناك طريقة لعمل ذلك؟
انظر آبي، انظر

605
00:44:18,800 --> 00:44:21,800
سوف لن أتظاهر
بأنني أعرف شيئاً عن الموضوع

606
00:44:22,000 --> 00:44:25,300
أو ما يترتب عليه، ولكن بصراحة
لا أؤمن بهذه الترهات

607
00:44:25,600 --> 00:44:29,200
ستتمنى لو أمك لم تلدك
مهما يكن، يجب أن يعمل بطريقة ما

608
00:44:29,400 --> 00:44:31,500
لا أعلم
هذا ما أعلمه بالتأكيد

609
00:44:31,700 --> 00:44:35,600
أسوأ ما في الوجود أن تعلم
أن ما اختبرته

610
00:44:35,900 --> 00:44:38,500
هو شيء معروف
وأنك أتيت ثانياً

611
00:44:38,700 --> 00:44:42,500
أو حتى ثالثاً
وهل تشعر كأنك

612
00:44:43,700 --> 00:44:47,300
لا أعلم، بأن الأمور لا تجري بشكل طبيعي
وأن حياتك فوضى

613
00:44:47,600 --> 00:44:51,600
أو أنها ليست كما تريد
وتتساءل ما السبب وراء ذلك

614
00:44:53,000 --> 00:44:55,000
عادة يلوم الناس أبنائهم

615
00:44:55,200 --> 00:44:58,400
وكأن أمهم قد أرضعتهم
وأن حياتهم قد تكون مختلفة

616
00:44:58,600 --> 00:44:59,700
مجموعة ناس حزينين

617
00:44:59,900 --> 00:45:02,900
نعم إنهم كذلك، ولكن ماذا
لو لم يكن شيئاً لا تعرفه؟

618
00:45:03,100 --> 00:45:06,000
ماذا لو عرفت بأن الأمور لا تجري كما هو مفترض؟

619
00:45:06,200 --> 00:45:10,200
لكنني لست كذلك، أنا لا أؤمن بالقدر
هناك طريقة صحيحة للقيام بذلك

620
00:45:10,500 --> 00:45:12,300
وأنا كذلك، وماذا يمكن أن يكون الأسوأ؟

621
00:45:12,500 --> 00:45:15,500
تظن بأنك منوم
أو يجب أن تكون كذلك

622
00:45:21,500 --> 00:45:24,200
لا تنظر إلي بهذا الشكل
أنا بخير

623
00:45:30,400 --> 00:45:33,100
لا، لقد افترضت ذلك
أنا أثق بها

624
00:45:33,400 --> 00:45:37,000
علمت بذلك، حين قررت أن أخبرك
قررت أن تخبرني؟

625
00:45:37,500 --> 00:45:42,100
علمت بأنك متزوج وأن ليس هناك أسرار بينك وبين زوجتك
كل ما أخبرك به ستعلمه هي

626
00:45:42,400 --> 00:45:43,900
الأمر ليس له علاقة بالثقة
أعلم ذلك

627
00:45:44,100 --> 00:45:46,600
بل كم سيكون جيداً
خلال بضعة أيام

628
00:45:46,800 --> 00:45:50,100
آتي وأفاجئها بتذاكر طيران للسفر إلى كوستا ريكا
أو أي مكان آخر وقضاء إجازة شهر هناك

629
00:45:50,400 --> 00:45:53,800
ثم نجعلها تفهم بالتدريج
أو التسوق وشراء عقارات

630
00:45:54,000 --> 00:45:56,800
الآن، يمكنك إخبارها
بأنك قضيت يوماً في السوق

631
00:45:57,000 --> 00:45:58,000
أنت لا تفهمني؟
كلا

632
00:45:58,200 --> 00:46:00,600
إنك لا تفهم السؤال الذي يرافق هذا؟

633
00:46:00,800 --> 00:46:03,200
لكننا سنفسر لها ذلك
سيأخذ بعض الوقت

634
00:46:03,400 --> 00:46:04,600
لفهم الخطوة التالية

635
00:46:04,700 --> 00:46:08,100
وهي باعتقادي بناء صندوق أكبر
بحجم غرفة

636
00:46:08,400 --> 00:46:10,200
حيث يستطيع أكثر من شخص الدخول إليه

637
00:46:10,400 --> 00:46:13,400
آمنا أم لم يكن آمن
إنه يبدو كتابوت

638
00:46:14,200 --> 00:46:15,900
بالمناسبة، هذا هو رجلنا

639
00:46:17,000 --> 00:46:20,600
ما المستوى؟
خمسة ونصف

640
00:46:21,400 --> 00:46:23,900
ما العودة؟ هولي

641
00:46:26,900 --> 00:46:30,900
كلا، لا أعتقد أنني أستطيع منافسته، لكن بشكل رئيسي
كنت أتكلم عن روبرت وفيليب

642
00:46:31,200 --> 00:46:32,400
لا أريد أن أخبرهم

643
00:46:32,600 --> 00:46:34,800
أعلم بأن الكثير قد استفسر منهم

644
00:46:35,000 --> 00:46:36,300
لا أريد إخبارهم

645
00:46:36,900 --> 00:46:39,600
إذا أردت لومي على هذا فافعل

646
00:46:39,800 --> 00:46:41,500
أتقبل ذلك بكل سرور

647
00:46:41,600 --> 00:46:44,100
في نهاية هذا الأسبوع
سيستطيعون الحصول على ما يريدون

648
00:46:44,400 --> 00:46:47,600
سأحصل على رخصة براءة الاختراع
من أعمال السنتين الأخيرتين

649
00:46:47,800 --> 00:46:50,000
يستطيعون الحصول على الأدوات
والكراج والبيت

650
00:46:50,200 --> 00:46:53,000
كما يستطيعون الحصول على الشاحنة
إذا كنت ستشعر أحسن

651
00:46:53,200 --> 00:46:56,100
لكنني لن أقول لهم شيئاً
عن هذا، أليس كذلك؟

652
00:47:11,000 --> 00:47:13,200
يا إلهي، كل شيء هناك مختلف

653
00:47:13,400 --> 00:47:15,300
تستطيع الشعور بأنك معزول

654
00:47:15,800 --> 00:47:18,600
إنه عالم مختلف تماماً
وأنت تحيط بكل شيء

655
00:47:18,900 --> 00:47:22,200
والصوت
أليس الصوت مختلفاً في الداخل؟

656
00:47:22,500 --> 00:47:25,700
كأنه غناء
لكنك لا تستطيع سماعه في الخارج

657
00:47:26,000 --> 00:47:29,400
حلمت بحلم هناك
عن ماذا؟

658
00:47:31,400 --> 00:47:35,800
أنني كنت بجانب المحيط
وكنت أسمع صوت الموج

659
00:47:36,500 --> 00:47:38,000
كان هادئاً جداً

660
00:47:38,800 --> 00:47:41,700
في الليل
والمد يأتي ويذهب

661
00:47:54,500 --> 00:47:57,200
اقترب هنا للحظة
ماذا يوجد في يدك؟

662
00:47:57,900 --> 00:47:59,700
هل تنزف؟
إنه دم

663
00:47:59,800 --> 00:48:01,300
استدر لحظة
هل تراه؟

664
00:48:01,500 --> 00:48:03,800
من أين أتى؟ من دفتر ملاحظاتك

665
00:48:04,000 --> 00:48:06,900
إنه دمك، يأتي من أذنك
ماهذا؟

666
00:48:07,500 --> 00:48:10,600
أذنك تنزف يا رجل
أعطني هذا، أخذته

667
00:48:14,300 --> 00:48:17,100
هل هذا شيء طبيعي؟ كلا إنه ليس كذلك
للآلة؟

668
00:48:18,100 --> 00:48:21,300
للناس
تظن أنه بسبب الآلة؟ فهمت الآن

669
00:48:39,500 --> 00:48:41,500
رائع، سأنجز بعض الأعمال اليوم

670
00:48:41,700 --> 00:48:43,000
مرحباً، ماذا يجري؟

671
00:48:43,100 --> 00:48:45,800
أنا دائماً أنجز الكثير من الأعمال
عندما لا أكون محبوساً

672
00:48:46,000 --> 00:48:47,400
يقولون بأنهم سيرشون مواداً اليوم

673
00:48:47,600 --> 00:48:50,400
لكنه لا يستطيع أن يخبرنا عنها
هل هيرو هنا؟

674
00:48:50,600 --> 00:48:52,900
لكنك لا ترى شيئاً هنا باستثناء هؤلاء الحمقى

675
00:48:53,100 --> 00:48:54,600
أعلم
أعتقد أنها لهم

676
00:48:54,800 --> 00:48:56,100
ماذا؟
لماذا؟

677
00:48:56,400 --> 00:48:59,500
شكراً على الهدية
كيف تمشي الأمور معك؟

678
00:48:59,700 --> 00:49:03,300
أتعلم شيئاً؟ كل ما تفعلانه أنتما الاثنان
هو أنكما تلهوان، وهناك فرق

679
00:49:03,500 --> 00:49:04,700
انتظر، ماذا سميته؟

680
00:49:04,900 --> 00:49:06,900
ماذا؟
عندما دخلت؟ ماذا قلت؟

681
00:49:07,100 --> 00:49:08,500
ألم يخبرك عنها؟
كلا

682
00:49:08,700 --> 00:49:12,600
حسناً، أتى صديق راشيل السابق
إلى حفلة عيد ميلادي ومعه بندقية

683
00:49:12,800 --> 00:49:14,200
ماذا؟
أقسم على ذلك

684
00:49:14,400 --> 00:49:16,100
لقد سمعت هذا الكلام من كارا

685
00:49:16,300 --> 00:49:18,600
فيلبي!
ستفهم، عندك زوجة وطفل

686
00:49:18,800 --> 00:49:22,000
من المضحك أنكما أنتما فقط من يعاني من ذلك

687
00:49:22,200 --> 00:49:24,500
الجميع يعتقد أنني قمت بعمل جيد
لكنك لم تفعل

688
00:49:24,700 --> 00:49:28,000
لا تستطيع أن تخاطر بحياتك خاصة
باستبدال  كارا ولورين

689
00:49:28,300 --> 00:49:29,300
بشخص كراشيل

690
00:49:29,400 --> 00:49:31,400
إنها تتوسل ليحصل معها شيء كهذا

691
00:49:31,600 --> 00:49:33,100
توقعت أنك ستتفهم على الأقل

692
00:49:33,300 --> 00:49:35,200
أتفهم ماذا؟
لم تكن كذلك أبداً

693
00:49:35,300 --> 00:49:38,800
هذا بالضبط ما أعنيه
أترى كم تختلف الأشياء الآن

694
00:49:39,700 --> 00:49:41,700
تختلف؟ كم تختلف؟

695
00:49:42,600 --> 00:49:45,300
أنت تعرف، أعلم أنك تعرف

696
00:49:48,100 --> 00:49:49,800
اسمع، تلك الليلة كانت

697
00:49:50,600 --> 00:49:52,500
لقد قلت لي كل شيء
عن الآلة

698
00:49:52,700 --> 00:49:56,300
أتذكر كل ما قلته لي عن الآلة
لكن عندما رأيت هذا الشخص

699
00:49:56,500 --> 00:49:58,900
وعندما أنظر إليه
لم أكن سأدعه يفعل ذلك

700
00:49:59,100 --> 00:50:01,800
لم أكن أنوي تركه يخيف الناس

701
00:50:02,300 --> 00:50:04,100
أعلم أنه كان سخيفاً

702
00:50:04,400 --> 00:50:07,700
لكن الفكرة بحد ذاتها
وكل ما نفعله

703
00:50:08,500 --> 00:50:12,800
لقد تطلب الأمر مني أن أعتاد عليه
ولم أكن متعوداً تماماً

704
00:50:13,200 --> 00:50:16,500
لو تعلق الأمر بك، لقلقت عليك
ومازلت أعتقد بأنك غبي

705
00:50:16,700 --> 00:50:19,500
لكن لديك عائلة الآن
خصوصاً الآن

706
00:50:19,800 --> 00:50:21,500
أي شيء كهذا سيبدو جنوناً

707
00:50:21,600 --> 00:50:24,500
أعلم
أعلم أنك تعلم، لكن يجب أن

708
00:50:24,800 --> 00:50:27,700
أعلم
فيلبي!

709
00:50:30,500 --> 00:50:33,800
أنت كتلة من الـ
حتى ولو شاهدته، لا تخبره

710
00:50:34,000 --> 00:50:37,500
ليس ذنبي أنني لا أعلم
وأتمنى أن ينتهي هذا الأمر

711
00:50:37,800 --> 00:50:39,400
وماذا نفعل هنا؟

712
00:50:39,600 --> 00:50:43,300
إنها قلقة على القطة
وأنت؟ تبحث عن القطة، أهذا ما تفعله؟

713
00:50:53,400 --> 00:50:55,200
لست أدري
ماذا تعني؟

714
00:50:55,400 --> 00:50:58,600
من المحرج أن ناطور المخزن
رآنا ندخل سوية

715
00:50:58,900 --> 00:51:00,100
لكنه لم يرنا نخرج سوية

716
00:51:00,200 --> 00:51:02,500
نعم، لكن ماذا تظن
بأن عمال الاستقبال سيفكرون بنا

717
00:51:02,700 --> 00:51:06,100
عن شخصين يأتون ويستأجرون غرفة
ويبقون فيها لست ساعات كل يوم

718
00:51:09,700 --> 00:51:11,100
هل سحبت كل الأفياش؟

719
00:51:15,000 --> 00:51:17,000
هل أحضرت جوالك؟

720
00:51:18,700 --> 00:51:20,600
هل أستطيع تفقد جهاز كشف الأرقام؟

721
00:51:22,700 --> 00:51:24,300
نعم، فلن نعود

722
00:51:25,500 --> 00:51:28,300
ولكنك لا تستطيع إعادته
معك، أليس كذلك؟

723
00:51:33,100 --> 00:51:35,300
هنا آرون، مرحباً

724
00:51:36,300 --> 00:51:40,300
أنا غير موجود، واضطررت للمغادرة للبلدة

725
00:51:40,600 --> 00:51:41,800
أخبرني

726
00:51:43,000 --> 00:51:46,100
هذا جيد
كلا، اضطررت للأكل مع هؤلاء العمال

727
00:51:46,300 --> 00:51:48,500
احفظي لي حصتي وسآكلها فيما بعد

728
00:51:49,200 --> 00:51:53,500
حسناً، نعم، السادسة

729
00:52:56,500 --> 00:52:58,400
ماذا؟
ماذا؟

730
00:52:58,700 --> 00:53:02,400
يفترض أن نربح هذه سوية
لقد غيروا الساعة إلى الثانية عشر

731
00:53:02,600 --> 00:53:06,300
يجب أن نخالف الأمور
كلا

732
00:53:06,900 --> 00:53:10,400
ماذا؟ نحن نخالف هنا
لقد أخطئوا الرمية الأولى

733
00:53:10,600 --> 00:53:12,600
وصححوا بالثالثة
ثلاث نقط

734
00:53:12,800 --> 00:53:14,000
هذا صحيح

735
00:53:20,400 --> 00:53:23,500
هل أنت جائع؟
لم آكل شيئاً منذ فترة الظهيرة

736
00:53:27,300 --> 00:53:28,600
ما الأخبار ؟

737
00:53:36,300 --> 00:53:39,500
لا بد أنك تمزح
آسف، لقد نسيت أنه في جيبي

738
00:53:39,700 --> 00:53:41,300
إنها كارا
نعم

739
00:53:44,900 --> 00:53:46,400
كيف تعمل الهواتف الجوالة؟

740
00:53:46,600 --> 00:53:49,300
إذا وجد هاتفين مدمجين
واتصلت برقم أحدهما

741
00:53:49,500 --> 00:53:51,700
هل يرنان كلاهما معاً
أم أن هناك

742
00:53:51,900 --> 00:53:54,000
إنها لا تعمل هكذا
إنها إشارات راديو

743
00:53:54,200 --> 00:53:55,400
كلا، إنها شبكة

744
00:53:55,600 --> 00:53:58,500
تفحص كل منطقة و
عندما تجد الهاتف تتوقف عن الرنين

745
00:53:58,700 --> 00:54:00,200
يرن الجهاز الأول

746
00:54:02,800 --> 00:54:05,400
هذا الأول يرن
صح

747
00:54:05,600 --> 00:54:07,800
إذن إنه رقم بديلك الذي في روسيلفيلد
هذا لا يمكن أن يحدث

748
00:54:08,000 --> 00:54:10,000
صح، أظن أننا حطمنا التماثل

749
00:54:11,400 --> 00:54:14,500
هل أنت واثق أن الهواتف الخلوية تعمل هكذا؟
كلا

750
00:54:16,300 --> 00:54:18,000
هل أنت بخير؟

751
00:54:18,800 --> 00:54:20,900
أشعر أني بخير، ماذا عنك؟
أنا بخير

752
00:54:50,200 --> 00:54:52,300
هل كارا نائمة؟ هل أيقظتك؟

753
00:54:52,500 --> 00:54:56,200
نعم، كلا، لست أنا، كانت بمثابة غفوة

754
00:54:57,000 --> 00:55:00,200
أعتقد أن جسدي قد بدأ يعتاد على
عمل الـ36 ساعة، ماذا يحصل؟

755
00:55:00,400 --> 00:55:02,600
نستطيع عمل ذلك، لكن يجب أن نعمله الآن

756
00:55:02,800 --> 00:55:05,400
هل لديك عنوانه؟
لم الآن؟

757
00:55:05,600 --> 00:55:08,700
كنا نخطط للقيام برحلة
غداً، تماماً مثل اليوم

758
00:55:09,000 --> 00:55:10,200
نعم، للأسهم

759
00:55:10,300 --> 00:55:14,500
منذ نصف ساعة كنت نائماً
وأيقظني إنذار السيارة

760
00:55:14,800 --> 00:55:17,500
وكان هؤلاء الأطفال يلعبون
ويضربون السيارة بمزلاجهم

761
00:55:17,700 --> 00:55:21,500
نذهب الآن، وننجز عملنا
في بلات، ونعود للصندوق

762
00:55:21,800 --> 00:55:24,200
ونعود قبل أن يطلق
الأولاد الإنذار ثانية

763
00:55:24,400 --> 00:55:28,200
كل ما علينا فعله هو التوقف هنا
أمامهم، وهذا جدير بإخافتهم

764
00:55:28,500 --> 00:55:30,400
وبهذا سيتمكن بديلي
من النوم طوال الليل

765
00:55:30,600 --> 00:55:34,900
لن يجروا هذا الحديث
وسيعودون للصندوق ثانية غداً

766
00:55:36,600 --> 00:55:40,200
سيتغيرون، لكن
لكنهم على الأقل سيعودون للصندوق

767
00:55:42,800 --> 00:55:46,400
كيف سنعود هكذا
إذا لم تعمل الآلة

768
00:55:48,800 --> 00:55:52,000
هل كانوا يركضون؟
نعم

769
00:55:52,400 --> 00:55:55,700
بدأت بالعمل وتشغيلها الساعة الخامسة

770
00:55:56,500 --> 00:55:58,600
سئمت من الأسئلة التي لا جواب لها

771
00:55:58,800 --> 00:56:01,700
هل هي تجربة؟
أم أننا نفعلها لأجلي؟

772
00:56:01,900 --> 00:56:04,400
القليل من كليهما
الخامسة تماماً

773
00:56:04,700 --> 00:56:08,400
إذا أتممنا هذه بحلول الساعة الثالثة
هذا يعني قضاء عشر ساعات في الصندوق

774
00:56:09,600 --> 00:56:11,600
لدي الوعاءين في السيارة

775
00:56:27,300 --> 00:56:29,900
هل هذه
هل هذه سيارة راشيل؟

776
00:56:31,400 --> 00:56:34,900
كلا، ليست سيارة راشيل، بل سيارة والدها
لديهما نفس نوع السيارة

777
00:56:35,300 --> 00:56:36,600
هل رأيت ذلك؟

778
00:56:37,500 --> 00:56:40,900
إنه السيد جرانجر، توماس
إنه يجلس بالسيارة

779
00:56:41,500 --> 00:56:42,500
ماذا؟

780
00:56:43,000 --> 00:56:45,200
أقسم أنه هو
ماذا يفعل هناك؟

781
00:56:45,400 --> 00:56:48,100
يجلس خارج منزلي
الساعة الثانية صباحاً

782
00:56:50,300 --> 00:56:52,700
لا أصدق ذلك
ماذا؟ هل يتبعنا؟

783
00:56:52,900 --> 00:56:55,500
ماذا تفعل؟
لنر ماذا يريد؟

784
00:56:55,700 --> 00:56:58,500
كلا، لنخرج أولاً من منطقة
جيراننا ، تعال

785
00:56:58,800 --> 00:57:01,100
هل رأيته اليوم؟
كلا

786
00:57:03,100 --> 00:57:05,400
أنا رأيته، بعد ظهر هذا اليوم

787
00:57:06,100 --> 00:57:07,300
حوالي السادسة

788
00:57:07,400 --> 00:57:09,600
هل أنت واثق أنك لم تره
عندما كنا عائدين؟

789
00:57:09,800 --> 00:57:10,900
كلا، ماذا؟

790
00:57:11,500 --> 00:57:14,400
أنا واثق أنه كان نظيفاً وحليق
الذقن هذا الصباح

791
00:57:14,600 --> 00:57:16,900
كان لديه نشاط ما
مع زوجته

792
00:57:17,100 --> 00:57:19,600
يبدو كأنه كبر يومين أو
ثلاثة منذ ذلك الوقت

793
00:57:19,800 --> 00:57:22,800
هل أنت واثق؟
كلا لست واثقاً، لكنني أظن ذلك

794
00:57:27,900 --> 00:57:30,300
راشيل، هذا أنا آبي، هل أيقظتك؟

795
00:57:32,100 --> 00:57:35,100
هلا أعطيتني رقم أبيك بسرعة رجاء؟

796
00:57:35,900 --> 00:57:37,900
نعم، حسناً، هيا

797
00:57:40,300 --> 00:57:42,500
شكراً
ماذا يفعل؟

798
00:57:43,500 --> 00:57:45,200
إنه جالس فقط

799
00:57:45,600 --> 00:57:49,300
خرج للحظة وظننت لوهلة
أنه قادم باتجاهنا

800
00:57:50,000 --> 00:57:52,900
ثم عاد للسيارة
أعتقد أنه ثمل

801
00:57:53,100 --> 00:57:55,600
مرحباً، آسف للاتصال بهذا الوقت المتأخر

802
00:57:56,000 --> 00:57:58,500
هل أستطيع التكلم مع توماس جرانجر؟

803
00:58:00,100 --> 00:58:03,200
نعم، اسمي جيمس ميلر
من بوتني ومايرس

804
00:58:04,900 --> 00:58:06,200
مرحباً سيد جرانجر

805
00:58:07,600 --> 00:58:09,000
توماس جرانجر؟

806
00:58:13,200 --> 00:58:15,600
ماذا تفعل هنا؟ تعال

807
00:58:30,900 --> 00:58:32,300
ماذا حصل؟

808
00:58:33,600 --> 00:58:35,200
أنا بخير، لقد انزلقت فقط

809
00:58:46,300 --> 00:58:49,600
أريد أن أعرف ما نوع الصندوق الذي يستعمله
لقد بنيت واحداً فقط لك، أليس كذلك؟

810
00:58:49,800 --> 00:58:51,900
وكم تعتقد أنني صنعت؟

811
00:58:55,400 --> 00:58:58,200
هذه مضبوطة بشكل دقيق
وقد ضبطها على الخامسة

812
00:58:59,000 --> 00:59:01,300
يستطيع استخدام واحدة وإعادة
ضبطها على الخامسة

813
00:59:01,500 --> 00:59:03,600
يمكن أن يكون داخل إحداها الآن

814
00:59:07,000 --> 00:59:09,600
ما رأيك بأن نغلقها
ونرى إن كان بداخلها

815
00:59:10,900 --> 00:59:12,600
هل كنت تنوي أن تتكلم معه؟

816
00:59:12,700 --> 00:59:14,800
أخبرني هل كنت تنوي إخباره ؟
لن أغضب

817
00:59:15,000 --> 00:59:16,800
كلا، أعدك بذلك، تعلم أنني لم أكن سأفعل

818
00:59:17,000 --> 00:59:18,100
أأنت متأكد من ذلك؟

819
00:59:18,300 --> 00:59:21,100
أنت الوحيد الذي لا يمكن أن يمر
بدون معرفة كل شيء

820
00:59:23,300 --> 00:59:26,000
لا يمكن أن أخبر أحداً بذلك
لا يمكن أبداً

821
00:59:26,200 --> 00:59:28,200
وهل ببالك أي سبب آخر؟
كلا

822
00:59:28,400 --> 00:59:31,100
أحياناً نفعل أشياء
ولكننا لا نعلم كيف وصلنا لتلك النقطة

823
00:59:31,300 --> 00:59:32,700
كلا، لا أستطيع
تستطيع ماذا ؟

824
00:59:32,900 --> 00:59:35,700
لا أستطيع التفكير بأي سبب يجعلني أخبر أحداً

825
00:59:36,900 --> 00:59:38,600
وأنا أيضاً

826
00:59:39,400 --> 00:59:41,400
ماذا لو كانت حالة طارئة؟

827
00:59:42,400 --> 00:59:46,800
وهل كنت ستفعل ذلك لو كانت الحالة طارئة؟
كلا، لا أعلم، وهل ستفعل؟

828
00:59:47,700 --> 00:59:49,800
لا أعلم، وما نوع الطارئ؟

829
00:59:51,300 --> 00:59:53,100
التعديل لا نهاية له

830
00:59:55,700 --> 00:59:57,300
حاولوا مراراً الوصول للمصدر

831
00:59:57,500 --> 01:00:00,100
وحتى مع إبقاءه منفصلاً عن آبي بغرفتين

832
01:00:00,300 --> 01:00:01,300
اسأله عن اسمه

833
01:00:01,400 --> 01:00:04,000
يمكن وصف حالة جرانجر
بأنها خمول

834
01:00:04,200 --> 01:00:05,600
ماذا قال؟

835
01:00:05,800 --> 01:00:08,200
يفترضون بأن المشكلة في الشفاء

836
01:00:08,400 --> 01:00:11,900
لكن وراء ذلك، وجدوا أنفسهم يعترفون مرغمين

837
01:00:12,200 --> 01:00:14,600
ومرة أخرى
بأن الجواب غير معروف

838
01:00:14,800 --> 01:00:16,400
هل تعتقد بأنه غير شيئاً؟
ليس بالكثير

839
01:00:16,500 --> 01:00:20,000
لم نتصل به خلال ثلاث ساعات
وقد يكون فعل شيئاً

840
01:00:20,300 --> 01:00:24,100
أعلم أنه غير هذه، أعلم بأننا لم نجر
محادثة كهذه في المرة الأولى

841
01:00:24,400 --> 01:00:25,700
إذا أنت لا تعلم ما قد فقد

842
01:00:25,800 --> 01:00:27,200
حقاً، لم يكن الكثير

843
01:00:27,400 --> 01:00:30,100
لا يهم الكمية
المهم أنها تغيرت

844
01:00:30,300 --> 01:00:31,500
أعلم ما تقول

845
01:00:31,700 --> 01:00:32,900
يجب أن يكون السؤال

846
01:00:33,000 --> 01:00:35,400
ماذا نفعل بالرجل الغائب عن
الوعي في الغرفة المجاورة؟

847
01:00:35,600 --> 01:00:39,100
لكنه بتفكير آبي، كان يتجاوب مع القائمة فحسب

848
01:00:45,500 --> 01:00:47,100
2 ميلي غرام من الدواء

849
01:00:47,300 --> 01:00:51,900
يمر بحالة سبات كل ست ساعات
وحد أدنى من النشاط

850
01:00:53,800 --> 01:00:55,300
بهذه الحالة من الراحة

851
01:00:55,400 --> 01:00:58,300
يتنفس الجسم البشري
.3 لتر من الأوكسجين في الدقيقة

852
01:00:58,600 --> 01:01:01,000
بحساب آخر 2000 ليتر في أربعة أيام

853
01:01:01,800 --> 01:01:05,000
أنبوبة أوكسجين تتحمل 625 ليتر

854
01:01:06,000 --> 01:01:07,300
لفرز سوائل

855
01:01:07,400 --> 01:01:11,300
الدورة الدموية خلال أقل
2.5 ليتر من الماء خلال اليوم

856
01:01:11,900 --> 01:01:13,900
والطعام سيكون ترفاً

857
01:01:14,300 --> 01:01:16,800
لكن الأنبوب الصغير
من أكسيد النترات الطبية

858
01:01:17,000 --> 01:01:19,000
سيكون ضرورياً من ناحية أخرى

859
01:01:19,700 --> 01:01:22,800
مر بالغرفة التي تحتوي على آلتهم
بأعلى مستويين

860
01:01:23,100 --> 01:01:24,800
ووجد طريقه لغرفة أخرى

861
01:01:24,900 --> 01:01:29,400
حيث خزن ما سأشير إليه الآن
بآلة الفشل الآمن

862
01:03:10,800 --> 01:03:13,300
وهاهو الآن
كنت أتصل بك منذ الصباح

863
01:03:15,100 --> 01:03:16,100
حقاً؟

864
01:03:17,100 --> 01:03:18,700
عملك وجوالك

865
01:03:24,300 --> 01:03:25,300
لم أكن موجوداً

866
01:03:25,500 --> 01:03:26,600
حقاً

867
01:03:31,900 --> 01:03:33,400
ولا أعلم ماذا

868
01:03:36,300 --> 01:03:37,500
أنا متعب فقط

869
01:03:37,800 --> 01:03:41,800
آمل أنك لا تتشكى
بأن أي يوم من الأيام هو يوم مريح في كورتكس سيمي

870
01:03:55,100 --> 01:03:58,100
كنت على وشك إعطاءك محاضرة كيف أننا كنا

871
01:03:58,300 --> 01:04:01,000
أصدقاء لمدة طويلة وبيننا ثقة كبيرة
كل ذلك الوقت

872
01:04:01,200 --> 01:04:02,700
وما رأيك بهذا كبديل؟

873
01:04:02,800 --> 01:04:06,800
إذا هربت من العمل هذا المساء
ووعدت بتنفيذ الأشياء التي سأطلبها منك

874
01:04:07,100 --> 01:04:09,800
سأوريك بالمقابل
أهم شيء

875
01:04:10,000 --> 01:04:12,500
قد شهدته الإنسانية من قبل

876
01:04:14,200 --> 01:04:18,100
وعند هذه النقطة
سيكون هناك مناقشة

877
01:04:20,700 --> 01:04:23,600
آبي، يريد أن يعلم طبعاً

878
01:04:25,900 --> 01:04:29,000
وسيكون على آرون أن يفسر
كل ما يتعلق بفاتورة التخزين

879
01:04:29,300 --> 01:04:32,600
وكيف أظهرت غرفتان
تحت اسم أبرام تيرجر

880
01:04:33,100 --> 01:04:36,100
وسيريد آبي أن يعلم كيف

881
01:04:37,700 --> 01:04:39,800
سيفسر آرون
أنه عندما ذهب هناك

882
01:04:40,000 --> 01:04:41,800
ووجد آلة الفشل هناك

883
01:04:42,000 --> 01:04:44,000
علم تماماً ما تكون

884
01:04:45,200 --> 01:04:47,400
ولكن سيسأل أبي كيف

885
01:04:48,400 --> 01:04:51,100
وهناك الفترة القصيرة
التي صممت فيها هذه الآلة التابوت

886
01:04:51,300 --> 01:04:55,000
وكيف نوى أن يطوي إحداها للداخل والأخرى للخارج

887
01:04:55,500 --> 01:04:57,600
إنها ليست لاستخدام واحد فقط

888
01:04:57,800 --> 01:05:00,200
إنها دورية، يستطيع آرون أن يخبركم

889
01:05:06,200 --> 01:05:07,800
سيسأل آبي كيف؟

890
01:05:11,200 --> 01:05:13,900
وسيصف آرون كم أصبحت الأشياء سهلة

891
01:05:14,800 --> 01:05:18,200
عندما تعلم بالتحديد
ماذا سيريد أحدهم للفطور

892
01:05:18,600 --> 01:05:20,700
في عالم يحتاج للبراهين والدلائل

893
01:05:43,400 --> 01:05:44,300
كيف؟

894
01:05:45,800 --> 01:05:48,200
وهنا حيث سأدرج قصتي

895
01:05:48,400 --> 01:05:50,700
وسأكون مسروراً بالتعليق عليها

896
01:05:53,100 --> 01:05:56,600
لأنه عندما عاد آرون
في المرة الثانية، لم يكن الأمر سهلاً

897
01:05:59,000 --> 01:06:01,400
لم يتوقع أن أتشاجر معه

898
01:06:01,600 --> 01:06:04,700
وبخلال هذا الوقت
كان مرهقاً كفاية ليتشاجر معي

899
01:06:06,200 --> 01:06:08,900
ولكن لسبب ما
وهو شاهد علي الآن

900
01:06:09,300 --> 01:06:11,700
أدركت أنه إنما يريد المزيد

901
01:06:11,900 --> 01:06:15,200
وأنه استفسر كفاية، لذلك غادرت

902
01:06:15,900 --> 01:06:19,000
لقد أنجز المهمة
تماماً كما نويت

903
01:06:19,300 --> 01:06:22,600
وسجلنا المحادثة فقط في حال احتجنا لذلك

904
01:06:22,900 --> 01:06:25,800
عبر تلك القطعة التي توضع بالأذن

905
01:06:26,000 --> 01:06:28,700
آرون،أنت مرهق وتحتاج للنوم
نوم حقيقي

906
01:06:29,500 --> 01:06:32,100
لا أستطيع، لدي جدول مضغوط

907
01:06:33,900 --> 01:06:37,300
كان يريد التكلم بصوت عال
عن الكلمات التي خطرت على باله

908
01:06:37,500 --> 01:06:39,800
ومن حوله سيتساقطون في صف طويل

909
01:07:00,500 --> 01:07:01,900
هنا المستوى الثالث

910
01:07:02,000 --> 01:07:05,200
سيحضر آبي سيارتي
وأنا في طريقي للمحكمة

911
01:07:05,500 --> 01:07:06,700
وسأرى ويل هناك

912
01:07:06,800 --> 01:07:10,700
سأدعوه للحفلة وأتأكد  أنه
سيحضر صديق راشيل

913
01:07:11,500 --> 01:07:12,500
ويل

914
01:07:14,000 --> 01:07:15,800
أيها المدعي الخسيس

915
01:07:16,000 --> 01:07:18,200
ما هذا؟
هل هو جوالك؟

916
01:07:18,400 --> 01:07:20,800
كلا، إنه راديو يا رجل
تبدو كرجل استخبارات

917
01:07:21,100 --> 01:07:24,300
تبدو كرجل استخبارات
تغير اجتماع آرييل ليوم  الأربعاء

918
01:07:24,500 --> 01:07:26,800
لماذا؟
هل أنا معلق هنا فقط؟

919
01:07:27,000 --> 01:07:28,400
نعم، آسف

920
01:07:28,600 --> 01:07:30,200
ضربة موفقة، رون

921
01:07:32,600 --> 01:07:34,500
بريك، هذا بشع يا آرون

922
01:07:34,700 --> 01:07:36,800
كان بإمكاننا استخدام هذه ضد ت أ الأسبوع الماضي

923
01:07:36,900 --> 01:07:40,000
على الأقل حصلت على لعبة الجولف
كما أرى فقد كنت تتمرن

924
01:07:40,300 --> 01:07:43,800
أتيت هنا بربطة عنقك ذات الثلاث دولارات
وتعتقد بأنك تستطيع اللعب بالكرة البيضاء

925
01:07:44,000 --> 01:07:45,900
ماذا لديك الليلة؟

926
01:07:46,100 --> 01:07:49,100
كان من المفروض أن أكون في راليف
بفضلك فوتت رحلتي

927
01:07:49,400 --> 01:07:50,600
هل تعرف روبرت؟
نعم

928
01:07:50,700 --> 01:07:53,100
لديه حفلة عيد ميلاد اليوم
لم لا تأتي؟

929
01:07:53,300 --> 01:07:57,100
سأتسكع مع قريبي اليوم
أحضره معك، ستأتي راشيل أيضاً

930
01:07:57,400 --> 01:07:59,400
اجتماع كبير
تماماً

931
01:08:15,700 --> 01:08:17,700
لا أعتقد بأنني أفعل ذلك

932
01:08:19,800 --> 01:08:20,800
لم لا؟

933
01:08:22,000 --> 01:08:25,200
لأنني أستطيع إيجاد مليون
طريقة مختلفة لتنفيذ ذلك

934
01:08:25,400 --> 01:08:27,300
ولن يتأذى أحد

935
01:08:27,500 --> 01:08:30,200
سأتصل بها وأرى
إن كانت تريد عمل شيء آخر

936
01:08:30,400 --> 01:08:32,600
أو أحسن
وليس لمجرد الكلام عن الحفلة

937
01:08:32,800 --> 01:08:35,700
هذا جيد لليلة، ماذا عن
الغد وكل يوم آخر؟

938
01:08:36,100 --> 01:08:38,900
سأهتم بيوم غد في الغد
ستراقبها دائماً؟

939
01:08:39,100 --> 01:08:42,500
هذا الرجل مجنون ليأتي لداخل حفلة
مليئة بالناس ويلوح بمسدس في يده

940
01:08:42,700 --> 01:08:45,100
ماذا تعتقد أنه سيفعل
إذا وجدها لوحدها مرة ثانية؟

941
01:08:45,300 --> 01:08:48,600
نعرف تماماً ما سيحدث
ونسيطر تماماً على الوضع

942
01:08:48,900 --> 01:08:51,900
وفي نهاية الليلة
سيعتقل الرجل ويذهب للسجن

943
01:08:52,100 --> 01:08:54,800
هكذا تؤول الأمور
كلماتك وليست كلماتي

944
01:08:55,600 --> 01:08:56,900
الآن تعال، يجب أن تأتي

945
01:08:57,000 --> 01:09:00,300
قالت بأنها ستأتي
لأنك أخبرتها بأنك ستكون هناك

946
01:09:06,000 --> 01:09:08,700
لا تقل لي بأني عدت
وعملت كل هذا للاشيء

947
01:09:13,200 --> 01:09:14,500
ألا يطلق النار؟

948
01:09:16,000 --> 01:09:17,600
كلا لم يطلق النار
هو لن يطلق النار أبداً

949
01:09:17,800 --> 01:09:20,100
حتى لما استعجلته
كلا، لم يفعل

950
01:09:20,300 --> 01:09:22,900
لم يفعل عندما استعجلته

951
01:09:23,100 --> 01:09:25,600
ومما يقول لي روبرت
لم يفعلها الليلة

952
01:09:25,800 --> 01:09:28,100
ليس لديه الشجاعة ليفعل ذلك
إنه يعلم كل شيء

953
01:09:28,300 --> 01:09:29,800
حسناً، نعلم ما سيحدث

954
01:09:36,800 --> 01:09:38,200
لكن يجب أن نكون حذرين

955
01:09:38,400 --> 01:09:41,000
لربما استطعنا أن نحصل على المسدس قبل أن يعرف

956
01:09:41,500 --> 01:09:42,700
نستطيع ذلك حتماً

957
01:09:42,900 --> 01:09:46,300
يتركه عادة في الشاحنة
قبل أن يدخل لأننا لسنا بحاجة

958
01:09:46,500 --> 01:09:49,900
لكن إذا أردت
ما العيب بأيدينا؟

959
01:09:52,400 --> 01:09:53,700
ماذا تقصد؟

960
01:09:53,800 --> 01:09:56,000
لم لا نستطيع الكتابة مثل كل الناس؟

961
01:09:58,500 --> 01:10:01,000
لا أعلم، أستطيع رؤية الأحرف

962
01:10:03,200 --> 01:10:07,800
أعلم كيف تبدو
لكنني لا أستطيع ترتيبها لتبدو بشكل جيد

963
01:10:08,900 --> 01:10:11,900
حاول مقارنتها بيدك اليسرى
لأن يدي تبدو متشابهة

964
01:10:31,800 --> 01:10:33,900
حاول التكهن في أي يوم نحن؟

965
01:10:36,500 --> 01:10:38,900
كلا، إنه عيد ميلاد صديقك روبرت

966
01:10:40,400 --> 01:10:43,100
يقول بأنه أحب التسجيل
لذلك سيحصل على أفضل ماعند بريد

967
01:10:43,400 --> 01:10:45,100
كلا، تسجيلات جيدة مثل فيني

968
01:10:45,400 --> 01:10:49,500
استطيع إخبارك بما فعلته ليلة كان دوري

969
01:10:50,500 --> 01:10:54,500
لكنه لن يفيد كفاية
لأن ما يتذكره العالم

970
01:10:54,700 --> 01:10:58,300
الحقيقة
آخر ما يحدث هو ما يتذكروه

971
01:10:59,600 --> 01:11:01,900
وكم مرة استغرقتك يا آرون؟

972
01:11:02,100 --> 01:11:04,600
كلما دار
خلال نفس المحادثة

973
01:11:04,800 --> 01:11:07,100
تزامن تافه بالوقت لا مبرر له

974
01:11:07,800 --> 01:11:10,900
كم مرة سيستغرق
قبل أن ينفذها بدقة؟

975
01:11:11,100 --> 01:11:12,900
ثلاث مرات؟ أو أربع

976
01:11:14,100 --> 01:11:15,200
عشرون؟

977
01:11:16,500 --> 01:11:19,600
قررت أن أصدق
بأن مرة أخرى فقط قد تصبح جيدة

978
01:11:19,900 --> 01:11:22,800
بالكاد أستطيع النوم بالليل
إذا كانت هناك مرة أخرى

979
01:11:23,700 --> 01:11:27,700
بدقة وببطء
قلب المحرك بدقة

980
01:11:30,200 --> 01:11:32,600
أخذ من محيطه
ما كان يحتاجه

981
01:11:32,800 --> 01:11:34,900
وصنع منه المزيد

982
01:11:47,600 --> 01:11:50,700
وحالما عرفت التفاصيل بنجاح

983
01:11:50,900 --> 01:11:54,000
لن يتبقى شيء لعمله
فقط انتظار التعقيدات

984
01:11:58,800 --> 01:12:01,500
ربما مناقشة آخر لحظة

985
01:12:01,800 --> 01:12:04,500
حتى تتحول ضوضاء الغرفة إلى ذعر

986
01:12:04,700 --> 01:12:07,700
وتصدر صرخات الناس بدخول الرجل المسلح

987
01:12:09,300 --> 01:12:13,000
وحتماً سينفذ الموضوع بشكل تام
ولا بد أنه سيكون جميلاً

988
01:12:13,200 --> 01:12:15,800
مع كل التقدير والإعجاب
الآتي يهما

989
01:12:16,000 --> 01:12:18,400
لا بد أنه سينقذ أرواح مع كل شيء

990
01:12:20,400 --> 01:12:23,500
من يعلم ماذا كان سيحدث لو أنه لم يكن هناك

991
01:12:38,600 --> 01:12:40,900
أعلم بأن الأمور سيئة، أليس كذلك؟

992
01:12:42,800 --> 01:12:45,500
أعلم أنك لا توافقني على ما أفعله

993
01:12:46,400 --> 01:12:47,400
وأعلم بأنك متضايق

994
01:12:47,500 --> 01:12:51,000
وأصدقك القول بأنني لست سعيداً
مثلك الآن

995
01:12:51,800 --> 01:12:54,500
لكنك تعلم أنه سيمر
دعنا نذهب فقط

996
01:12:54,700 --> 01:12:57,500
دعنا نذهب لمكان ما
حيث لا نتكلم فيه بأية لغة

997
01:12:57,800 --> 01:12:59,800
آرون، ليست لدينا النقود الآن

998
01:12:59,900 --> 01:13:01,600
ويجب أن نسرق جوازات سفرنا

999
01:13:01,800 --> 01:13:03,600
النقود؟ سنجني النقود

1000
01:13:04,000 --> 01:13:06,100
لديهم مضاربات رياضية في فيجاس
جنون آذار

1001
01:13:06,300 --> 01:13:09,100
سنجني نقوداً كفاية في ليلة واحدة
نقوداً تمول آلاف الإجازات

1002
01:13:09,300 --> 01:13:12,200
جوازات السفر، تعلم أنهم لا يستعملونها على كل حال

1003
01:13:13,200 --> 01:13:15,200
الآن، تعال إلى مدينة النجوم

1004
01:13:15,400 --> 01:13:17,700
انظر إلى أماكن تدريب رواد الفضاء هناك

1005
01:13:18,100 --> 01:13:19,500
سأبقى هنا

1006
01:13:20,500 --> 01:13:21,600
لماذا؟

1007
01:13:31,800 --> 01:13:34,200
سيبنون صناديقهم في يوم آخر

1008
01:13:34,500 --> 01:13:36,600
وأنت تعلم مسبقاً ماذا يبنون

1009
01:13:36,700 --> 01:13:39,700
لن تتمكن من مراقبتهم للأبد

1010
01:13:41,000 --> 01:13:43,000
الصندوق الذي يبنيه آبي لن يعمل

1011
01:13:43,600 --> 01:13:45,300
لقد وضع الأسلاك بشكل خاطئ

1012
01:13:46,100 --> 01:13:47,500
وإذا ثبتوها

1013
01:13:47,700 --> 01:13:50,600
سأبدأ بإخراج القطع منها
إنها لعبة رياضية

1014
01:13:50,800 --> 01:13:51,900
ولن تعمل بعد الآن

1015
01:13:52,100 --> 01:13:54,800
بديلك سيقول أنهم اضطروا للعمل على شيء آخر

1016
01:13:55,100 --> 01:13:56,800
وبديلي سيوافق، لأنهم أصدقاء

1017
01:13:57,000 --> 01:13:58,800
ستبقى؟ لماذا؟

1018
01:13:59,100 --> 01:14:01,000
لماذا؟ دعنا نرى؟ لم سيبقى آبي؟

1019
01:14:01,100 --> 01:14:04,000
ما السبب المعقول الذي سيجعله يبقى؟

1020
01:14:06,700 --> 01:14:10,000
لا أعتقد أنه سيتقدم كثيراً، أليس كذلك؟

1021
01:14:11,500 --> 01:14:15,000
هاك فكرة، لم لا تأخذ كارا
ولورين وتضعهما في الصندوق؟

1022
01:14:15,200 --> 01:14:19,200
وأنت وآرون تبقيان مجموعة أخرى
وتتوقف عن التغذية

1023
01:14:19,500 --> 01:14:22,200
لا تعد
تبقيان مجموعة وجو محيط

1024
01:14:22,400 --> 01:14:25,200
لا يوجد سبب يجعلني أجعلك ترى
ما أستطيع عمله

1025
01:14:25,400 --> 01:14:27,700
ولكنني أخبرك بهذا، اذهب الآن

1026
01:14:27,900 --> 01:14:31,200
افعل ما تشاء
ولا يوجد طريقة أستطيع إبقاءك بها

1027
01:14:31,500 --> 01:14:33,200
ولكن لا تعد إلى هنا

1028
01:14:33,400 --> 01:14:35,200
ولا تقترب منهم

1029
01:14:36,400 --> 01:14:37,500
أي منهما

1030
01:14:53,300 --> 01:14:55,900
لقد سددت كل ديوني
التي ربما كنت مديناً لك بها

1031
01:14:56,600 --> 01:14:58,200
وأنت تعرف كل ما أعرف

1032
01:14:58,700 --> 01:15:02,100
صوتي هو الدليل الوحيد الذي لديك
عن حقيقة كل هذا

1033
01:15:02,300 --> 01:15:04,900
قد أكون كتبت رسالة تحتوي على توقيعي

1034
01:15:05,200 --> 01:15:07,600
لكن خط يدي
ليس ما يجب أن يكون

1035
01:15:10,200 --> 01:15:12,800
ربما لديك الذاكرة القوية
لتسجيل كل هذا

1036
01:15:13,000 --> 01:15:14,500
وهذا امتيازك أنت

1037
01:15:14,600 --> 01:15:16,500
لن أتصل بك بعد الآن

1038
01:15:16,700 --> 01:15:17,800
صباح الخير

1039
01:15:20,500 --> 01:15:21,700
كل نصف متر

1040
01:15:23,700 --> 01:15:24,900
كل مكان

1041
01:15:27,000 --> 01:15:29,400
وإذا بحثت عني لن تجدني

1042
01:15:30,200 --> 01:15:45,200
أرجوا أن تكونوا قد أستمتعتم بالفيلم
Mr Pepsi™

