1
00:01:06,630 --> 00:01:11,593
* مع حبي، للأبـد *
* (لـورا) *

2
00:01:55,321 --> 00:01:59,242
أحيـاناً، أعترف لنفسي
... ،بأنه من الممكن

3
00:01:59,242 --> 00:02:03,156
ألا أتمكن مطلقـاً من ...
... إتمـام عمـل حيـاتي

4
00:02:06,540 --> 00:02:08,699
.كتـابي الأول والوحـيد ...

5
00:02:10,961 --> 00:02:14,828
... وأنني في النهـاية بدونهـا

6
00:02:19,928 --> 00:02:22,134
.سـأصبح لا شيء ...

7
00:02:22,889 --> 00:02:24,849
.وسـأموتُ وحـيداً

8
00:02:41,323 --> 00:02:44,905
ما الذي تفعله هنا سـيد (دومينيك)؟

9
00:02:46,203 --> 00:02:50,582
.لديّ صداع نصفي
.ظننت أن المشي قد يساعدني

10
00:02:50,582 --> 00:02:53,167
برداء النـوم، وفي ليلة عيد الميلاد؟

11
00:02:53,167 --> 00:02:55,658
!ستصـاب بالبرد، انظر

12
00:02:57,338 --> 00:03:02,083
... في أول فرصة، سوف

13
00:03:03,177 --> 00:03:06,220
ما الذي ستفعـله في أول فرصة؟

14
00:03:08,348 --> 00:03:10,047
،في أول فرصة
... يجب أن

15
00:03:11,184 --> 00:03:15,893
،في أحد الأدراج
.حفظته بعناية 

16
00:03:16,231 --> 00:03:19,813
،في أول فرصة
... المظروف

17
00:03:20,485 --> 00:03:27,483
ليس هنـا، في "بيـاترا نيمت" حيث
.الجميع يعرفني، ولكن في مكان بعيد

18
00:03:30,828 --> 00:03:35,240
.بوخارست"، ربمـا"
.في عيد الفصح

19
00:03:42,610 --> 00:03:45,737
(تيـم روث)
... فـي

20
00:03:45,738 --> 00:03:48,958
** شـــباب بلا شـــباب **

21
00:03:48,959 --> 00:03:52,174
بطــولة
(ألكسـاندرا ماريـا لارا)

22
00:03:54,259 --> 00:03:57,387
(برونـو جــانز)
(أندريـه هينيـك)

23
00:03:57,388 --> 00:04:00,515
(مارسيل يوريس)
(أدريـان بينتـِيا)

24
00:04:00,516 --> 00:04:03,643
(فلورين بيرسيتش)
(ولأول مرة (ألكسـاندرا بيريشي

25
00:04:38,050 --> 00:04:42,514
إنتــاج، وســيناريو، وإخــراج
(فرانسيس فورد كوبولا)

26
00:04:46,148 --> 00:04:49,108
* "محطـة قطـارات "جارا دي نورد *
* "بوخارست" ، "رومـانيـا" *

27
00:04:59,945 --> 00:05:02,115
!"يونيفرسول"

28
00:05:13,049 --> 00:05:18,090
!طبعة عيد الفصح الخاصة
!"يونيفرسول"

29
00:05:18,178 --> 00:05:21,096
!"سحابات الحرب تخيم على "رومانيا

30
00:05:36,237 --> 00:05:38,313
!"يونيفرسول"

31
00:05:54,379 --> 00:05:56,548
!انظري لهـذا الرجل المسكين -
!يجب أن نتصل بالإسعـاف -

32
00:05:58,550 --> 00:06:03,304
جـُرم فظـيع قد اقترفه دفع الرب
.لأن يصعقـه في عيد الفصح

33
00:06:03,304 --> 00:06:06,755
،يقولون أن مـَن يموت في عيد الفصح
.يذهـب مباشـرة إلى الجنـة

34
00:06:15,023 --> 00:06:17,265
.(دومينيك)

35
00:06:23,114 --> 00:06:28,570
... أتمنى لو أنكِ
.تعرفين ما أعني

36
00:06:29,871 --> 00:06:34,082
.سأحبك إلى آخر يوم في عمري

37
00:06:45,260 --> 00:06:48,130
.العين تبـدو سليمـة

38
00:06:48,763 --> 00:06:52,097
لكنـِّي لا أعرف إن كان
.أصيب بالعمى أم لا

39
00:06:53,142 --> 00:06:57,939
.أنا حتى لا أعرف إن كان واعيـاً
.إن كان يسـمع

40
00:06:57,939 --> 00:07:00,430
.أو إن كان يفهـم ما يسـمعه

41
00:07:02,443 --> 00:07:04,685
... ،إن كنتَ تفهـمُ ما أقول

42
00:07:05,154 --> 00:07:07,561
.اضغط على إصبعـي ...

43
00:07:19,667 --> 00:07:24,376
.(أنا الدكتـور (رومـان ستـانشوليسـكو
.أنـا هنـا لمسـاعدتك

44
00:07:27,675 --> 00:07:32,012
!جـيد
.نريد أن نعـرف كم عمـرك

45
00:07:32,012 --> 00:07:36,010
لكل عشـرة سنوات، اضغط
.على إصبعي مرة واحـدة

46
00:07:40,395 --> 00:07:41,723
.عشـرة

47
00:07:44,107 --> 00:07:46,230
.عشـرون

48
00:07:48,361 --> 00:07:49,606
.ثلاثـون

49
00:07:52,240 --> 00:07:53,817
.أربعـون

50
00:07:54,533 --> 00:07:56,360
.خمسـون

51
00:07:57,995 --> 00:07:59,822
.سـتون

52
00:08:02,958 --> 00:08:04,582
.سـبعون

53
00:08:07,170 --> 00:08:08,415
.سـبعون عـاماً

54
00:08:09,714 --> 00:08:12,715
سـبعون؟
.أعتقد بأنه أقل

55
00:08:14,219 --> 00:08:17,967
... حسـناً، في مثل هذه الحالة

56
00:08:18,764 --> 00:08:20,971
.من الصعب التحـديد ...

57
00:08:35,989 --> 00:08:38,278
.لم يسـبق لي أن قابلتُ أحـداً مثلك

58
00:08:38,950 --> 00:08:41,849
.تريد أن تعـرف كل شيءٍ على الإطلاق

59
00:08:42,787 --> 00:08:44,435
.لـورا)، حاولي أن تتخـيلي)

60
00:08:44,455 --> 00:08:46,364
... تكونين عاطـفة نحو شيءٍ مـا

61
00:08:46,958 --> 00:08:51,251
يصبح لديَّكِ رغبـة واحـدة، توهبين ...
.حيـاتكِ، ثم تنتهـين إلى الفشـل

62
00:08:51,295 --> 00:08:54,882
في السـادسة والعشرين لم
... أحقق أيُّ إنجـازات

63
00:08:54,882 --> 00:08:57,799
،أو حتى إكتشـافاتٍ ضئيـلة ...
.إذاً أنـا فاشـل

64
00:08:58,468 --> 00:09:00,046
هل لديك زوجـة؟

65
00:09:01,930 --> 00:09:04,884
.لا -
لا. إبن أخ؟ -

66
00:09:07,894 --> 00:09:09,970
.نعـم -
.نعـم، إبن أخ -

67
00:09:10,480 --> 00:09:14,014
هل تريد أن نخبر إبن أخيك عن حـالتك؟

68
00:09:14,900 --> 00:09:16,015
.لا

69
00:09:16,652 --> 00:09:19,855
.دعنـا نعرف الحرف الأول من إسمك
.استمـر

70
00:09:20,948 --> 00:09:22,783
.سوف أنطق بالحروف الأبجـدية

71
00:09:22,783 --> 00:09:30,873
."إيه" ، "بي" ، "سي" ، "دي" ... "دي" -
."دي" -

72
00:09:31,124 --> 00:09:34,041
."لا يعـيش في "بوخارست

73
00:09:35,169 --> 00:09:39,167
.ولديه قريبٌ وحيد، من بعـيد
... وليس

74
00:09:39,549 --> 00:09:41,458
.لديه زوجـة ...

75
00:09:41,842 --> 00:09:42,957
.شكـراً لك

76
00:09:46,096 --> 00:09:49,299
... ،سيقبل الخضوع لأي فحص

77
00:09:50,100 --> 00:09:53,184
... ،مهمـا كان خطـِراً أو مؤلمـاً ...

78
00:09:53,478 --> 00:09:57,725
لتحديد إذا ما كان العصب ...
.البصري قد تلف

79
00:10:00,276 --> 00:10:02,318
!مدهش

80
00:10:14,769 --> 00:10:18,626
كم عمـره؟ كم قال هو؟
.سبعـون -

81
00:10:18,835 --> 00:10:22,915
.لا يبـدو في مثل عمـره -
.إنه كشـابٌ في مقتبل حيـاته -

82
00:10:30,680 --> 00:10:35,351
.جئت هنـا لأجل أن أتأكـد -
مـا رأيك عن المحـاضرة؟ -

83
00:10:35,351 --> 00:10:37,593
.البروفيسـور (ماتـِي) بـدأ التخريف

84
00:10:37,728 --> 00:10:41,815
.يردد نفس الشـيء، 3 أو 4 مرات -
.لم أعرف بذلك، كنتُ نائمـاً -

85
00:10:47,696 --> 00:10:49,024
هل هـذا صحيح؟

86
00:10:51,741 --> 00:10:56,652
... فشـل، ونجـاح
!(ما هـذا المنطق المتطرف، (دومينيك

87
00:10:56,954 --> 00:10:59,582
أنت بنفسـك أخبرتني
."عن "شاندراكيرتي

88
00:10:59,582 --> 00:11:02,783
.منطق الـ "تيترالاما" البوذي
... :الإحتمـالات الأربعـة

89
00:11:02,835 --> 00:11:08,754
،"ما تقوله إما أنه "حقيقي"، أو "غير حقيقي
.أو "حقيقي" و "غير حقيقي" في نفس الوقت

90
00:11:09,049 --> 00:11:11,670
.أو ليس "حقيقي" أو "غير حقيقي" في نفس الوقت

91
00:11:12,636 --> 00:11:14,250
لم أروي لكِ ذلك
... من قبل ولكن

92
00:11:14,252 --> 00:11:16,614
(بعد محـاضرة د. (شافانيس ...
... ،"في "باريس

93
00:11:16,619 --> 00:11:19,309
... ذهـبتُ لكي أقـابله، فلربمـا ...

94
00:11:19,309 --> 00:11:21,467
.يقبلني كطالب ...

95
00:11:22,186 --> 00:11:26,023
قال لي إن لم أتفوق في اللغات
... الصينيـة والسنسكريتية

96
00:11:26,023 --> 00:11:29,318
... والتـِبتية واليابانيـة ...

97
00:11:29,318 --> 00:11:32,853
.لن أكون مسـتشرقاً عظيمـاً أبـداً ...

98
00:11:32,947 --> 00:11:36,533
لكن ألم تخبره بأنك تريد أن
تدرس اللغـة الصينيـة فقط؟

99
00:11:36,533 --> 00:11:41,361
نعم، أخبرته بأني كنتُ أدرس اللغة الصينية
.لسـتة أشهر، سـت ساعات في الأسـبوع

100
00:11:41,496 --> 00:11:45,709
ذهب إلى السـبورة، وكتب عليهـا
... حوالي عشـرين شكلاً

101
00:11:45,709 --> 00:11:49,409
وطلب مني أن أنطقهـا واحـدة ...
.بواحـدة ثم أن أترجـم القطـعة

102
00:11:49,754 --> 00:11:55,459
،لكي تتفوق في اللغـة الصينيـة"
."يجب أن تمتلك ذاكـرة الماندارين

103
00:11:56,218 --> 00:12:02,588
،ذاكـرة فوتوغرافـية"
."ذاكـرة الماندارين

104
00:12:03,517 --> 00:12:05,474
."ذاكـرة الماندارين"

105
00:12:05,769 --> 00:12:10,544
،أتذكر أنني سمعتُ عن حالة أخرى
... قـس أصابته الصاعقـة

106
00:12:10,649 --> 00:12:12,442
... احترق جسـده بالكامل ...

107
00:12:12,546 --> 00:12:14,650
وتمكن من الحـياة بعدها ...
.للعديد من السـنوات

108
00:12:15,069 --> 00:12:19,365
،في الحقيقة، أصبح أعمى وأبكم
.مثل رجلنا أيضاً، من المحتمل

109
00:12:19,365 --> 00:12:22,152
!لا تتحـدث بصوتٍ عالٍ، فربمـا يسمعك

110
00:12:22,410 --> 00:12:26,580
.أريد منه أن يسمعني
.فلنرَ ما هو رد فعله

111
00:12:26,580 --> 00:12:32,250
.ربما ليس أبكم على الإطلاق -
!لا، لستُ أبكـم -

112
00:12:32,419 --> 00:12:34,495
!لستُ أبكـم

113
00:12:35,630 --> 00:12:38,797
.حـاول أن تنطق أي كلمة
.أيّ شيء

114
00:12:41,886 --> 00:12:46,714
.ممـ...ظظررر...ووف

115
00:12:47,016 --> 00:12:50,219
.مظروف -
.مظروف -

116
00:12:51,937 --> 00:12:54,356
!الأسـنان
.متماسِكة بالكـاد

117
00:12:54,356 --> 00:12:57,067
اتصلوا بطبيب الأسـنان في
.الحـال، ليقوم بعمل أشعـة

118
00:12:57,067 --> 00:12:59,558
!لا

119
00:13:05,367 --> 00:13:06,444
ماذا بعـد؟ -
... :يقول -

120
00:13:06,451 --> 00:13:09,495
."رومـانيا مجبرة على التفـاوض مع هتلر"

121
00:13:09,495 --> 00:13:12,081
عمليـاً، "فرنسـا" ضاعت
.ووقعت في قبضة للنازي

122
00:13:12,081 --> 00:13:13,207
.إنه على حق

123
00:13:14,041 --> 00:13:16,168
.وصلت الأشعـة الخاصة به

124
00:13:16,168 --> 00:13:17,995
.يجب أن تلقي عليهـا نظرة

125
00:13:18,629 --> 00:13:23,871
الجـذور سليمـة، لكنها تـُدفع
.للخـارج بأسـنان جـديدة

126
00:13:27,054 --> 00:13:30,802
.أرى أنك عبرت مرحلة الخطر

127
00:13:32,726 --> 00:13:35,019
الآن فقط أصبحتَ حالة
.مثيرة للإهتمام

128
00:13:35,019 --> 00:13:37,261
وبالتأكـيد تعلم السبب، أليس كذلك؟

129
00:13:37,939 --> 00:13:39,982
... بالطريقـة التي ضربتك بها الصـاعقة

130
00:13:39,982 --> 00:13:44,146
،كان يجب أن تـُقتل في الحـال ...
.أو على الأقل تموت من الإختناق

131
00:13:45,905 --> 00:13:50,447
في أحسن الأحوال كنت
... ستصبح مشـلولاً

132
00:13:51,660 --> 00:13:55,242
.أبكـم أو أعمـى ...

133
00:13:58,124 --> 00:14:02,252
،أنت محظـوظ
.أؤكـد لك ذلك

134
00:14:04,422 --> 00:14:06,046
.نعـم

135
00:14:06,591 --> 00:14:08,676
... كلفنـا مجمـوعة أطبـاء الأسـنان

136
00:14:08,676 --> 00:14:12,625
لعمل اللازم لتتمكن من الأكل، وقبل ...
.أيّ شيء لكي تتكلم بصورة طبيعية

137
00:14:13,097 --> 00:14:16,558
... لكن الأشعـة السـينية تقول أن

138
00:14:16,558 --> 00:14:20,057
مجموعة جديدة من الأسـنان ...
.على وشك الظهـور

139
00:14:22,063 --> 00:14:27,270
!هـذا مستحيل -
.نعـم، بكل بسـاطة مستحيل -

140
00:14:28,611 --> 00:14:31,980
.لكن حتى الآن الأشعـة واضحـة

141
00:14:33,783 --> 00:14:36,346
.ستنمـو لك أسـنان جـديدة

142
00:14:37,536 --> 00:14:40,998
هـذه لم تصبح حالة لرجل
... ميتٍ على قيد الحياة

143
00:14:40,998 --> 00:14:42,583
.لكنها شيء آخـر ...

144
00:14:42,583 --> 00:14:47,825
مـا هـو بالضبط؟
.لا زلنـا لا نعرف

145
00:14:48,547 --> 00:14:51,998
.معدل شفـائك رائع

146
00:14:55,637 --> 00:15:01,010
لا أريد أن أرهقـك. خذ قسطاً
.من الراحة. سأعود في الغـد

147
00:15:07,273 --> 00:15:11,881
قصص جديدة عن حالتك بدأت
.تظهر في العـديد من الصحف

148
00:15:11,985 --> 00:15:16,655
.الأغلبية المطلقة منها تافهـة وسخيفـة

149
00:15:18,867 --> 00:15:21,618
مـاذا تفعل؟

150
00:15:30,294 --> 00:15:32,666
!أسـنان جـديدة

151
00:15:33,756 --> 00:15:37,800
لكن يجب عليك أن تسـاعدنا
.لكي نفهـم ذلك

152
00:15:38,969 --> 00:15:44,015
.يجب أن نعرف عنك أكثر
مـَنْ تكون؟ وما هي مهنتك؟

153
00:15:44,015 --> 00:15:48,843
مـا هو عمرك الحقيقي؟
.من فضلك، تعـاون أكثر قلـيلاً

154
00:15:51,439 --> 00:15:54,523
هل كنت عنيـداً هكـذا
حين كنتَ شـاباً؟

155
00:15:56,736 --> 00:15:58,487
.دائمـاً

156
00:15:58,487 --> 00:16:01,532
،ما الذي تصرُّ على كتابته
أيهـا الشـاب؟

157
00:16:01,532 --> 00:16:05,909
قاربتُ على الإنتهـاء من العصـور
.القديمـة والعصـور الوسطـى

158
00:16:05,994 --> 00:16:10,323
،لكن أكثـر الأجزاء إثـارة
.هو الأصـول

159
00:16:10,373 --> 00:16:14,157
... أصل ... اللغـات -
ومتي تعتقد أنك ستنهيهـا، (دومينيك)؟ -

160
00:16:14,223 --> 00:16:16,879
يحتـاج إلى عشـر
.حياواتٍ ليتمهـا جميعـاً

161
00:16:16,879 --> 00:16:19,424
،أصل اللغـات
... ،الضمير الإنسـاني

162
00:16:19,424 --> 00:16:24,345
.وحتى مفهـوم الزمن نفسـه ...
.وربما تحتـاج إلى سـنواتٍ من البحث

163
00:16:24,345 --> 00:16:29,006
أضف إلى ذلك قلة خبرتنا وضيق الأفق
... والتفكـير ... أمناء المكتبات

164
00:16:29,433 --> 00:16:31,310
.(أنـا آسف للغاية، (بروفيسور ...

165
00:16:31,310 --> 00:16:37,063
لديّ موعـد وحقيقـة
.يجب أن أسـرع

166
00:16:39,567 --> 00:16:43,861
!إنه مُبهـر
... مُبهـر! ولكن

167
00:16:45,365 --> 00:16:49,362
.لـورا)، أنا آسـف جداً)
.ولكني نسـيت تمـاماً

168
00:16:49,577 --> 00:16:51,328
.(يجب أن نتحـدث، (دومينيك

169
00:16:51,328 --> 00:16:54,873
.إنه من المهم جداً لكلينـا
.لا أستطيع الكتمان أكثر من ذلك

170
00:16:54,873 --> 00:16:59,286
.بالتأكـيد، ولكن الثلج يتسـاقط
من الأفضل أن نذهب لمقهى "سليكت"؟

171
00:16:59,419 --> 00:17:03,832
.لا، ومن فضلك لا تقاطـعني
.ليس الأمر كمـا تعتقـد

172
00:17:13,766 --> 00:17:16,471
.أشعـر أنك لست ملكي

173
00:17:17,019 --> 00:17:23,057
.أنك لست معي هنـا
.وأنك .. وأنك تعيش في زمن آخـر

174
00:17:24,568 --> 00:17:26,945
... ،أنـا لا أفكـِّر في أبحـاثك

175
00:17:26,945 --> 00:17:29,946
.والتي، بالرغم مما تعتقـد، تهمنـي  ...

176
00:17:30,407 --> 00:17:34,404
أريد أن أعاونك في ذلك، لكنك
.تحبس نفسك في عالم مريض

177
00:17:35,120 --> 00:17:36,863
.حيث لا أسـتطيع الدخول

178
00:17:39,207 --> 00:17:44,670
،إذاً من الأفضل لي، ولك أيضاً
.يجب أن ننهـي خطبتنـا وننفصل

179
00:17:44,670 --> 00:17:49,047
.لا! (لـورا)، لا -
.لا زلنـا شـباباً -

180
00:17:49,925 --> 00:17:53,128
.كلانـا يحب الحـياة

181
00:17:55,639 --> 00:17:58,130
.سيكون لديك وقتـاً أطول لأبحـاثك

182
00:18:00,393 --> 00:18:02,302
.سترى لاحقـاً

183
00:18:37,094 --> 00:18:41,015
.أخبر البروفيسور بما يريد أن يعرفه

184
00:18:41,015 --> 00:18:43,506
.أخبره أنك تريد هـوية جـديدة

185
00:18:50,857 --> 00:18:53,893
.حسـناً، يمكنك الذهـاب
.سأبقى هنـا طول النهـار

186
00:19:03,160 --> 00:19:07,324
.أعتقـد أنك تريد التحدث إليّ بكل صراحـة

187
00:19:09,958 --> 00:19:12,044
.ليس عليكَ أن تبذل جهـداً كبيـراً

188
00:19:12,044 --> 00:19:14,998
الكلمة التي لا تستطيع
.نطقهـا، يمكنك كتابتها

189
00:19:22,220 --> 00:19:24,094
... إسمـي

190
00:19:24,681 --> 00:19:28,299
.(دومينيك ماتـيه) ...

191
00:19:30,102 --> 00:19:32,427
... ولدتُ في الثامن من يناير

192
00:19:33,564 --> 00:19:38,569
.بلغت من السبعين من العمر ...
."أستاذ في جامعـة "بياترا نيمت

193
00:19:38,569 --> 00:19:42,732
،"أعيش في شارع "أوبيسكـوبيه
.رقم 18

194
00:19:42,864 --> 00:19:45,651
.هـذا هو منزلي

195
00:19:46,368 --> 00:19:51,991
... في المنزل مكتبـة بهـا حوالي

196
00:19:53,291 --> 00:19:55,164
.ثمانية آلاف مجلد ...

197
00:19:58,421 --> 00:20:00,746
.أوصيت بهـا للمدرسـة

198
00:20:05,052 --> 00:20:10,805
!أنت تبلغ سبعـين عاماً

199
00:20:14,519 --> 00:20:16,425
!خارق للعـادة

200
00:20:17,397 --> 00:20:22,276
،إن كنتَ تريد إثبـاتاً
... أستطيع أن أخبرك بـ

201
00:20:22,276 --> 00:20:26,113
،بأسمـاء الكتب التي على مكتبي ...
... أو أيِّ شيء آخـر

202
00:20:26,113 --> 00:20:29,363
ألا يوجـد ألبوم للصور في أيِّ مكان؟

203
00:20:29,981 --> 00:20:37,453
أكثر تحديداً، صوراً لك عندمـا
... كنت شـاباً؟ وبعض الملابس

204
00:20:37,791 --> 00:20:40,627
أرجو منك أن تكون
.متحفظـاً جـداً جـداً

205
00:20:40,627 --> 00:20:42,879
... عمـلاء الشرطة السـرية

206
00:20:42,879 --> 00:20:46,007
لن يصدقوا مطلقـاً ...
.أنني بلغت السـبعين

207
00:20:46,007 --> 00:20:49,969
لن يصـدقوا مـَنْ أنـا، مهمـا
.حاولتُ أن أشرح لهم مـَنْ أنا

208
00:20:49,969 --> 00:20:53,097
.بالطبع
.سنكون حريصين جداً

209
00:20:53,097 --> 00:20:56,037
أيّ شيء يمكن أن يحدث
.عندمـا يحققون معي

210
00:20:56,058 --> 00:20:58,060
.لن أسمح بأن يحدث ذلك

211
00:20:58,060 --> 00:21:03,220
."في الحقيقة، أن هذا وقت عصيب في "رومانيا

212
00:21:04,566 --> 00:21:06,477
... في الحقيقـة

213
00:21:10,238 --> 00:21:14,235
جئت إلى هنـا وفي نيتي ...
.الإقدام على الإنتحـار

214
00:21:14,784 --> 00:21:16,369
... كان معي مظروف

215
00:21:16,369 --> 00:21:20,662
"به كمية من الـ "إستركنين ...
.تكـفي لإنهـاء حياتي الخـاوية

216
00:21:20,998 --> 00:21:22,622
... من فضلك

217
00:21:24,126 --> 00:21:27,292
أيمكنك أن تجد لي هوية جديدة؟ ...

218
00:21:28,213 --> 00:21:30,215
.هـذه ليست مشكلة

219
00:21:30,215 --> 00:21:35,261
عندمـا تزيل لحيتك، ستبدو كرجل
... في الخامسـة والثلاثين

220
00:21:35,261 --> 00:21:39,757
.أو في الأربعـين على الأكثر ...

221
00:21:49,170 --> 00:21:50,190
.لا تقلق

222
00:21:58,325 --> 00:22:01,491
.أنت وسـيم، بدون اللحية
هل تعلـم؟

223
00:22:05,748 --> 00:22:07,207
... ها هو، الجاكت

224
00:22:14,340 --> 00:22:18,635
إن كنت ترغب، يمكنك أن ...
.تدعوني إلى السـينما، أحياناً

225
00:22:25,142 --> 00:22:27,264
.الأكمـام قصيرة جداً

226
00:22:27,602 --> 00:22:31,303
.ورباطة العنق ليست جيـدة
.تبدو كملابس رجل عجـوز

227
00:22:46,912 --> 00:22:48,489
.اذهب معـه

228
00:22:56,296 --> 00:23:00,589
.رأيتُ هذه السـيارة من قبل
.الليلـة الماضية، في الحلم

229
00:23:01,843 --> 00:23:04,464
بعض الناس يظنون
.أن هـذا فـألا سيئـاً

230
00:23:05,221 --> 00:23:07,628
.أنا لا أؤمن بالخرافات

231
00:23:08,849 --> 00:23:10,509
.إنهم بانتظـارنا

232
00:23:48,511 --> 00:23:49,709
... بروفيسور

233
00:23:55,309 --> 00:23:58,761
.مرحـباً
.شكـراً، يا دكتور

234
00:24:03,317 --> 00:24:06,022
!الكثير من الورود البَريـَّة

235
00:24:13,368 --> 00:24:16,819
أريد منك أن تبحـر في الماضي
.من خلال ذاكـرتك

236
00:24:20,083 --> 00:24:23,127
،كل الكتب التي قرأتهـا
... كل اللغات التي تعرفهـا

237
00:24:23,127 --> 00:24:26,710
،كل شيء، كل الذكريات ...
.مهما كانت غير ذات قيمـة

238
00:24:26,922 --> 00:24:29,758
... ،إن كان لديك رغبـة في الكتابة

239
00:24:29,758 --> 00:24:33,008
،أو كان لديك الكثير لتقوله ...
.استخدم هـذا الجهـاز

240
00:24:38,016 --> 00:24:40,768
.ألمـاني
.آسفٌ لإخبارك بذلك

241
00:24:41,561 --> 00:24:43,637
.مُسجـِّل سـِلكيّ

242
00:24:50,236 --> 00:24:51,611
كيف يعمل هـذا؟

243
00:24:58,160 --> 00:24:59,280
كيف يعمل هـذا؟

244
00:25:37,197 --> 00:25:39,734
... ذاكرتي

245
00:25:42,285 --> 00:25:44,692
.ذاكرتي لا تـُصدَّق ...

246
00:26:23,699 --> 00:26:25,490
!لديّ مفاجـأة من أجلك

247
00:26:25,742 --> 00:26:30,320
قريبـاً ستحصل على جميع أغراضك
... "من منزلك في "بياترا نيمت

248
00:26:30,705 --> 00:26:34,868
،مراجعـك، معاجـمك ...
.وأغراضك الشخصية

249
00:26:40,756 --> 00:26:45,969
.آه، السـاعة التي أهدتهـا لي

250
00:26:45,969 --> 00:26:48,591
.أحضرتُ معي ألبوم عائلتك

251
00:26:49,348 --> 00:26:53,594
الذي يحتوي على صورك منذ
.المدرسـة وحتى الجامعـة

252
00:26:59,023 --> 00:27:00,932
فـيمَ تفكـر؟

253
00:27:02,985 --> 00:27:05,939
مـا نوع الذكـريات؟

254
00:27:10,326 --> 00:27:13,944
ما نوع الرابط؟

255
00:27:28,593 --> 00:27:31,843
... عندمـا أنظر لهـذه الصورة

256
00:27:34,849 --> 00:27:40,139
.أشعر بحرارة ذاك الصباح ...

257
00:27:50,238 --> 00:27:52,859
.رائحة شجر الأوليـاندر

258
00:27:57,120 --> 00:27:59,195
.(عطر (لـورا

259
00:28:00,039 --> 00:28:03,573
.أثر الصابون على بشرتها

260
00:28:05,002 --> 00:28:07,041
.شيء لا يمكن نسـيانه

261
00:28:21,100 --> 00:28:23,472
تزوجت بشخص آخر، هل تعلم؟

262
00:28:25,229 --> 00:28:29,357
،وبعد سـنة ماتت
.أثنـاء الولادة

263
00:28:36,573 --> 00:28:38,400
.كان شيء فظيع

264
00:28:38,784 --> 00:28:41,883
هـذه حالة نادرة للذاكرة الذاتيـة
... بالغـة الحـِدَّة

265
00:28:41,891 --> 00:28:44,074
.مع الكثير من الأعراض الجانبية ...

266
00:28:46,040 --> 00:28:48,496
.أكـثر من اللازم

267
00:28:49,002 --> 00:28:51,124
.لكن بلا فـائدة

268
00:28:51,963 --> 00:28:56,671
تبدو عديمة الفـائدة لأننـا حتى الآن
... لا نعرف مـاذا سنفعل بهـذه

269
00:28:57,635 --> 00:29:02,966
.بهـذه الإستعـادة الرائعـة للذاكـرة ...

270
00:29:04,558 --> 00:29:05,934
.بلا فـائدة

271
00:29:05,934 --> 00:29:09,312
،سـرعان ما سيُعرَف أن شخصاً ما
... ،رجلٌ عجـوز

272
00:29:09,312 --> 00:29:11,147
... من أصل غير معروف ...

273
00:29:11,252 --> 00:29:13,385
أصابتـه الصـاعقة، وبعد ...
... عشـرة أسابيع

274
00:29:13,391 --> 00:29:17,311
،بدا في صحـة تامـة ...
.واستعـاد شـبابه

275
00:29:21,198 --> 00:29:25,196
دعـنا نأمل أن الباقي
.لن يتم إكتشـافه

276
00:29:51,018 --> 00:29:55,016
قطر الجمجمـة الأمامي
.الخلفي، 19 سنتيمتر

277
00:29:58,984 --> 00:30:02,732
.إرتفـاع الوجه، 12 سنتيمتر

278
00:30:11,120 --> 00:30:13,077
.وطول الأنف، 6 سنتيمتر

279
00:30:13,247 --> 00:30:18,039
العضو الذكري طبيعي، ويبدو
.لرجل في الأربعين من العمر

280
00:30:18,377 --> 00:30:21,378
.يقـوم بوظـائفه بصورة طبيعـية

281
00:30:21,797 --> 00:30:25,379
من فحوصـاتنا يتضح أن
.العضو تشريحيـاً شـاب

282
00:30:28,762 --> 00:30:33,139
لقد حـذرتك أنه سيكون
.بمثـابة المؤتمر الدولي

283
00:30:33,433 --> 00:30:34,802
.كان لابد أن يروا بأنفسـهم

284
00:30:34,803 --> 00:30:38,896
لم يستطيعوا تصديق التقارير التي
."نشـرتها في "لا برس ميديكال

285
00:30:38,896 --> 00:30:41,565
.لم أتوقع هـذا النوع من الأسـئلة

286
00:30:41,899 --> 00:30:44,151
خصوصـاً مع الأخذ في الإعتبار
... أنني لا زلتُ في المسـتشفى

287
00:30:44,151 --> 00:30:47,226
ولم يكن هنـاك طريقة ...
... لتأكـيد أو نفي

288
00:30:47,227 --> 00:30:50,073
.نشـاطاتي الجنسـية ...
.معـذرة

289
00:30:51,658 --> 00:30:55,525
في دفتر ملاحظاتك، تتحدث
.عن أحلام جنسـية

290
00:30:56,204 --> 00:30:58,695
هل أنت متأكـد أنها كانت أحلام؟

291
00:30:59,290 --> 00:31:00,998
.لا أعـرف

292
00:31:02,043 --> 00:31:05,713
ولكن إن كنتُ أخلط بين الأحـلام
... الجنسية والأحداث الحقيقية

293
00:31:05,713 --> 00:31:08,163
لكانت حيـاتي إذاً أكثر ...
.إمتـاعاً مما كنتُ أتصـور

294
00:31:08,176 --> 00:31:11,468
.جـيد! نحن نقـدر هـذه المعلومـات

295
00:31:11,468 --> 00:31:12,631
.شـكراً

296
00:31:15,514 --> 00:31:20,888
لكن بالنسـبة للسـيدة الشابة في
... حجـرة 6، يا صديقي

297
00:31:21,311 --> 00:31:26,103
تلك المرأة كانت مدسـوسة ...
.علينـا بمعرفة الشرطة السرية

298
00:31:29,652 --> 00:31:32,606
أيـَّة سـيدة شـابة في حجرة 6؟

299
00:32:05,811 --> 00:32:07,850
هل تقـابلنـا من قبل؟

300
00:32:10,148 --> 00:32:13,019
.بالطبع تقـابلنـا من قبل

301
00:32:13,527 --> 00:32:16,646
.عـِدة مرات في الحقيقـة

302
00:32:20,283 --> 00:32:23,237
.يدهشـني أنك متحفظ للغـاية

303
00:32:23,995 --> 00:32:28,241
أين؟
متى؟

304
00:32:29,917 --> 00:32:33,452
،آخـر مـرة، الليلـة الماضية
.في حجـرة 6

305
00:32:36,507 --> 00:32:38,713
.حجـرتك هي المجاورة

306
00:35:49,271 --> 00:35:53,691
لا تقلق. كان لابد أن
.يحدث بهـذا الشكل

307
00:35:53,691 --> 00:35:56,903
.لكي تبقى متحـيراً حول ما حدث

308
00:35:56,903 --> 00:36:00,354
لكي يعتقد الناس أنك لا تستطيع
.التمييـز بين الحلم والحقيقـة

309
00:36:00,865 --> 00:36:03,075
مـَنْ الذي يعتني بي؟

310
00:36:03,075 --> 00:36:07,413
أتظن أن كل ما حدث
كان بمحض الصدفة؟

311
00:36:07,413 --> 00:36:10,124
مـَنْ الذي يراقـبني؟ -
.لا يهـم الآن -

312
00:36:10,124 --> 00:36:15,754
سـتعرف بعـد ذلك، كمـا أنك خمنت
... بعض الأمـور بالفعل، وإلا

313
00:36:15,754 --> 00:36:18,788
... لمـاذا لم تقم بإخبار البروفيسور عن ...

314
00:36:19,174 --> 00:36:22,969
... حلم مفـاجيء كهـذا ... -
.توقف -

315
00:36:22,969 --> 00:36:30,051
إن كنتُ تعرف أن هناك شخص آخر؟ ...
لمـاذا لم تشـِر إلى ذلك من قبل؟

316
00:36:30,226 --> 00:36:35,939
،لا يجب أن أفكر، لا يجب أن أفكر
.لا يجب أن أفكر في أيِّ شيء

317
00:36:35,939 --> 00:36:39,059
،لا يجب أن أفكر، لا يجب أن أفكر
.لا يجب أن أفكر في أيِّ شيء

318
00:36:55,284 --> 00:36:57,368
"كفـاحي"
"(بقلم: (أدولف هتلر"

319
00:36:58,544 --> 00:37:05,590
،نعم، أنت تتعلم أكثر سرعة
.وأكثر عمقـاً، خلال النوم

320
00:37:05,676 --> 00:37:10,717
أخبرت البروفيسـور أنك خلال النوم
.تواصل الدراسات التي بدأتها بالنهار

321
00:37:11,056 --> 00:37:15,184
شـيئاً فشـيئاً اكتشـفت أنك
.أجـدت اللغـة الصينية

322
00:37:15,643 --> 00:37:20,186
كما حدث لاحقـاً، عندما اكتشفت
.أنك أجـدت لغـاتٍ أخرى

323
00:37:22,233 --> 00:37:26,396
.بدأت أدرك ما الذي يحدث لي -
نعـم؟ -

324
00:37:27,071 --> 00:37:29,692
.جـيد

325
00:37:31,533 --> 00:37:38,116
التركـيز الهـائل للطاقة الكهربية
... الذي انفجر مباشـرة فوقي

326
00:37:39,874 --> 00:37:42,661
... جـددني و ...

327
00:37:43,836 --> 00:37:49,967
ضخـم بشكل مدهش قواي ...
... العقـلية، والأكثر أن هـذا

328
00:37:49,967 --> 00:37:54,179
التفـريغ الكهربي، جعل الأمر ...
... ممكنـا لظهور شخصية

329
00:37:54,179 --> 00:37:56,557
... جـديدة، على هيئـة ...

330
00:37:56,557 --> 00:38:00,803
.القـرين ... -
!نعـم -

331
00:38:02,020 --> 00:38:08,401
صيغة القرين صحيحة
... ومفـيدة، لكن

332
00:38:08,401 --> 00:38:12,315
.لا تتعجـل في إخبار البروفيسـور ...

333
00:38:45,269 --> 00:38:50,346
إذاً، ماذا عساي أن أقول؟
.رجل كان يتأهب لعبور الشـارع

334
00:38:51,358 --> 00:38:54,561
كان يبلغ السـبعين
.أو الثمانين من العمر

335
00:39:03,328 --> 00:39:08,155
،السـيدة الشـابة، في حجرة 6
.اختفت منذ يومين

336
00:39:18,425 --> 00:39:20,260
.رفيقتك في تلك الليلـة

337
00:39:21,199 --> 00:39:24,295
.أو في العديد منها -
.أخشى ألا يكون هناك العديد -

338
00:39:25,421 --> 00:39:27,507
هل تحبني؟

339
00:39:29,594 --> 00:39:33,679
.نعم، وأكثر ممـا تتخيلين

340
00:39:35,016 --> 00:39:36,911
.قل لي، إلى أيِّ حـَدٍّ ترغبني

341
00:39:37,935 --> 00:39:38,986
.إلى أيِّ حـَدٍّ تشتاق لي

342
00:39:40,020 --> 00:39:43,042
.أنتي حلمـي ومعشوقتي

343
00:39:43,490 --> 00:39:48,453
،سجـَّلتْ كل محادثاتكمـا
.وأرسلتها إلى الجوسـتابو

344
00:39:48,453 --> 00:39:52,707
وعندمـا سـألتك أسئلة بالروسية
... أو البولندية أو الألمانية

345
00:39:52,707 --> 00:39:58,211
جـاوبت دون صعوبات ...
.بكل هـذه اللغـات

346
00:39:59,172 --> 00:40:04,802
من المحتمل، بعد الإستماع
... ،إلى هذه التسجيلات

347
00:40:04,802 --> 00:40:09,306
شخصٌ ذو منصب رفيع ...
.في الرايخ، قرر أن يختطفك

348
00:40:10,307 --> 00:40:12,300
يختطفني؟

349
00:40:13,310 --> 00:40:17,397
لقد أصبحت العينـة البشـرية
... الأكـثر قيمـة

350
00:40:17,501 --> 00:40:20,684
.الموجودة الآن على وجـه الأرض ...

351
00:40:21,484 --> 00:40:22,837
.تعال، تناول الدجـاج

352
00:40:25,321 --> 00:40:29,992
كل مدارس الطب في العالم
.تتمنى أن تدرس حالتك

353
00:40:30,378 --> 00:40:32,066
.مثل فئـران التجـارب

354
00:40:32,953 --> 00:40:36,457
نفعل كل ما في وسعنـا
.لكي لا يحدث ذلك

355
00:40:36,457 --> 00:40:39,668
!بروفيسـور
.يجب أن تذهب لمكتبك

356
00:40:39,668 --> 00:40:41,826
.من فضلك، بروفيسور، على وجه السرعة

357
00:40:50,386 --> 00:40:54,799
نحن منزعجـون من مستوى
.تعاونك، سيدي البروفيسور

358
00:40:55,183 --> 00:40:59,019
كمـا ترى، حكومتك أمرتك أن تسـلم
... ،المريض المشـار إليه

359
00:40:59,019 --> 00:41:02,471
وكل الملفـات ذات الصلة ...
.إلى حوزتنـا

360
00:41:09,071 --> 00:41:12,653
أنا آسف، لا أستطيع
.الإستجابة لهذه النقطة

361
00:41:13,199 --> 00:41:14,742
لا تستطيع الإستجابة؟

362
00:41:15,243 --> 00:41:20,035
.لن أقوم بتسـليم المريض ذاته
... بصفتي طبيبه

363
00:41:20,164 --> 00:41:24,078
حالته لا تسمح بالانتقـال ...
.في هـذا الوقت

364
00:41:29,840 --> 00:41:32,924
.سـأعود بصحبة طبيب ألماني

365
00:41:46,856 --> 00:41:53,854
،جيد، أنت تتصرف كمـا ينبغي
.من أجل أن تخلق الحيرة الضرورية

366
00:41:55,614 --> 00:42:02,120
قريني، يجيب دائمـاً على الأسـئلة
.التي أسـتعد لطرحهـا

367
00:42:02,120 --> 00:42:04,456
.كمثال جـيد للملاك الحـارس

368
00:42:04,456 --> 00:42:08,074
.هـذه صيغـة صحيحـة ومفـيدة

369
00:42:08,626 --> 00:42:11,580
هل يوجـد آخرون؟ -
.العـديد -

370
00:42:11,629 --> 00:42:13,381
على سـبيل المثال؟

371
00:42:13,381 --> 00:42:16,425
بين الملائكة والملائكة الحارسـة
... هنـاك

372
00:42:16,509 --> 00:42:23,255
.والملائكة القوات، والملائكة الرئيسـة ...
."والملائكة الـ "سرافيم" والـ "كروبيم

373
00:42:23,724 --> 00:42:27,342
وسـطاً ما بين المرئي والغير مرئي؟

374
00:42:27,853 --> 00:42:31,304
وسـطاً ما بين الوعي واللا وعي؟

375
00:42:31,982 --> 00:42:33,725
!بالطبع

376
00:42:34,693 --> 00:42:38,488
ولكن أيضـاً بين الطبيعة
... ،والإنسـان

377
00:42:38,488 --> 00:42:40,694
... الإنسـان والقدسـية ...

378
00:42:40,782 --> 00:42:44,067
... (العـقل و (إيروس ...

379
00:42:44,785 --> 00:42:47,276
... المؤنث والمذكـر ...

380
00:42:47,496 --> 00:42:51,909
،الظلام والنور ...
.المـادة والروح

381
00:42:54,836 --> 00:42:58,039
إذاً فقد عدت إلى عشقي
.الأول مرة أخرى

382
00:42:58,715 --> 00:43:01,206
.فلسـفة الدين

383
00:43:02,552 --> 00:43:08,804
.نعم، مهما حدث، دائمـاً ما تعود لذلك

384
00:43:09,809 --> 00:43:11,977
... لكني لا أستطيع الإيمان

385
00:43:11,977 --> 00:43:15,263
بالوجـود الفعـلي ...
.للشخص الذي أتحدث معه

386
00:43:16,649 --> 00:43:21,394
.لا أسـتطيع إعتبـاره قريني

387
00:43:21,945 --> 00:43:29,988
.هـذا هراء، إنه قرينك
... ولكن، هـذا لا يعني

388
00:43:30,203 --> 00:43:34,290
أنه ليس موجـوداً ...
.بصورة فعليـة أو مسـتقلة

389
00:43:34,290 --> 00:43:38,669
... أريد أن أقتنـع، ولكن -
... في الغيبيـات المثيرة للجدل -

390
00:43:38,669 --> 00:43:43,746
تلك البراهين التجريبية ...
... لا قيمـة لها، ولكن

391
00:43:47,844 --> 00:43:54,096
ألا يمتعك أن تتلقى بعض ...
... الورود الطازجـة

392
00:43:54,517 --> 00:43:58,515
المقطـوفة من الحديقـة؟ ... -
.أحب الورود على الدوام -

393
00:43:58,855 --> 00:44:01,939
.حسـناً
أين تفضل أن أضعهـم؟

394
00:44:02,650 --> 00:44:05,271
.ليس في فـازة، على أيـَّة حـال

395
00:44:07,988 --> 00:44:10,526
... ،واحـدة هنـا

396
00:44:10,991 --> 00:44:12,782
.في يـدي ...

397
00:44:15,162 --> 00:44:19,111
.كمـا أبسـطها الآن، مفتوحـة

398
00:44:28,466 --> 00:44:30,672
.وأخـرى على ركبتي

399
00:44:37,099 --> 00:44:42,306
الوردة الثالثة، أين تريد
أن تضع الوردة الثالثة؟

400
00:44:43,689 --> 00:44:45,432
... لنرى

401
00:44:48,401 --> 00:44:51,770
.الوضع أكثر خطورة ممـا كنـَّا نعتقـد

402
00:44:52,155 --> 00:44:56,492
أصبحنـا نعرف الآن لماذا سيُقدم
... الجسـتابو على أيَّ شيء

403
00:44:56,492 --> 00:44:59,612
.أيَّ شيء لكي يضعـوا أيديهـم عليك ...

404
00:45:00,329 --> 00:45:02,206
لمـاذا؟

405
00:45:02,206 --> 00:45:05,209
... (ضمن الدائرة المقربة من (جوبلز

406
00:45:05,209 --> 00:45:09,421
... يوجـد شخصٌ غامض ومحـير ...

407
00:45:09,421 --> 00:45:12,256
.(يدعى دكتور (جوزيف رودولف ...

408
00:45:15,885 --> 00:45:17,720
... دكتور (رودلف) يعتقـد

409
00:45:17,720 --> 00:45:20,887
،أن التعرض للتيـار الكهربي ...
... على الأقل مليون فولت

410
00:45:21,057 --> 00:45:24,639
يمكن أن ينتج طفرة جذرية ...
.في الجنس البشري

411
00:45:28,439 --> 00:45:32,436
هـذه التجـارب وصلت لأسماع
... (أدولف هتلر)

412
00:45:32,735 --> 00:45:36,352
والذي أصبح مهتمـاً ...
.بصفة شخصية بحالتك

413
00:45:42,848 --> 00:45:45,945
!انتبـاه
!ستبـدأ التجـربة

414
00:46:08,685 --> 00:46:12,689
... يريدون أن أسـلمك لهم

415
00:46:12,689 --> 00:46:16,982
.لفـترة من الوقت ... -
.فليسـاعدني الله -

416
00:46:17,735 --> 00:46:23,025
.(الوقت، (دومينيك
.ليس لدينا الكثير من الوقت

417
00:46:33,844 --> 00:46:36,031
.الحدود النمسـاوية - السويسـرية
.جوازات السـفر، من فضلكم

418
00:46:37,076 --> 00:46:40,202
.تفضلوا بالنزول مع أمتعتـكم

419
00:47:24,071 --> 00:47:26,605
... "جاءتنـا الأوامر من "فـيينا

420
00:47:26,730 --> 00:47:30,254
.بمنع بعض الجنسـيات من المرور ...

421
00:47:31,370 --> 00:47:32,412
لمـاذا؟

422
00:47:32,548 --> 00:47:35,217
.لديَّ جواز سفر وتأشيرة سارية

423
00:47:35,254 --> 00:47:36,009
!ارجع إلى الخلف

424
00:48:03,563 --> 00:48:04,620
!هيـَّا، اذهب

425
00:48:05,753 --> 00:48:08,822
!اذهب
.تعاوني مع النازيين صوريّ فقط

426
00:48:09,611 --> 00:48:10,563
!اذهب

427
00:48:47,250 --> 00:48:51,330
.جـنيف"، السابع من مـايو 1941"

428
00:48:51,588 --> 00:48:54,921
.(دومينيك ماتـيه)
.إلقــاء

429
00:49:00,971 --> 00:49:04,767
الوثائق الموجودة في خزانة
... "الحفظ التي في "جـنيف

430
00:49:04,767 --> 00:49:07,226
تلخص حيـاتي التي ...
... تغيرت بعمق

431
00:49:07,227 --> 00:49:09,333
... ،في ربيع عـام 1938 ...

432
00:49:09,751 --> 00:49:13,191
"أمام محطة "جارا دي نورد ...
."للسكك الحديدية في "بوخارست

433
00:49:13,191 --> 00:49:15,558
... تجـاربي الأولى تم وصفهـا

434
00:49:15,560 --> 00:49:18,613
وتحليلهـا بواسطة البروفيسور ...
... (رومـان ستـانشوليسـكو)

435
00:49:18,822 --> 00:49:22,025
في تقـارير تم الإستيلاء ...
.عليهـا بواسطة النازيين

436
00:49:27,371 --> 00:49:30,082
.الحرب تشتعل من حولي

437
00:49:30,082 --> 00:49:34,827
،أنا هـاربٌ في "سويسـرا" المحايدة
.ومحـاصرٌ بقوات المحـور

438
00:49:40,258 --> 00:49:44,837
وطني "رومانيـا" عقد معـاهدة
... (مع الشيطان (أدولف هتلر

439
00:49:45,305 --> 00:49:47,546
.وربمـا ستقع قريبـاً تحت الحصار ...

440
00:49:49,965 --> 00:49:51,091
* "الألمـان يحاصرون "ليننجـراد *

441
00:49:51,310 --> 00:49:55,106
فقدت الإتصـال بعزيزي
.(البروفيسور (ستـانشوليسـكو

442
00:49:55,106 --> 00:49:57,513
.ممـا يعني أنه ربما يكون قد قـُتل

443
00:50:05,699 --> 00:50:09,827
أعيش في رعب، خـائفـاً
.من الأعـداء في كل مكان

444
00:50:09,953 --> 00:50:12,247
متجنبـاً الوقوع في
... قبضة أعـدائي

445
00:50:12,247 --> 00:50:15,500
أنتـقل من فنـدق ...
... إلى بيت ضيافـة

446
00:50:15,500 --> 00:50:17,741
.وأواصل العمل في كتابي ...

447
00:50:18,544 --> 00:50:20,181
* النازيون يتقـدمون في شمال أفريقيا *

448
00:50:20,192 --> 00:50:23,668
.زيورخ"، الثلاثون من نوفـمبر 1941"

449
00:50:23,966 --> 00:50:26,042
.(دومينيك ماتـيه)

450
00:50:27,219 --> 00:50:31,348
كمـا شرحت في الملف "ب"، كيف
... اكتشفت في نفسي الموهبة

451
00:50:31,452 --> 00:50:33,600
.لكي أحمي نفسـي ...

452
00:50:33,600 --> 00:50:36,978
الحيـاة كعميل سريّ، كشفت لي
.قدراتٍ على تزوير المستندات

453
00:50:38,646 --> 00:50:39,849
.تغيير العنـاوين

454
00:50:40,106 --> 00:50:41,934
.وإعداد مهمات التنكـر

455
00:50:42,108 --> 00:50:44,245
اليابان في الحرب ضد *
* الولايات المتحدة وبريطانيا

456
00:50:44,268 --> 00:49:43,584
"هجـوم مفاجيء على "هاواي *
* قتال عنيف في البحـار

457
00:50:48,572 --> 00:50:50,533
... قبل إختفائه بقليل

458
00:50:50,533 --> 00:50:54,599
(فتح البروفيسور (ستـانشوليسـكو
... "حسـاباً مصرفياً لي في "جـنيف

459
00:50:54,609 --> 00:50:57,531
.(تحت إسم (وليام بيدرسون ...

460
00:50:57,831 --> 00:51:01,126
.والآن في غيابه، هذا التمويل سوف ينفـذ

461
00:51:01,126 --> 00:51:02,773
.(صباح الخير، سيد (بيدرسون

462
00:51:02,877 --> 00:51:05,873
.ويجب عليّ البحث عن طرق أخرى

463
00:51:06,078 --> 00:51:08,156
ألمانيا وإيطاليا أعلنتـا *
* الحرب على الولايات المتحدة

464
00:51:08,174 --> 00:51:11,087
.العشـرون من فبراير 1942

465
00:51:11,302 --> 00:51:12,630
."بـرن"

466
00:51:13,971 --> 00:51:18,592
الآن يجب أن أواجه الحقيقـة المخيفـة
.التي لا يمكن إنكارها، وهي أني أبكـم

467
00:51:18,593 --> 00:51:19,740
* الجيش الأمريكي في بريطانيا *

468
00:51:19,852 --> 00:51:22,688
تقمصـتُ دوراً في إحدى
... روايات الخيال العلمي

469
00:51:22,688 --> 00:51:25,392
،أنا رجلٌ خـارق ...
.غريب، للمسـتقبل

470
00:51:25,836 --> 00:51:27,066
* .قهـوة، من فضلك *

471
00:51:27,818 --> 00:51:31,897
لديّ إطلاع على معارف غير
.متاحـة للجنس البشـري

472
00:51:32,363 --> 00:51:35,317
.قـوى لا يمكنني فهمهـا تمـاماً

473
00:51:38,351 --> 00:51:40,072
تشرشل): الإمبراطورية البريطانية) *
* في خطـر داهـم

474
00:51:40,486 --> 00:51:44,656
بالرغم من ذلك، حاولت
.التصرف كمثقف عادي

475
00:51:44,667 --> 00:51:46,585
... ،أعمل لكي أكمل كتـابي

476
00:51:46,585 --> 00:51:50,647
لتوثيق أصل اللغـات ...
.والضمير الإنسـاني

477
00:51:51,068 --> 00:51:53,081
... ،شـيئاً فشـيئاً بدأت أدرك

478
00:51:53,154 --> 00:51:57,835
،أن أيَّ كتـاب كنتُ أحصل عليه ...
... ،لو أردتُ أن أعرف محـتواه

479
00:51:58,096 --> 00:52:01,761
.كان يكفيني النظر إليه ...

480
00:52:03,427 --> 00:52:05,351
"النازي يعلن اقتحام "ستالينجـراد *
* والروس يعـترفون بتقدم الألمان

481
00:52:05,895 --> 00:52:10,355
،"لي كامبيوني"
.الثالث والعشرون من أكتوبر 1941

482
00:52:12,067 --> 00:52:15,685
وجدتُ أن بإمكاني
... زيـادة دخلي

483
00:52:16,738 --> 00:52:20,117
،بقدر ما يكفيني ...
.بحيث لا أثير الشـكوك

484
00:52:23,453 --> 00:52:27,498
،لا شيء يبدو مستحيلاً
.وأنا الدليـل على ذلك

485
00:52:27,498 --> 00:52:32,326
دومينيك ماتـيه)؟)
أنت (دومينيك ماتـيه)؟

486
00:52:32,378 --> 00:52:34,371
.لا أثق بأحـد

487
00:52:35,381 --> 00:52:37,504
.انظـر لهـذه

488
00:52:38,133 --> 00:52:44,136
التقطت في عيـادة البروفيسور
.ستانشوليسـكو)، في 1938)

489
00:52:45,057 --> 00:52:48,757
،وأعتقـد أنك منذ عشـرة أشهر
... ،في الثامن من ينـاير

490
00:52:49,811 --> 00:52:52,516
.أتممت عامك الرابع والسـبعين ...

491
00:52:52,932 --> 00:52:54,600
.في رقم 11 مرة أخرى

492
00:52:54,607 --> 00:52:57,857
تحاول أن تبدو في عُمـر أكـبر؛
.فنظـارتك تبدو مصطنعـة

493
00:53:01,781 --> 00:53:04,616
... لا زلت لا أعـرف

494
00:53:04,783 --> 00:53:06,869
.مـَنْ يسعدني الحظ بالحديث معه ...

495
00:53:06,869 --> 00:53:10,818
تيد جونز)، مراسل مجلة)
.لايف" الأمريكـية"

496
00:53:11,498 --> 00:53:13,289
.اسـمع

497
00:53:13,667 --> 00:53:17,045
.سويسـرا" محـطة بالكامل بقوات المحور"

498
00:53:17,045 --> 00:53:18,836
.ابدلهم نقـوداً، شكراً لك

499
00:53:20,131 --> 00:53:22,175
أنا في مهمـة خاصة
.للولايات المتحـدة

500
00:53:22,175 --> 00:53:25,136
أعتقـد بالفعل أنك تخلط
.بيني وبين شخص آخر

501
00:53:25,136 --> 00:53:28,137
.نستطيع أن نحميك
.بشكل تام

502
00:53:28,222 --> 00:53:30,057
... ،أعمل لديّ منظـمة قوية للغاية

503
00:53:30,057 --> 00:53:32,726
أعلم أنني أستطيع أن ...
.أقدم لك بعض الخدمات

504
00:53:33,769 --> 00:53:38,894
سندفع لك، يمكننا عمل بعض الترتيبات
.من أجلك، أيّ شيء يمكن أن يسـاعدك

505
00:53:46,406 --> 00:53:49,822
،لغتك الإنجليزية ممتـازة
.لكنك تلتـزم الصمت

506
00:53:53,788 --> 00:53:56,999
أعتقـد أنني سـأبقى
.محـايداً حيال ذلك

507
00:53:56,999 --> 00:53:58,742
... والآن، اسمح لي

508
00:54:00,169 --> 00:54:04,165
لو أن أحـداً أخبرني أنه يوجـد
... بيننـا سحـرة حقيقيون

509
00:54:04,371 --> 00:54:11,971
قديسـون، متصوفون بوذيون، أو أيّ ...
.شخص ذو قـدراتٍ إعجازية، لكن صدقتـه

510
00:54:11,971 --> 00:54:14,723
.إلى حد ما، فإن ما تقـوله صحيحـاً

511
00:54:15,308 --> 00:54:19,979
لكنك تمتلك الحـرية لكي تقبل أو
... ترفض هذه القدرات الجديدة

512
00:54:19,979 --> 00:54:23,763
وأن تستخـدمها لكي ...
.تكمل إنجاز حياتك، أو لا

513
00:54:24,567 --> 00:54:26,643
هل قررت؟

514
00:54:28,112 --> 00:54:32,607
لتستخدمها في الخـير أو في الشـر؟

515
00:54:33,658 --> 00:54:35,450
هل قررت؟

516
00:54:56,263 --> 00:55:00,011
بالرغم من إحتيـاطاتي، كنتُ أخشى أن
.أورط نفسي فيما قد يكشف عن هويتي

517
00:55:00,517 --> 00:55:03,968
... متحـدثاً إلى أساتذة وزملاء في الجامعة

518
00:55:04,437 --> 00:55:09,893
كنتُ أعـرف أكثر منهم جميعـاً، كنتُ ...
.أعي أشياءاً لم يشكوا حتى في وجودها

519
00:55:24,998 --> 00:55:29,162
أعلم أنك كنت صديقـاً حميمـاً للبروفيسور
.(الروماني (ستانشـوليسكو

520
00:55:29,628 --> 00:55:33,755
يؤسفني للغـاية، سمعت أنه
.مات في حادث تحطم طائرة

521
00:55:34,382 --> 00:55:37,510
،لكن يمكننـا الحديث عن ذلك
.حتى يصل صديقي إلي هنـا

522
00:55:37,510 --> 00:55:39,716
.طلبت منه أن يأتي في التاسـعة

523
00:55:40,054 --> 00:55:43,724
صديقكِ؟ -
.(دكتور (مونرو -

524
00:55:43,724 --> 00:55:47,389
.مدير معهـد هام لعلـوم الشـيخوخة

525
00:55:48,437 --> 00:55:52,897
.إنه سويسري
.مثلي أنا

526
00:55:55,360 --> 00:55:57,020
.ومثلك

527
00:56:03,660 --> 00:56:05,985
أتعلم أن لي إسمـاً؟

528
00:56:07,496 --> 00:56:09,952
هل تود أن تعـرفه؟

529
00:56:19,925 --> 00:56:21,585
.كن حـذراً

530
00:56:25,347 --> 00:56:29,011
.إنه يعـلم مـَنْ أنت -
.(مرحـباً، أنا الدكتور (مونرو -

531
00:56:30,101 --> 00:56:34,015
مدير المعهـد المختص بدراسـة
.(أبحاث البروفيسور (ستانشـوليسكو

532
00:56:36,816 --> 00:56:39,982
.أخشى أنني لا أعلم عـَمَّ تتحـدث

533
00:56:40,152 --> 00:56:41,904
... الإعتقـاد بأن الشباب والحياة

534
00:56:41,966 --> 00:56:45,824
يمكن إطالتها بطريقة مـا ...
.غير الكيميـاء الحيوية

535
00:56:46,033 --> 00:56:48,160
هل فهمت الآن ما كنتُ أشير إليه؟

536
00:56:48,160 --> 00:56:50,078
.لا، أنا آسف -
... الطريقة -

537
00:56:50,078 --> 00:56:52,320
،التي قدمهـا النازي ...
.(الدكتور (رودلف

538
00:56:52,789 --> 00:56:57,581
،التعرض للجهد الكهربي
.لمليون فولت أو ما يزيد

539
00:56:58,211 --> 00:57:00,084
!غير عقلاني

540
00:57:00,213 --> 00:57:03,299
من حسن الحظ، أعتقـد أن
.هـذه الطريقة لم تطبق أبداً

541
00:57:03,299 --> 00:57:05,968
لكن معلوماتنا تقول أن
... (البروفيسور (ستانشـوليسكو

542
00:57:05,968 --> 00:57:09,471
كان يعتني برجل تعرض ...
... لحالة مشـابهة من التجدُّد

543
00:57:09,471 --> 00:57:11,263
.بعد أن أصابتـه صاعقـة ...

544
00:57:15,258 --> 00:57:18,928
،نحن نعرف مـَنْ أنت
.(سـيد (دومينيك ماتـِيه

545
00:57:19,064 --> 00:57:22,567
،لديّ موعد سـابق
.وبالفعل يجب أن أرحل

546
00:57:22,567 --> 00:57:24,235
.أنا آسف للغـاية -
.لا -

547
00:57:24,235 --> 00:57:27,438
،ربمـا تناولنـا العشـاء
!هـذه الليلـة

548
00:57:48,591 --> 00:57:50,085
!(سـيد (ماتـيه

549
00:57:50,802 --> 00:57:54,253
مـا فـائدة الوقت؟

550
00:57:57,850 --> 00:58:00,019
:هـذا السـؤال
... ،مـا فائـدة الوقت؟

551
00:58:02,177 --> 00:58:04,642
يبرز الغموض المتناهي ...
.لقـدرة الإنسـان

552
00:58:05,023 --> 00:58:08,214
ليس لديّ فكـرة، عمَّ تتحـدث؟

553
00:58:08,422 --> 00:58:11,730
.هنـاك فرصـة قد مُنحت لنـا

554
00:58:12,614 --> 00:58:15,733
.نحن، الجنس البشـري

555
00:58:16,826 --> 00:58:18,320
نحن؟

556
00:58:20,496 --> 00:58:21,741
.لا

557
00:58:31,924 --> 00:58:34,593
أنت وأنا نعرف الآن
... ما الذي سيحدث

558
00:58:34,593 --> 00:58:38,263
،الأسلحة النووية ...
.الدمـار الشـامل

559
00:58:38,263 --> 00:58:39,889
... وبعكس الآخـرين

560
00:58:39,889 --> 00:58:43,803
أحـاول أن أجـد طريقة ...
.لأوقف بهـا الكارثة

561
00:58:44,060 --> 00:58:46,929
.اعتبرني آخر أوروبي متفـائل

562
00:58:46,938 --> 00:58:51,013
هـذا يمكن أن يصبح إنجـاز
.حياتنـا، أرجـوك

563
00:58:54,111 --> 00:58:58,820
منذ 1938 يوجد القليلون
.مِمـَّن يعرفون بوجـودك

564
00:59:00,450 --> 00:59:04,400
حقيقـة ظهورك المفاجيء تعني
.أنك مكلف بمهمـة خـاصة

565
00:59:04,996 --> 00:59:07,290
... وأنك تحتكم على قدر من المعرفة

566
00:59:07,290 --> 00:59:10,251
.أكثر بكثير من المتاح لنا ...

567
00:59:10,251 --> 00:59:12,042
.أنت مخطيء بشـدة

568
00:59:14,005 --> 00:59:17,504
ما هو الضروري بالفعل
لأجل الوجود الإنساني؟

569
00:59:18,259 --> 00:59:25,506
على سبيل المثال، الموروث الفنـي
.للحضارة الغربية، الموسيقى والشعر

570
00:59:25,599 --> 00:59:29,431
وهناك أيضاً جزء من
.الفلسـفة الكلاسـيكية

571
00:59:29,478 --> 00:59:33,261
.وقبل أيِّ شيء، العلم

572
00:59:33,732 --> 00:59:38,194
إنسـان ما بعد التاريخ سيكون حسـَّاساً
.تجاه العلم لقرن أو قرنين من الزمان

573
00:59:38,194 --> 00:59:41,479
.لا، العلم دائمـاً

574
00:59:42,031 --> 00:59:44,569
!العلم قبل أيِّ شيء -
!(دومينيك) -

575
00:59:44,617 --> 00:59:45,785
.أنـا مندهش منك

576
00:59:45,785 --> 00:59:48,530
!(دومينيك)
.لا تصدق أيّ شيء يقوله

577
00:59:48,725 --> 00:59:49,788
!اخرسي

578
00:59:49,872 --> 00:59:51,561
.يجب أن يعرف الحقيقة

579
00:59:51,748 --> 00:59:53,959
.(تعال، (دومينيك
.انضم إليَّ في هذا العمل

580
00:59:53,959 --> 00:59:58,252
،(إنه الدكتور (جوزيف رودلف
.(أكثر العلماء إخلاصاً لـ (هتلر

581
01:00:00,215 --> 01:00:02,124
!(أدولف هتلر)

582
01:00:05,511 --> 01:00:08,085
!إن كنتَ قد عرفته بالفعل

583
01:00:08,931 --> 01:00:12,514
،إن سبق لك أن كنتَ بقربه
!أو في حضوره

584
01:00:13,519 --> 01:00:16,306
.إن استطعتُ أن أصفه لك

585
01:00:17,856 --> 01:00:21,984
على أية حال، كان يجب
.أن ألقـاه منذ وقت بعيد

586
01:00:27,323 --> 01:00:30,577
،(لا! الجوستـابو قتلت (ستـانشوليسـكو
... و(رودلف) هو

587
01:00:30,577 --> 01:00:34,076
!خـائنة
!مثلمـا اخترتِ أنتِ

588
01:00:35,498 --> 01:00:39,163
.ليس لك خيارٌ في ذلك -
... (دومينيك) -

589
01:00:40,648 --> 01:00:44,788
.أنت حبيبي وحلمي

590
01:00:45,862 --> 01:00:50,210
!سـامحني
... سـامحني، أرجوك! و

591
01:00:51,930 --> 01:00:54,800
... إنه على حق فيمـا يقول

592
01:00:55,892 --> 01:00:58,347
.بالفعل ليس لك خيـارٌ في ذلك ...

593
01:01:50,433 --> 01:01:52,356
"هزيمـة الألمـان في "ستالينجـراد *
* الروس يقولون أن 500 ألف ألماني قد قتل

594
01:01:52,523 --> 01:01:54,598
* "إسـتسلام "إيطـاليا *

595
01:01:54,606 --> 01:01:56,589
* "تحـرير "باريس *

596
01:01:56,589 --> 01:01:57,726
* (مـوت (هتلر *

597
01:01:57,734 --> 01:01:59,804
* إستسـلام ألماني غير مشروط *

598
01:01:59,811 --> 01:02:00,861
* إلقـاء القنبلة النووية *

599
01:02:00,865 --> 01:02:02,946
* "تفجـير نووي في "روسـيا *

600
01:02:02,949 --> 01:02:05,032
* "إنتصـار الشيوعيون في "الصـين *

601
01:02:05,034 --> 01:02:06,326
* "الشيوعيون يجتاحون "كـوريا *

602
01:02:06,430 --> 01:02:08,160
ماك آرثر) يريد إلقـاء قنبلة) *
* "نووية على "الصـين

603
01:02:08,161 --> 01:02:09,766
تجـارب القنبلة الهيدروجينية *
* "تمت بنجاح في "إينويتوك

604
01:02:09,787 --> 01:02:11,247
أنبـاء عن تفجـير بالقنبلة *
* "الهيدروجينية في "روسـيا

605
01:02:12,172 --> 01:02:19,716
.جـنيف"، العشرون من أغسطس 1955"
.(العاشرة و31 دقيقة صباحاً، (دومينيك ماتـيه

606
01:02:20,471 --> 01:02:22,807
توقفت عن كتابة الملاحظات
... باللغـة الإنجليزية

607
01:02:23,015 --> 01:02:27,056
وبدأت باسـتخدام لغة ...
.إصطناعية من إبتكاري

608
01:02:27,095 --> 01:02:31,558
الآن أصبح بوسعى أن أصف
... الأوضاع المتناقضة

609
01:02:32,131 --> 01:02:35,228
.المستحيل وصفهـا في أيِّ لغـةٍ معروفة ...

610
01:02:35,728 --> 01:02:38,147
... هـذا سـيسمح لي بأن أذكـر

611
01:02:38,293 --> 01:02:41,484
.حقـائق لم أكـُن أجرؤ على كتابتهـا ...

612
01:02:41,525 --> 01:02:44,069
... فهـذه اللغـة لا يمكن حل شفرتهـا

613
01:02:44,278 --> 01:02:46,697
.إلا بواسـطة حاسـوب بالغ التطور ...

614
01:02:47,010 --> 01:02:50,367
... شهـادتي، أو بالأحرى، رؤيتي للمستقبل

615
01:02:50,701 --> 01:02:53,245
.ولنقـُل لعـام 2010 ...

616
01:02:54,037 --> 01:02:55,518
لفـائدةِ مـَنْ؟

617
01:02:55,664 --> 01:02:57,540
... الحرب النووية الوشـيكة

618
01:02:57,999 --> 01:02:59,751
.سـتدمر حضـاراتٍ عـِدة ...

619
01:03:01,127 --> 01:03:04,088
... والتي، دون أدنى شك، ستسبب

620
01:03:04,297 --> 01:03:07,425
... موجـة عميقـة من التشـاؤم ...

621
01:03:07,581 --> 01:03:10,136
.لم يحدث لهـا مثيل في التاريخ ...

622
01:03:10,469 --> 01:03:12,388
.حـالة كـآبة كونيـة

623
01:03:12,763 --> 01:03:15,557
... شهـادتي، أن إستشراف المسـتقبل

624
01:03:15,932 --> 01:03:19,050
.سـيكون علاجـاً لليأس ...

625
01:03:19,061 --> 01:03:21,480
.لأنه يُظهـر قـوة العنصر البشري

626
01:03:21,688 --> 01:03:23,773
... في نهـاية النفق المظلم سنرى النور

627
01:03:23,982 --> 01:03:26,359
.عنصراً بشرياً أرقى من الإنسان البدائي ...

628
01:03:27,527 --> 01:03:29,654
... هـذا يعتمـد على حفظ المـادة

629
01:03:30,696 --> 01:03:33,157
.حيث أضعهـا اليوم في خزانة الأمان ...

630
01:03:33,699 --> 01:03:36,410
.لا أدري إلى أيِّ مدى ستبقى آمنـة

631
01:03:41,290 --> 01:03:44,418
لكن ليس عندي شك في
... أنهـا هذه المـادة

632
01:03:44,751 --> 01:03:46,461
.ستبقى سـليمة ...

633
01:03:49,756 --> 01:03:51,445
... وإلا سـتكون حياتي

634
01:03:53,259 --> 01:03:55,678
.قد ضاعت بلا جدوى ...

635
01:04:05,945 --> 01:04:07,028
!مرحبــاً

636
01:04:09,240 --> 01:04:12,905
من فضلك، ما هو أفضل الطرق نحو القمـة؟

637
01:04:22,044 --> 01:04:25,459
أهي (لـورا)؟ -
.إنها تخـاف من الطرق المنحـنية -

638
01:04:25,589 --> 01:04:29,171
.لا أرجح أن تذهبي بالفعل
.هنـاك عاصفة في الطريق

639
01:04:29,592 --> 01:04:34,337
.لقد اعـتدنا على عواصف الجبال
.وعلى أيـَّة حال، لن نستطيع الإنتظار

640
01:04:34,680 --> 01:04:36,009
.إنهـا هـي

641
01:04:40,144 --> 01:04:42,771
.عطلتنـا ستنتهي خلال بضعة أيام

642
01:04:42,771 --> 01:04:44,147
.ربمـا أمكنني المسـاعدة

643
01:04:49,069 --> 01:04:50,693
... بقوة أكثر

644
01:04:51,196 --> 01:04:52,820
.هـكذا

645
01:04:54,574 --> 01:04:58,868
أنا (فيرونيكـا)، ما هو إسـمك؟ -
.(دومينيك) -

646
01:04:59,162 --> 01:05:01,368
!معهـا تستخدم إسمك الحقيقي

647
01:05:04,959 --> 01:05:06,370
.شـكراً لك

648
01:05:13,008 --> 01:05:16,293
!احترسـي -
!(وداعـاً (دومينيك -

649
01:05:19,055 --> 01:05:21,057
.فقط أستطيع تخيل ما حدث

650
01:05:21,057 --> 01:05:23,090
... حين هبت العاصـفة الكبيرة

651
01:05:23,132 --> 01:05:25,687
من المحتمل أنهما كانتـا ...
... على الطريق الجبلي

652
01:05:25,687 --> 01:05:27,845
.لحظة حدوث الصاعقة ...

653
01:05:28,106 --> 01:05:31,400
أخشى أن تكونا قد دفنتـا تحت
... أحجار الجبل المنزلقة، أو

654
01:05:31,400 --> 01:05:34,152
،بسبب ضربة الصاعقة ...
.أصبيتـا بأزمـة قلبيـة

655
01:05:36,739 --> 01:05:39,823
إسـمك؟ -
.(مارتن أودريكور) -

656
01:05:42,911 --> 01:05:44,536
.جواز السفر، من فضلك

657
01:05:51,169 --> 01:05:54,585
أستطيع أن أسـتأجر
.سيارة أجرة بنفسي

658
01:05:55,923 --> 01:05:58,841
إن احتجتُ مسـاعدة، سألجـأ
.إلى أقرب نقطة شرطة

659
01:06:09,811 --> 01:06:13,310
،لا أظن أنه قد أسعفهما الوقت
.لكي تصلا إلى المخبـأ

660
01:06:13,523 --> 01:06:18,019
ربمـا لجـأتا إلى إحدى
.الفتحات في سفح الجبل

661
01:06:19,696 --> 01:06:21,355
!هـذه هي السـيارة

662
01:06:24,242 --> 01:06:26,614
.هنـاك إمرأة هنـا

663
01:06:41,007 --> 01:06:42,122
.إنها ميتـة

664
01:06:59,400 --> 01:07:02,519
!(فيرونيكـا)
مـاذا حدث؟

665
01:07:03,570 --> 01:07:05,530
هل أنتِ بخـير؟

666
01:07:09,701 --> 01:07:11,056
.السنسـكريتية

667
01:07:12,620 --> 01:07:14,580
!غير معقـول

668
01:07:50,406 --> 01:07:54,159
.حدثت لهـا صدمة
.تعاني من فقدان الذاكرة

669
01:07:54,159 --> 01:07:56,495
ولكن مـا هـذه اللغـة؟
مـا الذي تقوله؟

670
01:07:56,495 --> 01:07:59,449
.إنهـا لغـة هندية، أعتقـد

671
01:07:59,623 --> 01:08:04,586
أوراقهـا تقول أنهـا تدعى
.(فيرونيكـا بوهلر)

672
01:08:04,586 --> 01:08:07,630
،العمر 25 سـنة
.تعمل كمعـلمة

673
01:08:07,630 --> 01:08:10,299
،"تسكن في "ليشـتال
."مقاطعة "ريف بازل

674
01:08:10,299 --> 01:08:12,093
.معـذرة -
مـاذا؟ -

675
01:08:12,093 --> 01:08:17,431
أنت الوحـيد الذي يمكنه تهدئتهـا
... وأن يتحـدث لغتهـا، سـيد

676
01:08:17,931 --> 01:08:20,932
.(أودريكور)
.أنا دارس للغـات

677
01:08:39,410 --> 01:08:40,742
.صباح الخير

678
01:08:42,277 --> 01:08:43,426
.صباح الخير

679
01:08:45,405 --> 01:08:46,456
مـا إسـمكِ؟

680
01:08:52,704 --> 01:08:53,755
... من دواعي سروري

681
01:08:54,163 --> 01:08:55,934
.أن تعـرفتُ عليك ...

682
01:09:00,002 --> 01:09:02,085
.روبيني) هو إسـمي)

683
01:09:05,111 --> 01:09:05,839
.شـكراً لكِ

684
01:09:11,732 --> 01:09:13,641
.صباح الخير

685
01:09:16,361 --> 01:09:19,647
،بماذا يمكنك أن تخبرنا
سـيد (أودريكور)؟

686
01:09:31,083 --> 01:09:33,044
... السـيدة الشـابة

687
01:09:33,044 --> 01:09:37,622
تعـتقد أنها تعيش في شمال ...
.شرق "الهـند"، منذ 14 قرن

688
01:09:38,841 --> 01:09:43,170
تشعـر بأنها قضت بضعة
... أشهر في أحد الكهوف

689
01:09:44,262 --> 01:09:45,840
.تتـأمل ...

690
01:09:47,307 --> 01:09:49,184
وأنهـا كانت هنـاك حين
... قامت عاصفة كبيرة

691
01:09:49,184 --> 01:09:53,968
وحين رأت الصاعقة ...
.تضرب الجبل من فوقها

692
01:09:54,230 --> 01:09:56,721
... تدحرج العديد من الأحجار الضخمة

693
01:09:57,233 --> 01:09:59,356
.وأغلقت مدخل الكهـف ...

694
01:10:01,904 --> 01:10:05,487
هـذا كل شيء؟ -
.(قالت أن إسمهـا (روبيني -

695
01:10:07,534 --> 01:10:10,452
... ،(إبنـة (ناجـاباتا

696
01:10:10,662 --> 01:10:14,612
وتنحدر من أوائل العائلات ...
.التي اعتنقـت البوذية

697
01:10:16,376 --> 01:10:19,910
... ثم أصبحت من أتبـاع الفيلسـوف

698
01:10:20,463 --> 01:10:22,088
.(شـاندراكيرتي) ...

699
01:10:22,382 --> 01:10:26,545
لهـذا السبب كانت في الكهف
.تقوم بنسـخ أعمـاله

700
01:10:27,803 --> 01:10:29,381
.فهـمت

701
01:10:30,931 --> 01:10:34,881
هل تمانع إن قمت بمناقشـة
ذلك لدقيقـة مع زملائي؟

702
01:10:36,436 --> 01:10:37,551
.لا أبـداً

703
01:10:55,496 --> 01:10:59,416
... "سندعو بعض الأطباء من "زيورخ

704
01:10:59,416 --> 01:11:02,334
،"بازل" و"جـنيف" ...
.للحضور لرؤيتهـا

705
01:11:03,503 --> 01:11:08,008
هل لي أن أقـدم إقتراحـاً؟ -
.نعـم -

706
01:11:08,008 --> 01:11:12,965
ربما وجود خـبير من معهد الدراسـات
.الشرقية في "رومـا" سيكون ضرورياً

707
01:11:13,888 --> 01:11:16,260
ضروريّ لأجل مـاذا؟

708
01:11:16,516 --> 01:11:19,967
.لكي يؤكـد إن كان ما قالتـه حقيقـياً

709
01:11:21,604 --> 01:11:24,095
حقيقي؟ -
.بالضبط -

710
01:11:30,362 --> 01:11:31,393
.صباح الخير

711
01:11:32,134 --> 01:11:34,990
صباح الخير، أقدم لكم البروفيسور
... (جيوزيبي توتشي)

712
01:11:35,200 --> 01:11:38,865
."رئيس معهد الدراسات الشرقية في "روما ...
.أنا المسـاعد (بلاسي). صباح الخير

713
01:11:40,079 --> 01:11:41,695
.صـباح الخير

714
01:11:41,612 --> 01:11:44,244
!برفيسور (توتشي)، يا له من شرف

715
01:11:53,050 --> 01:11:58,471
قبل أن نبـدأ، مـَنْ كتب البرقـية
التي احتوت بعض النقاط الهامة؟

716
01:11:58,847 --> 01:12:01,599
.أنـا فعلت -
تتحدث السنسكريتية؟ -

717
01:12:01,975 --> 01:12:03,967
.ليس تمـاماً، معـذرة

718
01:12:04,394 --> 01:12:06,855
.لكني مهتم بالدراسات الشرقية

719
01:12:06,855 --> 01:12:09,689
.أتيتُ فقط، بسبب تقريرك

720
01:12:09,857 --> 01:12:13,606
.شـكراً لك -
.كـتبته جـيداً -

721
01:12:21,034 --> 01:12:24,412
.نقدم تحيتنـا، لكِ سيدتي

722
01:12:26,248 --> 01:12:28,895
.التحـية لكما، ومرحبـاً بكما

723
01:12:31,669 --> 01:12:32,711
أين أنـا؟

724
01:12:34,276 --> 01:12:37,917
لمـاذا لا أحد يفهـم كلامي؟

725
01:12:40,845 --> 01:12:42,137
... كمـا في الأحلام

726
01:12:42,304 --> 01:12:46,307
.يقـدِّم العقل مثـالاً للمرونة وقابلية التشكيل ...

727
01:12:47,309 --> 01:12:51,103
،هـذه بعضاً من ملاحظاتها
.مترجمـة للغـة الإنجليزية

728
01:12:53,398 --> 01:12:55,556
... معـرفة السـيدة الشـابة

729
01:12:55,817 --> 01:12:59,268
،"بفلسـفة الـ "ماديـاميكا ...
... (ورائـدها (شاندراكيرتي

730
01:12:59,654 --> 01:13:01,196
.لا بأس بهـا ...

731
01:13:01,698 --> 01:13:06,059
المحـادثة أصبحت حرجـة كلمـا
... بدأت (روبيني) تسـأل

732
01:13:06,066 --> 01:13:07,950
مـا الذي حـدث لهـا؟ ...

733
01:13:08,371 --> 01:13:12,202
أين هي؟
ولمـاذا لا أحـد يفهم كلامها؟

734
01:13:12,333 --> 01:13:14,412
وبمـاذا أخبرتهـا، بروفيسـور؟

735
01:13:14,413 --> 01:13:18,202
!(دائمـاً أبـدأ بالحديث عن (مايـا -
!الخيال الكوني -

736
01:13:18,547 --> 01:13:19,626
!السحـر العجيب

737
01:13:19,944 --> 01:13:22,632
.أخبرتهـا بأن ذلك ليس حلمـاً في الحقيقـة

738
01:13:22,842 --> 01:13:26,840
.لكنه اتخـذ شكل الطبيعـة الخيالية للحلم

739
01:13:27,013 --> 01:13:31,971
.لأنه يمثل المسـتقبل، وبالتالي الوقت

740
01:13:32,435 --> 01:13:36,230
هنـا الوقت، وبصورة
.دامغـة، غير حقيقي

741
01:13:36,230 --> 01:13:39,692
،لا أعتقـد أنني استطعتُ إقناعهـا
... لكن لحسن الحظ

742
01:13:39,692 --> 01:13:43,612
،لديهـا حماسٌ كبير، للمنطق والجدل ...
.وهـذا ما تناقشـنا فيه بشكل عام

743
01:13:43,612 --> 01:13:44,774
!بروفيسـور

744
01:13:45,238 --> 01:13:48,903
... كل هـذا، هل يمكنك أن تسـميه

745
01:13:49,284 --> 01:13:50,114
... كمـا تقول ...

746
01:13:51,911 --> 01:13:55,078
حقيقي؟ ... -
حقيقي؟ -

747
01:13:57,417 --> 01:14:01,003
... أقـترح القيام برحـلة إلى الهـند

748
01:14:01,003 --> 01:14:03,339
أكـثر تحـديداً إلى إقلـيم ...
... "أوتـار براديش"

749
01:14:03,339 --> 01:14:06,626
(إلى الكهـوف التي ادعت (روبيني ...
.أنهـا كانت تذهب إليهـا للتأمل

750
01:14:07,134 --> 01:14:10,752
أعتقـد أن معهد الدراسات
... "الشرقية في "رومـا

751
01:14:10,846 --> 01:14:14,713
،والذي أنـا رئيسـه ...
.سيقـوم بتمويل الرحـلة

752
01:14:14,933 --> 01:14:18,432
وأنت أيهـا الشـاب، أعتقد أنك
."يجب أن تصحبنا إلى "الهند

753
01:14:18,686 --> 01:14:21,604
.لكم يسـعدني، بروفيسـور -
.رائع -

754
01:14:21,856 --> 01:14:25,984
من المفهـوم أنهـا ستوضع في نوم عميق
.قبل مغـادرة المستشفى

755
01:14:26,152 --> 01:14:30,564
ثم ستواصل النوم، حتى
.نصل إلى جوار الكهـف

756
01:14:56,305 --> 01:14:59,425
برج المراقبة، هنـا "شارلي
.دلـتا"، على وشك الهبوط

757
01:15:17,533 --> 01:15:19,158
.على مهل

758
01:15:23,456 --> 01:15:24,784
!انتبـه

759
01:15:55,944 --> 01:15:57,984
."نحن قريبون جـداً من حدود "نيبـال

760
01:15:58,322 --> 01:16:00,231
... ،(حسـبما قالت (روبيني

761
01:16:00,574 --> 01:16:03,693
،هنـا سنعثر على الكهف ...
.حيث كانت تتـأمل

762
01:16:27,599 --> 01:16:30,727
نحن محظوظون للغاية لعثورنا على
... (راهبٍ من عائلة (جوراخـبور

763
01:16:30,727 --> 01:16:33,104
."معتنق لفلسـفة الـ "ماديـاميكا ...

764
01:16:33,104 --> 01:16:35,227
.سـيكون إلى جوارهـا حين تسـتيقظ

765
01:16:41,758 --> 01:16:43,936
.صـباح الخير -
.صـباح الخير -

766
01:16:46,992 --> 01:16:49,701
.على الجـميع أن يختبئوا
.بسـرعة، هيـَّا

767
01:16:51,163 --> 01:16:52,361
!هيـَّا

768
01:17:05,377 --> 01:17:06,920
... لا شـكل

769
01:17:07,963 --> 01:17:09,006
... لا شـعور

770
01:17:10,507 --> 01:17:11,716
... لا تفكـير

771
01:17:12,551 --> 01:17:13,927
... لا إختيـار

772
01:17:15,929 --> 01:17:17,263
... لا وعـي

773
01:17:22,894 --> 01:17:24,604
... ماضي، ماضي

774
01:17:25,229 --> 01:17:27,773
،مضى أبعـد ...
.خلف كل الماضي

775
01:17:29,191 --> 01:17:30,818
... النـور

776
01:17:31,881 --> 01:17:32,590
!فليكـُن ...

777
01:17:33,654 --> 01:17:35,197
.مرحـباً بكِ

778
01:17:45,957 --> 01:17:49,335
لمـاذا استغرق كل هـذا الوقت؟

779
01:17:49,544 --> 01:17:52,838
!كان موجـوداً هنـا بالفعل

780
01:18:19,488 --> 01:18:22,783
.أعـرف هـذا المكـان

781
01:18:43,643 --> 01:18:46,015
!ارجع للخلف
.اختبيء

782
01:18:53,395 --> 01:18:55,063
!الكهـف

783
01:19:17,321 --> 01:19:18,878
!يا إلهـي

784
01:19:19,552 --> 01:19:20,927
هل أنتِ بخـير؟

785
01:19:31,647 --> 01:19:33,520
.فقط، ارتاحي

786
01:19:38,194 --> 01:19:39,772
.لقـد عرفتـه

787
01:19:40,530 --> 01:19:44,480
!الكهـف! الكهـف
!لكن المدخـل مسـدود

788
01:21:03,441 --> 01:21:07,273
،لا أعـتقد أنك ستحتاجني
... لفتـرة من الوقت

789
01:21:31,676 --> 01:21:35,258
،إنهـا مسـتيقظة
.لكنهـا لم تفتح عينيهـا

790
01:21:43,228 --> 01:21:44,266
.صباح الخير

791
01:21:49,474 --> 01:21:51,773
هل أنتِ بخير، (روبيني)؟

792
01:21:59,786 --> 01:22:04,910
أليس لدينـا مقابلة
تليفزيونية اليوم؟

793
01:22:06,959 --> 01:22:08,750
.(إسـمي (فيرونيكـا بوهلر

794
01:22:09,670 --> 01:22:13,674
،وأتحدث ثلاث لغـات
.الألمـانية والفرنسـية والإنجـليزية

795
01:22:13,674 --> 01:22:16,710
هل حاولتِ تعلم أيـًّا من اللغـات الشـرقية؟

796
01:22:16,927 --> 01:22:19,548
.مطلقـاً -
... هل سبق لكِ -

797
01:22:19,804 --> 01:22:22,342
أن قرأتِ شـيئاً عن ...
الهنـد أو الثقافة الهـندية؟

798
01:22:22,432 --> 01:22:25,267
.بعض الكتب المشهورة -
مثل؟ -

799
01:22:26,853 --> 01:22:29,688
روديـارد كيبلنج) على ما)
."أتذكر، "كتـابُ الغابـة

800
01:22:30,189 --> 01:22:33,724
هل سـمعتِ من قبل إسـم (روبيني)؟

801
01:22:34,068 --> 01:22:34,898
.لا

802
01:22:36,153 --> 01:22:40,613
،(في حياة سابقة، (فيرونيكـا بوهلر
.(كانت تدعى (روبيني

803
01:22:40,782 --> 01:22:43,535
إلى الأغلبيـة الكاسـحة من
... المستشرقين، يمكنني تقـديم

804
01:22:43,535 --> 01:22:48,581
.مثـال واضح، لإنتقـال الروح ...

805
01:22:48,998 --> 01:22:52,199
وأنت أيها الشاب، ما رأيك؟

806
01:22:52,502 --> 01:22:54,708
... ،كمبتديء في الدراسات الشرقية

807
01:22:54,754 --> 01:22:57,249
... يمكنني أن أجد بعض المباديء التقليدية ...

808
01:22:57,256 --> 01:23:00,217
."من الـ "أوبانيشـاد" إلى "جواتمـا بوذا ...

809
01:23:00,217 --> 01:23:03,301
... معـذرة، إنهـا الـ "أوبانيشـاد" تحديداً

810
01:23:03,554 --> 01:23:06,127
"والـ "براندرانايكـا ...
... "والـ "شـاندوجيا أوبانيشـاد

811
01:23:06,431 --> 01:23:09,643
هي أول ما يجده المرء حين ...
.يعتنق هذه الفلسفة للمرة الأولى

812
01:23:09,757 --> 01:23:11,476
هـذه هي الـ "كارمـا"، أليس كذلك؟

813
01:23:11,937 --> 01:23:14,979
من الصعب عليّ أن أصدق
.أنني كنتُ موجودة من قبل

814
01:23:15,231 --> 01:23:16,394
ماذا تسـميه؟

815
01:23:17,233 --> 01:23:19,558
.تنـاسخ الأرواح -
.تنـاسخ الأرواح -

816
01:23:20,570 --> 01:23:23,855
.إنه أمرٌ غير معقول بالنسـبة لي

817
01:23:24,782 --> 01:23:28,198
... ربمـا -
مـاذا؟ -

818
01:23:28,285 --> 01:23:30,579
.ربمـا مَسَّـتني روح شريرة

819
01:23:31,622 --> 01:23:34,956
.حسـناً -
.إنهم لا يتركونا بمفردنا على الإطلاق -

820
01:23:35,083 --> 01:23:36,957
.هـذا أيضاً يشعرني بالحـيرة

821
01:23:37,127 --> 01:23:39,665
.أخشى أن أصـاب بالجنون

822
01:23:50,222 --> 01:23:52,141
.معـذرة، آنسـة
.مجـرد مقـابلة

823
01:23:52,141 --> 01:23:54,679
.هـذا يكفي، هيـَّا بنـا

824
01:23:54,977 --> 01:23:56,969
!تاكسـي

825
01:23:58,147 --> 01:24:00,898
!(آنسـة (بوهلر

826
01:24:01,775 --> 01:24:03,193
،للإمـام انطلق
!اذهب إلى أيِّ مكان

827
01:24:03,193 --> 01:24:05,020
!آنسـة
!(آنسـة (بوهلر

828
01:24:40,228 --> 01:24:43,762
.أعـتقد أننا يجب أن نهـرب

829
01:24:44,940 --> 01:24:47,811
.إلى مكان نكون فيه بمفردنـا

830
01:24:48,277 --> 01:24:51,859
،نذهـب إلى بقعـة من الجمال
.جـزيرة في البحر المتوسـط

831
01:24:52,656 --> 01:24:55,941
.دومينيك)، هـذا سيجعلني في غاية السـعادة)

832
01:25:46,290 --> 01:25:51,461
!انظر! هـذا الطائر
أيُّ نوع  من الطيور يوجد الآن في "مالطا"؟

833
01:25:51,461 --> 01:25:54,377
!إنه الصـقر المالطـي

834
01:26:13,148 --> 01:26:16,434
!مرحبـاً -
.شكـراً -

835
01:26:22,699 --> 01:26:25,949
.لا عليكِ، شكراً -
.شكـراً -

836
01:26:32,083 --> 01:26:33,245
.شكـراً جزيلاً

837
01:26:37,504 --> 01:26:39,544
!أخـيراً بمفردنـا

838
01:26:44,970 --> 01:26:50,011
.دومينيك)، المكـان رائع هنـا) -
.نعـم، بالفعل -

839
01:26:59,525 --> 01:27:03,569
عندمـا فتحت عيناي للمرة
... الأولى، ورأيتك

840
01:27:05,697 --> 01:27:08,271
... :أعترف بأنني كنت أفكـِّر ...

841
01:27:09,743 --> 01:27:14,985
إن كنتُ ثلاث أو أربع"
... ،سنواتٍ أكبر

842
01:27:16,958 --> 01:27:19,579
... وإن حدث وطلب مني أن أتزوجـه ...

843
01:27:23,172 --> 01:27:25,212
."لكنتُ أجبتُ بنعـم ...

844
01:27:36,393 --> 01:27:38,136
... (فيرونيكا)

845
01:27:53,993 --> 01:27:55,535
.حبيبتي

846
01:27:56,203 --> 01:27:57,614
أحقـاً؟

847
01:28:07,297 --> 01:28:08,376
.نعـم

848
01:28:17,348 --> 01:28:20,135
.كنتُ دائمـاً أحبكِ

849
01:28:48,502 --> 01:28:50,044
... (فيرونيكا)

850
01:29:36,964 --> 01:29:39,088
هل تفهـم ذلك؟

851
01:29:40,176 --> 01:29:41,958
.لا أعرف هـذه اللغـة

852
01:29:44,305 --> 01:29:45,910
.قديمـة

853
01:29:46,119 --> 01:29:48,016
.قديمـة جداً

854
01:29:49,038 --> 01:29:50,310
أين أيضاً يجب عليها أن تذهب؟

855
01:30:48,615 --> 01:30:49,943
... (فيرونيكا)

856
01:30:54,912 --> 01:30:57,699
... (فيرونيكا)

857
01:31:12,971 --> 01:31:14,679
.أنتِ بخير

858
01:31:14,931 --> 01:31:16,675
.أنتِ معي

859
01:31:18,059 --> 01:31:19,434
.أنتِ معي، حبيبتي

860
01:31:20,645 --> 01:31:25,520
.(أنتِ معي، (فيرو
.أنتِ بخير

861
01:31:26,067 --> 01:31:29,278
.أنتِ معي
.أنتِ معي، حبيبتي

862
01:31:29,278 --> 01:31:31,069
.(أنتِ معي، (فيرو

863
01:31:34,032 --> 01:31:38,575
.أحبكِ، يا حبيبتي
.أحبكِ

864
01:32:43,765 --> 01:32:47,216
هل كان ذلك صوت (روبيني)؟ -
.نعـم -

865
01:32:47,685 --> 01:32:49,937
.إنها تسـافر عبر الزمن

866
01:32:49,937 --> 01:32:53,524
.من السنسكريتية إلى اللغـات الأقـدم

867
01:32:53,524 --> 01:32:55,397
.كانت تلك المصرية القديمة

868
01:33:00,947 --> 01:33:04,612
ربمـا ستسافرين فتراتٍ من
.الوقت إلى مـا قبل التاريخ

869
01:33:06,244 --> 01:33:08,320
.لأصل اللغـات

870
01:33:08,413 --> 01:33:11,330
وهو ما أردت دائمـاً الوصول
.إليه، لكني لم أفلح مطلقـاً

871
01:33:12,291 --> 01:33:15,707
.لكنه سيسـاعدني لكي أكمل كتابي -
.رائع -

872
01:33:17,171 --> 01:33:19,663
.رائع، أريد أن أسـاعدك

873
01:33:19,715 --> 01:33:26,387
أتعلمين؟
.عمري 88 عامـاً في الحقيقة

874
01:33:32,060 --> 01:33:36,140
إن أضفت السـنوات التي عاشتها
.روبيني)، سأصبح أكبر منك)

875
01:33:37,482 --> 01:33:39,189
.حسنـاً، فلنذهب لنرقص

876
01:34:09,845 --> 01:34:13,095
.تفضل -
.شكـراً -

877
01:34:30,907 --> 01:34:34,702
،لا أعتقـد أن أحـداً سيتعرف علينـا
.حتى بعد أن كانت صورنا تملأ المجـلات

878
01:34:34,702 --> 01:34:35,698
متأكـدة؟

879
01:34:36,787 --> 01:34:40,037
.الصور لا زالت تظهــر -
.دعني أرى -

880
01:34:52,399 --> 01:34:53,802
*زوجٌ رائع *

881
01:34:58,724 --> 01:35:00,266
ما الأمر؟

882
01:35:07,649 --> 01:35:13,272
.أشـعر بالتعب، طول الوقت
.ولا أفهـم السـبب

883
01:35:14,322 --> 01:35:17,656
،شيءٌ ما يحدث بداخلي
.وأستطيع الشـعور به

884
01:35:18,576 --> 01:35:23,452
.إنهـا صادقة
.حالة النشـوة الباطنية قد أرهقتهـا

885
01:35:29,795 --> 01:35:30,460
شـمبانيا؟

886
01:37:08,221 --> 01:37:09,715
فيرونيكـا)؟)

887
01:37:18,063 --> 01:37:19,522
!(فيرونيكـا)

888
01:37:30,116 --> 01:37:32,690
أين ذهبتِ (روبيني)؟

889
01:37:40,751 --> 01:37:43,123
!لا
!فيرونيكـا)، لا)

890
01:37:45,214 --> 01:37:49,959
!(فيرونيكـا)
!كنتُ قلقـاً للغـاية

891
01:37:51,053 --> 01:37:54,053
ما الأمـر؟ -
.كان حلمـاً -

892
01:37:54,723 --> 01:37:56,431
!حلم فظيع

893
01:37:58,435 --> 01:38:00,890
بمـاذا حلمتِ؟

894
01:38:02,397 --> 01:38:05,900
كنت في مكان ما، بجوار
... النهـر، وكان هناك

895
01:38:05,900 --> 01:38:09,600
،شخص له رأس كلب ...
.يسير باتجـاهي

896
01:38:09,779 --> 01:38:12,566
... وفي يـده، ... في يـده

897
01:38:15,200 --> 01:38:19,114
!فسـِّره لي
!(أريد أن أعـرف ما الذي تعرفه (روبيني

898
01:38:19,371 --> 01:38:23,368
إنها تعرفُ أشـياءاً لم نستطع
!فهـمها حتى الآن

899
01:38:23,458 --> 01:38:27,503
... غيرصحيح، يجب أن -
!لا! لا -

900
01:38:27,587 --> 01:38:30,374
.لا تتركني -
.لن أترككِ أبـداً -

901
01:38:30,506 --> 01:38:32,008
.لا تتركني -
.لن أترككِ أبـداً -

902
01:38:32,009 --> 01:38:35,212
.لا تتركني -
.لن أترككِ أبـداً -

903
01:39:21,221 --> 01:39:23,097
!(فيرونيكـا)

904
01:39:31,439 --> 01:39:34,017
... الغريب الذي كان في الحلم

905
01:39:34,018 --> 01:39:36,308
.(من المحتمل أن يكون الإله (شـيفا ...

906
01:39:37,694 --> 01:39:42,071
.يحمل في يديه جمجمة

907
01:39:43,158 --> 01:39:48,365
،شـيفا) هو خالق الحـياة)
.والمدمـر في نفس الوقت

908
01:40:42,630 --> 01:40:46,842
.دومينيك)، هنـاك رجلٌ يشبهك يتتبعـنا)

909
01:40:47,593 --> 01:40:49,052
.لكني لم ألاحظ أحـداً

910
01:40:49,762 --> 01:40:51,589
،قرب المدخل
.تعال وانظر

911
01:41:01,815 --> 01:41:03,475
.لا أحد هنـاك

912
01:41:11,908 --> 01:41:13,734
.ربمـا كنتُ مخطـئة

913
01:41:16,203 --> 01:41:19,288
.مكثتِ في الشمس مدة طويلة
.هيـَّا إلى الداخل

914
01:41:42,353 --> 01:41:46,516
.عمري 88 عامـاً في الحقيقة

915
01:42:32,358 --> 01:42:35,608
.إنهـا تعيش حالة شـديدة من الإيحـاء

916
01:42:36,779 --> 01:42:38,403
.أخـبرها أنك تحبهـا

917
01:42:39,907 --> 01:42:42,398
.أخـبرها أنك كنت دومـاً تحبهـا

918
01:42:45,162 --> 01:42:46,739
.أحـبكِ

919
01:42:49,416 --> 01:42:51,207
.كنت دومـاً أحـبكِ

920
01:43:03,638 --> 01:43:05,264
.إنها السـومرية

921
01:43:14,940 --> 01:43:16,274
.لا، إنها البابلـية

922
01:43:32,456 --> 01:43:34,333
... بعد المصرية القديمة والبابلية

923
01:43:34,333 --> 01:43:38,745
من المحتمـل أن تتبعهـا ...
.بالعيلامية القديمة أوالسـومرية

924
01:43:39,838 --> 01:43:44,551
.إنهـا تغـوص أكـثر وأكـثر في الماضي

925
01:43:44,551 --> 01:43:46,923
إلى أيِّ مدى سوف تذهب بعـيداً؟

926
01:43:47,137 --> 01:43:50,387
عمل حيـاتك حاز أخـيراً
.على ما كان ينقصـه

927
01:43:52,725 --> 01:43:57,766
،كل ليلـة ولمـدة أسـبوعين
... كانت (فيرونيكـا) تعود للماضي

928
01:43:58,272 --> 01:44:00,845
.عـَبر لغـاتٍ غير معروفـة ...

929
01:44:05,362 --> 01:44:08,731
.تاريخ غير مدون

930
01:44:17,415 --> 01:44:20,285
... تقترب أكـثر وأكـثر

931
01:44:21,961 --> 01:44:27,584
.من نقطـة البداية الصـامتة ...

932
01:44:38,643 --> 01:44:40,517
ولكن، ما هو الثمن؟

933
01:44:42,355 --> 01:44:46,150
.السـيدة لا تعاني من أيِّ شيء
.أيّ شيء على الإطلاق

934
01:44:46,150 --> 01:44:48,069
هل أنت واثق، دكتور؟ -
.نعـم -

935
01:44:48,069 --> 01:44:52,398
وصفتُ لهـا بعض حقن
.الفيتامينات والأملاح المعدنية

936
01:44:52,531 --> 01:44:57,536
... ربمـا هي حالة عصـبية

937
01:44:57,536 --> 01:45:01,284
،تسبق إنقطـاع الطمث ...
.لدى بعض السـيدات

938
01:45:01,999 --> 01:45:04,916
ولكن كم تعتقـد أنها تبلغ من العـُمر، دكتور؟

939
01:45:06,294 --> 01:45:09,165
.أواخـر الأربعينات، بالتقريب

940
01:45:09,422 --> 01:45:11,415
.إنها في الخامسة والعشرين

941
01:45:30,942 --> 01:45:33,516
أين ذهـبت كل المرايا؟

942
01:45:40,993 --> 01:45:42,452
.ناولني واحدة

943
01:45:44,288 --> 01:45:46,613
.فيرونيكـا)، لستِ على ما يرام)

944
01:45:48,000 --> 01:45:51,166
،ناولني مرآة
.دومينيك)، من فضلك)

945
01:45:54,089 --> 01:45:55,713
.ربمـا هـذه

946
01:47:15,791 --> 01:47:18,495
.كان يجب أن أدرك ذلك منذ البداية

947
01:47:19,419 --> 01:47:23,037
إرتـداد واحـد فقط، لكـي
.تصل إلى اللغـة البدائية

948
01:47:23,256 --> 01:47:25,379
.وبهـذا سيكـتمل عملك

949
01:47:27,593 --> 01:47:29,669
.تعلم أنني على حق

950
01:47:49,656 --> 01:47:50,854
.(دومينيك)

951
01:47:52,742 --> 01:47:53,905
.(دومينيك)

952
01:48:01,500 --> 01:48:02,875
.انظـر

953
01:48:08,173 --> 01:48:09,667
.تعالي، اجلسي معي

954
01:48:13,094 --> 01:48:14,672
.اجلسي

955
01:48:20,393 --> 01:48:23,104
.فيرونيكـا)، أنا السبب في ذلك)

956
01:48:23,104 --> 01:48:24,681
.لا، إنه أنـا -
.اسـمعيني -

957
01:48:24,814 --> 01:48:27,269
.اسمعيني ولا تقاطـعيني -
.إنه أنـا -

958
01:48:28,400 --> 01:48:29,729
.اسـمعيني

959
01:48:30,069 --> 01:48:33,936
،إن واصلتُ البقـاء معكِ
.سينتهي أمركِ في الخريف القادم

960
01:48:34,364 --> 01:48:36,855
،لن أستطيع إخباركِ بالمزيد
.لكنـِّي أؤكـد لكِ

961
01:48:37,659 --> 01:48:40,067
.في الحقـيقة، لم يُصبكِ الكِـبَر

962
01:48:40,996 --> 01:48:44,329
في اللحظـة التي سأختفي فيها
.ستسـتعيدين شـبابكِ وجمالكِ

963
01:48:44,582 --> 01:48:46,456
.(لا تتركـني، (دومينيك

964
01:48:46,668 --> 01:48:47,940
.أرجـوك، لا تتركـني

965
01:48:48,148 --> 01:48:50,484
لطـالما كنتُ منحوسـاً
.بفقـدان كل شيء أحببتـه

966
01:48:50,786 --> 01:48:54,753
،لكني أفضل أن أفقـدكِ شـابة وجميلة
... ،كمـا كنتِ دائمـاً وسـتكونين

967
01:48:55,509 --> 01:48:57,087
... ،بدونـي ...

968
01:48:57,136 --> 01:48:59,126
.على أن أراكِ تمـوتين بين ذراعاي ...

969
01:48:59,127 --> 01:49:01,965
.لقـد وعدتني، بأنك لن تتركني أبـداً

970
01:49:02,683 --> 01:49:07,391
!أنـا سوف أترككِ

971
01:49:07,437 --> 01:49:09,430
... إذا تركـتني

972
01:49:09,564 --> 01:49:11,307
.سـأموت بدونك ...

973
01:49:11,524 --> 01:49:14,691
في خلال عـدة أشـهر، إن لم تجدي
... أنكِ قد عـُدتِ لحـالتكِ السـابقة

974
01:49:15,111 --> 01:49:17,321
.في الخريف الماضي، سوف أعـود ...

975
01:49:17,321 --> 01:49:19,480
،بمجرد أن أتلقى برقية
.سـوف أعـود

976
01:49:19,907 --> 01:49:22,398
.ثلاثة أو أربعـة أشهر
... فقط، امكـثي

977
01:49:27,664 --> 01:49:33,500
.في مكان مـا، بعـيداً عني ...

978
01:49:37,298 --> 01:49:40,418
.لا تتركني، أرجوك
.أرجوك

979
01:50:13,499 --> 01:50:17,413
!(دومينيك)
!(دومينيك)

980
01:50:29,931 --> 01:50:34,515
* "محطـة قطـارات "بيـاترا نيمت *
* "رومـانيـا" *

981
01:50:39,106 --> 01:50:43,898
،"قطـار الثالثة وعشر دقائق إلى "بوخارست
.سـيغادر خلال خمس دقائق

982
01:50:46,426 --> 01:50:52,867
،"قطـار الثالثة وعشر دقائق إلى "بوخارست
.سـيغادر خلال خمس دقائق

983
01:51:07,800 --> 01:51:08,879
.مسـاء الخير

984
01:51:10,844 --> 01:51:13,631
.(أودريكور) -
.وقع هنـا، من فضلك -

985
01:51:13,806 --> 01:51:14,775
.شكـراً لكِ

986
01:51:18,727 --> 01:51:21,893
.الدور الثاني، غرفة 19 -
.شكـراً لكِ -

987
01:51:21,980 --> 01:51:25,358
"بالمناسـبة، هل مقهى "سليكت
لا يزال موجوداً؟

988
01:51:25,358 --> 01:51:27,735
وكيف لا يكون موجـوداً؟
.إنه مَعلم تاريخي

989
01:51:27,735 --> 01:51:29,064
.الطبع

990
01:51:29,403 --> 01:51:31,811
هل سمعت عن البروفيسور
دومينيك ماتـيه)؟)

991
01:51:32,073 --> 01:51:35,488
.بالمناسـبة، لقد وُلـدتُ هنـا -
... إذا تعـرف أنه -

992
01:51:35,576 --> 01:51:39,905
،"كان يذهب بانتظام إلى مقهي "سليكت ...
."طوال فترة عمله هنـا في "بيـاترا نيمت

993
01:51:40,539 --> 01:51:42,946
.هـذا صحيح -
!مفاتيحك -

994
01:51:45,377 --> 01:51:47,500
رقـم 19؟ -
.الدور الثاني -

995
01:51:47,796 --> 01:51:52,125
.حسـناً -
!مرحـباً لعودتك -

996
01:51:58,973 --> 01:52:00,800
!"مقهى "سليكت

997
01:52:46,760 --> 01:52:48,919
.أمي، أمي

998
01:52:51,014 --> 01:52:53,137
هل سأتعلم البيانو في
المدرسـة، يا أمي؟

999
01:52:53,141 --> 01:52:55,098
.نعم، أتمنى ذلك

1000
01:53:16,129 --> 01:53:19,544
... الخـير والشـر يفقـدا معنيهما

1001
01:53:19,715 --> 01:53:24,094
.وفي المطلق، الوجـود يتطـابق مع العـدم ...

1002
01:53:24,094 --> 01:53:27,715
نعم، ولكن في ظل هـذا الزخم الفلسفي
... لن يجرؤ أحـدٌ على القول

1003
01:53:27,723 --> 01:53:30,434
أن الحروب النووية إن لم تكن مُبرَّرة ...
.فعلى الأقل، يجب أن تكون مقـبولة

1004
01:53:30,434 --> 01:53:31,977
.لا، أنا أرفض ذلك

1005
01:53:31,977 --> 01:53:35,227
المعنى الحقيقي للكارثة النووية
:سيكون فقط كالتالي

1006
01:53:35,313 --> 01:53:38,812
،طـفرة الجنس البشري"
"ومولد الإنسـان الجديد

1007
01:53:38,851 --> 01:53:41,176
... لكن الحروب النووية ستدمر الشعوب

1008
01:53:41,186 --> 01:53:43,179
.والحضـارات ...

1009
01:53:43,230 --> 01:53:45,223
.هـذا هو الثمن الواجب دفعه

1010
01:53:45,281 --> 01:53:47,283
كيف يمكنك أن تقول بذلك؟

1011
01:53:47,283 --> 01:53:49,774
الصـدمة الكهرومغناطيسية
... سينتج عنهـا

1012
01:53:49,910 --> 01:53:52,746
قدرات غير محدودة ...
.لإنسـان ما بعد التاريخ

1013
01:53:52,746 --> 01:53:55,866
نعم ولكن يمكن أن تسـير في عكس
.الإتجاه وتسـبب إضعاف الكائنات

1014
01:53:55,742 --> 01:53:57,865
... ،كل ما يهـم هو المعـرفة

1015
01:53:57,869 --> 01:53:59,908
.وكمال الجنـس البشـري ...

1016
01:54:00,337 --> 01:54:04,002
إذاً، ما تريد أن تقوله هو
.أن الغـاية تبرر الوسـيلة

1017
01:54:04,507 --> 01:54:05,897
.إن لم يكن هنـاك طريق آخـر

1018
01:54:06,082 --> 01:54:10,721
،(كمـا لم يكن هناك طريقٌ آخر لـ (فيرونيكـا
!سوى الهـِرَم والمعـاناة والموت

1019
01:54:10,721 --> 01:54:14,968
.لم يكن هناك طريقٌ آخر
.لهـذا السبب لم تستطع إنهـاء كتابك

1020
01:54:15,048 --> 01:54:17,176
.وأصبحت مرادفاً للفشـل

1021
01:54:16,977 --> 01:54:17,385
.لا

1022
01:54:21,315 --> 01:54:23,100
ما هـذا الذي فعلتـه، (دومينيك)؟

1023
01:54:24,443 --> 01:54:29,276
.دومينيك)، أنقـذني)
!(أنقـذني، (دومينيك

1024
01:54:30,115 --> 01:54:32,154
دومينيك)، مـاذا فعلت؟)
مـاذا فعلت؟

1025
01:56:07,998 --> 01:56:10,156
والوردة الثالثة؟

1026
01:56:15,964 --> 01:56:18,419
أين يجب أن أضع الوردة الثالثة؟

1027
01:56:22,720 --> 01:56:24,095
أين يجب أن أضعها؟

1028
01:57:49,864 --> 01:57:51,296
دومينيك)؟)

1029
01:57:54,390 --> 01:57:57,177
دومينيك ماتـيه)؟)

1030
01:57:58,769 --> 01:58:02,054
!(سـيد (دومينيك ماتـيه

1031
01:58:05,775 --> 01:58:07,815
أهو أنت؟

1032
01:58:12,073 --> 01:58:15,276
!حمـداً لله، أنك عـُدت

1033
01:58:16,368 --> 01:58:20,366
!دكتور (نيكولاي)، انظر
.لقد عـاد

1034
01:58:21,665 --> 01:58:25,365
!سـيد (دومينيك)، هنـا

1035
01:58:25,627 --> 01:58:28,747
وبمعنـى آخـر، تعود
.القصـة لتبـدأ من جديد

1036
01:58:29,172 --> 01:58:30,583
... يا صديقي

1037
01:58:30,674 --> 01:58:34,089
!دومينيك)! انظر، إنه أنت) -
..أنا أحلـُم -

1038
01:58:34,135 --> 01:58:36,079
.أنا أحلـُم

1039
01:58:36,213 --> 01:58:41,290
عندما اسـتيقظ، يبدو لي
.وكأنني أبـدأ الحـُلم للتو

1040
01:58:41,142 --> 01:58:47,064
كمـا حدث في قصـة
.شوانج تسه) والفراشـة)

1041
01:58:47,064 --> 01:58:49,981
قصـة (شوانج تسه) والفراشـة؟ -
.نعـم -

1042
01:58:52,110 --> 01:58:55,978
عن ملك يحلم دائمـاً
... بأنه فراشـة

1043
01:58:56,281 --> 01:59:00,744
،تحلـُم بأنها ملك ...
.يحلـُم بأنه فراشة

1044
01:59:00,764 --> 01:59:04,612
أنا أعلم جـيداً
.أنني أحلـم

1045
01:59:05,581 --> 01:59:10,120
.وأنني خلال دقيقـة أو إثنتين سوف أستيقظ -
... (أنت مسـتيقظ، سـيد (دومينيك -

1046
01:59:10,169 --> 01:59:14,299
.لكنك مُرهَق
.في الحقيقة، أنت تبدو مُرهَقـاً

1047
01:59:15,226 --> 01:59:21,555
حسـناً، بين 20 ديسـمبر 1938 وهـذه
.الأمسـية، حدثت أشيـاءٌ كثيرة

1048
01:59:21,555 --> 01:59:24,641
،تتكلم عمـا يحدث الآن
.(سـيد (دومينيك

1049
01:59:24,641 --> 01:59:27,602
.اليوم هو 20 ديسـمبر 1938

1050
01:59:27,852 --> 01:59:31,022
لا، أنا حتى لا أجـرؤ أن
... أخبركم في أيَّ عام نعيش

1051
01:59:31,023 --> 01:59:33,387
.نحن الذين نعيش خارج هـذا الحـُلم ...

1052
01:59:34,191 --> 01:59:37,940
أنا أعرف! لو أردتُ بقليل من
.الجهد، أسـتطيع أن أستيقظ

1053
01:59:37,987 --> 01:59:40,275
.(أنت لا تحلـُم، سـيد (دومينيك

1054
01:59:40,406 --> 01:59:44,527
.أنت هنـا معنـا، مع أصدقائك
."أنت في مقهى "سيليكت

1055
01:59:44,548 --> 01:59:47,067
... هـذا ما نتخيل أنه قد حدث

1056
01:59:47,204 --> 01:59:51,248
(عندمـا يعود السـيد (دومينيك
... إلى وعـيه، عندما يُشفى

1057
01:59:52,000 --> 01:59:56,379
كما ترون، يذهب مباشـرة ...
!إلى مقهى "سيليكت". في صحتك

1058
01:59:56,379 --> 01:59:57,588
!في صحتك

1059
01:59:57,588 --> 02:00:01,088
،إذا كنتُ لا أحلـُم
... إذاً سمعتم عن

1060
02:00:02,051 --> 02:00:03,510
."هيروشـيما" ...

1061
02:00:04,345 --> 02:00:07,963
.عن القنبلة الهـيدروجينية
... (عن (نيل أرمسترونج

1062
02:00:08,015 --> 02:00:13,519
رائد الفضـاء الذي هبط ...
.وسـار على القمر

1063
02:00:14,271 --> 02:00:15,848
.الصيف الماضي، في يوليو

1064
02:00:17,357 --> 02:00:23,229
!(دومينيك)
!دومينيك)، إنهـا حقيقة)

1065
02:00:23,488 --> 02:00:28,068
!لقد عدت
!مرحـباً

1066
02:00:37,251 --> 02:00:42,078
.تبدو بخـير
.مرحبـاً صديقي العجوز

1067
02:00:42,672 --> 02:00:46,966
... إنهـا كتلك القصة عن الفيلسـوف الصيني

1068
02:00:47,260 --> 02:00:50,795
.التي حكيتهـا لكم العديد من المرات ... -
أيُّ فيلسـوف صيني؟ -

1069
02:00:50,576 --> 02:00:52,680
... إسـمه تاه من عقلي الآن

1070
02:00:54,381 --> 02:00:56,675
.إنه صاحب الفراشـة ...

1071
02:00:59,313 --> 02:01:01,607
،على أية حال
.إنهـا أطول من أن أكررهـا

1072
02:01:01,607 --> 02:01:05,936
.سأرسل بطلب زلاجـة، لتوصلك للمنزل -
.لا أريد زلاجـة -

1073
02:01:07,487 --> 02:01:09,563
.سأذهب على قدمي

1074
02:01:12,742 --> 02:01:18,329
،في المرة القادمة، حين تظهر المشكلة
.يجب أن أعرف كيف أجيب

1075
02:01:20,249 --> 02:01:23,700
أيـَّة مشـكلة، عزيزي (دومينيك)؟

1076
02:01:28,382 --> 02:01:31,336
.المشـكلة التي تؤرقنـا جميعـاً

1077
02:01:37,474 --> 02:01:39,929
أهي أسـنانك، (دومينيك)؟
!(دومينيك) -

1078
02:01:40,226 --> 02:01:42,349
ماذا جرى لأسـنانك، (دومينيك)؟

1079
02:01:59,328 --> 02:02:03,491
هل أغلق البـاب؟
.نزيل الغرفـة 19 لم يعـُد بعد

1080
02:02:03,707 --> 02:02:06,458
."ذهب إلى مقهى "سليكت
.سأتصل

1081
02:02:09,879 --> 02:02:11,539
.نعـم، جاء إلى هنـا

1082
02:02:12,215 --> 02:02:13,925
.جلس في الغرفة الخلفـية

1083
02:02:13,925 --> 02:02:16,072
.لا، لم يكن أحـداً هناك

1084
02:02:16,072 --> 02:02:19,505
لهـذا مكث لبضع دقائق، ثم
.خرج دون أن يلقي التحـية

1085
02:02:19,763 --> 02:02:22,385
.كان يضع يـده على فمـه

1086
02:03:13,105 --> 02:03:18,310
(الإســم: (مارتن أودريكور
.تاريخ الميلاد: 24 أبريل 1938

1087
02:03:36,252 --> 02:03:38,161
والثالثـة؟

1088
02:03:40,881 --> 02:03:44,297
أين تريـدني أن أضع
الوردة الثالثـة؟

1089
02:04:10,284 --> 02:04:17,661
** النهـــــــاية **

1090
02:04:19,480 --> 02:04:24,960
عن قصـة الفيلسـوف الروماني
(ميرشـيا إليـادي)

