1
00:00:10,799 --> 00:00:20,799
تم ترجمة هذا الفيلم من قبل
:: محمد عمر ::
www.alkendy.net

2
00:01:56,800 --> 00:02:01,200
توقفي ! أين ذاهبه ؟
! أتركية ! إبتعدي

3
00:02:02,200 --> 00:02:04,600
! لا

4
00:02:07,600 --> 00:02:09,700
إلى البلوروسيين

5
00:02:09,900 --> 00:02:16,000
كل واحد منكم لديه مهمة
وهي إعادة بناء منطقتكم

6
00:02:16,500 --> 00:02:22,700
يجب أن تكون مدرك
بأن هذا لا يمكن أن يتم دون مساعدة من الألمان

7
00:02:23,100 --> 00:02:28,200
أي رفض منكم لأوامر القيادة الألمانية
سيعتبر تخريباً

8
00:02:28,400 --> 00:02:37,400
نفس الأمر ينطبق على أعمال الشغب
مازال هناك أفراد لا يفهمون كيفية أتباع الأوامر

9
00:02:37,600 --> 00:02:45,500
هؤلاء المحاربين
الذين هاجموا القوات الألماني سيعاقبوا بعدل

10
00:02:46,600 --> 00:02:53,600
أنظروا إلى ما يحدث
إلى أعداء الرايخ الألماني ، لا تدعم المحاربين

11
00:02:53,800 --> 00:03:01,900
حالتهم يائسة ، كل أولئك الذين
يحشدون المحاربين سيلاقون حتفهم

12
00:03:02,500 --> 00:03:13,000
حان الوقت لوضع حل لهذه الأزمة
إلعب دوراً مهماً في إعادة بناء الولاية البلوروسية

13
00:03:13,200 --> 00:03:16,200
من أجل الشعب البلوروسي

14
00:03:20,100 --> 00:03:22,600
إشنقهم

15
00:03:37,600 --> 00:03:43,300
في الضباب

16
00:05:33,500 --> 00:05:34,800
! هيا

17
00:05:50,300 --> 00:05:52,000
! اللعنة

18
00:05:55,800 --> 00:05:59,200
! لا تقف هناك
هيا تحرك ، إنه ليس عميقاً

19
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
! أخر ما أتمناه

20
00:06:26,100 --> 00:06:28,900
! يالهذا الألم

21
00:07:27,800 --> 00:07:30,000
أنظر لهذا ؟

22
00:07:30,100 --> 00:07:31,900
هناك

23
00:07:33,400 --> 00:07:34,600
أراه

24
00:07:39,900 --> 00:07:44,900
سننتظر هنا
سنتحرك في المساء

25
00:07:48,000 --> 00:07:51,400
أتعتقد بأنه توقع مجيئنا ؟

26
00:07:55,800 --> 00:07:58,200
ربما

27
00:07:59,800 --> 00:08:05,300
وقد يكون قد هرب
لينضم إلى الشرطة الألمانية

28
00:09:09,800 --> 00:09:11,500
إنتظر هنا

29
00:09:12,900 --> 00:09:16,800
إذا حصل أي شيء سأطلق النار

30
00:09:17,100 --> 00:09:19,200
لا تتأخر

31
00:09:21,000 --> 00:09:23,900
لن اتأخر

32
00:09:37,900 --> 00:09:47,100
جميلة صحيح ؟ نحتاج أن نعطيها عينان ، ثم بعض الآذان
الآذان المدببة ، مثل الثعلب ، ماذا نسميها ؟

33
00:09:47,600 --> 00:09:49,200
"بيلكا" -
"بيلكا" -

34
00:09:49,900 --> 00:09:53,800
سنجعل آذانها الصغيرة مدببة

35
00:10:24,600 --> 00:10:26,300
مرحباً

36
00:10:28,700 --> 00:10:33,200
أنظر إلى الحصان الذي صنعه أبي -
إنه حصان جميل -

37
00:10:33,400 --> 00:10:37,000
وصنع لي أيضاً هذا الكلب مع الذيل

38
00:10:38,100 --> 00:10:40,400
مع الذيل ؟

39
00:10:42,000 --> 00:10:44,600
ذلك لطيف ، ما اسمك ؟

40
00:10:44,800 --> 00:10:47,900
(جريشا) ، و أبي أسمه (سوشنيا)

41
00:10:48,400 --> 00:10:51,600
(إذن أنت (جوارجي سوشينا

42
00:10:55,300 --> 00:10:59,500
كيف حالك ؟ -
إجلس ، لا تقف هكذا -

43
00:11:01,200 --> 00:11:04,500
أنا لم أعرفك ، لقد تغيرت

44
00:11:08,000 --> 00:11:10,400
أنت أيضاً

45
00:11:24,800 --> 00:11:29,000
أصدقائي يلعبون بالرصاص -
حقاً ؟ -

46
00:11:31,200 --> 00:11:33,300
هذا ليس للعبة الأطفال

47
00:11:34,200 --> 00:11:38,100
ليس الرصاص ، فقط الغلاف -
الغلاف -

48
00:11:42,600 --> 00:11:46,100
(جئت من أجلك يا(سوشينا

49
00:12:09,600 --> 00:12:13,500
أين زوجتك ؟ -
تحلب البقرة -

50
00:12:14,200 --> 00:12:21,400
سخنت مياة الحمام ، سنغتسل سوياً -
ستغتسلون ؟ -

51
00:12:22,900 --> 00:12:25,100
هذا لطيف

52
00:12:35,100 --> 00:12:38,000
عرفت بأنك ستأتي

53
00:12:39,200 --> 00:12:41,300
حقاً ؟

54
00:12:44,200 --> 00:12:45,700
ذلك جيد

55
00:12:47,800 --> 00:12:49,800
أنت تعرف تهمتك

56
00:12:50,700 --> 00:12:54,900
ليس هناك شيء لاعترف به
أنا مذنب بلا ذنب

57
00:12:55,800 --> 00:12:58,700
هذه هي الحقيقة

58
00:12:59,400 --> 00:13:03,000
لا شيء ؟ -
لا شيء -

59
00:13:04,100 --> 00:13:09,400
و ماذا بشأن أولئك الرجال ؟
المشنوقين ؟

60
00:13:10,100 --> 00:13:11,700
المشنوقين ؟

61
00:13:27,200 --> 00:13:28,900
مرحباً

62
00:13:31,300 --> 00:13:32,800
مرحباً

63
00:13:33,500 --> 00:13:35,000
(أنليا)

64
00:13:50,800 --> 00:13:57,200
حسناً ، سأجهز بعض الغذاء
لابد أنك جائع

65
00:13:58,900 --> 00:14:01,900
(ليس هناك وقت يا(أنليا

66
00:14:08,500 --> 00:14:11,600
ألديكِ قماش ألف بهِ قدمي ؟

67
00:14:12,800 --> 00:14:15,700
أحتاج لتغييره

68
00:14:45,400 --> 00:14:48,600
والدتك ، هل ما زالت حية ؟

69
00:14:50,000 --> 00:14:52,300
لقد ماتت

70
00:14:53,300 --> 00:14:55,300
قبل ستة شهور

71
00:14:57,300 --> 00:14:59,300
وأختك (نيرا) ؟

72
00:15:01,200 --> 00:15:03,300
إنها ميتة أيضاً

73
00:15:04,200 --> 00:15:09,000
قتلت في الربيع الماضي ، في الغابة

74
00:16:08,000 --> 00:16:11,400
دعنا نتناول شراباً -
لا -

75
00:16:12,200 --> 00:16:14,500
لا أريد

76
00:16:15,200 --> 00:16:18,600
ياللغرابة
أما أنا فسأشرب

77
00:16:20,100 --> 00:16:21,900
هل أستطيع ؟

78
00:16:22,400 --> 00:16:26,700
أجل ، لكن أسرع

79
00:16:49,600 --> 00:16:52,500
هذا ليس ما يفعله الناس

80
00:16:59,000 --> 00:17:01,500
هذا ليس حقيقياً

81
00:17:03,600 --> 00:17:07,100
هذا ليس حقيقي -
ما هو ليس حقيقي ؟ -

82
00:17:09,900 --> 00:17:13,600
! نحن لم نتمنى هذا ، لم نرد هذا

83
00:17:16,400 --> 00:17:24,800
كنت خائفه جداً عندما إعتقلوه
لم أستطيع أن أنام ، بكيت بشدة ثم أطلقوا سراحه

84
00:17:25,300 --> 00:17:31,000
و ماذا كنا سنفعل ؟
! هو لم يسأل عن أي من هذا

85
00:17:32,900 --> 00:17:37,300
لم يتكلم عليهم ليؤذيهم
! حاول حمايتهم

86
00:17:37,700 --> 00:17:41,700
لكنهم شنقوا ، وتم أطلاق سراحه

87
00:17:44,000 --> 00:17:45,900
لماذا ؟

88
00:17:46,400 --> 00:17:48,800
و من يعرف لماذا ؟

89
00:17:53,000 --> 00:17:54,400
لا

90
00:17:55,800 --> 00:17:58,800
هناك سبب -
(لا عليكِ يا(أنليا -

91
00:17:59,700 --> 00:18:03,400
ليس هناك شيء للمناقشة
إنه القدر

92
00:18:03,600 --> 00:18:06,500
هيا ، دعنا نذهب

93
00:18:27,700 --> 00:18:30,600
إلى أين تأخذه ؟

94
00:18:31,000 --> 00:18:35,300
يجب أن أذهب ، لن أتأخر طويلاً
لا تبكِ ، إهدي

95
00:18:35,900 --> 00:18:40,600
لدينا أمر علينا توضيحه

96
00:18:41,500 --> 00:18:44,100
سيعود قريباً -
ذلك صحيح -

97
00:18:44,201 --> 00:18:50,201
...حسناً ، لكنه لم
لماذا لا تأخذ شيء معك ؟

98
00:18:52,800 --> 00:18:56,800
خذ بعض شحم الخنزير على الأقل

99
00:18:58,300 --> 00:19:01,200
تحتاج أن تأكل شيء

100
00:19:02,100 --> 00:19:04,900
لا تذهب دون غذاء

101
00:19:05,700 --> 00:19:09,800
دعني أعطيك بصل -
لا ، لا داعي -

102
00:19:10,200 --> 00:19:13,600
أنت تحب البصل مع شحم الخنزير

103
00:19:15,500 --> 00:19:18,200
مد يدك وخذه ، إذا تحبه

104
00:19:19,100 --> 00:19:25,100
هيا ، أعطني واحده
كل شيء مع البصل يكون طعمة لذيذ

105
00:19:26,600 --> 00:19:31,500
خصوصاً شحم الخنزير
سيكون طيب مع الشراب

106
00:19:32,400 --> 00:19:36,200
في حالة تأخرت ، أغتسلي لحالك

107
00:20:02,250 --> 00:20:04,150
أي طريق ؟

108
00:20:05,050 --> 00:20:06,550
يمين

109
00:20:07,650 --> 00:20:10,650
هل يجب أن آخذ مجرفة ؟

110
00:20:11,950 --> 00:20:13,550
نعم

111
00:20:34,750 --> 00:20:36,050
إستمر

112
00:20:37,750 --> 00:20:39,750
...تعرف ما يحدث

113
00:20:40,450 --> 00:20:42,850
للخائن -
لم أخن أحد -

114
00:20:43,050 --> 00:20:46,050
إذن من خاننا ؟ -
لا أعرف -

115
00:20:46,051 --> 00:20:50,051
لقد تركوك ، صحيح ؟ -
نعم ، أولئك اللقطاء -

116
00:20:50,450 --> 00:20:54,250
تمنيت لو أنهم شنقوني

117
00:20:55,150 --> 00:20:57,250
تحرك

118
00:22:18,050 --> 00:22:20,350
ماذا الآن ؟

119
00:22:20,850 --> 00:22:24,550
هذه الفيضانات النهرية في موسم الربيع
تكون مثل المستنقع

120
00:22:25,250 --> 00:22:28,450
ماذا كنت تتوقع ؟ رمال ؟

121
00:22:29,650 --> 00:22:34,150
حسناً ، ليس تماماً
على الأقل الرمال أفضل

122
00:22:35,550 --> 00:22:39,450
أنت قد تواجه هذا الأمر يوماً ما أيضاً

123
00:22:42,150 --> 00:22:43,950
الرمال ؟

124
00:22:49,550 --> 00:22:51,050
حسناً

125
00:22:52,150 --> 00:22:55,950
دعنا نرحل
هناك رمال بين أشجار الصنوبر

126
00:23:57,450 --> 00:24:00,650
هناك أرض مرتفعة أمامنا

127
00:24:05,350 --> 00:24:07,450
تقدم

128
00:24:38,150 --> 00:24:39,750
توقف

129
00:24:44,150 --> 00:24:49,050
إذن ؟ -
مكان مناسب لأي شيء ؟ -

130
00:24:49,051 --> 00:24:50,551
مناسب ؟

131
00:24:50,750 --> 00:24:56,350
إذا أخبرتني -
أي شيء يمكن أن يحدث في هذا النوع من الحروب -

132
00:24:56,450 --> 00:24:58,950
! هذه همجية -
! أخرس -

133
00:24:59,950 --> 00:25:04,550
فويتيك) ، أحرسنا جيداً)
بينما أهتم أنا بهذا

134
00:25:06,350 --> 00:25:07,950
إذهب

135
00:25:47,150 --> 00:25:51,650
سيكون من الأفضل
إن لا تخبر (أنليا) عن هذا

136
00:25:54,350 --> 00:25:56,250
عن ماذا ؟

137
00:25:56,250 --> 00:26:01,750
بأنك قتلتني
أخبرها إن الألمان قتلوني

138
00:26:02,450 --> 00:26:04,650
...بالطبع ، لاحقاً

139
00:26:06,150 --> 00:26:08,950
هي ستكتشف الأمر

140
00:26:09,850 --> 00:26:12,050
...إستمر بالحفر

141
00:26:12,050 --> 00:26:14,150
سنرى ذلك

142
00:28:02,150 --> 00:28:04,550
هذا يكفي

143
00:28:06,550 --> 00:28:10,350
سيستغرق وقت مني في الردم

144
00:28:19,550 --> 00:28:22,550
أسدي لي معروفاً

145
00:28:27,250 --> 00:28:29,250
...هذا المعطف

146
00:28:29,450 --> 00:28:32,750
(يجب أن تعطيه إلى (أنليا

147
00:28:33,750 --> 00:28:35,650
معطفك ؟

148
00:28:38,150 --> 00:28:39,650
حسناً

149
00:28:40,550 --> 00:28:42,650
سأهتم به

150
00:28:43,950 --> 00:28:49,950
إنه معطف جيد -
من المحتمل أن لا تجد واحد مثله -

151
00:28:50,850 --> 00:28:53,450
فهي سترمل الآن

152
00:29:23,750 --> 00:29:26,250
فويتيك) ، هذا أنت ؟)

153
00:29:28,450 --> 00:29:30,650
! لا تتحرك

154
00:29:37,650 --> 00:29:38,950
! توقف

155
00:29:47,750 --> 00:29:49,150
أخطأت الهدف

156
00:29:50,050 --> 00:29:52,650
! توقف ، ياغبي

157
00:29:54,750 --> 00:29:57,550
صوب عليه من الميمنة

158
00:31:48,350 --> 00:31:50,950
هل أنت حي ؟

159
00:31:51,050 --> 00:31:53,750
أين جُرحت ؟

160
00:33:27,050 --> 00:33:29,650
ماذا ؟ ماذا تريد ؟

161
00:33:34,350 --> 00:33:35,650
...أين

162
00:33:36,950 --> 00:33:39,850
إلى أين تأخذني ؟

163
00:33:42,150 --> 00:33:44,050
لا أعرف

164
00:33:49,750 --> 00:33:55,750
(فويتيك) -
(لست (فويتيك) أنا (سوشينا -

165
00:34:05,650 --> 00:34:09,150
...أنا...دم

166
00:34:10,450 --> 00:34:12,850
إصابتي خطيرة ؟

167
00:34:15,650 --> 00:34:20,350
لا أعلم
لكنك كنت تطلق عليهم

168
00:34:22,750 --> 00:34:25,150
...ولكنني

169
00:34:26,850 --> 00:34:30,150
سأقتلك -
لا وقت لدينا -

170
00:34:32,050 --> 00:34:36,450
ظهرت الشرطة فجأة
خرجوا من العدم

171
00:34:42,350 --> 00:34:45,850
(خذني إلى (زوبرفكا

172
00:34:47,250 --> 00:34:50,750
(يجب أن أذهب إلى (زوبرفكا

173
00:34:51,450 --> 00:34:56,050
هناك
(إبحث عن (كيينا

174
00:34:57,250 --> 00:34:59,750
كيينا) ؟ حسناً)

175
00:36:06,950 --> 00:36:08,550
! (بو روف)

176
00:36:14,850 --> 00:36:17,150
الرفيق (فويتيك) ؟

177
00:36:50,950 --> 00:36:53,750
ماذا حدث لـ(بو روف) ؟

178
00:36:56,550 --> 00:36:57,950
...حسناً

179
00:36:58,350 --> 00:36:59,750
لقد أصيب

180
00:37:01,050 --> 00:37:03,950
! وهكذا تكون حالتك

181
00:38:15,050 --> 00:38:17,050
! إلى الحضيرة

182
00:41:26,850 --> 00:41:29,650
ماذا تفعل ؟

183
00:41:30,450 --> 00:41:32,150
لا شيء

184
00:41:37,850 --> 00:41:40,750
فيما تخطط ؟ -
! لا شيء -

185
00:41:48,150 --> 00:41:50,950
فيما تخطط ؟

186
00:41:54,350 --> 00:41:59,750
أنا لم أبني هذه الشاحنة بيديي
! لكي يقودوها أولئك اللقطاء

187
00:42:02,950 --> 00:42:05,250
لا تكن أحمقاً

188
00:42:05,450 --> 00:42:08,550
ألا يكفي ما بي من حزن ؟

189
00:42:09,050 --> 00:42:13,450
ألا يكفي ما بي من حزن ؟ -
نامي ياأمي -

190
00:42:19,550 --> 00:42:22,750
أعرف بأنك تخطط لشيء

191
00:42:23,550 --> 00:42:25,650
! تريد العدالة

192
00:42:27,450 --> 00:42:31,050
لقد عانيت بما فيه الكفاية -
أنا نائم -

193
00:42:31,750 --> 00:42:33,450
تنام ؟

194
00:42:36,150 --> 00:42:38,950
أعرف كيف تنام

195
00:42:43,650 --> 00:42:48,050
مريم العذراء ، ويا ربنا
سلمنا من الشر

196
00:42:48,450 --> 00:42:55,750
يا إلهي ، السيد المسيح ، سلمنا من الشر و أغفر لنا
ذنوبنا ، الرب عنده الرحمة ، الرب عنده الرحمة

197
00:42:58,550 --> 00:43:00,650
و إحمنا

198
00:43:37,550 --> 00:43:40,450
العمة (أنيسيا) ، هل (كوليا) في البيت ؟

199
00:43:43,250 --> 00:43:48,650
هل (كوليا) في البيت ؟ -
! لا تصيح ، لستُ صمى ، أنت متزين-

200
00:44:07,650 --> 00:44:10,150
(مرحباً (كوليا

201
00:44:15,150 --> 00:44:17,350
ماذا تريد ؟

202
00:44:17,450 --> 00:44:20,750
ميكيتونك) أرسلني)
نحتاج إلى مساعدتك

203
00:44:21,850 --> 00:44:24,750
نحن لا نستطيع التحكم
بتلك الشاحنة المزعجة

204
00:44:24,950 --> 00:44:29,550
لن تعمل حتى
لكنك تستطيع أن تشغلها

205
00:44:30,850 --> 00:44:32,850
تعال وساعدنا

206
00:44:34,150 --> 00:44:38,950
ميروكه) ، ضربتك مرة و إحدى أسنانك خارج) -
و...؟ -

207
00:44:39,150 --> 00:44:43,850
عندما أنظر إليك الآن
كان يجب أن أوقعهم كلها

208
00:44:45,850 --> 00:44:47,150
أحمق

209
00:44:48,550 --> 00:44:49,850
ما قولك ؟

210
00:44:50,950 --> 00:44:54,750
ستأتي ؟ -
أخرج من هنا -

211
00:44:57,750 --> 00:45:00,050
هل تتحداني ؟

212
00:45:00,450 --> 00:45:03,750
يمكنني أن آمرك أن تفعلها

213
00:45:03,750 --> 00:45:08,550
أنت تريد المشاكل -
إقترب أكثر وأنا سأبصق في وجهك -

214
00:45:08,750 --> 00:45:14,050
! أنا معه عليك ، إخرج -
ستندم يوماً ما ، أعدك بهذا -

215
00:45:15,050 --> 00:45:17,050
هو منزعج
لأنهم أخذوا شاحنته

216
00:45:17,250 --> 00:45:22,850
ظهرك سيكون على الحائط يوماً ما
(ستندم على هذا يا(كوليا

217
00:50:23,950 --> 00:50:29,250
كنتَ أحمقاً من قبل
و ما زلت أحمقاً إلى اليوم

218
00:50:31,550 --> 00:50:34,550
قولي بإنني ذهبت إلى عمتي

219
00:50:54,250 --> 00:50:56,750
أين تذهب ؟

220
00:50:58,150 --> 00:51:01,650
سأختبئ حتى يستقر الوضع

221
00:51:17,750 --> 00:51:20,750
ما كان عليك أن تفعلها

222
00:52:06,950 --> 00:52:08,550
أبله

223
00:52:10,950 --> 00:52:13,650
أرسلتك لتحرس

224
00:52:15,450 --> 00:52:17,250
...و أنت

225
00:52:18,150 --> 00:52:23,150
لقد حرستكم
لكنهم إنسلوا من الجانب الآخر

226
00:52:26,550 --> 00:52:28,750
الجانب الآخر

227
00:52:31,450 --> 00:52:33,850
أنت ماكر جداً

228
00:52:34,350 --> 00:52:37,350
نعم -
و أنت أيضاً -

229
00:52:37,550 --> 00:52:40,850
لماذا دخلنا عند الصنوبر ؟

230
00:52:45,550 --> 00:52:48,550
أنت حقاً لا تفهم أي شيء

231
00:52:52,350 --> 00:52:54,450
أين (سوشينا) ؟

232
00:52:56,250 --> 00:52:58,750
جالس هناك

233
00:53:01,150 --> 00:53:03,050
لا تؤذه

234
00:53:05,350 --> 00:53:08,850
كما تريد
و لماذا أهتم ؟

235
00:53:13,450 --> 00:53:16,050
ماذا سأوري القائد ؟

236
00:53:53,950 --> 00:53:58,050
ماذا سنفعل الآن ؟
نظل جالسين هنا ؟

237
00:53:58,250 --> 00:54:02,350
ننتظر حتى يقتلونا مثل الأرانب ؟

238
00:55:25,650 --> 00:55:27,250
من أين ؟

239
00:55:28,250 --> 00:55:29,850
بابيشي) ؟)

240
00:55:31,250 --> 00:55:33,650
هذا ما أعتقد

241
00:56:25,050 --> 00:56:28,750
من الصعب عليّ أن أنجوا

242
00:56:30,850 --> 00:56:33,650
أنت لا تستطيع حملي

243
00:56:34,550 --> 00:56:36,450
نحتاج عربة

244
00:56:37,250 --> 00:56:39,850
إذا لم نجد ، عليه أن يحملك

245
00:56:48,450 --> 00:56:50,950
أين يضربون ؟

246
00:56:51,850 --> 00:56:54,350
من يعلم

247
00:56:54,950 --> 00:56:56,850
هناك

248
00:56:59,350 --> 00:57:03,150
بابيشي) ؟) -
من المحتمل -

249
00:57:08,050 --> 00:57:09,550
إبقى هنا

250
00:57:10,550 --> 00:57:18,350
نحن سنذهب ونجد عربة -
أسرع ، و إفعل ما بوسعك -

251
00:57:23,650 --> 00:57:25,350
(سوشينا)

252
00:57:26,250 --> 00:57:31,850
أنت تعرف الطرقات هنا
تعرف أين تكون القرية ؟

253
00:57:35,950 --> 00:57:37,950
بابيشي) هناك)

254
00:57:39,250 --> 00:57:43,250
قرب الغابة العذراء -
قرب إطلاق النار ؟ -

255
00:57:43,251 --> 00:57:44,851
نعم

256
00:57:48,950 --> 00:57:51,150
إذهب وجد عربة

257
00:58:06,850 --> 00:58:08,650
إنتظر

258
00:58:10,450 --> 00:58:12,450
أنا سأذهب

259
00:58:28,150 --> 00:58:30,350
إبقى هنا

260
00:58:32,150 --> 00:58:36,650
إحترس -
أعطني بندقيتي -

261
00:58:38,950 --> 00:58:41,150
بندقيتك ؟

262
00:58:48,650 --> 00:58:50,350
خذ

263
00:58:55,850 --> 00:59:00,850
سأحاول أن أكون سريعاً
أتمنى أن لا تكون بعيدة

264
00:59:49,950 --> 00:59:52,150
...لماذا لم

265
00:59:53,550 --> 00:59:56,450
أقتلك في منزلك ؟

266
00:59:58,150 --> 01:00:00,250
...إذا فعلتها

267
01:00:02,050 --> 01:00:03,550
هناك

268
01:00:04,750 --> 01:00:07,550
لكنت الآن حياً

269
01:00:10,350 --> 01:00:13,150
في بيتي ؟

270
01:00:13,750 --> 01:00:16,550
ولدي كان هناك

271
01:00:18,150 --> 01:00:20,150
الولد

272
01:00:22,750 --> 01:00:24,350
نعم

273
01:00:32,550 --> 01:00:34,450
...و لماذا

274
01:00:35,750 --> 01:00:38,350
لم تهرب يا(سوشينا) ؟

275
01:00:39,850 --> 01:00:42,650
أهرب إلى أين ؟

276
01:00:44,950 --> 01:00:47,750
إلى الألمان ؟

277
01:00:53,750 --> 01:00:56,350
كنت مع الألمان ذات مره

278
01:00:56,750 --> 01:00:58,050
أنظر

279
01:00:59,150 --> 01:01:00,550
هنا

280
01:01:19,650 --> 01:01:21,150
...أنت

281
01:01:23,350 --> 01:01:24,950
خنتهم

282
01:01:27,350 --> 01:01:32,150
أولئك الرجال الثلاثة -
لم أخن أحد -

283
01:01:36,350 --> 01:01:45,050
إذن لماذا لم يشنقوك مع الآخرين ؟

284
01:01:47,050 --> 01:01:51,450
إذا شنقوني
سأكون ممتن

285
01:01:53,150 --> 01:01:57,350
لكن لم يفعلوا
و حرروني

286
01:01:59,250 --> 01:02:03,850
إعتقدت بأنهم سيرجعون لي
لكن لم يفعلوا

287
01:02:06,750 --> 01:02:10,950
جلست في البيت لإسبوعين
أين يمكنني أن أذهب ؟

288
01:02:13,050 --> 01:02:18,150
ثم مع الوقت
بدأت أفهم لماذا حرروني

289
01:02:20,550 --> 01:02:25,750
إستعملوني كطعم
سقطت في فخهم

290
01:02:31,350 --> 01:02:36,950
عامل في سكة الحديد لـ13 سنة
بالتأكيد أنت تعرف هذا

291
01:02:38,550 --> 01:02:42,250
تركت العمل تقريباً عندما وصلوا الألمان

292
01:02:43,250 --> 01:02:47,850
لكن مدير المحطة أتى لنا
(أنت تعرفه بالتأكيد ، (تريشكوف

293
01:02:49,450 --> 01:02:52,150
أخبرنا أن نذهب للعمل

294
01:02:52,750 --> 01:02:55,350
أو الألمان سيقتلوننا

295
01:02:57,850 --> 01:03:00,850
ماذا يمكنني أن أفعل ؟

296
01:03:01,550 --> 01:03:03,150
ذهبت

297
01:04:50,050 --> 01:04:54,250
السافل
كان يعمل مع السوفييت أيضاً

298
01:04:54,950 --> 01:05:00,950
نوعه يتكيف مع أي نظام -
...لو كنت أنا وهو في ممر مظلم كنت -

299
01:05:01,150 --> 01:05:02,650
السافل

300
01:05:05,950 --> 01:05:08,950
أعطه لكمة أثناء التفتيش

301
01:05:09,450 --> 01:05:10,850
! فاجئه

302
01:05:11,750 --> 01:05:17,550
أجل ، و أنا سأقول بأنها كانت فكرتك
أنا لن أكون بمفردي في مجموعة الإعدام

303
01:05:18,550 --> 01:05:21,050
فقط لا تتفوه بأي كلمة

304
01:05:21,760 --> 01:05:24,366
إصمت و تحمل

305
01:05:25,480 --> 01:05:28,408
حتى يجيء الوقت المناسب

306
01:05:30,400 --> 01:05:32,325
الوقت المناسب ؟

307
01:05:34,480 --> 01:05:35,402
حسناً

308
01:05:36,080 --> 01:05:39,209
نحن يمكننا أن نحل المفصل
و نجعل كل شيء يتطاير

309
01:05:39,480 --> 01:05:41,528
يمكننا أن نفعلها من على المنحنى

310
01:05:41,720 --> 01:05:46,530
من المسؤول عن الصيانة ؟
هذا الغبي ؟ الألمان سيعدمونه

311
01:05:47,680 --> 01:05:49,744
المفصل ؟

312
01:05:52,480 --> 01:05:55,150
الفكرة جيدة

313
01:05:59,600 --> 01:06:02,251
الألمان ليسوا أغبياء

314
01:06:02,720 --> 01:06:07,604
سيعرفون بالأمر ، هم سيكتشفون
إذا تم التلاعب بالمفصل

315
01:06:08,000 --> 01:06:09,161
كلا

316
01:06:09,360 --> 01:06:15,206
عندما يخرج القطار عن المسار
لن يقاوم مفصل واحد ، كل شيء سيتحطم

317
01:06:15,640 --> 01:06:20,307
أتذكر الشهر الماضي ؟
(ليس بعيداً عن (لمشيف

318
01:06:20,680 --> 01:06:23,570
كان هناك حادث ، أو بعض التخريب

319
01:06:23,960 --> 01:06:27,282
كنت فوضى عارمة ، لم يستطيع أن يكتشفوا الأمر

320
01:06:27,480 --> 01:06:33,509
إذا أي أحد...المقاومين سيكونوا هم المشتبهين
لن يكون لنا علاقة بالأمر

321
01:06:33,960 --> 01:06:38,583
نحن فقط نقوم بعملنا
نعود لأماكن عملنا ونضع عدتنا في مكانها

322
01:06:39,040 --> 01:06:42,344
وبعد ذلك نذهب إلى بيوتنا
لماذا سيشتبهون بنا ؟

323
01:06:42,760 --> 01:06:48,108
و القرى المجاورة ؟
إذا إشتبهوا بالمقاومين ، سيهدمون كل قرية

324
01:06:48,840 --> 01:06:52,526
سيضربون كل شخص
كل أولئك الأبرياء

325
01:06:53,520 --> 01:06:57,243
كثيراً ما يحدث مثل هذا -
أي قرية ؟ -

326
01:06:57,640 --> 01:07:01,563
فقط بضعه نساء عجائز هناك -
وهل هم ليسوا بشراً ؟ -

327
01:07:02,560 --> 01:07:07,289
لا يجب أن تفعل هذا -
هل أنت خايف ؟ -

328
01:07:08,360 --> 01:07:11,364
القطار سيتحرك ليلاً
نحن لن نكون حتى هناك

329
01:07:11,800 --> 01:07:14,668
...أو ربما هو يحب

330
01:07:14,720 --> 01:07:16,924
أن يضرب قبل أن يعمل

331
01:08:19,680 --> 01:08:22,370
هل ستساعدنا ؟

332
01:08:49,720 --> 01:08:52,370
لا يجب أن تفعلوا هذا

333
01:08:53,400 --> 01:08:56,323
هل تريد أن تنادي الألمان ؟

334
01:11:51,640 --> 01:11:54,564
دعنا نتكلم مثل الأصدقاء
بقلب مفتوح

335
01:11:56,840 --> 01:11:59,727
تبدو مثل شخصاً متعقلاً

336
01:12:03,960 --> 01:12:07,621
نعم
نحن نريد أن نساعدك

337
01:12:08,760 --> 01:12:13,601
غداً سنشنق الآخرين
لكننا نقدم لك عرضاً لحياتك

338
01:12:15,880 --> 01:12:18,086
بشرط

339
01:12:20,440 --> 01:12:22,446
نعم

340
01:12:22,840 --> 01:12:25,604
أنت ستعيش

341
01:12:27,040 --> 01:12:31,501
بشرط
عليك أن توقع على إتفاقية تعاون

342
01:12:36,600 --> 01:12:39,243
أي تعاون ؟

343
01:12:44,360 --> 01:12:47,125
تعاون سري بالطبع

344
01:12:47,960 --> 01:12:50,801
مع السلطات الألمانية

345
01:12:52,760 --> 01:12:57,442
ثم سنطلق سراحك
أنت ستعود إلى أهلك

346
01:12:58,120 --> 01:13:01,090
للناس الذين أرسلوك لهذه المهمة

347
01:13:02,360 --> 01:13:05,161
نحن سنبقى على إتصال مباشر

348
01:13:06,640 --> 01:13:10,083
سراً بالطبع

349
01:13:19,200 --> 01:13:20,645
لا

350
01:13:20,880 --> 01:13:23,250
...أنت تعرف

351
01:13:24,040 --> 01:13:26,610
إني لا أستطيع

352
01:13:27,600 --> 01:13:29,170
أنا لا أستطيع فعل ذلك

353
01:13:30,960 --> 01:13:32,586
ماذا ؟

354
01:13:34,080 --> 01:13:36,505
ماذا قلت ؟

355
01:13:38,000 --> 01:13:40,904
لا أستطيع فعل ذلك

356
01:13:41,200 --> 01:13:43,964
هل أنت أبله ؟

357
01:13:44,400 --> 01:13:47,368
هل ترفض العيش ؟

358
01:13:50,320 --> 01:13:52,904
تريد الموت ؟

359
01:13:55,280 --> 01:13:57,909
...بالطبع لا ، لكن

360
01:13:58,040 --> 01:14:00,904
إذن وقع الإتفاقية

361
01:14:01,240 --> 01:14:05,288
سنتخذ كل إجراء وقائي لصالحك
لا أحد سيشك بشيء

362
01:14:10,600 --> 01:14:13,045
لا أستطيع فعل ذلك

363
01:14:15,600 --> 01:14:17,240
إذن

364
01:14:18,520 --> 01:14:21,249
تريد الموت

365
01:14:26,560 --> 01:14:28,528
إن الشنق غداً

366
01:14:30,600 --> 01:14:33,364
حاول أن تفكر

367
01:14:34,560 --> 01:14:36,971
لديك حتى الغد

368
01:15:01,840 --> 01:15:03,524
تحرك

369
01:15:07,200 --> 01:15:09,181
لنذهب

370
01:15:13,720 --> 01:15:15,529
(ليس (سوشنيا

371
01:15:17,440 --> 01:15:19,426
لمَ لا ؟

372
01:15:23,840 --> 01:15:25,601
إنهض

373
01:15:58,280 --> 01:16:01,060
هل فكرت بشأن إقتراحي ؟

374
01:16:14,560 --> 01:16:18,087
ما زلت تريد أن تعلق مع أصدقائك ؟

375
01:16:23,360 --> 01:16:25,567
أخطأت الحكم عليك ، أنت شخص ذكي

376
01:16:26,560 --> 01:16:28,485
لكنك أبله

377
01:16:29,760 --> 01:16:34,647
تريد موته مشرفة ؟
تريد من الناس أن يأرخوا أسمك ؟

378
01:16:35,240 --> 01:16:38,461
تريدهم أن يألفوا كتباً عنك ؟

379
01:16:39,760 --> 01:16:41,421
لا

380
01:16:42,600 --> 01:16:45,264
هذا لن يحدث

381
01:16:46,280 --> 01:16:49,290
أنا سأرتب لك نوع آخر من الموت

382
01:16:52,440 --> 01:16:54,888
لآخر مرة

383
01:16:55,800 --> 01:16:59,001
موافق أم لا ؟

384
01:17:07,880 --> 01:17:10,511
لا أستطيع أن أفعلها

385
01:17:11,080 --> 01:17:12,706
حسناً

386
01:17:14,800 --> 01:17:17,450
أنت لا تستطيع

387
01:17:19,760 --> 01:17:22,528
أخرج من هنا

388
01:17:26,320 --> 01:17:28,060
إرحل

389
01:17:45,880 --> 01:17:47,761
إذهب

390
01:20:42,200 --> 01:20:45,043
ماذا يمكنني أن أفعل ؟

391
01:20:45,920 --> 01:20:48,968
حسدتهم على الفور

392
01:20:50,160 --> 01:20:52,583
كل شخص شرفهم

393
01:20:53,920 --> 01:20:56,868
أطفالهم كانوا فخورون

394
01:20:57,720 --> 01:21:02,120
الجيران ساعدوا عوائلهم
لكن أنا كرهوني

395
01:21:04,000 --> 01:21:06,150
...أحسست

396
01:21:07,160 --> 01:21:10,845
أحسست حتى الشخص
الذي يحبني أكثر من أي شيء

397
01:21:11,160 --> 01:21:13,210
(زوجتي (أنليا

398
01:21:14,200 --> 01:21:17,167
...لم تعد تنظر إلي

399
01:21:17,760 --> 01:21:19,205
مثل قبل

400
01:21:23,080 --> 01:21:29,947
في يوم ، إنفجرت بالبكاء وقالت
"لو شنقوك كان أفضل"

401
01:21:34,000 --> 01:21:36,229
بدأت أتسأل

402
01:21:36,320 --> 01:21:39,627
إذا يمكنني أن أشنق نفسي

403
01:21:41,400 --> 01:21:47,243
لكن حتى لو فعلت ذلك ، سيقول الناس
"بسبب شعوره بالذنب"

404
01:21:47,800 --> 01:21:50,668
لقد كان خائناً

405
01:21:53,560 --> 01:21:57,242
كيف يمكنني أن أعيش هكذا يا(كوليا) ؟

406
01:21:58,280 --> 01:22:00,061
كوليا) ؟)

407
01:22:03,640 --> 01:22:06,071
هل تسمعني ؟

408
01:22:06,160 --> 01:22:08,741
! (كوليا)
! (كوليا)

409
01:29:06,920 --> 01:29:09,366
لا تنسى السؤال عن التبغ

410
01:29:10,240 --> 01:29:14,004
لقد وعدني -
لن أنسى -

411
01:31:11,080 --> 01:31:13,625
كيف حاله ؟

412
01:31:13,640 --> 01:31:16,605
يحتاج للراحه ، لديه حمى مرتفعه جداً

413
01:31:30,760 --> 01:31:33,847
الرجال يسأل عن التبغ

414
01:34:33,880 --> 01:34:35,627
توقف

415
01:34:45,080 --> 01:34:47,720
تعال إلى هنا

416
01:35:12,520 --> 01:35:15,160
إلى أين ذاهب ؟

417
01:35:20,920 --> 01:35:23,346
من أين أنت ؟

418
01:35:45,480 --> 01:35:48,445
من أين حصلت على هذا ؟

419
01:35:49,320 --> 01:35:52,085
لا أعرف
توقفت عند بيت رجل

420
01:35:52,280 --> 01:35:54,889
و أعطاهُ لي

421
01:35:57,360 --> 01:35:59,425
أين ؟

422
01:36:00,600 --> 01:36:02,661
لا أعرف

423
01:36:11,600 --> 01:36:14,481
خذنا إلى هناك

424
01:37:34,600 --> 01:37:36,461
! اللعنة

425
01:39:01,640 --> 01:39:03,085
ما زلت هنا ؟

426
01:39:04,760 --> 01:39:07,000
...لكن هو

427
01:39:08,240 --> 01:39:10,383
أعرف

428
01:39:12,200 --> 01:39:15,511
متى ؟ -
بعد ظهر أمس -

429
01:39:16,360 --> 01:39:17,925
حسناً

430
01:39:20,080 --> 01:39:22,923
لسنا بحاجة إلى عربة

431
01:39:27,720 --> 01:39:31,103
كلهم كانوا هناك ، ينتظرون

432
01:39:33,160 --> 01:39:35,242
منذ الأمس

433
01:39:37,880 --> 01:39:41,566
حسناً
ليس هناك عربة ؟

434
01:39:42,840 --> 01:39:46,904
لا عربة
(الألمان في (بابيشي

435
01:39:47,800 --> 01:39:51,831
الألمان ؟
أين هم ؟

436
01:39:53,040 --> 01:39:56,949
ماذا سنفعل ؟ -
نخفي الجثة و نرحل -

437
01:39:57,840 --> 01:40:01,729
ربما سنتجاوزهم -
إلى أين ؟ -

438
01:40:02,480 --> 01:40:06,205
كل واحد سيذهب في طريقة
أنا سأذهب إلى مجموعتي

439
01:40:07,760 --> 01:40:16,240
من المحتمل أن تعود إلى الألمان -
لن أذهب إلى الألمان ، خذني معك -

440
01:40:17,240 --> 01:40:21,910
إلى مجموعتي ؟
حسناً ، إهم ينتظرونك

441
01:40:37,440 --> 01:40:39,124
(يجب أن نأخذ (بو روف

442
01:40:40,280 --> 01:40:45,282
لا نستطيع أن نتركه هنا هكذا
هل رأيت كل تلك الغربان ؟

443
01:40:49,320 --> 01:40:54,722
لكنك ستحمله -
نعم ، أنا سأفعل -

444
01:40:55,480 --> 01:40:57,445
أفهم هذا

445
01:41:01,280 --> 01:41:03,689
إذن ، إنهض

446
01:41:50,120 --> 01:41:52,724
تعرف أين سنذهب ؟

447
01:41:53,960 --> 01:41:58,008
(إذا كنا نريد أن نتجنب (بابيشي
إذن علينا أن نتوجه يساراً

448
01:42:00,960 --> 01:42:02,885
إذن تقدم

449
01:42:03,840 --> 01:42:07,649
كن حذراً ، تجنب الألمان

450
01:43:49,480 --> 01:43:52,405
من أين أتى هذا الصوت ؟

451
01:43:54,320 --> 01:43:57,070
أعتقد من الطريق الرئيسي

452
01:43:57,280 --> 01:44:00,350
الطريق الرئيسي ؟ -
نعم -

453
01:44:01,680 --> 01:44:06,164
إلى أين تأخذنا ؟ -
إلى أين تعتقد إني سأذهب ؟ -

454
01:44:07,080 --> 01:44:10,131
(قلت إن الألمان في (بابيشي

455
01:44:11,080 --> 01:44:12,791
أجل

456
01:44:15,120 --> 01:44:19,361
إذن هذا هو خيارنا الوحيد
يجب أن نعبر الطريق الرئيسي

457
01:44:59,640 --> 01:45:03,290
ماذا سنفعل الآن ؟
هل سنعبر ؟

458
01:45:05,080 --> 01:45:08,129
يجب أن ننتظر حتى يحل الليل

459
01:45:10,880 --> 01:45:15,050
سيأخذ وقتاً كثيراً -
لكنه أفضل -

460
01:45:32,120 --> 01:45:41,009
أنتما تعرفان بعضكما البعض جيداً -
منذ الطفولة ، عشنا في نفس الشارع -

461
01:45:42,160 --> 01:45:46,688
كان أصغر مني
أحب السيارات دائماً

462
01:45:48,480 --> 01:45:49,811
أجل

463
01:45:51,320 --> 01:45:56,129
ذلك كان سقوطه
وأنت كذلك أيضاً

464
01:45:57,600 --> 01:46:02,170
ربما القدر كان يريد شيئاً آخر

465
01:46:03,360 --> 01:46:05,050
ماذا ؟

466
01:46:06,120 --> 01:46:10,568
لأنني لم أموت هناك في مركز الشرطة

467
01:46:13,760 --> 01:46:20,842
لمَ العجلة للموت ؟
بو روف) كان مستعجلاً لم يستطع الإنتظار)

468
01:46:21,920 --> 01:46:26,002
غباوته السبب -
أجل -

469
01:46:27,920 --> 01:46:30,449
مات بسرعة

470
01:46:31,560 --> 01:46:34,530
ما زال شاباً ، مع الأسف

471
01:46:36,240 --> 01:46:38,908
لماذا تهتم ؟

472
01:46:41,080 --> 01:46:46,287
كأنه كان خطائي
مع إنه ليس كذلك

473
01:46:48,120 --> 01:46:49,804
أنا لم أتمنى ذلك

474
01:46:51,040 --> 01:46:57,650
أنا لم أرد أن أموت في ذلك المستنقع -
إذا متت هناك ، كان (بو روف) لايزال حياً -

475
01:46:58,560 --> 01:47:00,971
أليس كذلك ؟

476
01:47:01,760 --> 01:47:04,324
نعم ، من المحتمل

477
01:47:07,480 --> 01:47:10,367
أنت ستخبر قائدك بكل شيء ؟

478
01:47:11,440 --> 01:47:16,304
أخبره بماذا ؟ -
كل شيء عني -

479
01:47:17,640 --> 01:47:20,210
إذا لم أنجوا

480
01:47:20,840 --> 01:47:26,763
ماذا سيحصل لزوجتي ؟ لأبني ؟ -
حسناً -

481
01:47:27,840 --> 01:47:30,024
سأخبرهم

482
01:47:31,200 --> 01:47:33,521
أفضل أن أكتبها

483
01:47:33,840 --> 01:47:38,049
كتابتها سيكون أفضل
سيوثقونها

484
01:47:39,680 --> 01:47:43,808
تعتمد على التوثيق ؟ -
حسناً ، أجل -

485
01:47:44,560 --> 01:47:47,166
ربما يقرونها يوماً ما

486
01:47:53,760 --> 01:47:56,366
لكنهم سجلوك معهم ، أليس كذلك ؟

487
01:47:56,960 --> 01:47:59,361
إستمر ، أعترف

488
01:48:02,840 --> 01:48:04,869
...لو فقط

489
01:48:05,040 --> 01:48:08,751
لكن لا ، حاولوا

490
01:48:09,560 --> 01:48:13,664
لكنني لم أفعل
لم أستطع فعلها

491
01:48:14,920 --> 01:48:19,529
حقاً ما تقول ؟
أنت تكذب

492
01:48:23,320 --> 01:48:28,285
من المستحيل أن أكذب
خاصةً في هذه الحالة

493
01:48:28,960 --> 01:48:34,042
نتسبب في تدمير حياتنا
و أيضاً حياة عائلاتنا

494
01:48:35,080 --> 01:48:36,809
أي حياة سيعيشونها ؟

495
01:48:37,920 --> 01:48:40,990
إذا بقوا أحياء

496
01:48:43,920 --> 01:48:47,161
أي شيء يمكن أن يحدث

497
01:48:48,640 --> 01:48:50,563
هذه وقت حرب

498
01:48:54,560 --> 01:48:59,369
أنت تشير إلى الحرب
كيف لأي شيء يمكن أن يحدث ؟

499
01:49:01,000 --> 01:49:04,070
لكن هل تغيير شيء خلال سنة و نصف ؟

500
01:49:05,680 --> 01:49:11,726
هل الناس يتغيرون حقاً بسرعة ؟
هل فعلاً الحرب تغيرنا إلى هذا الحد ؟

501
01:49:17,200 --> 01:49:20,187
عشت هنا لـ37 سنة

502
01:49:20,400 --> 01:49:27,604
كل شخص يعرفني ، دائماً يحترموني
ما كان لدي مشاكل مع أي واحد

503
01:49:29,480 --> 01:49:31,960
لماذا إذن لا تثق بي مثل قبل ؟

504
01:49:33,440 --> 01:49:38,241
لماذا نثق بالألمان و لم نعد نثق بجيراننا ؟

505
01:49:38,840 --> 01:49:40,842
لا أحد يثق بي ، حتى أنت

506
01:49:42,360 --> 01:49:45,550
حتى زوجتي أيضاً
تشك بي

507
01:49:48,000 --> 01:49:49,684
هل تغيرت ؟

508
01:49:50,640 --> 01:49:53,644
إذا أنا ولدت أحمل هذه الصفة ؟

509
01:49:57,560 --> 01:50:00,467
الناس كثيراً ما تتغير

510
01:50:01,200 --> 01:50:07,521
إنهم غير مستقرون بسبب الأوضاع
خصوصاً إذا كانوا يريدون العيش

511
01:50:07,840 --> 01:50:12,705
بالضبط
إذا أردت العيش ، لماذا أختار الخيانة ؟

512
01:50:14,200 --> 01:50:17,443
عندما تواجه الموت
كل شيء يبدو متشابهاً

513
01:50:19,320 --> 01:50:23,404
لكن عندما تريد عيش
تعيش مع الأمل

514
01:50:25,120 --> 01:50:29,890
إن لم يكن لأجلك
فمن أجل أطفالك

515
01:50:31,600 --> 01:50:35,965
ربما هم
سيكونوا محظوظين في العيش

516
01:50:40,720 --> 01:50:45,263
إذهب أولاً
إنتظرني على الجانب الآخر

517
01:52:46,160 --> 01:52:47,766
توقف

518
01:52:48,680 --> 01:52:50,327
توقف

519
01:53:06,760 --> 01:53:08,489
رأيته فجأة

520
01:53:08,680 --> 01:53:12,523
تباً له
مستحيل أن أخطئه

521
01:53:13,760 --> 01:53:16,627
أين هو ؟ -
مهلاً -

522
01:53:19,240 --> 01:53:20,844
هناك

523
01:53:26,200 --> 01:53:28,645
لديه بندقية

524
01:53:28,760 --> 01:53:31,604
كنت متأكد إنه قاطع طريق -
هل هو ميت ؟ -

525
01:53:34,400 --> 01:53:35,811
يبدو كذلك

526
01:53:37,520 --> 01:53:38,806
...المحفظة

527
01:53:41,760 --> 01:53:46,650
فارغة ؟ أين مسدسه ؟ -
فتشه -

528
01:54:52,160 --> 01:54:55,010
أنظر إلى تلك الجزم

529
01:54:56,160 --> 01:54:57,650
أسرع

530
01:55:17,451 --> 01:55:20,951
! تباً
! إنه ما زال حياً

531
01:55:22,952 --> 01:55:25,952
أقتله و دعنا نذهب

532
02:00:00,253 --> 02:00:10,253
تم ترجمة هذا الفيلم من قبل
:: محمد عمر ::
www.alkendy.net

