1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
تعديل الوقت والترجمة
spiderman 23

2
00:01:19,216 --> 00:01:22,385
نتمنى لكم مشاهدة ممتعة

3
00:01:52,416 --> 00:01:53,750
كن حذرا

4
00:02:16,315 --> 00:02:17,732
سارة تقدمى

5
00:02:30,579 --> 00:02:33,581
لقد وصلنا للنقطة 7-4-3

6
00:02:33,749 --> 00:02:34,999
تم

7
00:02:36,669 --> 00:02:37,836
حسنا 2-7

8
00:02:43,676 --> 00:02:45,468
إلتحام أيسر

9
00:02:46,971 --> 00:02:48,221
سارة" تحركى"

10
00:02:50,641 --> 00:02:51,558
هيا

11
00:02:53,978 --> 00:02:55,770
على اليمين بسرعة

12
00:02:55,938 --> 00:02:57,021
هيا

13
00:02:59,733 --> 00:03:01,776
تابعى الطريق

14
00:03:06,615 --> 00:03:08,700
نحو الحائط هيا

15
00:03:10,327 --> 00:03:12,495
لدى أربع قاذفات صواريخ تنطلق نحونا

16
00:03:12,663 --> 00:03:14,956
يجب حماية المكان

17
00:03:15,875 --> 00:03:17,125
نيران معادية

18
00:03:18,586 --> 00:03:20,295
هل تريدين قتل نفسك ؟

19
00:03:20,838 --> 00:03:22,297
أدخلى الى هنا

20
00:05:36,557 --> 00:05:40,351
لا دقة فى النظر

21
00:06:38,202 --> 00:06:41,245
بعد ثلاثة سنوات

22
00:08:06,999 --> 00:08:08,749
أنت تحدق بى

23
00:08:12,379 --> 00:08:14,172
لا أستطيع المقاومه

24
00:08:18,886 --> 00:08:20,678
الجو بارد جدآ

25
00:08:23,056 --> 00:08:24,140
ماذا تفعلين ؟

26
00:08:24,308 --> 00:08:26,225
أخبرت "بليك " أننى سأحضر الشمبانيا

27
00:08:26,393 --> 00:08:27,226
كلا

28
00:08:27,644 --> 00:08:30,396
دعيها تحضره
عودى للسرير

29
00:08:30,564 --> 00:08:32,064
أنها الثالثة عصرآ

30
00:08:32,232 --> 00:08:34,650
و بعدها ستصبح الرابعة

31
00:08:34,818 --> 00:08:37,737
أعلم لكننى أخبرته
بذلك

32
00:08:41,116 --> 00:08:43,409
حسنا سأحضر سترتى و أذهب معك

33
00:08:43,827 --> 00:08:46,829
كلا افضل فعلها بنفسى

34
00:08:49,625 --> 00:08:50,750
حسنآ

35
00:08:57,466 --> 00:09:00,134
لماذا لا تدعينى احوله لخاتم خطوبة ؟

36
00:09:00,719 --> 00:09:02,970
أنت لا تستسلم أبدآ

37
00:09:03,138 --> 00:09:04,931
كلا عندما أريد شيئآ

38
00:09:05,933 --> 00:09:08,351
توقعت أننا متفقون

39
00:09:09,144 --> 00:09:11,312
ما سييحدث يحدث

40
00:09:14,441 --> 00:09:15,858
يا الهى-
لقد حدث-

41
00:09:17,444 --> 00:09:18,402
توقف

42
00:09:31,166 --> 00:09:34,252
هل أنتى واثقه من ذالك ؟-
كلا أنا بخير أغلق الباب-

43
00:09:35,420 --> 00:09:36,545
لقد فعلت

44
00:10:01,697 --> 00:10:03,531
مرحبا ساره-
انطونيو-

45
00:10:05,909 --> 00:10:07,785
هل لديك مخططات ليلة؟

46
00:10:07,953 --> 00:10:09,370
أجل أعمل متاخرآ

47
00:10:09,538 --> 00:10:11,372
ليلة رأس السنة للهواة

48
00:10:12,040 --> 00:10:15,126
هل أحضر لك أجرة ؟-
كلا أنا ذاهبة للمتجر-

49
00:10:15,711 --> 00:10:16,460
كونى حذره

50
00:10:16,837 --> 00:10:17,753
شكرآ

51
00:10:38,734 --> 00:10:39,525
أحترسى

52
00:10:41,987 --> 00:10:43,362
هل أنت عمياء ؟

53
00:10:45,324 --> 00:10:46,282
أجل

54
00:10:46,908 --> 00:10:47,908
أنا

55
00:10:48,118 --> 00:10:49,118
هل أنت بخير ؟

56
00:10:49,536 --> 00:10:51,662
لقد رأيت الأمر , يا للوغد

57
00:10:51,830 --> 00:10:53,122
لا شئ جديد

58
00:10:53,540 --> 00:10:54,999
المدينة مليئة بهم

59
00:10:56,543 --> 00:10:58,627
دعينى أساعدك -
كلا -

60
00:11:00,756 --> 00:11:01,714
شكرآ

61
00:11:02,049 --> 00:11:04,925
فى الواقع أفضل فعلها بنفسى

62
00:11:07,137 --> 00:11:08,721
منقذ حياتى

63
00:11:12,768 --> 00:11:15,186
أحيانا أصبح مغرورة على إحضار ما أحتاج

64
00:11:18,023 --> 00:11:19,815
ربما أرافقك

65
00:11:19,983 --> 00:11:21,984
كلا أعرف أين أذهب لكن شكرآ

66
00:11:22,152 --> 00:11:23,986
هل أنت واثقة ؟ لا شكلة-
أجل عام سعيد-

67
00:11:24,654 --> 00:11:27,239
أنت أيضآ , الضوء لك

68
00:11:28,950 --> 00:11:31,285
- شكرآ
أحترسى من الأوغاد-

69
00:11:31,745 --> 00:11:32,828
سأفعل

70
00:12:46,903 --> 00:12:48,404
"إتصال من "بليك

71
00:12:48,572 --> 00:12:49,613
"مرحبآ "بليك

72
00:12:50,115 --> 00:12:52,366
مرحبآ أين انت ؟-
فى الخارج-

73
00:12:52,826 --> 00:12:54,285
أشترى شمبانيا

74
00:12:54,953 --> 00:12:56,787
رائع و وحدك ؟

75
00:12:56,955 --> 00:13:00,916
نعم أنا و الوحدة

76
00:13:01,126 --> 00:13:03,210
جيد أنك خرجت

77
00:13:03,628 --> 00:13:06,422
"بقيت مختبئة كثيرآ فى السطح مع "راين

78
00:13:06,590 --> 00:13:08,299
ما مشكلة الأختباء ؟

79
00:13:09,301 --> 00:13:11,635
لا تشعرنى بالذنب على إايجاد شاب أحبه

80
00:13:12,387 --> 00:13:14,180
أنت تحطمين عكازى

81
00:13:14,723 --> 00:13:16,265
أنا أختك هذا عملى

82
00:13:17,184 --> 00:13:20,060
هل ستأتين أنت و "دانى " فى ليلة السنة ؟

83
00:13:21,480 --> 00:13:24,064
إنه يعمل إضافى و سياتى متاخرا
و سيرغب فى النوم عدة ساعات

84
00:13:25,233 --> 00:13:26,358
على الاقل حاولى

85
00:13:26,526 --> 00:13:29,320
سنفعل , لكن سنحضر فى آخر دقيقة

86
00:13:29,488 --> 00:13:30,613
أحبك

87
00:13:31,323 --> 00:13:32,615
أنا ايضآ

88
00:13:41,708 --> 00:13:42,333
ساره !

89
00:13:44,169 --> 00:13:45,503
كيف كان يومك ؟

90
00:13:45,670 --> 00:13:48,130
لم أضرب اى كشك هاتف

91
00:13:48,298 --> 00:13:49,256
هذا جيد

92
00:13:50,342 --> 00:13:52,593
مساء سعيد -
شكرآ أنت ايضآ -

93
00:14:18,870 --> 00:14:19,995
"راين"

94
00:14:25,001 --> 00:14:27,127
السيدة جاءت بالمشروب

95
00:14:32,509 --> 00:14:33,467
هل أنت هنا ؟

96
00:14:54,656 --> 00:14:55,823
"راين"

97
00:15:15,677 --> 00:15:16,760
"راين "

98
00:18:40,465 --> 00:18:42,800
كبف أنت جائعة ؟

99
00:18:44,177 --> 00:18:45,719
لقد اطعمتك

100
00:19:52,287 --> 00:19:53,245
راين " ؟"

101
00:19:53,746 --> 00:19:54,913
نتمنى لكم مشاهدة ممتعة
شبكة الدار داركوم

102
00:20:08,595 --> 00:20:09,720
من هذا ؟

103
00:20:10,763 --> 00:20:11,972
من هناك ؟

104
00:20:17,687 --> 00:20:19,037
اذا تريد ؟

105
00:20:20,662 --> 00:20:21,857
ماذا تريد؟

106
00:20:24,152 --> 00:20:25,193
من هناك ؟

107
00:20:36,122 --> 00:20:37,456
ماذا تريد ؟

108
00:20:38,917 --> 00:20:40,042
قل شيئآ

109
00:20:48,468 --> 00:20:49,760
إفتحى الباب

110
00:20:52,805 --> 00:20:54,514
"إفتحى الباب " ساره

111
00:20:56,142 --> 00:20:59,353
هل أعرف اسمك أراقبك لآيام

112
00:21:00,605 --> 00:21:02,981
إبدأ الاستماع -
تفعيل -

113
00:21:03,816 --> 00:21:04,942
تشغيل القائمة

114
00:21:05,526 --> 00:21:07,486
إفتحى الباب -

115
00:21:08,988 --> 00:21:10,322
إفتحى البريد

116
00:21:11,115 --> 00:21:12,074
قرائة بريد ؟

117
00:21:12,784 --> 00:21:14,201
كتابة بريد

118
00:21:14,535 --> 00:21:16,995
يرجى التكرار -
"كتابة ايميل الى "بليك -

119
00:21:17,622 --> 00:21:19,456
"إيميل لـ " بليك

120
00:21:19,624 --> 00:21:21,208
إتصل بالشرطة هناك رجل

121
00:21:29,884 --> 00:21:31,468
لقد جعلتنى أفعل هذا

122
00:21:49,946 --> 00:21:52,698
أنه رسمى أكره ليلة العام

123
00:21:52,865 --> 00:21:54,116
يوم صعب ؟

124
00:21:54,701 --> 00:21:56,994
سوف أستلقى عدة ساعات

125
00:21:58,997 --> 00:21:59,997
تذكر

126
00:22:00,164 --> 00:22:04,126
ساره تريدنا قبل منتصف الليل لمشاهدة
الالعاب النارية فى السطح

127
00:22:07,505 --> 00:22:08,380
ماذا ؟

128
00:22:08,965 --> 00:22:10,882
لست مرتاح لذلك الرجل

129
00:22:11,134 --> 00:22:14,594
دانى ماذا فعلت -
تفقدت أمره -

130
00:22:15,013 --> 00:22:16,096
ماذا ؟

131
00:22:16,806 --> 00:22:18,849
قال أنه عاش فى "فلاديفيا" قبل "بروكلين"

132
00:22:19,684 --> 00:22:21,018
وفقآ لملفات الإقامة

133
00:22:21,269 --> 00:22:23,020
كان فى "ميامى" سبع سنوات

134
00:22:23,396 --> 00:22:25,105
لقد قال أنه ولد بها

135
00:22:25,606 --> 00:22:28,066
"ولد فى مقاطعة "ديل , فلوريدا

136
00:22:29,736 --> 00:22:31,278
سوف نسأله

137
00:22:31,446 --> 00:22:33,697
الكثير من الناس تختلق القصص عنها

138
00:22:34,198 --> 00:22:36,616
أعلم , فأنا أقبض عليهم طوال الوقت

139
00:22:41,164 --> 00:22:42,414
تبآ

140
00:23:28,878 --> 00:23:31,046
ماذا حدث لهذه الكاميرا ؟

141
00:23:37,136 --> 00:23:38,261
لقد وقعت منى

142
00:23:38,971 --> 00:23:40,138
هكذا ؟

143
00:23:53,861 --> 00:23:55,278
أنت بحاله سيئة

144
00:23:57,198 --> 00:23:58,740
سوف أنظفك

145
00:24:05,414 --> 00:24:06,706
لا تتحركى

146
00:24:16,217 --> 00:24:17,884
لديك جسد رائع

147
00:24:22,098 --> 00:24:23,390
هل هذا جميل ؟

148
00:24:26,602 --> 00:24:28,228
منعش ؟

149
00:24:28,396 --> 00:24:29,479
أرجوك

150
00:24:32,233 --> 00:24:33,984
هل "راين " يفعل هذا لك ؟

151
00:24:36,988 --> 00:24:39,406
متى آخر مره شاركت معه

152
00:24:39,574 --> 00:24:41,366
أبعد يدك عنى

153
00:24:44,162 --> 00:24:45,120
ماذا ؟

154
00:24:46,205 --> 00:24:47,372
أسفة

155
00:24:54,839 --> 00:24:56,173
هل أنت بخير الآن

156
00:24:58,509 --> 00:25:00,302
أجل فقط

157
00:25:00,928 --> 00:25:02,304
العمل معكم

158
00:25:04,432 --> 00:25:05,807
"سوف تساعدنى "ساره

159
00:25:07,476 --> 00:25:08,351
أجل

160
00:25:21,824 --> 00:25:23,074
شكرآ

161
00:25:26,370 --> 00:25:28,496
هل أخبرك "راين "عن نفسه

162
00:25:29,165 --> 00:25:31,833
كيف يجنى ماله -
أنه يستثمر -

163
00:25:34,337 --> 00:25:36,796
راين " ليس مستثمر"

164
00:25:37,131 --> 00:25:39,216
لقد كان لص

165
00:25:40,384 --> 00:25:43,637
لقد سرق شئ لى و جئت أستعيده

166
00:25:44,138 --> 00:25:46,097
أين هو ؟ -
ماذا ؟ -

167
00:25:46,515 --> 00:25:47,849
لا أعرف ماذا تقول

168
00:25:49,227 --> 00:25:51,353
أتسائل إن كان على تصديقك

169
00:25:52,730 --> 00:25:55,815
كنت سأخبرك لو أعرف

170
00:26:00,279 --> 00:26:02,447
أين نقودى "ساره "

171
00:26:05,493 --> 00:26:07,369
لا أريد أذيتك

172
00:26:11,040 --> 00:26:12,499
لكنى سأفعل

173
00:26:13,334 --> 00:26:14,918
سوف اؤذيك بشدة

174
00:26:19,048 --> 00:26:20,590
اذا تختارين ؟

175
00:26:25,346 --> 00:26:26,388
الاذن ؟

176
00:26:28,849 --> 00:26:30,433
الآذنين ؟

177
00:26:32,853 --> 00:26:34,104
العين ؟

178
00:26:35,815 --> 00:26:37,482
لن يفيدك بأى حال

179
00:26:39,318 --> 00:26:40,361
أخبربنى

180
00:26:41,236 --> 00:26:42,320
أخبربنى

181
00:26:43,197 --> 00:26:43,822
أخبربنى أرجوك

182
00:26:44,573 --> 00:26:45,365
ماذا ؟

183
00:26:49,036 --> 00:26:50,412
أشعر بالبرد

184
00:26:51,956 --> 00:26:53,248
تبآ -
برد شديد -

185
00:26:54,292 --> 00:26:55,417
ارجوك

186
00:26:56,502 --> 00:26:57,877
هل يمكننى وضع ثياب ؟

187
00:26:58,045 --> 00:27:00,255
أجل هيا

188
00:27:06,387 --> 00:27:07,262
"أجل " هوليندار

189
00:27:08,389 --> 00:27:10,515
أجل كنت سأتصل بك

190
00:27:12,184 --> 00:27:14,602
أجل ليس بالظبط كما خططنا

191
00:27:17,064 --> 00:27:19,649
الوغد انقض على و قتلته

192
00:27:20,192 --> 00:27:22,193
لم يكن هناك وأنت تعرف كم هو سريع

193
00:27:22,361 --> 00:27:24,487
هذه المره كنت أسرع

194
00:27:26,741 --> 00:27:28,158
أعلم أنى أخطأت

195
00:27:31,412 --> 00:27:33,121
إن كان على تقطيعها

196
00:27:34,623 --> 00:27:37,292
لا تفعل هذا أنا مسيطر

197
00:27:37,460 --> 00:27:39,085
الأمر تحت السيطره

198
00:27:49,889 --> 00:27:51,097
بحق الله

199
00:27:54,727 --> 00:27:58,229
هذا ليس جيدآ لى ولا لك

200
00:27:59,857 --> 00:28:01,024
إسمعينى

201
00:28:01,776 --> 00:28:04,402
هل تريدين الموت اليوم ؟

202
00:28:04,612 --> 00:28:05,320
كلا

203
00:28:05,488 --> 00:28:07,489
إذأ أخبرينى أين أخفى المال

204
00:28:07,698 --> 00:28:10,075
و سوف نخرج جميعا احياء

205
00:28:10,242 --> 00:28:11,910
هل تريدين أن أساعدك ؟ -
أجل -
حسنا -

206
00:28:12,536 --> 00:28:13,286
جيد

207
00:28:13,454 --> 00:28:15,497
أعرف أين هو -
الآن أصبحت ذكية -

208
00:30:09,445 --> 00:30:10,278
"ساره "

209
00:30:11,030 --> 00:30:12,030
لقد ضربتنى

210
00:30:15,117 --> 00:30:16,242
سوف يترك اثرآ

211
00:30:27,213 --> 00:30:28,213
إنخفضوا

212
00:30:28,506 --> 00:30:29,964
أبتعدوا

213
00:30:32,343 --> 00:30:33,551
هل يوجد أحد هنا ؟

214
00:30:36,764 --> 00:30:37,765
"انطونيو "

215
00:30:38,599 --> 00:30:39,974
انطونيو " ؟"

216
00:30:41,560 --> 00:30:43,603
من هناك ؟ -
"ساره" -

217
00:30:43,854 --> 00:30:45,813
يوجد رجل هنا قتل " راين "

218
00:30:46,148 --> 00:30:46,856
"ساره "

219
00:30:47,024 --> 00:30:49,609
لقد قتل "راين " أحضر المساعده

220
00:30:53,197 --> 00:30:54,781
أحضر الشرة بسرعة

221
00:30:56,909 --> 00:30:58,201
هل تأذيت ؟

222
00:30:59,203 --> 00:31:00,662
ساره ؟

223
00:31:01,997 --> 00:31:03,998
أرجوك أحضر الشرطة

224
00:31:05,042 --> 00:31:06,084
لا بأس

225
00:31:06,418 --> 00:31:07,919
كلا

226
00:31:09,964 --> 00:31:11,839
لن أتركك وحدك

227
00:31:12,216 --> 00:31:13,800
كلا إذهب

228
00:31:15,886 --> 00:31:17,262
أبقى مكانك

229
00:31:17,429 --> 00:31:18,555
أحضر المساعده

230
00:31:19,056 --> 00:31:20,223
لن أتركك "ساره"

231
00:31:28,482 --> 00:31:29,566
"انطونيو "؟

232
00:31:38,742 --> 00:31:40,618
لم يعد يسمعك

233
00:31:48,669 --> 00:31:49,419
ساعدونى

234
00:31:50,045 --> 00:31:51,921
ساعدونى أرجوكم

235
00:31:53,132 --> 00:31:54,424
ساعدونى

236
00:32:16,822 --> 00:32:17,697
أرجوكم

237
00:32:18,282 --> 00:32:19,367
ساعدونى

238
00:32:20,241 --> 00:32:21,326
ساعدونى

239
00:32:21,952 --> 00:32:22,869
أرجوكم

240
00:32:23,662 --> 00:32:25,705
هل يوجد أحد هنا ؟

241
00:32:25,873 --> 00:32:28,082
ارجوك أحتاج مساعده

242
00:32:28,250 --> 00:32:31,544
هل أستطيع المساعده

243
00:32:31,712 --> 00:32:32,420
أجل

244
00:32:33,130 --> 00:32:35,590
"روبرت شاى : "نائب أمريكى

245
00:32:35,883 --> 00:32:37,550
أرجوك احتاج الساعده -
أنا أفهم -

246
00:32:37,718 --> 00:32:39,802
أنا أفهم سناخذك لمكان أمن

247
00:32:40,220 --> 00:32:41,179
هناك رجل

248
00:32:41,347 --> 00:32:43,723
حسنا يمكنك الذهاب -
هيا بنا انه شرطى -

249
00:32:43,891 --> 00:32:46,351
إسمعى اول شئ سنفعله

250
00:32:46,518 --> 00:32:48,311
سنأخذك لكان آمن

251
00:32:48,479 --> 00:32:50,897
ضعى هذا هيا

252
00:32:51,565 --> 00:32:54,108
هل تأذيت ؟ حسنآ ما إسمك ؟

253
00:32:55,903 --> 00:32:56,527
"ساره فروست "

254
00:32:56,862 --> 00:32:58,696
"انت جيده "ساره

255
00:32:58,864 --> 00:33:01,991
سوف أتصل بالطوارئ و سوف يسألونى

256
00:33:02,284 --> 00:33:03,409
هلا تخبرينى

257
00:33:03,577 --> 00:33:07,413
شخص أقتحم شقتى وقتل صديقى

258
00:33:07,581 --> 00:33:08,456
أين شقتك ؟

259
00:33:09,249 --> 00:33:11,584
260 بلاك وود الطابق العلوى

260
00:33:12,211 --> 00:33:14,379
حسنآ سوف أتصل لحظه واحده

261
00:33:17,591 --> 00:33:19,842
"مرحبآ هنا المحامى "روبرت شاى

262
00:33:20,010 --> 00:33:23,930
"أنا مع إمرأه تعرضت لاعتداء "ساره فروست

263
00:33:25,683 --> 00:33:28,810
يبدوا أن هناك جريمة أيضآ

264
00:33:28,977 --> 00:33:31,938
260 بلاك وود الشقق العلوى

265
00:33:32,106 --> 00:33:33,189
لحظة واحدة

266
00:33:34,817 --> 00:33:36,067
إنه صديقها أجل

267
00:33:38,028 --> 00:33:39,487
حسنآ شكرآ لك

268
00:33:39,655 --> 00:33:41,531
فهمت شكرآ لك

269
00:33:41,699 --> 00:33:43,533
حسنا هناك وحدة قريبة

270
00:33:43,701 --> 00:33:45,827
الشرطه تقابلنا فى المبنى

271
00:33:46,078 --> 00:33:46,994
شكرا لك

272
00:34:09,393 --> 00:34:10,393
حسنآ

273
00:34:11,979 --> 00:34:13,521
هل الشرطة هنا ؟

274
00:34:14,231 --> 00:34:15,690
سنحضر فى أى لحظة

275
00:34:16,108 --> 00:34:18,443
هل يمكننى الإتصال بأختى من فضلك -
بالطبع -

276
00:34:28,120 --> 00:34:29,370
هل هذا هم ؟ -
"سارة " -

277
00:34:32,040 --> 00:34:32,665
إنه هو

278
00:34:33,584 --> 00:34:35,209
هذا هو -
أعلم هذا -

279
00:35:09,745 --> 00:35:11,537
"يوم مثير "تشاد

280
00:35:12,706 --> 00:35:13,915
مثير جدآ

281
00:35:14,082 --> 00:35:15,333
أولآ

282
00:35:15,834 --> 00:35:19,879
قتلت "راين " قبل أخذ أى معلومة

283
00:35:20,923 --> 00:35:23,382
ثم تركت عمياء بوزن 53 بأوند

284
00:35:24,176 --> 00:35:25,051
نخدعك

285
00:35:25,219 --> 00:35:26,385
هذا ليس ما حدث

286
00:35:27,095 --> 00:35:29,347
أنا واثق أنه ما حدث

287
00:35:29,973 --> 00:35:31,766
"هذا بالظبط ما حدث "تشاد

288
00:35:32,142 --> 00:35:33,476
بهذه البساطة

289
00:35:34,186 --> 00:35:35,394
لنتحرك

290
00:35:35,938 --> 00:35:37,230
أنت أحمق

291
00:35:38,106 --> 00:35:39,106
اليس كذلك ؟

292
00:35:40,275 --> 00:35:43,694
أنت أيضا بحالة سيئة نف نفسك

293
00:35:44,738 --> 00:35:45,696
هيا

294
00:35:58,418 --> 00:35:59,460
إسمعى

295
00:36:00,128 --> 00:36:00,962
لعلوماتك

296
00:36:01,672 --> 00:36:05,675
الشى الوحيد حقا الذى يقف بينك

297
00:36:05,843 --> 00:36:08,052
وبين ذالك المختل هو أنا

298
00:36:09,388 --> 00:36:10,513
فقط

299
00:36:21,525 --> 00:36:22,525
راين " إذآ"

300
00:36:23,861 --> 00:36:26,195
يبدوا أن حصنك الصغير

301
00:36:26,446 --> 00:36:29,282
أنت و هو هنا لا  أحد يلمسكم

302
00:36:30,576 --> 00:36:32,076
لكنه لن يدوم

303
00:36:32,703 --> 00:36:34,412
دائما كنت سأجدكم

304
00:36:35,372 --> 00:36:36,581
تجدنى ؟

305
00:36:38,208 --> 00:36:39,000
"حسنآ "راين

306
00:36:40,919 --> 00:36:44,422
و الآخرون مجرد غير محظوظين

307
00:36:45,382 --> 00:36:46,507
ماذا تريد ؟

308
00:36:49,553 --> 00:36:50,970
ماذا تفعل ؟

309
00:36:56,018 --> 00:36:57,310
ماذا سأفعل ؟

310
00:36:59,146 --> 00:37:01,606
لا أعلم مهما يلزم

311
00:37:03,942 --> 00:37:05,234
هذا ما سنفعل

312
00:37:06,069 --> 00:37:07,236
ما يلزم

313
00:37:09,281 --> 00:37:11,157
أعلم أنك لا ترين هذا

314
00:37:11,450 --> 00:37:13,284
لكن المنظر بصراحة

315
00:37:14,077 --> 00:37:16,037
يقتل المرء

316
00:37:16,705 --> 00:37:21,250
الم تتسائلى كيف شاب مثله يتحل الشقة ؟

317
00:37:22,044 --> 00:37:23,169
لديه المال

318
00:37:23,837 --> 00:37:25,713
أجل لديه المال

319
00:37:27,090 --> 00:37:29,008
هل قال شيئآ عن "ميامى" ؟

320
00:37:29,426 --> 00:37:30,509
"ميامى "

321
00:37:32,220 --> 00:37:33,346
أجل مدينة كبيرة

322
00:37:33,889 --> 00:37:34,764
"فلوريدا "

323
00:37:35,974 --> 00:37:37,350
كان يعيش هنا

324
00:37:37,684 --> 00:37:38,935
أى شئ آخر ؟

325
00:37:39,603 --> 00:37:42,772
قال أنه متورط مع أشخاص سيئين هناك

326
00:37:42,940 --> 00:37:44,190
حقآ ؟

327
00:37:53,617 --> 00:37:54,951
من هذا ؟

328
00:37:56,286 --> 00:37:57,536
ما إسم قطك

329
00:37:58,455 --> 00:37:59,288
"شادو "

330
00:38:01,249 --> 00:38:02,959
أنت قطة لطيفة

331
00:38:03,877 --> 00:38:06,796
لا أظن "راين محب للقطط

332
00:38:06,964 --> 00:38:08,339
ما مشكلتك ؟

333
00:38:08,507 --> 00:38:11,509
لقد مات الوحش هذا قتله

334
00:38:12,886 --> 00:38:15,805
تعتقدين أنك تعرفين "راين هلا سألتك

335
00:38:16,348 --> 00:38:18,724
ماذا يفعل طفل باكى فى العمل

336
00:38:18,892 --> 00:38:21,060
مع امثالى و أمثال "تشاد"

337
00:38:21,645 --> 00:38:22,645
إنه هنا

338
00:38:23,480 --> 00:38:24,563
فى مكان ما

339
00:38:24,982 --> 00:38:27,984
لم يكن سيخرجه من هنا ليبقى قريبا من اليد

340
00:38:28,860 --> 00:38:30,736
أنت تعرفين مكانه

341
00:38:31,154 --> 00:38:34,365
ألا تطننى سأخبر المنجو عندما وضع يده على

342
00:38:34,533 --> 00:38:36,242
تشاد''يحب الأسلوب العنيف''

343
00:38:37,619 --> 00:38:38,995
"راين " أيضآ

344
00:38:39,746 --> 00:38:40,955
هل هذا اسلوبك ؟

345
00:38:41,581 --> 00:38:42,748
لست احاسبك

346
00:38:42,916 --> 00:38:44,250
انت لا تعرف عنى

347
00:38:44,418 --> 00:38:46,168
فى الواقع أجل

348
00:38:47,879 --> 00:38:48,754
جوجل

349
00:38:49,798 --> 00:38:50,965
"ساره فروست "

350
00:38:51,258 --> 00:38:52,717
شاشة مصورة واعدة

351
00:38:52,884 --> 00:38:55,761
قدمت مع القوات الأمريكيه فى "افغانستان "

352
00:38:56,471 --> 00:38:57,763
الخ .. الخ

353
00:38:58,515 --> 00:39:01,392
قنبلة أنتحارية , هنا وجدتها

354
00:39:01,601 --> 00:39:03,102
عمى دائم

355
00:39:03,812 --> 00:39:05,396
عمى دائم

356
00:39:06,481 --> 00:39:08,649
دائم , كيف هذا

357
00:39:09,026 --> 00:39:11,777
كل ما احببت كل شئ

358
00:39:11,945 --> 00:39:13,988
أختفى بومضة ضوء

359
00:39:14,448 --> 00:39:16,365
أنت أحد ممن يعتقد

360
00:39:16,533 --> 00:39:18,492
ما يقتلك يجعلك أقوى؟

361
00:39:19,578 --> 00:39:20,828
هل تعتقدين هذا ؟

362
00:39:21,705 --> 00:39:23,664
قد أضضع رصاصة فى رأسى

363
00:39:24,916 --> 00:39:26,625
أين هو " ساره "

364
00:39:28,128 --> 00:39:30,963
"راين " أخفاه بعيدآ لكننى أعرف أنه هنا

365
00:39:31,339 --> 00:39:33,007
بالطبع هو هنا

366
00:39:33,383 --> 00:39:35,885
وإن لم تقتله كنا سنجده الآن

367
00:39:36,595 --> 00:39:39,013
فقط أعطنى معها خمس دقائق لأخرج الحقيقة

368
00:39:39,723 --> 00:39:41,766
"ماذا لو فقدت صوابك كما فعلت يا "راين -
لا لن يحدث -

369
00:39:41,933 --> 00:39:43,225
وإذا قتلتها ؟

370
00:39:43,393 --> 00:39:44,393
لن أفعل

371
00:39:45,479 --> 00:39:47,688
حسنآ لكن لا تقتلها أنا جاد

372
00:39:50,192 --> 00:39:51,525
لا تتركنى معه

373
00:39:51,693 --> 00:39:53,319
فآت الآوان لا استطيع مساعدتك

374
00:40:04,122 --> 00:40:06,665
لا أستطيع قتلك لكن هذا أفرب شئ

375
00:40:07,042 --> 00:40:08,417
مهلآ توقف

376
00:40:13,173 --> 00:40:14,840
ما مشكلة هذا الصورة ؟

377
00:40:15,300 --> 00:40:17,259
ماذا تقصد -
صمتا -

378
00:40:17,552 --> 00:40:18,844
عقلك لا يفكر

379
00:40:20,972 --> 00:40:22,973
سأخبرك ماذا ينقصها

380
00:40:25,477 --> 00:40:26,519
هذه الصورة

381
00:40:27,646 --> 00:40:30,648
كل شئ فى الملكيه المفترضه وراثى

382
00:40:30,982 --> 00:40:32,650
"وبلا روح مثل "راين

383
00:40:33,193 --> 00:40:34,485
كل شئ

384
00:40:35,237 --> 00:40:37,988
عدى هذه الصورة و هى لك ساره

385
00:40:39,616 --> 00:40:42,409
أجل "راين " كبرها لاجلك

386
00:40:44,496 --> 00:40:45,454
فاتن

387
00:40:46,081 --> 00:40:47,623
مزعج جدآ

388
00:40:47,999 --> 00:40:50,042
أنها جميلة أخرجها

389
00:40:50,961 --> 00:40:51,669
لماذا

390
00:40:52,963 --> 00:40:54,421
لاننى ظننت ذالك

391
00:41:02,472 --> 00:41:03,514
أعطنى مشرطا

392
00:41:08,019 --> 00:41:09,186
سكينتك

393
00:41:16,319 --> 00:41:18,821
انت بعلاقة غير صحيه مع هذه السكينة

394
00:41:39,593 --> 00:41:40,301
جميل

395
00:41:43,763 --> 00:41:45,347
لابد أنه

396
00:41:46,892 --> 00:41:49,143
حوالى 200 أو 300 الف

397
00:41:50,687 --> 00:41:51,562
ماذا

398
00:41:54,191 --> 00:41:55,524
إذآ حصلت منى على ما تريد

399
00:41:56,484 --> 00:41:57,860
أذهب الآن

400
00:41:58,486 --> 00:42:00,404
بالطبع عندما يأخذ "تشاد " المال

401
00:42:01,740 --> 00:42:03,407
ليس سيئآ

402
00:42:04,326 --> 00:42:05,701
هذا يفيد الجميع

403
00:42:07,412 --> 00:42:08,746
عدى "راين "

404
00:42:08,997 --> 00:42:10,456
هل كان يستحق ؟

405
00:42:11,750 --> 00:42:12,875
أن تقثتله ؟

406
00:42:14,252 --> 00:42:17,087
بصراحه سوف أشتاق للفقيد

407
00:42:17,714 --> 00:42:19,381
كان إستثمارآ جيدآ

408
00:42:21,426 --> 00:42:25,262
نتحدث عنه و كأنه أداه أو شئ

409
00:42:26,181 --> 00:42:27,056
ساره

410
00:42:27,390 --> 00:42:29,642
لقد خاننى و خانك

411
00:42:30,644 --> 00:42:32,311
أعرف بما تفكرين

412
00:42:32,771 --> 00:42:36,023
لو أحببته بما يكفى وللفتره الكافية

413
00:42:36,191 --> 00:42:37,775
سوف أخبره

414
00:42:38,276 --> 00:42:39,902
لم يكن سيحدث

415
00:42:40,862 --> 00:42:42,154
"راين كان وغدآ "

416
00:42:43,240 --> 00:42:45,574
لم تعرفيه على حقيقتة

417
00:42:48,536 --> 00:42:49,995
هل أفعلها ؟

418
00:42:50,455 --> 00:42:52,790
كلا لن تفعلها -
آنها تعرف الكثير -

419
00:42:52,958 --> 00:42:57,795
ماذا تعرف ؟
لقد سمعت أصوات و أسماء مزيفة

420
00:42:58,213 --> 00:43:00,464
لا يجب أن ينتهى كل شئ بالدم

421
00:43:00,632 --> 00:43:01,882
إانتظرنى عند الباب

422
00:43:04,344 --> 00:43:05,761
الى اللقاء "ساره "

423
00:43:17,357 --> 00:43:18,440
إسمعى

424
00:43:19,150 --> 00:43:20,985
أعلم أن هذا صعب عليك

425
00:43:23,238 --> 00:43:25,155
لكنك أقوى مما تعرفين

426
00:43:26,700 --> 00:43:29,076
لا أريد أن تتركى شقتك

427
00:43:29,244 --> 00:43:32,705
أو تتصلى بأحد لمدة ساعة حسنآ ؟

428
00:43:33,331 --> 00:43:34,331
ساعة

429
00:43:56,062 --> 00:43:57,521
أجل فهمت

430
00:44:00,942 --> 00:44:03,235
أرى الآن ما يراه "براين " فيك

431
00:46:54,115 --> 00:46:55,449
كيف عرفت ؟

432
00:46:57,744 --> 00:46:58,911
شممت رائحتك

433
00:47:04,542 --> 00:47:06,001
لم تترك لنا شيئآ

434
00:47:06,169 --> 00:47:07,794
أخرس لقد أقتربنا

435
00:47:30,860 --> 00:47:33,570
أبعدى هذا سوف تؤذين نفسك -
أبتعد عنى -

436
00:47:42,497 --> 00:47:44,790
لقد حصلت على ما أردت على المال

437
00:47:45,041 --> 00:47:47,793
لم أجل لأجل المال إنه شئ تافه

438
00:47:48,002 --> 00:47:49,336
فماذا تريد ؟

439
00:47:49,712 --> 00:47:51,547
لماذا لا تتركنى ؟ -

440
00:48:00,557 --> 00:48:02,724
من أين احضر "راين "هذه الجوهرة ؟

441
00:48:04,227 --> 00:48:06,562
أنه يشتريها من الإستثمارات

442
00:48:06,729 --> 00:48:07,896
كذب

443
00:48:08,606 --> 00:48:10,190
أين القطع الأخرى

444
00:48:10,358 --> 00:48:11,024
الأخرى ؟

445
00:48:11,526 --> 00:48:15,195
أجل أريد ال 29 الماسة نقية

446
00:48:15,363 --> 00:48:17,489
مسروقات بـ 20 مليون من "ميامى "

447
00:48:17,657 --> 00:48:18,865
هل تقصد أنه سرقها ؟

448
00:48:19,033 --> 00:48:21,994
أجل و خدعنا أين الجواهر ؟

449
00:48:22,161 --> 00:48:23,287
لا استطيع مساعدتك

450
00:48:23,997 --> 00:48:26,582
لا تستطيعين أم لا تريدين ؟
ماذا "ساره "

451
00:48:26,749 --> 00:48:28,083
لا أم لن ؟

452
00:48:32,505 --> 00:48:34,006
ليس بعد

453
00:48:34,924 --> 00:48:35,882
نحن نحتاجها

454
00:48:43,224 --> 00:48:44,349
مرحبا "شادو "

455
00:48:47,103 --> 00:48:49,354
أنظروا من جاء للزيارة

456
00:48:51,149 --> 00:48:52,274
هل تسمع هذا

457
00:48:52,650 --> 00:48:55,277
إنها تتن كالشاحنات

458
00:48:55,445 --> 00:48:57,446
أرجوك أتركها

459
00:48:58,448 --> 00:48:59,615
لا بأس

460
00:49:00,033 --> 00:49:03,076
أنا محب للقطط و القطط تحبنى

461
00:49:06,956 --> 00:49:07,748
ماذا تفعل ؟

462
00:49:08,541 --> 00:49:09,666
ماذا تقصدين ؟

463
00:49:10,126 --> 00:49:14,296
ما زلت هنا على حافة الشرفة ثنانية

464
00:49:14,839 --> 00:49:16,632
معجب بالمنظر الرائع

465
00:49:16,799 --> 00:49:18,592
هل هذا الطابق الرابع عشر

466
00:49:19,927 --> 00:49:21,345
أحذر أحذر

467
00:49:23,640 --> 00:49:24,473
كان هذا وشيكآ

468
00:49:25,850 --> 00:49:26,683
أرجوك

469
00:49:28,394 --> 00:49:29,519
ماذا ؟

470
00:49:30,146 --> 00:49:31,313
مهما تفكر

471
00:49:32,940 --> 00:49:33,899
بماذا أفكر ؟

472
00:49:35,109 --> 00:49:36,360
أنه حيوان برئ

473
00:49:37,236 --> 00:49:41,490
ساره" هل تسمعين الافكار فى راسى؟"
هل تعتقدين أنى مؤهل ؟

474
00:49:41,741 --> 00:49:42,616
كلا لكن

475
00:49:42,784 --> 00:49:44,493
قلت لك أننى مجب القطط

476
00:49:44,661 --> 00:49:45,494
أعلم هذا

477
00:49:46,996 --> 00:49:48,413
"رائع سنستعمل "كادو

478
00:49:49,040 --> 00:49:50,415
بحق الله -
أنه منزعج الآن -

479
00:49:50,708 --> 00:49:52,834
أين الجواهر ؟

480
00:49:53,461 --> 00:49:54,586
لا أعرف -
تعرفين -

481
00:49:55,463 --> 00:49:56,755
أخبرينى أين ؟
لا أعرف

482
00:49:57,048 --> 00:49:59,716
ساره فقط أخبرينى أين

483
00:50:02,136 --> 00:50:03,303
لا أعرف

484
00:50:14,816 --> 00:50:16,024
أجابة خاطئة

485
00:50:16,526 --> 00:50:17,484
تبآ

486
00:50:18,111 --> 00:50:19,778
سوف تهبط على قدميها

487
00:50:24,575 --> 00:50:25,909
هذا سئ

488
00:50:31,958 --> 00:50:32,708
اذا قلت ؟

489
00:50:33,126 --> 00:50:34,418
هذا سئ

490
00:50:34,961 --> 00:50:36,753
ماذا فعلت القطة لك ؟

491
00:50:36,921 --> 00:50:39,172
الى لا تعمل فى رعاية الحيوان ؟

492
00:50:40,508 --> 00:50:41,675
أنا أقول فقط

493
00:50:43,553 --> 00:50:46,263
ربما كان "راين بهذه الدنائة

494
00:50:46,431 --> 00:50:48,181
لكنه كان يغلق فمه

495
00:50:48,766 --> 00:50:50,225
حسنآ لقد مات

496
00:50:50,893 --> 00:50:52,519
هل تجادلنى "تشاد "

497
00:50:52,687 --> 00:50:55,689
أنا أقولها لأجل إجابة . نحن لا نقتل القطط

498
00:50:57,191 --> 00:50:59,818
عندما قتلت "راين " لم يتردد عقلك

499
00:50:59,986 --> 00:51:01,570
إذهب و انتظرنى فى الأسفل -
لماذا -

500
00:51:01,738 --> 00:51:04,114
كى أدركك لتجد الألماس

501
00:51:06,159 --> 00:51:08,744
هل تظننى سوف أخونك ؟

502
00:51:09,287 --> 00:51:10,412
لا أعلم

503
00:51:11,330 --> 00:51:12,456
هل ستفعل ؟

504
00:51:14,667 --> 00:51:17,586
تبلآ أنت لا تثق بى

505
00:51:23,259 --> 00:51:24,676
هل تبحث عن هذا ؟

506
00:51:30,016 --> 00:51:33,059
سوف اؤذيك حقا إن ل تثق بى

507
00:51:34,103 --> 00:51:35,437
أنا أثق بك

508
00:51:35,646 --> 00:51:37,105
ماذا ؟ -
أنا أثق بك -

509
00:51:37,273 --> 00:51:40,108
هل تقولها ام تثق بى حقأ ؟

510
00:51:41,110 --> 00:51:42,903
أنا أثق بك حقآ

511
00:51:50,620 --> 00:51:52,537
للحظة توقعت أنك لا تثق بى

512
00:51:59,837 --> 00:52:01,171
هذه سكينتك

513
00:52:26,906 --> 00:52:29,241
هنا الطريق !

514
00:52:30,034 --> 00:52:32,452
أنا أرى شخصا على السطح

515
00:52:33,955 --> 00:52:35,205
أنقذنى أرجوك

516
00:52:36,040 --> 00:52:37,374
أنقذنى أرجوك

517
00:52:49,136 --> 00:52:50,637
أخر فرصة

518
00:53:04,360 --> 00:53:05,694
رائع

519
00:53:09,156 --> 00:53:10,031
لا تذعرى

520
00:53:19,083 --> 00:53:20,792
إنهم شخصين

521
00:53:20,960 --> 00:53:22,919
فى حفلة مبكرة

522
00:53:44,400 --> 00:53:47,277
حسنا سنلعب لعبة آلحق القطة

523
00:53:49,280 --> 00:53:50,739
"هيا "ساره

524
00:53:51,782 --> 00:53:53,241
راين" لديه خزنة"

525
00:53:56,203 --> 00:53:57,203
ارها لي

526
00:54:34,992 --> 00:54:35,951
مرحبآ

527
00:54:39,455 --> 00:54:41,748
لا تفكر أن تذهب ل "ساره " هكذا

528
00:54:41,916 --> 00:54:43,625
لن أذهب إطلاقآ

529
00:54:45,419 --> 00:54:46,920
لقد إتفقنا

530
00:54:47,254 --> 00:54:49,255
قلت سنرى كيف أشعر

531
00:54:49,507 --> 00:54:51,174
لا أميل للذهاب

532
00:54:53,135 --> 00:54:55,011
دانى " إنها تبتعد 10 شوارع"

533
00:55:01,310 --> 00:55:03,353
إسمع زوجتك الحامل

534
00:55:03,521 --> 00:55:06,022
و إبنك سوف يزوران أختها

535
00:55:07,108 --> 00:55:09,067
يمكن الذهاب أو البقاء

536
00:55:09,235 --> 00:55:11,695
و شرب البيرة و حك خصيتك

537
00:56:04,081 --> 00:56:05,248
إشربى هذا

538
00:56:10,337 --> 00:56:12,130
لماذا لا تقتلنى ؟

539
00:56:13,132 --> 00:56:14,632
ربما أوقفته

540
00:56:15,593 --> 00:56:18,762
أنت خائف منه أنت كلب له

541
00:56:19,346 --> 00:56:20,805
بالطبع

542
00:56:21,265 --> 00:56:22,974
أنت لا تفهم

543
00:56:23,934 --> 00:56:25,894
لا تعلم ما سيفعل بك

544
00:56:26,812 --> 00:56:28,980
بى ؟ -
قم بالحساب -

545
00:56:29,607 --> 00:56:31,483
20 مليون مقسمة على شخصين

546
00:56:32,818 --> 00:56:34,194
لماذا المشاركة

547
00:56:34,361 --> 00:56:36,279
بينما يستطيع أخذها لنفسه ؟

548
00:56:42,161 --> 00:56:44,287
أنت أذكى منى ؟

549
00:56:45,623 --> 00:56:48,792
سوف نقتله أول ما نجدها

550
00:56:48,959 --> 00:56:49,584
اخرسى

551
00:56:52,129 --> 00:56:54,464
ساعدنى "تشاد " و سوف أساعدك

552
00:56:57,301 --> 00:56:58,301
حقآ ؟

553
00:57:05,726 --> 00:57:06,935
ثم ماذا ستفعلين ؟

554
00:57:09,021 --> 00:57:10,647
مهما تريد

555
00:57:14,777 --> 00:57:15,860
أقتله

556
00:58:25,347 --> 00:58:26,431
علينا أن نتحدث

557
00:58:27,057 --> 00:58:28,016
هيا بنا

558
00:58:28,767 --> 00:58:29,642
"راين "

559
00:58:31,645 --> 00:58:33,438
له حس فكاهى

560
00:58:35,357 --> 00:58:36,608
بالنسبة لشخص ميت أقصد

561
00:58:36,775 --> 00:58:38,943
أتخيل أن الألماس ليس فى الخزنة

562
00:58:39,445 --> 00:58:41,279
أجل شعرت أنك تعرفين ذلك

563
00:58:43,073 --> 00:58:44,365
ما يعنى

564
00:58:45,618 --> 00:58:49,204
"أنت الإرتباط الوحيد "ساره

565
00:59:00,424 --> 00:59:03,718
أين تكاد ؟ هل قتلته ؟

566
00:59:05,012 --> 00:59:06,512
لقد وضعته فى الخارج

567
00:59:06,972 --> 00:59:08,473
ليعطنا الفرصة

568
00:59:09,892 --> 00:59:11,059
على البقاء وحدنا

569
00:59:11,852 --> 00:59:13,853
إنه متحفز لقتلك

570
00:59:14,021 --> 00:59:15,688
أجل لنفكر بهذا

571
00:59:17,149 --> 00:59:19,901
ربما أنك ساعدته قليلآ

572
00:59:23,197 --> 00:59:24,614
أتعليمين "ساره " ؟

573
00:59:26,909 --> 00:59:28,201
خلف هذا

574
00:59:29,620 --> 00:59:33,623
الوجه الجميل و العيون الخضراء أنت لست مزيفة

575
00:59:34,667 --> 00:59:35,708
اليس كذلك ؟

576
00:59:39,838 --> 00:59:41,464
لنجرى إتفاق

577
00:59:43,050 --> 00:59:46,052
إذا أخبرتك بمكانها سوف تتركنى أذهب ؟

578
00:59:47,513 --> 00:59:49,555
و تعويضى

579
00:59:51,517 --> 00:59:52,725
ستحتفظين بهذا

580
00:59:53,352 --> 00:59:56,354
أن كنت مثلى سوف تصرفينه

581
00:59:56,522 --> 00:59:58,106
أنا لست مثلك

582
00:59:58,899 --> 01:00:00,525
أنت تقتل الآخرين

583
01:00:04,238 --> 01:00:05,905
أجل إنه عالم كالمسلخ

584
01:00:06,073 --> 01:00:09,284
ملئ بخنازيير غبيه لا ترى الشفره قادمة

585
01:00:10,202 --> 01:00:11,494
أقبلى عرضى

586
01:00:17,126 --> 01:00:19,502
أنت تقومين بخطأ كبير

587
01:00:19,837 --> 01:00:22,839
أنا أسمع شيئأ فى صوتك لم كن هنا من قبل

588
01:00:24,466 --> 01:00:26,342
حقآ ما هو ؟

589
01:00:27,469 --> 01:00:28,803
الضياع

590
01:00:52,286 --> 01:00:53,494
مثبت جيدآ ؟

591
01:00:53,954 --> 01:00:54,746
جيد

592
01:00:55,748 --> 01:00:56,956
أمسك كتفيها

593
01:01:04,923 --> 01:01:06,466
تعرفين كيف يعمل هذا

594
01:01:07,134 --> 01:01:08,259
عطشى ؟

595
01:01:19,897 --> 01:01:22,774
لست قوية بما يكفى , لا أحد هنا

596
01:01:23,108 --> 01:01:24,734
لم لا تخبرينى بما أريد معرفته

597
01:01:27,279 --> 01:01:28,571
أذهب إلى الجحيم

598
01:01:33,827 --> 01:01:34,911
أين هى

599
01:01:35,537 --> 01:01:36,704
الجواهر

600
01:01:47,758 --> 01:01:49,509
أين الجواهر ؟

601
01:02:01,438 --> 01:02:02,897
مرحبآ هذا نحن

602
01:02:04,691 --> 01:02:07,860
هناك سيدة حامل فى الآسفل

603
01:02:08,028 --> 01:02:09,362
إنها أختها

604
01:02:10,155 --> 01:02:11,155
ضعى الثياب و أصعدى

605
01:02:12,699 --> 01:02:15,910
أرجوك دعنى اتصل بها
سوف اخبرها

606
01:02:25,796 --> 01:02:26,796
هل أنت بخير ؟

607
01:02:32,553 --> 01:02:33,761
أنا لا أثق بها

608
01:02:36,265 --> 01:02:37,640
تعلمين ما هذا

609
01:02:38,100 --> 01:02:40,184
لن أرمش قبل قتلها

610
01:02:49,069 --> 01:02:51,070
حياتهم مقابل الجواهر -
أجل -

611
01:02:57,119 --> 01:02:58,119
هل انت بخير ؟

612
01:03:00,205 --> 01:03:02,498
هل تريدين حياة الطفل ؟ -
مرحبآ-

613
01:03:04,960 --> 01:03:06,002
حسنآ إنتظرى

614
01:03:11,467 --> 01:03:12,300
ساره ...

615
01:03:13,260 --> 01:03:16,387
أسفه إنه ليس الوقت المناسب للدخول

616
01:03:16,555 --> 01:03:17,180
لم لا ؟

617
01:03:18,182 --> 01:03:19,557
كان على الإتصال

618
01:03:19,725 --> 01:03:21,058
ماذا يجرى ؟

619
01:03:22,728 --> 01:03:24,437
نحن فى شجار

620
01:03:25,439 --> 01:03:27,106
شجار ؟ -
هل ضربك ؟ -

621
01:03:27,524 --> 01:03:29,275
أقسم بالله لو ضربك -
كلا "دانى " -

622
01:03:29,443 --> 01:03:30,485
أين هو ؟ -
أنه -

623
01:03:31,236 --> 01:03:34,989
لم يضربنى علينا البقا وحدنا
كى نجد حلآ

624
01:03:38,243 --> 01:03:41,329
لا تتوقعى منا الذهاب إنه منتصف الليل

625
01:03:41,705 --> 01:03:43,206
نريد البقاء معك

626
01:03:43,373 --> 01:03:44,415
"بليك "

627
01:03:45,042 --> 01:03:46,042
أرجوك

628
01:03:46,502 --> 01:03:47,335
ساره ؟

629
01:03:48,587 --> 01:03:49,962
اذا يجرى ؟

630
01:03:52,090 --> 01:03:53,674
إنه شجار فقط

631
01:03:56,094 --> 01:03:57,220
أين "راين " ؟

632
01:03:57,721 --> 01:03:59,430
راين " علينا التحدث"

633
01:04:00,516 --> 01:04:02,141
الآن اريد رؤية وجهك

634
01:04:02,309 --> 01:04:05,144
كلا إسمع هذا بيننا

635
01:04:06,021 --> 01:04:08,439
نحن هنا و لن نذهب

636
01:04:09,149 --> 01:04:11,025
أرجوك إذهب فقط

637
01:04:12,569 --> 01:04:14,153
كلا "ساره " آسمعى لن نقوم

638
01:04:15,531 --> 01:04:16,781
هل أنت بخير ؟

639
01:04:18,242 --> 01:04:19,325
بليك ؟
لا -

640
01:04:19,952 --> 01:04:20,701
تبآ

641
01:04:21,370 --> 01:04:22,370
أعتقد

642
01:04:23,705 --> 01:04:24,580
تبآ

643
01:04:24,790 --> 01:04:27,166
ساره " أدخلينا لنتصل بالإسعاف"

644
01:04:27,334 --> 01:04:28,960
أدخلينا -
لا أستطيع -

645
01:04:29,127 --> 01:04:30,044
تبآ "ساره"

646
01:04:30,212 --> 01:04:32,004
"لا أستطيع "دانى -
توقف توقف -

647
01:04:32,839 --> 01:04:34,423
دانى " توقف"

648
01:04:34,591 --> 01:04:36,259
عليك أن تستريحى -
أعلم هذا -

649
01:04:37,344 --> 01:04:39,845
تبآ علينا الذهاب إلى المستشفى

650
01:04:40,055 --> 01:04:41,722
لن ننجب الطفل هنا

651
01:04:42,057 --> 01:04:43,641
حسنآ ساحضر اجره

652
01:04:44,101 --> 01:04:45,351
سوف آتى قريبآ

653
01:04:46,228 --> 01:04:48,396
مستشفى الجامعة

654
01:04:49,898 --> 01:04:51,440
حسنا سأراكم قريبآ

655
01:04:59,616 --> 01:05:01,367
يبدو أنك ستصبحين خالة

656
01:05:04,830 --> 01:05:07,164
ماذا تفعل ؟ -
أبحث عن مشروب -

657
01:05:08,792 --> 01:05:10,960
حاول أن تجد سكوتش جيد

658
01:05:12,129 --> 01:05:13,045
بالثلج

659
01:05:14,131 --> 01:05:15,339
الكثير من الثلج

660
01:05:18,010 --> 01:05:18,718
حسنآ

661
01:05:19,094 --> 01:05:21,012
لقد حافظنا على جلنبنا من الصفقة

662
01:05:22,639 --> 01:05:24,015
أن الجواهر "ساره " ؟

663
01:05:24,891 --> 01:05:26,183
راين " لم يخبرنى"

664
01:05:27,644 --> 01:05:28,603
ماذا ؟

665
01:05:29,605 --> 01:05:30,646
لكن اعتقد أنى اعرف مكانها

666
01:05:30,897 --> 01:05:32,732
تعتقدين ؟ ما هذا ؟

667
01:05:34,026 --> 01:05:36,277
أى جزء من أحضر مشروب لا تفهمه؟

668
01:05:42,909 --> 01:05:43,826
أين ؟

669
01:05:44,411 --> 01:05:45,369
على الشرفة

670
01:06:01,428 --> 01:06:02,303
الشرفة

671
01:06:04,181 --> 01:06:06,807
ذات ليلة الصيف الماضى

672
01:06:06,975 --> 01:06:09,393
آستيقظت فى الثانية

673
01:06:09,895 --> 01:06:12,897
ولم يكن فى سريره و سمعته يصدر صوتا هنا

674
01:06:16,443 --> 01:06:17,777
عندما خرجت

675
01:06:19,154 --> 01:06:21,030
شعرت أن أمر غير مريح

676
01:06:21,198 --> 01:06:23,991
قال أنه لم يستطيع النوم و على العودة للفراش

677
01:06:29,039 --> 01:06:31,916
لكننى مازلت أسمعه

678
01:06:33,543 --> 01:06:36,921
عندما جاء للسرير شممت رائحة تراب على يديه

679
01:06:38,799 --> 01:06:40,633
أعتقد أنه كان يخفى شيئا فى المزهريات

680
01:07:15,377 --> 01:07:17,461
هناك الكثير منها

681
01:07:20,424 --> 01:07:22,383
سيأخذ وقتآ طويلآ

682
01:07:40,235 --> 01:07:41,152
هذه هى الفكرة ؟

683
01:07:44,990 --> 01:07:46,282
هل تلعب بالفناء ؟

684
01:07:57,544 --> 01:08:00,296
هل سيأتى شخص لينقذك ؟

685
01:08:00,547 --> 01:08:02,965
هل توقعت أننى سوف أستسلم ؟

686
01:08:06,344 --> 01:08:07,887
هل كنت سأستسلم ؟

687
01:08:08,430 --> 01:08:10,973
هل توقعت هذا ؟ -
أنا أقول الحقيقة -

688
01:08:14,478 --> 01:08:16,353
الشرطة هنا

689
01:08:33,205 --> 01:08:34,330
أى حظ ؟

690
01:08:35,499 --> 01:08:36,540
حظ ؟

691
01:08:37,918 --> 01:08:39,210
هل وجدت الجواهر ؟

692
01:08:40,295 --> 01:08:41,378
ليس بعد

693
01:08:43,381 --> 01:08:45,341
هذا مشروبك

694
01:08:48,970 --> 01:08:50,346
أين الثلج ؟

695
01:08:52,098 --> 01:08:53,724
لقد ذاب

696
01:08:55,894 --> 01:08:56,894
و الثلج الآخر ؟

697
01:08:57,896 --> 01:08:59,396
لست النوع الذى يحب ذالك

698
01:09:20,752 --> 01:09:23,754
أعلم كنت ستخبرنى

699
01:09:24,506 --> 01:09:25,881
أردت مفاجأتى

700
01:09:32,472 --> 01:09:33,556
الألماس ؟

701
01:09:35,183 --> 01:09:36,433
تيآ لك

702
01:09:39,771 --> 01:09:42,231
كيف تعلم أن هذا اليوم سيأتى

703
01:09:43,692 --> 01:09:44,859
واحد منا سيذهب

704
01:09:51,449 --> 01:09:53,742
و دائمآ الاقرب أنت

705
01:10:29,195 --> 01:10:31,363
" أمل لو ترين هذا "ساره

706
01:10:33,325 --> 01:10:34,033
إنه جميل

707
01:12:33,486 --> 01:12:35,195
كنت تعلمين من البداية ؟

708
01:12:35,363 --> 01:12:36,989
لن أخبرك بشئ

709
01:12:37,532 --> 01:12:39,658
هل تلعبين بى ؟

710
01:14:48,288 --> 01:14:50,080
هل تظننى لا أسمعك ؟

711
01:14:55,086 --> 01:14:56,795
هل تظننى لا أعرف أين أنت ؟

712
01:15:00,091 --> 01:15:01,758
هيا " هوليندر " تحدث

713
01:15:06,097 --> 01:15:07,973
أعلم أنك ستتحدث

714
01:15:13,897 --> 01:15:15,731
هل أجعلك تتحدث ؟

715
01:16:09,202 --> 01:16:10,827
كانت فرصة أليس كذلك ؟

716
01:16:14,207 --> 01:16:15,540
"حسنآ " هوليندر

717
01:16:16,417 --> 01:16:17,542
لنلعب

718
01:16:22,924 --> 01:16:23,715
هل تشاهد ؟

719
01:16:28,221 --> 01:16:30,013
هل هذه الجواهر ؟

720
01:16:40,024 --> 01:16:42,150
ما رأيك محاولة أخرى ؟

721
01:16:48,574 --> 01:16:50,534
أرفع صوتك لا أسمعك

722
01:16:52,161 --> 01:16:52,995
ثلاثة

723
01:17:01,421 --> 01:17:03,213
ماذا لو قذفتها كلها ؟

724
01:17:14,017 --> 01:17:15,434
لا تسقطيها

725
01:17:19,397 --> 01:17:20,439
و داعآ

726
01:25:14,163 --> 01:25:16,956
تعديل الوقت والترجمة
spiderman 23

727
01:25:17,124 --> 01:25:19,959
مع تحيات موقع الدارداركوم
ww.dardarkom.com

