0 00:00:00,000 --> 00:00:40,808 ترجمة يونس تعديل ArabRoyal 1 00:00:42,487 --> 00:00:44,808 .حان وقت سنفرة بعض السّحر 2 00:00:49,763 --> 00:00:52,600 ها أنت ذا.. أيّها العاطفي 3 00:00:56,495 --> 00:00:58,929 ..."بالفعل،النّمر في "لوس أنجليس 4 00:00:59,154 --> 00:01:03,147 يثبت حضوره الأزرق السّحري 5 00:01:03,557 --> 00:01:06,919 إلاّ اذا كانت التعويذة السحريّة فاقدة المفعول 6 00:01:07,216 --> 00:01:10,452 و هو آخر شيء ..آمل حدوثه 7 00:01:21,782 --> 00:01:26,351 .كان يا مكان ... في قرية السنافر ...كانت السنّافر المرِِحة 8 00:01:26,352 --> 00:01:31,194 .منغمسة في حياتها السّعيدة وغير قلقة من أيّ خطر 9 00:01:31,219 --> 00:01:40,715 (ولكن غير بعيد عنها كان المشعوذ الشرّير (شرشبيل .يَحْبك لهم خطّةً شيطانيّة 10 00:01:40,891 --> 00:01:46,312 هيه! "رقيق" ! أنت تقاطع الرّاوي 11 00:01:46,809 --> 00:01:50,293 على رسلكم قليلاً يا إخواني الزرق 12 00:01:50,318 --> 00:01:52,539 حسناً... بكلّ الأحوال لنتابع 13 00:01:52,564 --> 00:01:57,391 "شرشبيل)قال : "أنا أجهّز مخلوقتي التي لا تُقهر) 14 00:01:57,416 --> 00:02:03,173 السّنفورة) . لكي تتسلّل إلى القرية) و تقوم بخيانة السّنافر 15 00:02:18,706 --> 00:02:22,757 إنّها قبيحة المظهر - هل هي سنفور مسخ؟- 16 00:02:22,982 --> 00:02:28,052 بلى، و بطبعها السيّء،قامت بقلب القرية رأساً على عقب 17 00:02:30,076 --> 00:02:33,188 ...حتّى أنّها- ماذا تفعل ؟- 18 00:02:34,654 --> 00:02:37,868 السنافر اكتشفوا من قام بصنعها 19 00:02:37,893 --> 00:02:42,940 (لكن و بالرّغم من كونها صنيعة(شرشبيل بابا سنفور) اكتشف جانباً خيّرا فيها) 20 00:02:42,965 --> 00:02:46,218 حبٌّ و لطف .. تحوّل كامل 21 00:02:46,243 --> 00:02:51,212 ،وبواسطة وصفة سحريّة خاصّة حوّلها إلى سنفورة زرقاء أصليّة 22 00:02:51,237 --> 00:02:56,424 وتلك هي سيرة انضمام سنفورتنا العزيزة إلينا 23 00:02:58,398 --> 00:03:01,692 مرحباً- (مرحباً (سنفورة- 24 00:03:03,269 --> 00:03:06,559 أتمنّى لو كنت أملك ذلك الشّعر 25 00:03:11,689 --> 00:03:15,285 واو ، كان هذا مذهلاً 26 00:03:17,651 --> 00:03:19,234 مرحباً 27 00:03:20,237 --> 00:03:22,600 مهلاً، كيف بقي شعرها جافّاً 28 00:03:32,173 --> 00:03:34,807 سنافر ساذجة و غبيّة 29 00:03:34,832 --> 00:03:36,864 أنتم ملكي الآن 30 00:03:36,889 --> 00:03:39,769 إنها حيّة ، انجوا بحياتكم- سبق و أخبرتكم في الرواية- 31 00:03:45,613 --> 00:03:47,499 إنّها تمتلك صولجان التّنين 32 00:03:53,353 --> 00:04:00,069 أوه ياصنيعتي الجميلة أنت حقّاً فتاة والدك الصغيرة 33 00:04:12,049 --> 00:04:14,437 سنفورة) أأنت على مايرام ؟) 34 00:04:15,859 --> 00:04:17,108 ! أبي 35 00:04:18,116 --> 00:04:20,609 حسنًٌ، حسنٌ، كلّ شيء سيكون بخير 36 00:04:20,634 --> 00:04:23,048 هل راودكِ ذلك الكابوس مجدّداً ؟ 37 00:04:23,591 --> 00:04:29,591 أبتاه، في كل ذكرى من يوم ميلادي يراودني نفس الحلم المخيف حول أصلي 38 00:04:29,616 --> 00:04:34,070 و ذلك يجعلني أتسائل.. من أكون حقّاً 39 00:04:34,095 --> 00:04:39,320 وفي كلّ سنة أكرّر تذكيرك بأنه ليس مهمّا من أين أتيت 40 00:04:39,345 --> 00:04:42,336 المهّم هو من تختارين أن تكوني عليه 41 00:04:42,366 --> 00:04:45,200 حقّاً؟ 42 00:04:45,225 --> 00:04:50,456 ليس عليكِ تصديق كلام سنفورٍ خرِف اخرجي هناك و سترين بنفسك 43 00:04:50,481 --> 00:04:53,167 .أنّ هذا هو المكان الذي تنتمين إليه 44 00:04:53,192 --> 00:04:55,771 (أنت تنتمي ل(شرشبيل 45 00:04:56,747 --> 00:04:59,222 (أنت تنتمي ل(شرشبيل 46 00:04:59,783 --> 00:05:02,412 (أنت تنتمي ل(شرشبيل 47 00:05:02,437 --> 00:05:03,410 ! قلها 48 00:05:03,604 --> 00:05:05,729 (أنتِ تنتمين ل(شرشبيل 49 00:05:05,778 --> 00:05:08,288 أنا،أنا- أنا،أنا- 50 00:05:08,424 --> 00:05:11,225 العصا السحريّة لاتكذب أبداً قلها بصوت خافت 51 00:05:11,250 --> 00:05:14,153 صوتك خافت ،سيدي 52 00:05:14,178 --> 00:05:16,870 ...في الواقع ،أنت 53 00:05:21,636 --> 00:05:27,794 و هذه سادتي خدعة أخرى من السّاحر الأكثر شعبيّة على الاطلاق 54 00:05:27,819 --> 00:05:33,888 شرشبينيا" العرض السحريّ الذي أبهر الجميع" "من "نيويورك" إلى "لاس فيغاس 55 00:05:33,913 --> 00:05:37,051 "يحطّ رحاله الآن في "باريس عاصمة الأنوار بفرنسا 56 00:05:37,076 --> 00:05:41,497 هذا الرّجل الغامض الذي تحوّل من كونه مغموراً إلى شخص لايمكن إيقافه 57 00:05:41,522 --> 00:05:43,837 بفضل الحادثة في نيويورك 58 00:05:48,278 --> 00:05:53,594 أنت!ابتعد عن طريقي ياغريب الأطوار- ! كيف تجرؤ على نعتي بذلك - 59 00:05:57,157 --> 00:05:59,625 أنت ! آمل أن الإطلالة أعجبتك من هناك 60 00:06:03,237 --> 00:06:04,791 أحمق 61 00:06:07,135 --> 00:06:09,238 *هل أنت حي؟* 62 00:06:09,263 --> 00:06:13,642 من شوارع "نيو يورك" إلى قصور أوربا 63 00:06:13,667 --> 00:06:17,407 انتقل السّاحر الأكثر شعبية على الإطلاق إلى أشهر دار أوبرا في باريس 64 00:06:17,432 --> 00:06:19,476 حسنُ جدّاً 65 00:06:21,575 --> 00:06:28,713 أوه ،يا إلهي ، ألا يمكنني الاستمتاع برحلة هادئة دون قيّامك بإزعاجي حول كيفيّة استخلاص مسحوق السنافر 66 00:06:28,748 --> 00:06:31,940 ظننت أنني سأعثر على بعض المسحوق في مملكة "نيويورك" تلك 67 00:06:31,965 --> 00:06:34,255 لكنّك لم تتوقّع ذلك أليس كذلك ؟ 68 00:06:34,255 --> 00:06:35,711 *أنت من أضاع المسحوق* 69 00:06:35,746 --> 00:06:37,845 أنا من أضاعها ؟ مالذي تتحدّث عنه ؟ 70 00:06:37,870 --> 00:06:41,675 لقد توجّب عليّ تحويل ذلك الرّجل إلى ضفدع عملاق فقد كان عرضاً سحريّاً ،أليس كذلك ؟ 71 00:06:43,008 --> 00:06:46,505 ...لأنه بدون مسحوق السنافر لايمكنني أن لماذا أزعج نفسي بالتحدّث معك 72 00:06:46,530 --> 00:06:51,276 أنت لاتفهم في السّحر ، ها ..ضع ذلك اللسان على صفحة الفيسبوك و العقها 73 00:06:51,301 --> 00:06:53,178 أو افعل ما تشاء 74 00:06:54,101 --> 00:07:00,061 إضافةً إلى أنّه لازال بحوزتي مايكفي من المسحوق لتنفيذ خطّة شاملة 75 00:07:00,062 --> 00:07:01,621 بلا،بلا،بلا،بلا،بلا 76 00:07:01,656 --> 00:07:04,596 الآن .. دُماي الرائعة بانتظاري 77 00:07:04,631 --> 00:07:05,964 مرحباً 78 00:07:05,999 --> 00:07:09,687 مرحباً، يادُماي الصّغيرة 79 00:07:10,570 --> 00:07:13,053 لاشكّ أنكم جديرون بالحضور لعرضي 80 00:07:13,078 --> 00:07:16,765 أنت أيضاً أيّها المتقاعس الصّغير 81 00:07:18,401 --> 00:07:21,782 ...أنا أمتلك أعظم قوة سحرية سبق و 82 00:07:41,833 --> 00:07:46,751 مرحباً أيّها الوسيم،أوه انظر، إنّها هديّة 83 00:07:46,776 --> 00:07:49,652 لاشكّ أنّها من أحد المعجبين 84 00:07:49,677 --> 00:07:54,786 أوه إنّها مهداة إليك- *لأنّني أكثر شهرة منك*- 85 00:07:54,811 --> 00:07:58,761 كلاّ،لستَ أكثر شهرة منّي- *بلى،أناكذلك*- 86 00:08:00,776 --> 00:08:04,326 نقطة خضراء صغيرة؟ لماذا ياترى حصلت على نقطة خضراء صغيرة؟ 87 00:08:04,907 --> 00:08:06,605 أمسكها أمسكها 88 00:08:06,640 --> 00:08:09,882 أبي سيحبّ هذا- هاغيس) يريد اللعب أيضاً)- 89 00:08:09,907 --> 00:08:11,477 هاغيس) يلعب مع الهرّ)- 90 00:08:11,502 --> 00:08:15,309 راقبني ،أنا ذاهبة للأسفل- مرحباً أيها القط- 91 00:08:15,334 --> 00:08:17,185 (هيه، (فيكسي- 92 00:08:18,740 --> 00:08:20,661 يعجبني لهوكم أعزّائي 93 00:08:22,351 --> 00:08:24,869 أوه أوه- هاغيس) آتٍ لنجدتك)- 94 00:08:25,906 --> 00:08:28,641 أجل- (هيه (هاغيس- 95 00:08:29,412 --> 00:08:32,703 اسحب- هاغيس) اصطاد سمكة كبيرة)- 96 00:08:33,228 --> 00:08:36,634 الجولة الثانية عشرة،لصالح العفاريت 97 00:08:38,931 --> 00:08:43,345 أحسنت القول أخي الغبي- ...كما يبدو لم تكن الهديّة التي توقّعتَها - 98 00:08:43,370 --> 00:08:44,981 بل كانت فخّاً 99 00:08:46,002 --> 00:08:48,538 كان هذا مسليّا يا أعزّائي 100 00:08:48,469 --> 00:08:49,914 هل أسعدناك يا أبي ؟ 101 00:08:50,048 --> 00:08:51,939 لا.لم تفعلوا 102 00:08:52,652 --> 00:08:56,166 أتعلمين مالّذي كان ليسعدني "فيكسي"؟ لو كنتم زرقاً مثل سنافر حقيقيّة 103 00:08:56,191 --> 00:09:00,482 عندها مسحوقكم سيمدّني بقوى سحريّة خارقة 104 00:09:00,507 --> 00:09:03,090 هذا الأمر يثير حماسي 105 00:09:03,115 --> 00:09:05,610 أنتما الاثنان عبارة عن تجربة فاشلة و مخيّبة للآمال 106 00:09:06,399 --> 00:09:07,600 تجربة؟- 107 00:09:07,600 --> 00:09:10,379 مثل تلك السنفورة الخائنة- 108 00:09:10,743 --> 00:09:13,434 ضع تلك اللافتة هناك من فضلك و شكراً 109 00:09:16,581 --> 00:09:19,796 أودّ بشدّة أن أسنفره على رأسه 110 00:09:19,821 --> 00:09:25,333 ! هيّا تقدم من هنا ،يالها من كعكة سنفورة) ستحبّ هذه الحفلة) 111 00:09:25,368 --> 00:09:27,943 أنتم! من الذي سرق قطعة من الكعكة؟ 112 00:09:27,968 --> 00:09:29,740 لاأعلم...ربّما هو- ! (طمّــاع)- 113 00:09:29,741 --> 00:09:31,239 ماذا؟لماذا تنظرون إليّ هكذا؟ 114 00:09:31,274 --> 00:09:34,329 تفضّل(مفكّر)هذه هديّتي من أجل (حفلة مفاجأة (سنفورة 115 00:09:34,354 --> 00:09:39,325 باللّه عليك يا (مازح) هل ظننت حقّاً أنني أنا أذكى سنفور في القرية سأقع ضحيّة لمقلب هديّتك؟ 116 00:09:39,350 --> 00:09:41,736 نعم- هات البطاقة فقط- 117 00:09:41,761 --> 00:09:45,179 العباقرة دائماً ما يقعون ضحية مقالب بسيطة 118 00:09:45,204 --> 00:09:46,275 ! إنّها قادمة 119 00:09:46,275 --> 00:09:49,156 ! ستفسد المفاجأة ،لاتدعوها ترى الكعكة 120 00:09:49,520 --> 00:09:53,722 ...اختبؤوا،اختبؤوا 121 00:09:53,757 --> 00:09:55,639 علينا أن نبعدها عن هنا 122 00:09:55,674 --> 00:09:57,512 هاهي ذا،تصرّفوا بشكل عادي 123 00:09:57,537 --> 00:10:02,481 مرحباً شباب،هل يودّ أحدكم القيام بشيء مميّز اليوم ؟ 124 00:10:02,506 --> 00:10:06,642 مرحبا (مغرور)هل تودّ المضّي معي إلى النّافورة لنرى انعكاس صورتنا عليها ؟ 125 00:10:06,667 --> 00:10:11,526 (لقد سئمت من مشاهدة نفسي يا (سنفورة كان هذا مقنعاً 126 00:10:11,541 --> 00:10:16,094 (مرحباً(مبتهج) ،مرحباً(اجتماعي- نعم عزيزتي- 127 00:10:16,119 --> 00:10:21,568 هل هناك ما يحدث و يجب أن أعلم به؟ - "كلاّ،لاشيء نُسنفره هنا عدا حفل "هالوسا- 128 00:10:21,603 --> 00:10:26,586 اجتماعي) قرّر أن يغدو كاتبا، أليس كذلك (اجتماعي)؟)- بلى،سبق و نشرت كتابي في موقع السّنافر- 129 00:10:26,611 --> 00:10:28,762 "و قد حصلت على 101 لايك على "سنفوربوك 130 00:10:30,240 --> 00:10:33,131 اذن لم يتذكر أحدٌ عيد ميلادي؟ 131 00:10:33,795 --> 00:10:35,548 ! ستفسد المفاجأة 132 00:10:38,331 --> 00:10:43,830 أتعلمين يا (سنفورة) ، إنه من الجيّد أحيانا القيام ببعض التأمّل 133 00:10:43,906 --> 00:10:44,937 اذهبي و افعلي شيئاً- 134 00:10:44,937 --> 00:10:46,386 لانحتاجك هنا 135 00:10:46,916 --> 00:10:49,168 مع السّلامة 136 00:10:49,193 --> 00:10:53,180 لقد قمنا بخداعها،ألا تظنّ ذلك يا (غبي)؟- 137 00:10:53,180 --> 00:10:57,184 ...أجل فهي لاتعلم شيئا حول مفاجأة حفلة عيد 138 00:11:03,210 --> 00:11:07,073 ربّما أنا لا أنتمي حقّاً إلى هذا المكان 139 00:11:08,739 --> 00:11:13,539 ~ سنة حلوة يا جميل ~ 140 00:11:13,564 --> 00:11:18,293 ~ (سنة حلوة يا عزيزنا(بلو~ 141 00:11:18,318 --> 00:11:21,267 عيد ميلاد سعـيد 142 00:11:21,292 --> 00:11:23,354 هيّا ،انفخ على الشّمع 143 00:11:27,399 --> 00:11:29,978 حسناً،أظنّني جلبت مايناسب الجميع هنا 144 00:11:29,978 --> 00:11:34,152 هذه كعكة توت عضويّة خالية من الدّهون،مضادّة للأكسدة وغنيّة بالبروتينات 145 00:11:34,177 --> 00:11:37,824 مطبوخة محلياًّ من طرف خبّاز صاعد 146 00:11:37,849 --> 00:11:39,845 والّذي أقسم أنّه لم يرَ الفول السوداني في حياته 147 00:11:39,870 --> 00:11:42,109 كلّكم موافقون ،صحيح ؟ 148 00:11:42,134 --> 00:11:45,019 ولا حتّى بعض المنشّطات ؟- كلاّ- 149 00:11:45,044 --> 00:11:49,319 في الواقع نحن بخير- في الواقع هذه هي خاليّة من المنشّطات و الممنوعات 150 00:11:49,344 --> 00:11:52,249 أبي، هل نبدأ بتقطيع الكعكة؟- أجل لنفعل ذلك- 151 00:11:53,158 --> 00:11:55,464 ! من كان يظنّ أنّ الأمر سيكون معقّداً هكذا 152 00:11:55,902 --> 00:12:00,163 هل أنت جاد؟ أنتم تجعلون الأمر يبدو سهلاً- بالفعل،لاشكّ أن والداك كانا قدوة رائعة لك- 153 00:12:00,163 --> 00:12:04,636 لا،ليس صحيحاً، أبي هجرنا ...عندما كنت في الخامسة لذا 154 00:12:04,661 --> 00:12:07,844 هل تأخّرت ؟ هل وزّعتم جميع الهدايا؟ 155 00:12:10,044 --> 00:12:16,071 (جدّي (فكتور- عيد ميلاد سعيد يا رفيق- 156 00:12:16,096 --> 00:12:17,558 أخيراُ أدركت الحفلة 157 00:12:17,558 --> 00:12:20,255 (مرحباً ،أنا (فيكتور) والد (باتريك 158 00:12:20,290 --> 00:12:23,333 و لابدّ أنكم أصدقائه ، ممّا يجعلكم أصدقائي أيضاً 159 00:12:23,358 --> 00:12:26,770 هيّا ارفع يديك لأحضنك 160 00:12:26,795 --> 00:12:30,053 ظننتك قلتَ أنّ والدك هجركم 161 00:12:30,078 --> 00:12:32,423 لقد فعَلْ، هذا زوج أمّي 162 00:12:32,448 --> 00:12:34,445 ستودّ رحيله،فقط انتظر 163 00:12:35,235 --> 00:12:36,832 أين عزيزتي (غريسي) ؟ 164 00:12:38,708 --> 00:12:39,740 كيف حالك؟ 165 00:12:39,740 --> 00:12:44,244 ،بعد ولادة(بلو)افتقدت بطنك الكبيرة كان لديك الكثير لأعانقه 166 00:12:47,103 --> 00:12:48,545 احتفظت لك بأكبر عناق 167 00:12:48,814 --> 00:12:50,461 ...لاتفعل من فضلك لا 168 00:12:51,236 --> 00:12:55,220 أنا...غيرسعيد ..بذلك..اطلاقاً 169 00:12:55,245 --> 00:12:59,289 "آآه لاشيء كعناق اثنين من آل "دويل 170 00:12:59,289 --> 00:13:00,818 "أنا لست من آل "دويل 171 00:13:00,834 --> 00:13:01,724 جزء منك هو كذلك 172 00:13:01,899 --> 00:13:02,634 "أنا من آل"وينزلو 173 00:13:02,634 --> 00:13:04,851 "حسناً اتّفقنا سيّد "وينزلو 174 00:13:05,099 --> 00:13:06,641 (أنتِ نصف (دويل 175 00:13:06,926 --> 00:13:11,489 هيه،أنتَ ذلك الرّجل الذي يقدّم وصلة النّقانق الإشهاريّة على التلفاز؟ 176 00:13:11,523 --> 00:13:15,424 أنتِ على حق- أنا ملك النقانق- 177 00:13:16,707 --> 00:13:21,734 حسناً بما أنّه عيد ميلاد (بلو) سأقدم لكلّ واحد منكم قطعة نقانق مجّاناً 178 00:13:21,785 --> 00:13:24,842 شكراً لك- دون مقابل،كم هذا لطيف- 179 00:13:24,867 --> 00:13:26,388 وهذه لك 180 00:13:26,413 --> 00:13:31,422 ألا يوجد فيها بعض الفول السوداني؟- أنا لاأضع الفول في النّقانق مطلقاً- 181 00:13:31,447 --> 00:13:33,303 شهيّة طيّبة- لاعليك- 182 00:13:33,303 --> 00:13:36,592 لكنّني بدأت أقليه في زيت الفول السوداني مؤخراً 183 00:13:36,482 --> 00:13:38,120 زيت الفول ؟- ماذا ؟- 184 00:13:38,024 --> 00:13:39,628 ! ابصقها 185 00:13:40,646 --> 00:13:41,349 وصلت للهاتف 186 00:13:42,479 --> 00:13:43,905 ابصقها،(جوني) ! ابصقها حالاً 187 00:13:43,905 --> 00:13:44,926 في يد ماما 188 00:13:47,314 --> 00:13:49,009 ماذا حلّ بشفاه ذلك الصبي ؟ 189 00:13:53,301 --> 00:13:55,822 هرهور)،اجلب لي خطّتي)- ! أبي- 190 00:13:55,823 --> 00:13:58,180 إنّها في غرفة النّوم،تسلّق جانب السّرير و أحضرها 191 00:13:58,181 --> 00:13:59,179 ! أبتي 192 00:13:58,215 --> 00:14:00,560 إنه وقت إطعامنا 193 00:14:00,585 --> 00:14:02,300 أشعر بدوار 194 00:14:02,571 --> 00:14:04,542 أوه صحيح لقد كدت أنسى 195 00:14:04,788 --> 00:14:06,910 عليّ أن أحافظ عليكم أحياء 196 00:14:07,445 --> 00:14:11,052 آمل أن يقدّر أخوك هذه المسؤوليّة المُجحِفة الملقاة على عاتقي 197 00:14:11,077 --> 00:14:13,712 إليكِ بعض المسحوق- شكراً لك- 198 00:14:13,737 --> 00:14:17,323 لو كنتم سنافر حقيقيّة لكنت الآن أستخرج المسحوق منكم 199 00:14:19,739 --> 00:14:21,863 لم أسمع كلمة شكر 200 00:14:22,851 --> 00:14:28,116 اسمعا ! هيّا علينا مراجعة خطّتي لاختراق قرية السّنافر 201 00:14:28,581 --> 00:14:30,023 *تفضّل خطّتك* 202 00:14:30,887 --> 00:14:33,432 ! هذا ليس خطّي أين هي خطّتي ؟ 203 00:14:33,457 --> 00:14:37,567 *جعلتُها رقميّة*- رقميّة؟ ماذا يعني ذلك ؟- 204 00:14:37,592 --> 00:14:40,801 أوه هاهي،المرحلة الأولى،صُنع العفاريت 205 00:14:40,801 --> 00:14:41,829 تمّ 206 00:14:41,863 --> 00:14:43,606 أين المرحلة الثانية ؟ 207 00:14:43,631 --> 00:14:46,442 آه ، صنع بوّابة ناقلة الى قرية السّنافر 208 00:14:46,940 --> 00:14:50,021 لقد أبهرتني تلك الحركة الانزلاقيّة 209 00:14:50,021 --> 00:14:52,541 تنحّ جانباً 210 00:14:52,558 --> 00:14:57,568 "المرحلة الثالثة، "انزلاق أقوم بالقبض على طفلتي النّاكرة للجميل 211 00:14:57,593 --> 00:15:01,614 وأرغمها على البوح بسرّ التركيبة السحريّة التي استعملها (بابا سنفور) ليحوّلها إلى زرقاء 212 00:15:01,639 --> 00:15:05,307 "انزلاق" عندها سأحوّل المئات منكم إلى زرق 213 00:15:05,332 --> 00:15:08,133 هاغيس) أزرق) هاغيس) أزرق) 214 00:15:08,562 --> 00:15:12,183 ثمّ سأضعكم في آلة مرعبة من أجل استخلاص المسحوق 215 00:15:12,218 --> 00:15:12,838 ماذا ؟ 216 00:15:12,838 --> 00:15:17,513 وعنذئذٍ،سيخضع العالم كلّه لسيطرتي 217 00:15:18,590 --> 00:15:20,903 هل عمليّة الاستخلاص مؤلمة ؟ 218 00:15:20,903 --> 00:15:22,917 ...إنّه لايطاق 219 00:15:22,952 --> 00:15:25,227 لكنّه ليس مؤلماً، سيكون ممتعاً 220 00:15:25,524 --> 00:15:26,310 ساذجة 221 00:15:26,317 --> 00:15:29,645 على أيّة حال نحن نسبق الأحداث لنعد للمرحلة الثانية 222 00:15:29,670 --> 00:15:33,718 وفيها حيث أتينا إلى هاته المدينة اللّعينة الشّاسعة 223 00:15:33,743 --> 00:15:36,781 من أجل البرج الحديدي 224 00:15:36,806 --> 00:15:42,054 وهو الطريقة المتاحة الوحيدة التي تعطينا ...إمكانية صنع بوّابة مباشِرة إلى 225 00:15:42,079 --> 00:15:46,746 .قلب قرية السّنافر أوه كم أعشق صنع البوّبات النّاقلة 226 00:15:46,771 --> 00:15:49,814 هيّا ،استهلّوا بنا الطّريق نحو البرج الحديدّي 227 00:16:31,775 --> 00:16:33,315 لقد نجحَت 228 00:16:33,891 --> 00:16:36,573 ياسلام،كان مقدار المسحوق كافياً 229 00:16:45,354 --> 00:16:51,397 والآن ،سيخلّدني التّاريخ (من يجرؤ على الوقوف بوجه(شرشبيل 230 00:16:51,634 --> 00:16:54,127 آه،أوتش 231 00:16:56,348 --> 00:16:58,086 أوه يا شرشبيليّتي 232 00:17:04,412 --> 00:17:07,682 والآن سأثبت نظريّتي 233 00:17:17,150 --> 00:17:22,186 على مايبدو لم يكن المسحوق كافياً لصنع بوّابة ناقلة للحجم البشري 234 00:17:22,211 --> 00:17:25,449 أبي، أنا ستسعني البوّابة (دعني أذهب لأحضر لك (سنفورة 235 00:17:25,474 --> 00:17:28,423 دعني أنا أذهب،دعني أذهب 236 00:17:28,423 --> 00:17:31,297 حسناً لنجرِ قرعة 237 00:17:31,801 --> 00:17:36,332 ...الشخص ..المختار..سيكون- اخترني أنا- 238 00:17:36,347 --> 00:17:39,232 هيه،(هاغيس) اقترب لأهمس لك 239 00:17:39,257 --> 00:17:41,347 أنا الرّابحة 240 00:17:41,161 --> 00:17:43,478 (حيلة ماكرة (فيكسي 241 00:17:43,513 --> 00:17:47,231 الآن عليّ تحذيرك، وجهتكِ مكان مرعب 242 00:17:47,256 --> 00:17:56,491 قرية تنعم بهدوء و سلام دائمين وأهلها دائموا السّعادة و الابتهاج 243 00:17:56,491 --> 00:17:58,024 ! ياله من كابوس 244 00:17:57,813 --> 00:18:02,851 والتّي أفسدت أختك بشكل كلّي- قمّة العار أن تتحوّل فتاة شقيّة إلى فتاة طيّبة- 245 00:18:02,876 --> 00:18:07,247 معكِ حق،لكنّها تعرف التّركيبة السرّية 246 00:18:14,727 --> 00:18:19,411 أنا لاأفهم، هم يعلمون مدى صعوبة ذكرى ميلادي بالنّسبة إلي 247 00:18:21,058 --> 00:18:23,093 ! هم لم يتذكّوا الأمر حتّى 248 00:18:23,957 --> 00:18:26,044 ربّما "بابا" كان مخطئاً 249 00:18:26,159 --> 00:18:28,969 أظنّني لن أغدو فرداً منهم يوماً 250 00:18:34,406 --> 00:18:35,638 ! أوه لا! أوه 251 00:18:35,638 --> 00:18:36,327 ! النّجدة 252 00:18:37,359 --> 00:18:39,467 رجاءً، انتظري 253 00:18:40,363 --> 00:18:43,240 ...لقد هربت- هربتِ؟- 254 00:18:43,414 --> 00:18:47,193 هربت من المشعوذ الشرّير الذي صنعني 255 00:18:47,278 --> 00:18:52,722 هل تقصدين(شرشبيل)؟ هل (شرشبيل)هو أبوكِ؟ 256 00:18:53,276 --> 00:18:54,060 أجل 257 00:18:54,664 --> 00:18:59,987 لكن..هذا يعني أنّكِ تماماً مثلي 258 00:19:00,022 --> 00:19:01,105 أمسكتُ بكِ 259 00:19:01,105 --> 00:19:04,569 ماذا تفعلين؟- أبي سيكون سعيداً بهذا- 260 00:19:04,604 --> 00:19:07,621 ! سنفورة) في ورطة)- كلاّ- 261 00:19:07,646 --> 00:19:10,610 (سنفــــــورة) 262 00:19:11,535 --> 00:19:13,523 لن تهربي 263 00:19:20,388 --> 00:19:23,051 وداعاً أيها الفاشلون 264 00:19:25,128 --> 00:19:26,627 ماذا سنفعل الآن؟ 265 00:19:26,652 --> 00:19:31,186 حاسّتي السّادسة تدفعني للاعتقاد (بأنّ هذا من فعل(شرشبيل 266 00:19:38,856 --> 00:19:39,901 فعلتها 267 00:19:39,901 --> 00:19:41,799 أزرق فاتن 268 00:19:41,985 --> 00:19:47,465 (شرشبيل)- سنفورة) مرحبا بعودتك)- 269 00:19:53,012 --> 00:19:57,339 (أنت تضيّع وقتك هباءً(شرشبيل أبي و الآخرون قادمون لإنقاذي 270 00:19:57,364 --> 00:19:59,522 لاأعتقد هذا 271 00:20:00,625 --> 00:20:02,186 (سبق و قدموا من أجل (غبيّ 272 00:20:02,221 --> 00:20:07,733 بلى و لكن كما تعلمين،(غبيّ)كان سنفوراً حقيقيّاً 273 00:20:08,992 --> 00:20:14,917 في حين أنت صُنعت بواسطتي، تتذكّرين ذلك ، أليس كذلك عزيزتي؟ 274 00:20:14,942 --> 00:20:19,242 أنت لست بوالدي، دعني أعود لدياري فحسب 275 00:20:18,471 --> 00:20:20,684 حسناً، كما تشائين 276 00:20:20,709 --> 00:20:26,874 لكن أولا أنا أحتاج منك ِشيئاً بسيطاً جدّاً 277 00:20:26,898 --> 00:20:28,142 هاها بسيطاً 278 00:20:28,142 --> 00:20:29,126 ماذا ؟ 279 00:20:29,474 --> 00:20:34,717 (فقط الوصفة السرّية التي استعملها ال(بابا سنفور لتحويلك لسنفور حقيقّي 280 00:20:34,742 --> 00:20:37,915 هاغيس) سيغدو سنفورا حقيقيّاً) هاغيس) سيغدو أزرقاً) 281 00:20:37,915 --> 00:20:39,384 تماماً مثلكِ ،شقراء 282 00:20:39,440 --> 00:20:42,033 وهذا أفضل لكلينا، ألا تعتقدين ذلك يا طفلتي الصّغيرة؟ 283 00:20:42,068 --> 00:20:45,963 .أحصل على الوصفة منكِ أحوّل عفاريتي إلى سنافر حقيقيّة 284 00:20:45,964 --> 00:20:50,087 .أستعمل المسحوق المستخرج منهم لإكمال عرضي الرّائع هنا 285 00:20:50,112 --> 00:20:54,728 وبهذا لن أكون في حاجة إلى سرقة المسحوق منكم أو إزعاجكم في قرية السّنافر مجدّداً 286 00:20:54,753 --> 00:20:58,194 لاأثق بك و لن أخبرك بشيء 287 00:20:58,219 --> 00:21:02,800 حسناً، ربّما أنتِ في حاجة لبعض التّحفيز 288 00:21:03,664 --> 00:21:05,391 عفاريت ، هجوم 289 00:21:05,426 --> 00:21:06,581 بكلّ سرور 290 00:21:06,616 --> 00:21:09,139 ! لنهجم- ليس بعضكم - 291 00:21:17,049 --> 00:21:18,881 ليس الهرّ ، ليس الهرّ 292 00:21:19,233 --> 00:21:21,905 تجربة مخيّبة للآمال بالفعل 293 00:21:21,930 --> 00:21:24,388 ( اجتماع من أجل إنقاذ (سنفورة 294 00:21:24,413 --> 00:21:26,010 لنقدّم أقصى ما باستطاعتنا 295 00:21:26,010 --> 00:21:31,857 أنصتوا سنافر،لقد احتفظت ببعض الماء النّاقل من آخر قمر مكتمل تحسّبا لحلات كهاته 296 00:21:31,883 --> 00:21:35,592 وقد احتفظت به في هاته الكريستالات السّنفوريّة 297 00:21:35,616 --> 00:21:39,063 ! اذاً لسنا في حاجة إلى بوّابة ناقلة أنت عبقري يا أبي 298 00:21:39,088 --> 00:21:43,171 سنافر، هذا سينقلنا مباشرة إلى داخل بيت (السيّد (وينزلو 299 00:21:43,196 --> 00:21:46,428 فعلاً،ف(باتريك)و(غريس) ساعدانا في آخر مرّة سنفرنا فيها عبر البوّابة النّاقلة 300 00:21:46,453 --> 00:21:48,682 إضافة إلى أنّهم يعلمون كيف يتصّرفون حيالنا 301 00:21:48,682 --> 00:21:49,760 أنا سأذهب- أنا أيضاً ذاهب- 302 00:21:49,795 --> 00:21:53,717 لاأظنّه يجدر بي الذهاب- خذوني معكم - ضمّوني إليكم- 303 00:21:53,742 --> 00:21:56,799 على رسلكم شباب، لدي من الماء مايسع تسعة كريستالات فقط 304 00:21:56,824 --> 00:22:01,127 وذلك يمنحني المجال بالاضافة الى ثلاثة منكم مع احتساب (سنفورة) في طريق العودة وحسب 305 00:22:01,152 --> 00:22:05,521 بافتراض أنك ستجدها،وهذا محال- أوه كان هذا تعليقاً سنفوريّاً وقِحاً منك- 306 00:22:07,017 --> 00:22:09,350 في الواقع،بالنّسبة إلي كان كلاماً في محلّه 307 00:22:09,375 --> 00:22:12,377 تلزمنا الشجاعة،الذّكاء و القوّة 308 00:22:12,402 --> 00:22:13,311 (لذا...(متهوّر 309 00:22:13,346 --> 00:22:13,924 حاضر 310 00:22:13,924 --> 00:22:14,593 (مفكّر) 311 00:22:14,593 --> 00:22:15,144 مؤكّد 312 00:22:15,202 --> 00:22:15,756 (قويّ) 313 00:22:15,756 --> 00:22:16,316 لك هذا 314 00:22:16,316 --> 00:22:17,494 أنتم ذاهبون معي 315 00:22:17,494 --> 00:22:20,208 لكن،أظن- (نعم (متشائم- 316 00:22:20,233 --> 00:22:24,423 أعتقد أنّ (مفكر) كان اختيارا ممتازاً 317 00:22:24,448 --> 00:22:25,801 حظاً طيباً في ذلك- 318 00:22:25,801 --> 00:22:29,027 هل سمعت ماقال؟تلك لم تكُ مجاملة- كانت جيّدة بالنّسبة لك- 319 00:22:29,062 --> 00:22:31,410 حسناً (قوي)اختر واحدة- لنقم بالأمر- 320 00:22:31,410 --> 00:22:32,999 (لننقذ (سنفورة 321 00:22:35,794 --> 00:22:38,945 تنحّوا جانباً ،أعرف كيف أُسنفر هذا 322 00:22:40,079 --> 00:22:44,414 إنّه يختنق- ليس جيّدا- 323 00:22:45,779 --> 00:22:47,457 (أحسنتَ صنعاً (غبيّ 324 00:22:49,455 --> 00:22:50,734 أمسكتُ بها 325 00:22:50,569 --> 00:22:52,408 هاها ابتهجوا،أوه 326 00:22:52,533 --> 00:22:55,724 لم يفترض أن يحدث هذا- آسف- 327 00:22:56,479 --> 00:22:59,288 لاأكون جميلا عندما أسافر 328 00:22:59,323 --> 00:23:03,924 حسناً،أحيانا عليك أن تتسنفر مع الأحداث 329 00:23:05,570 --> 00:23:09,697 ...وهكذا (بابا سنفور) و الثلاثة- سأتولّ الأمر هنا بغيّابكم- 330 00:23:09,721 --> 00:23:11,906 ...وهكذا (بابا سنفور) و- (اذهبوا و أرجعوا (سنفورة- 331 00:23:12,102 --> 00:23:13,088 أوه باللّه عليكم 332 00:23:13,200 --> 00:23:14,795 ...عودوا بها للبيت 333 00:23:17,005 --> 00:23:20,847 أنا جدّ سعيد أنّه بخير ولون شفاهه عاد لطبيعته 334 00:23:20,972 --> 00:23:24,526 أكرّر أسفي على حدث ...مرحبا؟ 335 00:23:26,368 --> 00:23:31,241 شارلي) يشكو مجدّدا) وهذا يجعلنا متشابهين بما أن كلى والدينا محامٍ 336 00:23:31,266 --> 00:23:33,678 آه هذا يفسّر سبب مبالغتهم في ردّة فعلهم 337 00:23:33,703 --> 00:23:35,674 ...هم لم يبالغوا 338 00:23:35,674 --> 00:23:37,011 ...إنّه يموت 339 00:23:37,966 --> 00:23:42,205 أظنّه حان الوقت لهذا- أنت لا تعير الأمر أيّ أهميّة- 340 00:23:42,230 --> 00:23:43,401 لاتضع التّاج 341 00:23:43,394 --> 00:23:45,696 بالله عليك،لقد كنتَ تحبّ هذا التّاج- غير صحيح- 342 00:23:45,731 --> 00:23:49,277 بلى فقد كنت تضعه على رأسك أينما ذهبت- لم أفعل ذلك أبداً ، و لو لمرّة- 343 00:23:50,777 --> 00:23:52,341 هذه طريقة فعلها 344 00:23:54,108 --> 00:23:56,146 هل ترين ماذا يحدث هناك ؟ 345 00:23:57,815 --> 00:24:00,090 بلى ،إنّهما يلهوان 346 00:24:01,240 --> 00:24:02,361 أظنّ أنهم يبصقون 347 00:24:02,361 --> 00:24:07,867 بالله عليك،ألا ترى أنه من الجيّد له أن يحظى ببعض المتعة مع جدّه ويتخذه كمثل أعلى له؟ 348 00:24:08,768 --> 00:24:10,987 ! وياله من مثلٍ أعلى 349 00:24:11,012 --> 00:24:11,989 !بربّك يا رجل 350 00:24:11,989 --> 00:24:17,569 إنّه مجنون ويفسد كلّ شيء يظهر فجأة ثمّ ينشر الفوضى...ذلك ديدنه 351 00:24:17,919 --> 00:24:22,502 ...مثلما حدث في أوّل مرّة جاء إلى منزلنا فقد صادر ببّغائي 352 00:24:23,434 --> 00:24:26,100 ببّغائك؟- ببّغاء والدي- 353 00:24:26,922 --> 00:24:32,748 (عندما رحل والدي ترك (زوس وقد أحببتُ ذلك الطّائر 354 00:24:33,320 --> 00:24:38,163 كنت لاأزال غِرّاً و (زوس) كان الذّكرى الوحيدة المتبقّية لي من والدي 355 00:24:55,592 --> 00:24:59,304 (اجلب (بلو ! (بلــــو) 356 00:25:15,830 --> 00:25:16,385 ابق هنا 357 00:25:16,385 --> 00:25:20,555 !(بلــــو)- (لايمكننا فتح الباب يا (فيكتور- 358 00:25:20,556 --> 00:25:22,214 !فيكتور) افتح الباب) 359 00:25:28,551 --> 00:25:34,957 ...لاأستطيع رؤية شيء،أنا بداخل مكان قذر رائحته مثل- !النّقانق- 360 00:25:36,805 --> 00:25:38,295 أيها الدّنِس 361 00:25:41,642 --> 00:25:44,562 عذراً أيها السّيد،وجهك اعترض طريقي 362 00:25:47,096 --> 00:25:49,326 هل ذلك(غبيّ)؟- يبدو كذلك- 363 00:25:49,754 --> 00:25:51,870 ...حاذروا- غبيّ)هل ذلك أنت ؟)- 364 00:25:52,065 --> 00:25:52,851 لا،من هذه الطريق 365 00:25:52,851 --> 00:25:55,248 أُصبت بالعمى- لا أنت داخل دمية نقانق- 366 00:25:55,248 --> 00:25:56,973 أنا أختنق هكذا 367 00:26:00,772 --> 00:26:04,261 ...أين أنا؟ هذا المكان غريب ،أنا خائف 368 00:26:04,286 --> 00:26:09,026 أنا ...وسيم جدّاً ، مرحباَ يا أنت 369 00:26:11,197 --> 00:26:15,012 هل الجميع بخير ؟- كلاّ،أنا محتجز في دمية نقانق مظلمة- 370 00:26:16,253 --> 00:26:18,990 واو، السيّد (وينزلو) أصبح عجوزاً 371 00:26:21,299 --> 00:26:22,841 توقّف ،إنّهم أصدقائي 372 00:26:22,748 --> 00:26:25,986 أصدقاء؟؟ هؤلاء الفضائيون الأقزام الزّرق يحاولون سرقة وجوهنا 373 00:26:26,177 --> 00:26:27,932 "كلاّ،كلاّ إنهم يدعون "السّنافر 374 00:26:27,932 --> 00:26:31,053 إنهّم أجمل و أصغر مخلوقات يمكن أن تصادف في حياتك 375 00:26:31,053 --> 00:26:33,663 ليس أنا- (لم أقصدك أنتَ (متذمّر- 376 00:26:34,045 --> 00:26:35,552 (بابا سنفور) ، (غبي) 377 00:26:35,552 --> 00:26:36,107 (باتريك) 378 00:26:36,107 --> 00:26:37,506 (سيّد (وينزلو 379 00:26:37,506 --> 00:26:38,275 (مرحباً (غريس 380 00:26:38,275 --> 00:26:39,808 سنفور،سنفور،سنفور 381 00:26:39,843 --> 00:26:42,390 هل ذلك (بلو)؟- لقد صار ضخماً- 382 00:26:42,415 --> 00:26:45,568 لاأحبّذ أن أكون من يزعج ذلك الشّخص 383 00:26:45,998 --> 00:26:50,217 حسناً ،إذا (بلو) أحبّ السنافر فعلى(دكستر) أن يحبّها أيضاً 384 00:26:50,242 --> 00:26:55,218 لابدّ أنّ هذا كان مذهلاً بالنّسبة إليكم الصور ممنوعة من فضلكم 385 00:26:55,326 --> 00:26:57,256 (هاهاها هذا هو (مغرور 386 00:26:57,256 --> 00:26:59,005 إنّه نرجسي 387 00:26:58,577 --> 00:26:59,839 ماذا تفعلون هنا ياشباب 388 00:26:59,874 --> 00:27:01,952 (لقد اختُطِفتْ (سنفورة- مهلاً ماذا؟- 389 00:27:01,952 --> 00:27:03,055 مالّذي تقصده ب"اخْتُطِفَتْ"؟ 390 00:27:03,090 --> 00:27:04,936 (تمّ الايقاع بها طرف الشرّير (شرشبييل 391 00:27:04,937 --> 00:27:08,182 لقد كانت في الخارج لوحدها لأنّها اعتقدت أنّنا نسينا عيد ميلادها 392 00:27:08,207 --> 00:27:12,737 كان هناك سوء تفاهم ، لكن لو أمكَنَنَا العثور عليه فسنعثر عليها 393 00:27:12,762 --> 00:27:16,221 حسناً لن يكون العثور عليه صعباً،إلقد أصبح نجماً الآن و هو في باريس 394 00:27:16,246 --> 00:27:18,583 سأتصل بموظف حجز المقاعد (أنت أحضر جواز سفر (بلو 395 00:27:18,608 --> 00:27:23,018 أجل، مهمّة إنقاذ ، أنا قادم أيضاً ستحتاج كلّ مساعدة ممكنة 396 00:27:23,043 --> 00:27:26,811 تمهّل قليلاً، جواز سفر بلو ؟ لا يمكننا أن نطير هكذا إلى باريس 397 00:27:26,836 --> 00:27:29,302 أقلّه ، ليس كلّنا 398 00:27:29,327 --> 00:27:33,417 "حسناً، ذلك كان تصويتاً ل "لا من يُصوّت ل"نعم"؟ 399 00:27:35,536 --> 00:27:36,754 أنا- أجل- 400 00:27:37,434 --> 00:27:38,464 أولالا 401 00:27:38,611 --> 00:27:40,688 أبي أنت دائماً تخسر 402 00:27:41,149 --> 00:27:43,718 هذا عدم التفاهم الذي كنّا نتحدّث عنه علينا الذّهاب 403 00:27:43,718 --> 00:27:47,636 إذا كنّا سنسافر، فلنقم بالأمر بالطّريقة المناسبة 406 00:27:48,046 --> 00:27:51,662 ~لا لا لللا لا لنغنّ أغنية مرحة~ 418 00:28:12,937 --> 00:28:16,038 حسناً، هانحن ذا،(فيكتور) بإمكانك جلب (بلو)؟ 419 00:28:16,237 --> 00:28:18,456 حسناً،كلّنا على علم بالخطّة ،صحيح؟- أجل- 420 00:28:18,535 --> 00:28:20,700 سنتّجه إلى عرض(شرشبيل) ونرى إن كانت سنفورة)هناك) 421 00:28:20,735 --> 00:28:24,031 نعم، و أنا سأتوجّه إلى فندق(شرشبيل)وأستعلم عن الغرفة التّي يقيم فيها 422 00:28:24,056 --> 00:28:26,968 فيكتور) و (بلو)،أيمكنكم تفقّد الغرفة) التّي سنقيم فيها؟ 423 00:28:26,968 --> 00:28:28,072 ...في الواقع أنا- 424 00:28:28,072 --> 00:28:33,089 لايوجد"في الواقع" و لا أيّ هراء من هذا القبيل أنت و (بلو) إلى الغرفة،هذا هو الاتّفاق، نهاية الحكاية 425 00:28:35,306 --> 00:28:36,997 خذني إلى دار الأوبرا- حسناً- 426 00:28:36,997 --> 00:28:39,983 فرنسيّتك جيّدة- فرنسيّتي جذّابة،أتعلمين هذا- 427 00:28:39,983 --> 00:28:43,109 وهل يمكنني الحصول على لباس"الباليه" ؟- "أوه أنتِ جذّابة مثل راقصة "باليه- 428 00:28:43,109 --> 00:28:44,087 ...هل هذا ما تظنّ، بامكاني 429 00:28:45,654 --> 00:28:48,056 هيه، احجزوا غرفة 430 00:28:53,435 --> 00:28:55,379 أعطني الوصفة 431 00:28:56,516 --> 00:28:58,436 أعطني الوصفة 432 00:28:59,320 --> 00:29:04,807 أعطني الوصفة أنت تريدين إعطائي الوصفة 433 00:29:04,832 --> 00:29:08,486 لكي تشعري بالرّضى حيال نفسك لو توقّفت فقط عن التصرّف مثل مشاكسة مزعجة 434 00:29:08,511 --> 00:29:10,475 و أعطيتني الوصفة 435 00:29:10,836 --> 00:29:14,294 ~لا لا لاللا لا~ 436 00:29:14,634 --> 00:29:16,929 فقط أعطيه ما يريد 437 00:29:17,775 --> 00:29:21,155 سأخبرك بكل ما أعرف 438 00:29:22,366 --> 00:29:25,265 هاغيس" لا يعلم شيئا" 439 00:29:26,596 --> 00:29:31,421 ماذا؟ تعطّلت- (خمس دقائق سيّد (شرشبيل- 440 00:29:31,446 --> 00:29:36,711 الجمهور بانتظاري، مرّة أخرى عليّ أن أنزل إليهم وأبهرهم 441 00:29:36,779 --> 00:29:37,770 *لقد نفذ المسحوق* 442 00:29:37,805 --> 00:29:39,356 ماذا تعني بأنّ المسحوق قد نفذ ؟ 443 00:29:39,356 --> 00:29:40,365 *لم يتبقّ منه شيء* 444 00:29:40,365 --> 00:29:43,144 حسناً، مع ذلك لازال بإمكاننا تقديم عرضنا 445 00:29:43,144 --> 00:29:44,316 *كيف؟* 446 00:29:44,351 --> 00:29:48,705 لأنّ كل ما أحتاج إليه من المسحوق موجود هنا، أليس كذلك عزيزتي؟ 447 00:29:49,435 --> 00:29:51,509 أحتاج عيّنة صغيرة 448 00:29:53,739 --> 00:29:55,885 عيّنة صغيرة هنا قرب الأذن 449 00:29:56,902 --> 00:29:59,299 عندما يأتي أبي سيجعلك تندم 450 00:29:59,419 --> 00:30:03,709 أبوك لن يأتي،لأنّ والدك الحقيقي يوجد هنا سلفاً 451 00:30:03,734 --> 00:30:04,288 أجل 452 00:30:04,289 --> 00:30:12,275 والآن كوني فتاة مطيعة و أعطني الوصفة و إلأّ ستقضين ما تبقّى من حياتك الصّغيرة التّعيسة 453 00:30:12,275 --> 00:30:15,977 محتجزة داخل محوّلي السّنفوري الخارق 454 00:30:16,643 --> 00:30:18,485 الأمر متروك لكِ كي تختاري 455 00:30:20,145 --> 00:30:21,486 ! بابا ، بابا 456 00:30:24,207 --> 00:30:29,350 أحسنتِ صنعاً عزيزتي أمّا أنتِ فيا حسرتي عليكِ 457 00:30:30,050 --> 00:30:30,676 *جيّد* 458 00:30:30,711 --> 00:30:34,898 علينا أن نضع هذا الشّعر في المحوّل السنفوري،هيّا هيّا 459 00:30:34,923 --> 00:30:37,844 ...سنرمي الشّعر في المحوّل 460 00:30:39,868 --> 00:30:42,719 أبي، أرجوك أسرِع 461 00:30:42,743 --> 00:30:45,161 أنا خائفة 462 00:30:46,325 --> 00:30:50,975 آه، الفتاة المسكينة ستبكي- مرحباً سيّدتي الفاتنة- 463 00:30:51,000 --> 00:30:53,754 هاغيس) فاتنٌ أيضاً) 464 00:31:01,362 --> 00:31:05,184 مرحباً،فقط كنتُ أتسائل إن كنت من ... اللّطافة بحيث تطلعني على 465 00:31:05,184 --> 00:31:07,024 الغرفة التي يقيم فيها السيّد (شرشبيل)، أليس كذلك؟ 466 00:31:07,024 --> 00:31:08,698 كلاّ، سياسة الفندق 467 00:31:15,068 --> 00:31:19,346 ذلك هو المكان، لقد وصلنا يارفاق دار أوبرا باريس 468 00:31:19,371 --> 00:31:22,885 أولالا إنها راقية لقد بلغ (شرشبيل) عنان السماء 469 00:31:22,910 --> 00:31:26,684 شكرا لك- آمل أن نجد (سنفورة) هنا- 470 00:31:26,709 --> 00:31:29,714 أنا أعشق الموسيقى الرّاقيّة- كاذب- 471 00:31:29,714 --> 00:31:32,524 سيدي العرض على وشك البدء في القاعة الأولى على اليمين 472 00:31:32,524 --> 00:31:34,679 شكرا لك- استمتع بوقتك- 473 00:31:34,679 --> 00:31:37,754 ماذا قال للتّو- لا أعلم- 474 00:31:44,680 --> 00:31:50,341 (سيّداتي سادتي،أقدّم لكم العظيم (شرشبيل 475 00:31:55,549 --> 00:31:58,952 مهلاً،لقد طلبت غمامة كثيفة 476 00:31:58,977 --> 00:32:03,974 ...هذه مجرد غمامة عادية ...أدرا كادابرا 477 00:32:05,444 --> 00:32:07,691 !أوه يا سنافر- من أين أتى بذلك؟- 478 00:32:07,691 --> 00:32:10,406 لقد أصبح أقوى من ذي قبل 479 00:32:22,296 --> 00:32:25,157 حسناً،أنا غاضبة 480 00:32:25,182 --> 00:32:28,617 غاضبة جدّاً- عفواً من تكونين ؟- 481 00:32:28,642 --> 00:32:33,273 (أنا مديرة الأعمال الخارقة للسيّد(شرشبيل (السيّدة(دو ليتل 482 00:32:33,954 --> 00:32:38,012 ماهذا المنزل الّذي تدعونه"غرفة"؟- "جناح نابوليون" - 483 00:32:38,012 --> 00:32:39,658 جناح نابوليون "، فعلاً" 484 00:32:39,707 --> 00:32:48,020 ... هذه أفخم و أشهر غرفة في الفندق وهي - ...أوه لا تبدأ بالحكي فعزيزته في الطّابق الخطأ، عليها أن تكون في - 485 00:32:48,020 --> 00:32:49,352 ! في الطّابق الخامس 486 00:32:49,387 --> 00:32:52,941 أجل بالضّبط 487 00:32:57,118 --> 00:32:58,768 حسناً رفاق لندلف للدّاخل 488 00:32:59,809 --> 00:33:02,839 سيّدي غير مسموح لك بالتّواجد هنا- هل تتحدّث الانجليزية؟- 489 00:33:02,839 --> 00:33:05,088 لا ،عذراً- عظيـم- 490 00:33:05,088 --> 00:33:09,857 حسناً(بابا سنفور) ،تسلّلوا من خلفي بينما أتحدّث إلى هذا الرّجل الذي لايفقه شيئاً ممّا أقول 491 00:33:09,857 --> 00:33:10,895 واعثروا على غرفة تبديل الملابس 492 00:33:10,895 --> 00:33:14,918 يا لها من عطلة سعيدة يا شباب أشعر بتوتّر كبير يحيط بي 493 00:33:14,943 --> 00:33:20,441 (لا تبدأ يا (متذمّر- حسناً،لك هذا ، انتبهوا إنّه الهرّ- 494 00:33:20,441 --> 00:33:22,217 انخفضوا 495 00:33:24,884 --> 00:33:28,185 مقسّمة إلى أجزاء، هكذا أصنع بمن ينتقدني 496 00:33:29,474 --> 00:33:32,824 بسرعة، نحو تلك الحبال- هل تستحقّ(سنفورة) كلّ هذا العناء؟- 497 00:33:32,849 --> 00:33:34,612 أقول و حسب- هيّا بنا- 498 00:33:34,638 --> 00:33:36,726 عليّ أن أقفل الباب- هذا غير معقول- 499 00:33:47,326 --> 00:33:49,604 طاب يومك سيدتي- طاب يومك- 500 00:33:51,783 --> 00:33:56,258 تحتاجين بطاقة سيّدتي- آه بالفعل- 501 00:33:56,283 --> 00:34:01,246 عذراً تحتاجين بطاقة المصعد- بالطّبع عزيزتي بطاقة المصعد- 502 00:34:01,271 --> 00:34:03,704 أوه لقد نسيتها- حقّاً- 503 00:34:04,398 --> 00:34:09,560 "لقد كنّا نتناول الفطور ... في مطعم"تيفاني 504 00:34:09,585 --> 00:34:12,968 سأعود لأجلبها وحسب 505 00:34:21,726 --> 00:34:26,893 أراهن أنّ أردافي تبدو رائعة و أنا أصعد هذا الحبل- متذمّر) ألقِ نظرة)- 506 00:34:26,918 --> 00:34:28,375 أكره حياتي 507 00:34:28,780 --> 00:34:29,952 (انتبه! (غبيّ 508 00:34:33,388 --> 00:34:38,314 و الآن تطلّعوا بفخر و شموخ وحيّوا (العظيم الخارق القوى (شرشبيل 509 00:34:39,470 --> 00:34:41,759 مالذّي تفعله هنا ، كيف تجرؤ ؟ 510 00:34:43,048 --> 00:34:47,192 أنت تشمّ شيئاً مريباً! بالطّبع أنت كذلك فقد رأيتُ أين تحشر أنفك 511 00:34:47,432 --> 00:34:48,532 والآن انقلع من هنا 512 00:34:49,098 --> 00:34:49,335 ماذا ؟ 513 00:34:49,335 --> 00:34:50,762 مرحباً أبي- ...أنتم - 514 00:34:50,762 --> 00:34:54,836 انصت و حسب، أنا و (بلو) قرّرنا ألاّ نتركك تحلّ هذا الأمر وحدك 515 00:34:54,836 --> 00:34:59,510 معاً يمكننا القيّام بالأمر،اقتداءً بثلاثة أجيال عتيدة من آل(دويل) الذين كانوا يساندون بعضهم بعضاً 516 00:34:59,535 --> 00:35:01,655 في أحلك الأوقاف رغم اختلاف طبقاتهم 517 00:35:01,655 --> 00:35:03,970 (نحن لسنا من آل (دويل 518 00:35:03,970 --> 00:35:08,239 (وينزلو) لقب لا يجلب الفخر مثل (دويل) ثم إنّها مجرّد أسماء 519 00:35:08,240 --> 00:35:14,634 لماذا تضحكون بصوت خافت؟- عادةً،السّحر يكون بتحويل قطّة إلى شيء ضخم كنمر أو أسد- 520 00:35:14,659 --> 00:35:18,389 اخرس أيّها الأحمق، واسمح لي بإبهارك 521 00:35:18,414 --> 00:35:21,386 "أبرا كادابرا " 522 00:35:29,802 --> 00:35:33,599 أشم رائحة شيء لذيذ- بشكلٍ ما ،هذه أسوأ رحلة في حياتي- 523 00:35:33,624 --> 00:35:34,986 وقد قمت برحلتين فقط 524 00:35:34,987 --> 00:35:38,226 (أنظر، تلك غرفة تبديل ملابس(شرشبيل- (أحسنتً (مغرور- 525 00:35:38,227 --> 00:35:41,179 أوه،رجاءً، هو لديه نجمة على باب غرفته- هيّا بنا- 526 00:35:41,303 --> 00:35:44,520 ذكّروني بأن أضع نجمة على باب منزلي الفطريّ عندما نعود للبيت 527 00:35:44,545 --> 00:35:49,223 إذا كنّا نريد أن نصبح زرقاً يوما،فعلينا ايجاد طريقة لنجبرها على التحدّث 528 00:35:49,223 --> 00:35:49,751 أجل 529 00:35:49,751 --> 00:35:50,760 ألديك أيّة فكرة ؟ 530 00:35:51,568 --> 00:35:53,908 "نعم لدي ، نقول لها "من فضلك 531 00:35:54,212 --> 00:35:57,139 لاعليك ، فقد نسيت أنّك ...أنت 532 00:35:58,576 --> 00:36:03,133 .إليك خطّتي، سنخدعها و نتصرّف على سجيّتنا نكون عفاريتاً 533 00:36:03,133 --> 00:36:04,116 عفريتٌ نفريتٌ 534 00:36:04,168 --> 00:36:07,749 سنستخدم طيبة قلبنا ضدّها، و بمجرّد ...حدوث ذلك 535 00:36:07,750 --> 00:36:10,566 ستشعر بأنها جزء من عائلتنا 536 00:36:10,611 --> 00:36:13,761 العائلة هاها نعم العائلة، لقد أحببت هذه الخطّة 537 00:36:14,204 --> 00:36:15,761 أوه لا، لقد تهشّمت العائلة 538 00:36:16,143 --> 00:36:19,796 اقبض عليها- لنقبض على عزيزتنا- 539 00:36:20,136 --> 00:36:23,685 أراكم لاحقاً يا مبغضي السّنافر- أبي سيكون حانقاً- 540 00:36:23,710 --> 00:36:27,130 أسرع- وداعاً..أيها العفاريت- 541 00:36:28,870 --> 00:36:30,290 أين أنتِ؟ 542 00:36:30,325 --> 00:36:34,154 سؤال سريع، كيف لا يمكننا استعمال مقبض الباب في حين تمكّنّا من الصعود إلى هنا ؟ 543 00:36:34,469 --> 00:36:35,947 ! لاتفعل يا (غبيّ) لا 544 00:36:42,110 --> 00:36:45,013 لقد خسرتَ للتّو معركة مع غرفة فارغة 545 00:36:45,730 --> 00:36:50,327 هل يودّ أحدكم الصّعود إلى هنا و اللّعب مع هذا القطّ الضخم المزعج؟ 546 00:36:50,327 --> 00:36:53,347 عليكم أن تذهبوا الآن- (سنفعل حالما ننقذ (سنفورة- 547 00:36:53,347 --> 00:36:54,027 أجل 548 00:36:54,473 --> 00:36:55,671 ...إنّ الأمر يكلف كلّ شيء هنا 549 00:36:55,706 --> 00:37:01,088 (هيه أنت! يا رجل السّحر، سلّمني(سنفورة- ماذا قلتَ للتّو ؟- 550 00:37:01,417 --> 00:37:02,309 قد سمِعتَني 551 00:37:02,744 --> 00:37:05,276 ! سلّمني (سنفوة) حالاً 552 00:37:05,493 --> 00:37:08,845 ...كيف تجرؤ ؟ آدرا كادابرا- ! لاتفعل- 553 00:37:10,423 --> 00:37:11,457 ! بطّة 554 00:37:15,771 --> 00:37:17,470 كان هذا سحريّا 555 00:37:17,470 --> 00:37:18,797 كــلاّ 556 00:37:18,831 --> 00:37:23,794 (أنت ! طائر السّاحر العظيم (ميرلين أنا أتذكّرك 557 00:37:26,234 --> 00:37:28,986 هانحن ذا نتقابل مجدّداً 558 00:37:29,124 --> 00:37:31,412 أبي يطير 559 00:37:33,525 --> 00:37:37,258 حسن،حسن،حسن، يبدو أنّه لدينا متطوّع أخيراً 560 00:37:38,993 --> 00:37:41,704 افتح فمك على أقصاه 561 00:37:44,074 --> 00:37:47,112 !دعه يذهب أيّها المشعوذ المقزّز 562 00:37:49,604 --> 00:37:53,518 دع ابني و شأنه (هذا سيُعلّمك كيف تعبث مع بطّ (آل دويل 563 00:38:06,603 --> 00:38:09,698 ماذا تفعل؟ أنزلني- (هيّا بنا (بلو- 564 00:38:09,790 --> 00:38:10,921 ضعني أرضاً 565 00:38:10,921 --> 00:38:12,982 كان بوسعي النّيل منه كان تحت رحمتي 566 00:38:15,075 --> 00:38:17,599 أخشى أنّ العرض قد انتهى،وداعاً 567 00:38:18,355 --> 00:38:19,870 هيّا اخرجوا ، اخرجوا 568 00:38:19,902 --> 00:38:21,994 سنفورة) هنا) كانت هنا 569 00:38:22,362 --> 00:38:23,744 انظر ، وجدتُ شيئاً 570 00:38:23,905 --> 00:38:26,340 لوحة من الكمال 571 00:38:26,941 --> 00:38:31,389 تخيّل كم ستكون جميلا لو كنت تساعدنا حقّاً- لاتتذمّر من اللّاعب و لكن من اللّعبة- 572 00:38:31,414 --> 00:38:37,684 ! (سنفورة)،(سنفورة)- ...ابريق قهوة! هل يودّ أحدكم كوباً من- 573 00:38:39,056 --> 00:38:40,171 ماذا يكون ذلك ؟ 574 00:38:41,627 --> 00:38:44,691 إنّها مرآة أيّها السّنفور الهمجي الجاهل 575 00:38:44,691 --> 00:38:45,865 ادفعوا 576 00:38:46,709 --> 00:38:48,722 البشاعة خلف الجمال 577 00:38:48,747 --> 00:38:50,964 أيّا كان هذا المكان ،فهو يجعل مؤخرتي تحكّني 578 00:38:51,475 --> 00:38:53,205 ...هذا المرعب الصّغير، أعني 579 00:38:54,394 --> 00:38:56,221 ! (شرشبيـــل) 580 00:38:58,707 --> 00:39:01,161 غبيّ) هدّأ من روعك قليلاً) 581 00:39:01,161 --> 00:39:04,219 إنّها نوعاً ما نافذة سحريّة 582 00:39:04,254 --> 00:39:06,128 !(ربّما سترينا أين توجد (سنفورة 583 00:39:07,446 --> 00:39:08,433 !أقزامي 584 00:39:08,777 --> 00:39:10,367 إنّه (شرشبيل) هيّا لنختبئ 585 00:39:13,008 --> 00:39:17,461 سنفورة) ،مرحباً! أين اختفوا، مرحباً) 586 00:39:17,486 --> 00:39:18,871 تحرّكوا سنافر 587 00:39:18,871 --> 00:39:19,500 عذراً 588 00:39:19,500 --> 00:39:20,152 هيّا 589 00:39:20,575 --> 00:39:24,056 هل يوجد أحدٌ هنا؟ يا أولاد ؟ سنفورة)؟) 590 00:39:24,633 --> 00:39:25,851 هيّا أغلقوا الباب 591 00:39:25,851 --> 00:39:27,053 أبوكِ قد عاد 592 00:39:28,117 --> 00:39:29,681 أبوها ؟ 593 00:39:29,716 --> 00:39:32,333 اذا كانت مزحة فأنا أؤكّد لكم ، ليست مُضحكة 594 00:39:32,756 --> 00:39:34,552 مرحباً- تمسّكوا جيّداً- 595 00:39:34,552 --> 00:39:37,359 هل أنتم تحت ؟ أيّها المشاغبون الصّغار 596 00:39:37,338 --> 00:39:38,611 تشبّتوا جيّداً 597 00:39:38,646 --> 00:39:41,003 لاشكّ و أنهم عادوا أدراجهم إلى النُّزل 598 00:39:44,058 --> 00:39:49,795 (إنّه مثل المرّة المنصرمة، إذا كان ذلك الشّخص (باتريك هنا ف(بابا سنفور) لن يكون ببعيد 599 00:39:49,820 --> 00:39:52,779 بسرعة إلى الفندق، علينا أن نجدها (قبل أن يفعل (بابا سنفور 600 00:39:57,098 --> 00:39:59,362 وجهي ، وجهي- ماذا ؟- 601 00:39:59,362 --> 00:40:01,046 لازال فاتناً 602 00:40:01,235 --> 00:40:04,524 مرحى ،لقد وقعنا ولم تكن تلك غلطتي 603 00:40:05,160 --> 00:40:06,920 أيّ شخص يحمّلني الوزر؟ 604 00:40:07,219 --> 00:40:11,175 يإلهي 605 00:40:15,093 --> 00:40:16,585 مؤخّرتي تحكّني مجدّداً 606 00:40:17,167 --> 00:40:20,812 بابا ،ما علاقة هذا ب (سنفورة)؟ 607 00:40:20,858 --> 00:40:23,131 كلّ العلاقة ، على ما أخشى 608 00:40:24,113 --> 00:40:27,148 من أجل ماذا ياترى يقوم بصنع جهاز ضخم كهذا 609 00:40:27,183 --> 00:40:29,794 هل هذا محوّل سنفوري هائل يا ترى ؟ 610 00:40:29,819 --> 00:40:32,307 من أجل استخراج مسحوق السّنافر 611 00:40:32,307 --> 00:40:34,946 !انظروا إلى عدد تلك الحاويات 612 00:40:35,858 --> 00:40:38,660 تسع و تسعون قارورة لاحتجاز السّنافر على الحائط 613 00:40:38,685 --> 00:40:41,614 ...اذاً ،لو أعطته (سنفورة) الوصفة 614 00:40:41,615 --> 00:40:46,402 سيقوم بتحويل أكبرعدد من العفاريت إلى سنافر لإشباع رغباته الشرّيرة 615 00:40:47,760 --> 00:40:49,253 شباب... 616 00:40:53,323 --> 00:40:58,734 خطّة إفناء السّنافر عن بكرة أبيهم- ياللهول- 617 00:41:00,220 --> 00:41:02,599 أمسكوني رجاءً 618 00:41:05,544 --> 00:41:08,122 هذا المكان مثل متاهة 619 00:41:08,403 --> 00:41:10,069 فكّري يا(سنفورة) فكّري 620 00:41:09,871 --> 00:41:10,786 أوه كلاّ 621 00:41:10,786 --> 00:41:13,263 أين (سنفورة) أين (سنفورة)؟- هاهي ذا- 622 00:41:13,288 --> 00:41:18,892 إنّها سريعة، هذا الأمر مسلٍّ- تمهّل،دعها تركض لوهلة، ليس لديها مكان تهرب إليه- 623 00:41:18,912 --> 00:41:20,980 هذا مثالي من أجل خطّتي- أجل ، أجل - 624 00:41:21,375 --> 00:41:23,752 لماذا أنت غاضب هكذا؟ أنا من تحوّل لبطّة 625 00:41:23,777 --> 00:41:26,903 أينما حللتَ تقوم بإفساد الأمور أنت أشبه بكارثة متنقّلة 626 00:41:26,928 --> 00:41:29,967 أنت ! انظر في عينيّ وكرّر ما قلت- لا أستطيع- 627 00:41:30,152 --> 00:41:32,507 صحيح ، لأنّ ما تفوّهت به ليس صحيحاً 628 00:41:32,507 --> 00:41:35,413 لاأستطيع لأن عينيك على جانب رأسك 629 00:41:35,438 --> 00:41:39,246 حقّاً ،و هذا ما يُمكّنني من رؤية عقوقك لي 630 00:41:39,698 --> 00:41:44,387 إلى ماذا تنظرون؟- أسرعوا إنّه الاحتباس الحراري قوموا بالدّعاء- 631 00:41:47,564 --> 00:41:49,047 هل ضيّعتهم؟ 632 00:41:51,609 --> 00:41:52,582 عذراً 633 00:41:52,906 --> 00:41:53,742 كلب مطيع 634 00:41:54,844 --> 00:41:57,591 لا، آسفة،اعذروني 635 00:41:58,552 --> 00:42:00,390 حسناً أنا أتوّل الأمور 636 00:42:10,816 --> 00:42:12,410 ...(بابا سنفور) 637 00:42:12,933 --> 00:42:14,544 أين أنت ؟ 638 00:42:15,213 --> 00:42:19,141 (لماذا لست متفاجئً من أنّ قبو (شرشبيل يفضي مباشرةً إلى المجارير 639 00:42:19,171 --> 00:42:20,830 (سيّد (وينزلو- (بابا سنفور)- 640 00:42:20,830 --> 00:42:21,998 باتريك) ألقِ نظرة على هذا) 641 00:42:22,032 --> 00:42:25,516 ماذا حدث؟- شرشبيل) يُعِدّ خطّة رهيبة)- 642 00:42:26,919 --> 00:42:30,761 ما خطب هذه البطّة؟- ذلك(فيكتور) ،حوّله (شرشبيل) إلى بطّة- 643 00:42:30,786 --> 00:42:34,048 وبفضله بات (شرشبيل) يعلم أنّنا نسعى خلفه- أردتُ المساعدة و حسب- 644 00:42:34,073 --> 00:42:38,740 فيكتور)تبدو مقزّزاً) نعم عنيت الأمر 645 00:42:38,765 --> 00:42:42,478 ركّزوا يا جماعة، علينا أن نجد(سنفورة) بسرعة 646 00:42:42,999 --> 00:42:46,193 هاهي ذا، وجدناها- أوه إنّها على الجانب الآخر- 647 00:42:46,218 --> 00:42:50,924 هاغيس) هل ترى محلّ الحلوى ذاك؟)- حلوى ، حلوى- 648 00:42:50,949 --> 00:42:55,504 لديّ فكرة ،اذهب واصطنع بعض المشاكل كن عفريتاً على سجيّتك،وأنا سأتولّ الباقي 649 00:42:55,504 --> 00:42:58,456 رائع ،سأسبب مشاكل عفريت نفريت 650 00:43:00,314 --> 00:43:04,106 مرحباً شقراء، إلى أين أنت ذاهبة؟- دعيني و شأني- 651 00:43:04,131 --> 00:43:08,390 أدعكِ و شأنك كما فعلَ والدكِ المزعوم- لا لم يفعل- 652 00:43:09,739 --> 00:43:11,422 سيأتي من أجلي 653 00:43:11,922 --> 00:43:17,595 هو لن يفعل ، لأنّه يعلم لأنّك توجدين في المكان الّذي تنتمين إليه 654 00:43:18,315 --> 00:43:22,335 ...(أنا لم أختطفكِ يا (سنفورة أنا أرجعتكِ للبيت 655 00:43:24,584 --> 00:43:26,651 سأفتعل مشكلة كبيرة 656 00:43:33,501 --> 00:43:34,594 لذيذ جدّا 657 00:43:42,949 --> 00:43:44,933 المشاكل قادمة 658 00:43:47,244 --> 00:43:48,244 أهلاً 659 00:43:51,701 --> 00:43:54,584 النّجدة ! ساعدوني 660 00:43:57,788 --> 00:44:02,965 ياللهول سوف يقتلونه علينا أن نساعده 661 00:44:04,266 --> 00:44:07,694 ظننتُ أنّه يُفترض بكِ أن تكوني خيّرة- ...ولكن- 662 00:44:08,120 --> 00:44:09,686 النّجدة ، النّجدة 663 00:44:09,721 --> 00:44:12,372 أنا مجرّد سنفورة،حسناً هيّا بنا 664 00:44:14,001 --> 00:44:15,896 أنا في ورطة حقيقيّة الآن 665 00:44:16,541 --> 00:44:19,076 (فيكســـي)- (أوه لا (هاغيس- 666 00:44:19,076 --> 00:44:20,994 (النــجــدة! أنجدوا (هاغيس 667 00:44:23,206 --> 00:44:28,208 يبدو الوضع سيّئا ، ماذا سنفعل؟- فيكسي) هيّا اقفزي)- 668 00:44:30,687 --> 00:44:33,021 خذ هذا- ممتاز- 669 00:44:33,109 --> 00:44:37,434 عمل جيّد(سنفورة) خذ هذا يا رجل الحلوى هاغيس) هيّا بنا) 670 00:44:39,574 --> 00:44:41,179 فيكسي) لنذهب) 671 00:44:46,785 --> 00:44:47,652 ! انتبهوا 672 00:44:48,533 --> 00:44:52,856 كانت حركة جيّدة، سرقة هذه العربة- ليس سرقةً بالضّبط- 673 00:44:53,569 --> 00:44:54,128 آسفة 674 00:44:54,128 --> 00:44:56,724 (لكّنها ليست ملككِ (سنفورة- عفاريت نفاريت- 675 00:44:56,749 --> 00:44:58,612 أرأيت، أنتِ مثلنا بالضّبط 676 00:45:00,297 --> 00:45:04,747 كيف سأقنع (سنفورة) لإعطائي الوصفة يا (هرهور)؟ 677 00:45:04,772 --> 00:45:07,460 ...هذا الأمر يجعلني أريد أن- *تبكي*- 678 00:45:07,460 --> 00:45:09,914 أبكي !! كلاّ، أُلقِ بها في بالوعة الحمّام 679 00:45:09,949 --> 00:45:14,998 لابدّ من وجود طريقة ما أعلم أنّك تملك مجرّد عقل ضئيلٍ متحجّر هناك لكن، فكّر 680 00:45:14,998 --> 00:45:16,087 *اليوم هو عيد ميلادها* 681 00:45:16,472 --> 00:45:18,961 حقّاً؟ اليوم هو عيد ميلادها، ومن يهتمّ بذلك؟ 682 00:45:18,986 --> 00:45:20,155 *لنقدّم لها هديّة* 683 00:45:20,389 --> 00:45:21,393 هديّة؟ 684 00:45:21,393 --> 00:45:22,686 كعكة؟ 685 00:45:23,056 --> 00:45:24,226 نكون ودودين معها ؟ 686 00:45:24,261 --> 00:45:25,193 *نوهمها* 687 00:45:27,385 --> 00:45:32,089 ...آه نتملّقها و نرشيها حتّى نليّن قلبها الصّغير 688 00:45:32,114 --> 00:45:35,170 الأمر صعب بالنّسبة إليّ ، لكنّه قد ينجح 689 00:45:35,195 --> 00:45:37,892 أنا مسرور لأنّني فكّرتُ في هذا 690 00:45:37,892 --> 00:45:39,716 *ناكر للجميل* 691 00:45:41,878 --> 00:45:43,574 مالهديّة المناسبة يا ترى؟- 692 00:45:43,743 --> 00:45:47,985 كيتي ، كيتي ، مرحباً يا وجه السّمكة- *انظر خارجاً*- 693 00:45:48,020 --> 00:45:51,382 ليس للآن يا (هرهور) فأنا أحاول التّفكير في هديّة مناسبة ومُقنعة 694 00:45:51,383 --> 00:45:53,340 (لخداع (سنفورة 695 00:45:53,417 --> 00:45:54,090 *لكن* 696 00:45:54,090 --> 00:45:56,243 قلت لك ليس الآن- *فقط ألقِ نظرة للخارج*- 697 00:45:56,243 --> 00:46:00,392 ليس الآن،ليس الآن،ليس الآن- *انظر،انظر،انظر*- 698 00:46:00,427 --> 00:46:02,239 حسناً ستُكمل للبيت مشياً 699 00:46:03,621 --> 00:46:05,114 يـــاللقطط 700 00:46:06,482 --> 00:46:08,451 أسرع أسرع 701 00:46:08,323 --> 00:46:09,265 الطّريق مسدود 702 00:46:09,300 --> 00:46:12,798 كيف نوقف هذا الشّيء؟- لاأعتقد أنّ ذلك سيكون مشكلة- 703 00:46:14,639 --> 00:46:16,179 هبوط ممتاز 704 00:46:19,948 --> 00:46:20,518 يبدو هذا لذيذاً 705 00:46:20,519 --> 00:46:22,791 هاغيس) إنّه وحل) 706 00:46:23,246 --> 00:46:24,460 وحلٌ شهيّ 707 00:46:27,606 --> 00:46:30,160 أرنا أفضل ما لديك،أيّها الهرّ 708 00:46:36,209 --> 00:46:38,038 ياسلام حركةُ جيّدة 709 00:46:39,388 --> 00:46:40,399 هرٌّ فاشل 710 00:46:40,977 --> 00:46:43,242 أمسكنا إن استطعت 711 00:46:44,245 --> 00:46:45,808 استعدّوا سيّداتي 712 00:46:46,050 --> 00:46:47,486 من هنا يارفاق- أسرع- 713 00:46:47,486 --> 00:46:48,504 حاولوا فتح مجال لطريقكم 714 00:46:49,448 --> 00:46:51,714 مهلاً امتطوا هذه الطّيور- هيّا بنا- 715 00:46:51,733 --> 00:46:52,832 انتظري، أين (هاغيس)؟ 716 00:46:53,872 --> 00:46:55,570 طيري أيّتها البجعة، حلّقي 717 00:46:55,858 --> 00:46:56,828 الهرّ قادم 718 00:46:59,465 --> 00:47:00,974 هيّا بنا 719 00:47:05,312 --> 00:47:08,868 انظروا إنها السّمكة القطّة- هاها السّمكة القطّة- 720 00:47:10,564 --> 00:47:12,565 هذا رائع 721 00:47:13,786 --> 00:47:16,726 أنا أطير بالمقلوب 722 00:47:20,746 --> 00:47:23,307 هذا في غاية الرّوعة 723 00:47:28,679 --> 00:47:30,920 سنفورة) أنتِ مُنقذتي) 724 00:47:31,910 --> 00:47:36,837 كيف جرى الأمر ؟- كان الأمر ليكون أفضل، لولم يتحوّل إلى كارثة سنفوريّة- 725 00:47:36,862 --> 00:47:38,665 إنّها سُنّة السّنافر 726 00:47:38,690 --> 00:47:40,798 حسناً، أنا لديّ بعض الأخبار السارّة 727 00:47:41,197 --> 00:47:46,771 لقد جلبت زيّ نادل الفندق مع بطاقة أمنية تخوّل استعمال المصعد 728 00:47:46,833 --> 00:47:48,192 كيف تمكّنت من تدبير ذلك ؟ 729 00:47:48,193 --> 00:47:54,798 لنقل فقط أنّ غرفة غسيل فندق(لابلازا أثينا) جاءتها زيارة صغيرة ( من طرف المُفتّشة العالمية المشهورة الآنسة(دوليتل 730 00:47:55,334 --> 00:47:57,806 كنتُ أتصرّف على طبيعتي كأميرة 731 00:47:57,831 --> 00:48:02,465 (أحسنتِ صنعاً (غريس- هل سيحصل الجميع على زيّ أم (باتريك) فقط ؟- 732 00:48:04,606 --> 00:48:07,699 ماكان ذلك ؟- إنّه(فيكتور) . ماكانوا ليسمحوا له بالدّخول عبر الرّدهة- 733 00:48:08,380 --> 00:48:09,578 ! لذلك طار 734 00:48:11,112 --> 00:48:12,559 لم يكن الأمر سيّئا 735 00:48:13,091 --> 00:48:15,304 ذلك (فيكتور) البطّة 736 00:48:15,526 --> 00:48:18,944 شرشبيل) قام بتحويله)- يمكنك أن ترجعه لسابق عهده! صحيح ؟- 737 00:48:18,969 --> 00:48:22,313 كلاّ، ولكّنها تعويذة تحويل وستزول وحدها في الأخير 738 00:48:22,338 --> 00:48:27,835 .اهدؤوا يارفاق ،إنّها ليست مشكلة لكن لو حدث و شاهدتموني أضع بيضة ،فستُبقون الأمر بيننا 739 00:48:29,107 --> 00:48:33,505 لاتبدو مستاءً من هذا الأمر- ليس من طبيعة البطّ أن يستاء- 740 00:48:33,505 --> 00:48:36,125 نحن ننفض عنّا المشاكل خلف ظهورنا 741 00:48:36,125 --> 00:48:38,255 جديّا، هل قلتً ذلك حقاً؟ 742 00:48:38,255 --> 00:48:42,198 أعجبني ذلك، فقد كان قولاً سنفورياً منك- شكراً لك- 743 00:48:42,250 --> 00:48:45,577 أرأيت ؟ السّنفور بابا نويل الصّغير يقدرّني ...(ربّما يوماً ما (باتريك 744 00:48:45,578 --> 00:48:48,916 ستتعلّم كيف تقدّر قدراتي السّنفوريّة أيضاً 745 00:48:48,941 --> 00:48:50,888 ...أنا ...أتعلم 746 00:48:50,913 --> 00:48:53,769 لا خير يعود علينا من مناقشة بطّة 747 00:48:53,794 --> 00:48:56,410 الآن أُصبت بالزّكام 748 00:48:56,436 --> 00:49:00,139 أتمنّى لو أصابني زكام أفضل من تقيّأ (قوي) كريستالات في حلقي 749 00:49:00,139 --> 00:49:01,714 ومهاجمتي على أنّني نقانق متحرّكحة 750 00:49:02,039 --> 00:49:05,362 وسقوطي في المجارير وذلك لم يكن كريهاً كفايةً 751 00:49:05,363 --> 00:49:09,778 واضطررت للسّفر قسراً لأكتشف في الأخير ! أنّنا سننقرضُ كلّنا 752 00:49:10,471 --> 00:49:14,432 ياإلهي أنا مُحسن- بالتّأكيد أنت كذلك- 753 00:49:14,457 --> 00:49:19,494 متذمّر) الطّريقة الوحيدة لكي ننقرض هي) (أن تعطي سنفورة الوصفة السرّية ل(شرشبيل 754 00:49:19,519 --> 00:49:22,186 لكنّ (سنفورة) لن تفعل أبداً- بالتّاكيد لن تفعل- 755 00:49:22,186 --> 00:49:23,450 لن يحدث- قطعاً لن يحدث- 756 00:49:23,450 --> 00:49:26,430 مستحيل أن تُخدغ (سنفورة) لتُصبح واحدة منهم 757 00:49:27,862 --> 00:49:31,497 سنفورة) هل سبق و قُمتِ بهذا مع أخواتكِ) عندما كنتِ في قرية السّنافر ؟ 758 00:49:31,522 --> 00:49:36,230 كنّا نستمتع كثيراً لكن ..لم تكن لديّ أخت- حسناً أنتِ تمتلكين واحدةً الآن- 759 00:49:36,851 --> 00:49:41,351 لنتسابق- تريدين السّباق حسناً ،هيّا بنا- 760 00:49:43,755 --> 00:49:46,472 (سأسبقك يا(سنفورة 761 00:49:55,751 --> 00:49:57,007 !انتبهي 762 00:49:57,530 --> 00:50:01,609 (تمسّك بي بشدّة يا (هاغيس (ليس إلى هذا الحدّ(هاغيس 763 00:50:01,610 --> 00:50:02,679 آسف 764 00:50:07,453 --> 00:50:09,643 هذا جنون 765 00:50:10,430 --> 00:50:12,803 أفسحوا الطّريق 766 00:50:14,696 --> 00:50:16,727 هاغيس) ملك الأجواء) 767 00:50:17,608 --> 00:50:19,955 تلعبين بقذارة الآن؟ 768 00:50:19,980 --> 00:50:21,746 إنهّا البداية فقط 769 00:50:22,123 --> 00:50:22,968 انطلقي انطلقي 770 00:50:23,617 --> 00:50:25,892 مرحباً يا مغفّل- (أحسنتِ(سنفورة- 771 00:50:27,259 --> 00:50:29,300 حان وقت الجد 772 00:50:30,464 --> 00:50:31,268 اضربيها 773 00:50:31,700 --> 00:50:33,584 هات أفضل ما لديكِ 774 00:50:36,696 --> 00:50:39,858 هدف رائع- أنت سنفورة عفريتة- 775 00:50:44,368 --> 00:50:47,951 سبقَ و رأيتُ تلك السيّدة من قبل 776 00:50:47,976 --> 00:50:52,384 إنّها فائقة الجمال- إنهم يضعون مثلها في كلّ مكان- 777 00:50:53,160 --> 00:50:57,295 سأخنق تلك البطّة ديكستر) مثل سحابة سوداء تتبعني أينما ذهبتُ) 778 00:50:58,166 --> 00:51:02,219 أنا أتفهّم موقفك و لكن أتعلم أمراً؟ إنه هنا أليس كذلك؟ لقد أتى من أجلنا 779 00:51:02,273 --> 00:51:04,727 بالفعل..هو هنا سواء شئنا أم أبينا 780 00:51:04,752 --> 00:51:09,444 حسناً لقد أظهر نسبة كبيرة من الأبوّة العديد من الآباء لايفعلون ذلك 781 00:51:09,469 --> 00:51:11,851 إنّه ليس أبي 782 00:51:11,876 --> 00:51:15,799 حسناً ، ذلك سيء للغاية لأنك بذلك تُصبح بلا أب 783 00:51:29,293 --> 00:51:30,517 ! باتريك 784 00:51:30,517 --> 00:51:33,857 لقد عدت- لنفعل هذا- 785 00:51:33,939 --> 00:51:37,562 (هيّا سنافر لنذهب إلى فندق(شرشبيل 786 00:51:37,563 --> 00:51:41,513 ...باتريك) في الواقع أنا)- لايوجد في الواقع ، أنت ستبق هنا- 787 00:51:41,538 --> 00:51:44,617 ...ليس ذلك ما قصدت- فيكتور) لاتدفعني إلى نتف ريشك)- 788 00:51:44,642 --> 00:51:47,900 هلمّ بنا- لنفعلها ! هذه المرّة سننقذ سنفورة- 789 00:51:47,925 --> 00:51:51,662 وذلك مضمون مئة بالمئة- ماذا قلتَ للتّو (متذمر)؟- 790 00:51:51,687 --> 00:51:57,218 لقد سمعتني، لقد تعبتُ من كوني متذمّراً قرّرت تغيير مزاجي~~إلى مزاج سعيد 791 00:51:57,243 --> 00:52:01,732 من الآن فصاعداً سأصبح سنفورا متفائلا و ايجابيّا 792 00:52:01,757 --> 00:52:06,271 لقد أصبح وجهي مشدوداً- ستعتاد على الأمر ، هيّا بنا سنافر- 793 00:52:06,296 --> 00:52:08,890 كيس ورقي ؟ الدّرجة الأولى 794 00:52:08,890 --> 00:52:09,554 أسرع 795 00:52:10,314 --> 00:52:11,412 (انتبه (غبي 796 00:52:11,565 --> 00:52:12,997 حظّاً موفقا أبي 797 00:52:13,985 --> 00:52:19,466 شكرا جزيلاً لك، إلى اللّقاء أوه قطّة(شرشبيل) سآخذك إلى غرفتك 798 00:52:24,467 --> 00:52:27,859 مكتب الاستقبال- اسمعني جيّداً أيّها الأرعن المُهمل- 799 00:52:27,863 --> 00:52:29,122 (سيّد (شرشبيل 800 00:52:29,157 --> 00:52:33,700 أريد طيورا مشوية و لحماً مقددّا ،أرسلهم ...إلى غرفتي خلال عشر دقائق 801 00:52:33,725 --> 00:52:37,045 وإلاّ سأقوم بتحويلك إلى دبٍّ كسلان زاحف 802 00:52:38,380 --> 00:52:40,922 كيف كان ذلك؟ سنـــــافر 803 00:52:41,796 --> 00:52:43,069 الأمر ليس مُضحكاً يا صاح 804 00:52:48,870 --> 00:52:49,522 بطّة 805 00:52:50,283 --> 00:52:50,977 بطّة 806 00:52:52,068 --> 00:52:52,535 بطّة 807 00:52:53,457 --> 00:52:54,375 ! إوزّة 808 00:52:57,513 --> 00:53:01,331 أوه ! بطاقة المصعد الأمنية باتريك) يحتاج مساعدتي) 809 00:53:01,935 --> 00:53:04,784 ...عندما سأصل إليه مع هذه، سيرى 810 00:53:05,097 --> 00:53:09,809 أنّ هذه الغمامة السّوداء ستتحوّل الى فضية...أوه 811 00:53:10,217 --> 00:53:12,092 أسرعوا من فضلكم 812 00:53:17,966 --> 00:53:20,963 أسرع ، خذ هذه إلى الطاولة رقم 3- حسنا ، حسنا- 813 00:53:24,393 --> 00:53:27,129 سّيد (وينزلو) رجاءً- ...يبدو أنّني متحفّظ- 814 00:53:27,129 --> 00:53:27,785 ركّز 815 00:53:27,843 --> 00:53:29,735 يبدو هذا شهيّاً 816 00:53:31,843 --> 00:53:33,181 وجدتها 817 00:53:37,290 --> 00:53:40,461 حسنٌ، أنصتوا إليّ يا رفقاق ...اذا دخلتم للغرفة و صادفتكم أيّة مشاكل 818 00:53:41,890 --> 00:53:43,762 مخاط نصف صدفة 819 00:53:43,762 --> 00:53:45,761 ...فعليكم أن- آسف سيّد سمكة- 820 00:53:45,761 --> 00:53:49,721 تبدو مقلياً- ...كما كنتُ أقول اذا صادفتكم المشاكل- 821 00:53:49,745 --> 00:53:53,734 أؤكّد لك لن تكون هناك مشاكل "فقط "وحدة السّنافر 822 00:53:53,759 --> 00:53:56,634 (أصبحت تخيفني يا (متذمّر- (اسمي (متفائل- 823 00:54:04,119 --> 00:54:05,791 حسناً يا رفاق لقد دخلنا 824 00:54:09,460 --> 00:54:10,414 ! (باتريك) 825 00:54:11,952 --> 00:54:13,685 مالّذي تفعله هنا ؟ 826 00:54:13,685 --> 00:54:17,005 أنا أجعل يومك أفضل ، تعال هنا لديّ شيء تحتاجه في المهمّة 827 00:54:17,005 --> 00:54:18,647 هيّا لاوقت للجدال 828 00:54:20,047 --> 00:54:20,947 ماذا لديك ؟ 829 00:54:20,982 --> 00:54:24,440 لقد جلبت لك بطاقة المصعد التّي نسيتها- لديّ البطاقة سلفاً- 830 00:54:24,644 --> 00:54:28,485 ماهذه؟ هذه بطاقة غرفتنا 831 00:54:28,510 --> 00:54:33,344 آه حسناً الآن عندما تعود سيكون بمقدورك الدّخول بكلّ سهولة 832 00:54:33,344 --> 00:54:34,053 ...أنا س 833 00:54:36,669 --> 00:54:38,889 لاشكر على واجب، اشكرني لاحقا...أوه 834 00:54:40,102 --> 00:54:44,481 كيف هربتَ ؟- !باتريك) النّجدة)- 835 00:54:44,506 --> 00:54:47,734 هيّا يا بطّتي الشّهية- هل تريد قطعة منّي ؟ كلاّ ، كلاّ- 836 00:54:47,759 --> 00:54:53,184 أسحب كلامي ، ليس ذلك ما عنيت أنا لست بطّة حقيقيّة 837 00:54:53,839 --> 00:54:55,601 غير معقول- ! (باتريك)- 838 00:54:58,103 --> 00:54:59,914 (سيّد (وينزلو- !(باتريك)- 839 00:54:59,914 --> 00:55:00,598 أين ذهب؟ 840 00:55:01,125 --> 00:55:03,103 لقد اختفى- نحن لوحدنا الآن- 841 00:55:03,382 --> 00:55:04,124 توقّف 842 00:55:06,688 --> 00:55:07,637 !(سيّد (شرشبيل 843 00:55:13,261 --> 00:55:18,378 أوه لقد وقعنا، ألدى أحدكم خطّة بديلة؟- أنا أكافح حتّى أظلّ متفائلاً هنا- 844 00:55:23,766 --> 00:55:28,226 ! سيّد (شرشبيل)! خدمة الغرف 845 00:55:29,295 --> 00:55:31,736 مرحباً قطّتي 846 00:55:31,761 --> 00:55:33,715 إنّها خدمة غرفتك 847 00:55:33,740 --> 00:55:37,409 ماذا سنفعل الآن ؟- سنُسنفر عنصر المفاجأة- 848 00:55:37,434 --> 00:55:39,719 ماذا فعلت يا (غبيّ)؟- 849 00:55:39,719 --> 00:55:40,544 * ! سنافر* 850 00:55:41,882 --> 00:55:43,554 ياللهول - و الآن ماذا سنفعل ؟- 851 00:55:43,589 --> 00:55:46,179 نتصرّف بشكل مخيف- ماذا ؟- 852 00:55:47,185 --> 00:55:49,729 أنا شبح مخــيف 853 00:55:50,157 --> 00:55:50,913 أحسنت 854 00:55:52,679 --> 00:55:55,114 و الآن نحن في وضع سيّْ 855 00:55:55,224 --> 00:55:57,315 كُن مُتفائلاً 856 00:55:57,265 --> 00:55:58,656 !انتبهوا ، انتبهوا 857 00:56:07,145 --> 00:56:09,711 هل تمزح معي بحقّ السّنافر؟ ...لقد كدت تتسبّب بمقتل 858 00:56:10,091 --> 00:56:13,163 أقصد أنظر إلى هذا المنظر البديع 859 00:56:17,292 --> 00:56:23,215 يبدو مثل بطّة .. وينعق مثل بطّة ورائحته مثل نقانق 860 00:56:23,240 --> 00:56:27,445 حسناً، من منكم هو (فيكتور)؟- أنت! ألم تتعرّف على والدك ؟- 861 00:56:29,744 --> 00:56:32,150 هيّا بنا- مهلا،مهلا، ماذا عن اخوتي ؟- 862 00:56:32,150 --> 00:56:34,441 لايمكننا تركهم ببساطة هنا ، ليتمّ أكلهم 863 00:56:34,477 --> 00:56:39,103 لقد قابلتهم للتّو- هذا هو سربي، لاأستطيع التّخلي عنهم هكذا- 864 00:56:39,138 --> 00:56:41,467 بربّك ، سوف تعتق كلّ هذه الرّقاب 865 00:56:44,375 --> 00:56:46,337 أنا أتحلّل 866 00:56:47,195 --> 00:56:49,566 أنا أبدو بحالة فظيعة 867 00:56:52,561 --> 00:56:54,605 بالله عليكم ، الأمر ليس بذلك السّوء 868 00:56:54,630 --> 00:56:56,986 ...مع ذلك ، لو أنّني قمت ب ! أوه إنّه الهرّ 869 00:56:57,512 --> 00:56:58,991 ليس الوجه ، ليس الوجه 870 00:57:03,025 --> 00:57:04,784 رائع 871 00:57:05,396 --> 00:57:06,667 هاغيس) أحبّ هذا) 872 00:57:07,613 --> 00:57:09,095 فيكسي) هيّا لنغلق الباب) 873 00:57:09,760 --> 00:57:12,613 وداعاً كان هذا رائعاً بحق 874 00:57:13,709 --> 00:57:15,912 وداعا طيور لقد استمتعت بصحبتكم 875 00:57:16,685 --> 00:57:20,129 مرحى- نعم لقد كان هذا جنونيّا- 876 00:57:20,154 --> 00:57:22,868 (هاغيس) (هاغيس) (هاغيس) 877 00:57:22,948 --> 00:57:25,106 من الجيّد وجود فتاة أخرى هنا 878 00:57:25,004 --> 00:57:25,578 أجل 879 00:57:27,055 --> 00:57:31,033 ماذا تفعلين؟- أنا أحضنك و حسب- 880 00:57:31,997 --> 00:57:34,535 ألم يسبق و حضنك أحد من قبل ؟ 881 00:57:37,957 --> 00:57:39,328 (فيكسي) 882 00:57:44,887 --> 00:57:47,755 (عناق(هاغيس) ، عناق (هاغيس 883 00:57:51,560 --> 00:57:54,213 ايجابيا، يمكننا تركه عالقا هنا و حسب 884 00:57:54,297 --> 00:57:55,390 شكرا 885 00:57:55,390 --> 00:57:59,391 أسرعوا فلرّبما هم الآن يقومون بشيء فظيعٍ و خسيس لها 886 00:57:59,416 --> 00:58:02,632 بالفعل ف (سنفورة) في حاجة لنا ...ربمّا هي لآن في حالة ذعر و 887 00:58:03,925 --> 00:58:05,617 أنا أحبّ العائلة 888 00:58:05,617 --> 00:58:08,173 ماذا ؟- مالذي تفعله ؟- 889 00:58:08,647 --> 00:58:10,453 أعتقد أنهم يتعانقون 890 00:58:10,267 --> 00:58:10,904 عناق ؟ 891 00:58:11,735 --> 00:58:13,188 هاغيس) يحبّ العناق) 892 00:58:14,882 --> 00:58:17,079 سنفورة) تعالي معي ، عليّ أن أريكِ شيئاً) 893 00:58:18,249 --> 00:58:21,815 انظري إلينا ! هيّا ألسنا متشابهين كأفراد عائلة؟ 894 00:58:23,828 --> 00:58:27,102 ! سنفورة) نحن هنا) 895 00:58:28,028 --> 00:58:31,141 أنا جدّ متأسفة لعد قدوم بابا سنفور) من أجلك) 896 00:58:31,166 --> 00:58:34,454 لكن ربّما مكانكِ هو هنا 897 00:58:34,479 --> 00:58:35,769 معنا 898 00:58:37,369 --> 00:58:40,621 أجل ،ربّما الأمر كذلك 899 00:58:40,656 --> 00:58:45,266 لماذا تتصرف بلطف معهم ؟- إنّها تتعرّف على مختطفيها فقط- 900 00:58:45,291 --> 00:58:49,777 إنّها خطّة سنفوريّة كلاسيكية- كلاّ ، انّها تظنّ أننا لم نعد نهتم بها - 901 00:58:49,802 --> 00:58:52,739 في حين هُما يفعلان- إنّها مشوّشة الذّهن- 902 00:58:52,764 --> 00:58:56,352 غبي)،(متذمّر) اصعدا هناك و حاولا فتح الباب) 903 00:58:56,352 --> 00:58:58,204 حسناً سنقوم بالأمر أبي 904 00:58:58,204 --> 00:59:00,369 أنت اقفز وأنا أسحب ،اتفقنا 905 00:59:00,799 --> 00:59:02,602 هيّا بإمكاننا فعلها 906 00:59:03,040 --> 00:59:04,031 (إنّه (شرشبيل 907 00:59:03,916 --> 00:59:05,491 ...غبيّ) لاتفلت المقبض) 908 00:59:06,407 --> 00:59:08,115 عاد أبوبكم 909 00:59:08,140 --> 00:59:12,922 ولكي يؤكّد صفاء قلبه و طبيعته الطيّبة قد أحضر لكم هديّة 910 00:59:12,947 --> 00:59:16,222 متذمّر) انزل حالاً وإلاّ سيرونك)- كيف سنقوم بإنقاذها الآن ؟- 911 00:59:16,350 --> 00:59:17,107 اصمت 912 00:59:17,271 --> 00:59:20,844 ربّما بدأنا لقائنا بطريقة خاطئة- ماذا يحصل ؟- 913 00:59:20,869 --> 00:59:24,727 اسمحي لي بأن أتمنّى لك عيد ميلاد سعيد 914 00:59:25,492 --> 00:59:31,438 أتذكّر كيف كنتِ بالأمسِ القريب قطعة صلصال صغيرة وجميلة جدّاً 915 00:59:31,463 --> 00:59:35,006 أنت تتذكّر عيد ميلادي ؟ 916 00:59:35,031 --> 00:59:37,814 بالتّأكيد فنحن عائلة 917 00:59:37,839 --> 00:59:42,068 ماذا ؟ نحن عائلتها- هل تظنّ أنّنا تخلّينا عنها ؟- 918 00:59:44,117 --> 00:59:45,398 يبدو أنّ والدك البديل لم يتذكّر 919 00:59:45,818 --> 00:59:46,926 والدها البديل ؟ 920 00:59:46,926 --> 00:59:51,468 أنا جدّ آسف يا عزيزتي لاشكّ أنّ ذلك جرحك 921 00:59:51,476 --> 00:59:56,333 أتذكّر عندما رماني أبي في البئر للمرّة الأولى 922 00:59:57,434 --> 01:00:03,040 و خيبة الأمل التّي بدت على وجهه عندما تدبّرتُ أمري و تسلّقت صعوداً 923 01:00:05,257 --> 01:00:09,103 عيد ميلاد سعيد عزيزتي- (عيد ميلاد سعيد(سنفورة- 924 01:00:09,138 --> 01:00:11,146 سأفتحها، دعوني أفتحها 925 01:00:11,571 --> 01:00:12,249 رائع 926 01:00:16,349 --> 01:00:19,838 ! انحني ، اركع، راقبوا حركاتي 927 01:00:22,243 --> 01:00:24,381 هذا مبهج حقّا 928 01:00:24,381 --> 01:00:27,383 ان لم تتوقّف عن هذا سأشنقك 929 01:00:29,039 --> 01:00:36,606 هيّا عزيزتي خذيها إنّها عصا سحريّة صغيرة من أجلك 930 01:00:36,631 --> 01:00:39,876 هيّا ، إنّها هديّة عيد مولدك 931 01:00:44,596 --> 01:00:48,135 لا ، لاتأخذيها 932 01:00:49,649 --> 01:00:51,280 هل أعجبتكِ ؟ 933 01:00:52,831 --> 01:00:56,474 يا لي من مغفّل ،نسيتُ أن أشغّلها 934 01:01:01,054 --> 01:01:03,904 ...أجل ، أجل 935 01:01:06,732 --> 01:01:08,840 إنّه يستنزف المسحوق منها 936 01:01:08,742 --> 01:01:10,263 هيّا لاتخافي 937 01:01:10,264 --> 01:01:12,307 عصا مُستنزِفة- مسكينة- 938 01:01:13,115 --> 01:01:15,039 ففي النّهاية ،إنّه حقّ عيد ميلادك 939 01:01:16,478 --> 01:01:18,965 كيف أمِنتَ أنّني لن أستخدمها عليك ؟ 940 01:01:19,128 --> 01:01:20,394 ...حسناً 941 01:01:20,532 --> 01:01:27,972 لأنّني أبوكِ يا(سنفورة) ، اسألي قلبكِ و سيؤكّد لكِ ذلك 942 01:01:27,997 --> 01:01:30,833 ستقوم بتحويله- (نالي منه يا(سنفورة- 943 01:01:30,858 --> 01:01:32,077 ! (سنفورة) 944 01:01:32,317 --> 01:01:34,739 (غنّ "سيمبلالازام" (أغنية السّنافر 945 01:01:39,523 --> 01:01:40,708 ! غنّها 946 01:01:41,667 --> 01:01:43,893 لا لا لللا لا 947 01:01:44,387 --> 01:01:48,800 هذا جيّد أليس كذلك (بابا سنفور) ؟- كلاّ فقد صارت الآن تشبههم- 948 01:01:48,825 --> 01:01:52,062 ...لطالما أردتُ أن أفعل هذا 949 01:01:55,168 --> 01:01:59,687 نحن نخسرها- (أحسنتِ صنعاً (سنفورة- 950 01:01:59,712 --> 01:02:02,718 أنتِ تتعلّمين بسرعة أوه تبدين مُذهلة 951 01:02:02,743 --> 01:02:08,472 أنت حقاً ابنة أبيكِ المدلّلة 952 01:02:08,473 --> 01:02:15,224 (سنفــــــورة)- توقّف أبي ، كلاّ- 953 01:02:23,403 --> 01:02:26,317 كــــلاّ 954 01:02:28,350 --> 01:02:32,211 حلقّوا عالياً يا رفـاق أخيراً أنتم أحرار، أحـــرار 955 01:02:32,236 --> 01:02:33,822 ومن أنت؟ (مارثن لوثر المجنّح)؟ 956 01:02:33,822 --> 01:02:37,775 أوه كفى ، استهزء كما تشاء أيّها الولد المرح ...لكنّني فخور كطاووس 957 01:02:37,775 --> 01:02:39,925 كوني محارب من أجل الحريّة 958 01:02:39,950 --> 01:02:42,710 أوه لا ! ماهذا بحقّ البطّ ؟ 959 01:02:44,670 --> 01:02:49,582 اصمدوا يا سنافر (فيكتور) قادم- استخدموا مظلّة هبوط السّنافر- 960 01:02:50,705 --> 01:02:52,993 !التقطتُكم 961 01:02:53,274 --> 01:02:54,314 حسناً لاخوف 962 01:02:54,314 --> 01:02:56,476 أصبح لديه الكثير من اللّحم الأبيض 963 01:02:56,477 --> 01:02:57,476 !النّجـــدة 964 01:02:57,475 --> 01:02:58,324 لا خوف 965 01:02:58,345 --> 01:03:00,003 لم يعجبني هذا 966 01:03:06,479 --> 01:03:09,504 كان هذا مذهلاً- إنّه عارٍ ،صحيح ؟- 967 01:03:09,504 --> 01:03:11,077 هل الجميع بخير ؟ 968 01:03:15,023 --> 01:03:18,564 لقد رأيت أشياء فظيعة لايمكن التّحدّث عنها هناك تحت 969 01:03:18,589 --> 01:03:21,994 و هذا سيجرحني طيلة حياتي 970 01:03:23,179 --> 01:03:24,483 أين (سنفورة)؟ 971 01:03:26,596 --> 01:03:27,913 ...إنّها 972 01:03:28,066 --> 01:03:29,156 أين (سنفورة)؟ 973 01:03:29,982 --> 01:03:33,246 لقد كنّا...متأخّرين جدّاً 974 01:03:35,114 --> 01:03:36,328 أحسنتَ صنعاً 975 01:03:39,916 --> 01:03:46,175 تذكّروا أولادي، أن تعاملوا بعضكم بعضاً بلطف اخرج من هناك أيّها المزعج الأحمق 976 01:03:46,176 --> 01:03:47,050 *السّنافر كانوا هنا* 977 01:03:47,050 --> 01:03:51,111 ماذا؟ السّنافر كانوا هنا في هذه الغرفة لماذا لم تخبرني بذلك ؟ 978 01:03:51,111 --> 01:03:53,296 *لقد حاولتُ اخبارك مراراً* 979 01:03:53,331 --> 01:03:59,465 يجب ألاّ ندعها تعلم بشأن ذلك علينا أن نعزلها عنهم و نحصل على تلك الوصفة 980 01:03:59,466 --> 01:04:00,528 حـــالاً 981 01:04:01,395 --> 01:04:04,798 سنفورة) عزيزتي هل أنت مستعدّة) لنذهب و نحتفل ؟ 982 01:04:04,823 --> 01:04:06,778 هيّا ، سيكون الأمر ممتعاً 983 01:04:08,323 --> 01:04:10,254 (لقد كنّا على وشك انقاذ (سنفورة 984 01:04:10,254 --> 01:04:13,395 فقام هو بتشتيت انتباهي (في أسوأ لحظة ممكنة يا(غريس 985 01:04:13,396 --> 01:04:15,322 ما كنتُ لأفوّت ذلك المصعد لولم يكن ذلك من أجله 986 01:04:15,322 --> 01:04:18,225 حسناً ،فقط اخفض صوتك قليلا استرخِ و التقط أنفاسك 987 01:04:18,260 --> 01:04:19,222 أريده أن يرحل 988 01:04:19,222 --> 01:04:20,898 إنّه والدك 989 01:04:20,922 --> 01:04:22,644 كلاّ ذلك آخر شيء يمكن أن يكونه 990 01:04:22,644 --> 01:04:25,311 إنّه على حقّ (غريس) أنا لستُ والده 991 01:04:26,512 --> 01:04:31,829 والده الحقيقّي أنشأ عائلة أخرى وقد بدأ يخونهم مذّاك الحين 992 01:04:31,830 --> 01:04:33,236 عذراً 993 01:04:33,236 --> 01:04:36,878 وكذلك كان ، أنا لا يمكنني تحمّل وزر إخفاء الأمر بعد الآن 994 01:04:37,834 --> 01:04:41,331 أنت! أنا لم أطلب منك أن تأتي وتقتحم حياتي 995 01:04:41,356 --> 01:04:43,833 لم أطلب منك أن تتزوّج أمّي 996 01:04:43,858 --> 01:04:46,111 (أو أن تتخلّص من (زيوس 997 01:04:46,136 --> 01:04:50,240 زيوس) الحمامة ؟)- بل الببّغاء- 998 01:04:50,265 --> 01:04:54,663 تمّ التخلّص من ببّغائي بسبب كونك تعاني من حساسيّة تجاهه 999 01:04:58,588 --> 01:05:01,506 (لم تكن لديّ حساسيّة تجاه ذلك الطائر يا (باتريك- بلى ، كنتَ كذلك- 1000 01:05:02,491 --> 01:05:05,957 كلاّ لم أكن، أنت من كان يعاني من الحساسيّة 1001 01:05:06,718 --> 01:05:11,135 ماذا؟- كان الوضع سيّئا فقد كُنت تسعل و تعطس يوميّاً- 1002 01:05:11,160 --> 01:05:15,743 أنا و أمّك كنّا نعلم أنّ قلبك سينفطر ...اذا تمّ إبعاد (زيوس) بسببك 1003 01:05:15,767 --> 01:05:20,280 وبسبب كونه آخر ذكرى لك من والدك تحمّلتُ أنا اللوم من أجل ذلك 1004 01:05:21,085 --> 01:05:24,727 ماذا؟ هذه كذبة، أنا لستُ حسّاسا تجاه الطّيور 1005 01:05:25,446 --> 01:05:28,925 حسناً، قم بشمّ ريشاتي 1006 01:05:28,893 --> 01:05:31,238 ..أنا لن أشم- هيّا قم بشمّها- 1007 01:05:38,145 --> 01:05:40,272 أمر مفاجئ ،أليس كذلك ؟ 1008 01:05:44,282 --> 01:05:50,456 انصت إليّ(باتريك) لقد أحببت أمّك بكلّ جوارحي (لقد اعتنيت ب(جانا 1009 01:05:50,481 --> 01:05:54,909 و حرصت على جعلها سعيدة وقد اخترتُ أيضاً أن أحبّك كابنٍ من صلبي 1010 01:05:54,934 --> 01:05:58,516 لم أكن مرغماً على ذلك لكنّك كنت طفلا يتيماً 1011 01:05:58,517 --> 01:06:02,030 بلا أب ، بلا أمل و فراغ كبير في قلبك 1012 01:06:02,054 --> 01:06:08,130 لذا أتيت لملأ ذلك الفراغ و لأكون أباك والآن تخبرني أنّك لستَ بحاجة إلى ذلك! لابأس 1013 01:06:09,164 --> 01:06:11,135 ...نصيحتي الأخير لك 1014 01:06:12,164 --> 01:06:16,669 لقد أصبحتَ ناضجا، فتوقّف عن لوم الآخرين بسبب ألمك 1015 01:06:16,746 --> 01:06:22,066 ومهما فعلتَ، لاتُعلّم ابنك الجميل ذاك أنّ الحبّ مشروط 1016 01:06:22,066 --> 01:06:24,249 لأنّه ليس كذلك 1017 01:06:25,787 --> 01:06:27,054 (وداعاً(غريس 1018 01:06:32,464 --> 01:06:34,236 (وداعاً (بلو 1019 01:06:43,093 --> 01:06:45,297 جدّي (فيكتور)؟ 1020 01:06:53,710 --> 01:06:56,144 (وداعاً (باتريك وينزلو 1021 01:07:05,539 --> 01:07:08,343 انظروا إلى تلك العجلة الهائلة 1022 01:07:08,368 --> 01:07:11,453 هيّا بنا أعزّائي 1023 01:07:11,478 --> 01:07:14,507 اذن من أجل هذا يسمّونها مدينة الأنوار 1024 01:07:15,829 --> 01:07:17,264 هناك الكثير من النّاس 1025 01:07:17,541 --> 01:07:21,114 ...حسناً ،أفضل أن أعوهم ب 1026 01:07:21,139 --> 01:07:23,171 عبيداً 1027 01:07:23,171 --> 01:07:24,107 عبيد هاها 1028 01:07:24,605 --> 01:07:27,303 أدرا كادبرا 1029 01:07:28,494 --> 01:07:30,967 اسجدوا أمامي 1030 01:07:33,460 --> 01:07:35,245 هلاّا ذهبنا- هيّا بنا- 1031 01:07:35,549 --> 01:07:39,468 لا تقلقي فالكلّ يحب ذلك إنّه احتفالي هيّا بنا 1032 01:07:40,605 --> 01:07:41,443 حسناً 1033 01:07:42,070 --> 01:07:45,577 حسناً إنّه أنا و هؤلاء أطفالي- مرحباً- 1034 01:07:46,942 --> 01:07:49,728 هذا أخي- (حيّوا (هاغيس- 1035 01:07:50,444 --> 01:07:55,089 انظروا لتلك المخلوقة السّحرية- مرحباً اليوم عيد ميلادي- 1036 01:07:55,431 --> 01:07:56,718 تريدون عناقاً ؟ 1037 01:07:56,718 --> 01:07:58,241 لديّ تصريح مرور فوريّ 1038 01:08:00,272 --> 01:08:02,074 (أوه ! السيّد (شرشبيل 1039 01:08:02,074 --> 01:08:05,017 شكراً لكم لتنحّيكم عن طريقي، وداعاً 1040 01:08:06,284 --> 01:08:08,865 هيّا يا أولادي من هذه الطّريق 1041 01:08:09,047 --> 01:08:10,969 (يحيى (شرشبيل- شكرا لكم- 1042 01:08:13,328 --> 01:08:14,834 هيّا بنا 1043 01:08:15,322 --> 01:08:16,823 ! أبي- ماذا الآن ؟- 1044 01:08:16,823 --> 01:08:19,033 إنّه وقت طعامنا- ليس الآن- 1045 01:08:22,347 --> 01:08:26,533 هانحن ذا لقد بدأنا المرح للتّو صحيح؟ 1046 01:08:26,533 --> 01:08:27,084 نعم 1047 01:08:28,386 --> 01:08:31,223 !أدرا كادبرا 1048 01:08:37,056 --> 01:08:39,800 أليس هذا جميلا عزيزتي ؟ 1049 01:08:40,392 --> 01:08:46,113 لقد كنت أفكّر و حسب ،أنّه مع وصفتك ...السّرية ،سحري الرّائع س 1050 01:08:46,138 --> 01:08:50,382 قطعاً لن يكون هناك مالا نستطيع تحقيقه 1051 01:08:52,048 --> 01:08:56,619 نعم ، فكّري في المرح الذي سيمكننا ( أن نحظى به يا (سنفورة 1052 01:09:02,231 --> 01:09:07,963 حسناً، يبدو أنّنا ندور ببطئ شديد 1053 01:09:27,440 --> 01:09:28,415 حاذروا 1054 01:09:28,814 --> 01:09:30,635 أليس هذا ممتعا ً ؟ 1055 01:09:30,554 --> 01:09:32,568 ليس بالنّسبة لي 1056 01:09:42,120 --> 01:09:46,165 أفضل جولة على الاطلاق (أحسنتِ(سنفورة 1057 01:09:48,358 --> 01:09:49,708 انظروا الى ذلك 1058 01:09:53,456 --> 01:09:57,235 انتبهوا- انتبهوا نحن نمرّ- 1059 01:10:00,949 --> 01:10:02,099 آسفون 1060 01:10:17,908 --> 01:10:19,148 سنفورة) خذَلَتنا) 1061 01:10:19,183 --> 01:10:23,805 آسف ، كنتُ أبحث عن مكان لأفكّر فيه 1062 01:10:23,830 --> 01:10:28,594 لا عليك ، فقد كنتُ أفكّر قليلا أنا الآخر 1063 01:10:32,972 --> 01:10:39,453 ...سيّد (وينزلو) الأمر صعب عليّ لكن أيُمكنني أن أطلب نصيحتك؟ 1064 01:10:39,478 --> 01:10:44,126 أعني من أبٍ لأب (فيما يخصّ(سنفورة 1065 01:10:45,007 --> 01:10:49,014 لا أعلم ما العمل ...قد حوّلتها إلى زرقاء 1066 01:10:49,039 --> 01:10:55,020 وعلّمتها الحبّ و الخير لكنّ الحقيقة هي أنّ(شرشبيل) هو من صنعها 1067 01:10:55,045 --> 01:10:58,249 فهي ستظلّ من السّنافر فقط اذا اختارت هي ذلك 1068 01:10:59,200 --> 01:11:02,108 لكن .. ماذا لو لم تفعل 1069 01:11:03,015 --> 01:11:06,621 ماذا لو اختارته هو ؟ سنخسرها حينئذٍ 1070 01:11:07,608 --> 01:11:09,485 ربّما خسرناها بالفعل 1071 01:11:11,551 --> 01:11:12,927 لم أبذل ما يكفي 1072 01:11:13,144 --> 01:11:14,521 ! لاشكّ أنّك تمزح 1073 01:11:14,567 --> 01:11:18,525 ...ربّما (شرشبيل) من صنعها لكن أنت أنت من جعلها على ماهي عليه 1074 01:11:18,550 --> 01:11:21,629 لقد وقفتَ بجانبها و أحببتها كما لو كانت لبنتك 1075 01:11:21,654 --> 01:11:23,856 لم يطلب منك ذلك أحدٌ لكنّك قمت به 1076 01:11:23,881 --> 01:11:26,124 لأنّك علِمتَ أنّها بحاجة لذلك 1077 01:11:26,149 --> 01:11:27,772 ...وذلك 1078 01:11:31,052 --> 01:11:34,567 و ذلك نوعٌ مميّز جدّاً من الحبّ 1079 01:11:37,339 --> 01:11:39,477 لن تكون ذكيّة إن لم تُدرك ذلك 1080 01:11:42,142 --> 01:11:46,353 أنت محقّ، لم نؤمن بها لأنّها تغيّرت 1081 01:11:46,378 --> 01:11:48,924 لكنّها تغيّرت لأنّنا آمنّا بها سلفاً 1082 01:11:50,615 --> 01:11:55,161 شكراً لك سيّد (وينزلو) ذلك بالضّبط ماكُنتُ في حاجة لسماعه 1083 01:12:04,535 --> 01:12:05,654 وأنا أيضاً 1084 01:12:07,804 --> 01:12:10,510 مجرّد فقاعات اضافية فحسب- مارأيك الآن؟- 1085 01:12:10,975 --> 01:12:14,269 أوه ياللهول، ماذا أكلتَ ؟ 1086 01:12:14,269 --> 01:12:18,374 لابأس ،ففي كلّ مرّة نسنفر بعض النّغمات فإنّ أحدهم يكون سعيداً 1087 01:12:18,408 --> 01:12:20,155 هلمّوا بنا يا سنافر- إلى أين ؟- 1088 01:12:20,155 --> 01:12:21,490 (لإنقاذ (سنفورة 1089 01:12:21,525 --> 01:12:25,011 لكنّكَ رأيت ما حلّ بها أبي لقد صارت واحدة منهم 1090 01:12:25,036 --> 01:12:26,963 صارت هامسة للخيول ؟- كلاّ- 1091 01:12:27,139 --> 01:12:28,840 فرنسية اشتراكيّة ؟- كلاّ- 1092 01:12:28,875 --> 01:12:32,341 بهلوانيّة طائرة ؟- كلاّ، إنّها مع (شرشبيل)ابق في الموضوع- 1093 01:12:32,366 --> 01:12:36,636 لا يهمّني ما رأيناه ، لاتتخلّو عن فرد من العائلة قط 1094 01:12:36,661 --> 01:12:41,273 أجل (بابا سنفور) على حقّ- من أنت و ماذا فعلتَ ب(متذمّر)؟- 1095 01:12:41,298 --> 01:12:43,573 أنت! أنا (متفائل) الآن هل نسيت ؟ 1096 01:12:43,598 --> 01:12:46,693 (حسناً يا سنافر لنستعد (سنفورة 1097 01:12:47,470 --> 01:12:51,714 سيّد (وينزلو) هل أنت آتٍ معنا ؟- و هل مؤخّرة السنافر زرقاء ؟- 1098 01:12:53,376 --> 01:12:55,380 أنت أخبرني 1099 01:12:55,683 --> 01:12:57,766 متذمّر) أبعدها عن وجهي) 1100 01:12:58,533 --> 01:12:59,548 أيّ شخص آخر ؟ 1101 01:12:59,967 --> 01:13:03,289 حسناً اخرجوا من الحوض فلدينا عمله ننجزه 1102 01:13:03,314 --> 01:13:05,795 لنُسنفر خارج هذا الحوض الفطري - لنجمح - 1103 01:13:05,795 --> 01:13:07,832 لنفعلها يا رفاق 1104 01:13:16,732 --> 01:13:18,525 فيكتور) مرحباً) 1105 01:13:18,993 --> 01:13:20,021 مستعدّون ؟ 1106 01:13:22,069 --> 01:13:23,456 هيّا بنا 1107 01:13:45,857 --> 01:13:48,517 حسناً سيّد (وينزلو) سنفترق هنا 1108 01:13:48,517 --> 01:13:50,729 حسناً سأتكفّل بإيجاد غرفة الكهرباء و فصل الطّاقة 1109 01:13:50,729 --> 01:13:53,875 (ونحن سنتكفّل بإيجاد (سنفورة- سنبدوا رائعين ونحن نقوم بالأمر،أليس كذلك؟- 1110 01:13:54,527 --> 01:13:59,764 بالله عليك أيّها الأزرق الصّغير- أراكم بالدّاخل ،حظّا موفّقاً- 1111 01:13:59,789 --> 01:14:02,563 هيّا يارفاق- نحو بطن الوحش- 1112 01:14:04,595 --> 01:14:11,005 لماذا نزلنا إلى هنا أبي ؟- لنحتفل بعيد ميلاد أختك الضّائعة المديد- 1113 01:14:11,030 --> 01:14:17,435 حقّا ؟- لن يكون كاملاً بدون كعكة- 1114 01:14:18,142 --> 01:14:21,934 لقد صنعتُ كعكتكِ المفضّلة عزيزتي كريمة زرقاء 1115 01:14:23,512 --> 01:14:24,154 ! كعكة 1116 01:14:25,316 --> 01:14:28,388 هيّا يا عزيزتي، تمنّي أمنيّة 1117 01:14:28,418 --> 01:14:33,500 أيّ شيء يحلم به قلبك الصّغير 1118 01:14:33,525 --> 01:14:34,812 أيّ شيء ؟ 1119 01:14:34,812 --> 01:14:36,529 بالتّأكيد 1120 01:14:36,530 --> 01:14:37,070 *أيّ شيء* 1121 01:14:37,070 --> 01:14:42,503 نعم أيّ شيء في حدود المعقول لأنّني أخشى أنّه نفذ منّي المسحوق مؤخّراً 1122 01:14:42,528 --> 01:14:46,430 ولذلك فأنا بحاجة للوصفة...كما ترين 1123 01:14:53,534 --> 01:14:57,367 هاهي ذا- هل تلك كعكعة عيد ميلاد ؟- 1124 01:14:57,392 --> 01:15:02,092 نحن صنعنا كعكة ميلاد من أجلها أيضا لكّنها ببساطة لم ترها 1125 01:15:02,117 --> 01:15:04,964 يبدون عائلة سعيدة 1126 01:15:04,964 --> 01:15:07,276 يبدو أنّها ستعطيه الوصفة ، صحيح يا أبي ؟ 1127 01:15:07,311 --> 01:15:11,000 لو فعلَتْ ذلك، فسيعني نهاية جنس السّنافر 1128 01:15:11,025 --> 01:15:14,829 مهلاً، حتّى الوسيمون سينتهون ؟ 1129 01:15:14,854 --> 01:15:15,448 أجل 1130 01:15:15,612 --> 01:15:19,356 مغرور) تعال معي، (غبيّ) (متذمّر) اعثروا) (على السيّد (وينزلو 1131 01:15:31,218 --> 01:15:32,908 فيكتور) ماذا تفعل هنا ؟) 1132 01:15:32,908 --> 01:15:34,117 غريس) اتّصلت بي) 1133 01:15:34,152 --> 01:15:35,893 قالت أنّك قد تحتاج مساعدة 1134 01:15:38,814 --> 01:15:40,335 لاتذهب،انتظر 1135 01:15:41,532 --> 01:15:43,904 كالعادة (غريس) على حقّ 1136 01:15:45,102 --> 01:15:46,766 يمكنني الاستعانة ببعض المساعدة 1137 01:15:47,068 --> 01:15:52,205 قبل كلّ شيء، لماذا لاتحاول رفع غطاء البالوعة بدلا من غطاء خطوط الهاتف 1138 01:15:57,283 --> 01:16:03,247 سنفورة) الوصفة، خذي كلّ الوقت الذي تحتاجين) طالما ستعطين إيّاها في الأخير 1139 01:16:03,272 --> 01:16:06,089 عندها سنكون كلّنا زرقاً، معاً 1140 01:16:06,089 --> 01:16:09,619 هاغيس) أزرق،(هاغيس) أزرق) 1141 01:16:09,619 --> 01:16:11,957 هل ترين؟ إنّهم يريدون أن يُصبحوا زرقاً 1142 01:16:11,982 --> 01:16:14,129 تماماً كأختهم الكبرى 1143 01:16:14,129 --> 01:16:17,108 عندها سنصبح عائلةً حقيقيّة 1144 01:16:21,311 --> 01:16:27,807 لكن هذا سرّ، هديّة مقدّسة تمّ ائتماني عليها 1145 01:16:30,815 --> 01:16:35,782 ...آسفة أنا فقط 1146 01:16:36,501 --> 01:16:37,711 لا أستطيع 1147 01:16:40,548 --> 01:16:44,834 ماذا تقصدين بأنّك لاتستطيعين لقد وهبتك كلّ شيء 1148 01:16:45,426 --> 01:16:50,217 الحبّ، الاهتمام ، كعكة خاليّة من السّم كان أمرا مؤسفاً 1149 01:16:50,242 --> 01:16:55,763 لقد اكتفيتُ من ألاعيبكِ أيّتها السيّدة الشّابّة سوف تعطينني ما أريد حالاً 1150 01:16:55,763 --> 01:16:56,703 الوصفة السرّية 1151 01:16:56,703 --> 01:16:57,344 كلاّ 1152 01:16:57,344 --> 01:16:57,995 ! بلى 1153 01:16:58,405 --> 01:16:59,250 !أبي 1154 01:16:59,250 --> 01:17:00,373 ماذا ، ماذا ؟ 1155 01:17:02,124 --> 01:17:04,322 هاغيس) يشعر بدوّار) 1156 01:17:04,602 --> 01:17:06,263 ماذا يحصل لهم ؟ 1157 01:17:06,232 --> 01:17:07,343 !دوّار 1158 01:17:07,343 --> 01:17:11,381 لا تقولي لي أنّك حقّا تهتمّين لأمر هاته المخلوقات المثيرة للشّفقة 1159 01:17:11,395 --> 01:17:13,105 هذا أمر مؤسف بالنّسبة لك 1160 01:17:14,391 --> 01:17:18,784 وهذا مناسب لي تماماً 1161 01:17:18,929 --> 01:17:22,304 يبدو أنّ خطّ الطّاقة من هذا الاتجاه- هيّا بنا علينا أن نصل هناك بسرعة- 1162 01:17:22,304 --> 01:17:23,555 هيّا لنقم بهذا الأمر 1163 01:17:23,590 --> 01:17:25,740 من هنا (مغرور) عبر هذه الأنابيب 1164 01:17:25,740 --> 01:17:29,134 علينا أن ننقذها قبل فوات الأوان 1165 01:17:31,047 --> 01:17:34,566 أنا جدّ آسف عزيزتي ظننتُكِ تعلمين 1166 01:17:35,080 --> 01:17:38,452 بدون مسحوق لايمكنهم العيش 1167 01:17:39,798 --> 01:17:42,166 أبي أرجوك 1168 01:17:42,166 --> 01:17:43,934 (لا (فيكسي 1169 01:17:47,853 --> 01:17:49,889 أشعر بدوّار شديد 1170 01:17:49,889 --> 01:17:52,559 (هاغيس)- (سنفورة)- 1171 01:17:52,604 --> 01:17:56,135 أعطهم مالديك! خذ بعضاً منّي خذ بعضاً مني 1172 01:17:57,088 --> 01:17:58,134 أرجوك 1173 01:17:58,134 --> 01:18:00,829 مالفائدة من ذلك؟ فأنت لن تعطيني الوصفة 1174 01:18:00,830 --> 01:18:04,166 وبالتّالي فأنا سأتركهما يقضيان بسلام 1175 01:18:05,091 --> 01:18:10,614 فيكسي) لن أدعكِ تموتين) 1176 01:18:11,703 --> 01:18:16,932 ...باستطاعتي دوماً صنع آخرين منهم، إضافةً إلى لستُ أنا من تركهم يموتون 1177 01:18:17,838 --> 01:18:19,193 بل أنتِ من فعل 1178 01:18:21,370 --> 01:18:26,373 حسناً ، سأعطيك الوصفة فقط أعطهم المسحوق 1179 01:18:27,438 --> 01:18:29,448 الوصفة أولاً 1180 01:18:29,474 --> 01:18:32,220 أطعمهم ، أطعمهم 1181 01:18:32,245 --> 01:18:34,796 بسرعة علينا ندخل- نهاية مسدودة- 1182 01:18:34,796 --> 01:18:36,263 إنّه موصد 1183 01:18:37,603 --> 01:18:41,787 الوصفة..لا لا للالا 1184 01:18:44,507 --> 01:18:49,057 فكرة متفائلة و جرعة مضاعفة من الجيلاتين الملكي 1185 01:18:50,540 --> 01:18:51,757 لبّ ثمرة ميموزا 1186 01:18:51,757 --> 01:18:52,710 !(سنفورة) 1187 01:18:52,890 --> 01:18:54,054 !(سنفورة) 1188 01:18:54,396 --> 01:18:55,156 أحسنتِ، ثمّ ماذا 1189 01:18:55,338 --> 01:18:57,584 أستطيع سماعهم لكنني لاأراهم 1190 01:18:57,584 --> 01:18:59,395 مهلاً أنا أستطيع 1191 01:18:59,431 --> 01:19:00,887 !بابا سنفور) انظر) 1192 01:19:01,538 --> 01:19:05,018 هل تقوم بإعطائه الوصفة ؟ 1193 01:19:05,053 --> 01:19:07,865 سنفورة)، لا)- ساعدني لنفتحه- 1194 01:19:07,890 --> 01:19:10,671 ثم عليك حفظ غصن شجرة مهتاجة 1195 01:19:10,695 --> 01:19:11,855 ماذا؟ بالطّبع 1196 01:19:11,855 --> 01:19:16,229 (إليك ! هذه هي الوصفة التّي استعملها (بابا سنفور والآن أطعمهم 1197 01:19:16,253 --> 01:19:16,971 رجـــــاءً 1198 01:19:17,122 --> 01:19:18,752 أولاً لنرَ إن كانت تعمل 1199 01:19:20,057 --> 01:19:21,109 أسرِع 1200 01:19:22,919 --> 01:19:23,936 هانحن ذا 1201 01:19:26,494 --> 01:19:28,280 هيّا يا(باتريك) ضع كل ثقلك عليها 1202 01:19:28,404 --> 01:19:30,835 مهلاً ، يوجد منفذٌ هنا تحت 1203 01:19:30,860 --> 01:19:33,621 (هيّا بنا(متفائل- أجل لنفصل الطّاقة- 1204 01:19:33,646 --> 01:19:37,760 "وواحدة من "مصل الحقيقة المُحبّة آمل أن ينجح هذا 1205 01:20:24,773 --> 01:20:28,167 سنفورة) شكراً لكِ)- (فيكسي)- 1206 01:20:28,192 --> 01:20:31,684 ياللهول لقد نجحت الوصفة السّنفوريّة 1207 01:20:31,684 --> 01:20:33,139 (هاغيس)- هاغيس) أصبح أزرق)- 1208 01:20:34,993 --> 01:20:37,088 هاغيس) أزرق) 1209 01:20:37,113 --> 01:20:39,343 صرنا زرقاً، صرنا سنافراً 1210 01:20:39,343 --> 01:20:41,383 لقد نجَحَت ، صار العالم ملكي الآن 1211 01:20:41,624 --> 01:20:44,203 بإمكاني صُنع سنافري الخاصّة 1212 01:20:44,203 --> 01:20:49,398 كلاّ ، لقد تمّت خيانتنا 1213 01:20:49,423 --> 01:20:53,473 وأخيراً صرتَ ولداً حقيقيّا 1214 01:20:53,473 --> 01:20:54,862 أصبحتُ أزرقاً 1215 01:20:54,897 --> 01:20:58,071 والآن إلى آلة الاستخلاص جميعكم- كلاّ أبي- 1216 01:20:58,514 --> 01:21:01,516 كلاّ 1217 01:21:01,516 --> 01:21:04,930 حسناً حسناً إلى القوارير 1218 01:21:04,930 --> 01:21:07,210 كلّ واحد في قارورته 1219 01:21:07,858 --> 01:21:11,736 (لقد خذلتُها يا (مغرور- مهلاً أبي- 1220 01:21:11,761 --> 01:21:16,300 أعتقد أنه بإمكاني بلوغ ذلك المقبض- فكرة جيّدة بنيّ، هيّا هيّا- 1221 01:21:17,525 --> 01:21:20,150 أبي أرجوك- لاتبرحوا مكانكم أ- 1222 01:21:22,722 --> 01:21:30,461 وجهكِ مبلّل ...هاغيس) يبكي) 1223 01:21:33,250 --> 01:21:38,072 لقد ضحّيتِ بكلّ شيء فقط لكي تنقذينا 1224 01:21:38,153 --> 01:21:42,605 كنت مضطرّة لذلك فأنا أهتمّ بأمركم 1225 01:21:43,863 --> 01:21:45,418 نحنُ بمثابة عائلة 1226 01:21:47,036 --> 01:21:50,928 هاغيس) لايحبّ البكاء) هاغيس) يحبّ الأزرق) 1227 01:21:50,954 --> 01:21:52,981 ياله من مشهد مثير للشفقة 1228 01:21:53,281 --> 01:21:57,966 إنّه يزعجني في أسعد لحظة سبق و حدثت في حياتي 1229 01:21:58,849 --> 01:22:01,299 جرّب الرّافعة- اصعد على كتفي- 1230 01:22:01,299 --> 01:22:02,603 أسرع 1231 01:22:02,752 --> 01:22:04,104 إلى أي اتجاه سأحوّل الرّافعة 1232 01:22:04,104 --> 01:22:06,167 ضعها على الوضع السّلبي ذلك كفيل بفصل الطّاقة 1233 01:22:06,217 --> 01:22:09,088 ! سلبي ؟ لكن أنا متفائل سأضعها على الوضع الايجابي 1234 01:22:13,090 --> 01:22:16,488 ...بقيت خطوة صغيرة للسّاحر 1235 01:22:17,298 --> 01:22:19,058 ...قفزة عملاقة نحو 1236 01:22:19,058 --> 01:22:19,965 *شرشبيل*- ماذا ؟- 1237 01:22:19,966 --> 01:22:21,401 *وعدتني بالضّغط على الزّر* 1238 01:22:21,401 --> 01:22:26,038 على الوضع الايجابي- هذا فوق طاقتي آمل أن ينجح- 1239 01:22:26,616 --> 01:22:29,756 آه بالفعل لقد وعدتك بأن أدعك تضغط على الزّر، أولم أفعل ؟ 1240 01:22:34,045 --> 01:22:35,995 لقد كذبتُ عليك ، قفزة عملاقة لصالحي 1241 01:22:41,000 --> 01:22:44,903 لقد أصبحتُ مشويّا كيف سأصبحُ متفائلاً ثانية بعد هذا 1242 01:22:49,474 --> 01:22:51,488 !السّنافر الأوغاد 1243 01:22:51,488 --> 01:22:55,706 (أسرِع يا (مغرور- هذا سيُنقذ الوضع- 1244 01:22:55,965 --> 01:22:57,541 تمكّنتُ من فتحها- عمل مذهل- 1245 01:22:57,542 --> 01:22:58,558 لقد فعلتها 1246 01:22:58,558 --> 01:22:59,765 والآن انطلق- هيّا بنا- 1247 01:23:01,112 --> 01:23:05,695 هيّا بنا(هرهور) حان وقت استخدام قواي السّماويّة الخارقة 1248 01:23:07,008 --> 01:23:08,068 لماذا يحدث هذا لي؟ 1249 01:23:08,068 --> 01:23:08,685 هيّا بنا 1250 01:23:08,955 --> 01:23:13,106 انظر إلي.. هيكل مفتول العضلات أبدو مثل سنفور كومندو مغوار 1251 01:23:13,916 --> 01:23:14,509 صهٍ 1252 01:23:15,650 --> 01:23:18,281 أنت محقّ فالمغاوير يكونون صامتين و متسلّلين بارعين 1253 01:23:19,456 --> 01:23:21,442 ! تلك هي - (سنفورة)- 1254 01:23:22,046 --> 01:23:23,637 أبطال زيلدا 1255 01:23:23,701 --> 01:23:26,805 أبي ! لقد أتيتَ من أجلي 1256 01:23:26,830 --> 01:23:30,248 بالتّأكيد أتينا من أجلك فأنت ابنتي 1257 01:23:30,273 --> 01:23:32,008 وهل في هذا شكّ 1258 01:23:32,008 --> 01:23:34,842 كلاّ إنّه مقفل- اذهبوا أنتم سنتدبّر طريقاً آخر- 1259 01:23:34,995 --> 01:23:37,109 (نراك هناك سيّد (وينزلو 1260 01:23:42,852 --> 01:23:43,810 ثبّتها 1261 01:24:01,404 --> 01:24:06,031 أبي- عزيزتي- 1262 01:24:06,859 --> 01:24:10,838 (لقد أعطيتُ الوصفة ل(شرشبيل- لكنّكِ أنقذتنا بذلك- 1263 01:24:10,863 --> 01:24:13,792 هاغيس) نجا،(هاغيس) نجا) 1264 01:24:13,792 --> 01:24:16,547 بابا سنفور) لقد خذلتك) 1265 01:24:17,265 --> 01:24:21,454 قد خنتُ السنافر أنا جدّ آسفة 1266 01:24:21,480 --> 01:24:26,170 سنفورة الحياة هي أغلى شيء يجب أن نحافظ عليه 1267 01:24:26,195 --> 01:24:28,434 أنا جدّ فخور بكِ 1268 01:24:28,459 --> 01:24:30,344 حقّا ؟ 1269 01:24:30,572 --> 01:24:33,709 جديّا !! لاعقاب، لاتوبيخ أو ضرباً على الأرداف؟ 1270 01:24:33,709 --> 01:24:35,493 هل سامحتها؟ بهذه البساطة ؟ 1271 01:24:35,518 --> 01:24:39,399 بالطّبع فقد جُبِلنا على هذا 1272 01:24:39,424 --> 01:24:42,137 وتعلّمنا أنّ الحبّ وحده يصلح الأمور 1273 01:24:42,162 --> 01:24:46,831 هاغيس) مبلّل مجدّدا) هاغيس) يبكي ثانيّة) 1274 01:24:47,435 --> 01:24:50,431 (مرحباً (سنفورة واو أهلاً 1275 01:24:50,456 --> 01:24:52,146 أهلاً 1276 01:24:53,274 --> 01:24:58,133 كلاّ ، الوقت يداهمنا- لنستعد الوصفة و نغادر المكان حالاً- 1277 01:24:58,133 --> 01:24:58,899 هيّا 1278 01:24:58,934 --> 01:25:01,437 مهلاً، ماذا عنهما ؟- !ماذا عنهما - 1279 01:25:01,462 --> 01:25:03,832 لقد قاما باختطافك- (أجل، إنّهما ينتميان ل (شرشبيل- 1280 01:25:03,832 --> 01:25:05,380 وكذلك كُنت أنا أيضاً 1281 01:25:05,918 --> 01:25:10,697 لكنّ أبي لم يتخلّ عنّي قطّ وكذلك أنا لن أتخلّ عنهما 1282 01:25:10,722 --> 01:25:14,175 وأنتِ من كنتِ تظنّين أنّكِ لستِ بسنفورة حقيقيّة 1283 01:25:14,966 --> 01:25:17,087 حرّرهما بسرعة 1284 01:25:18,315 --> 01:25:21,407 وهاقد صاروا سبعة سنافر 1285 01:25:22,551 --> 01:25:23,686 مرحبا قطّتي 1286 01:25:23,711 --> 01:25:26,763 ...مرحباً بك في الحفلة (بابا سنفور) 1287 01:25:27,801 --> 01:25:29,845 انظر إلى كلّ ذلك المسحوق 1288 01:25:32,868 --> 01:25:38,950 ياسلام كم أحبّ شكلكم وخاصّة أنكم زرق أغبيّاء 1289 01:25:38,975 --> 01:25:46,268 آمل أنّ جمهورك يرى هذا- هاذا يكفي أنت ربحت، فهل أنت سعيد الآن ؟- 1290 01:25:46,293 --> 01:25:51,737 (أجل، أجل لكن كما ترى (بابا سنفور فأنا أريد أكثر مما يكفي 1291 01:25:53,765 --> 01:25:58,154 بعد كلّ شيء يجب أن أكون قويّا كفاية لاستخدام هذه 1292 01:25:59,591 --> 01:26:02,804 "أطلق عليها اسم"العصا الخارقة 1293 01:26:04,293 --> 01:26:08,324 هل فهمتم لماذا ؟ لأنها في الأصل عصا سحرية ولذلك اشتققت الاسم...الأمر مُضحكٌ للغاية 1294 01:26:08,324 --> 01:26:11,625 لو فهمتم الأمر بصورة صحيحة لضحكتم بشكلٍ هستيري صدّقوني 1295 01:26:16,117 --> 01:26:20,075 ماذا أنا فاعلٌ بكلّ هذه القوّة ؟ 1296 01:26:21,596 --> 01:26:26,665 أه صحيح ، سأقوم بحكم العالم أجمع 1297 01:26:26,967 --> 01:26:27,818 كلاّ 1298 01:26:27,853 --> 01:26:32,654 آه (بابا سنفور) أريدك أن تعلم أنّ أول عمل رسمي لي 1299 01:26:32,679 --> 01:26:39,711 سيكون خلق بوّابة عابرة إلى قرية السّنافر كلّ السّنافر ستأتي إلى محوّلي السّنفوري 1300 01:26:40,225 --> 01:26:44,046 حتّى تجتمعوا مع بقيّة أصدقائكم السّنافر 1301 01:26:45,847 --> 01:26:47,162 إلى الأبد 1302 01:26:47,197 --> 01:26:49,548 (لا أظنّ هذا (شرشبيل 1303 01:26:53,148 --> 01:26:54,021 اضربها ثانية 1304 01:26:54,460 --> 01:26:55,206 أعطني إيّاها 1305 01:26:56,687 --> 01:26:58,944 أسرع إنّه ينوي استخدام عصاه 1306 01:26:58,969 --> 01:27:02,651 أنا أذوب مسبقاً- أنا شاعري على الموت- 1307 01:27:03,545 --> 01:27:06,153 اصمدوا سنافر استخدم الجزء الحاد 1308 01:27:06,177 --> 01:27:09,067 ...لا تلمسوا ذلك الشّيء 1309 01:28:06,327 --> 01:28:08,588 هاغيس) يتألّم بشدّة) 1310 01:28:08,880 --> 01:28:11,028 أنا معلّق ثانيةً 1311 01:28:11,028 --> 01:28:11,928 (انتبه يا (غبيّ 1312 01:28:12,868 --> 01:28:14,696 ليس مجدّداً- آسف- 1313 01:28:15,485 --> 01:28:16,806 كان هذا ممتعاً 1314 01:28:27,656 --> 01:28:31,404 هل الجميع بخير؟- لاتقلق فنحن للعسرة- 1315 01:28:31,429 --> 01:28:33,376 (باتريك)- أبي- 1316 01:28:33,401 --> 01:28:35,578 مرحباً- (مرحباً (غريس- 1317 01:28:37,690 --> 01:28:38,890 لقد نجحنا 1318 01:28:38,925 --> 01:28:41,762 (غريس)- (سنفورة)- 1319 01:28:41,787 --> 01:28:45,192 اشتقتُ إليكِ- لقد قلقنا عليكِ- 1320 01:28:45,217 --> 01:28:49,015 غريس) قابلي (فيكسي) أختي الأخرى) 1321 01:28:49,663 --> 01:28:52,229 هذا يجعلها أختي أيضاً 1322 01:28:53,892 --> 01:28:55,351 هل أنتِ على مايرام؟ 1323 01:28:57,899 --> 01:29:00,862 هل هكذا يكون الشّعور بالسّعادة ؟ 1324 01:29:00,887 --> 01:29:03,276 مرحباً أيّتها السّيدة الفاتنة أنا فاتن أيضاً 1325 01:29:03,276 --> 01:29:06,316 (وهذا أخي (هاغيس 1326 01:29:06,316 --> 01:29:07,045 (مرحباً أنا (هاغيس 1327 01:29:07,045 --> 01:29:09,278 (هاغيس) أقدّم لك (غريس) و (باتريك) 1328 01:29:09,278 --> 01:29:09,894 أهلاً 1329 01:29:09,928 --> 01:29:12,186 و .. أنت يا عزيزي 1330 01:29:12,211 --> 01:29:15,387 (قابلوا (بلو- (أحسنتِ صنعاً (غريس- 1331 01:29:15,412 --> 01:29:17,312 إنّه جميل 1332 01:29:17,312 --> 01:29:19,255 ومن هذا ، ومن هذا ؟ 1333 01:29:19,304 --> 01:29:22,033 ...ذلك هو (فيكتور) و هو 1334 01:29:22,033 --> 01:29:23,279 إنّه أبي 1335 01:29:24,629 --> 01:29:27,649 وجدّ (بلو) العظيم و الرّائع 1336 01:29:32,867 --> 01:29:35,770 (جدّي (فيكتور 1337 01:29:38,993 --> 01:29:42,875 (هذا جميل منك يا (باتريك- (أنا نصف (دويل- 1338 01:29:43,653 --> 01:29:45,297 ونصف سنفور 1339 01:29:46,327 --> 01:29:48,532 مرحى يا رفاق كان هذا سنفوريّأً 1340 01:29:48,533 --> 01:29:51,253 !(مغرور) - عمل جيّد، عمل جيّد- 1341 01:29:51,421 --> 01:29:52,176 ! (متفائل) 1342 01:29:52,176 --> 01:29:54,129 أبعد ذلك الشّيء عن وجهي فأنا لستُ متفائلاً حيال أيّ شيء 1343 01:29:54,154 --> 01:29:57,705 أنا (متذمّر) و قد مررتُ بالكثير من الأحداث المؤلمة 1344 01:29:57,730 --> 01:30:00,135 ياسلام ،لقد أشعرني هذا بالرّاحة 1345 01:30:00,159 --> 01:30:01,121 لقد عدتُ 1346 01:30:01,933 --> 01:30:03,559 وكذلك أنا 1347 01:30:04,604 --> 01:30:10,219 أظنّ أنّ معظمكم يعرف عصاي الخارقة والتّي كان اشتقاق اسمها مضحكا 1348 01:30:11,359 --> 01:30:11,904 ! (سنفورة) 1349 01:30:11,904 --> 01:30:15,527 ألقوا التحيّة على صديقي الضّخم 1350 01:30:15,528 --> 01:30:18,046 (لا أظنّ هذا (شرشبيل 1351 01:30:24,612 --> 01:30:29,393 لا أريد الذّهاب، أين زرّ إطفاء هذا الشّيء 1352 01:31:05,034 --> 01:31:07,439 سيكون هذا مؤلماً للغاية 1353 01:31:14,822 --> 01:31:15,760 (أحسنت يا (سنفورة 1354 01:31:17,070 --> 01:31:18,739 كان هذا مذهلا 1355 01:31:18,937 --> 01:31:20,307 (ذلك كفيلٌ بالتّخلّص من (شرشبيل 1356 01:31:20,307 --> 01:31:22,330 لنعد للبيت جميعنا 1357 01:31:23,401 --> 01:31:27,926 لازالت لدينا مشكلة صغيرة لم يتبقّ لدي سوى خمس كريستالات 1358 01:31:27,951 --> 01:31:31,368 حسناً أنا أقول لن نترك سنفورا ورائنا 1359 01:31:32,132 --> 01:31:37,294 هذا مذهل يا(سنفورة) تبدين خبيرة باستعمال تلك العصا السحريّة 1360 01:31:37,319 --> 01:31:41,580 هذا الأمر يجري في دمي وهو ماكان يؤرّقني 1361 01:31:41,605 --> 01:31:47,089 لكنّ شخصا رائعاً أخبرني ذات يوم أنّه ليس مهمّا من أين أتيت 1362 01:31:47,114 --> 01:31:50,497 المهم من تختار أن تكون عليه 1363 01:31:50,522 --> 01:31:52,869 هذه هي فتاتي 1364 01:31:52,894 --> 01:31:55,559 وأنت أبي 1365 01:31:55,584 --> 01:31:58,467 شكرا لك لمنحنا موطنا جديداً 1366 01:31:58,492 --> 01:32:02,797 و عائلة جديدة أنت حقّا أب رائع 1367 01:32:02,822 --> 01:32:04,763 وأنتِ ستكونين فتاة رائعة أيضاً 1368 01:32:04,788 --> 01:32:06,120 سأفتقدكم يا سنافر 1369 01:32:06,770 --> 01:32:08,405 لنأكل بعض النّقانق احتفالا بهم 1370 01:32:08,569 --> 01:32:11,167 الآن أنت تتحدّث بإمكاننا تناول نقانق زرقاء 1371 01:32:11,167 --> 01:32:13,059 نقانق السّنافر أجل 1372 01:32:14,566 --> 01:32:17,854 رحلة موفّقة يا سنافر ولاتطيلوا الغيبة 1373 01:32:18,465 --> 01:32:21,201 (شكراً لك مجدّداً سيّد(وينزلو 1374 01:32:23,361 --> 01:32:27,171 (ولاننسى آنسة(دوليتل) و (بلو 1375 01:32:27,196 --> 01:32:29,925 (و(فيكتور 1376 01:32:29,950 --> 01:32:34,422 (إلى اللّقاء عائلة(وينزلو- إلى اللّقاء- 1377 01:32:34,447 --> 01:32:37,322 حسناً هيّا بنا سنافر- (إلى اللّقاء آل (وينزلو- 1378 01:32:37,322 --> 01:32:40,311 لاأطيق صبراً لأرى بقيّة عائلتي 1379 01:32:43,518 --> 01:32:44,594 إلى اللّقاء سنافر 1380 01:32:55,845 --> 01:32:58,135 أنت ثانية فوقي- آسف- 1381 01:32:58,135 --> 01:33:01,338 أبي هل أنقذتَ (سنفورة)؟- (مرحبا بك في بيتك(سنفورة- 1382 01:33:05,795 --> 01:33:10,369 وقد أحضرت أفراداً جدُداً إلى العائلة (الجميع قابلوا (فيكسي 1383 01:33:11,393 --> 01:33:12,967 إنّها سنفورة فاتنة 1384 01:33:12,968 --> 01:33:13,965 مرحباً 1385 01:33:14,361 --> 01:33:14,879 ...أهلاً أنا 1386 01:33:15,788 --> 01:33:18,694 مرحباً أنا (طمّاع) هل تودّين أن نتشارك البوظة 1387 01:33:22,682 --> 01:33:23,565 ماهذا ؟ 1388 01:33:23,892 --> 01:33:25,143 لقد أرعبني حتّى أنا 1389 01:33:25,144 --> 01:33:28,720 (هاغيس) - هاغيس) هؤلاء إخوتك الجدد)- 1390 01:33:28,877 --> 01:33:30,229 !إخواني الجدد 1391 01:33:33,416 --> 01:33:37,831 دعوني أتحدّث، تقنياً و طبقا للفقرة السّادسة من ...قانون السّنافر فـأنت 1392 01:33:37,831 --> 01:33:40,043 تخلّص منه وحسب يا رفيق 1393 01:33:40,280 --> 01:33:41,338 ...لايمكن أن تكون 1394 01:33:42,823 --> 01:33:44,156 هاغيس) بدأ) 1395 01:33:44,156 --> 01:33:45,264 إنّه واحد منّا 1396 01:33:46,049 --> 01:33:50,264 وهكذا و بعد انتظار طويل ...من أجل لمّ شملهم مجدّدا 1397 01:33:50,289 --> 01:33:54,258 بطلنا الرّاوي تنحّى جانباً عن دوره القيّادي 1398 01:33:54,283 --> 01:33:59,407 لكي يدع الأمور تستمرّ من حيث وقفنا ...حيث أن ّالقرية كلّها كانت مشغولة و تستعدّ ل 1399 01:33:59,408 --> 01:34:01,498 لماذا كلّ هذه الزّينة ؟ 1400 01:34:01,523 --> 01:34:04,080 (عيد ميلاد سعيد (سنفورة 1401 01:34:04,105 --> 01:34:07,727 لا أعلم لماذا أدرجت هذا بالكتاب 1402 01:34:08,136 --> 01:34:09,274 ...وهكذا 1403 01:34:09,277 --> 01:34:14,216 لنحتفل ونزلزل المكان بالموسيقى الصّاخبة 1404 01:34:15,191 --> 01:34:17,418 هذه هي عائلتي الجديدة