0
00:00:00,000 --> 00:00:40,808
{\t(0,1000,\fscx200\fscy200)}ترجمة يونس{\t(1000,2000,\fscx50\fscy50)}
{\t(0,1000,\fscx200\fscy200)}تعديل {\t(1000,2000,\fscx50\fscy50)}
{\t(0,1000,\fscx200\fscy200)}ArabRoyal{\t(1000,2000,\fscx50\fscy50)}
1
00:00:42,487 --> 00:00:44,808
.حان وقت سنفرة بعض السّحر
2
00:00:49,763 --> 00:00:52,600
ها أنت ذا.. أيّها العاطفي
3
00:00:56,495 --> 00:00:58,929
..."بالفعل،النّمر في "لوس أنجليس
4
00:00:59,154 --> 00:01:03,147
يثبت حضوره الأزرق السّحري
5
00:01:03,557 --> 00:01:06,919
إلاّ اذا كانت التعويذة السحريّة فاقدة المفعول
6
00:01:07,216 --> 00:01:10,452
و هو آخر شيء ..آمل حدوثه
7
00:01:21,782 --> 00:01:26,351
.كان يا مكان ... في قرية السنافر
...كانت السنّافر المرِِحة
8
00:01:26,352 --> 00:01:31,194
.منغمسة في حياتها السّعيدة وغير قلقة من أيّ خطر
9
00:01:31,219 --> 00:01:40,715
(ولكن غير بعيد عنها كان المشعوذ الشرّير (شرشبيل
.يَحْبك لهم خطّةً شيطانيّة
10
00:01:40,891 --> 00:01:46,312
هيه! "رقيق" ! أنت تقاطع الرّاوي
11
00:01:46,809 --> 00:01:50,293
على رسلكم قليلاً
يا إخواني الزرق
12
00:01:50,318 --> 00:01:52,539
حسناً... بكلّ الأحوال لنتابع
13
00:01:52,564 --> 00:01:57,391
"شرشبيل)قال : "أنا أجهّز مخلوقتي التي لا تُقهر)
14
00:01:57,416 --> 00:02:03,173
السّنفورة) . لكي تتسلّل إلى القرية)
و تقوم بخيانة السّنافر
15
00:02:18,706 --> 00:02:22,757
إنّها قبيحة المظهر -
هل هي سنفور مسخ؟-
16
00:02:22,982 --> 00:02:28,052
بلى، و بطبعها السيّء،قامت
بقلب القرية رأساً على عقب
17
00:02:30,076 --> 00:02:33,188
...حتّى أنّها-
ماذا تفعل ؟-
18
00:02:34,654 --> 00:02:37,868
السنافر اكتشفوا من قام بصنعها
19
00:02:37,893 --> 00:02:42,940
(لكن و بالرّغم من كونها صنيعة(شرشبيل
بابا سنفور) اكتشف جانباً خيّرا فيها)
20
00:02:42,965 --> 00:02:46,218
حبٌّ و لطف .. تحوّل كامل
21
00:02:46,243 --> 00:02:51,212
،وبواسطة وصفة سحريّة خاصّة
حوّلها إلى سنفورة زرقاء أصليّة
22
00:02:51,237 --> 00:02:56,424
وتلك هي سيرة انضمام سنفورتنا العزيزة إلينا
23
00:02:58,398 --> 00:03:01,692
مرحباً-
(مرحباً (سنفورة-
24
00:03:03,269 --> 00:03:06,559
أتمنّى لو كنت أملك ذلك الشّعر
25
00:03:11,689 --> 00:03:15,285
واو ، كان هذا مذهلاً
26
00:03:17,651 --> 00:03:19,234
مرحباً
27
00:03:20,237 --> 00:03:22,600
مهلاً، كيف بقي شعرها جافّاً
28
00:03:32,173 --> 00:03:34,807
سنافر ساذجة و غبيّة
29
00:03:34,832 --> 00:03:36,864
أنتم ملكي الآن
30
00:03:36,889 --> 00:03:39,769
إنها حيّة ، انجوا بحياتكم-
سبق و أخبرتكم في الرواية-
31
00:03:45,613 --> 00:03:47,499
إنّها تمتلك صولجان التّنين
32
00:03:53,353 --> 00:04:00,069
أوه ياصنيعتي الجميلة
أنت حقّاً فتاة والدك الصغيرة
33
00:04:12,049 --> 00:04:14,437
سنفورة) أأنت على مايرام ؟)
34
00:04:15,859 --> 00:04:17,108
! أبي
35
00:04:18,116 --> 00:04:20,609
حسنًٌ، حسنٌ، كلّ شيء سيكون بخير
36
00:04:20,634 --> 00:04:23,048
هل راودكِ ذلك الكابوس مجدّداً ؟
37
00:04:23,591 --> 00:04:29,591
أبتاه، في كل ذكرى من يوم ميلادي
يراودني نفس الحلم المخيف حول أصلي
38
00:04:29,616 --> 00:04:34,070
و ذلك يجعلني أتسائل.. من أكون حقّاً
39
00:04:34,095 --> 00:04:39,320
وفي كلّ سنة أكرّر تذكيرك بأنه
ليس مهمّا من أين أتيت
40
00:04:39,345 --> 00:04:42,336
المهّم هو من تختارين أن تكوني عليه
41
00:04:42,366 --> 00:04:45,200
حقّاً؟
42
00:04:45,225 --> 00:04:50,456
ليس عليكِ تصديق كلام سنفورٍ خرِف
اخرجي هناك و سترين بنفسك
43
00:04:50,481 --> 00:04:53,167
.أنّ هذا هو المكان الذي تنتمين إليه
44
00:04:53,192 --> 00:04:55,771
(أنت تنتمي ل(شرشبيل
45
00:04:56,747 --> 00:04:59,222
(أنت تنتمي ل(شرشبيل
46
00:04:59,783 --> 00:05:02,412
(أنت تنتمي ل(شرشبيل
47
00:05:02,437 --> 00:05:03,410
! قلها
48
00:05:03,604 --> 00:05:05,729
(أنتِ تنتمين ل(شرشبيل
49
00:05:05,778 --> 00:05:08,288
أنا،أنا-
أنا،أنا-
50
00:05:08,424 --> 00:05:11,225
العصا السحريّة لاتكذب أبداً
قلها بصوت خافت
51
00:05:11,250 --> 00:05:14,153
صوتك خافت ،سيدي
52
00:05:14,178 --> 00:05:16,870
...في الواقع ،أنت
53
00:05:21,636 --> 00:05:27,794
و هذه سادتي خدعة أخرى من السّاحر
الأكثر شعبيّة على الاطلاق
54
00:05:27,819 --> 00:05:33,888
شرشبينيا" العرض السحريّ الذي أبهر الجميع"
"من "نيويورك" إلى "لاس فيغاس
55
00:05:33,913 --> 00:05:37,051
"يحطّ رحاله الآن في "باريس
عاصمة الأنوار بفرنسا
56
00:05:37,076 --> 00:05:41,497
هذا الرّجل الغامض الذي تحوّل من كونه
مغموراً إلى شخص لايمكن إيقافه
57
00:05:41,522 --> 00:05:43,837
بفضل الحادثة في نيويورك
58
00:05:48,278 --> 00:05:53,594
أنت!ابتعد عن طريقي ياغريب الأطوار-
! كيف تجرؤ على نعتي بذلك -
59
00:05:57,157 --> 00:05:59,625
أنت ! آمل أن الإطلالة أعجبتك من هناك
60
00:06:03,237 --> 00:06:04,791
أحمق
61
00:06:07,135 --> 00:06:09,238
*هل أنت حي؟*
62
00:06:09,263 --> 00:06:13,642
من شوارع "نيو يورك" إلى قصور أوربا
63
00:06:13,667 --> 00:06:17,407
انتقل السّاحر الأكثر شعبية على الإطلاق
إلى أشهر دار أوبرا في باريس
64
00:06:17,432 --> 00:06:19,476
حسنُ جدّاً
65
00:06:21,575 --> 00:06:28,713
أوه ،يا إلهي ، ألا يمكنني الاستمتاع برحلة هادئة دون
قيّامك بإزعاجي حول كيفيّة استخلاص مسحوق السنافر
66
00:06:28,748 --> 00:06:31,940
ظننت أنني سأعثر على بعض
المسحوق في مملكة "نيويورك" تلك
67
00:06:31,965 --> 00:06:34,255
لكنّك لم تتوقّع ذلك أليس كذلك ؟
68
00:06:34,255 --> 00:06:35,711
*أنت من أضاع المسحوق*
69
00:06:35,746 --> 00:06:37,845
أنا من أضاعها ؟
مالذي تتحدّث عنه ؟
70
00:06:37,870 --> 00:06:41,675
لقد توجّب عليّ تحويل ذلك الرّجل إلى ضفدع عملاق
فقد كان عرضاً سحريّاً ،أليس كذلك ؟
71
00:06:43,008 --> 00:06:46,505
...لأنه بدون مسحوق السنافر لايمكنني أن
لماذا أزعج نفسي بالتحدّث معك
72
00:06:46,530 --> 00:06:51,276
أنت لاتفهم في السّحر ، ها ..ضع ذلك
اللسان على صفحة الفيسبوك و العقها
73
00:06:51,301 --> 00:06:53,178
أو افعل ما تشاء
74
00:06:54,101 --> 00:07:00,061
إضافةً إلى أنّه لازال بحوزتي مايكفي
من المسحوق لتنفيذ خطّة شاملة
75
00:07:00,062 --> 00:07:01,621
بلا،بلا،بلا،بلا،بلا
76
00:07:01,656 --> 00:07:04,596
الآن .. دُماي الرائعة بانتظاري
77
00:07:04,631 --> 00:07:05,964
مرحباً
78
00:07:05,999 --> 00:07:09,687
مرحباً، يادُماي الصّغيرة
79
00:07:10,570 --> 00:07:13,053
لاشكّ أنكم جديرون بالحضور لعرضي
80
00:07:13,078 --> 00:07:16,765
أنت أيضاً أيّها المتقاعس الصّغير
81
00:07:18,401 --> 00:07:21,782
...أنا أمتلك أعظم قوة سحرية سبق و
82
00:07:41,833 --> 00:07:46,751
مرحباً أيّها الوسيم،أوه انظر، إنّها هديّة
83
00:07:46,776 --> 00:07:49,652
لاشكّ أنّها من أحد المعجبين
84
00:07:49,677 --> 00:07:54,786
أوه إنّها مهداة إليك-
*لأنّني أكثر شهرة منك*-
85
00:07:54,811 --> 00:07:58,761
كلاّ،لستَ أكثر شهرة منّي-
*بلى،أناكذلك*-
86
00:08:00,776 --> 00:08:04,326
نقطة خضراء صغيرة؟ لماذا
ياترى حصلت على نقطة خضراء صغيرة؟
87
00:08:04,907 --> 00:08:06,605
أمسكها أمسكها
88
00:08:06,640 --> 00:08:09,882
أبي سيحبّ هذا-
هاغيس) يريد اللعب أيضاً)-
89
00:08:09,907 --> 00:08:11,477
هاغيس) يلعب مع الهرّ)-
90
00:08:11,502 --> 00:08:15,309
راقبني ،أنا ذاهبة للأسفل-
مرحباً أيها القط-
91
00:08:15,334 --> 00:08:17,185
(هيه، (فيكسي-
92
00:08:18,740 --> 00:08:20,661
يعجبني لهوكم أعزّائي
93
00:08:22,351 --> 00:08:24,869
أوه أوه-
هاغيس) آتٍ لنجدتك)-
94
00:08:25,906 --> 00:08:28,641
أجل-
(هيه (هاغيس-
95
00:08:29,412 --> 00:08:32,703
اسحب-
هاغيس) اصطاد سمكة كبيرة)-
96
00:08:33,228 --> 00:08:36,634
الجولة الثانية عشرة،لصالح العفاريت
97
00:08:38,931 --> 00:08:43,345
أحسنت القول أخي الغبي-
...كما يبدو لم تكن الهديّة التي توقّعتَها -
98
00:08:43,370 --> 00:08:44,981
بل كانت فخّاً
99
00:08:46,002 --> 00:08:48,538
كان هذا مسليّا يا أعزّائي
100
00:08:48,469 --> 00:08:49,914
هل أسعدناك يا أبي ؟
101
00:08:50,048 --> 00:08:51,939
لا.لم تفعلوا
102
00:08:52,652 --> 00:08:56,166
أتعلمين مالّذي كان ليسعدني "فيكسي"؟
لو كنتم زرقاً مثل سنافر حقيقيّة
103
00:08:56,191 --> 00:09:00,482
عندها مسحوقكم سيمدّني بقوى سحريّة خارقة
104
00:09:00,507 --> 00:09:03,090
هذا الأمر يثير حماسي
105
00:09:03,115 --> 00:09:05,610
أنتما الاثنان عبارة عن تجربة
فاشلة و مخيّبة للآمال
106
00:09:06,399 --> 00:09:07,600
تجربة؟-
107
00:09:07,600 --> 00:09:10,379
مثل تلك السنفورة الخائنة-
108
00:09:10,743 --> 00:09:13,434
ضع تلك اللافتة هناك من فضلك و شكراً
109
00:09:16,581 --> 00:09:19,796
أودّ بشدّة أن أسنفره على رأسه
110
00:09:19,821 --> 00:09:25,333
! هيّا تقدم من هنا ،يالها من كعكة
سنفورة) ستحبّ هذه الحفلة)
111
00:09:25,368 --> 00:09:27,943
أنتم! من الذي سرق قطعة من الكعكة؟
112
00:09:27,968 --> 00:09:29,740
لاأعلم...ربّما هو-
! (طمّــاع)-
113
00:09:29,741 --> 00:09:31,239
ماذا؟لماذا تنظرون إليّ هكذا؟
114
00:09:31,274 --> 00:09:34,329
تفضّل(مفكّر)هذه هديّتي من أجل
(حفلة مفاجأة (سنفورة
115
00:09:34,354 --> 00:09:39,325
باللّه عليك يا (مازح) هل ظننت حقّاً أنني أنا أذكى
سنفور في القرية سأقع ضحيّة لمقلب هديّتك؟
116
00:09:39,350 --> 00:09:41,736
نعم-
هات البطاقة فقط-
117
00:09:41,761 --> 00:09:45,179
العباقرة دائماً ما يقعون
ضحية مقالب بسيطة
118
00:09:45,204 --> 00:09:46,275
! إنّها قادمة
119
00:09:46,275 --> 00:09:49,156
! ستفسد المفاجأة ،لاتدعوها ترى الكعكة
120
00:09:49,520 --> 00:09:53,722
...اختبؤوا،اختبؤوا
121
00:09:53,757 --> 00:09:55,639
علينا أن نبعدها عن هنا
122
00:09:55,674 --> 00:09:57,512
هاهي ذا،تصرّفوا بشكل عادي
123
00:09:57,537 --> 00:10:02,481
مرحباً شباب،هل يودّ أحدكم القيام بشيء مميّز اليوم ؟
124
00:10:02,506 --> 00:10:06,642
مرحبا (مغرور)هل تودّ المضّي معي إلى النّافورة
لنرى انعكاس صورتنا عليها ؟
125
00:10:06,667 --> 00:10:11,526
(لقد سئمت من مشاهدة نفسي يا (سنفورة
كان هذا مقنعاً
126
00:10:11,541 --> 00:10:16,094
(مرحباً(مبتهج) ،مرحباً(اجتماعي-
نعم عزيزتي-
127
00:10:16,119 --> 00:10:21,568
هل هناك ما يحدث و يجب أن أعلم به؟ -
"كلاّ،لاشيء نُسنفره هنا عدا حفل "هالوسا-
128
00:10:21,603 --> 00:10:26,586
اجتماعي) قرّر أن يغدو كاتبا، أليس كذلك (اجتماعي)؟)-
بلى،سبق و نشرت كتابي في موقع السّنافر-
129
00:10:26,611 --> 00:10:28,762
"و قد حصلت على 101 لايك على "سنفوربوك
130
00:10:30,240 --> 00:10:33,131
اذن لم يتذكر أحدٌ عيد ميلادي؟
131
00:10:33,795 --> 00:10:35,548
! ستفسد المفاجأة
132
00:10:38,331 --> 00:10:43,830
أتعلمين يا (سنفورة) ، إنه من الجيّد
أحيانا القيام ببعض التأمّل
133
00:10:43,906 --> 00:10:44,937
اذهبي و افعلي شيئاً-
134
00:10:44,937 --> 00:10:46,386
لانحتاجك هنا
135
00:10:46,916 --> 00:10:49,168
مع السّلامة
136
00:10:49,193 --> 00:10:53,180
لقد قمنا بخداعها،ألا تظنّ ذلك يا (غبي)؟-
137
00:10:53,180 --> 00:10:57,184
...أجل فهي لاتعلم شيئا حول مفاجأة حفلة عيد
138
00:11:03,210 --> 00:11:07,073
ربّما أنا لا أنتمي حقّاً إلى هذا المكان
139
00:11:08,739 --> 00:11:13,539
~ سنة حلوة يا جميل ~
140
00:11:13,564 --> 00:11:18,293
~ (سنة حلوة يا عزيزنا(بلو~
141
00:11:18,318 --> 00:11:21,267
عيد ميلاد سعـيد
142
00:11:21,292 --> 00:11:23,354
هيّا ،انفخ على الشّمع
143
00:11:27,399 --> 00:11:29,978
حسناً،أظنّني جلبت مايناسب الجميع هنا
144
00:11:29,978 --> 00:11:34,152
هذه كعكة توت عضويّة خالية من
الدّهون،مضادّة للأكسدة وغنيّة بالبروتينات
145
00:11:34,177 --> 00:11:37,824
مطبوخة محلياًّ من طرف خبّاز صاعد
146
00:11:37,849 --> 00:11:39,845
والّذي أقسم أنّه لم يرَ الفول السوداني في حياته
147
00:11:39,870 --> 00:11:42,109
كلّكم موافقون ،صحيح ؟
148
00:11:42,134 --> 00:11:45,019
ولا حتّى بعض المنشّطات ؟-
كلاّ-
149
00:11:45,044 --> 00:11:49,319
في الواقع نحن بخير-
في الواقع هذه هي خاليّة من المنشّطات و الممنوعات
150
00:11:49,344 --> 00:11:52,249
أبي، هل نبدأ بتقطيع الكعكة؟-
أجل لنفعل ذلك-
151
00:11:53,158 --> 00:11:55,464
! من كان يظنّ أنّ الأمر سيكون معقّداً هكذا
152
00:11:55,902 --> 00:12:00,163
هل أنت جاد؟ أنتم تجعلون الأمر يبدو سهلاً-
بالفعل،لاشكّ أن والداك كانا قدوة رائعة لك-
153
00:12:00,163 --> 00:12:04,636
لا،ليس صحيحاً، أبي هجرنا
...عندما كنت في الخامسة لذا
154
00:12:04,661 --> 00:12:07,844
هل تأخّرت ؟
هل وزّعتم جميع الهدايا؟
155
00:12:10,044 --> 00:12:16,071
(جدّي (فكتور-
عيد ميلاد سعيد يا رفيق-
156
00:12:16,096 --> 00:12:17,558
أخيراُ أدركت الحفلة
157
00:12:17,558 --> 00:12:20,255
(مرحباً ،أنا (فيكتور) والد (باتريك
158
00:12:20,290 --> 00:12:23,333
و لابدّ أنكم أصدقائه ، ممّا يجعلكم أصدقائي أيضاً
159
00:12:23,358 --> 00:12:26,770
هيّا ارفع يديك لأحضنك
160
00:12:26,795 --> 00:12:30,053
ظننتك قلتَ أنّ والدك هجركم
161
00:12:30,078 --> 00:12:32,423
لقد فعَلْ، هذا زوج أمّي
162
00:12:32,448 --> 00:12:34,445
ستودّ رحيله،فقط انتظر
163
00:12:35,235 --> 00:12:36,832
أين عزيزتي (غريسي) ؟
164
00:12:38,708 --> 00:12:39,740
كيف حالك؟
165
00:12:39,740 --> 00:12:44,244
،بعد ولادة(بلو)افتقدت بطنك الكبيرة
كان لديك الكثير لأعانقه
166
00:12:47,103 --> 00:12:48,545
احتفظت لك بأكبر عناق
167
00:12:48,814 --> 00:12:50,461
...لاتفعل من فضلك لا
168
00:12:51,236 --> 00:12:55,220
أنا...غيرسعيد ..بذلك..اطلاقاً
169
00:12:55,245 --> 00:12:59,289
"آآه لاشيء كعناق اثنين من آل "دويل
170
00:12:59,289 --> 00:13:00,818
"أنا لست من آل "دويل
171
00:13:00,834 --> 00:13:01,724
جزء منك هو كذلك
172
00:13:01,899 --> 00:13:02,634
"أنا من آل"وينزلو
173
00:13:02,634 --> 00:13:04,851
"حسناً اتّفقنا سيّد "وينزلو
174
00:13:05,099 --> 00:13:06,641
(أنتِ نصف (دويل
175
00:13:06,926 --> 00:13:11,489
هيه،أنتَ ذلك الرّجل الذي
يقدّم وصلة النّقانق الإشهاريّة على التلفاز؟
176
00:13:11,523 --> 00:13:15,424
أنتِ على حق-
أنا ملك النقانق-
177
00:13:16,707 --> 00:13:21,734
حسناً بما أنّه عيد ميلاد (بلو) سأقدم لكلّ واحد
منكم قطعة نقانق مجّاناً
178
00:13:21,785 --> 00:13:24,842
شكراً لك-
دون مقابل،كم هذا لطيف-
179
00:13:24,867 --> 00:13:26,388
وهذه لك
180
00:13:26,413 --> 00:13:31,422
ألا يوجد فيها بعض الفول السوداني؟-
أنا لاأضع الفول في النّقانق مطلقاً-
181
00:13:31,447 --> 00:13:33,303
شهيّة طيّبة-
لاعليك-
182
00:13:33,303 --> 00:13:36,592
لكنّني بدأت أقليه في زيت الفول السوداني مؤخراً
183
00:13:36,482 --> 00:13:38,120
زيت الفول ؟-
ماذا ؟-
184
00:13:38,024 --> 00:13:39,628
! ابصقها
185
00:13:40,646 --> 00:13:41,349
وصلت للهاتف
186
00:13:42,479 --> 00:13:43,905
ابصقها،(جوني) ! ابصقها حالاً
187
00:13:43,905 --> 00:13:44,926
في يد ماما
188
00:13:47,314 --> 00:13:49,009
ماذا حلّ بشفاه ذلك الصبي ؟
189
00:13:53,301 --> 00:13:55,822
هرهور)،اجلب لي خطّتي)-
! أبي-
190
00:13:55,823 --> 00:13:58,180
إنّها في غرفة النّوم،تسلّق
جانب السّرير و أحضرها
191
00:13:58,181 --> 00:13:59,179
! أبتي
192
00:13:58,215 --> 00:14:00,560
إنه وقت إطعامنا
193
00:14:00,585 --> 00:14:02,300
أشعر بدوار
194
00:14:02,571 --> 00:14:04,542
أوه صحيح لقد كدت أنسى
195
00:14:04,788 --> 00:14:06,910
عليّ أن أحافظ عليكم أحياء
196
00:14:07,445 --> 00:14:11,052
آمل أن يقدّر أخوك هذه المسؤوليّة
المُجحِفة الملقاة على عاتقي
197
00:14:11,077 --> 00:14:13,712
إليكِ بعض المسحوق-
شكراً لك-
198
00:14:13,737 --> 00:14:17,323
لو كنتم سنافر حقيقيّة لكنت
الآن أستخرج المسحوق منكم
199
00:14:19,739 --> 00:14:21,863
لم أسمع كلمة شكر
200
00:14:22,851 --> 00:14:28,116
اسمعا ! هيّا علينا مراجعة خطّتي لاختراق قرية السّنافر
201
00:14:28,581 --> 00:14:30,023
*تفضّل خطّتك*
202
00:14:30,887 --> 00:14:33,432
! هذا ليس خطّي
أين هي خطّتي ؟
203
00:14:33,457 --> 00:14:37,567
*جعلتُها رقميّة*-
رقميّة؟ ماذا يعني ذلك ؟-
204
00:14:37,592 --> 00:14:40,801
أوه هاهي،المرحلة الأولى،صُنع العفاريت
205
00:14:40,801 --> 00:14:41,829
تمّ
206
00:14:41,863 --> 00:14:43,606
أين المرحلة الثانية ؟
207
00:14:43,631 --> 00:14:46,442
آه ، صنع بوّابة ناقلة الى قرية السّنافر
208
00:14:46,940 --> 00:14:50,021
لقد أبهرتني تلك الحركة الانزلاقيّة
209
00:14:50,021 --> 00:14:52,541
تنحّ جانباً
210
00:14:52,558 --> 00:14:57,568
"المرحلة الثالثة، "انزلاق
أقوم بالقبض على طفلتي النّاكرة للجميل
211
00:14:57,593 --> 00:15:01,614
وأرغمها على البوح بسرّ التركيبة السحريّة
التي استعملها (بابا سنفور) ليحوّلها إلى زرقاء
212
00:15:01,639 --> 00:15:05,307
"انزلاق"
عندها سأحوّل المئات منكم إلى زرق
213
00:15:05,332 --> 00:15:08,133
هاغيس) أزرق)
هاغيس) أزرق)
214
00:15:08,562 --> 00:15:12,183
ثمّ سأضعكم في آلة مرعبة من أجل استخلاص المسحوق
215
00:15:12,218 --> 00:15:12,838
ماذا ؟
216
00:15:12,838 --> 00:15:17,513
وعنذئذٍ،سيخضع العالم كلّه لسيطرتي
217
00:15:18,590 --> 00:15:20,903
هل عمليّة الاستخلاص مؤلمة ؟
218
00:15:20,903 --> 00:15:22,917
...إنّه لايطاق
219
00:15:22,952 --> 00:15:25,227
لكنّه ليس مؤلماً، سيكون ممتعاً
220
00:15:25,524 --> 00:15:26,310
ساذجة
221
00:15:26,317 --> 00:15:29,645
على أيّة حال نحن نسبق الأحداث
لنعد للمرحلة الثانية
222
00:15:29,670 --> 00:15:33,718
وفيها حيث أتينا إلى هاته المدينة اللّعينة الشّاسعة
223
00:15:33,743 --> 00:15:36,781
من أجل البرج الحديدي
224
00:15:36,806 --> 00:15:42,054
وهو الطريقة المتاحة الوحيدة التي تعطينا
...إمكانية صنع بوّابة مباشِرة إلى
225
00:15:42,079 --> 00:15:46,746
.قلب قرية السّنافر
أوه كم أعشق صنع البوّبات النّاقلة
226
00:15:46,771 --> 00:15:49,814
هيّا ،استهلّوا بنا الطّريق نحو البرج الحديدّي
227
00:16:31,775 --> 00:16:33,315
لقد نجحَت
228
00:16:33,891 --> 00:16:36,573
ياسلام،كان مقدار المسحوق كافياً
229
00:16:45,354 --> 00:16:51,397
والآن ،سيخلّدني التّاريخ
(من يجرؤ على الوقوف بوجه(شرشبيل
230
00:16:51,634 --> 00:16:54,127
آه،أوتش
231
00:16:56,348 --> 00:16:58,086
أوه يا شرشبيليّتي
232
00:17:04,412 --> 00:17:07,682
والآن سأثبت نظريّتي
233
00:17:17,150 --> 00:17:22,186
على مايبدو لم يكن المسحوق كافياً لصنع
بوّابة ناقلة للحجم البشري
234
00:17:22,211 --> 00:17:25,449
أبي، أنا ستسعني البوّابة
(دعني أذهب لأحضر لك (سنفورة
235
00:17:25,474 --> 00:17:28,423
دعني أنا أذهب،دعني أذهب
236
00:17:28,423 --> 00:17:31,297
حسناً لنجرِ قرعة
237
00:17:31,801 --> 00:17:36,332
...الشخص ..المختار..سيكون-
اخترني أنا-
238
00:17:36,347 --> 00:17:39,232
هيه،(هاغيس) اقترب لأهمس لك
239
00:17:39,257 --> 00:17:41,347
أنا الرّابحة
240
00:17:41,161 --> 00:17:43,478
(حيلة ماكرة (فيكسي
241
00:17:43,513 --> 00:17:47,231
الآن عليّ تحذيرك، وجهتكِ مكان مرعب
242
00:17:47,256 --> 00:17:56,491
قرية تنعم بهدوء و سلام دائمين
وأهلها دائموا السّعادة و الابتهاج
243
00:17:56,491 --> 00:17:58,024
! ياله من كابوس
244
00:17:57,813 --> 00:18:02,851
والتّي أفسدت أختك بشكل كلّي-
قمّة العار أن تتحوّل فتاة شقيّة إلى فتاة طيّبة-
245
00:18:02,876 --> 00:18:07,247
معكِ حق،لكنّها تعرف التّركيبة السرّية
246
00:18:14,727 --> 00:18:19,411
أنا لاأفهم، هم يعلمون مدى
صعوبة ذكرى ميلادي بالنّسبة إلي
247
00:18:21,058 --> 00:18:23,093
! هم لم يتذكّوا الأمر حتّى
248
00:18:23,957 --> 00:18:26,044
ربّما "بابا" كان مخطئاً
249
00:18:26,159 --> 00:18:28,969
أظنّني لن أغدو فرداً منهم يوماً
250
00:18:34,406 --> 00:18:35,638
! أوه لا! أوه
251
00:18:35,638 --> 00:18:36,327
! النّجدة
252
00:18:37,359 --> 00:18:39,467
رجاءً، انتظري
253
00:18:40,363 --> 00:18:43,240
...لقد هربت-
هربتِ؟-
254
00:18:43,414 --> 00:18:47,193
هربت من المشعوذ الشرّير الذي صنعني
255
00:18:47,278 --> 00:18:52,722
هل تقصدين(شرشبيل)؟
هل (شرشبيل)هو أبوكِ؟
256
00:18:53,276 --> 00:18:54,060
أجل
257
00:18:54,664 --> 00:18:59,987
لكن..هذا يعني أنّكِ تماماً مثلي
258
00:19:00,022 --> 00:19:01,105
أمسكتُ بكِ
259
00:19:01,105 --> 00:19:04,569
ماذا تفعلين؟-
أبي سيكون سعيداً بهذا-
260
00:19:04,604 --> 00:19:07,621
! سنفورة) في ورطة)-
كلاّ-
261
00:19:07,646 --> 00:19:10,610
(سنفــــــورة)
262
00:19:11,535 --> 00:19:13,523
لن تهربي
263
00:19:20,388 --> 00:19:23,051
وداعاً أيها الفاشلون
264
00:19:25,128 --> 00:19:26,627
ماذا سنفعل الآن؟
265
00:19:26,652 --> 00:19:31,186
حاسّتي السّادسة تدفعني للاعتقاد
(بأنّ هذا من فعل(شرشبيل
266
00:19:38,856 --> 00:19:39,901
فعلتها
267
00:19:39,901 --> 00:19:41,799
أزرق فاتن
268
00:19:41,985 --> 00:19:47,465
(شرشبيل)-
سنفورة) مرحبا بعودتك)-
269
00:19:53,012 --> 00:19:57,339
(أنت تضيّع وقتك هباءً(شرشبيل
أبي و الآخرون قادمون لإنقاذي
270
00:19:57,364 --> 00:19:59,522
لاأعتقد هذا
271
00:20:00,625 --> 00:20:02,186
(سبق و قدموا من أجل (غبيّ
272
00:20:02,221 --> 00:20:07,733
بلى و لكن كما تعلمين،(غبيّ)كان سنفوراً حقيقيّاً
273
00:20:08,992 --> 00:20:14,917
في حين أنت صُنعت بواسطتي، تتذكّرين
ذلك ، أليس كذلك عزيزتي؟
274
00:20:14,942 --> 00:20:19,242
أنت لست بوالدي، دعني أعود لدياري فحسب
275
00:20:18,471 --> 00:20:20,684
حسناً، كما تشائين
276
00:20:20,709 --> 00:20:26,874
لكن أولا أنا أحتاج منك ِشيئاً بسيطاً جدّاً
277
00:20:26,898 --> 00:20:28,142
هاها بسيطاً
278
00:20:28,142 --> 00:20:29,126
ماذا ؟
279
00:20:29,474 --> 00:20:34,717
(فقط الوصفة السرّية التي استعملها ال(بابا سنفور
لتحويلك لسنفور حقيقّي
280
00:20:34,742 --> 00:20:37,915
هاغيس) سيغدو سنفورا حقيقيّاً)
هاغيس) سيغدو أزرقاً)
281
00:20:37,915 --> 00:20:39,384
تماماً مثلكِ ،شقراء
282
00:20:39,440 --> 00:20:42,033
وهذا أفضل لكلينا، ألا تعتقدين ذلك يا طفلتي الصّغيرة؟
283
00:20:42,068 --> 00:20:45,963
.أحصل على الوصفة منكِ
أحوّل عفاريتي إلى سنافر حقيقيّة
284
00:20:45,964 --> 00:20:50,087
.أستعمل المسحوق المستخرج منهم
لإكمال عرضي الرّائع هنا
285
00:20:50,112 --> 00:20:54,728
وبهذا لن أكون في حاجة إلى سرقة المسحوق منكم
أو إزعاجكم في قرية السّنافر مجدّداً
286
00:20:54,753 --> 00:20:58,194
لاأثق بك و لن أخبرك بشيء
287
00:20:58,219 --> 00:21:02,800
حسناً، ربّما أنتِ في حاجة لبعض التّحفيز
288
00:21:03,664 --> 00:21:05,391
عفاريت ، هجوم
289
00:21:05,426 --> 00:21:06,581
بكلّ سرور
290
00:21:06,616 --> 00:21:09,139
! لنهجم-
ليس بعضكم -
291
00:21:17,049 --> 00:21:18,881
ليس الهرّ ، ليس الهرّ
292
00:21:19,233 --> 00:21:21,905
تجربة مخيّبة للآمال بالفعل
293
00:21:21,930 --> 00:21:24,388
( اجتماع من أجل إنقاذ (سنفورة
294
00:21:24,413 --> 00:21:26,010
لنقدّم أقصى ما باستطاعتنا
295
00:21:26,010 --> 00:21:31,857
أنصتوا سنافر،لقد احتفظت ببعض الماء النّاقل
من آخر قمر مكتمل تحسّبا لحلات كهاته
296
00:21:31,883 --> 00:21:35,592
وقد احتفظت به في هاته الكريستالات
السّنفوريّة
297
00:21:35,616 --> 00:21:39,063
! اذاً لسنا في حاجة إلى بوّابة ناقلة
أنت عبقري يا أبي
298
00:21:39,088 --> 00:21:43,171
سنافر، هذا سينقلنا مباشرة إلى داخل بيت
(السيّد (وينزلو
299
00:21:43,196 --> 00:21:46,428
فعلاً،ف(باتريك)و(غريس) ساعدانا في آخر
مرّة سنفرنا فيها عبر البوّابة النّاقلة
300
00:21:46,453 --> 00:21:48,682
إضافة إلى أنّهم يعلمون كيف يتصّرفون حيالنا
301
00:21:48,682 --> 00:21:49,760
أنا سأذهب-
أنا أيضاً ذاهب-
302
00:21:49,795 --> 00:21:53,717
لاأظنّه يجدر بي الذهاب-
خذوني معكم -
ضمّوني إليكم-
303
00:21:53,742 --> 00:21:56,799
على رسلكم شباب، لدي من الماء
مايسع تسعة كريستالات فقط
304
00:21:56,824 --> 00:22:01,127
وذلك يمنحني المجال بالاضافة الى ثلاثة منكم
مع احتساب (سنفورة) في طريق العودة وحسب
305
00:22:01,152 --> 00:22:05,521
بافتراض أنك ستجدها،وهذا محال-
أوه كان هذا تعليقاً سنفوريّاً وقِحاً منك-
306
00:22:07,017 --> 00:22:09,350
في الواقع،بالنّسبة إلي كان كلاماً في محلّه
307
00:22:09,375 --> 00:22:12,377
تلزمنا الشجاعة،الذّكاء و القوّة
308
00:22:12,402 --> 00:22:13,311
(لذا...(متهوّر
309
00:22:13,346 --> 00:22:13,924
حاضر
310
00:22:13,924 --> 00:22:14,593
(مفكّر)
311
00:22:14,593 --> 00:22:15,144
مؤكّد
312
00:22:15,202 --> 00:22:15,756
(قويّ)
313
00:22:15,756 --> 00:22:16,316
لك هذا
314
00:22:16,316 --> 00:22:17,494
أنتم ذاهبون معي
315
00:22:17,494 --> 00:22:20,208
لكن،أظن-
(نعم (متشائم-
316
00:22:20,233 --> 00:22:24,423
أعتقد أنّ (مفكر) كان اختيارا ممتازاً
317
00:22:24,448 --> 00:22:25,801
حظاً طيباً في ذلك-
318
00:22:25,801 --> 00:22:29,027
هل سمعت ماقال؟تلك لم تكُ مجاملة-
كانت جيّدة بالنّسبة لك-
319
00:22:29,062 --> 00:22:31,410
حسناً (قوي)اختر واحدة-
لنقم بالأمر-
320
00:22:31,410 --> 00:22:32,999
(لننقذ (سنفورة
321
00:22:35,794 --> 00:22:38,945
تنحّوا جانباً ،أعرف كيف أُسنفر هذا
322
00:22:40,079 --> 00:22:44,414
إنّه يختنق-
ليس جيّدا-
323
00:22:45,779 --> 00:22:47,457
(أحسنتَ صنعاً (غبيّ
324
00:22:49,455 --> 00:22:50,734
أمسكتُ بها
325
00:22:50,569 --> 00:22:52,408
هاها ابتهجوا،أوه
326
00:22:52,533 --> 00:22:55,724
لم يفترض أن يحدث هذا-
آسف-
327
00:22:56,479 --> 00:22:59,288
لاأكون جميلا عندما أسافر
328
00:22:59,323 --> 00:23:03,924
حسناً،أحيانا عليك أن تتسنفر مع الأحداث
329
00:23:05,570 --> 00:23:09,697
...وهكذا (بابا سنفور) و الثلاثة-
سأتولّ الأمر هنا بغيّابكم-
330
00:23:09,721 --> 00:23:11,906
...وهكذا (بابا سنفور) و-
(اذهبوا و أرجعوا (سنفورة-
331
00:23:12,102 --> 00:23:13,088
أوه باللّه عليكم
332
00:23:13,200 --> 00:23:14,795
...عودوا بها للبيت
333
00:23:17,005 --> 00:23:20,847
أنا جدّ سعيد أنّه بخير
ولون شفاهه عاد لطبيعته
334
00:23:20,972 --> 00:23:24,526
أكرّر أسفي على حدث
...مرحبا؟
335
00:23:26,368 --> 00:23:31,241
شارلي) يشكو مجدّدا)
وهذا يجعلنا متشابهين بما أن كلى والدينا محامٍ
336
00:23:31,266 --> 00:23:33,678
آه هذا يفسّر سبب مبالغتهم في ردّة فعلهم
337
00:23:33,703 --> 00:23:35,674
...هم لم يبالغوا
338
00:23:35,674 --> 00:23:37,011
...إنّه يموت
339
00:23:37,966 --> 00:23:42,205
أظنّه حان الوقت لهذا-
أنت لا تعير الأمر أيّ أهميّة-
340
00:23:42,230 --> 00:23:43,401
لاتضع التّاج
341
00:23:43,394 --> 00:23:45,696
بالله عليك،لقد كنتَ تحبّ هذا التّاج-
غير صحيح-
342
00:23:45,731 --> 00:23:49,277
بلى فقد كنت تضعه على رأسك أينما ذهبت-
لم أفعل ذلك أبداً ، و لو لمرّة-
343
00:23:50,777 --> 00:23:52,341
هذه طريقة فعلها
344
00:23:54,108 --> 00:23:56,146
هل ترين ماذا يحدث هناك ؟
345
00:23:57,815 --> 00:24:00,090
بلى ،إنّهما يلهوان
346
00:24:01,240 --> 00:24:02,361
أظنّ أنهم يبصقون
347
00:24:02,361 --> 00:24:07,867
بالله عليك،ألا ترى أنه من الجيّد له أن يحظى
ببعض المتعة مع جدّه ويتخذه كمثل أعلى له؟
348
00:24:08,768 --> 00:24:10,987
! وياله من مثلٍ أعلى
349
00:24:11,012 --> 00:24:11,989
!بربّك يا رجل
350
00:24:11,989 --> 00:24:17,569
إنّه مجنون ويفسد كلّ شيء
يظهر فجأة ثمّ ينشر الفوضى...ذلك ديدنه
351
00:24:17,919 --> 00:24:22,502
...مثلما حدث في أوّل مرّة جاء إلى منزلنا
فقد صادر ببّغائي
352
00:24:23,434 --> 00:24:26,100
ببّغائك؟-
ببّغاء والدي-
353
00:24:26,922 --> 00:24:32,748
(عندما رحل والدي ترك (زوس
وقد أحببتُ ذلك الطّائر
354
00:24:33,320 --> 00:24:38,163
كنت لاأزال غِرّاً و (زوس) كان
الذّكرى الوحيدة المتبقّية لي من والدي
355
00:24:55,592 --> 00:24:59,304
(اجلب (بلو
! (بلــــو)
356
00:25:15,830 --> 00:25:16,385
ابق هنا
357
00:25:16,385 --> 00:25:20,555
!(بلــــو)-
(لايمكننا فتح الباب يا (فيكتور-
358
00:25:20,556 --> 00:25:22,214
!فيكتور) افتح الباب)
359
00:25:28,551 --> 00:25:34,957
...لاأستطيع رؤية شيء،أنا بداخل مكان قذر رائحته مثل-
!النّقانق-
360
00:25:36,805 --> 00:25:38,295
أيها الدّنِس
361
00:25:41,642 --> 00:25:44,562
عذراً أيها السّيد،وجهك اعترض طريقي
362
00:25:47,096 --> 00:25:49,326
هل ذلك(غبيّ)؟-
يبدو كذلك-
363
00:25:49,754 --> 00:25:51,870
...حاذروا-
غبيّ)هل ذلك أنت ؟)-
364
00:25:52,065 --> 00:25:52,851
لا،من هذه الطريق
365
00:25:52,851 --> 00:25:55,248
أُصبت بالعمى-
لا أنت داخل دمية نقانق-
366
00:25:55,248 --> 00:25:56,973
أنا أختنق هكذا
367
00:26:00,772 --> 00:26:04,261
...أين أنا؟ هذا المكان غريب ،أنا خائف
368
00:26:04,286 --> 00:26:09,026
أنا ...وسيم جدّاً ، مرحباَ يا أنت
369
00:26:11,197 --> 00:26:15,012
هل الجميع بخير ؟-
كلاّ،أنا محتجز في دمية نقانق مظلمة-
370
00:26:16,253 --> 00:26:18,990
واو، السيّد (وينزلو) أصبح عجوزاً
371
00:26:21,299 --> 00:26:22,841
توقّف ،إنّهم أصدقائي
372
00:26:22,748 --> 00:26:25,986
أصدقاء؟؟ هؤلاء الفضائيون الأقزام الزّرق
يحاولون سرقة وجوهنا
373
00:26:26,177 --> 00:26:27,932
"كلاّ،كلاّ إنهم يدعون "السّنافر
374
00:26:27,932 --> 00:26:31,053
إنهّم أجمل و أصغر مخلوقات
يمكن أن تصادف في حياتك
375
00:26:31,053 --> 00:26:33,663
ليس أنا-
(لم أقصدك أنتَ (متذمّر-
376
00:26:34,045 --> 00:26:35,552
(بابا سنفور) ، (غبي)
377
00:26:35,552 --> 00:26:36,107
(باتريك)
378
00:26:36,107 --> 00:26:37,506
(سيّد (وينزلو
379
00:26:37,506 --> 00:26:38,275
(مرحباً (غريس
380
00:26:38,275 --> 00:26:39,808
سنفور،سنفور،سنفور
381
00:26:39,843 --> 00:26:42,390
هل ذلك (بلو)؟-
لقد صار ضخماً-
382
00:26:42,415 --> 00:26:45,568
لاأحبّذ أن أكون من يزعج ذلك الشّخص
383
00:26:45,998 --> 00:26:50,217
حسناً ،إذا (بلو) أحبّ السنافر
فعلى(دكستر) أن يحبّها أيضاً
384
00:26:50,242 --> 00:26:55,218
لابدّ أنّ هذا كان مذهلاً بالنّسبة إليكم
الصور ممنوعة من فضلكم
385
00:26:55,326 --> 00:26:57,256
(هاهاها هذا هو (مغرور
386
00:26:57,256 --> 00:26:59,005
إنّه نرجسي
387
00:26:58,577 --> 00:26:59,839
ماذا تفعلون هنا ياشباب
388
00:26:59,874 --> 00:27:01,952
(لقد اختُطِفتْ (سنفورة-
مهلاً ماذا؟-
389
00:27:01,952 --> 00:27:03,055
مالّذي تقصده ب"اخْتُطِفَتْ"؟
390
00:27:03,090 --> 00:27:04,936
(تمّ الايقاع بها طرف الشرّير (شرشبييل
391
00:27:04,937 --> 00:27:08,182
لقد كانت في الخارج لوحدها لأنّها اعتقدت
أنّنا نسينا عيد ميلادها
392
00:27:08,207 --> 00:27:12,737
كان هناك سوء تفاهم ، لكن لو أمكَنَنَا العثور
عليه فسنعثر عليها
393
00:27:12,762 --> 00:27:16,221
حسناً لن يكون العثور عليه صعباً،إلقد أصبح
نجماً الآن و هو في باريس
394
00:27:16,246 --> 00:27:18,583
سأتصل بموظف حجز المقاعد
(أنت أحضر جواز سفر (بلو
395
00:27:18,608 --> 00:27:23,018
أجل، مهمّة إنقاذ ، أنا قادم أيضاً
ستحتاج كلّ مساعدة ممكنة
396
00:27:23,043 --> 00:27:26,811
تمهّل قليلاً، جواز سفر بلو ؟
لا يمكننا أن نطير هكذا إلى باريس
397
00:27:26,836 --> 00:27:29,302
أقلّه ، ليس كلّنا
398
00:27:29,327 --> 00:27:33,417
"حسناً، ذلك كان تصويتاً ل "لا
من يُصوّت ل"نعم"؟
399
00:27:35,536 --> 00:27:36,754
أنا-
أجل-
400
00:27:37,434 --> 00:27:38,464
أولالا
401
00:27:38,611 --> 00:27:40,688
أبي أنت دائماً تخسر
402
00:27:41,149 --> 00:27:43,718
هذا عدم التفاهم الذي كنّا نتحدّث عنه
علينا الذّهاب
403
00:27:43,718 --> 00:27:47,636
إذا كنّا سنسافر، فلنقم بالأمر بالطّريقة المناسبة
406
00:27:48,046 --> 00:27:51,662
~لا لا لللا لا لنغنّ أغنية مرحة~
418
00:28:12,937 --> 00:28:16,038
حسناً، هانحن ذا،(فيكتور) بإمكانك جلب (بلو)؟
419
00:28:16,237 --> 00:28:18,456
حسناً،كلّنا على علم بالخطّة ،صحيح؟-
أجل-
420
00:28:18,535 --> 00:28:20,700
سنتّجه إلى عرض(شرشبيل) ونرى إن كانت
سنفورة)هناك)
421
00:28:20,735 --> 00:28:24,031
نعم، و أنا سأتوجّه إلى فندق(شرشبيل)وأستعلم
عن الغرفة التّي يقيم فيها
422
00:28:24,056 --> 00:28:26,968
فيكتور) و (بلو)،أيمكنكم تفقّد الغرفة)
التّي سنقيم فيها؟
423
00:28:26,968 --> 00:28:28,072
...في الواقع أنا-
424
00:28:28,072 --> 00:28:33,089
لايوجد"في الواقع" و لا أيّ هراء من هذا القبيل
أنت و (بلو) إلى الغرفة،هذا هو الاتّفاق، نهاية الحكاية
425
00:28:35,306 --> 00:28:36,997
خذني إلى دار الأوبرا-
حسناً-
426
00:28:36,997 --> 00:28:39,983
فرنسيّتك جيّدة-
فرنسيّتي جذّابة،أتعلمين هذا-
427
00:28:39,983 --> 00:28:43,109
وهل يمكنني الحصول على لباس"الباليه" ؟-
"أوه أنتِ جذّابة مثل راقصة "باليه-
428
00:28:43,109 --> 00:28:44,087
...هل هذا ما تظنّ، بامكاني
429
00:28:45,654 --> 00:28:48,056
هيه، احجزوا غرفة
430
00:28:53,435 --> 00:28:55,379
أعطني الوصفة
431
00:28:56,516 --> 00:28:58,436
أعطني الوصفة
432
00:28:59,320 --> 00:29:04,807
أعطني الوصفة
أنت تريدين إعطائي الوصفة
433
00:29:04,832 --> 00:29:08,486
لكي تشعري بالرّضى حيال نفسك
لو توقّفت فقط عن التصرّف مثل مشاكسة مزعجة
434
00:29:08,511 --> 00:29:10,475
و أعطيتني الوصفة
435
00:29:10,836 --> 00:29:14,294
~لا لا لاللا لا~
436
00:29:14,634 --> 00:29:16,929
فقط أعطيه ما يريد
437
00:29:17,775 --> 00:29:21,155
سأخبرك بكل ما أعرف
438
00:29:22,366 --> 00:29:25,265
هاغيس" لا يعلم شيئا"
439
00:29:26,596 --> 00:29:31,421
ماذا؟ تعطّلت-
(خمس دقائق سيّد (شرشبيل-
440
00:29:31,446 --> 00:29:36,711
الجمهور بانتظاري، مرّة أخرى
عليّ أن أنزل إليهم وأبهرهم
441
00:29:36,779 --> 00:29:37,770
*لقد نفذ المسحوق*
442
00:29:37,805 --> 00:29:39,356
ماذا تعني بأنّ المسحوق قد نفذ ؟
443
00:29:39,356 --> 00:29:40,365
*لم يتبقّ منه شيء*
444
00:29:40,365 --> 00:29:43,144
حسناً، مع ذلك لازال بإمكاننا تقديم عرضنا
445
00:29:43,144 --> 00:29:44,316
*كيف؟*
446
00:29:44,351 --> 00:29:48,705
لأنّ كل ما أحتاج إليه من المسحوق
موجود هنا، أليس كذلك عزيزتي؟
447
00:29:49,435 --> 00:29:51,509
أحتاج عيّنة صغيرة
448
00:29:53,739 --> 00:29:55,885
عيّنة صغيرة هنا قرب الأذن
449
00:29:56,902 --> 00:29:59,299
عندما يأتي أبي سيجعلك تندم
450
00:29:59,419 --> 00:30:03,709
أبوك لن يأتي،لأنّ والدك الحقيقي
يوجد هنا سلفاً
451
00:30:03,734 --> 00:30:04,288
أجل
452
00:30:04,289 --> 00:30:12,275
والآن كوني فتاة مطيعة و أعطني الوصفة و إلأّ ستقضين
ما تبقّى من حياتك الصّغيرة التّعيسة
453
00:30:12,275 --> 00:30:15,977
محتجزة داخل محوّلي السّنفوري الخارق
454
00:30:16,643 --> 00:30:18,485
الأمر متروك لكِ كي تختاري
455
00:30:20,145 --> 00:30:21,486
! بابا ، بابا
456
00:30:24,207 --> 00:30:29,350
أحسنتِ صنعاً عزيزتي
أمّا أنتِ فيا حسرتي عليكِ
457
00:30:30,050 --> 00:30:30,676
*جيّد*
458
00:30:30,711 --> 00:30:34,898
علينا أن نضع هذا الشّعر في المحوّل السنفوري،هيّا هيّا
459
00:30:34,923 --> 00:30:37,844
...سنرمي الشّعر في المحوّل
460
00:30:39,868 --> 00:30:42,719
أبي، أرجوك أسرِع
461
00:30:42,743 --> 00:30:45,161
أنا خائفة
462
00:30:46,325 --> 00:30:50,975
آه، الفتاة المسكينة ستبكي-
مرحباً سيّدتي الفاتنة-
463
00:30:51,000 --> 00:30:53,754
هاغيس) فاتنٌ أيضاً)
464
00:31:01,362 --> 00:31:05,184
مرحباً،فقط كنتُ أتسائل إن كنت من
... اللّطافة بحيث تطلعني على
465
00:31:05,184 --> 00:31:07,024
الغرفة التي يقيم فيها
السيّد (شرشبيل)، أليس كذلك؟
466
00:31:07,024 --> 00:31:08,698
كلاّ، سياسة الفندق
467
00:31:15,068 --> 00:31:19,346
ذلك هو المكان، لقد وصلنا يارفاق
دار أوبرا باريس
468
00:31:19,371 --> 00:31:22,885
أولالا إنها راقية
لقد بلغ (شرشبيل) عنان السماء
469
00:31:22,910 --> 00:31:26,684
شكرا لك-
آمل أن نجد (سنفورة) هنا-
470
00:31:26,709 --> 00:31:29,714
أنا أعشق الموسيقى الرّاقيّة-
كاذب-
471
00:31:29,714 --> 00:31:32,524
سيدي العرض على وشك البدء
في القاعة الأولى على اليمين
472
00:31:32,524 --> 00:31:34,679
شكرا لك-
استمتع بوقتك-
473
00:31:34,679 --> 00:31:37,754
ماذا قال للتّو-
لا أعلم-
474
00:31:44,680 --> 00:31:50,341
(سيّداتي سادتي،أقدّم لكم العظيم (شرشبيل
475
00:31:55,549 --> 00:31:58,952
مهلاً،لقد طلبت غمامة كثيفة
476
00:31:58,977 --> 00:32:03,974
...هذه مجرد غمامة عادية
...أدرا كادابرا
477
00:32:05,444 --> 00:32:07,691
!أوه يا سنافر-
من أين أتى بذلك؟-
478
00:32:07,691 --> 00:32:10,406
لقد أصبح أقوى من ذي قبل
479
00:32:22,296 --> 00:32:25,157
حسناً،أنا غاضبة
480
00:32:25,182 --> 00:32:28,617
غاضبة جدّاً-
عفواً من تكونين ؟-
481
00:32:28,642 --> 00:32:33,273
(أنا مديرة الأعمال الخارقة للسيّد(شرشبيل
(السيّدة(دو ليتل
482
00:32:33,954 --> 00:32:38,012
ماهذا المنزل الّذي تدعونه"غرفة"؟-
"جناح نابوليون" -
483
00:32:38,012 --> 00:32:39,658
جناح نابوليون "، فعلاً"
484
00:32:39,707 --> 00:32:48,020
... هذه أفخم و أشهر غرفة في الفندق وهي -
...أوه لا تبدأ بالحكي فعزيزته في الطّابق الخطأ، عليها أن تكون في -
485
00:32:48,020 --> 00:32:49,352
! في الطّابق الخامس
486
00:32:49,387 --> 00:32:52,941
أجل بالضّبط
487
00:32:57,118 --> 00:32:58,768
حسناً رفاق لندلف للدّاخل
488
00:32:59,809 --> 00:33:02,839
سيّدي غير مسموح لك بالتّواجد هنا-
هل تتحدّث الانجليزية؟-
489
00:33:02,839 --> 00:33:05,088
لا ،عذراً-
عظيـم-
490
00:33:05,088 --> 00:33:09,857
حسناً(بابا سنفور) ،تسلّلوا من خلفي بينما أتحدّث إلى هذا
الرّجل الذي لايفقه شيئاً ممّا أقول
491
00:33:09,857 --> 00:33:10,895
واعثروا على غرفة تبديل الملابس
492
00:33:10,895 --> 00:33:14,918
يا لها من عطلة سعيدة يا شباب
أشعر بتوتّر كبير يحيط بي
493
00:33:14,943 --> 00:33:20,441
(لا تبدأ يا (متذمّر-
حسناً،لك هذا ، انتبهوا إنّه الهرّ-
494
00:33:20,441 --> 00:33:22,217
انخفضوا
495
00:33:24,884 --> 00:33:28,185
مقسّمة إلى أجزاء، هكذا أصنع بمن ينتقدني
496
00:33:29,474 --> 00:33:32,824
بسرعة، نحو تلك الحبال-
هل تستحقّ(سنفورة) كلّ هذا العناء؟-
497
00:33:32,849 --> 00:33:34,612
أقول و حسب-
هيّا بنا-
498
00:33:34,638 --> 00:33:36,726
عليّ أن أقفل الباب-
هذا غير معقول-
499
00:33:47,326 --> 00:33:49,604
طاب يومك سيدتي-
طاب يومك-
500
00:33:51,783 --> 00:33:56,258
تحتاجين بطاقة سيّدتي-
آه بالفعل-
501
00:33:56,283 --> 00:34:01,246
عذراً تحتاجين بطاقة المصعد-
بالطّبع عزيزتي بطاقة المصعد-
502
00:34:01,271 --> 00:34:03,704
أوه لقد نسيتها-
حقّاً-
503
00:34:04,398 --> 00:34:09,560
"لقد كنّا نتناول الفطور ... في مطعم"تيفاني
504
00:34:09,585 --> 00:34:12,968
سأعود لأجلبها وحسب
505
00:34:21,726 --> 00:34:26,893
أراهن أنّ أردافي تبدو رائعة و أنا أصعد هذا الحبل-
متذمّر) ألقِ نظرة)-
506
00:34:26,918 --> 00:34:28,375
أكره حياتي
507
00:34:28,780 --> 00:34:29,952
(انتبه! (غبيّ
508
00:34:33,388 --> 00:34:38,314
و الآن تطلّعوا بفخر و شموخ وحيّوا
(العظيم الخارق القوى (شرشبيل
509
00:34:39,470 --> 00:34:41,759
مالذّي تفعله هنا ، كيف تجرؤ ؟
510
00:34:43,048 --> 00:34:47,192
أنت تشمّ شيئاً مريباً! بالطّبع أنت كذلك
فقد رأيتُ أين تحشر أنفك
511
00:34:47,432 --> 00:34:48,532
والآن انقلع من هنا
512
00:34:49,098 --> 00:34:49,335
ماذا ؟
513
00:34:49,335 --> 00:34:50,762
مرحباً أبي-
...أنتم -
514
00:34:50,762 --> 00:34:54,836
انصت و حسب، أنا و (بلو) قرّرنا
ألاّ نتركك تحلّ هذا الأمر وحدك
515
00:34:54,836 --> 00:34:59,510
معاً يمكننا القيّام بالأمر،اقتداءً بثلاثة أجيال عتيدة
من آل(دويل) الذين كانوا يساندون بعضهم بعضاً
516
00:34:59,535 --> 00:35:01,655
في أحلك الأوقاف رغم اختلاف طبقاتهم
517
00:35:01,655 --> 00:35:03,970
(نحن لسنا من آل (دويل
518
00:35:03,970 --> 00:35:08,239
(وينزلو) لقب لا يجلب الفخر مثل (دويل)
ثم إنّها مجرّد أسماء
519
00:35:08,240 --> 00:35:14,634
لماذا تضحكون بصوت خافت؟-
عادةً،السّحر يكون بتحويل قطّة إلى شيء ضخم كنمر أو أسد-
520
00:35:14,659 --> 00:35:18,389
اخرس أيّها الأحمق، واسمح لي بإبهارك
521
00:35:18,414 --> 00:35:21,386
"أبرا كادابرا "
522
00:35:29,802 --> 00:35:33,599
أشم رائحة شيء لذيذ-
بشكلٍ ما ،هذه أسوأ رحلة في حياتي-
523
00:35:33,624 --> 00:35:34,986
وقد قمت برحلتين فقط
524
00:35:34,987 --> 00:35:38,226
(أنظر، تلك غرفة تبديل ملابس(شرشبيل-
(أحسنتً (مغرور-
525
00:35:38,227 --> 00:35:41,179
أوه،رجاءً، هو لديه نجمة على باب غرفته-
هيّا بنا-
526
00:35:41,303 --> 00:35:44,520
ذكّروني بأن أضع نجمة على باب منزلي الفطريّ
عندما نعود للبيت
527
00:35:44,545 --> 00:35:49,223
إذا كنّا نريد أن نصبح زرقاً يوما،فعلينا
ايجاد طريقة لنجبرها على التحدّث
528
00:35:49,223 --> 00:35:49,751
أجل
529
00:35:49,751 --> 00:35:50,760
ألديك أيّة فكرة ؟
530
00:35:51,568 --> 00:35:53,908
"نعم لدي ، نقول لها "من فضلك
531
00:35:54,212 --> 00:35:57,139
لاعليك ، فقد نسيت أنّك ...أنت
532
00:35:58,576 --> 00:36:03,133
.إليك خطّتي، سنخدعها و نتصرّف على سجيّتنا
نكون عفاريتاً
533
00:36:03,133 --> 00:36:04,116
عفريتٌ نفريتٌ
534
00:36:04,168 --> 00:36:07,749
سنستخدم طيبة قلبنا ضدّها، و بمجرّد
...حدوث ذلك
535
00:36:07,750 --> 00:36:10,566
ستشعر بأنها جزء من عائلتنا
536
00:36:10,611 --> 00:36:13,761
العائلة هاها نعم العائلة، لقد أحببت هذه الخطّة
537
00:36:14,204 --> 00:36:15,761
أوه لا، لقد تهشّمت العائلة
538
00:36:16,143 --> 00:36:19,796
اقبض عليها-
لنقبض على عزيزتنا-
539
00:36:20,136 --> 00:36:23,685
أراكم لاحقاً يا مبغضي السّنافر-
أبي سيكون حانقاً-
540
00:36:23,710 --> 00:36:27,130
أسرع-
وداعاً..أيها العفاريت-
541
00:36:28,870 --> 00:36:30,290
أين أنتِ؟
542
00:36:30,325 --> 00:36:34,154
سؤال سريع، كيف لا يمكننا استعمال مقبض الباب
في حين تمكّنّا من الصعود إلى هنا ؟
543
00:36:34,469 --> 00:36:35,947
! لاتفعل يا (غبيّ) لا
544
00:36:42,110 --> 00:36:45,013
لقد خسرتَ للتّو معركة مع غرفة فارغة
545
00:36:45,730 --> 00:36:50,327
هل يودّ أحدكم الصّعود إلى هنا
و اللّعب مع هذا القطّ الضخم المزعج؟
546
00:36:50,327 --> 00:36:53,347
عليكم أن تذهبوا الآن-
(سنفعل حالما ننقذ (سنفورة-
547
00:36:53,347 --> 00:36:54,027
أجل
548
00:36:54,473 --> 00:36:55,671
...إنّ الأمر يكلف كلّ شيء هنا
549
00:36:55,706 --> 00:37:01,088
(هيه أنت! يا رجل السّحر، سلّمني(سنفورة-
ماذا قلتَ للتّو ؟-
550
00:37:01,417 --> 00:37:02,309
قد سمِعتَني
551
00:37:02,744 --> 00:37:05,276
! سلّمني (سنفوة) حالاً
552
00:37:05,493 --> 00:37:08,845
...كيف تجرؤ ؟ آدرا كادابرا-
! لاتفعل-
553
00:37:10,423 --> 00:37:11,457
! بطّة
554
00:37:15,771 --> 00:37:17,470
كان هذا سحريّا
555
00:37:17,470 --> 00:37:18,797
كــلاّ
556
00:37:18,831 --> 00:37:23,794
(أنت ! طائر السّاحر العظيم (ميرلين
أنا أتذكّرك
557
00:37:26,234 --> 00:37:28,986
هانحن ذا نتقابل مجدّداً
558
00:37:29,124 --> 00:37:31,412
أبي يطير
559
00:37:33,525 --> 00:37:37,258
حسن،حسن،حسن، يبدو أنّه لدينا متطوّع أخيراً
560
00:37:38,993 --> 00:37:41,704
افتح فمك على أقصاه
561
00:37:44,074 --> 00:37:47,112
!دعه يذهب أيّها المشعوذ المقزّز
562
00:37:49,604 --> 00:37:53,518
دع ابني و شأنه
(هذا سيُعلّمك كيف تعبث مع بطّ (آل دويل
563
00:38:06,603 --> 00:38:09,698
ماذا تفعل؟ أنزلني-
(هيّا بنا (بلو-
564
00:38:09,790 --> 00:38:10,921
ضعني أرضاً
565
00:38:10,921 --> 00:38:12,982
كان بوسعي النّيل منه
كان تحت رحمتي
566
00:38:15,075 --> 00:38:17,599
أخشى أنّ العرض قد انتهى،وداعاً
567
00:38:18,355 --> 00:38:19,870
هيّا اخرجوا ، اخرجوا
568
00:38:19,902 --> 00:38:21,994
سنفورة) هنا)
كانت هنا
569
00:38:22,362 --> 00:38:23,744
انظر ، وجدتُ شيئاً
570
00:38:23,905 --> 00:38:26,340
لوحة من الكمال
571
00:38:26,941 --> 00:38:31,389
تخيّل كم ستكون جميلا لو كنت تساعدنا حقّاً-
لاتتذمّر من اللّاعب و لكن من اللّعبة-
572
00:38:31,414 --> 00:38:37,684
! (سنفورة)،(سنفورة)-
...ابريق قهوة! هل يودّ أحدكم كوباً من-
573
00:38:39,056 --> 00:38:40,171
ماذا يكون ذلك ؟
574
00:38:41,627 --> 00:38:44,691
إنّها مرآة أيّها السّنفور الهمجي الجاهل
575
00:38:44,691 --> 00:38:45,865
ادفعوا
576
00:38:46,709 --> 00:38:48,722
البشاعة خلف الجمال
577
00:38:48,747 --> 00:38:50,964
أيّا كان هذا المكان ،فهو يجعل مؤخرتي تحكّني
578
00:38:51,475 --> 00:38:53,205
...هذا المرعب الصّغير، أعني
579
00:38:54,394 --> 00:38:56,221
! (شرشبيـــل)
580
00:38:58,707 --> 00:39:01,161
غبيّ) هدّأ من روعك قليلاً)
581
00:39:01,161 --> 00:39:04,219
إنّها نوعاً ما نافذة سحريّة
582
00:39:04,254 --> 00:39:06,128
!(ربّما سترينا أين توجد (سنفورة
583
00:39:07,446 --> 00:39:08,433
!أقزامي
584
00:39:08,777 --> 00:39:10,367
إنّه (شرشبيل) هيّا لنختبئ
585
00:39:13,008 --> 00:39:17,461
سنفورة) ،مرحباً! أين اختفوا، مرحباً)
586
00:39:17,486 --> 00:39:18,871
تحرّكوا سنافر
587
00:39:18,871 --> 00:39:19,500
عذراً
588
00:39:19,500 --> 00:39:20,152
هيّا
589
00:39:20,575 --> 00:39:24,056
هل يوجد أحدٌ هنا؟ يا أولاد ؟
سنفورة)؟)
590
00:39:24,633 --> 00:39:25,851
هيّا أغلقوا الباب
591
00:39:25,851 --> 00:39:27,053
أبوكِ قد عاد
592
00:39:28,117 --> 00:39:29,681
أبوها ؟
593
00:39:29,716 --> 00:39:32,333
اذا كانت مزحة فأنا أؤكّد لكم ، ليست مُضحكة
594
00:39:32,756 --> 00:39:34,552
مرحباً-
تمسّكوا جيّداً-
595
00:39:34,552 --> 00:39:37,359
هل أنتم تحت ؟ أيّها المشاغبون الصّغار
596
00:39:37,338 --> 00:39:38,611
تشبّتوا جيّداً
597
00:39:38,646 --> 00:39:41,003
لاشكّ و أنهم عادوا أدراجهم إلى النُّزل
598
00:39:44,058 --> 00:39:49,795
(إنّه مثل المرّة المنصرمة، إذا كان ذلك الشّخص (باتريك
هنا ف(بابا سنفور) لن يكون ببعيد
599
00:39:49,820 --> 00:39:52,779
بسرعة إلى الفندق، علينا أن نجدها
(قبل أن يفعل (بابا سنفور
600
00:39:57,098 --> 00:39:59,362
وجهي ، وجهي-
ماذا ؟-
601
00:39:59,362 --> 00:40:01,046
لازال فاتناً
602
00:40:01,235 --> 00:40:04,524
مرحى ،لقد وقعنا ولم تكن تلك غلطتي
603
00:40:05,160 --> 00:40:06,920
أيّ شخص يحمّلني الوزر؟
604
00:40:07,219 --> 00:40:11,175
يإلهي
605
00:40:15,093 --> 00:40:16,585
مؤخّرتي تحكّني مجدّداً
606
00:40:17,167 --> 00:40:20,812
بابا ،ما علاقة هذا ب (سنفورة)؟
607
00:40:20,858 --> 00:40:23,131
كلّ العلاقة ، على ما أخشى
608
00:40:24,113 --> 00:40:27,148
من أجل ماذا ياترى يقوم بصنع جهاز ضخم كهذا
609
00:40:27,183 --> 00:40:29,794
هل هذا محوّل سنفوري هائل يا ترى ؟
610
00:40:29,819 --> 00:40:32,307
من أجل استخراج مسحوق السّنافر
611
00:40:32,307 --> 00:40:34,946
!انظروا إلى عدد تلك الحاويات
612
00:40:35,858 --> 00:40:38,660
تسع و تسعون قارورة لاحتجاز السّنافر على الحائط
613
00:40:38,685 --> 00:40:41,614
...اذاً ،لو أعطته (سنفورة) الوصفة
614
00:40:41,615 --> 00:40:46,402
سيقوم بتحويل أكبرعدد من العفاريت إلى سنافر
لإشباع رغباته الشرّيرة
615
00:40:47,760 --> 00:40:49,253
شباب...
616
00:40:53,323 --> 00:40:58,734
خطّة إفناء السّنافر عن بكرة أبيهم-
ياللهول-
617
00:41:00,220 --> 00:41:02,599
أمسكوني رجاءً
618
00:41:05,544 --> 00:41:08,122
هذا المكان مثل متاهة
619
00:41:08,403 --> 00:41:10,069
فكّري يا(سنفورة) فكّري
620
00:41:09,871 --> 00:41:10,786
أوه كلاّ
621
00:41:10,786 --> 00:41:13,263
أين (سنفورة) أين (سنفورة)؟-
هاهي ذا-
622
00:41:13,288 --> 00:41:18,892
إنّها سريعة، هذا الأمر مسلٍّ-
تمهّل،دعها تركض لوهلة، ليس لديها مكان تهرب إليه-
623
00:41:18,912 --> 00:41:20,980
هذا مثالي من أجل خطّتي-
أجل ، أجل -
624
00:41:21,375 --> 00:41:23,752
لماذا أنت غاضب هكذا؟ أنا من تحوّل لبطّة
625
00:41:23,777 --> 00:41:26,903
أينما حللتَ تقوم بإفساد الأمور
أنت أشبه بكارثة متنقّلة
626
00:41:26,928 --> 00:41:29,967
أنت ! انظر في عينيّ وكرّر ما قلت-
لا أستطيع-
627
00:41:30,152 --> 00:41:32,507
صحيح ، لأنّ ما تفوّهت به ليس صحيحاً
628
00:41:32,507 --> 00:41:35,413
لاأستطيع لأن عينيك على جانب رأسك
629
00:41:35,438 --> 00:41:39,246
حقّاً ،و هذا ما يُمكّنني من رؤية عقوقك لي
630
00:41:39,698 --> 00:41:44,387
إلى ماذا تنظرون؟-
أسرعوا إنّه الاحتباس الحراري قوموا بالدّعاء-
631
00:41:47,564 --> 00:41:49,047
هل ضيّعتهم؟
632
00:41:51,609 --> 00:41:52,582
عذراً
633
00:41:52,906 --> 00:41:53,742
كلب مطيع
634
00:41:54,844 --> 00:41:57,591
لا، آسفة،اعذروني
635
00:41:58,552 --> 00:42:00,390
حسناً أنا أتوّل الأمور
636
00:42:10,816 --> 00:42:12,410
...(بابا سنفور)
637
00:42:12,933 --> 00:42:14,544
أين أنت ؟
638
00:42:15,213 --> 00:42:19,141
(لماذا لست متفاجئً من أنّ قبو (شرشبيل
يفضي مباشرةً إلى المجارير
639
00:42:19,171 --> 00:42:20,830
(سيّد (وينزلو-
(بابا سنفور)-
640
00:42:20,830 --> 00:42:21,998
باتريك) ألقِ نظرة على هذا)
641
00:42:22,032 --> 00:42:25,516
ماذا حدث؟-
شرشبيل) يُعِدّ خطّة رهيبة)-
642
00:42:26,919 --> 00:42:30,761
ما خطب هذه البطّة؟-
ذلك(فيكتور) ،حوّله (شرشبيل) إلى بطّة-
643
00:42:30,786 --> 00:42:34,048
وبفضله بات (شرشبيل) يعلم أنّنا نسعى خلفه-
أردتُ المساعدة و حسب-
644
00:42:34,073 --> 00:42:38,740
فيكتور)تبدو مقزّزاً)
نعم عنيت الأمر
645
00:42:38,765 --> 00:42:42,478
ركّزوا يا جماعة، علينا أن نجد(سنفورة) بسرعة
646
00:42:42,999 --> 00:42:46,193
هاهي ذا، وجدناها-
أوه إنّها على الجانب الآخر-
647
00:42:46,218 --> 00:42:50,924
هاغيس) هل ترى محلّ الحلوى ذاك؟)-
حلوى ، حلوى-
648
00:42:50,949 --> 00:42:55,504
لديّ فكرة ،اذهب واصطنع بعض المشاكل
كن عفريتاً على سجيّتك،وأنا سأتولّ الباقي
649
00:42:55,504 --> 00:42:58,456
رائع ،سأسبب مشاكل
عفريت نفريت
650
00:43:00,314 --> 00:43:04,106
مرحباً شقراء، إلى أين أنت ذاهبة؟-
دعيني و شأني-
651
00:43:04,131 --> 00:43:08,390
أدعكِ و شأنك كما فعلَ والدكِ المزعوم-
لا لم يفعل-
652
00:43:09,739 --> 00:43:11,422
سيأتي من أجلي
653
00:43:11,922 --> 00:43:17,595
هو لن يفعل ، لأنّه يعلم لأنّك توجدين
في المكان الّذي تنتمين إليه
654
00:43:18,315 --> 00:43:22,335
...(أنا لم أختطفكِ يا (سنفورة
أنا أرجعتكِ للبيت
655
00:43:24,584 --> 00:43:26,651
سأفتعل مشكلة كبيرة
656
00:43:33,501 --> 00:43:34,594
لذيذ جدّا
657
00:43:42,949 --> 00:43:44,933
المشاكل قادمة
658
00:43:47,244 --> 00:43:48,244
أهلاً
659
00:43:51,701 --> 00:43:54,584
النّجدة ! ساعدوني
660
00:43:57,788 --> 00:44:02,965
ياللهول سوف يقتلونه
علينا أن نساعده
661
00:44:04,266 --> 00:44:07,694
ظننتُ أنّه يُفترض بكِ أن تكوني خيّرة-
...ولكن-
662
00:44:08,120 --> 00:44:09,686
النّجدة ، النّجدة
663
00:44:09,721 --> 00:44:12,372
أنا مجرّد سنفورة،حسناً هيّا بنا
664
00:44:14,001 --> 00:44:15,896
أنا في ورطة حقيقيّة الآن
665
00:44:16,541 --> 00:44:19,076
(فيكســـي)-
(أوه لا (هاغيس-
666
00:44:19,076 --> 00:44:20,994
(النــجــدة! أنجدوا (هاغيس
667
00:44:23,206 --> 00:44:28,208
يبدو الوضع سيّئا ، ماذا سنفعل؟-
فيكسي) هيّا اقفزي)-
668
00:44:30,687 --> 00:44:33,021
خذ هذا-
ممتاز-
669
00:44:33,109 --> 00:44:37,434
عمل جيّد(سنفورة) خذ هذا يا رجل الحلوى
هاغيس) هيّا بنا)
670
00:44:39,574 --> 00:44:41,179
فيكسي) لنذهب)
671
00:44:46,785 --> 00:44:47,652
! انتبهوا
672
00:44:48,533 --> 00:44:52,856
كانت حركة جيّدة، سرقة هذه العربة-
ليس سرقةً بالضّبط-
673
00:44:53,569 --> 00:44:54,128
آسفة
674
00:44:54,128 --> 00:44:56,724
(لكّنها ليست ملككِ (سنفورة-
عفاريت نفاريت-
675
00:44:56,749 --> 00:44:58,612
أرأيت، أنتِ مثلنا بالضّبط
676
00:45:00,297 --> 00:45:04,747
كيف سأقنع (سنفورة) لإعطائي
الوصفة يا (هرهور)؟
677
00:45:04,772 --> 00:45:07,460
...هذا الأمر يجعلني أريد أن-
*تبكي*-
678
00:45:07,460 --> 00:45:09,914
أبكي !! كلاّ، أُلقِ بها في بالوعة الحمّام
679
00:45:09,949 --> 00:45:14,998
لابدّ من وجود طريقة ما
أعلم أنّك تملك مجرّد عقل ضئيلٍ متحجّر هناك لكن، فكّر
680
00:45:14,998 --> 00:45:16,087
*اليوم هو عيد ميلادها*
681
00:45:16,472 --> 00:45:18,961
حقّاً؟ اليوم هو عيد ميلادها، ومن يهتمّ بذلك؟
682
00:45:18,986 --> 00:45:20,155
*لنقدّم لها هديّة*
683
00:45:20,389 --> 00:45:21,393
هديّة؟
684
00:45:21,393 --> 00:45:22,686
كعكة؟
685
00:45:23,056 --> 00:45:24,226
نكون ودودين معها ؟
686
00:45:24,261 --> 00:45:25,193
*نوهمها*
687
00:45:27,385 --> 00:45:32,089
...آه نتملّقها و نرشيها حتّى نليّن قلبها الصّغير
688
00:45:32,114 --> 00:45:35,170
الأمر صعب بالنّسبة إليّ ، لكنّه قد ينجح
689
00:45:35,195 --> 00:45:37,892
أنا مسرور لأنّني فكّرتُ في هذا
690
00:45:37,892 --> 00:45:39,716
*ناكر للجميل*
691
00:45:41,878 --> 00:45:43,574
مالهديّة المناسبة يا ترى؟-
692
00:45:43,743 --> 00:45:47,985
كيتي ، كيتي ، مرحباً يا وجه السّمكة-
*انظر خارجاً*-
693
00:45:48,020 --> 00:45:51,382
ليس للآن يا (هرهور) فأنا أحاول
التّفكير في هديّة مناسبة ومُقنعة
694
00:45:51,383 --> 00:45:53,340
(لخداع (سنفورة
695
00:45:53,417 --> 00:45:54,090
*لكن*
696
00:45:54,090 --> 00:45:56,243
قلت لك ليس الآن-
*فقط ألقِ نظرة للخارج*-
697
00:45:56,243 --> 00:46:00,392
ليس الآن،ليس الآن،ليس الآن-
*انظر،انظر،انظر*-
698
00:46:00,427 --> 00:46:02,239
حسناً ستُكمل للبيت مشياً
699
00:46:03,621 --> 00:46:05,114
يـــاللقطط
700
00:46:06,482 --> 00:46:08,451
أسرع أسرع
701
00:46:08,323 --> 00:46:09,265
الطّريق مسدود
702
00:46:09,300 --> 00:46:12,798
كيف نوقف هذا الشّيء؟-
لاأعتقد أنّ ذلك سيكون مشكلة-
703
00:46:14,639 --> 00:46:16,179
هبوط ممتاز
704
00:46:19,948 --> 00:46:20,518
يبدو هذا لذيذاً
705
00:46:20,519 --> 00:46:22,791
هاغيس) إنّه وحل)
706
00:46:23,246 --> 00:46:24,460
وحلٌ شهيّ
707
00:46:27,606 --> 00:46:30,160
أرنا أفضل ما لديك،أيّها الهرّ
708
00:46:36,209 --> 00:46:38,038
ياسلام حركةُ جيّدة
709
00:46:39,388 --> 00:46:40,399
هرٌّ فاشل
710
00:46:40,977 --> 00:46:43,242
أمسكنا إن استطعت
711
00:46:44,245 --> 00:46:45,808
استعدّوا سيّداتي
712
00:46:46,050 --> 00:46:47,486
من هنا يارفاق-
أسرع-
713
00:46:47,486 --> 00:46:48,504
حاولوا فتح مجال لطريقكم
714
00:46:49,448 --> 00:46:51,714
مهلاً امتطوا هذه الطّيور-
هيّا بنا-
715
00:46:51,733 --> 00:46:52,832
انتظري، أين (هاغيس)؟
716
00:46:53,872 --> 00:46:55,570
طيري أيّتها البجعة، حلّقي
717
00:46:55,858 --> 00:46:56,828
الهرّ قادم
718
00:46:59,465 --> 00:47:00,974
هيّا بنا
719
00:47:05,312 --> 00:47:08,868
انظروا إنها السّمكة القطّة-
هاها السّمكة القطّة-
720
00:47:10,564 --> 00:47:12,565
هذا رائع
721
00:47:13,786 --> 00:47:16,726
أنا أطير بالمقلوب
722
00:47:20,746 --> 00:47:23,307
هذا في غاية الرّوعة
723
00:47:28,679 --> 00:47:30,920
سنفورة) أنتِ مُنقذتي)
724
00:47:31,910 --> 00:47:36,837
كيف جرى الأمر ؟-
كان الأمر ليكون أفضل، لولم يتحوّل إلى كارثة سنفوريّة-
725
00:47:36,862 --> 00:47:38,665
إنّها سُنّة السّنافر
726
00:47:38,690 --> 00:47:40,798
حسناً، أنا لديّ بعض الأخبار السارّة
727
00:47:41,197 --> 00:47:46,771
لقد جلبت زيّ نادل الفندق مع بطاقة
أمنية تخوّل استعمال المصعد
728
00:47:46,833 --> 00:47:48,192
كيف تمكّنت من تدبير ذلك ؟
729
00:47:48,193 --> 00:47:54,798
لنقل فقط أنّ غرفة غسيل فندق(لابلازا أثينا) جاءتها زيارة صغيرة
( من طرف المُفتّشة العالمية المشهورة الآنسة(دوليتل
730
00:47:55,334 --> 00:47:57,806
كنتُ أتصرّف على طبيعتي كأميرة
731
00:47:57,831 --> 00:48:02,465
(أحسنتِ صنعاً (غريس-
هل سيحصل الجميع على زيّ أم (باتريك) فقط ؟-
732
00:48:04,606 --> 00:48:07,699
ماكان ذلك ؟-
إنّه(فيكتور) . ماكانوا ليسمحوا له بالدّخول عبر الرّدهة-
733
00:48:08,380 --> 00:48:09,578
! لذلك طار
734
00:48:11,112 --> 00:48:12,559
لم يكن الأمر سيّئا
735
00:48:13,091 --> 00:48:15,304
ذلك (فيكتور) البطّة
736
00:48:15,526 --> 00:48:18,944
شرشبيل) قام بتحويله)-
يمكنك أن ترجعه لسابق عهده! صحيح ؟-
737
00:48:18,969 --> 00:48:22,313
كلاّ، ولكّنها تعويذة تحويل وستزول
وحدها في الأخير
738
00:48:22,338 --> 00:48:27,835
.اهدؤوا يارفاق ،إنّها ليست مشكلة
لكن لو حدث و شاهدتموني أضع بيضة ،فستُبقون الأمر بيننا
739
00:48:29,107 --> 00:48:33,505
لاتبدو مستاءً من هذا الأمر-
ليس من طبيعة البطّ أن يستاء-
740
00:48:33,505 --> 00:48:36,125
نحن ننفض عنّا المشاكل خلف ظهورنا
741
00:48:36,125 --> 00:48:38,255
جديّا، هل قلتً ذلك حقاً؟
742
00:48:38,255 --> 00:48:42,198
أعجبني ذلك، فقد كان قولاً سنفورياً منك-
شكراً لك-
743
00:48:42,250 --> 00:48:45,577
أرأيت ؟ السّنفور بابا نويل الصّغير يقدرّني
...(ربّما يوماً ما (باتريك
744
00:48:45,578 --> 00:48:48,916
ستتعلّم كيف تقدّر قدراتي السّنفوريّة أيضاً
745
00:48:48,941 --> 00:48:50,888
...أنا ...أتعلم
746
00:48:50,913 --> 00:48:53,769
لا خير يعود علينا من مناقشة بطّة
747
00:48:53,794 --> 00:48:56,410
الآن أُصبت بالزّكام
748
00:48:56,436 --> 00:49:00,139
أتمنّى لو أصابني زكام
أفضل من تقيّأ (قوي) كريستالات في حلقي
749
00:49:00,139 --> 00:49:01,714
ومهاجمتي على أنّني نقانق متحرّكحة
750
00:49:02,039 --> 00:49:05,362
وسقوطي في المجارير
وذلك لم يكن كريهاً كفايةً
751
00:49:05,363 --> 00:49:09,778
واضطررت للسّفر قسراً لأكتشف في الأخير
! أنّنا سننقرضُ كلّنا
752
00:49:10,471 --> 00:49:14,432
ياإلهي أنا مُحسن-
بالتّأكيد أنت كذلك-
753
00:49:14,457 --> 00:49:19,494
متذمّر) الطّريقة الوحيدة لكي ننقرض هي)
(أن تعطي سنفورة الوصفة السرّية ل(شرشبيل
754
00:49:19,519 --> 00:49:22,186
لكنّ (سنفورة) لن تفعل أبداً-
بالتّاكيد لن تفعل-
755
00:49:22,186 --> 00:49:23,450
لن يحدث-
قطعاً لن يحدث-
756
00:49:23,450 --> 00:49:26,430
مستحيل أن تُخدغ (سنفورة) لتُصبح واحدة منهم
757
00:49:27,862 --> 00:49:31,497
سنفورة) هل سبق و قُمتِ بهذا مع أخواتكِ)
عندما كنتِ في قرية السّنافر ؟
758
00:49:31,522 --> 00:49:36,230
كنّا نستمتع كثيراً لكن ..لم تكن لديّ أخت-
حسناً أنتِ تمتلكين واحدةً الآن-
759
00:49:36,851 --> 00:49:41,351
لنتسابق-
تريدين السّباق حسناً ،هيّا بنا-
760
00:49:43,755 --> 00:49:46,472
(سأسبقك يا(سنفورة
761
00:49:55,751 --> 00:49:57,007
!انتبهي
762
00:49:57,530 --> 00:50:01,609
(تمسّك بي بشدّة يا (هاغيس
(ليس إلى هذا الحدّ(هاغيس
763
00:50:01,610 --> 00:50:02,679
آسف
764
00:50:07,453 --> 00:50:09,643
هذا جنون
765
00:50:10,430 --> 00:50:12,803
أفسحوا الطّريق
766
00:50:14,696 --> 00:50:16,727
هاغيس) ملك الأجواء)
767
00:50:17,608 --> 00:50:19,955
تلعبين بقذارة الآن؟
768
00:50:19,980 --> 00:50:21,746
إنهّا البداية فقط
769
00:50:22,123 --> 00:50:22,968
انطلقي انطلقي
770
00:50:23,617 --> 00:50:25,892
مرحباً يا مغفّل-
(أحسنتِ(سنفورة-
771
00:50:27,259 --> 00:50:29,300
حان وقت الجد
772
00:50:30,464 --> 00:50:31,268
اضربيها
773
00:50:31,700 --> 00:50:33,584
هات أفضل ما لديكِ
774
00:50:36,696 --> 00:50:39,858
هدف رائع-
أنت سنفورة عفريتة-
775
00:50:44,368 --> 00:50:47,951
سبقَ و رأيتُ تلك السيّدة من قبل
776
00:50:47,976 --> 00:50:52,384
إنّها فائقة الجمال-
إنهم يضعون مثلها في كلّ مكان-
777
00:50:53,160 --> 00:50:57,295
سأخنق تلك البطّة
ديكستر) مثل سحابة سوداء تتبعني أينما ذهبتُ)
778
00:50:58,166 --> 00:51:02,219
أنا أتفهّم موقفك و لكن أتعلم أمراً؟
إنه هنا أليس كذلك؟ لقد أتى من أجلنا
779
00:51:02,273 --> 00:51:04,727
بالفعل..هو هنا سواء شئنا أم أبينا
780
00:51:04,752 --> 00:51:09,444
حسناً لقد أظهر نسبة كبيرة من الأبوّة
العديد من الآباء لايفعلون ذلك
781
00:51:09,469 --> 00:51:11,851
إنّه ليس أبي
782
00:51:11,876 --> 00:51:15,799
حسناً ، ذلك سيء للغاية
لأنك بذلك تُصبح بلا أب
783
00:51:29,293 --> 00:51:30,517
! باتريك
784
00:51:30,517 --> 00:51:33,857
لقد عدت-
لنفعل هذا-
785
00:51:33,939 --> 00:51:37,562
(هيّا سنافر لنذهب إلى فندق(شرشبيل
786
00:51:37,563 --> 00:51:41,513
...باتريك) في الواقع أنا)-
لايوجد في الواقع ، أنت ستبق هنا-
787
00:51:41,538 --> 00:51:44,617
...ليس ذلك ما قصدت-
فيكتور) لاتدفعني إلى نتف ريشك)-
788
00:51:44,642 --> 00:51:47,900
هلمّ بنا-
لنفعلها ! هذه المرّة سننقذ سنفورة-
789
00:51:47,925 --> 00:51:51,662
وذلك مضمون مئة بالمئة-
ماذا قلتَ للتّو (متذمر)؟-
790
00:51:51,687 --> 00:51:57,218
لقد سمعتني، لقد تعبتُ من كوني متذمّراً
قرّرت تغيير مزاجي~~إلى مزاج سعيد
791
00:51:57,243 --> 00:52:01,732
من الآن فصاعداً سأصبح سنفورا
متفائلا و ايجابيّا
792
00:52:01,757 --> 00:52:06,271
لقد أصبح وجهي مشدوداً-
ستعتاد على الأمر ، هيّا بنا سنافر-
793
00:52:06,296 --> 00:52:08,890
كيس ورقي ؟ الدّرجة الأولى
794
00:52:08,890 --> 00:52:09,554
أسرع
795
00:52:10,314 --> 00:52:11,412
(انتبه (غبي
796
00:52:11,565 --> 00:52:12,997
حظّاً موفقا أبي
797
00:52:13,985 --> 00:52:19,466
شكرا جزيلاً لك، إلى اللّقاء
أوه قطّة(شرشبيل) سآخذك إلى غرفتك
798
00:52:24,467 --> 00:52:27,859
مكتب الاستقبال-
اسمعني جيّداً أيّها الأرعن المُهمل-
799
00:52:27,863 --> 00:52:29,122
(سيّد (شرشبيل
800
00:52:29,157 --> 00:52:33,700
أريد طيورا مشوية و لحماً مقددّا ،أرسلهم
...إلى غرفتي خلال عشر دقائق
801
00:52:33,725 --> 00:52:37,045
وإلاّ سأقوم بتحويلك إلى دبٍّ كسلان زاحف
802
00:52:38,380 --> 00:52:40,922
كيف كان ذلك؟ سنـــــافر
803
00:52:41,796 --> 00:52:43,069
الأمر ليس مُضحكاً يا صاح
804
00:52:48,870 --> 00:52:49,522
بطّة
805
00:52:50,283 --> 00:52:50,977
بطّة
806
00:52:52,068 --> 00:52:52,535
بطّة
807
00:52:53,457 --> 00:52:54,375
! إوزّة
808
00:52:57,513 --> 00:53:01,331
أوه ! بطاقة المصعد الأمنية
باتريك) يحتاج مساعدتي)
809
00:53:01,935 --> 00:53:04,784
...عندما سأصل إليه مع هذه، سيرى
810
00:53:05,097 --> 00:53:09,809
أنّ هذه الغمامة السّوداء ستتحوّل الى فضية...أوه
811
00:53:10,217 --> 00:53:12,092
أسرعوا من فضلكم
812
00:53:17,966 --> 00:53:20,963
أسرع ، خذ هذه إلى الطاولة رقم 3-
حسنا ، حسنا-
813
00:53:24,393 --> 00:53:27,129
سّيد (وينزلو) رجاءً-
...يبدو أنّني متحفّظ-
814
00:53:27,129 --> 00:53:27,785
ركّز
815
00:53:27,843 --> 00:53:29,735
يبدو هذا شهيّاً
816
00:53:31,843 --> 00:53:33,181
وجدتها
817
00:53:37,290 --> 00:53:40,461
حسنٌ، أنصتوا إليّ يا رفقاق
...اذا دخلتم للغرفة و صادفتكم أيّة مشاكل
818
00:53:41,890 --> 00:53:43,762
مخاط نصف صدفة
819
00:53:43,762 --> 00:53:45,761
...فعليكم أن-
آسف سيّد سمكة-
820
00:53:45,761 --> 00:53:49,721
تبدو مقلياً-
...كما كنتُ أقول اذا صادفتكم المشاكل-
821
00:53:49,745 --> 00:53:53,734
أؤكّد لك لن تكون هناك مشاكل
"فقط "وحدة السّنافر
822
00:53:53,759 --> 00:53:56,634
(أصبحت تخيفني يا (متذمّر-
(اسمي (متفائل-
823
00:54:04,119 --> 00:54:05,791
حسناً يا رفاق لقد دخلنا
824
00:54:09,460 --> 00:54:10,414
! (باتريك)
825
00:54:11,952 --> 00:54:13,685
مالّذي تفعله هنا ؟
826
00:54:13,685 --> 00:54:17,005
أنا أجعل يومك أفضل ، تعال هنا
لديّ شيء تحتاجه في المهمّة
827
00:54:17,005 --> 00:54:18,647
هيّا لاوقت للجدال
828
00:54:20,047 --> 00:54:20,947
ماذا لديك ؟
829
00:54:20,982 --> 00:54:24,440
لقد جلبت لك بطاقة المصعد التّي نسيتها-
لديّ البطاقة سلفاً-
830
00:54:24,644 --> 00:54:28,485
ماهذه؟ هذه بطاقة غرفتنا
831
00:54:28,510 --> 00:54:33,344
آه حسناً الآن عندما تعود سيكون بمقدورك
الدّخول بكلّ سهولة
832
00:54:33,344 --> 00:54:34,053
...أنا س
833
00:54:36,669 --> 00:54:38,889
لاشكر على واجب، اشكرني لاحقا...أوه
834
00:54:40,102 --> 00:54:44,481
كيف هربتَ ؟-
!باتريك) النّجدة)-
835
00:54:44,506 --> 00:54:47,734
هيّا يا بطّتي الشّهية-
هل تريد قطعة منّي ؟ كلاّ ، كلاّ-
836
00:54:47,759 --> 00:54:53,184
أسحب كلامي ، ليس ذلك ما عنيت
أنا لست بطّة حقيقيّة
837
00:54:53,839 --> 00:54:55,601
غير معقول-
! (باتريك)-
838
00:54:58,103 --> 00:54:59,914
(سيّد (وينزلو-
!(باتريك)-
839
00:54:59,914 --> 00:55:00,598
أين ذهب؟
840
00:55:01,125 --> 00:55:03,103
لقد اختفى-
نحن لوحدنا الآن-
841
00:55:03,382 --> 00:55:04,124
توقّف
842
00:55:06,688 --> 00:55:07,637
!(سيّد (شرشبيل
843
00:55:13,261 --> 00:55:18,378
أوه لقد وقعنا، ألدى أحدكم خطّة بديلة؟-
أنا أكافح حتّى أظلّ متفائلاً هنا-
844
00:55:23,766 --> 00:55:28,226
! سيّد (شرشبيل)! خدمة الغرف
845
00:55:29,295 --> 00:55:31,736
مرحباً قطّتي
846
00:55:31,761 --> 00:55:33,715
إنّها خدمة غرفتك
847
00:55:33,740 --> 00:55:37,409
ماذا سنفعل الآن ؟-
سنُسنفر عنصر المفاجأة-
848
00:55:37,434 --> 00:55:39,719
ماذا فعلت يا (غبيّ)؟-
849
00:55:39,719 --> 00:55:40,544
* ! سنافر*
850
00:55:41,882 --> 00:55:43,554
ياللهول -
و الآن ماذا سنفعل ؟-
851
00:55:43,589 --> 00:55:46,179
نتصرّف بشكل مخيف-
ماذا ؟-
852
00:55:47,185 --> 00:55:49,729
أنا شبح مخــيف
853
00:55:50,157 --> 00:55:50,913
أحسنت
854
00:55:52,679 --> 00:55:55,114
و الآن نحن في وضع سيّْ
855
00:55:55,224 --> 00:55:57,315
كُن مُتفائلاً
856
00:55:57,265 --> 00:55:58,656
!انتبهوا ، انتبهوا
857
00:56:07,145 --> 00:56:09,711
هل تمزح معي بحقّ السّنافر؟
...لقد كدت تتسبّب بمقتل
858
00:56:10,091 --> 00:56:13,163
أقصد أنظر إلى هذا المنظر البديع
859
00:56:17,292 --> 00:56:23,215
يبدو مثل بطّة .. وينعق مثل بطّة
ورائحته مثل نقانق
860
00:56:23,240 --> 00:56:27,445
حسناً، من منكم هو (فيكتور)؟-
أنت! ألم تتعرّف على والدك ؟-
861
00:56:29,744 --> 00:56:32,150
هيّا بنا-
مهلا،مهلا، ماذا عن اخوتي ؟-
862
00:56:32,150 --> 00:56:34,441
لايمكننا تركهم ببساطة هنا ، ليتمّ أكلهم
863
00:56:34,477 --> 00:56:39,103
لقد قابلتهم للتّو-
هذا هو سربي، لاأستطيع التّخلي عنهم هكذا-
864
00:56:39,138 --> 00:56:41,467
بربّك ، سوف تعتق كلّ هذه الرّقاب
865
00:56:44,375 --> 00:56:46,337
أنا أتحلّل
866
00:56:47,195 --> 00:56:49,566
أنا أبدو بحالة فظيعة
867
00:56:52,561 --> 00:56:54,605
بالله عليكم ، الأمر ليس بذلك السّوء
868
00:56:54,630 --> 00:56:56,986
...مع ذلك ، لو أنّني قمت ب
! أوه إنّه الهرّ
869
00:56:57,512 --> 00:56:58,991
ليس الوجه ، ليس الوجه
870
00:57:03,025 --> 00:57:04,784
رائع
871
00:57:05,396 --> 00:57:06,667
هاغيس) أحبّ هذا)
872
00:57:07,613 --> 00:57:09,095
فيكسي) هيّا لنغلق الباب)
873
00:57:09,760 --> 00:57:12,613
وداعاً
كان هذا رائعاً بحق
874
00:57:13,709 --> 00:57:15,912
وداعا طيور لقد استمتعت بصحبتكم
875
00:57:16,685 --> 00:57:20,129
مرحى-
نعم لقد كان هذا جنونيّا-
876
00:57:20,154 --> 00:57:22,868
(هاغيس) (هاغيس) (هاغيس)
877
00:57:22,948 --> 00:57:25,106
من الجيّد وجود فتاة أخرى هنا
878
00:57:25,004 --> 00:57:25,578
أجل
879
00:57:27,055 --> 00:57:31,033
ماذا تفعلين؟-
أنا أحضنك و حسب-
880
00:57:31,997 --> 00:57:34,535
ألم يسبق و حضنك أحد من قبل ؟
881
00:57:37,957 --> 00:57:39,328
(فيكسي)
882
00:57:44,887 --> 00:57:47,755
(عناق(هاغيس) ، عناق (هاغيس
883
00:57:51,560 --> 00:57:54,213
ايجابيا، يمكننا تركه عالقا هنا و حسب
884
00:57:54,297 --> 00:57:55,390
شكرا
885
00:57:55,390 --> 00:57:59,391
أسرعوا فلرّبما هم الآن يقومون
بشيء فظيعٍ و خسيس لها
886
00:57:59,416 --> 00:58:02,632
بالفعل ف (سنفورة) في حاجة لنا
...ربمّا هي لآن في حالة ذعر و
887
00:58:03,925 --> 00:58:05,617
أنا أحبّ العائلة
888
00:58:05,617 --> 00:58:08,173
ماذا ؟-
مالذي تفعله ؟-
889
00:58:08,647 --> 00:58:10,453
أعتقد أنهم يتعانقون
890
00:58:10,267 --> 00:58:10,904
عناق ؟
891
00:58:11,735 --> 00:58:13,188
هاغيس) يحبّ العناق)
892
00:58:14,882 --> 00:58:17,079
سنفورة) تعالي معي ، عليّ أن أريكِ شيئاً)
893
00:58:18,249 --> 00:58:21,815
انظري إلينا ! هيّا
ألسنا متشابهين كأفراد عائلة؟
894
00:58:23,828 --> 00:58:27,102
! سنفورة) نحن هنا)
895
00:58:28,028 --> 00:58:31,141
أنا جدّ متأسفة لعد قدوم
بابا سنفور) من أجلك)
896
00:58:31,166 --> 00:58:34,454
لكن ربّما مكانكِ هو هنا
897
00:58:34,479 --> 00:58:35,769
معنا
898
00:58:37,369 --> 00:58:40,621
أجل ،ربّما الأمر كذلك
899
00:58:40,656 --> 00:58:45,266
لماذا تتصرف بلطف معهم ؟-
إنّها تتعرّف على مختطفيها فقط-
900
00:58:45,291 --> 00:58:49,777
إنّها خطّة سنفوريّة كلاسيكية-
كلاّ ، انّها تظنّ أننا لم نعد نهتم بها -
901
00:58:49,802 --> 00:58:52,739
في حين هُما يفعلان-
إنّها مشوّشة الذّهن-
902
00:58:52,764 --> 00:58:56,352
غبي)،(متذمّر) اصعدا هناك و حاولا فتح الباب)
903
00:58:56,352 --> 00:58:58,204
حسناً سنقوم بالأمر أبي
904
00:58:58,204 --> 00:59:00,369
أنت اقفز وأنا أسحب ،اتفقنا
905
00:59:00,799 --> 00:59:02,602
هيّا بإمكاننا فعلها
906
00:59:03,040 --> 00:59:04,031
(إنّه (شرشبيل
907
00:59:03,916 --> 00:59:05,491
...غبيّ) لاتفلت المقبض)
908
00:59:06,407 --> 00:59:08,115
عاد أبوبكم
909
00:59:08,140 --> 00:59:12,922
ولكي يؤكّد صفاء قلبه و طبيعته الطيّبة
قد أحضر لكم هديّة
910
00:59:12,947 --> 00:59:16,222
متذمّر) انزل حالاً وإلاّ سيرونك)-
كيف سنقوم بإنقاذها الآن ؟-
911
00:59:16,350 --> 00:59:17,107
اصمت
912
00:59:17,271 --> 00:59:20,844
ربّما بدأنا لقائنا بطريقة خاطئة-
ماذا يحصل ؟-
913
00:59:20,869 --> 00:59:24,727
اسمحي لي بأن أتمنّى لك عيد ميلاد سعيد
914
00:59:25,492 --> 00:59:31,438
أتذكّر كيف كنتِ بالأمسِ القريب
قطعة صلصال صغيرة وجميلة جدّاً
915
00:59:31,463 --> 00:59:35,006
أنت تتذكّر عيد ميلادي ؟
916
00:59:35,031 --> 00:59:37,814
بالتّأكيد فنحن عائلة
917
00:59:37,839 --> 00:59:42,068
ماذا ؟ نحن عائلتها-
هل تظنّ أنّنا تخلّينا عنها ؟-
918
00:59:44,117 --> 00:59:45,398
يبدو أنّ والدك البديل لم يتذكّر
919
00:59:45,818 --> 00:59:46,926
والدها البديل ؟
920
00:59:46,926 --> 00:59:51,468
أنا جدّ آسف يا عزيزتي لاشكّ أنّ
ذلك جرحك
921
00:59:51,476 --> 00:59:56,333
أتذكّر عندما رماني أبي في البئر
للمرّة الأولى
922
00:59:57,434 --> 01:00:03,040
و خيبة الأمل التّي بدت على وجهه
عندما تدبّرتُ أمري و تسلّقت صعوداً
923
01:00:05,257 --> 01:00:09,103
عيد ميلاد سعيد عزيزتي-
(عيد ميلاد سعيد(سنفورة-
924
01:00:09,138 --> 01:00:11,146
سأفتحها، دعوني أفتحها
925
01:00:11,571 --> 01:00:12,249
رائع
926
01:00:16,349 --> 01:00:19,838
! انحني ، اركع، راقبوا حركاتي
927
01:00:22,243 --> 01:00:24,381
هذا مبهج حقّا
928
01:00:24,381 --> 01:00:27,383
ان لم تتوقّف عن هذا سأشنقك
929
01:00:29,039 --> 01:00:36,606
هيّا عزيزتي خذيها
إنّها عصا سحريّة صغيرة من أجلك
930
01:00:36,631 --> 01:00:39,876
هيّا ، إنّها هديّة عيد مولدك
931
01:00:44,596 --> 01:00:48,135
لا ، لاتأخذيها
932
01:00:49,649 --> 01:00:51,280
هل أعجبتكِ ؟
933
01:00:52,831 --> 01:00:56,474
يا لي من مغفّل ،نسيتُ أن أشغّلها
934
01:01:01,054 --> 01:01:03,904
...أجل ، أجل
935
01:01:06,732 --> 01:01:08,840
إنّه يستنزف المسحوق منها
936
01:01:08,742 --> 01:01:10,263
هيّا لاتخافي
937
01:01:10,264 --> 01:01:12,307
عصا مُستنزِفة-
مسكينة-
938
01:01:13,115 --> 01:01:15,039
ففي النّهاية ،إنّه حقّ عيد ميلادك
939
01:01:16,478 --> 01:01:18,965
كيف أمِنتَ أنّني لن أستخدمها عليك ؟
940
01:01:19,128 --> 01:01:20,394
...حسناً
941
01:01:20,532 --> 01:01:27,972
لأنّني أبوكِ يا(سنفورة) ، اسألي قلبكِ
و سيؤكّد لكِ ذلك
942
01:01:27,997 --> 01:01:30,833
ستقوم بتحويله-
(نالي منه يا(سنفورة-
943
01:01:30,858 --> 01:01:32,077
! (سنفورة)
944
01:01:32,317 --> 01:01:34,739
(غنّ "سيمبلالازام" (أغنية السّنافر
945
01:01:39,523 --> 01:01:40,708
! غنّها
946
01:01:41,667 --> 01:01:43,893
لا لا لللا لا
947
01:01:44,387 --> 01:01:48,800
هذا جيّد أليس كذلك (بابا سنفور) ؟-
كلاّ فقد صارت الآن تشبههم-
948
01:01:48,825 --> 01:01:52,062
...لطالما أردتُ أن أفعل هذا
949
01:01:55,168 --> 01:01:59,687
نحن نخسرها-
(أحسنتِ صنعاً (سنفورة-
950
01:01:59,712 --> 01:02:02,718
أنتِ تتعلّمين بسرعة
أوه تبدين مُذهلة
951
01:02:02,743 --> 01:02:08,472
أنت حقاً ابنة أبيكِ المدلّلة
952
01:02:08,473 --> 01:02:15,224
(سنفــــــورة)-
توقّف أبي ، كلاّ-
953
01:02:23,403 --> 01:02:26,317
كــــلاّ
954
01:02:28,350 --> 01:02:32,211
حلقّوا عالياً يا رفـاق
أخيراً أنتم أحرار، أحـــرار
955
01:02:32,236 --> 01:02:33,822
ومن أنت؟ (مارثن لوثر المجنّح)؟
956
01:02:33,822 --> 01:02:37,775
أوه كفى ، استهزء كما تشاء أيّها الولد المرح
...لكنّني فخور كطاووس
957
01:02:37,775 --> 01:02:39,925
كوني محارب من أجل الحريّة
958
01:02:39,950 --> 01:02:42,710
أوه لا ! ماهذا بحقّ البطّ ؟
959
01:02:44,670 --> 01:02:49,582
اصمدوا يا سنافر (فيكتور) قادم-
استخدموا مظلّة هبوط السّنافر-
960
01:02:50,705 --> 01:02:52,993
!التقطتُكم
961
01:02:53,274 --> 01:02:54,314
حسناً لاخوف
962
01:02:54,314 --> 01:02:56,476
أصبح لديه الكثير من اللّحم الأبيض
963
01:02:56,477 --> 01:02:57,476
!النّجـــدة
964
01:02:57,475 --> 01:02:58,324
لا خوف
965
01:02:58,345 --> 01:03:00,003
لم يعجبني هذا
966
01:03:06,479 --> 01:03:09,504
كان هذا مذهلاً-
إنّه عارٍ ،صحيح ؟-
967
01:03:09,504 --> 01:03:11,077
هل الجميع بخير ؟
968
01:03:15,023 --> 01:03:18,564
لقد رأيت أشياء فظيعة لايمكن
التّحدّث عنها هناك تحت
969
01:03:18,589 --> 01:03:21,994
و هذا سيجرحني طيلة حياتي
970
01:03:23,179 --> 01:03:24,483
أين (سنفورة)؟
971
01:03:26,596 --> 01:03:27,913
...إنّها
972
01:03:28,066 --> 01:03:29,156
أين (سنفورة)؟
973
01:03:29,982 --> 01:03:33,246
لقد كنّا...متأخّرين جدّاً
974
01:03:35,114 --> 01:03:36,328
أحسنتَ صنعاً
975
01:03:39,916 --> 01:03:46,175
تذكّروا أولادي، أن تعاملوا بعضكم بعضاً بلطف
اخرج من هناك أيّها المزعج الأحمق
976
01:03:46,176 --> 01:03:47,050
*السّنافر كانوا هنا*
977
01:03:47,050 --> 01:03:51,111
ماذا؟ السّنافر كانوا هنا في هذه الغرفة
لماذا لم تخبرني بذلك ؟
978
01:03:51,111 --> 01:03:53,296
*لقد حاولتُ اخبارك مراراً*
979
01:03:53,331 --> 01:03:59,465
يجب ألاّ ندعها تعلم بشأن ذلك
علينا أن نعزلها عنهم و نحصل على تلك الوصفة
980
01:03:59,466 --> 01:04:00,528
حـــالاً
981
01:04:01,395 --> 01:04:04,798
سنفورة) عزيزتي هل أنت مستعدّة)
لنذهب و نحتفل ؟
982
01:04:04,823 --> 01:04:06,778
هيّا ، سيكون الأمر ممتعاً
983
01:04:08,323 --> 01:04:10,254
(لقد كنّا على وشك انقاذ (سنفورة
984
01:04:10,254 --> 01:04:13,395
فقام هو بتشتيت انتباهي
(في أسوأ لحظة ممكنة يا(غريس
985
01:04:13,396 --> 01:04:15,322
ما كنتُ لأفوّت ذلك المصعد
لولم يكن ذلك من أجله
986
01:04:15,322 --> 01:04:18,225
حسناً ،فقط اخفض صوتك قليلا
استرخِ و التقط أنفاسك
987
01:04:18,260 --> 01:04:19,222
أريده أن يرحل
988
01:04:19,222 --> 01:04:20,898
إنّه والدك
989
01:04:20,922 --> 01:04:22,644
كلاّ ذلك آخر شيء يمكن أن يكونه
990
01:04:22,644 --> 01:04:25,311
إنّه على حقّ (غريس) أنا لستُ والده
991
01:04:26,512 --> 01:04:31,829
والده الحقيقّي أنشأ عائلة أخرى
وقد بدأ يخونهم مذّاك الحين
992
01:04:31,830 --> 01:04:33,236
عذراً
993
01:04:33,236 --> 01:04:36,878
وكذلك كان ، أنا لا يمكنني تحمّل
وزر إخفاء الأمر بعد الآن
994
01:04:37,834 --> 01:04:41,331
أنت! أنا لم أطلب منك أن تأتي
وتقتحم حياتي
995
01:04:41,356 --> 01:04:43,833
لم أطلب منك أن تتزوّج أمّي
996
01:04:43,858 --> 01:04:46,111
(أو أن تتخلّص من (زيوس
997
01:04:46,136 --> 01:04:50,240
زيوس) الحمامة ؟)-
بل الببّغاء-
998
01:04:50,265 --> 01:04:54,663
تمّ التخلّص من ببّغائي بسبب كونك
تعاني من حساسيّة تجاهه
999
01:04:58,588 --> 01:05:01,506
(لم تكن لديّ حساسيّة تجاه ذلك الطائر يا (باتريك-
بلى ، كنتَ كذلك-
1000
01:05:02,491 --> 01:05:05,957
كلاّ لم أكن، أنت من كان يعاني من الحساسيّة
1001
01:05:06,718 --> 01:05:11,135
ماذا؟-
كان الوضع سيّئا فقد كُنت تسعل و تعطس يوميّاً-
1002
01:05:11,160 --> 01:05:15,743
أنا و أمّك كنّا نعلم أنّ قلبك سينفطر
...اذا تمّ إبعاد (زيوس) بسببك
1003
01:05:15,767 --> 01:05:20,280
وبسبب كونه آخر ذكرى لك من والدك
تحمّلتُ أنا اللوم من أجل ذلك
1004
01:05:21,085 --> 01:05:24,727
ماذا؟ هذه كذبة، أنا لستُ حسّاسا تجاه الطّيور
1005
01:05:25,446 --> 01:05:28,925
حسناً، قم بشمّ ريشاتي
1006
01:05:28,893 --> 01:05:31,238
..أنا لن أشم-
هيّا قم بشمّها-
1007
01:05:38,145 --> 01:05:40,272
أمر مفاجئ ،أليس كذلك ؟
1008
01:05:44,282 --> 01:05:50,456
انصت إليّ(باتريك) لقد أحببت أمّك بكلّ جوارحي
(لقد اعتنيت ب(جانا
1009
01:05:50,481 --> 01:05:54,909
و حرصت على جعلها سعيدة
وقد اخترتُ أيضاً أن أحبّك كابنٍ من صلبي
1010
01:05:54,934 --> 01:05:58,516
لم أكن مرغماً على ذلك
لكنّك كنت طفلا يتيماً
1011
01:05:58,517 --> 01:06:02,030
بلا أب ، بلا أمل و فراغ كبير في قلبك
1012
01:06:02,054 --> 01:06:08,130
لذا أتيت لملأ ذلك الفراغ و لأكون أباك
والآن تخبرني أنّك لستَ بحاجة إلى ذلك! لابأس
1013
01:06:09,164 --> 01:06:11,135
...نصيحتي الأخير لك
1014
01:06:12,164 --> 01:06:16,669
لقد أصبحتَ ناضجا، فتوقّف عن لوم
الآخرين بسبب ألمك
1015
01:06:16,746 --> 01:06:22,066
ومهما فعلتَ، لاتُعلّم ابنك الجميل
ذاك أنّ الحبّ مشروط
1016
01:06:22,066 --> 01:06:24,249
لأنّه ليس كذلك
1017
01:06:25,787 --> 01:06:27,054
(وداعاً(غريس
1018
01:06:32,464 --> 01:06:34,236
(وداعاً (بلو
1019
01:06:43,093 --> 01:06:45,297
جدّي (فيكتور)؟
1020
01:06:53,710 --> 01:06:56,144
(وداعاً (باتريك وينزلو
1021
01:07:05,539 --> 01:07:08,343
انظروا إلى تلك العجلة الهائلة
1022
01:07:08,368 --> 01:07:11,453
هيّا بنا أعزّائي
1023
01:07:11,478 --> 01:07:14,507
اذن من أجل هذا يسمّونها مدينة الأنوار
1024
01:07:15,829 --> 01:07:17,264
هناك الكثير من النّاس
1025
01:07:17,541 --> 01:07:21,114
...حسناً ،أفضل أن أعوهم ب
1026
01:07:21,139 --> 01:07:23,171
عبيداً
1027
01:07:23,171 --> 01:07:24,107
عبيد هاها
1028
01:07:24,605 --> 01:07:27,303
أدرا كادبرا
1029
01:07:28,494 --> 01:07:30,967
اسجدوا أمامي
1030
01:07:33,460 --> 01:07:35,245
هلاّا ذهبنا-
هيّا بنا-
1031
01:07:35,549 --> 01:07:39,468
لا تقلقي فالكلّ يحب ذلك
إنّه احتفالي هيّا بنا
1032
01:07:40,605 --> 01:07:41,443
حسناً
1033
01:07:42,070 --> 01:07:45,577
حسناً إنّه أنا و هؤلاء أطفالي-
مرحباً-
1034
01:07:46,942 --> 01:07:49,728
هذا أخي-
(حيّوا (هاغيس-
1035
01:07:50,444 --> 01:07:55,089
انظروا لتلك المخلوقة السّحرية-
مرحباً اليوم عيد ميلادي-
1036
01:07:55,431 --> 01:07:56,718
تريدون عناقاً ؟
1037
01:07:56,718 --> 01:07:58,241
لديّ تصريح مرور فوريّ
1038
01:08:00,272 --> 01:08:02,074
(أوه ! السيّد (شرشبيل
1039
01:08:02,074 --> 01:08:05,017
شكراً لكم لتنحّيكم عن طريقي، وداعاً
1040
01:08:06,284 --> 01:08:08,865
هيّا يا أولادي من هذه الطّريق
1041
01:08:09,047 --> 01:08:10,969
(يحيى (شرشبيل-
شكرا لكم-
1042
01:08:13,328 --> 01:08:14,834
هيّا بنا
1043
01:08:15,322 --> 01:08:16,823
! أبي-
ماذا الآن ؟-
1044
01:08:16,823 --> 01:08:19,033
إنّه وقت طعامنا-
ليس الآن-
1045
01:08:22,347 --> 01:08:26,533
هانحن ذا
لقد بدأنا المرح للتّو صحيح؟
1046
01:08:26,533 --> 01:08:27,084
نعم
1047
01:08:28,386 --> 01:08:31,223
!أدرا كادبرا
1048
01:08:37,056 --> 01:08:39,800
أليس هذا جميلا عزيزتي ؟
1049
01:08:40,392 --> 01:08:46,113
لقد كنت أفكّر و حسب ،أنّه مع وصفتك
...السّرية ،سحري الرّائع س
1050
01:08:46,138 --> 01:08:50,382
قطعاً لن يكون هناك مالا نستطيع تحقيقه
1051
01:08:52,048 --> 01:08:56,619
نعم ، فكّري في المرح الذي سيمكننا
( أن نحظى به يا (سنفورة
1052
01:09:02,231 --> 01:09:07,963
حسناً، يبدو أنّنا ندور ببطئ شديد
1053
01:09:27,440 --> 01:09:28,415
حاذروا
1054
01:09:28,814 --> 01:09:30,635
أليس هذا ممتعا ً ؟
1055
01:09:30,554 --> 01:09:32,568
ليس بالنّسبة لي
1056
01:09:42,120 --> 01:09:46,165
أفضل جولة على الاطلاق
(أحسنتِ(سنفورة
1057
01:09:48,358 --> 01:09:49,708
انظروا الى ذلك
1058
01:09:53,456 --> 01:09:57,235
انتبهوا-
انتبهوا نحن نمرّ-
1059
01:10:00,949 --> 01:10:02,099
آسفون
1060
01:10:17,908 --> 01:10:19,148
سنفورة) خذَلَتنا)
1061
01:10:19,183 --> 01:10:23,805
آسف ، كنتُ أبحث عن مكان لأفكّر فيه
1062
01:10:23,830 --> 01:10:28,594
لا عليك ، فقد كنتُ أفكّر قليلا أنا الآخر
1063
01:10:32,972 --> 01:10:39,453
...سيّد (وينزلو) الأمر صعب عليّ لكن
أيُمكنني أن أطلب نصيحتك؟
1064
01:10:39,478 --> 01:10:44,126
أعني من أبٍ لأب
(فيما يخصّ(سنفورة
1065
01:10:45,007 --> 01:10:49,014
لا أعلم ما العمل
...قد حوّلتها إلى زرقاء
1066
01:10:49,039 --> 01:10:55,020
وعلّمتها الحبّ و الخير
لكنّ الحقيقة هي أنّ(شرشبيل) هو من صنعها
1067
01:10:55,045 --> 01:10:58,249
فهي ستظلّ من السّنافر
فقط اذا اختارت هي ذلك
1068
01:10:59,200 --> 01:11:02,108
لكن .. ماذا لو لم تفعل
1069
01:11:03,015 --> 01:11:06,621
ماذا لو اختارته هو ؟
سنخسرها حينئذٍ
1070
01:11:07,608 --> 01:11:09,485
ربّما خسرناها بالفعل
1071
01:11:11,551 --> 01:11:12,927
لم أبذل ما يكفي
1072
01:11:13,144 --> 01:11:14,521
! لاشكّ أنّك تمزح
1073
01:11:14,567 --> 01:11:18,525
...ربّما (شرشبيل) من صنعها لكن أنت
أنت من جعلها على ماهي عليه
1074
01:11:18,550 --> 01:11:21,629
لقد وقفتَ بجانبها و أحببتها كما لو كانت لبنتك
1075
01:11:21,654 --> 01:11:23,856
لم يطلب منك ذلك أحدٌ
لكنّك قمت به
1076
01:11:23,881 --> 01:11:26,124
لأنّك علِمتَ أنّها بحاجة لذلك
1077
01:11:26,149 --> 01:11:27,772
...وذلك
1078
01:11:31,052 --> 01:11:34,567
و ذلك نوعٌ مميّز جدّاً من الحبّ
1079
01:11:37,339 --> 01:11:39,477
لن تكون ذكيّة إن لم تُدرك ذلك
1080
01:11:42,142 --> 01:11:46,353
أنت محقّ، لم نؤمن بها لأنّها تغيّرت
1081
01:11:46,378 --> 01:11:48,924
لكنّها تغيّرت لأنّنا آمنّا بها سلفاً
1082
01:11:50,615 --> 01:11:55,161
شكراً لك سيّد (وينزلو) ذلك
بالضّبط ماكُنتُ في حاجة لسماعه
1083
01:12:04,535 --> 01:12:05,654
وأنا أيضاً
1084
01:12:07,804 --> 01:12:10,510
مجرّد فقاعات اضافية فحسب-
مارأيك الآن؟-
1085
01:12:10,975 --> 01:12:14,269
أوه ياللهول، ماذا أكلتَ ؟
1086
01:12:14,269 --> 01:12:18,374
لابأس ،ففي كلّ مرّة نسنفر بعض
النّغمات فإنّ أحدهم يكون سعيداً
1087
01:12:18,408 --> 01:12:20,155
هلمّوا بنا يا سنافر-
إلى أين ؟-
1088
01:12:20,155 --> 01:12:21,490
(لإنقاذ (سنفورة
1089
01:12:21,525 --> 01:12:25,011
لكنّكَ رأيت ما حلّ بها أبي
لقد صارت واحدة منهم
1090
01:12:25,036 --> 01:12:26,963
صارت هامسة للخيول ؟-
كلاّ-
1091
01:12:27,139 --> 01:12:28,840
فرنسية اشتراكيّة ؟-
كلاّ-
1092
01:12:28,875 --> 01:12:32,341
بهلوانيّة طائرة ؟-
كلاّ، إنّها مع (شرشبيل)ابق في الموضوع-
1093
01:12:32,366 --> 01:12:36,636
لا يهمّني ما رأيناه ، لاتتخلّو
عن فرد من العائلة قط
1094
01:12:36,661 --> 01:12:41,273
أجل (بابا سنفور) على حقّ-
من أنت و ماذا فعلتَ ب(متذمّر)؟-
1095
01:12:41,298 --> 01:12:43,573
أنت! أنا (متفائل) الآن
هل نسيت ؟
1096
01:12:43,598 --> 01:12:46,693
(حسناً يا سنافر لنستعد (سنفورة
1097
01:12:47,470 --> 01:12:51,714
سيّد (وينزلو) هل أنت آتٍ معنا ؟-
و هل مؤخّرة السنافر زرقاء ؟-
1098
01:12:53,376 --> 01:12:55,380
أنت أخبرني
1099
01:12:55,683 --> 01:12:57,766
متذمّر) أبعدها عن وجهي)
1100
01:12:58,533 --> 01:12:59,548
أيّ شخص آخر ؟
1101
01:12:59,967 --> 01:13:03,289
حسناً اخرجوا من الحوض فلدينا عمله ننجزه
1102
01:13:03,314 --> 01:13:05,795
لنُسنفر خارج هذا الحوض الفطري -
لنجمح -
1103
01:13:05,795 --> 01:13:07,832
لنفعلها يا رفاق
1104
01:13:16,732 --> 01:13:18,525
فيكتور) مرحباً)
1105
01:13:18,993 --> 01:13:20,021
مستعدّون ؟
1106
01:13:22,069 --> 01:13:23,456
هيّا بنا
1107
01:13:45,857 --> 01:13:48,517
حسناً سيّد (وينزلو) سنفترق هنا
1108
01:13:48,517 --> 01:13:50,729
حسناً سأتكفّل بإيجاد
غرفة الكهرباء و فصل الطّاقة
1109
01:13:50,729 --> 01:13:53,875
(ونحن سنتكفّل بإيجاد (سنفورة-
سنبدوا رائعين ونحن نقوم بالأمر،أليس كذلك؟-
1110
01:13:54,527 --> 01:13:59,764
بالله عليك أيّها الأزرق الصّغير-
أراكم بالدّاخل ،حظّا موفّقاً-
1111
01:13:59,789 --> 01:14:02,563
هيّا يارفاق-
نحو بطن الوحش-
1112
01:14:04,595 --> 01:14:11,005
لماذا نزلنا إلى هنا أبي ؟-
لنحتفل بعيد ميلاد أختك الضّائعة المديد-
1113
01:14:11,030 --> 01:14:17,435
حقّا ؟-
لن يكون كاملاً بدون كعكة-
1114
01:14:18,142 --> 01:14:21,934
لقد صنعتُ كعكتكِ المفضّلة عزيزتي
كريمة زرقاء
1115
01:14:23,512 --> 01:14:24,154
! كعكة
1116
01:14:25,316 --> 01:14:28,388
هيّا يا عزيزتي، تمنّي أمنيّة
1117
01:14:28,418 --> 01:14:33,500
أيّ شيء يحلم به قلبك الصّغير
1118
01:14:33,525 --> 01:14:34,812
أيّ شيء ؟
1119
01:14:34,812 --> 01:14:36,529
بالتّأكيد
1120
01:14:36,530 --> 01:14:37,070
*أيّ شيء*
1121
01:14:37,070 --> 01:14:42,503
نعم أيّ شيء في حدود المعقول لأنّني
أخشى أنّه نفذ منّي المسحوق مؤخّراً
1122
01:14:42,528 --> 01:14:46,430
ولذلك فأنا بحاجة للوصفة...كما ترين
1123
01:14:53,534 --> 01:14:57,367
هاهي ذا-
هل تلك كعكعة عيد ميلاد ؟-
1124
01:14:57,392 --> 01:15:02,092
نحن صنعنا كعكة ميلاد من أجلها أيضا
لكّنها ببساطة لم ترها
1125
01:15:02,117 --> 01:15:04,964
يبدون عائلة سعيدة
1126
01:15:04,964 --> 01:15:07,276
يبدو أنّها ستعطيه الوصفة ، صحيح يا أبي ؟
1127
01:15:07,311 --> 01:15:11,000
لو فعلَتْ ذلك، فسيعني نهاية جنس السّنافر
1128
01:15:11,025 --> 01:15:14,829
مهلاً، حتّى الوسيمون سينتهون ؟
1129
01:15:14,854 --> 01:15:15,448
أجل
1130
01:15:15,612 --> 01:15:19,356
مغرور) تعال معي، (غبيّ) (متذمّر) اعثروا)
(على السيّد (وينزلو
1131
01:15:31,218 --> 01:15:32,908
فيكتور) ماذا تفعل هنا ؟)
1132
01:15:32,908 --> 01:15:34,117
غريس) اتّصلت بي)
1133
01:15:34,152 --> 01:15:35,893
قالت أنّك قد تحتاج مساعدة
1134
01:15:38,814 --> 01:15:40,335
لاتذهب،انتظر
1135
01:15:41,532 --> 01:15:43,904
كالعادة (غريس) على حقّ
1136
01:15:45,102 --> 01:15:46,766
يمكنني الاستعانة ببعض المساعدة
1137
01:15:47,068 --> 01:15:52,205
قبل كلّ شيء، لماذا لاتحاول رفع غطاء البالوعة
بدلا من غطاء خطوط الهاتف
1138
01:15:57,283 --> 01:16:03,247
سنفورة) الوصفة، خذي كلّ الوقت الذي تحتاجين)
طالما ستعطين إيّاها في الأخير
1139
01:16:03,272 --> 01:16:06,089
عندها سنكون كلّنا زرقاً، معاً
1140
01:16:06,089 --> 01:16:09,619
هاغيس) أزرق،(هاغيس) أزرق)
1141
01:16:09,619 --> 01:16:11,957
هل ترين؟ إنّهم يريدون أن يُصبحوا زرقاً
1142
01:16:11,982 --> 01:16:14,129
تماماً كأختهم الكبرى
1143
01:16:14,129 --> 01:16:17,108
عندها سنصبح عائلةً حقيقيّة
1144
01:16:21,311 --> 01:16:27,807
لكن هذا سرّ، هديّة مقدّسة
تمّ ائتماني عليها
1145
01:16:30,815 --> 01:16:35,782
...آسفة أنا فقط
1146
01:16:36,501 --> 01:16:37,711
لا أستطيع
1147
01:16:40,548 --> 01:16:44,834
ماذا تقصدين بأنّك لاتستطيعين
لقد وهبتك كلّ شيء
1148
01:16:45,426 --> 01:16:50,217
الحبّ، الاهتمام ، كعكة خاليّة من السّم
كان أمرا مؤسفاً
1149
01:16:50,242 --> 01:16:55,763
لقد اكتفيتُ من ألاعيبكِ أيّتها السيّدة الشّابّة
سوف تعطينني ما أريد حالاً
1150
01:16:55,763 --> 01:16:56,703
الوصفة السرّية
1151
01:16:56,703 --> 01:16:57,344
كلاّ
1152
01:16:57,344 --> 01:16:57,995
! بلى
1153
01:16:58,405 --> 01:16:59,250
!أبي
1154
01:16:59,250 --> 01:17:00,373
ماذا ، ماذا ؟
1155
01:17:02,124 --> 01:17:04,322
هاغيس) يشعر بدوّار)
1156
01:17:04,602 --> 01:17:06,263
ماذا يحصل لهم ؟
1157
01:17:06,232 --> 01:17:07,343
!دوّار
1158
01:17:07,343 --> 01:17:11,381
لا تقولي لي أنّك حقّا تهتمّين لأمر
هاته المخلوقات المثيرة للشّفقة
1159
01:17:11,395 --> 01:17:13,105
هذا أمر مؤسف بالنّسبة لك
1160
01:17:14,391 --> 01:17:18,784
وهذا مناسب لي تماماً
1161
01:17:18,929 --> 01:17:22,304
يبدو أنّ خطّ الطّاقة من هذا الاتجاه-
هيّا بنا علينا أن نصل هناك بسرعة-
1162
01:17:22,304 --> 01:17:23,555
هيّا لنقم بهذا الأمر
1163
01:17:23,590 --> 01:17:25,740
من هنا (مغرور) عبر هذه الأنابيب
1164
01:17:25,740 --> 01:17:29,134
علينا أن ننقذها قبل فوات الأوان
1165
01:17:31,047 --> 01:17:34,566
أنا جدّ آسف عزيزتي
ظننتُكِ تعلمين
1166
01:17:35,080 --> 01:17:38,452
بدون مسحوق لايمكنهم العيش
1167
01:17:39,798 --> 01:17:42,166
أبي أرجوك
1168
01:17:42,166 --> 01:17:43,934
(لا (فيكسي
1169
01:17:47,853 --> 01:17:49,889
أشعر بدوّار شديد
1170
01:17:49,889 --> 01:17:52,559
(هاغيس)-
(سنفورة)-
1171
01:17:52,604 --> 01:17:56,135
أعطهم مالديك! خذ بعضاً منّي
خذ بعضاً مني
1172
01:17:57,088 --> 01:17:58,134
أرجوك
1173
01:17:58,134 --> 01:18:00,829
مالفائدة من ذلك؟
فأنت لن تعطيني الوصفة
1174
01:18:00,830 --> 01:18:04,166
وبالتّالي فأنا سأتركهما يقضيان بسلام
1175
01:18:05,091 --> 01:18:10,614
فيكسي) لن أدعكِ تموتين)
1176
01:18:11,703 --> 01:18:16,932
...باستطاعتي دوماً صنع آخرين منهم، إضافةً إلى
لستُ أنا من تركهم يموتون
1177
01:18:17,838 --> 01:18:19,193
بل أنتِ من فعل
1178
01:18:21,370 --> 01:18:26,373
حسناً ، سأعطيك الوصفة
فقط أعطهم المسحوق
1179
01:18:27,438 --> 01:18:29,448
الوصفة أولاً
1180
01:18:29,474 --> 01:18:32,220
أطعمهم ، أطعمهم
1181
01:18:32,245 --> 01:18:34,796
بسرعة علينا ندخل-
نهاية مسدودة-
1182
01:18:34,796 --> 01:18:36,263
إنّه موصد
1183
01:18:37,603 --> 01:18:41,787
الوصفة..لا لا للالا
1184
01:18:44,507 --> 01:18:49,057
فكرة متفائلة و جرعة مضاعفة
من الجيلاتين الملكي
1185
01:18:50,540 --> 01:18:51,757
لبّ ثمرة ميموزا
1186
01:18:51,757 --> 01:18:52,710
!(سنفورة)
1187
01:18:52,890 --> 01:18:54,054
!(سنفورة)
1188
01:18:54,396 --> 01:18:55,156
أحسنتِ، ثمّ ماذا
1189
01:18:55,338 --> 01:18:57,584
أستطيع سماعهم لكنني لاأراهم
1190
01:18:57,584 --> 01:18:59,395
مهلاً أنا أستطيع
1191
01:18:59,431 --> 01:19:00,887
!بابا سنفور) انظر)
1192
01:19:01,538 --> 01:19:05,018
هل تقوم بإعطائه الوصفة ؟
1193
01:19:05,053 --> 01:19:07,865
سنفورة)، لا)-
ساعدني لنفتحه-
1194
01:19:07,890 --> 01:19:10,671
ثم عليك حفظ غصن شجرة مهتاجة
1195
01:19:10,695 --> 01:19:11,855
ماذا؟ بالطّبع
1196
01:19:11,855 --> 01:19:16,229
(إليك ! هذه هي الوصفة التّي استعملها (بابا سنفور
والآن أطعمهم
1197
01:19:16,253 --> 01:19:16,971
رجـــــاءً
1198
01:19:17,122 --> 01:19:18,752
أولاً لنرَ إن كانت تعمل
1199
01:19:20,057 --> 01:19:21,109
أسرِع
1200
01:19:22,919 --> 01:19:23,936
هانحن ذا
1201
01:19:26,494 --> 01:19:28,280
هيّا يا(باتريك) ضع كل ثقلك عليها
1202
01:19:28,404 --> 01:19:30,835
مهلاً ، يوجد منفذٌ هنا تحت
1203
01:19:30,860 --> 01:19:33,621
(هيّا بنا(متفائل-
أجل لنفصل الطّاقة-
1204
01:19:33,646 --> 01:19:37,760
"وواحدة من "مصل الحقيقة المُحبّة
آمل أن ينجح هذا
1205
01:20:24,773 --> 01:20:28,167
سنفورة) شكراً لكِ)-
(فيكسي)-
1206
01:20:28,192 --> 01:20:31,684
ياللهول لقد نجحت الوصفة السّنفوريّة
1207
01:20:31,684 --> 01:20:33,139
(هاغيس)-
هاغيس) أصبح أزرق)-
1208
01:20:34,993 --> 01:20:37,088
هاغيس) أزرق)
1209
01:20:37,113 --> 01:20:39,343
صرنا زرقاً، صرنا سنافراً
1210
01:20:39,343 --> 01:20:41,383
لقد نجَحَت ، صار العالم ملكي الآن
1211
01:20:41,624 --> 01:20:44,203
بإمكاني صُنع سنافري الخاصّة
1212
01:20:44,203 --> 01:20:49,398
كلاّ ، لقد تمّت خيانتنا
1213
01:20:49,423 --> 01:20:53,473
وأخيراً صرتَ ولداً حقيقيّا
1214
01:20:53,473 --> 01:20:54,862
أصبحتُ أزرقاً
1215
01:20:54,897 --> 01:20:58,071
والآن إلى آلة الاستخلاص جميعكم-
كلاّ أبي-
1216
01:20:58,514 --> 01:21:01,516
كلاّ
1217
01:21:01,516 --> 01:21:04,930
حسناً حسناً إلى القوارير
1218
01:21:04,930 --> 01:21:07,210
كلّ واحد في قارورته
1219
01:21:07,858 --> 01:21:11,736
(لقد خذلتُها يا (مغرور-
مهلاً أبي-
1220
01:21:11,761 --> 01:21:16,300
أعتقد أنه بإمكاني بلوغ ذلك المقبض-
فكرة جيّدة بنيّ، هيّا هيّا-
1221
01:21:17,525 --> 01:21:20,150
أبي أرجوك-
لاتبرحوا مكانكم أ-
1222
01:21:22,722 --> 01:21:30,461
وجهكِ مبلّل
...هاغيس) يبكي)
1223
01:21:33,250 --> 01:21:38,072
لقد ضحّيتِ بكلّ شيء فقط لكي تنقذينا
1224
01:21:38,153 --> 01:21:42,605
كنت مضطرّة لذلك فأنا أهتمّ بأمركم
1225
01:21:43,863 --> 01:21:45,418
نحنُ بمثابة عائلة
1226
01:21:47,036 --> 01:21:50,928
هاغيس) لايحبّ البكاء)
هاغيس) يحبّ الأزرق)
1227
01:21:50,954 --> 01:21:52,981
ياله من مشهد مثير للشفقة
1228
01:21:53,281 --> 01:21:57,966
إنّه يزعجني في أسعد لحظة
سبق و حدثت في حياتي
1229
01:21:58,849 --> 01:22:01,299
جرّب الرّافعة-
اصعد على كتفي-
1230
01:22:01,299 --> 01:22:02,603
أسرع
1231
01:22:02,752 --> 01:22:04,104
إلى أي اتجاه سأحوّل الرّافعة
1232
01:22:04,104 --> 01:22:06,167
ضعها على الوضع السّلبي
ذلك كفيل بفصل الطّاقة
1233
01:22:06,217 --> 01:22:09,088
! سلبي ؟ لكن أنا متفائل
سأضعها على الوضع الايجابي
1234
01:22:13,090 --> 01:22:16,488
...بقيت خطوة صغيرة للسّاحر
1235
01:22:17,298 --> 01:22:19,058
...قفزة عملاقة نحو
1236
01:22:19,058 --> 01:22:19,965
*شرشبيل*-
ماذا ؟-
1237
01:22:19,966 --> 01:22:21,401
*وعدتني بالضّغط على الزّر*
1238
01:22:21,401 --> 01:22:26,038
على الوضع الايجابي-
هذا فوق طاقتي آمل أن ينجح-
1239
01:22:26,616 --> 01:22:29,756
آه بالفعل لقد وعدتك بأن أدعك
تضغط على الزّر، أولم أفعل ؟
1240
01:22:34,045 --> 01:22:35,995
لقد كذبتُ عليك ، قفزة عملاقة لصالحي
1241
01:22:41,000 --> 01:22:44,903
لقد أصبحتُ مشويّا
كيف سأصبحُ متفائلاً ثانية بعد هذا
1242
01:22:49,474 --> 01:22:51,488
!السّنافر الأوغاد
1243
01:22:51,488 --> 01:22:55,706
(أسرِع يا (مغرور-
هذا سيُنقذ الوضع-
1244
01:22:55,965 --> 01:22:57,541
تمكّنتُ من فتحها-
عمل مذهل-
1245
01:22:57,542 --> 01:22:58,558
لقد فعلتها
1246
01:22:58,558 --> 01:22:59,765
والآن انطلق-
هيّا بنا-
1247
01:23:01,112 --> 01:23:05,695
هيّا بنا(هرهور) حان وقت استخدام
قواي السّماويّة الخارقة
1248
01:23:07,008 --> 01:23:08,068
لماذا يحدث هذا لي؟
1249
01:23:08,068 --> 01:23:08,685
هيّا بنا
1250
01:23:08,955 --> 01:23:13,106
انظر إلي.. هيكل مفتول العضلات
أبدو مثل سنفور كومندو مغوار
1251
01:23:13,916 --> 01:23:14,509
صهٍ
1252
01:23:15,650 --> 01:23:18,281
أنت محقّ فالمغاوير يكونون
صامتين و متسلّلين بارعين
1253
01:23:19,456 --> 01:23:21,442
! تلك هي -
(سنفورة)-
1254
01:23:22,046 --> 01:23:23,637
أبطال زيلدا
1255
01:23:23,701 --> 01:23:26,805
أبي ! لقد أتيتَ من أجلي
1256
01:23:26,830 --> 01:23:30,248
بالتّأكيد أتينا من أجلك فأنت ابنتي
1257
01:23:30,273 --> 01:23:32,008
وهل في هذا شكّ
1258
01:23:32,008 --> 01:23:34,842
كلاّ إنّه مقفل-
اذهبوا أنتم سنتدبّر طريقاً آخر-
1259
01:23:34,995 --> 01:23:37,109
(نراك هناك سيّد (وينزلو
1260
01:23:42,852 --> 01:23:43,810
ثبّتها
1261
01:24:01,404 --> 01:24:06,031
أبي-
عزيزتي-
1262
01:24:06,859 --> 01:24:10,838
(لقد أعطيتُ الوصفة ل(شرشبيل-
لكنّكِ أنقذتنا بذلك-
1263
01:24:10,863 --> 01:24:13,792
هاغيس) نجا،(هاغيس) نجا)
1264
01:24:13,792 --> 01:24:16,547
بابا سنفور) لقد خذلتك)
1265
01:24:17,265 --> 01:24:21,454
قد خنتُ السنافر
أنا جدّ آسفة
1266
01:24:21,480 --> 01:24:26,170
سنفورة الحياة هي أغلى شيء يجب أن نحافظ عليه
1267
01:24:26,195 --> 01:24:28,434
أنا جدّ فخور بكِ
1268
01:24:28,459 --> 01:24:30,344
حقّا ؟
1269
01:24:30,572 --> 01:24:33,709
جديّا !! لاعقاب، لاتوبيخ أو ضرباً على الأرداف؟
1270
01:24:33,709 --> 01:24:35,493
هل سامحتها؟ بهذه البساطة ؟
1271
01:24:35,518 --> 01:24:39,399
بالطّبع فقد جُبِلنا على هذا
1272
01:24:39,424 --> 01:24:42,137
وتعلّمنا أنّ الحبّ وحده يصلح الأمور
1273
01:24:42,162 --> 01:24:46,831
هاغيس) مبلّل مجدّدا)
هاغيس) يبكي ثانيّة)
1274
01:24:47,435 --> 01:24:50,431
(مرحباً (سنفورة
واو أهلاً
1275
01:24:50,456 --> 01:24:52,146
أهلاً
1276
01:24:53,274 --> 01:24:58,133
كلاّ ، الوقت يداهمنا-
لنستعد الوصفة و نغادر المكان حالاً-
1277
01:24:58,133 --> 01:24:58,899
هيّا
1278
01:24:58,934 --> 01:25:01,437
مهلاً، ماذا عنهما ؟-
!ماذا عنهما -
1279
01:25:01,462 --> 01:25:03,832
لقد قاما باختطافك-
(أجل، إنّهما ينتميان ل (شرشبيل-
1280
01:25:03,832 --> 01:25:05,380
وكذلك كُنت أنا أيضاً
1281
01:25:05,918 --> 01:25:10,697
لكنّ أبي لم يتخلّ عنّي قطّ
وكذلك أنا لن أتخلّ عنهما
1282
01:25:10,722 --> 01:25:14,175
وأنتِ من كنتِ تظنّين أنّكِ لستِ
بسنفورة حقيقيّة
1283
01:25:14,966 --> 01:25:17,087
حرّرهما بسرعة
1284
01:25:18,315 --> 01:25:21,407
وهاقد صاروا سبعة سنافر
1285
01:25:22,551 --> 01:25:23,686
مرحبا قطّتي
1286
01:25:23,711 --> 01:25:26,763
...مرحباً بك في الحفلة
(بابا سنفور)
1287
01:25:27,801 --> 01:25:29,845
انظر إلى كلّ ذلك المسحوق
1288
01:25:32,868 --> 01:25:38,950
ياسلام كم أحبّ شكلكم
وخاصّة أنكم زرق أغبيّاء
1289
01:25:38,975 --> 01:25:46,268
آمل أنّ جمهورك يرى هذا-
هاذا يكفي أنت ربحت، فهل أنت سعيد الآن ؟-
1290
01:25:46,293 --> 01:25:51,737
(أجل، أجل لكن كما ترى (بابا سنفور
فأنا أريد أكثر مما يكفي
1291
01:25:53,765 --> 01:25:58,154
بعد كلّ شيء يجب أن أكون
قويّا كفاية لاستخدام هذه
1292
01:25:59,591 --> 01:26:02,804
"أطلق عليها اسم"العصا الخارقة
1293
01:26:04,293 --> 01:26:08,324
هل فهمتم لماذا ؟ لأنها في الأصل عصا سحرية
ولذلك اشتققت الاسم...الأمر مُضحكٌ للغاية
1294
01:26:08,324 --> 01:26:11,625
لو فهمتم الأمر بصورة صحيحة
لضحكتم بشكلٍ هستيري صدّقوني
1295
01:26:16,117 --> 01:26:20,075
ماذا أنا فاعلٌ بكلّ هذه القوّة ؟
1296
01:26:21,596 --> 01:26:26,665
أه صحيح ، سأقوم بحكم العالم أجمع
1297
01:26:26,967 --> 01:26:27,818
كلاّ
1298
01:26:27,853 --> 01:26:32,654
آه (بابا سنفور) أريدك أن تعلم
أنّ أول عمل رسمي لي
1299
01:26:32,679 --> 01:26:39,711
سيكون خلق بوّابة عابرة إلى قرية السّنافر
كلّ السّنافر ستأتي إلى محوّلي السّنفوري
1300
01:26:40,225 --> 01:26:44,046
حتّى تجتمعوا مع بقيّة أصدقائكم السّنافر
1301
01:26:45,847 --> 01:26:47,162
إلى الأبد
1302
01:26:47,197 --> 01:26:49,548
(لا أظنّ هذا (شرشبيل
1303
01:26:53,148 --> 01:26:54,021
اضربها ثانية
1304
01:26:54,460 --> 01:26:55,206
أعطني إيّاها
1305
01:26:56,687 --> 01:26:58,944
أسرع إنّه ينوي استخدام عصاه
1306
01:26:58,969 --> 01:27:02,651
أنا أذوب مسبقاً-
أنا شاعري على الموت-
1307
01:27:03,545 --> 01:27:06,153
اصمدوا سنافر
استخدم الجزء الحاد
1308
01:27:06,177 --> 01:27:09,067
...لا تلمسوا ذلك الشّيء
1309
01:28:06,327 --> 01:28:08,588
هاغيس) يتألّم بشدّة)
1310
01:28:08,880 --> 01:28:11,028
أنا معلّق ثانيةً
1311
01:28:11,028 --> 01:28:11,928
(انتبه يا (غبيّ
1312
01:28:12,868 --> 01:28:14,696
ليس مجدّداً-
آسف-
1313
01:28:15,485 --> 01:28:16,806
كان هذا ممتعاً
1314
01:28:27,656 --> 01:28:31,404
هل الجميع بخير؟-
لاتقلق فنحن للعسرة-
1315
01:28:31,429 --> 01:28:33,376
(باتريك)-
أبي-
1316
01:28:33,401 --> 01:28:35,578
مرحباً-
(مرحباً (غريس-
1317
01:28:37,690 --> 01:28:38,890
لقد نجحنا
1318
01:28:38,925 --> 01:28:41,762
(غريس)-
(سنفورة)-
1319
01:28:41,787 --> 01:28:45,192
اشتقتُ إليكِ-
لقد قلقنا عليكِ-
1320
01:28:45,217 --> 01:28:49,015
غريس) قابلي (فيكسي) أختي الأخرى)
1321
01:28:49,663 --> 01:28:52,229
هذا يجعلها أختي أيضاً
1322
01:28:53,892 --> 01:28:55,351
هل أنتِ على مايرام؟
1323
01:28:57,899 --> 01:29:00,862
هل هكذا يكون الشّعور بالسّعادة ؟
1324
01:29:00,887 --> 01:29:03,276
مرحباً أيّتها السّيدة الفاتنة
أنا فاتن أيضاً
1325
01:29:03,276 --> 01:29:06,316
(وهذا أخي (هاغيس
1326
01:29:06,316 --> 01:29:07,045
(مرحباً أنا (هاغيس
1327
01:29:07,045 --> 01:29:09,278
(هاغيس) أقدّم لك (غريس) و (باتريك)
1328
01:29:09,278 --> 01:29:09,894
أهلاً
1329
01:29:09,928 --> 01:29:12,186
و .. أنت يا عزيزي
1330
01:29:12,211 --> 01:29:15,387
(قابلوا (بلو-
(أحسنتِ صنعاً (غريس-
1331
01:29:15,412 --> 01:29:17,312
إنّه جميل
1332
01:29:17,312 --> 01:29:19,255
ومن هذا ، ومن هذا ؟
1333
01:29:19,304 --> 01:29:22,033
...ذلك هو (فيكتور) و هو
1334
01:29:22,033 --> 01:29:23,279
إنّه أبي
1335
01:29:24,629 --> 01:29:27,649
وجدّ (بلو) العظيم و الرّائع
1336
01:29:32,867 --> 01:29:35,770
(جدّي (فيكتور
1337
01:29:38,993 --> 01:29:42,875
(هذا جميل منك يا (باتريك-
(أنا نصف (دويل-
1338
01:29:43,653 --> 01:29:45,297
ونصف سنفور
1339
01:29:46,327 --> 01:29:48,532
مرحى يا رفاق كان هذا سنفوريّأً
1340
01:29:48,533 --> 01:29:51,253
!(مغرور) -
عمل جيّد، عمل جيّد-
1341
01:29:51,421 --> 01:29:52,176
! (متفائل)
1342
01:29:52,176 --> 01:29:54,129
أبعد ذلك الشّيء عن وجهي
فأنا لستُ متفائلاً حيال أيّ شيء
1343
01:29:54,154 --> 01:29:57,705
أنا (متذمّر) و قد مررتُ بالكثير من
الأحداث المؤلمة
1344
01:29:57,730 --> 01:30:00,135
ياسلام ،لقد أشعرني هذا بالرّاحة
1345
01:30:00,159 --> 01:30:01,121
لقد عدتُ
1346
01:30:01,933 --> 01:30:03,559
وكذلك أنا
1347
01:30:04,604 --> 01:30:10,219
أظنّ أنّ معظمكم يعرف عصاي الخارقة
والتّي كان اشتقاق اسمها مضحكا
1348
01:30:11,359 --> 01:30:11,904
! (سنفورة)
1349
01:30:11,904 --> 01:30:15,527
ألقوا التحيّة على صديقي الضّخم
1350
01:30:15,528 --> 01:30:18,046
(لا أظنّ هذا (شرشبيل
1351
01:30:24,612 --> 01:30:29,393
لا أريد الذّهاب، أين زرّ إطفاء هذا الشّيء
1352
01:31:05,034 --> 01:31:07,439
سيكون هذا مؤلماً للغاية
1353
01:31:14,822 --> 01:31:15,760
(أحسنت يا (سنفورة
1354
01:31:17,070 --> 01:31:18,739
كان هذا مذهلا
1355
01:31:18,937 --> 01:31:20,307
(ذلك كفيلٌ بالتّخلّص من (شرشبيل
1356
01:31:20,307 --> 01:31:22,330
لنعد للبيت جميعنا
1357
01:31:23,401 --> 01:31:27,926
لازالت لدينا مشكلة صغيرة
لم يتبقّ لدي سوى خمس كريستالات
1358
01:31:27,951 --> 01:31:31,368
حسناً أنا أقول لن نترك سنفورا ورائنا
1359
01:31:32,132 --> 01:31:37,294
هذا مذهل يا(سنفورة) تبدين
خبيرة باستعمال تلك العصا السحريّة
1360
01:31:37,319 --> 01:31:41,580
هذا الأمر يجري في دمي
وهو ماكان يؤرّقني
1361
01:31:41,605 --> 01:31:47,089
لكنّ شخصا رائعاً أخبرني ذات يوم
أنّه ليس مهمّا من أين أتيت
1362
01:31:47,114 --> 01:31:50,497
المهم من تختار أن تكون عليه
1363
01:31:50,522 --> 01:31:52,869
هذه هي فتاتي
1364
01:31:52,894 --> 01:31:55,559
وأنت أبي
1365
01:31:55,584 --> 01:31:58,467
شكرا لك لمنحنا موطنا جديداً
1366
01:31:58,492 --> 01:32:02,797
و عائلة جديدة
أنت حقّا أب رائع
1367
01:32:02,822 --> 01:32:04,763
وأنتِ ستكونين فتاة رائعة أيضاً
1368
01:32:04,788 --> 01:32:06,120
سأفتقدكم يا سنافر
1369
01:32:06,770 --> 01:32:08,405
لنأكل بعض النّقانق احتفالا بهم
1370
01:32:08,569 --> 01:32:11,167
الآن أنت تتحدّث
بإمكاننا تناول نقانق زرقاء
1371
01:32:11,167 --> 01:32:13,059
نقانق السّنافر أجل
1372
01:32:14,566 --> 01:32:17,854
رحلة موفّقة يا سنافر
ولاتطيلوا الغيبة
1373
01:32:18,465 --> 01:32:21,201
(شكراً لك مجدّداً سيّد(وينزلو
1374
01:32:23,361 --> 01:32:27,171
(ولاننسى آنسة(دوليتل) و (بلو
1375
01:32:27,196 --> 01:32:29,925
(و(فيكتور
1376
01:32:29,950 --> 01:32:34,422
(إلى اللّقاء عائلة(وينزلو-
إلى اللّقاء-
1377
01:32:34,447 --> 01:32:37,322
حسناً هيّا بنا سنافر-
(إلى اللّقاء آل (وينزلو-
1378
01:32:37,322 --> 01:32:40,311
لاأطيق صبراً لأرى بقيّة عائلتي
1379
01:32:43,518 --> 01:32:44,594
إلى اللّقاء سنافر
1380
01:32:55,845 --> 01:32:58,135
أنت ثانية فوقي-
آسف-
1381
01:32:58,135 --> 01:33:01,338
أبي هل أنقذتَ (سنفورة)؟-
(مرحبا بك في بيتك(سنفورة-
1382
01:33:05,795 --> 01:33:10,369
وقد أحضرت أفراداً جدُداً إلى العائلة
(الجميع قابلوا (فيكسي
1383
01:33:11,393 --> 01:33:12,967
إنّها سنفورة فاتنة
1384
01:33:12,968 --> 01:33:13,965
مرحباً
1385
01:33:14,361 --> 01:33:14,879
...أهلاً أنا
1386
01:33:15,788 --> 01:33:18,694
مرحباً أنا (طمّاع) هل تودّين
أن نتشارك البوظة
1387
01:33:22,682 --> 01:33:23,565
ماهذا ؟
1388
01:33:23,892 --> 01:33:25,143
لقد أرعبني حتّى أنا
1389
01:33:25,144 --> 01:33:28,720
(هاغيس) -
هاغيس) هؤلاء إخوتك الجدد)-
1390
01:33:28,877 --> 01:33:30,229
!إخواني الجدد
1391
01:33:33,416 --> 01:33:37,831
دعوني أتحدّث، تقنياً و طبقا للفقرة السّادسة من
...قانون السّنافر فـأنت
1392
01:33:37,831 --> 01:33:40,043
تخلّص منه وحسب يا رفيق
1393
01:33:40,280 --> 01:33:41,338
...لايمكن أن تكون
1394
01:33:42,823 --> 01:33:44,156
هاغيس) بدأ)
1395
01:33:44,156 --> 01:33:45,264
إنّه واحد منّا
1396
01:33:46,049 --> 01:33:50,264
وهكذا و بعد انتظار طويل
...من أجل لمّ شملهم مجدّدا
1397
01:33:50,289 --> 01:33:54,258
بطلنا الرّاوي تنحّى جانباً
عن دوره القيّادي
1398
01:33:54,283 --> 01:33:59,407
لكي يدع الأمور تستمرّ من حيث وقفنا
...حيث أن ّالقرية كلّها كانت مشغولة و تستعدّ ل
1399
01:33:59,408 --> 01:34:01,498
لماذا كلّ هذه الزّينة ؟
1400
01:34:01,523 --> 01:34:04,080
(عيد ميلاد سعيد (سنفورة
1401
01:34:04,105 --> 01:34:07,727
لا أعلم لماذا أدرجت هذا بالكتاب
1402
01:34:08,136 --> 01:34:09,274
...وهكذا
1403
01:34:09,277 --> 01:34:14,216
لنحتفل ونزلزل المكان بالموسيقى الصّاخبة
1404
01:34:15,191 --> 01:34:17,418
هذه هي عائلتي الجديدة