1
00:00:33,846 --> 00:00:36,140
تعتقد أنك قضيت يوم سيئ
في العمل؟

2
00:00:37,224 --> 00:00:38,392
أعتقد أني هزمتك

3
00:00:43,064 --> 00:00:44,732
هذا ليس أنا

4
00:00:46,859 --> 00:00:48,653
كلا، هذا شريكي

5
00:00:58,955 --> 00:01:00,122
اللعنة عليكم

6
00:01:00,373 --> 00:01:01,749
هاذا أنا

7
00:01:01,749 --> 00:01:04,919
منذ 3 أو 4 أيام
لم أعلم بوجود هذا العالم

8
00:01:07,922 --> 00:01:09,715
منذ 3 أو 4 أيام

9
00:01:09,715 --> 00:01:12,009
لم أكن في قسم الموت

10
00:01:12,969 --> 00:01:17,306
قسم الموت
ارقد في سلام = R.I.P.D

11
00:01:21,352 --> 00:01:23,854
منذ 3 أو 4 أيام

12
00:02:08,899 --> 00:02:10,276
سمعتك قادمة

13
00:02:11,402 --> 00:02:14,614
لا يمكنك الإمساك بفرنسية

14
00:02:14,614 --> 00:02:16,407
كنت تريدين القفز علي؟

15
00:02:16,407 --> 00:02:19,452
أشعر كالعبقري الآن
لم أكن لأخطط لأفضل من هذا

16
00:02:19,785 --> 00:02:22,663
أي عبقري؟ هناك شجرة برتقال
في الفناء الخلفي

17
00:02:22,663 --> 00:02:24,540
كيف وصلت تلك إلى هناك؟

18
00:02:27,627 --> 00:02:31,130
هناك شجرة برتقال في الفناء
الخلفي بالفعل، كم هذا غريب؟

19
00:02:33,424 --> 00:02:36,093
- لا أعلم كيف وصلت إلى هنا
- ولا أنا

20
00:02:36,719 --> 00:02:40,014
- أتعلمين إنها علامة من علامات الرخاء؟
- لم أسمع بهذا من قبل

21
00:02:40,014 --> 00:02:41,557
إنها كذلك، إسألي أي أحد في فلوريدا

22
00:02:41,557 --> 00:02:44,977
كلا، أنت مجنون، تلك الشجرة لن
تصمد حتى الشتاء

23
00:02:44,977 --> 00:02:49,732
نحن لن نصمد حتى الشتاء في
هذا المنزل الجليدي الصغير

24
00:02:50,024 --> 00:02:52,902
أحب منزلنا الجليدي الصغير

25
00:02:56,614 --> 00:02:58,574
ولكن ألا تريدين المزيد؟

26
00:02:58,866 --> 00:03:01,994
دائماً أقلق حول المال وشراء
منزل حقيقي وسيارة

27
00:03:01,994 --> 00:03:04,622
لا أقلق بشأن المال
بل أنت الذي تفعل

28
00:03:04,789 --> 00:03:07,333
لدي كل شيئ أحتاجه هنا

29
00:03:07,333 --> 00:03:09,627
زوجي معي

30
00:03:11,420 --> 00:03:13,422
ستحظي بهذا دائماً

31
00:03:22,390 --> 00:03:23,724
يجب أن أذهب للعمل

32
00:03:23,724 --> 00:03:26,435
- سأخبرك متى تذهب للعمل
- حقاً؟

33
00:03:36,946 --> 00:03:40,366
- احذر سوف نقع
- أحبك يا عزيزتي

34
00:03:42,535 --> 00:03:44,287
إلى اللقاء، أحبك

35
00:04:00,261 --> 00:04:02,430
لاحظت أنه تم وضع صورتك
في دولاب البطولات

36
00:04:02,430 --> 00:04:04,432
أنظروا لهذا
منذ الآن تم تخليدك

37
00:04:04,432 --> 00:04:07,059
- في المكان والوقت المناسبين
- ماذا يمكنني أن أقول؟

38
00:04:07,727 --> 00:04:09,270
- مرحباً بوبي
- مرحباً

39
00:04:09,979 --> 00:04:14,609
- مارف، يا إلهي، إرتدي رداء أو أي شيئ
- أنت تطلب الكثير من تلك المنشفة

40
00:04:15,985 --> 00:04:18,321
- صباح الخير شريكي
- صباح الخير

41
00:04:18,321 --> 00:04:22,408
رفاق، سيكون من دواعي سروري وجودكم
في حفلة لم الشمل يوم الإثنين

42
00:04:22,408 --> 00:04:25,953
- يا إلهي مورفي
- سوف أطلق النار على هذا الشيئ

43
00:04:25,953 --> 00:04:29,373
هذا محزن جداً، سيتطلب الكثير
من المجهود لأخرج تلك الصورة من ذهني

44
00:04:30,249 --> 00:04:32,918
ماذا فعلت بخاصتك؟

45
00:04:34,545 --> 00:04:36,797
- دفنتها؟
- حقاً؟

46
00:04:36,797 --> 00:04:39,717
ظننت أنك تمزح بهذا الشأن
تلك أسوء فكرة

47
00:04:39,717 --> 00:04:42,053
إنها من الذهب وتدفنها
صحيح؟

48
00:04:44,680 --> 00:04:46,057
إسمع بوبي

49
00:04:47,016 --> 00:04:48,392
أنا مستقيل

50
00:04:48,935 --> 00:04:50,394
أنت مستقيل؟

51
00:04:52,855 --> 00:04:54,565
لا ينبغي على شيئ أن يتغير
بالنسبة لك

52
00:04:54,565 --> 00:04:57,193
إفعل ما يحلو لك
ولني سأضعها في الأدلة وانتهيت

53
00:04:57,193 --> 00:05:01,405
نيكي، قلت أني سأهتم بكل شيئ

54
00:05:01,405 --> 00:05:02,823
أنا لا أتحدث عن هذا بوبي

55
00:05:02,823 --> 00:05:05,368
أتحدث عن نظرتها لي هذا الصباح

56
00:05:05,785 --> 00:05:06,953
لقد عرفت

57
00:05:06,953 --> 00:05:09,163
لقد ذهبنا إلى هناك لنقبض عليهم

58
00:05:09,163 --> 00:05:10,456
وهذا ما فعلناه

59
00:05:10,456 --> 00:05:12,667
لم نتوقع وقوع ذلك الذهب في أيدينا

60
00:05:12,667 --> 00:05:14,877
ولكن هذا ما حدث

61
00:05:14,961 --> 00:05:16,337
الطريقة التي أراها بها

62
00:05:16,337 --> 00:05:19,590
إفعلها من أجل جوليا
من أجل مستقبلكم معاً

63
00:05:19,590 --> 00:05:20,716
إنها بتلك البساطة

64
00:05:20,716 --> 00:05:22,885
إنها سعيدة
لن أخاطر بهذا

65
00:05:24,512 --> 00:05:26,263
آسف صديقي

66
00:05:31,060 --> 00:05:32,478
أنت على حق

67
00:05:33,271 --> 00:05:35,147
أكره عندما تكون على حق

68
00:05:36,357 --> 00:05:38,609
يجب أن نسلم كل شيئ

69
00:05:39,277 --> 00:05:41,028
ها قد ذهب قاربي السريع

70
00:05:41,237 --> 00:05:45,366
أنظر، لا يجب أن تقلق

71
00:05:45,366 --> 00:05:46,867
لن أخبر أي أحد
إفعل ما يحلو لك

72
00:05:46,867 --> 00:05:49,203
كلا، هذا جزء مني أيضاً

73
00:05:49,203 --> 00:05:51,330
لقد نشأنا فقراء معاً

74
00:05:51,330 --> 00:05:52,832
اسمعوا، لدينا جارزا

75
00:05:52,832 --> 00:05:54,458
حصلنا على العنوان

76
00:05:54,458 --> 00:05:56,502
هل رأيتم جارزا بأعينكم؟

77
00:05:56,502 --> 00:05:59,755
مخبر غير رسمي شاهده
إنها هناك لقد حصلنا عليها

78
00:06:00,298 --> 00:06:02,466
هيا للعمل شريكي

79
00:06:02,466 --> 00:06:04,593
سنضع صورة أخرى في دولاب البطولات

80
00:06:10,641 --> 00:06:13,311
أتعلم منذ متى ونحن ننتظر
جارزا أن يخطئ؟

81
00:06:13,311 --> 00:06:15,563
الرجل تاجر مخدرات وقاتل شرطي

82
00:06:15,563 --> 00:06:17,773
لديه 30 رجل معه
لن يسقط بسهولة

83
00:06:17,773 --> 00:06:19,400
استعدوا الآن

84
00:06:19,400 --> 00:06:22,528
الآن انتظروا كلمات مشجعة من المحقق بوبي هايس

85
00:06:22,528 --> 00:06:24,447
ماذا عن عدم موتنا اليوم؟

86
00:06:24,447 --> 00:06:26,657
هذه نصيحة جيدة
أنت شرطي جيد

87
00:06:26,657 --> 00:06:29,243
نصيحة المحقق هايس هي عدم الموت

88
00:06:29,243 --> 00:06:31,871
ويجب على الجميع إرتداء
سوء الحظ من الآن

89
00:06:31,871 --> 00:06:35,583
هذا سوار جدتي للقديس
كريستوفر أيها الأحمق

90
00:06:35,583 --> 00:06:36,667
إنه لطيف

91
00:06:36,667 --> 00:06:38,169
إرتديه للحماية

92
00:06:38,169 --> 00:06:40,421
حماية؟
أيحميك من الطلقات؟

93
00:06:40,421 --> 00:06:42,840
أم يمنعك من الحصول على النساء؟

94
00:07:03,027 --> 00:07:04,320
لنذهب

95
00:07:05,071 --> 00:07:06,948
تحركوا، هيا

96
00:07:11,202 --> 00:07:12,286
تحركوا

97
00:07:18,417 --> 00:07:20,753
إبقوا معي، لنطاردهم

98
00:07:21,420 --> 00:07:23,130
كف عن القلق

99
00:07:36,227 --> 00:07:37,561
دق، دق

100
00:07:41,232 --> 00:07:43,734
شرطة، شرطة
ضابط شرطة

101
00:08:09,385 --> 00:08:11,012
أنا أرى جارزا

102
00:08:32,950 --> 00:08:34,702
إنه على السلالم

103
00:08:48,841 --> 00:08:51,469
اللعنة لقد خرج جارزا
من النافذة الجنوبية

104
00:08:53,429 --> 00:08:55,556
- يا إلهي
- هذا كان قريب

105
00:08:55,556 --> 00:08:56,557
ماذا تفعل؟

106
00:08:56,557 --> 00:09:02,146
كدت أن تصيبني ولكن لا يمكنني
تركك تسلم هذا الذهب

107
00:09:03,105 --> 00:09:04,190
ماذا؟

108
00:11:31,128 --> 00:11:32,713
يوم صعب؟

109
00:11:34,757 --> 00:11:37,176
من الطبيعي أن تكون
قلق في البداية

110
00:11:37,176 --> 00:11:39,804
أريدك أن تعرف
أني هنا للمساعدة

111
00:11:40,721 --> 00:11:42,431
لقد كنت مكانك

112
00:11:43,683 --> 00:11:45,184
لذا خذ وقتك

113
00:11:46,060 --> 00:11:47,520
خذ الأمور ببساطة

114
00:11:47,979 --> 00:11:49,313
آخذ ماذا؟

115
00:11:50,773 --> 00:11:53,859
هيا يا عبقري
أعرف أنه يمكنك الفهم

116
00:11:58,406 --> 00:12:01,993
- هل هذه مزحة؟
- مضحك جداً

117
00:12:04,370 --> 00:12:05,621
هل أنا ميت؟

118
00:12:05,830 --> 00:12:08,374
لنكن صريحين، كونك شرطي ذر
واحدة من أعلى النسب

119
00:12:08,374 --> 00:12:10,835
التي سيتم إطلاق النار
على وجهك فيها

120
00:12:10,835 --> 00:12:14,088
- أنا لست كذلك
- حقاً؟ أيها الولد الجميل؟

121
00:12:14,088 --> 00:12:17,842
كيف كان شعورك عندما كنت
ذاهب ليوم الحساب؟

122
00:12:17,842 --> 00:12:19,302
مرتاح؟

123
00:12:19,302 --> 00:12:20,886
تشعر أن قدرك كان المجد؟

124
00:12:20,886 --> 00:12:23,889
أم أنك كنت قلق قليلاً
أنك ستسقط؟

125
00:12:25,558 --> 00:12:27,059
ظننت هذا

126
00:12:27,727 --> 00:12:29,312
أنت محظوظ نيك

127
00:12:29,312 --> 00:12:31,480
فلديك مهارات نريدها

128
00:12:31,480 --> 00:12:38,321
لذا سنعطيك خيار أنه
يمكنك أن تأخذ فرصة مع الحساب

129
00:12:40,323 --> 00:12:43,284
أو يمكنك الإنضمام إلى قسم الموت

130
00:12:44,660 --> 00:12:45,995
قسم الموت؟

131
00:12:45,995 --> 00:12:48,247
قسم الرقود بسلام

132
00:12:48,247 --> 00:12:49,957
فهمت

133
00:12:52,209 --> 00:12:53,836
بكل بساطة هو

134
00:12:53,836 --> 00:12:57,632
نجد أشخاص موتى إستطاعوا
الهرب من يوم الحساب

135
00:12:59,133 --> 00:13:02,803
نرسلهم إلى الأسفل حيث مكانهم

136
00:13:02,803 --> 00:13:04,930
رحلة مدتها مائة عام

137
00:13:04,930 --> 00:13:08,017
تقول نعم، نرسلك إلى بوسطن
مكان نشأتك

138
00:13:08,017 --> 00:13:09,727
سأفعلها

139
00:13:10,061 --> 00:13:14,357
- هذا لن ينفع
- ما الذي لن ينفع؟ لقد وافقت

140
00:13:14,357 --> 00:13:15,441
أعلم بما تفكر

141
00:13:15,441 --> 00:13:17,944
تريد إستعادة حياتك
تريد جوليا

142
00:13:17,944 --> 00:13:22,365
كلا، لقد طلبت مني المساعدة
وأنا هنا لأفعل

143
00:13:22,573 --> 00:13:24,867
أتعتقد أني بالفعل
لا أستطيع فهمك؟

144
00:13:28,537 --> 00:13:31,874
أعلم كل شيئ عنك

145
00:13:32,708 --> 00:13:35,002
لا تفقد تلك الفرصة نيك

146
00:13:35,002 --> 00:13:39,715
أعلم أنه يمكنك إستخدام توصية جيدة
في يوم الحساب، صحيح؟

147
00:13:40,383 --> 00:13:42,760
أعتقد أنك فهمت

148
00:13:44,553 --> 00:13:46,722
أية أسئلة أخرى؟

149
00:13:48,599 --> 00:13:51,269
ما بال تلك الموسيقى الغبية؟

150
00:13:51,936 --> 00:13:53,938
ليس لدي فكرة

151
00:13:53,938 --> 00:13:55,564
دائماً ما تعزف

152
00:13:55,564 --> 00:13:58,442
يبدو أنها تجعل الناس مرتاحين

153
00:14:02,488 --> 00:14:04,532
- لنفعلها
- ممتاز

154
00:14:06,075 --> 00:14:07,702
هذا سيؤلمك قليلاً

155
00:14:13,457 --> 00:14:14,792
ماذا؟

156
00:14:28,431 --> 00:14:30,391
تعال إلى هنا

157
00:14:52,163 --> 00:14:54,081
توقفوا

158
00:14:54,457 --> 00:14:57,376
نحتفظ هنا بما نطلق عليه
إسم الجيتو

159
00:14:59,420 --> 00:15:03,549
حتى ينفجروا، فهم يبدون كأشخاص
عاديين، فلا يتوقع أحد

160
00:15:03,549 --> 00:15:05,926
أن نعلم أنهم وحوش في الداخل

161
00:15:06,260 --> 00:15:10,222
لو مت وتم ترك روحك
فروحك سوف تتعفن

162
00:15:10,222 --> 00:15:12,308
لو تعفنوا
العالم سوف يتعفن

163
00:15:12,308 --> 00:15:16,062
إحتباس حراري، الطاعون الأسود
تعارض الخلايا مع البيئة، فهمت؟

164
00:15:16,062 --> 00:15:21,317
بدون قسم الموت، كان سيتم حكم
العالم بواسطة الموتى، منذ عام 1954

165
00:15:21,567 --> 00:15:23,569
ما خيارات البقاء؟

166
00:15:24,528 --> 00:15:26,572
يموت كل يوم 150 ألف شخص

167
00:15:26,572 --> 00:15:29,200
 ولم يتم تصميم هذا المكان
للتعامل مع ذلك العدد

168
00:15:31,202 --> 00:15:33,621
مرحباً بك في الإتحاد الكبير

169
00:15:33,621 --> 00:15:35,456
قسم الموتى الخاص بـ بوسطن

170
00:15:43,839 --> 00:15:47,885
هم أفضل ضباط شرطة عاشوا وماتوا

171
00:15:47,885 --> 00:15:50,972
نحن ثالث أكبر قسم شرطة
في عالم الموتى

172
00:15:50,972 --> 00:15:54,976
- من الأكبر؟
- بوكا، والثاني سكوتديل

173
00:15:55,268 --> 00:16:00,439
ثق بي، شعر الصدر سوف يكون
الموضة الجديدة، الفتيات يحبونة

174
00:16:02,942 --> 00:16:05,611
إنه الكثير لتستوعبه في يوم موتك الأول

175
00:16:05,611 --> 00:16:08,990
ولكن لا تقلق، شريكك سوف
يفسر كل شيئ لك

176
00:16:10,366 --> 00:16:15,288
كلا، إبعد يديك عني

177
00:16:16,122 --> 00:16:22,795
لقد قلت ابعد يديك عني

178
00:16:34,223 --> 00:16:35,725
هيا روي

179
00:16:35,725 --> 00:16:40,271
- أنا الوحيد الذي يتصرف هنا
- يا إلهي

180
00:16:40,271 --> 00:16:42,231
عبقري

181
00:16:43,566 --> 00:16:45,860
- روي
- ماذا؟

182
00:16:46,277 --> 00:16:48,195
كان ذاهب إلى الباب

183
00:16:49,280 --> 00:16:52,283
سوف أزرع سلاح معه
إذا سيشعرك هذا بتحسن

184
00:16:52,283 --> 00:16:54,785
هل تريد إدخال الشؤون الداخلية
في هذا؟

185
00:16:55,953 --> 00:16:59,373
نحن الإثنين نعرف ما هذا بشأن
أليس كذلك يا حلوتي؟

186
00:16:59,999 --> 00:17:01,584
ليس هذا الوقت المناسب روي

187
00:17:01,584 --> 00:17:04,503
لما ليس الآن؟ أنا مرتاح

188
00:17:07,423 --> 00:17:10,593
ها هو شريكك الجديد، نيك واكر

189
00:17:12,720 --> 00:17:16,265
لقد ناقشنا هذا من قبل
أنا أعمل بمفردي

190
00:17:16,265 --> 00:17:18,517
ليس لديك خيار روي

191
00:17:32,156 --> 00:17:34,450
يجب أن تستحق هذا

192
00:17:35,618 --> 00:17:37,662
هيا أيها المبتدأ

193
00:17:41,207 --> 00:17:44,502
" من فضلكم إتبعوا جميع قوانين النظافة"

194
00:17:51,384 --> 00:17:53,803
هيا، لا تكن خجولاً

195
00:17:53,803 --> 00:17:57,014
ضباط قسم الموت، يجب أن يغسلوا أيديهم
قبل العودة للعمل

196
00:17:57,014 --> 00:17:58,474
إستمتع بالرحلة

197
00:18:06,232 --> 00:18:08,609
ألم تفكر في إخفاء هذا المكان
بطريقة أفضل؟

198
00:18:08,609 --> 00:18:11,946
متى كانت آخر مرة صلحت
فيها مشغل فيديو؟

199
00:18:13,531 --> 00:18:15,157
أنت محق

200
00:18:22,206 --> 00:18:26,585
هذا صحيح، لقد عدت
لا تبلل نفسك، هيا

201
00:18:27,086 --> 00:18:30,798
سوف نتأخر
البروكتور يريد خاتمة

202
00:18:36,220 --> 00:18:38,264
ادخل

203
00:18:59,493 --> 00:19:01,954
خاب أملك؟

204
00:19:03,748 --> 00:19:05,583
علاوة على ذلك

205
00:19:09,337 --> 00:19:16,260
ليدنا الكثير لنتحدث عنه ولكن للآن
سوف ابتعد وأتركك تستمتع بلحظتك

206
00:19:21,182 --> 00:19:25,061
هذه اللحظة ليست عني
بل عنك

207
00:19:25,686 --> 00:19:28,522
- نسيان الماضي
- شكراً لك على الإيضاح

208
00:19:43,704 --> 00:19:46,082
- سوف أنتظر
- حسناً

209
00:19:46,749 --> 00:19:49,043
أتعلم كيف كانت جنازتي؟

210
00:19:49,377 --> 00:19:55,549
بعض البقر قاموا بجر عظامي
إلى كهف

211
00:19:57,677 --> 00:19:59,553
كهف لعين

212
00:20:04,600 --> 00:20:06,185
ها هي تأتي

213
00:20:07,561 --> 00:20:09,355
كن حذراً الآن

214
00:20:22,493 --> 00:20:24,578
جوليا، جوليا

215
00:20:26,539 --> 00:20:27,957
أنا هنا

216
00:20:27,957 --> 00:20:30,084
لا أعلم كيف ولكنني هنا

217
00:20:31,252 --> 00:20:33,337
أنا آسفة ولكني لا أعرفك

218
00:20:33,587 --> 00:20:35,089
ألا يمكننا التحدث فحسب؟

219
00:20:35,089 --> 00:20:37,091
- أتركني
لنذهب لمكان ما

220
00:20:37,675 --> 00:20:38,801
جوليا

221
00:20:41,304 --> 00:20:42,888
ما مشكلتك؟

222
00:20:44,849 --> 00:20:47,018
- أيها اللعين
- أخرج من هنا

223
00:20:50,021 --> 00:20:51,606
يبدو أنه عاد للمخدرات

224
00:20:52,148 --> 00:20:53,441
أخرجوه من هنا

225
00:20:56,652 --> 00:20:57,778
اتركوني

226
00:21:06,746 --> 00:21:09,290
- كان هذا جيد
- ماذا حدث؟

227
00:21:10,166 --> 00:21:11,667
لماذا لم تعرفني؟

228
00:21:11,667 --> 00:21:15,963
بالنسبة لهم فأنت لا تبدو كما كنت
ولا صوتك كما كان

229
00:21:15,963 --> 00:21:19,216
إذا حاولت إخبارهم من أنت
سوف يخرج الكلام مشوش

230
00:21:19,216 --> 00:21:23,471
حكمة الكون لن تجعلك تفضح نفسك

231
00:21:23,471 --> 00:21:25,139
إنها أذكى منا

232
00:21:25,139 --> 00:21:26,724
هذا فظيع

233
00:21:27,266 --> 00:21:30,519
تخيل أن الكون هو برنامج حماية شهود

234
00:21:30,853 --> 00:21:32,271
وما هو شكلي؟

235
00:21:32,271 --> 00:21:35,816
تفضل، هذه أوراقك

236
00:21:38,027 --> 00:21:42,239
بعض الأوراق الفيدرالية، كثير
من الأشياء لن نستطيع الولوج لها

237
00:21:42,239 --> 00:21:45,201
حقاً؟
رجل صيني عجوز؟

238
00:21:47,328 --> 00:21:48,829
ماذا عنك؟

239
00:21:53,042 --> 00:21:55,044
أعتقد أنك ربحت يا روي

240
00:22:27,994 --> 00:22:31,080
دعوني أفهمكم ما يحدث

241
00:22:33,249 --> 00:22:35,960
عندما تركب معي
فأنت تركب مع الأفضل

242
00:22:36,627 --> 00:22:39,797
مخاطرة كبيرة، التوقعات كبيرة

243
00:22:39,797 --> 00:22:43,843
سوف تأتي عليك الأشياء بسرعة
سوف تأتي ساخنة ومبتلة

244
00:22:43,843 --> 00:22:45,052
مبتلة؟

245
00:22:48,431 --> 00:22:49,849
تعلم القيادة أيها الأحمق

246
00:22:49,849 --> 00:22:51,976
فعلت هذا من قبل؟
القيادة؟

247
00:22:51,976 --> 00:22:56,564
سوف تبل قدميك
مع توصيلة عادية

248
00:22:57,023 --> 00:23:02,486
جد المشتبه به ثم افحصه
لترى جثته

249
00:23:05,990 --> 00:23:08,492
انظر لكواحل تلك الفتاة

250
00:23:09,160 --> 00:23:11,829
هذا ما تحبه؟ الكاحل؟
أهذا ما يثيرك؟

251
00:23:11,829 --> 00:23:14,832
في أيامي، النساء كانت ترتدي
ملابس متحفظة

252
00:23:14,832 --> 00:23:17,168
هذا يجعلك أقل غرابة

253
00:23:17,877 --> 00:23:20,129
متى كانت أيامك بالظبط؟

254
00:23:20,129 --> 00:23:22,506
عام 1800 يا صديقي

255
00:23:22,882 --> 00:23:25,051
كانوا يسموني رجل القانون

256
00:23:25,551 --> 00:23:28,220
مارشال، رويسيفيس بالشفر

257
00:23:28,220 --> 00:23:32,141
- رويسيفيس؟
- كان يعتبر مثير جداً في وقتها

258
00:23:32,433 --> 00:23:34,518
يبدو كمرض معدي

259
00:23:38,898 --> 00:23:40,650
احذر في قيادتك

260
00:23:42,109 --> 00:23:46,238
- لم أتمعن النظر في زوجتك
- لا تقل كلمة عنها

261
00:23:47,573 --> 00:23:52,244
إسمع أيها المبتدأ، يستحسن أن تعمل
على الإبتعاد عنها

262
00:23:52,244 --> 00:23:53,788
لأن الموضوع إنتهى بينكما

263
00:23:53,788 --> 00:23:56,248
اقلق حول نفسك فحسب يا شريك

264
00:23:56,916 --> 00:23:59,043
أنت لست شريكي أيها المبتدأ

265
00:23:59,043 --> 00:24:02,254
سوف تجلس في المقعد
حتى أقول غير هذا

266
00:24:02,254 --> 00:24:03,881
كان لدي شريك

267
00:24:03,881 --> 00:24:05,925
أفضل رجل عرفته

268
00:24:06,175 --> 00:24:08,135
حتى أطلق علي النار في ظهري

269
00:24:08,344 --> 00:24:10,012
هذا ما سيفعله الشركاء بك

270
00:24:10,012 --> 00:24:11,973
حدثني عن هذا
ماذا برأيك أوصلني إلى هنا؟

271
00:24:11,973 --> 00:24:14,016
تم إردائك بطلقة حديثة

272
00:24:14,350 --> 00:24:16,978
سأحب أن أردى بطلقات حديثة
من حيث الصحة

273
00:24:17,436 --> 00:24:21,816
هذا بالظبط ما شعرته عندما دخلت
في وجهي طلقات صحية

274
00:24:22,024 --> 00:24:25,569
المصطلح " شريك " مات معي

275
00:24:25,903 --> 00:24:28,030
- فهمت يا رويسفاس
- رويسيفيس

276
00:24:28,030 --> 00:24:30,491
- روسيفيس
- ناديني بـ روي

277
00:24:30,491 --> 00:24:33,327
- كنت سأفعل هذا
- أو سيفيس

278
00:24:34,870 --> 00:24:36,247
إسمع

279
00:24:37,248 --> 00:24:39,458
هذا شيئ تكتيكي يا مبتدئ

280
00:24:40,626 --> 00:24:43,337
- تكتيكي؟ شنطة طعام هندي؟
- نعم

281
00:24:43,337 --> 00:24:46,382
قيل لي أن هناك جثث في هذا المبنى

282
00:24:47,550 --> 00:24:52,221
الـ جيتو يتركون موجة سيئة

283
00:24:53,055 --> 00:24:55,766
يصيب كل شيئ حوله بأرواحهم

284
00:24:55,766 --> 00:24:57,643
يصيبهم بأسوء شيئ

285
00:24:58,102 --> 00:24:59,729
الناس والأشياء

286
00:25:03,190 --> 00:25:06,736
أنظر
سوف يهرب الموت

287
00:25:18,873 --> 00:25:20,583
قاتلة الأرواح

288
00:25:20,791 --> 00:25:23,127
أرديت جيتو بواحدة كهذه
في الرأس

289
00:25:23,127 --> 00:25:24,879
يجب أن تطلق على الرأس

290
00:25:24,879 --> 00:25:27,131
شخصياً، أجد الوجه أفضل شيئ

291
00:25:27,131 --> 00:25:29,300
لمهمتك من أجل الكون

292
00:25:29,800 --> 00:25:33,304
لا يمكنهم أذيتنا ولكن يمكننا أذية
بعضنا، لذا كن حذراً أين تطلق النار

293
00:25:33,304 --> 00:25:35,264
رأيتها في مجلة - أمان السلاح

294
00:25:35,514 --> 00:25:38,434
حقاً؟ وماذا عن الكاحل؟

295
00:25:38,935 --> 00:25:41,729
الأسلحة لا تفعل شيئ هنا

296
00:25:41,729 --> 00:25:44,148
أبعد عينيك عن كواحلي

297
00:25:52,949 --> 00:25:54,742
لنفحص هذا

298
00:26:01,499 --> 00:26:03,793
مبشر أكثر مما توقعت

299
00:26:25,273 --> 00:26:27,400
دائماً ما تكون الغرفة الهادئة

300
00:26:27,650 --> 00:26:29,360
هل أنت جاهز؟

301
00:26:30,236 --> 00:26:33,864
أحتاجك أن تكون هادئ
لا تتوتر

302
00:26:34,407 --> 00:26:37,702
- كن بارد
- أتحاول أن تبدو كـ شرطي؟

303
00:26:37,910 --> 00:26:40,329
هذا ينذرني بالكثير من الأشياء

304
00:26:40,329 --> 00:26:43,207
يجب أن تفهم اللغة يا صديقي

305
00:26:43,916 --> 00:26:46,502
أنا بارد
لا تقلق بشأن هذا

306
00:26:47,211 --> 00:26:50,256
الضابط القديم هو من يطرق يا مبتدئ

307
00:26:50,256 --> 00:26:53,676
عملت لـ 15 عام في الشرطة
كف عن هراء المبتدئ

308
00:26:54,260 --> 00:26:58,389
فعلت هذا من قبل ولكن هل تعرف
ما ينتظرك خلف الباب؟

309
00:26:59,807 --> 00:27:05,146
يمكنك أخذ الـ 15 سنة الخاصة بك
ووضعها في المرحاض، لأن هذا مختلف

310
00:27:05,396 --> 00:27:08,149
أنا أطرق، وأنت تسأل

311
00:27:21,787 --> 00:27:26,292
ساتلني ناوليكي
نحن مع قسم الصحة

312
00:27:27,543 --> 00:27:29,128
هل هناك مشكلة؟

313
00:27:29,337 --> 00:27:33,633
سيد ناوليكي، نحن نشك أنك ميت

314
00:27:34,383 --> 00:27:36,135
هل هذا ضروري حقاً؟

315
00:27:36,552 --> 00:27:38,346
بدون إهانة ولكن كلامك جنون

316
00:27:38,346 --> 00:27:41,891
ليس هناك إهانة
هذا إختبار روتيني

317
00:27:41,891 --> 00:27:43,643
ولكني لست ميت

318
00:27:43,851 --> 00:27:46,854
هذا مضحك
تفحص نبضي

319
00:27:46,854 --> 00:27:48,856
يا مبتدئ
لك أول سؤال

320
00:27:51,984 --> 00:27:54,070
رماد يوم الأربعاء متأخر

321
00:27:54,070 --> 00:27:59,992
يعطي مراهق صيني طبق به فراخ

322
00:28:00,993 --> 00:28:02,578
هل تقبل؟

323
00:28:04,664 --> 00:28:05,998
كيف أرد على هذا؟

324
00:28:05,998 --> 00:28:07,959
يمكنك إخباري

325
00:28:12,421 --> 00:28:14,256
حسناً، الإجابة هي لا

326
00:28:14,715 --> 00:28:18,970
ما المشكلة؟
المراهق؟ الرماد؟

327
00:28:19,679 --> 00:28:22,556
سيارة السيدان اليابانية؟

328
00:28:23,224 --> 00:28:25,476
ربما هو الطعام الهندي

329
00:28:25,810 --> 00:28:27,687
ربما أكره الهنود

330
00:28:28,312 --> 00:28:30,648
- لا هذا
- هيا

331
00:28:32,483 --> 00:28:34,193
المراهق ارمانيان

332
00:28:34,193 --> 00:28:38,864
اليوم هو رأس السنة
الطبق هو بانيير ساج

333
00:28:40,908 --> 00:28:43,035
- لا أريده
لما لا؟

334
00:28:43,953 --> 00:28:46,580
حراق جداً؟، طري جداً؟

335
00:28:50,209 --> 00:28:53,296
لا يمكنك الأكل خلال اللقاء
لا أريد لأحد

336
00:28:53,296 --> 00:28:54,588
لماذا؟

337
00:28:54,588 --> 00:28:55,965
هيا

338
00:28:56,882 --> 00:28:59,719
السيارة هي سايون صفراء خضراء
الفصل هو الخريف

339
00:28:59,719 --> 00:29:02,471
الطبق هو فراخ التيكا ماسالا

340
00:29:02,471 --> 00:29:04,890
- لا
- نعم

341
00:29:04,890 --> 00:29:07,184
الطبق فراخ التيكا

342
00:29:11,814 --> 00:29:13,816
نعم، تلك جثة

343
00:29:14,233 --> 00:29:16,027
فم كبير يظهر

344
00:29:17,153 --> 00:29:20,239
ليس كل المسابك

345
00:29:20,573 --> 00:29:22,158
مجازاً

346
00:29:22,867 --> 00:29:25,870
لسبب ما الطعام الهندي
يقوم بالحيلة

347
00:29:26,329 --> 00:29:27,997
ربما السبب هو الكمون

348
00:29:28,748 --> 00:29:30,791
هل يمكنك القبض على هذا؟
هديتي لك

349
00:29:30,791 --> 00:29:32,793
لا، لن أذهب قرب هذا

350
00:29:33,002 --> 00:29:36,088
أين خبرتك الآن يا بارد؟

351
00:29:36,714 --> 00:29:40,426
يجب أن تأخذ راحتك مع القضايا
الغريبة المنظر والرائحة

352
00:29:41,552 --> 00:29:43,596
هيا

353
00:29:44,305 --> 00:29:45,890
تمدد هيا
هيا

354
00:29:45,890 --> 00:29:47,642
لننتهي من هذا بسرعة

355
00:29:48,392 --> 00:29:50,686
أنت تعرف أنك منتهي

356
00:29:50,686 --> 00:29:53,940
- أحضره
- ضع يديك خلفك

357
00:29:59,904 --> 00:30:01,781
أصفاد فضائية سيئة

358
00:30:24,053 --> 00:30:25,471
امسكه

359
00:30:26,055 --> 00:30:27,765
ضع الأصفاد عليه

360
00:30:38,901 --> 00:30:40,528
اللعنة

361
00:30:53,291 --> 00:30:55,584
خذني له

362
00:31:01,632 --> 00:31:04,051
- متأخر عن الحفلة؟
- ماذا؟

363
00:31:04,510 --> 00:31:06,429
متأخرين عن الحفلة

364
00:31:17,356 --> 00:31:18,941
أعطني سبب

365
00:31:19,483 --> 00:31:21,193
يجب أن يكون جيد

366
00:31:21,193 --> 00:31:23,195
لا يجب حتى أن يكون معقول

367
00:31:23,195 --> 00:31:24,697
هيا قم

368
00:31:25,906 --> 00:31:27,825
الآن تعرف أنه يمكننا فعل هذا

369
00:31:27,825 --> 00:31:29,368
مازالت تؤلم

370
00:31:29,368 --> 00:31:30,870
ولكنها تعمل

371
00:31:43,466 --> 00:31:47,803
حسناً، ضربك له مفهوم نوعياً

372
00:31:59,732 --> 00:32:01,859
هل ستضع يديك خلال هذا حقاً؟

373
00:32:17,500 --> 00:32:19,251
أكتب التقرير

374
00:32:21,420 --> 00:32:28,678
قمت بعمل جيد في الغرفة
ولكنك لم ترد جيداً في الهواء

375
00:32:29,387 --> 00:32:32,765
أعضاءك الداخلية أعطتني هبوط مريح جداً

376
00:32:32,765 --> 00:32:35,184
لديك شكل معدل مبهر

377
00:32:35,810 --> 00:32:39,855
ما عدا ترك نفسك عرضة للهجوم من الكائن

378
00:32:39,855 --> 00:32:41,899
- إخرس
- كنت رائع

379
00:32:42,858 --> 00:32:44,568
- مقبول
- توقف عن الكلام

380
00:32:44,944 --> 00:32:47,071
توقف، إخرس

381
00:32:47,071 --> 00:32:48,281
أنت الذي تتحدث

382
00:32:48,281 --> 00:32:50,241
تحدثت في جنازتي

383
00:32:50,241 --> 00:32:53,953
تحدثت عندما قفزنا من المبنى

384
00:32:53,953 --> 00:32:56,747
لم تتوقف عن الكلام منذ اللحظة
التي تقابلنا فيها

385
00:32:56,747 --> 00:32:59,125
لا، لا، إخرس

386
00:32:59,125 --> 00:33:01,460
إخرس ودعني أتعامل

387
00:33:02,169 --> 00:33:03,879
هل تعاملت مع هذا؟

388
00:33:07,383 --> 00:33:13,764
بدأت أظن أني كنت كريم جداً
مع درجة مقبول

389
00:33:13,764 --> 00:33:16,017
أعتقد أني سأقلل من درجتك

390
00:33:17,310 --> 00:33:19,103
ارخي جسمك

391
00:33:23,649 --> 00:33:24,900
قبعتي

392
00:33:27,403 --> 00:33:28,613
قبعتي

393
00:33:29,363 --> 00:33:30,656
قبعتي

394
00:33:36,829 --> 00:33:38,831
درجتك هي فاشل

395
00:33:39,582 --> 00:33:42,335
أستطيع مسامحتك على الشاحنة
ولكن قبعتي

396
00:33:42,877 --> 00:33:44,503
لا أستطيع التحدث عن هذا الآن

397
00:33:44,503 --> 00:33:46,339
هيا، هيا
الوقت عامل مهم

398
00:33:47,256 --> 00:33:50,635
- ما هذا بحق الجحيم؟ تدريب على إطفاء الحريق؟
- لم أرى أي شيئ كهذا من قبل

399
00:33:50,635 --> 00:33:54,138
يبدو أن كل الـ جيتو انتقلوا إلى بوسطن
الاسبوع الماضي

400
00:33:54,138 --> 00:33:57,725
ماذا قلت؟ ارجعوا إلى هناك
ارجعوا المدينة تحت السيطرة

401
00:33:58,142 --> 00:34:00,102
إذا لم أحتاجك في الشوارع

402
00:34:00,102 --> 00:34:02,688
ماذا؟ ستضربيني؟ لا تكوني مبتذلة

403
00:34:03,064 --> 00:34:05,650
قفزت من النافذة
أنت أفضل من هذا

404
00:34:05,650 --> 00:34:07,652
وضعتيني مع مبتدئ هنا

405
00:34:07,652 --> 00:34:09,445
ربما أريد التحدث مع الرئيس

406
00:34:09,737 --> 00:34:12,114
تركز على موضوع الرئيس أنت
أليس كذلك؟

407
00:34:12,365 --> 00:34:14,367
أعتقد أن هذا ما تريدينه

408
00:34:15,034 --> 00:34:16,494
سوف أصنع اللعبة

409
00:34:16,994 --> 00:34:19,163
مؤخرتي لي لوحدي

410
00:34:19,622 --> 00:34:21,248
لاحظت ذلك بشدة

411
00:34:21,248 --> 00:34:23,709
- هيا لنذهب
- لا تهم على أية حال

412
00:34:29,131 --> 00:34:32,426
روي، نويكلي كان يحاول
بشدة لحماية الذهب

413
00:34:32,426 --> 00:34:34,220
ألا ترى أن نحاول فهم ماهيته؟

414
00:34:34,220 --> 00:34:39,850
صدقني، ليس هناك شيئ حوله، هناك
99% تلك الأشياء يحفظونها لأسباب دينية

415
00:34:40,142 --> 00:34:41,644
هراء فحسب

416
00:34:42,895 --> 00:34:44,230
ماذا عن الـ 1%؟

417
00:34:44,689 --> 00:34:46,190
لهذا نحتفظ بهم هنا

418
00:34:46,190 --> 00:34:48,526
نضعهم في أكياس وندفنهم بعمق

419
00:34:48,526 --> 00:34:50,027
- هذا كل شيئ
- نعم

420
00:34:50,027 --> 00:34:51,779
من فضلك وقع هنا

421
00:35:17,763 --> 00:35:19,724
- روي، إسمعني
- ماذا هناك؟

422
00:35:19,724 --> 00:35:22,059
لقد اهتم ناويلكي كفاية بهذا الذهب

423
00:35:22,059 --> 00:35:22,977
نعم؟

424
00:35:22,977 --> 00:35:25,646
كان يحاول إخفاءه عنا، لماذا؟

425
00:35:25,646 --> 00:35:27,773
أنت مثله الآن؟

426
00:35:28,816 --> 00:35:31,110
أفكر أنه يجب أن نتبع هذا الدليل

427
00:35:31,110 --> 00:35:33,654
العبقري لديه خطة

428
00:35:33,654 --> 00:35:36,365
يريد العبقري أن يخرج للشارع
ويعمل على هذا

429
00:35:36,365 --> 00:35:38,284
أعتقد أنه بإمكانك مساعدتي
مع كل هذا، أتعلم لما؟

430
00:35:38,284 --> 00:35:42,204
كل شرطي عظيم عرفته
لديه مخبره الخاص

431
00:35:42,204 --> 00:35:46,083
روي العظيم يجب أن يحظى بواحد

432
00:35:50,880 --> 00:35:52,715
تريد مخبر؟

433
00:35:53,090 --> 00:35:55,468
روي لديه أفضل مخبر

434
00:36:04,018 --> 00:36:07,229
اليوت، مخصص لمشاكل الـ غيتو

435
00:36:07,229 --> 00:36:09,690
كل ما يهمه هو فريق الريد سوكس

436
00:36:10,274 --> 00:36:13,819
يبقى ليبادل المعلومات

437
00:36:15,029 --> 00:36:16,072
تفضل

438
00:36:18,032 --> 00:36:19,533
صباح الخير

439
00:36:19,951 --> 00:36:21,744
لدي الكثير من الفراغ

440
00:36:23,871 --> 00:36:25,623
أستطيع أكل أي شيئ

441
00:36:25,623 --> 00:36:30,419
بالطبع لا، ولكنك ميت
العمل في قسم الموت لا أكل ولا نوم

442
00:36:30,419 --> 00:36:33,464
أنت هنا للحصول على معلومات
بخصوص غيتو، هذا كل شيئ

443
00:36:33,464 --> 00:36:36,717
- لماذا أكلت هذا؟
- لأني جائع

444
00:36:43,933 --> 00:36:45,810
كيف الحال أليوت؟

445
00:36:46,394 --> 00:36:48,938
نحن فائزين ولكنهم يضربون
بطريقة سيئة

446
00:36:48,938 --> 00:36:50,273
سأبدء أنا

447
00:36:50,273 --> 00:36:51,857
تفضل

448
00:36:52,608 --> 00:36:53,943
مرحبا أليوت

449
00:36:53,943 --> 00:36:56,362
لماذا يريد أصدقائك هذا؟ لماذا؟

450
00:36:59,782 --> 00:37:01,075
مبتدئ

451
00:37:05,705 --> 00:37:06,914
تلك عينة

452
00:37:06,914 --> 00:37:08,958
ظننت أنك متمرد روي

453
00:37:09,208 --> 00:37:11,043
لقد قاتلت من أجل الشمال

454
00:37:12,461 --> 00:37:15,089
هل تمانع أن أعود للتحقيق؟

455
00:37:15,089 --> 00:37:17,300
تفضل وأكمل التحقيق

456
00:37:22,430 --> 00:37:24,181
أخبرني ما هذا اليوت

457
00:37:24,181 --> 00:37:25,808
تبدو مثل قطعة كبيرة من الذهب

458
00:37:25,808 --> 00:37:28,394
لن يعمل هذا، حاول مجدداً

459
00:37:30,521 --> 00:37:32,273
ابعد يديك عني

460
00:37:32,690 --> 00:37:38,237
تصرف بأدب الآن أليوت لأن بسببي
أنت هنا ولست في تابوت

461
00:37:38,529 --> 00:37:42,033
بالمشي خلال الصحراء تحاول
قطع إصبعك بواسطة ذئب

462
00:37:42,283 --> 00:37:43,993
أنتم الشرطيين كلكم سواء

463
00:37:43,993 --> 00:37:46,120
دائماً مهووسين بإصدار الأوامر

464
00:37:46,120 --> 00:37:48,247
كيف كانت جنازتك يا مبتدئ؟

465
00:37:48,247 --> 00:37:53,461
هل بكيت عندما أعطوا لزوجتك
هذا العلم الملفوف الجميل؟

466
00:37:56,380 --> 00:37:57,923
هذا ممتع

467
00:37:58,633 --> 00:38:01,302
أعتقد أن كلانا يعلم أنه ليس هناك
فريق ريد سوكس في الجانب الآخر

468
00:38:01,302 --> 00:38:03,095
لما لا تتعاون؟

469
00:38:03,095 --> 00:38:05,806
أعتذر عن سلوكي

470
00:38:07,099 --> 00:38:10,686
- أأستطيع النظر عن قرب أكثر سيدي؟
- بالطبع؟

471
00:38:16,817 --> 00:38:19,654
آسف لتخييب ظنك، ولكن هذا هراء

472
00:38:20,571 --> 00:38:23,449
أنظر الـ غيتو عاطفيين

473
00:38:24,075 --> 00:38:26,702
يؤمنون بالتعويذات

474
00:38:27,161 --> 00:38:29,080
لو كان شيئ آخر

475
00:38:30,164 --> 00:38:32,667
كنت سأعرف

476
00:38:32,959 --> 00:38:34,543
لقد إنتهينا هنا

477
00:38:35,753 --> 00:38:37,296
إنه هراء

478
00:38:38,089 --> 00:38:40,508
- إحتفظ بها لأجلي
- نعم سيدي

479
00:38:51,060 --> 00:38:54,397
أعطيته الذهب؟
- أرأيت كم كان متوتر؟

480
00:38:54,397 --> 00:38:57,817
- لقد حصلنا عليه
- حصلنا عليه؟ كيف؟

481
00:38:57,817 --> 00:39:00,736
ماذا لدينا؟
هو لديه الذهب

482
00:39:00,736 --> 00:39:02,697
الذي أعطيته إياه أنت

483
00:39:03,281 --> 00:39:05,283
ما مشكلتك بحق الجحيم؟

484
00:39:05,283 --> 00:39:07,368
غاضب بسبب قبعتي

485
00:39:10,621 --> 00:39:12,873
انظر

486
00:39:15,001 --> 00:39:17,586
يجب أن أعلمك خطط القانون الحديث

487
00:39:17,586 --> 00:39:19,880
هذا يسمى
اعطي الكلب عضمة

488
00:39:19,880 --> 00:39:21,173
عضمة؟

489
00:39:31,350 --> 00:39:32,727
ما هذا؟

490
00:39:35,229 --> 00:39:40,484
كم غريب؟ اه شريكك السابق
الذي قتلك

491
00:39:46,699 --> 00:39:50,911
حسناً، أنا مهتم
جميعنا مهتمون

492
00:39:53,748 --> 00:39:55,916
أعتقد أننا خدعناه

493
00:39:59,587 --> 00:40:03,633
اعطاه الرجل الذهب

494
00:40:03,633 --> 00:40:05,009
دعني أفكر

495
00:40:05,009 --> 00:40:08,429
ماذا هناك لتعتقده
لقد تلاعب بك

496
00:40:08,429 --> 00:40:10,890
شريكك الخاص

497
00:40:25,279 --> 00:40:30,076
وينام مع زوجتك

498
00:40:30,368 --> 00:40:33,079
لأن هذا منزلك، صحيح؟

499
00:40:33,704 --> 00:40:35,665
إهانة كاملة

500
00:40:36,374 --> 00:40:39,210
ضاعت الرجولة

501
00:40:42,588 --> 00:40:44,298
هو لا ينام مع جوليا

502
00:40:45,216 --> 00:40:48,135
- تريد أن تراهن؟
- نعم، لنفعل

503
00:40:48,135 --> 00:40:50,763
يطلق الفائز النار على الخاسر
في الوجه كيفما شاء

504
00:40:50,763 --> 00:40:53,975
لست واثق 100% أيها المبتدئ

505
00:40:56,143 --> 00:40:58,437
دائماً من مايك

506
00:40:59,313 --> 00:41:02,358
كان نيك يتوقف دائماً
ويحضرهم لك

507
00:41:04,443 --> 00:41:05,653
شكراً لك

508
00:41:05,653 --> 00:41:07,405
شكرا لك بوبي

509
00:41:10,116 --> 00:41:12,451
جوليا، هل بدى نيك سليم لك؟

510
00:41:13,536 --> 00:41:16,622
كان قلق حول أي شيئ؟

511
00:41:17,915 --> 00:41:19,834
- لا
- حسناً

512
00:41:23,504 --> 00:41:24,755
لماذا؟

513
00:41:25,298 --> 00:41:27,425
آسف لفعلي هذا الآن

514
00:41:28,509 --> 00:41:30,469
قال نيك أنه دفن شيئاً

515
00:41:32,596 --> 00:41:36,350
ربما لا ينام معها ولكن من الغريب
وجوده معها هنا، أليس كذلك؟

516
00:41:37,852 --> 00:41:42,940
أو ربما لديك شيئ مهم على اللابتوب
الخاص بك، هذا أفهمه

517
00:41:43,941 --> 00:41:45,776
في الحقيقة أنيق

518
00:41:50,865 --> 00:41:53,200
أعطى هذا لي
علم أني أريدها

519
00:41:53,200 --> 00:41:57,204
ماذا تعتقد؟ أنه فعل هذا
ليخبئ شيئاً تحتها؟

520
00:41:57,204 --> 00:41:59,999
لا أعرف
ولكن يجب أن أنظر

521
00:42:13,387 --> 00:42:15,765
كنت آمل أني مخطئ

522
00:42:22,688 --> 00:42:26,609
هل سرق هذه؟
يا إلهي، أنا آسفة

523
00:42:26,609 --> 00:42:30,529
أيها اللعين متى كنت ستخبرني عن هذا؟

524
00:42:30,905 --> 00:42:32,782
- ضع السلاح جانباً
- إخرس

525
00:42:32,782 --> 00:42:35,826
- أبعدها عني، لا أريد رؤيتها
- لا تقلقي

526
00:42:35,826 --> 00:42:39,038
لا تقلقي حول أي شيئ
كان أفضل أصدقائي

527
00:42:40,998 --> 00:42:43,084
لم أعد أعرف حتى من كان

528
00:42:50,257 --> 00:42:52,343
ابتعد عني أو سأكسر قدميك

529
00:42:52,343 --> 00:42:54,220
أريد تفسير الآن

530
00:42:56,055 --> 00:42:57,848
إسمعني، أخذت شيئاً

531
00:42:57,848 --> 00:43:00,601
من مجموعة أغبياء كانوا يتاجرون
بالسلاح والمخدرات

532
00:43:00,601 --> 00:43:03,479
لم يتم ضرر أي ضحية، نهاية القصة

533
00:43:03,479 --> 00:43:05,106
لما قد يريدها الغيتو؟

534
00:43:05,106 --> 00:43:07,566
تعتقد أنه يعلم حول هذا الـ غيتو؟

535
00:43:08,276 --> 00:43:11,112
لقد حاولت فقط جعل حياتنا أفضل

536
00:43:11,112 --> 00:43:14,073
قمت بعمل جيد، أليس كذلك؟

537
00:43:14,323 --> 00:43:16,701
لما لا تعود وتخبرها هذا؟

538
00:43:16,701 --> 00:43:19,036
فسر لها ان هذا كان لحياة أفضل

539
00:43:21,914 --> 00:43:23,374
مجدداً

540
00:43:25,167 --> 00:43:27,295
إنه يهرب بالذهب

541
00:44:07,418 --> 00:44:08,794
هيا، لا تكن متوتر

542
00:44:08,794 --> 00:44:10,880
تراني زوجتي أني حقير

543
00:44:11,297 --> 00:44:14,216
في الحقيقة هي تراك
كرجل صيني عجوز

544
00:44:15,134 --> 00:44:18,763
بالمناسبة، يساعد الجد شين بالمراقبة

545
00:44:22,725 --> 00:44:26,228
كل ما اهتممت به هو كيف تفكر بي

546
00:44:26,228 --> 00:44:27,897
الشيئ الوحيد

547
00:44:28,105 --> 00:44:30,942
ما كانت تعتقده بي
لقد دمرت هذا

548
00:44:31,317 --> 00:44:32,693
دمرته

549
00:44:33,569 --> 00:44:35,738
- هراء
- اعذرني

550
00:44:36,113 --> 00:44:38,199
ألم تسمع؟، هراء

551
00:44:41,535 --> 00:44:44,914
ربما تكون أسوء شخص قابلته

552
00:44:45,539 --> 00:44:49,085
لسوء الحظ لا تستطيع إخبارها
أنك فعلت كل هذا من أجلها

553
00:44:49,085 --> 00:44:53,756
وأين في رأيك تقع المأساة في مقياس
العدالة الكونية؟

554
00:44:53,756 --> 00:44:55,549
في مستوى زلزال في باكستان؟

555
00:44:55,549 --> 00:44:58,386
- القتل من أجل مشاكلك
- لقد كانت مأساة كبيرة جداً

556
00:44:58,386 --> 00:45:01,681
تعتقد أنك الوحيد الذي شعرت بهذا؟

557
00:45:01,681 --> 00:45:06,018
كيف شعرت برأيك عندما تم تهشيم
وجهي بواسطة شخص حقير؟

558
00:45:06,018 --> 00:45:07,270
يا إلهي

559
00:45:07,270 --> 00:45:15,111
سيتوجب عليك التعالم أن تتعود
على الألم مثلي

560
00:45:15,111 --> 00:45:17,029
كما يفعلها أي رجل

561
00:45:25,454 --> 00:45:27,707
أنا في مجال الفيديوهات الغنائية

562
00:45:28,124 --> 00:45:29,959
رقمي في الخلف

563
00:45:30,626 --> 00:45:31,877
ماذا؟

564
00:45:33,838 --> 00:45:37,049
أنا لست قطعة لحمة وضعت
على الأرض من أجل امتاعك

565
00:45:37,049 --> 00:45:38,134
أنا إمرأة

566
00:45:38,134 --> 00:45:41,387
إحترمني أو سوف اخصيك
مثل الحيوانات

567
00:45:46,434 --> 00:45:48,394
إحترس
لدينا شيئاً

568
00:46:02,491 --> 00:46:04,660
نعم، هو جثة

569
00:46:04,660 --> 00:46:06,746
يجب أن يكون مرتبط به

570
00:46:23,596 --> 00:46:25,556
- ابقى مع الذهب
- فهمت

571
00:46:26,098 --> 00:46:28,893
- انتظر، دعني بمفردي على هذا
- لا شكراً، لقد رأيتك من قبل

572
00:46:28,893 --> 00:46:31,687
- أتشكك في طرقي؟
- ليس لديك طرق

573
00:46:42,031 --> 00:46:44,200
اعذرني سيدي
أريد التحدث معك

574
00:46:46,285 --> 00:46:47,662
إلى الثلاجة

575
00:46:49,080 --> 00:46:50,247
بذور الكمون

576
00:46:50,790 --> 00:46:51,874
دعني

577
00:46:53,376 --> 00:46:54,752
خطأي

578
00:46:59,799 --> 00:47:02,760
دعني أخمن، قسم الموت
صحيح؟

579
00:47:05,346 --> 00:47:06,847
مثيرة

580
00:47:07,390 --> 00:47:11,602
- وأنت من شركة باندا اكسبريس
- اعطيه حلاقة

581
00:47:11,894 --> 00:47:14,689
- أما انتِ
- انتبه لما تقوله

582
00:47:14,689 --> 00:47:16,691
رائعة، تلك النهود

583
00:47:17,525 --> 00:47:20,778
أيها السوالف
أخبرنا عن الذهب

584
00:47:21,737 --> 00:47:24,782
أنظر، كلنا أصدقاء هنا

585
00:47:25,950 --> 00:47:27,576
نساعد بعضنا البعض

586
00:47:27,576 --> 00:47:30,037
لا تريد أن أطلق عليك النار
وأنا لا أريد فعلها

587
00:47:31,038 --> 00:47:32,248
ألا تريد؟

588
00:47:32,248 --> 00:47:34,792
لا، لو أعطيتنا تلك الحقيبة
وبدأت في الكلام

589
00:47:34,792 --> 00:47:38,296
سوف نتركك مع سوالفك الحمراء

590
00:47:43,342 --> 00:47:44,844
أتعلم ماذا؟

591
00:47:47,346 --> 00:47:49,307
لقد سأمت من الإختباء

592
00:48:08,326 --> 00:48:12,288
اللعنة، لنفعلها

593
00:48:33,643 --> 00:48:34,936
اللعنة

594
00:48:41,692 --> 00:48:43,069
في القدم

595
00:48:44,028 --> 00:48:45,404
هيا

596
00:49:14,475 --> 00:49:15,559
حسناً

597
00:49:15,810 --> 00:49:17,895
هل أنت بخير؟
ليتصل أحدكم بـ 911

598
00:49:17,895 --> 00:49:19,897
أنا بخير، يجب أن أذهب

599
00:49:37,081 --> 00:49:39,208
صوب على الرأس

600
00:49:49,302 --> 00:49:51,721
أنا هنا يا إبن العاهرة

601
00:50:01,480 --> 00:50:02,815
ما هذا؟

602
00:50:54,700 --> 00:50:56,577
متأخر جداً صديقي

603
00:51:45,918 --> 00:51:47,253
هنا

604
00:51:47,253 --> 00:51:49,213
لو ليس لديك مشاكل

605
00:52:01,601 --> 00:52:03,894
لم أرى واحد كهذا من قبل

606
00:52:03,894 --> 00:52:07,857
لم يحدث هذا من قبل
مبروك

607
00:52:07,857 --> 00:52:10,901
- على حدثك الذي ليس له مثيل
- حسناً

608
00:52:10,901 --> 00:52:14,322
لا يتوجب عليكم اطلاق الـ غيتو في الشارع
في وضح النهار

609
00:52:14,322 --> 00:52:15,615
يجب أن تتذكروا هذا

610
00:52:15,615 --> 00:52:17,825
- هذا أسهل شيئ في الوظية
- لقد صادرت شيئ

611
00:52:17,825 --> 00:52:20,703
- رائع
- تلك المرة كانت مختلفة

612
00:52:20,703 --> 00:52:21,746
لدينا دليل

613
00:52:21,746 --> 00:52:25,374
لا تحققوا، لا تكونوا مبدعين
إفعلوا ما قيل لكم

614
00:52:25,374 --> 00:52:27,293
عندما لا تفعلوا
هذا يحدث

615
00:52:27,293 --> 00:52:28,377
لقد كان مرعب

616
00:52:28,377 --> 00:52:31,714
ما قام بالركض في شوارع بوسطن
اليوم لم يكن بشري

617
00:52:32,423 --> 00:52:33,799
أنظر إلى أين وصلنا الآن

618
00:52:33,799 --> 00:52:35,343
يجب أن تتعامل معهم

619
00:52:35,343 --> 00:52:37,887
من هم؟

620
00:52:37,887 --> 00:52:40,473
الشؤون الداخلية، سقوط المطرقة

621
00:53:03,037 --> 00:53:04,121
حسناً

622
00:53:05,122 --> 00:53:06,916
انهم غاضبين

623
00:53:06,916 --> 00:53:10,503
كما يبدو أنكم وجدتم شيئاً مهماً

624
00:53:10,795 --> 00:53:12,880
لا تكوني متفاجأة عزيزتي

625
00:53:13,547 --> 00:53:17,802
الذهب الذي احضره الضابطين بولسفير
و واكر كان جزء من

626
00:53:17,802 --> 00:53:21,681
قطعة أثرية خطيرة تعرف بإسم
ستاب جيريكو

627
00:53:25,476 --> 00:53:26,894
اللعنة

628
00:53:30,231 --> 00:53:32,441
ربما شرح مفصل للرجل الجديد

629
00:53:32,441 --> 00:53:33,526
قليلاً

630
00:53:33,526 --> 00:53:37,530
أتذكر النفق الذي سحبناك
منه عندما مت؟

631
00:53:37,530 --> 00:53:40,032
انه الطريق الوحيد للوصول
لما بعد الحياة

632
00:53:40,032 --> 00:53:41,367
الطريق الوحيد

633
00:53:41,367 --> 00:53:44,787
تلك القطعة الأثرية
تعكس النفق

634
00:53:44,787 --> 00:53:48,249
يذهب الموتى إلى الأرض
وتلك نهاية الأحياء

635
00:53:48,249 --> 00:53:49,959
تدمير هائل

636
00:53:49,959 --> 00:53:52,128
تم تكسيرها إلى قطع
منذ 3 آلاف عام

637
00:53:52,128 --> 00:53:53,421
الآن عادت

638
00:53:53,421 --> 00:53:56,132
حتى نستعيد باقي الذهب
نحن في حالة استعداد قصوى

639
00:53:56,132 --> 00:53:58,884
وكما يبدو أنك تحتاج دماء العدو

640
00:53:58,884 --> 00:54:01,053
- هناك المزيد من الرسوم البيانية
- ماذا؟

641
00:54:02,013 --> 00:54:04,515
لما قد يفعل أي أحد هذا؟

642
00:54:05,141 --> 00:54:09,604
أنا هنا أعمل بجد

643
00:54:10,062 --> 00:54:12,023
عملت بجد لسنوات

644
00:54:13,357 --> 00:54:18,112
وكل ما فعلته مهدد بواسطة
قطعة أثرية للأطفال

645
00:54:18,112 --> 00:54:20,823
تم بنائها بواسطة أحمق
منذ 5 آلاف عام؟

646
00:54:20,823 --> 00:54:22,908
لما حاولت حتى؟

647
00:54:27,455 --> 00:54:29,790
هل أنت فخورة بنفسك؟

648
00:54:29,790 --> 00:54:32,126
لدي انبوبة كبيرة

649
00:54:37,131 --> 00:54:38,257
ماذا؟

650
00:54:39,717 --> 00:54:41,636
حسناً، ما هذا؟

651
00:54:44,972 --> 00:54:51,228
في الحقيقة، يبدو أن كلاكما لا يتوجب عليه
القلق حول حالة الإستعداد القصوى

652
00:54:51,228 --> 00:54:56,400
لا يسعدني إخباركم أن بسبب
فشلكم الملحمي الأخير

653
00:54:57,026 --> 00:54:59,236
كلاكما موقوف عن العمل
ومستبعدين عن القضية

654
00:54:59,236 --> 00:55:02,448
انتظري لحظة، نحن القضية

655
00:55:02,949 --> 00:55:04,492
نحن من أحضرها

656
00:55:04,617 --> 00:55:06,160
لسوء حظكم

657
00:55:06,160 --> 00:55:09,789
سوف يكون هناك اجتماع لسماع أقوالكم غداً
ثم غالباً سيتم مسحكم

658
00:55:09,789 --> 00:55:11,290
مسحنا؟

659
00:55:13,000 --> 00:55:18,839
في وقت الأزمات سوف يوقفوا ويمسحوا
أفضل ضابط

660
00:55:19,465 --> 00:55:20,758
وهذا الرجل الآخر

661
00:55:21,217 --> 00:55:24,637
- سوف يتولى ضباط أفضل القضية
- ليس هناك، سمي واحد

662
00:55:24,637 --> 00:55:26,430
جاكبسون، ديبولت

663
00:55:26,430 --> 00:55:28,349
- هيا
- واترسون، كارسون

664
00:55:28,349 --> 00:55:29,976
- جاكسون
- أنت جيدة جداً

665
00:55:29,976 --> 00:55:32,770
الرجل الذي يعمل في تاكو، هل أكمل؟

666
00:55:32,770 --> 00:55:35,314
- حسناً
- غداً هو يومي الأخير؟

667
00:55:35,314 --> 00:55:36,649
غالباً

668
00:55:37,483 --> 00:55:38,901
أنا آسفة

669
00:55:40,236 --> 00:55:41,696
لا عليك

670
00:55:42,446 --> 00:55:47,076
سيدة بروكتور، كان من دواعي سروري
راي، شكراً جزيلاً على تعليمك

671
00:55:47,076 --> 00:55:49,370
لدي مكان مهم يجب أن أكون به

672
00:56:25,698 --> 00:56:26,866
من أنت؟

673
00:56:32,580 --> 00:56:33,998
لماذا تتبعني؟

674
00:56:36,917 --> 00:56:38,502
لا تقترب مني

675
00:56:47,637 --> 00:56:49,055
أنا لم أتركك

676
00:56:55,227 --> 00:56:56,520
إنه أنا

677
00:57:03,319 --> 00:57:04,278
لا

678
00:57:13,329 --> 00:57:17,333
حسناً، تهانينا

679
00:57:17,833 --> 00:57:18,960
فعلتها أخيراً

680
00:57:19,752 --> 00:57:20,962
حصلت على ما تريد

681
00:57:21,921 --> 00:57:24,340
ربما يتم مسحي غداً
ماذا سأفعل بإعتقادك؟

682
00:57:24,882 --> 00:57:26,759
أنت تخيفها إذا لم تلاحظ

683
00:57:28,386 --> 00:57:34,642
لا آتي من مكان المشاعر والأحاسيس
في أيامي كنت أعيش اللحظة

684
00:57:34,892 --> 00:57:38,062
ولكن أعرف ما تفعله لا يساعد
حتى لأشخاص مثل جوليا يحظوا بمكان

685
00:57:38,271 --> 00:57:40,898
أنت مهووس وتسبب لها الألم

686
00:57:40,898 --> 00:57:44,193
لما تظن أننا هنا؟

687
00:57:45,361 --> 00:57:46,904
لما نفعل ما نفعله؟

688
00:57:47,822 --> 00:57:51,033
حتى لأشخاص مثل جوليا يحظوا بمكان
ليعيشوا فيه

689
00:57:51,033 --> 00:57:52,827
وهذا بنسيانك

690
00:57:53,661 --> 00:57:55,329
إنها تحتاج أن تنساك

691
00:57:55,955 --> 00:57:58,666
تقابل أحد آخر
ربما تحظى بعائلة

692
00:57:58,958 --> 00:58:01,377
لأنك لن تعود

693
00:58:02,003 --> 00:58:03,212
أبداً

694
00:58:04,005 --> 00:58:06,590
- الوظيفة هي كل ما تملك
- لم يعد لدينا هذا الآن

695
00:58:06,841 --> 00:58:09,302
نيك

696
00:58:10,511 --> 00:58:13,556
- حل مشاكلك وتصرف مثلي
- مثلك؟

697
00:58:13,556 --> 00:58:17,101
- نعم، قلدني
- احاول أن أكون شرطي؟

698
00:58:17,977 --> 00:58:20,688
أخذ مني الكثير من الوقت
لأكون هكذا

699
00:58:20,688 --> 00:58:23,232
يمكنك فعل نفس الشيئ ولكن بالتغلب على ضعفك

700
00:58:23,232 --> 00:58:25,610
أتعلم ماذا؟
لا أستطيع سماع

701
00:58:25,860 --> 00:58:28,237
أي كلمة أنانية أخرى
خارجة من فمك

702
00:58:28,738 --> 00:58:31,365
لا أريد العيش في ماضيك الغريب معك

703
00:58:31,365 --> 00:58:34,952
بالحديث عن هذا، اولائك الذئاب
الذين قطعوا وجهك وجروه

704
00:58:34,952 --> 00:58:41,375
في تلك القصة
الذئاب هم الأبطال

705
00:58:41,709 --> 00:58:44,545
أنت تحب المزاح

706
00:58:47,837 --> 00:58:48,838
لقد فازت

707
00:58:48,838 --> 00:58:54,219
كانت كريهة الرائحة وعنيفة
ومليئة بـ الإسهال

708
00:58:54,219 --> 00:58:57,138
كان لدي الكثير من الغضب
لأنساه

709
00:58:58,390 --> 00:59:04,354
وأنت تخرج مني الكثير من الأشياء
التي كنت أحاول قمعها

710
00:59:04,646 --> 00:59:06,356
لوقت طويل جداً

711
00:59:12,570 --> 00:59:16,950
تلك الذئاب قامت بمضاجعة جمجمتي

712
00:59:18,159 --> 00:59:20,870
أتعلم ماذا يسمى هذا؟

713
00:59:21,830 --> 00:59:22,831
أعرف

714
00:59:24,207 --> 00:59:26,543
وآمل أيضاً أنهم فعلوها
في العينين

715
00:59:33,925 --> 00:59:40,557
كلمات كـ الخنجر في قلبي

716
00:59:42,100 --> 00:59:46,187
أريد أن أكون رجل أفضل

717
00:59:46,396 --> 00:59:48,982
- الأغنية إسمها رجل أفضل
- نعم، لقد فهمت هذا

718
00:59:49,649 --> 00:59:55,655
يمكن للناس تحطيم فؤادك

719
00:59:56,990 --> 01:00:01,453
كما تستطيع الذئاب

720
01:00:02,078 --> 01:00:04,247
ربما انفعلت وقلت أشياء خاطئة

721
01:00:06,124 --> 01:00:07,417
ربما؟

722
01:00:09,669 --> 01:00:10,920
أنا آسف

723
01:00:14,340 --> 01:00:16,801
يجب أن تحصل على اداة

724
01:00:17,635 --> 01:00:21,848
وتستمتع بما قد يكون لحظاتك الأخيرة

725
01:00:25,935 --> 01:00:28,313
كنت على حق بشأن الوظيفة روي

726
01:00:29,564 --> 01:00:30,982
يجب أن نعود

727
01:00:31,191 --> 01:00:33,610
موقوفين

728
01:00:33,985 --> 01:00:36,196
إذا أرادو عودتي
يجب أن يدفعوا

729
01:00:36,446 --> 01:00:38,531
لن آخذ هذا المسار، ماذا أنت؟

730
01:00:39,699 --> 01:00:44,496
ستبقى هنا وتبكي أم ستقف وتساعدني
لإيقاف نهاية العالم تلك؟

731
01:00:45,497 --> 01:00:49,334
بوضعك لها بهذه الطريقة
فأنت لا تعطني خيار

732
01:00:50,210 --> 01:00:53,922
أعرف أن هايس لديه بعض من هذا الذهب
مستحيل انه شخص سيئ فحسب

733
01:00:54,172 --> 01:00:55,548
دعني أسألك شيئاً

734
01:00:56,257 --> 01:00:58,218
أيحب الطعام الهندي؟

735
01:00:58,760 --> 01:01:03,723
ليس كثيراً، ولكن هناك شيئ يضايقني
لقد ركبت مع هذا الرجل لخمس سنوات

736
01:01:03,723 --> 01:01:07,769
لم ألاحظ أي رائحة لروحه النتنة

737
01:01:07,977 --> 01:01:12,023
ربما كان بخفي عنك تلك القطعة الأثرية؟

738
01:01:12,649 --> 01:01:14,692
كمزيل عرق روحي

739
01:01:15,235 --> 01:01:17,195
إنه شيئ يحمله دائماً معه

740
01:01:18,655 --> 01:01:21,074
سوار جدته للقديس كريستوفر

741
01:01:21,074 --> 01:01:22,450
هذا كافي

742
01:01:26,454 --> 01:01:28,707
لنمسك بهذا الحقير

743
01:01:48,977 --> 01:01:51,187
- تعلم ما يجب عليك فعله؟
- نعم

744
01:01:51,896 --> 01:01:54,649
إنتظرنا كثيراً لهذا
- انتظرت كثيراً؟

745
01:01:54,941 --> 01:01:57,777
أتعلم منذ متى ونحن نحاول فعل هذا؟

746
01:01:57,777 --> 01:02:02,031
منذ 3 آلاف سنة، لم يستطع أي منهم
تجميع الذهب معاً

747
01:02:02,699 --> 01:02:04,034
حتى أنا

748
01:02:05,910 --> 01:02:08,121
قسم الموت لن يعلموا ما أصابهم

749
01:02:09,080 --> 01:02:12,542
- الآن إذهب وقم ببعض المشاكل
- من دواعي سروري

750
01:02:25,472 --> 01:02:28,183
- مرحباً جوليا
- جيد، أريد التحدث معك

751
01:02:28,183 --> 01:02:30,393
شيئ غريب جداً حدث لي

752
01:02:31,352 --> 01:02:32,562
ماذا حدث؟

753
01:02:32,562 --> 01:02:36,357
كنت أركض البارحة
أتذكر الرجل من الجنازة؟

754
01:02:36,357 --> 01:02:38,234
الرجل الصيني العجوز؟

755
01:02:38,234 --> 01:02:39,319
الذي كان يصرخ

756
01:02:39,319 --> 01:02:40,278
تمهلي

757
01:02:40,278 --> 01:02:41,488
وخذي نفساً عميقاً

758
01:02:41,488 --> 01:02:45,909
بطريقة ما شعرت أن نيك يحاول
التحدث معي

759
01:02:47,452 --> 01:02:48,620
حسناً

760
01:02:49,579 --> 01:02:51,122
أعلم أنه يبدو جنون

761
01:02:51,122 --> 01:02:56,669
أعلم، لا أعتقد أنه يجب أن تكوني
بمفردك حالياً

762
01:02:57,087 --> 01:03:00,965
سأقلك للغداء ونتحدث عن كل شيئ

763
01:03:01,633 --> 01:03:02,759
حسناً

764
01:03:05,804 --> 01:03:07,055
حسناً

765
01:03:08,139 --> 01:03:10,809
- شكراً لك
- بالتأكيد

766
01:03:11,351 --> 01:03:12,602
أراك لاحقاً

767
01:03:30,412 --> 01:03:33,415
- اذهب من الأمام وأنا من الخلف
- هذا مناسب لي

768
01:03:50,056 --> 01:03:53,184
- بوبي هايس؟
- نعم

769
01:03:53,184 --> 01:03:57,188
أحتاج لسؤالك بعض الأسئلة
عن بطلينوس تندوري

770
01:03:57,605 --> 01:04:00,150
يا عزيزتي يمكنك سؤالي
ما تريدين

771
01:04:10,243 --> 01:04:11,786
المنزل منزلك

772
01:04:17,000 --> 01:04:22,172
- ماذا عن مشروب؟
- بالتأكيد

773
01:04:22,672 --> 01:04:24,049
قادم

774
01:04:32,807 --> 01:04:34,809
تبحث عن هذا؟

775
01:04:35,185 --> 01:04:37,937
حركة جيدة نيك

776
01:04:39,647 --> 01:04:44,360
- تنكر جيد
- تعودت عليه

777
01:04:45,320 --> 01:04:46,696
تعلم أنه كان عمل فحسب

778
01:04:46,696 --> 01:04:48,073
لا تتحرك فحسب

779
01:04:48,073 --> 01:04:49,449
تمهل نيك

780
01:04:51,117 --> 01:04:53,244
الرماد تأخر يوم الأربعاء

781
01:04:53,244 --> 01:04:55,955
لنختصر هذا الجزء روي

782
01:04:56,623 --> 01:04:58,750
اخلع قلادة القديس كريستوفر

783
01:04:58,750 --> 01:04:59,918
الآن

784
01:05:00,960 --> 01:05:02,295
حسناً

785
01:05:34,786 --> 01:05:36,329
تعويذة قوية

786
01:05:37,414 --> 01:05:39,332
أين الذهب أيها الرجل الميت؟

787
01:05:39,332 --> 01:05:41,000
تفقد حوض المياه

788
01:05:41,000 --> 01:05:42,919
لدينا فرخة شرطية

789
01:05:48,800 --> 01:05:50,969
حسناً، ضع السرج

790
01:05:53,805 --> 01:05:55,807
سوف نرجعك في السيارة

791
01:05:56,766 --> 01:06:01,563
أعلم أنه خطأ، ولكن طريقة كلامك
كراعية بقر تثيرني

792
01:06:07,277 --> 01:06:09,028
لماا تبتسم؟

793
01:06:23,752 --> 01:06:25,754
كيف تحب العمل مع هذا الرجل؟

794
01:06:25,754 --> 01:06:27,464
انه متوتر قليلاً، صحيح؟

795
01:06:27,714 --> 01:06:30,258
ما لدينا معاً ليس من شأنك

796
01:06:30,258 --> 01:06:34,095
- أين باقي الذهب؟
- أترى ما أقصد، لا يترك شيئ

797
01:06:35,847 --> 01:06:38,892
نيك، أتذكر حصولي على تلك
القلادة عندما تم إطلاق النار علي

798
01:06:38,892 --> 01:06:40,393
ولم تستطع التصديق
أنني نجوت

799
01:06:40,393 --> 01:06:41,895
أعتقد أنك لم تنجو

800
01:06:41,895 --> 01:06:44,606
يتم قتلي بواسطة مدمن مخدرات
وأذهب للجحيم، لأني حصلت علي

801
01:06:44,606 --> 01:06:47,317
رقصة للحضن من متعريه
لا أعتقد

802
01:06:47,317 --> 01:06:50,195
من يقوم بهذا الخيار؟
لا أقبله

803
01:06:50,403 --> 01:06:53,907
دعني أسألك، بماذا بإعتقادك سيكون عقاب
الشؤون الداخلية؟

804
01:06:53,907 --> 01:06:56,785
يمكن للجحيم أن يقبل مؤخرتي

805
01:06:56,785 --> 01:06:58,370
سوف أبقى هنا

806
01:06:59,454 --> 01:07:01,247
رقصة للحضن؟

807
01:07:03,416 --> 01:07:07,462
- كم أنت جميل
- حسناً، إجلس

808
01:07:14,344 --> 01:07:18,348
يستحسن أن تخبئ هذا الذهب
قبل أن يضع شريكك يده عليه

809
01:07:18,348 --> 01:07:20,683
- ما هذا؟
- هذا شخصي

810
01:07:20,934 --> 01:07:22,560
سوف يتم التحفظ عليه

811
01:07:22,852 --> 01:07:26,022
مع الذهب الذي أحضرته

812
01:07:26,981 --> 01:07:31,486
سمعتني عزيزتي
بالرغم من توقيفي

813
01:07:31,486 --> 01:07:34,989
أنا متوفر لأسجنهم

814
01:07:34,989 --> 01:07:39,285
إذا أردت بعض النصائح
تعالي إلى مستواي

815
01:07:39,285 --> 01:07:41,121
لماذا أحببتك؟

816
01:07:41,121 --> 01:07:42,914
أي لحظة رائعة لدينا الآن؟

817
01:07:42,914 --> 01:07:44,624
غلطة كارثية

818
01:07:44,624 --> 01:07:46,793
شعرت ما شعرت

819
01:07:47,585 --> 01:07:48,878
اجلس

820
01:07:49,212 --> 01:07:52,173
اتعتقد أن هذا سوف ينسيني
إطلاقك للنار على وجهي

821
01:07:56,010 --> 01:07:59,264
ما ينتظرك في الجانب الآخر
سيكون سيئ

822
01:07:59,889 --> 01:08:01,725
لا تقلق
إنه فقط للأبد

823
01:08:10,233 --> 01:08:11,651
انظر هنا

824
01:08:12,068 --> 01:08:14,612
اتذكر شيئاً كهذا بالظبط؟

825
01:08:14,612 --> 01:08:16,406
نعم، هناك سلة

826
01:08:19,993 --> 01:08:21,953
يجب أن تملئ استمارة أخرى

827
01:08:32,172 --> 01:08:34,799
إنه شيئ محترم أن تكون غيتو صحيح؟

828
01:08:35,550 --> 01:08:38,553
يمكننا سماع أصوات محددة جيد جداً

829
01:08:43,308 --> 01:08:45,101
روي

830
01:08:53,443 --> 01:08:55,236
ماذا بحق الجحيم؟

831
01:09:02,827 --> 01:09:06,790
نيك، أتعتقد أنني سأتركك
تجرني إلى هنا وحدي؟

832
01:09:07,123 --> 01:09:08,583
أليس هذا لطيف؟

833
01:09:08,583 --> 01:09:11,002
ما تفعلونه لن يؤثر بنا

834
01:09:11,002 --> 01:09:13,505
أعتقد أن هناك أثريات لكل شيئ

835
01:09:16,841 --> 01:09:18,468
لنذهب

836
01:09:19,761 --> 01:09:22,305
الذهب
خذ كل شيئ

837
01:09:27,685 --> 01:09:28,686
امسك

838
01:09:29,687 --> 01:09:30,772
هيا

839
01:09:33,149 --> 01:09:35,026
لنذهب، لنذهب

840
01:10:03,138 --> 01:10:04,431
!لا, الذهب

841
01:10:09,269 --> 01:10:10,562
انظر يا رئيس

842
01:10:11,020 --> 01:10:13,648
- لدي كل شيئ
- أنا عليه

843
01:10:14,315 --> 01:10:16,276
الأب لديه الذهب

844
01:10:16,818 --> 01:10:18,862
لنبنيه يا اولاد

845
01:11:14,125 --> 01:11:16,419
اللعنة
إنه عالق

846
01:11:24,260 --> 01:11:26,763
إنه الشارع الرئيسي
لمدينة دودح

847
01:11:27,472 --> 01:11:32,102
ولقد إختاروا الموعد الخاطئ
لفعلها

848
01:11:35,814 --> 01:11:37,899
أنا غاضب جداً

849
01:11:56,251 --> 01:11:57,544
لقد أصلحته

850
01:12:07,053 --> 01:12:08,763
حان وقت المتعة

851
01:12:13,727 --> 01:12:17,188
لتتعلم شيئ حول قتال الغرب القديم

852
01:12:18,314 --> 01:12:23,737
أولاً، لا تختبئ في القبة
إنه أول مكان سأنظر إليه

853
01:12:23,987 --> 01:12:26,781
المكان الثاني، نافذات الفنادق
تعمل كل مرة

854
01:12:29,993 --> 01:12:32,620
أعتقد أن هناك مبتدئ واحد
في فريقهم

855
01:12:35,540 --> 01:12:38,251
أحياناً رجل النافذات
على السطح

856
01:12:56,603 --> 01:12:58,480
لم أر هذا من قبل

857
01:12:58,772 --> 01:13:01,900
أعتقد أنه سلاح التدمير
الذي حدثتنا عنه بروكتور

858
01:13:06,529 --> 01:13:09,741
مرحباً جوليا، لقد أرسلنا لنقلك

859
01:13:10,492 --> 01:13:12,660
أستطيع القيادة يا رفاق

860
01:13:12,660 --> 01:13:15,997
المكان خطير جداً بالخارج
إنه قلق عليك

861
01:13:28,593 --> 01:13:34,265
حسناً، حملوها لن يعود أحد
إلى بناء مجتمع الأمم، لا أحد

862
01:13:54,244 --> 01:13:56,705
أعتقد أن الكبير سوف يذهب
إلى مبنى الأمم المتحدة

863
01:13:56,705 --> 01:13:57,956
سوف نتجه إلى هناك

864
01:13:58,540 --> 01:14:02,085
- موافق
- هل تتفق معي، كم غريب

865
01:14:03,211 --> 01:14:06,881
يبدو غريب
أشعر بالدغدغة

866
01:14:15,932 --> 01:14:19,102
- الغيتو يقود
- أي خيبة أمل

867
01:14:19,102 --> 01:14:21,020
إنتظر تدميرك لهم

868
01:14:59,851 --> 01:15:01,186
سأتولى الأمر

869
01:15:06,900 --> 01:15:08,526
اللعنة

870
01:15:33,176 --> 01:15:35,595
كنت خائف، بدون مزاح

871
01:15:35,845 --> 01:15:38,515
إذهب بالذهب
أن منتظر القطعة الأخيرة

872
01:15:52,278 --> 01:15:54,239
- هل أنت بخير؟
- ماذا يحدث؟

873
01:15:54,239 --> 01:15:56,491
يحدث كثيراً
سعيد أنك معي

874
01:15:56,491 --> 01:15:58,535
- يجب أن ندخل
- اسمعي

875
01:15:58,535 --> 01:16:01,496
هناك شيئ يجب أن أخبرك به
شيئ كنت أخفيه

876
01:16:01,496 --> 01:16:03,748
بوبي، يمكنك الإنتظار

877
01:16:03,748 --> 01:16:09,462
انظري للشيئ بالكامل
وافتحي عقلك، حسناً؟

878
01:16:26,604 --> 01:16:29,816
قناة سكاي، نحن مستمرين
في التغطية

879
01:16:30,316 --> 01:16:33,361
نحن ننظر إلى مبنى الأمم المتحدة
المليئ

880
01:16:33,361 --> 01:16:35,655
لا أعلم كيف أقولها، بالوحوش

881
01:16:35,655 --> 01:16:38,366
أرجو من الجميع أن يبقوا داخل منازلهم

882
01:16:45,081 --> 01:16:46,082
مخيف

883
01:16:49,002 --> 01:16:51,004
أعتقد أنهم قاموا ببناء حاجز

884
01:16:55,759 --> 01:16:57,427
وها هو الفيز السمين

885
01:16:57,969 --> 01:16:59,471
اصدمه في البطن

886
01:17:18,323 --> 01:17:19,699
ليس سيئ

887
01:17:23,578 --> 01:17:26,790
لا يمكنك إمساكي

888
01:17:32,128 --> 01:17:33,588
إسترخي يا صديقي

889
01:17:43,473 --> 01:17:45,392
آمل أن يكون لديهم مصعد

890
01:17:50,605 --> 01:17:51,815
اللعنة

891
01:17:58,071 --> 01:18:01,157
اعكس النفق وسوف يعود الموتى

892
01:18:01,408 --> 01:18:03,243
سوف نبقى هنا للأبد

893
01:18:04,244 --> 01:18:11,292
كل ما علينا فعله هو إشعال النار في هذا الشيئ

894
01:18:20,885 --> 01:18:24,180
نعم، صحيح

895
01:18:25,473 --> 01:18:28,435
هنا حيث ننتقل إلى المرحلة
الغير مريحة

896
01:18:28,435 --> 01:18:31,563
ليس هناك طريقة عظيمة لقول هذا

897
01:18:31,563 --> 01:18:37,527
الأشياء القديمة لديها دائماً
عامل التضحية

898
01:18:37,527 --> 01:18:39,988
سوف أقفز قبل حتى أن تلمسني

899
01:18:40,447 --> 01:18:42,741
جوليا، هيا كوني لطيفة

900
01:18:43,032 --> 01:18:44,409
هذا عمل مشرف

901
01:18:55,295 --> 01:18:57,088
جوليا

902
01:18:57,088 --> 01:18:58,798
في الوقت المناسب

903
01:18:59,049 --> 01:19:00,925
بوبي، لا تفعلها

904
01:19:05,472 --> 01:19:06,723
لا

905
01:19:55,230 --> 01:19:56,898
طلقة موفقة

906
01:19:58,191 --> 01:20:00,777
سوف أذهب خلف جوليا وأنت
أهتم بأمر الذهب

907
01:20:01,236 --> 01:20:03,238
هذا الذهب سوف يسقط

908
01:20:04,823 --> 01:20:08,368
- أنت بارد؟
- نعم يا شريكي

909
01:20:53,580 --> 01:20:55,373
ماذا الآن نيك؟

910
01:21:03,256 --> 01:21:05,175
أتعلم، لم ينبغي أن تكون جوليا

911
01:21:05,175 --> 01:21:08,011
ولكن لم أستطع مقاومة الفرصة
لإغلاق الدائرة

912
01:21:08,011 --> 01:21:10,096
هيا نحن بخير، صحيح؟

913
01:21:23,568 --> 01:21:25,070
تعالى

914
01:21:28,114 --> 01:21:31,576
- كيف حالك روي؟
- لقد تم إطلاقه بالفعل

915
01:21:43,296 --> 01:21:45,507
قتلك لا يقدم أبداً نيكي

916
01:21:46,424 --> 01:21:48,927
- في أي لحظة الآن
- لقد سمعتك

917
01:21:52,055 --> 01:21:53,556
هيا روي

918
01:21:54,432 --> 01:21:55,934
افعل شيئاً

919
01:22:15,912 --> 01:22:17,205
أرجوك

920
01:22:17,747 --> 01:22:18,748
روي

921
01:22:25,797 --> 01:22:27,173
هذا هو

922
01:22:32,721 --> 01:22:34,222
لا

923
01:22:51,364 --> 01:22:52,991
حسناً يا شريكي

924
01:22:55,160 --> 01:22:57,203
لدي شريك جديد

925
01:23:53,635 --> 01:23:55,053
لقد إفتقدتك

926
01:23:57,347 --> 01:23:59,599
افتقدتك كثيراً

927
01:24:04,396 --> 01:24:06,898
أنا آسف
آسف جداً

928
01:24:06,898 --> 01:24:09,359
كل شيئ على ما يرام
أنت معي الآن

929
01:24:10,902 --> 01:24:12,570
هذا كل ما أريده

930
01:24:14,030 --> 01:24:15,573
ولكن ليس هكذا

931
01:24:18,034 --> 01:24:21,996
جوليا، يجب أن تعيشي حياتك

932
01:24:23,123 --> 01:24:24,874
بدوني

933
01:24:26,918 --> 01:24:29,129
لا أريد أن أودعك

934
01:24:31,297 --> 01:24:33,591
لا يمكنك البقاء هنا

935
01:24:35,427 --> 01:24:36,678
لا بأس

936
01:24:39,973 --> 01:24:41,391
إذهبي

937
01:24:42,225 --> 01:24:44,477
سوف أحبك دائماً

938
01:24:47,272 --> 01:24:48,773
وداعاً

939
01:25:02,037 --> 01:25:04,539
"دكتور وينر إلى المحطة الثالثة"

940
01:25:05,040 --> 01:25:08,293
"دكتور وينر إلى المحطة الثالثة من فضلك"

941
01:25:08,918 --> 01:25:11,421
- سوف تكون بخير
- شكراً لك

942
01:25:11,671 --> 01:25:13,381
أنت تدينني واحدة

943
01:25:18,386 --> 01:25:20,889
- لنجهز أنفسنا
- بالتأكيد

944
01:25:21,389 --> 01:25:24,726
- يجب أن يسمح لي بتصميم ميداليتي
- ليس بتلك السرعة

945
01:25:24,726 --> 01:25:28,521
الشؤون سوف تقوم بجلسة تأديبية

946
01:25:28,772 --> 01:25:30,398
حتى بإنقاذنا للعالم؟

947
01:25:30,398 --> 01:25:33,693
نيك، كمبتدئ، فتم إعطائك إنذار

948
01:25:33,693 --> 01:25:35,070
هذا عادل

949
01:25:35,070 --> 01:25:37,405
- لدى راي عقوبة
- عقوبة؟

950
01:25:37,947 --> 01:25:41,951
- تم إضافة 53 سنة لمدتك
- 53 سنة

951
01:25:41,951 --> 01:25:43,078
هذا كثير

952
01:25:43,078 --> 01:25:45,121
هذا هراء

953
01:25:46,206 --> 01:25:49,459
تحبي وجودي حولك أليس كذلك
يا حلوتي؟

954
01:25:58,385 --> 01:25:59,594
قبعتي

955
01:26:02,722 --> 01:26:04,307
لقد وجدتها

956
01:26:08,561 --> 01:26:11,481
يجب أن تشتري بعض الورد

957
01:26:19,072 --> 01:26:21,658
أحب البنفسج

958
01:26:30,750 --> 01:26:32,711
أحب المنقار

959
01:26:33,336 --> 01:26:35,296
إنه شيئ حكيم

960
01:26:37,716 --> 01:26:43,179
تغطي كواحلها بشيئ أبيض
لم أفهم أبداً

961
01:26:43,179 --> 01:26:44,931
خمسة وثلاثون سنة أخرى؟

962
01:26:45,849 --> 01:26:48,184
ما زال لدي بعض العمل
لأقوم به

963
01:26:48,184 --> 01:26:50,937
إنها المرة الثالثة الذي تم
التمديد لي فيها

964
01:26:52,981 --> 01:26:54,232
أحضرت لك شيئاً

965
01:26:55,567 --> 01:26:56,484
ما هذا؟

966
01:26:56,860 --> 01:26:59,237
علمت أنك لست سعيد مع الجد شين

967
01:26:59,446 --> 01:27:01,239
لذا قمت بالإتصال ببعض معارفي

968
01:27:01,239 --> 01:27:03,366
وحصلت لك على هوية جديدة

969
01:27:04,784 --> 01:27:06,202
شكراً لك

970
01:27:06,745 --> 01:27:07,871
شكراً لك روي

971
01:27:07,871 --> 01:27:09,956
أنا جاد، هذا رائع

972
01:27:11,332 --> 01:27:13,209
أعتقد أنك تمزح معي

973
01:27:13,501 --> 01:27:16,504
فعلت ما قدرت عليه
هذا ما كان في المخزون

974
01:27:16,504 --> 01:27:18,506
ظننت أن هذا تحسن؟

975
01:27:31,890 --> 01:27:37,230
شكرا للمتابعة, وأرجو أن استمتعتم

