1
00:00:36,434 --> 00:00:38,628
تعتقد أنك قضيت يوم سيئ
في العمل؟

2
00:00:39,671 --> 00:00:40,809
أعتقد أني هزمتك

3
00:00:45,319 --> 00:00:46,921
هذا ليس أنا

4
00:00:48,977 --> 00:00:50,710
كلا، هذا شريكي

5
00:01:00,639 --> 00:01:01,771
اللعنة عليكم

6
00:01:02,027 --> 00:01:03,318
ها أنا

7
00:01:03,318 --> 00:01:06,392
منذ 3 الى 4 أيام
لم أعلم بوجود هذا العالم

8
00:01:09,292 --> 00:01:11,027
منذ 3 إلى 4 أيام

9
00:01:11,027 --> 00:01:13,244
لم أكن في قسم الموت

10
00:01:14,139 --> 00:01:18,351
قسم الموت
ارقد في سلام = R.I.P.D

11
00:01:22,223 --> 00:01:24,661
منذ 3 إلى 4 أيام

12
00:02:08,100 --> 00:02:09,412
سمعتك قادمة

13
00:02:10,520 --> 00:02:13,608
لا يمكنك الإمساك بفرنسية

14
00:02:13,608 --> 00:02:15,339
كنت تريدين القفز علي؟

15
00:02:15,339 --> 00:02:18,272
أشعر كالعبقري الآن
لم أكن لأخطط لأفضل من هذا

16
00:02:18,594 --> 00:02:21,389
أي عبقري؟ هناك شجرة برتقال
في الفناء الخلفي

17
00:02:21,389 --> 00:02:23,167
كيف وصلت تلك إلى هناك؟

18
00:02:26,156 --> 00:02:29,543
هناك شجرة برتقال في الفناء
الخلفي بالفعل، كم هذا غريب؟

19
00:02:31,759 --> 00:02:34,333
- لا أعلم كيف وصلت إلى هنا
- ولا أنا

20
00:02:34,914 --> 00:02:38,108
- أتعلمين إنها علامة من علامات الرخاء؟
- لم أسمع بهذا من قبل

21
00:02:38,108 --> 00:02:39,597
إنها كذلك، إسألي أي أحد في فلوريدا

22
00:02:39,597 --> 00:02:42,890
كلا، أنت مجنون، تلك الشجرة لن
تصمد حتى الشتاء

23
00:02:42,890 --> 00:02:47,485
نحن لن نصمد حتى الشتاء في
هذا المنزل الجليدي الصغير

24
00:02:47,772 --> 00:02:50,536
أحب منزلنا الجليدي الصغير

25
00:02:54,130 --> 00:02:56,014
ولكن ألا تريدين المزيد؟

26
00:02:56,272 --> 00:02:59,311
دائماً أقلق حول المال وشراء
منزل حقيقي وسيارة

27
00:02:59,311 --> 00:03:01,822
لا أقلق بشأن المال
بل أنت الذي تفعل

28
00:03:02,017 --> 00:03:04,457
لدي كل شيئ أحتاجه هنا

29
00:03:04,457 --> 00:03:06,667
زوجي معي

30
00:03:08,413 --> 00:03:10,323
ستحظي بهذا دائماً

31
00:03:18,991 --> 00:03:20,258
يجب أن أذهب للعمل

32
00:03:20,258 --> 00:03:22,887
- سأخبرك متى تذهب للعمل
- حقاً؟

33
00:03:33,026 --> 00:03:36,295
- احذر سوف نقع
- أحبك يا عزيزتي

34
00:03:38,384 --> 00:03:40,087
إلى اللقاء، أحبك

35
00:03:55,479 --> 00:03:57,585
لاحظت أنه تم وضع صورتك
في دولاب البطولات

36
00:03:57,585 --> 00:03:59,514
أنظروا لهذا
منذ الآن تم تخليدك

37
00:03:59,514 --> 00:04:02,074
- في المكان والوقت المناسبين
- ماذا يمكنني أن أقول؟

38
00:04:02,691 --> 00:04:04,195
- مرحباً بوبي
- مرحباً

39
00:04:04,869 --> 00:04:09,356
- مارف، يا إلهي، إرتدي رداء أو أي شيئ
- أنت تطلب الكثير من تلك المنشفة

40
00:04:10,681 --> 00:04:12,933
- صباح الخير شريكي
- صباح الخير

41
00:04:12,933 --> 00:04:16,866
رفاق، سيكون من دواعي سروري وجودكم
في حفلة لم الشمل يوم الإثنين

42
00:04:16,866 --> 00:04:20,262
- يا إلهي مورفي
- سوف أطلق النار على هذا الشيئ

43
00:04:20,262 --> 00:04:23,575
هذا محزن جداً، سيتطلب الكثير
من المجهود لأخرج تلك الصورة من ذهني

44
00:04:24,419 --> 00:04:27,002
ماذا فعلت بخاصتك؟

45
00:04:28,584 --> 00:04:30,755
- دفنتها؟
- حقاً؟

46
00:04:30,755 --> 00:04:33,548
ظننت أنك تمزح بهذا الشأن
تلك أسوء فكرة

47
00:04:33,548 --> 00:04:35,806
إنها من الذهب وتدفنها
صحيح؟

48
00:04:38,322 --> 00:04:39,666
إسمع بوبي

49
00:04:40,592 --> 00:04:41,933
أنا مستقيل

50
00:04:42,431 --> 00:04:43,833
أنت مستقيل؟

51
00:04:46,221 --> 00:04:47,865
لا ينبغي على شيئ أن يتغير
بالنسبة لك

52
00:04:47,865 --> 00:04:50,418
إفعل ما يحلو لك
ولني سأضعها في الأدلة وانتهيت

53
00:04:50,418 --> 00:04:54,452
نيكي، قلت أني سأهتم بكل شيئ

54
00:04:54,452 --> 00:04:55,837
أنا لا أتحدث عن هذا بوبي

55
00:04:55,837 --> 00:04:58,305
أتحدث عن نظرتها لي هذا الصباح

56
00:04:58,703 --> 00:04:59,808
لقد عرفت

57
00:04:59,808 --> 00:05:01,935
لقد ذهبنا إلى هناك لنقبض عليهم

58
00:05:01,935 --> 00:05:03,180
وهذا ما فعلناه

59
00:05:03,180 --> 00:05:05,310
لم نتوقع وقوع ذلك الذهب في أيدينا

60
00:05:05,310 --> 00:05:07,456
ولكن هذا ما حدث

61
00:05:07,534 --> 00:05:08,873
الطريقة التي أراها بها

62
00:05:08,873 --> 00:05:12,008
إفعلها من أجل جوليا
من أجل مستقبلكم معاً

63
00:05:12,008 --> 00:05:13,090
إنها بتلك البساطة

64
00:05:13,090 --> 00:05:15,182
إنها سعيدة
لن أخاطر بهذا

65
00:05:16,744 --> 00:05:18,444
آسف صديقي

66
00:05:23,051 --> 00:05:24,419
أنت على حق

67
00:05:25,185 --> 00:05:27,011
أكره عندما تكون على حق

68
00:05:28,194 --> 00:05:30,331
يجب أن نسلم كل شيئ

69
00:05:30,985 --> 00:05:32,695
ها قد ذهب قاربي السريع

70
00:05:32,891 --> 00:05:36,883
أنظر، لا يجب أن تقلق

71
00:05:36,883 --> 00:05:38,310
لن أخبر أي أحد
إفعل ما يحلو لك

72
00:05:38,310 --> 00:05:40,552
كلا، هذا جزء مني أيضاً

73
00:05:40,552 --> 00:05:42,614
لقد نشأنا فقراء معاً

74
00:05:42,614 --> 00:05:44,086
اسمعوا، لدينا جارزا

75
00:05:44,086 --> 00:05:45,620
حصلنا على العنوان

76
00:05:45,620 --> 00:05:47,591
هل رأيتم جارزا بأعينكم؟

77
00:05:47,591 --> 00:05:50,752
مخبر غير رسمي شاهده
إنها هناك لقد حصلنا عليها

78
00:05:51,250 --> 00:05:53,354
هيا للعمل شريكي

79
00:05:53,354 --> 00:05:55,401
سنضع صورة أخرى في دولاب البطولات

80
00:06:01,228 --> 00:06:03,798
أتعلم منذ متى ونحن ننتظر
جارزا أن يخطئ؟

81
00:06:03,798 --> 00:06:05,980
الرجل تاجر مخدرات وقاتل شرطي

82
00:06:05,980 --> 00:06:08,119
لديه 30 رجل معه
لن يسقط بسهولة

83
00:06:08,119 --> 00:06:09,696
استعدوا الآن

84
00:06:09,696 --> 00:06:12,692
الآن انتظروا كلمات مشجعة من المحقق بوبي هايس

85
00:06:12,692 --> 00:06:14,571
ماذا عن عدم موتنا اليوم؟

86
00:06:14,571 --> 00:06:16,709
هذه نصيحة جيدة
أنت شرطي جيد

87
00:06:16,709 --> 00:06:19,195
نصيحة المحقق هايس هي عدم الموت

88
00:06:19,195 --> 00:06:21,721
ويجب على الجميع إرتداء
سوء الحظ من الآن

89
00:06:21,721 --> 00:06:25,287
هذا سوار جدتي للقديس
كريستوفر أيها الأحمق

90
00:06:25,287 --> 00:06:26,363
إنه لطيف

91
00:06:26,363 --> 00:06:27,798
إرتديه للحماية

92
00:06:27,798 --> 00:06:29,954
حماية؟
أيحميك من الطلقات؟

93
00:06:29,954 --> 00:06:32,315
أم يمنعك من الحصول على النساء؟

94
00:06:51,770 --> 00:06:53,022
لنذهب

95
00:06:53,724 --> 00:06:55,565
تحركوا، هيا

96
00:06:59,657 --> 00:07:00,696
تحركوا

97
00:07:06,607 --> 00:07:08,864
إبقوا معي، لنطاردهم

98
00:07:09,516 --> 00:07:11,168
كف عن القلق

99
00:07:23,794 --> 00:07:25,086
دق، دق

100
00:07:28,628 --> 00:07:31,015
شرطة، شرطة
ضابط شرطة

101
00:07:55,769 --> 00:07:57,318
أنا أرى جارزا

102
00:08:18,479 --> 00:08:20,186
إنه على السلالم

103
00:08:33,826 --> 00:08:36,343
اللعنة لقد خرج جارزا
من النافذة الجنوبية

104
00:08:38,252 --> 00:08:40,286
- يا إلهي
- هذا كان قريب

105
00:08:40,286 --> 00:08:41,276
ماذا تفعل؟

106
00:08:41,276 --> 00:08:46,637
كدت أن تصيبني ولكن لا يمكنني
تركك تسلم هذا الذهب

107
00:08:47,569 --> 00:08:48,633
ماذا؟

108
00:11:10,316 --> 00:11:11,878
يوم صعب؟

109
00:11:13,821 --> 00:11:16,165
من الطبيعي أن تكون
قلق في البداية

110
00:11:16,165 --> 00:11:18,692
أريدك أن تعرف
أني هنا للمساعدة

111
00:11:19,570 --> 00:11:21,237
لقد كنت مكانك

112
00:11:22,428 --> 00:11:23,891
لذا خذ وقتك

113
00:11:24,733 --> 00:11:26,144
خذ الأمور ببساطة

114
00:11:26,579 --> 00:11:27,857
آخذ ماذا؟

115
00:11:29,286 --> 00:11:32,256
هيا يا عبقري
أعرف أنه يمكنك الفهم

116
00:11:36,650 --> 00:11:40,106
- هل هذه مزحة؟
- مضحك جداً

117
00:11:42,401 --> 00:11:43,597
هل أنا ميت؟

118
00:11:43,796 --> 00:11:46,249
لنكن صريحين، كونك شرطي ذر
واحدة من أعلى النسب

119
00:11:46,249 --> 00:11:48,624
التي سيتم إطلاق النار
على وجهك فيها

120
00:11:48,624 --> 00:11:51,759
- أنا لست كذلك
- حقاً؟ أيها الولد الجميل؟

121
00:11:51,759 --> 00:11:55,397
كيف كان شعورك عندما كنت
ذاهب ليوم الحساب؟

122
00:11:55,397 --> 00:11:56,799
مرتاح؟

123
00:11:56,799 --> 00:11:58,329
تشعر أن قدرك كان المجد؟

124
00:11:58,329 --> 00:12:01,218
أم أنك كنت قلق قليلاً
أنك ستسقط؟

125
00:12:02,844 --> 00:12:04,288
ظننت هذا

126
00:12:04,921 --> 00:12:06,430
أنت محظوظ نيك

127
00:12:06,430 --> 00:12:08,550
فلديك مهارات نريدها

128
00:12:08,550 --> 00:12:15,152
لذا سنعطيك خيار أنه
يمكنك أن تأخذ فرصة مع الحساب

129
00:12:17,050 --> 00:12:19,943
أو يمكنك الإنضمام إلى قسم الموت

130
00:12:21,263 --> 00:12:22,548
قسم الموت؟

131
00:12:22,548 --> 00:12:24,693
قسم الرقود بسلام

132
00:12:24,693 --> 00:12:26,365
فهمت

133
00:12:28,515 --> 00:12:30,081
بكل بساطة هو

134
00:12:30,081 --> 00:12:33,755
نجد أشخاص موتى إستطاعوا
الهرب من يوم الحساب

135
00:12:35,199 --> 00:12:38,740
نرسلهم إلى الأسفل حيث مكانهم

136
00:12:38,740 --> 00:12:40,809
رحلة مدتها مائة عام

137
00:12:40,809 --> 00:12:43,764
تقول نعم، نرسلك إلى بوسطن
مكان نشأتك

138
00:12:43,764 --> 00:12:45,436
سأفعلها

139
00:12:45,762 --> 00:12:49,885
- هذا لن ينفع
- ما الذي لن ينفع؟ لقد وافقت

140
00:12:49,885 --> 00:12:50,953
أعلم بما تفكر

141
00:12:50,953 --> 00:12:53,365
تريد إستعادة حياتك
تريد جوليا

142
00:12:53,365 --> 00:12:57,607
كلا، لقد طلبت مني المساعدة
وأنا هنا لأفعل

143
00:12:57,828 --> 00:13:00,025
أتعتقد أني بالفعل
لا أستطيع فهمك؟

144
00:13:03,554 --> 00:13:06,767
أعلم كل شيئ عنك

145
00:13:07,584 --> 00:13:09,797
لا تفقد تلك الفرصة نيك

146
00:13:09,797 --> 00:13:14,339
أعلم أنه يمكنك إستخدام توصية جيدة
في يوم الحساب، صحيح؟

147
00:13:14,986 --> 00:13:17,304
أعتقد أنك فهمت

148
00:13:19,018 --> 00:13:21,112
أية أسئلة أخرى؟

149
00:13:22,931 --> 00:13:25,503
ما بال تلك الموسيقى الغبية؟

150
00:13:26,139 --> 00:13:28,051
ليس لدي فكرة

151
00:13:28,051 --> 00:13:29,630
دائماً ما تعزف

152
00:13:29,630 --> 00:13:32,428
يبدو أنها تجعل الناس مرتاحين

153
00:13:36,323 --> 00:13:38,266
- لنفعلها
- ممتاز

154
00:13:39,765 --> 00:13:41,351
هذا سيؤلمك قليلاً

155
00:13:46,905 --> 00:13:48,185
ماذا؟

156
00:14:01,334 --> 00:14:03,228
تعال إلى هنا

157
00:14:24,207 --> 00:14:26,059
توقفوا

158
00:14:26,417 --> 00:14:29,246
نحتفظ هنا بما نطلق عليه
إسم الجيتو

159
00:14:31,204 --> 00:14:35,205
حتى ينفجروا، فهم يبدون كأشخاص
عاديين، فلا يتوقع أحد

160
00:14:35,205 --> 00:14:37,493
أن نعلم أنهم وحوش في الداخل

161
00:14:37,810 --> 00:14:41,634
لو مت وتم ترك روحك
فروحك سوف تتعفن

162
00:14:41,634 --> 00:14:43,650
لو تعفنوا
العالم سوف يتعفن

163
00:14:43,650 --> 00:14:47,278
إحتباس حراري، الطاعون الأسود
تعارض الخلايا مع البيئة، فهمت؟

164
00:14:47,278 --> 00:14:52,342
بدون قسم الموت، كان سيتم حكم
العالم بواسطة الموتى، منذ عام 1954

165
00:14:52,586 --> 00:14:54,528
ما خيارات البقاء؟

166
00:14:55,422 --> 00:14:57,414
يموت كل يوم 150 ألف شخص

167
00:14:57,414 --> 00:14:59,928
ولم يتم تصميم هذا
للتعامل مع ذلك العدد

168
00:15:01,885 --> 00:15:04,186
مرحباً بك في الإتحاد الكبير

169
00:15:04,186 --> 00:15:05,970
قسم الموتى الخاص بـ بوسطن

170
00:15:14,076 --> 00:15:17,971
هم أفضل ضباط شرطة عاشوا وماتوا

171
00:15:17,971 --> 00:15:20,957
نحن ثالث أكبر قسم شرطة
في عالم الموتى

172
00:15:20,957 --> 00:15:24,816
- من الأكبر؟
- بوكا، والثاني سكوتديل

173
00:15:25,061 --> 00:15:30,084
ثق بي، شعر الصدر سوف يكون
الموضة الجديدة، الفتيات يحبونة

174
00:15:32,492 --> 00:15:35,066
إنه الكثير لتستوعبه في يوم موتك الأول

175
00:15:35,066 --> 00:15:38,329
ولكن لا تقلق، شريكك سوف
يفسر كل شيئ لك

176
00:15:39,625 --> 00:15:44,400
كلا، إبعد يديك عني

177
00:15:45,210 --> 00:15:51,647
لقد قلت ابعد يديك عني

178
00:16:02,634 --> 00:16:04,110
هيا روي

179
00:16:04,110 --> 00:16:08,502
- أنا الوحيد الذي يتصرف هنا
- يا إلهي

180
00:16:08,502 --> 00:16:10,383
عبقري

181
00:16:11,677 --> 00:16:13,878
- روي
- ماذا؟

182
00:16:14,284 --> 00:16:16,122
كان ذاهب إلى الباب

183
00:16:17,173 --> 00:16:20,087
سوف أزرع سلاح معه
إذا سيشعرك هذا بتحسن

184
00:16:20,087 --> 00:16:22,485
هل تريد إدخال الشؤون الداخلية
في هذا؟

185
00:16:23,623 --> 00:16:26,889
نحن الإثنين نعرف ما هذا بشأن
أليس كذلك يا حلوتي؟

186
00:16:27,490 --> 00:16:29,057
ليس هذا الوقت المناسب روي

187
00:16:29,057 --> 00:16:31,861
لما ليس الآن؟ أنا مرتاح

188
00:16:34,659 --> 00:16:37,739
ها هو شريكك الجديد، نيك واكر

189
00:16:39,775 --> 00:16:43,202
لقد ناقشنا هذا من قبل
أنا أعمل بمفردي

190
00:16:43,202 --> 00:16:45,368
ليس لديك خيار روي

191
00:16:58,509 --> 00:17:00,736
يجب أن تستحق هذا

192
00:17:01,863 --> 00:17:03,831
هيا أيها المبتدأ

193
00:17:07,233 --> 00:17:10,411
" من فضلكم إتبعوا جميع قوانين النظافة"

194
00:17:17,048 --> 00:17:19,384
هيا، لا تكن خجولاً

195
00:17:19,384 --> 00:17:22,508
ضباط قسم الموت، يجب أن يغسلوا أيديهم
قبل العودة للعمل

196
00:17:22,508 --> 00:17:23,907
إستمتع بالرحلة

197
00:17:31,393 --> 00:17:33,662
ألم تفكر في إخفاء هذا المكان
بطريقة أفضل؟

198
00:17:33,662 --> 00:17:36,884
متى كانت آخر مرة صلحت
فيها مشغل فيديو؟

199
00:17:38,417 --> 00:17:40,016
أنت محق

200
00:17:46,787 --> 00:17:51,030
هذا صحيح، لقد عدت
لا تبلل نفسك، هيا

201
00:17:51,490 --> 00:17:55,072
سوف نتأخر
البروكتور يريد خاتمة

202
00:18:00,308 --> 00:18:02,295
ادخل

203
00:18:22,748 --> 00:18:25,145
خاب أملك؟

204
00:18:26,877 --> 00:18:28,618
علاوة على ذلك

205
00:18:32,234 --> 00:18:38,915
ليدنا الكثير لنتحدث عنه ولكن للآن
سوف ابتعد وأتركك تستمتع بلحظتك

206
00:18:43,654 --> 00:18:47,397
هذه اللحظة ليست عني
بل عنك

207
00:18:48,017 --> 00:18:50,740
- نسيان الماضي
- شكراً لك على الإيضاح

208
00:19:05,412 --> 00:19:07,683
- سوف أنتظر
- حسناً

209
00:19:08,346 --> 00:19:10,561
أتعلم كيف كانت جنازتي؟

210
00:19:10,858 --> 00:19:16,815
بعض البقر قاموا بجر عظامي
إلى كهف

211
00:19:18,851 --> 00:19:20,671
كهف لعين

212
00:19:25,544 --> 00:19:27,093
ها هي تأتي

213
00:19:28,390 --> 00:19:30,151
كن حذراً الآن

214
00:19:42,820 --> 00:19:44,810
جوليا، جوليا

215
00:19:46,717 --> 00:19:48,059
أنا هنا

216
00:19:48,059 --> 00:19:50,105
لا أعلم كيف ولكنني هنا

217
00:19:51,235 --> 00:19:53,265
أنا آسفة ولكني لا أعرفك

218
00:19:53,488 --> 00:19:54,965
ألا يمكننا التحدث فحسب؟

219
00:19:54,965 --> 00:19:56,874
- أتركني
لنذهب لمكان ما

220
00:19:57,463 --> 00:19:58,545
جوليا

221
00:20:00,956 --> 00:20:02,460
ما مشكلتك؟

222
00:20:04,368 --> 00:20:06,460
- أيها اللعين
- أخرج من هنا

223
00:20:09,349 --> 00:20:10,899
يبدو أنه عاد للمخدرات

224
00:20:11,413 --> 00:20:12,648
أخرجوه من هنا

225
00:20:15,751 --> 00:20:16,845
اتركوني

226
00:20:25,480 --> 00:20:27,934
- كان هذا جيد
- ماذا حدث؟

227
00:20:28,790 --> 00:20:30,220
لماذا لم تعرفني؟

228
00:20:30,220 --> 00:20:34,375
بالنسبة لهم فأنت لا تبدو كما كنت
ولا صوتك كما كان

229
00:20:34,375 --> 00:20:37,506
إذا حاولت إخبارهم من أنت
سوف يخرج الكلام مشوش

230
00:20:37,506 --> 00:20:41,614
حكمة الكون لن تجعلك تفضح نفسك

231
00:20:41,614 --> 00:20:43,237
إنها أذكى منا

232
00:20:43,237 --> 00:20:44,748
هذا فظيع

233
00:20:45,291 --> 00:20:48,397
تخيل أن الكون هو برنامج حماية شهود

234
00:20:48,729 --> 00:20:50,098
وما هو شكلي؟

235
00:20:50,098 --> 00:20:53,530
تفضل، هذه أوراقك

236
00:20:55,638 --> 00:20:59,714
بعض الأوراق الفيدرالية، كثير
من الأشياء لن نستطيع الولوج لها

237
00:20:59,714 --> 00:21:02,559
حقاً؟
رجل صيني عجوز؟

238
00:21:04,621 --> 00:21:06,063
ماذا عنك؟

239
00:21:10,144 --> 00:21:12,052
أستطيع أن أرى ما حدث خطأ

240
00:21:43,837 --> 00:21:46,815
دعوني أفهمكم ما يحدث

241
00:21:48,912 --> 00:21:51,540
عندما تركب معي
فأنت تركب مع الأفضل

242
00:21:52,185 --> 00:21:55,215
مخاطرة كبيرة، التقعات كبيرة

243
00:21:55,215 --> 00:21:59,108
سوف تأتي عليك الأشياء بسرعة
سوف تأتي ساخنة ومبتلة

244
00:21:59,108 --> 00:22:00,296
مبتلة؟

245
00:22:03,570 --> 00:22:04,920
تعلم القيادة أيها الأحمق

246
00:22:04,920 --> 00:22:06,965
فعلت هذا من قبل؟
القيادة؟

247
00:22:06,965 --> 00:22:11,403
سوف تبل قدميك
مع توصيلة عادية

248
00:22:11,840 --> 00:22:17,094
جد المشتبه به ثم افحصه
لترى جثته

249
00:22:20,495 --> 00:22:22,916
انظر لكواحل تلك الفتاة

250
00:22:23,533 --> 00:22:26,138
هذا ما تحبه؟ الكاحل؟
أهذا ما يثيرك؟

251
00:22:26,138 --> 00:22:29,009
في أيامي، النساء كانت ترتدي
ملابس متحفظة

252
00:22:29,009 --> 00:22:31,270
هذا يجعلك أقل غرابة

253
00:22:31,963 --> 00:22:34,110
متى كانت أيامك بالظبط؟

254
00:22:34,110 --> 00:22:36,405
عام 1800 يا صديقي

255
00:22:36,775 --> 00:22:38,871
كانوا يسموني رجل القانون

256
00:22:39,338 --> 00:22:41,920
مارشال، رويسيفيس بالشفر

257
00:22:41,920 --> 00:22:45,717
- رويسيفيس؟
- كان يعتبر مثير جداً في وقتها

258
00:22:45,983 --> 00:22:47,999
يبدو كمرض معدي

259
00:22:52,212 --> 00:22:53,928
احذر في قيادتك

260
00:22:55,329 --> 00:22:59,300
- لم أتمعن النظر في زوجتك
- لا تقل كلمة عنها

261
00:23:00,581 --> 00:23:05,091
إسمع أيها المبتدأ، يستحسن أن تعمل
على الإبتعاد عنها

262
00:23:05,091 --> 00:23:06,581
لأن الموضوع إنتهى بينكما

263
00:23:06,581 --> 00:23:08,953
اقلق حول نفسك فحسب يا شريك

264
00:23:09,591 --> 00:23:11,671
أنت لست شريكي أيها المبتدأ

265
00:23:11,671 --> 00:23:14,768
سوف تجلس في المقعد
حتى أقول غير هذا

266
00:23:14,768 --> 00:23:16,321
كان لدي شريك

267
00:23:16,321 --> 00:23:18,276
أفضل رجل عرفته

268
00:23:18,532 --> 00:23:20,422
حتى أطلق علي النار في ظهري

269
00:23:20,639 --> 00:23:22,247
هذا ما سيفعله الشركاء بك

270
00:23:22,247 --> 00:23:24,121
حدثني عن هذا
ماذا برأيك أوصلني إلى هنا؟

271
00:23:24,121 --> 00:23:26,084
تم إردائك بطلقة حديثة

272
00:23:26,419 --> 00:23:28,935
سأحب أن أردى بطلقات حديثة
من حيث الصحة

273
00:23:29,380 --> 00:23:33,622
هذا بالظبط ما شعرته عندما دخلت
في وجهي طلقات صحية

274
00:23:33,821 --> 00:23:37,223
المصطلح " شريك " مات معي

275
00:23:37,541 --> 00:23:39,616
- فهمت يا رويسفاس
- رويسيفيس

276
00:23:39,616 --> 00:23:41,989
- روسيفيس
- ناديني بـ روي

277
00:23:41,989 --> 00:23:44,704
- كنت سأفعل هذا
- أو سيفيس

278
00:23:46,205 --> 00:23:47,516
إسمع

279
00:23:48,493 --> 00:23:50,629
هذا شيئ تكتيكي يا مبتدئ

280
00:23:51,776 --> 00:23:54,392
- تكتيكي؟ شنطة طعام هندي؟
- نعم

281
00:23:54,392 --> 00:23:57,312
قيل لي أن هناك جثث في هذا المبنى

282
00:23:58,422 --> 00:24:02,922
الـ جيتو يتركون موجة سيئة

283
00:24:03,734 --> 00:24:06,359
يصيب كل شيئ حوله بأرواحهم

284
00:24:06,359 --> 00:24:08,151
يصيبهم بأسوء شيئ

285
00:24:08,628 --> 00:24:10,176
الناس والأشياء

286
00:24:13,502 --> 00:24:16,935
أنظر
سوف يهرب الموت

287
00:24:28,652 --> 00:24:30,294
قاتلة الأرواح

288
00:24:30,488 --> 00:24:32,761
أرديت جيتو بواحدة كهذه
في الرأس

289
00:24:32,761 --> 00:24:34,431
يجب أن تطلق على الرأس

290
00:24:34,431 --> 00:24:36,614
شخصياً، أجد الوجه أفضل شيئ

291
00:24:36,614 --> 00:24:38,705
لمهمتك من أجل الكون

292
00:24:39,202 --> 00:24:42,549
لا يمكنهم أذيتنا ولكن يمكننا أذية
بعضنا، لذا كن حذراً أين تطلق النار

293
00:24:42,549 --> 00:24:44,440
رأيتها في مجلة - أمان السلاح

294
00:24:44,678 --> 00:24:47,508
حقاً؟ وماذا عن الكاحل؟

295
00:24:47,994 --> 00:24:50,668
الأسلحة لا تفعل شيئ هنا

296
00:24:50,668 --> 00:24:53,031
أبعد عينيك عن كواحلي

297
00:25:01,507 --> 00:25:03,223
لنفحص هذا

298
00:25:09,741 --> 00:25:11,967
مبشر أكثر مما توقعت

299
00:25:32,669 --> 00:25:34,743
دائماً ما تكون الغرفة الهادئة

300
00:25:34,969 --> 00:25:36,640
هل أنت جاهز؟

301
00:25:37,487 --> 00:25:40,960
أحتاجك أن تكون هادئ
لا تتوتر

302
00:25:41,488 --> 00:25:44,665
- كن بارد
- أتحاول أن تبدو كـ شرطي؟

303
00:25:44,858 --> 00:25:47,205
هذا ينذرني بالكثير من الأشياء

304
00:25:47,205 --> 00:25:49,987
يجب أن تفهم اللغة يا صديقي

305
00:25:50,648 --> 00:25:53,166
أنا بارد
لا تقلق بشأن هذا

306
00:25:53,861 --> 00:25:56,774
الضابط القديم هو من يطرق يا مبتدئ

307
00:25:56,774 --> 00:26:00,069
عملت لـ 15 عام في الشرطة
كف عن هراء المبتدئ

308
00:26:00,659 --> 00:26:04,602
فعلت هذا من قبل ولكن هل تعرف
ما ينتظرك خلف الباب؟

309
00:26:05,973 --> 00:26:11,149
يمكنك أخذ الـ 15 سنة الخاصة بك
ووضعها في المرحاض، لأن هذا مختلف

310
00:26:11,374 --> 00:26:14,050
أنا أطرق، وأنت تسأل

311
00:26:27,184 --> 00:26:31,537
ساتلني ناوليكي
نحن مع قسم الصحة

312
00:26:32,724 --> 00:26:34,259
هل هناك مشكلة؟

313
00:26:34,460 --> 00:26:38,596
سيد ناوليكي، نحن نشك أنك ميت

314
00:26:39,345 --> 00:26:41,018
هل هذا ضروري حقاً؟

315
00:26:41,410 --> 00:26:43,155
بدون إهانة ولكن كلامك جنون

316
00:26:43,155 --> 00:26:46,596
ليس هناك إهانة
هذا إختبار روتيني

317
00:26:46,596 --> 00:26:48,285
ولكني لست ميت

318
00:26:48,482 --> 00:26:51,358
هذا مضحك
تفحص نبضي

319
00:26:51,358 --> 00:26:53,294
يا مبتدئ
لك أول سؤال

320
00:26:56,293 --> 00:26:58,323
رماد يوم الأربعاء متأخر

321
00:26:58,323 --> 00:27:04,015
يعطي مراهق صيني طبق به فراخ

322
00:27:05,007 --> 00:27:06,510
هل تقبل؟

323
00:27:08,523 --> 00:27:09,816
كيف أرد على هذا؟

324
00:27:09,816 --> 00:27:11,714
يمكنك إخباري

325
00:27:16,004 --> 00:27:17,794
حسناً، الإجابة هي لا

326
00:27:18,242 --> 00:27:22,341
ما المشكلة؟
المراهق؟ الرماد؟

327
00:27:23,013 --> 00:27:25,796
سيارة السيدان اليابانية؟

328
00:27:26,459 --> 00:27:28,599
ربما هو الطعام الهندي

329
00:27:28,952 --> 00:27:30,751
ربما أكره الهنود

330
00:27:31,341 --> 00:27:33,607
- لا هذا
- هيا

331
00:27:35,352 --> 00:27:37,009
المراهق ارمانيان

332
00:27:37,009 --> 00:27:41,510
اليوم هو رأس السنة
الطبق هو بانيير ساج

333
00:27:43,507 --> 00:27:45,529
- لا أريده
لما لا؟

334
00:27:46,413 --> 00:27:48,960
حراق جداً؟، طري جداً؟

335
00:27:52,467 --> 00:27:55,446
لا يمكنك الأكل خلال اللقاء
لا أريد لأحد

336
00:27:55,446 --> 00:27:56,689
لماذا؟

337
00:27:56,689 --> 00:27:58,001
هيا

338
00:27:58,916 --> 00:28:01,647
السيارة هي سايون صفراء خضراء
الفصل هو الخريف

339
00:28:01,647 --> 00:28:04,305
الطبق هو فراخ التيكا ماسالا

340
00:28:04,305 --> 00:28:06,607
- لا
- نعم

341
00:28:06,607 --> 00:28:08,851
الطبق فراخ التيكا

342
00:28:13,305 --> 00:28:15,228
نعم، تلك جثة

343
00:28:15,638 --> 00:28:17,355
فم كبير يظهر

344
00:28:18,434 --> 00:28:21,429
ليس كل المسابك

345
00:28:21,752 --> 00:28:23,296
مجازاً

346
00:28:23,958 --> 00:28:26,875
لسبب ما الطعام الهندي
يقوم بالحيلة

347
00:28:27,291 --> 00:28:28,901
ربما السبب هو الكمون

348
00:28:29,617 --> 00:28:31,600
هل يمكنك القبض على هذا؟
هديتي لك

349
00:28:31,600 --> 00:28:33,531
لا، لن أذهب قرب هذا

350
00:28:33,725 --> 00:28:36,706
أين خبرتك الآن يا بارد؟

351
00:28:37,335 --> 00:28:40,904
يجب أن تأخذ راحتك مع القضايا
الغريبة المنظر والرائحة

352
00:28:42,003 --> 00:28:43,959
هيا

353
00:28:44,618 --> 00:28:46,155
تمدد هيا
هيا

354
00:28:46,155 --> 00:28:47,845
لننتهي من هذا بسرعة

355
00:28:48,561 --> 00:28:50,776
أنت تعرف أنك منتهي

356
00:28:50,776 --> 00:28:53,918
- أحضره
- ضع يديك خلفك

357
00:28:59,670 --> 00:29:01,503
أصفاد فضائية سيئة

358
00:29:22,976 --> 00:29:24,345
امسكه

359
00:29:24,900 --> 00:29:26,556
ضع الأصفاد عليه

360
00:29:37,277 --> 00:29:38,879
اللعنة

361
00:29:51,179 --> 00:29:53,395
خذني له

362
00:29:59,209 --> 00:30:01,565
- متأخر عن الحفلة؟
- ماذا؟

363
00:30:02,009 --> 00:30:03,845
متأخرين عن الحفلة

364
00:30:14,394 --> 00:30:15,904
أعطني سبب

365
00:30:16,444 --> 00:30:18,069
يجب أن يكون جيد

366
00:30:18,069 --> 00:30:20,006
لا يجب حتى أن يكون معقول

367
00:30:20,006 --> 00:30:21,480
هيا قم

368
00:30:22,624 --> 00:30:24,478
الآن تعرف أنه يمكننا فعل هذا

369
00:30:24,478 --> 00:30:25,966
مازالت تؤلم

370
00:30:25,966 --> 00:30:27,394
ولكنها تعمل

371
00:30:39,552 --> 00:30:43,738
حسناً، ضربك له مفهوم نوعياً

372
00:30:55,252 --> 00:30:57,297
هل ستضع يديك خلال هذا حقاً؟

373
00:31:12,391 --> 00:31:14,090
أكتب التقرير

374
00:31:16,152 --> 00:31:23,146
قمت بعمل جيد في الغرفة
ولكنك لم ترد جيداً في الهواء

375
00:31:23,833 --> 00:31:27,089
أعضاءك الداخلية أعطتني هبوط مريح جداً

376
00:31:27,089 --> 00:31:29,437
لديك شكل معدل مبهر

377
00:31:30,040 --> 00:31:33,941
ما عدا ترك نفسك عرضة للهجوم من الكائن

378
00:31:33,941 --> 00:31:35,932
- إخرس
- كنت رائع

379
00:31:36,829 --> 00:31:38,498
- مقبول
- توقف عن الكلام

380
00:31:38,856 --> 00:31:40,904
توقف، إخرس

381
00:31:40,904 --> 00:31:42,063
أنت الذي تتحدث

382
00:31:42,063 --> 00:31:43,946
تحدثت في جنازتي

383
00:31:43,946 --> 00:31:47,526
تحدثت عندما قفزنا من المبنى

384
00:31:47,526 --> 00:31:50,223
لم تتوقف عن الكلام منذ اللحظة
التي تقابلنا فيها

385
00:31:50,223 --> 00:31:52,525
لا، لا، إخرس

386
00:31:52,525 --> 00:31:54,766
إخرس ودعني أتعامل

387
00:31:55,472 --> 00:31:57,096
هل تعاملت مع هذا؟

388
00:32:00,510 --> 00:32:06,669
بدأت أظن أني كنت كريم جداً
مع درجة مقبول

389
00:32:06,669 --> 00:32:08,823
أعتقد أني سأقلل من درجتك

390
00:32:10,074 --> 00:32:11,805
ارخي جسمك

391
00:32:16,181 --> 00:32:17,385
قبعتي

392
00:32:19,792 --> 00:32:20,970
قبعتي

393
00:32:21,706 --> 00:32:22,923
قبعتي

394
00:32:28,901 --> 00:32:30,809
درجتك هي فاشل

395
00:32:31,562 --> 00:32:34,215
أستطيع مسامحتك على الشاحنة
ولكن قبعتي

396
00:32:34,711 --> 00:32:36,292
لا أستطيع التحدث عن هذا الآن

397
00:32:36,292 --> 00:32:38,061
هيا، هيا
الوقت عامل مهم

398
00:32:38,937 --> 00:32:42,216
- ما هذا بحق الجحيم؟ تدريب على إطفاء الحريق؟
- لم أرى أي شيئ كهذا من قبل

399
00:32:42,216 --> 00:32:45,603
يبدو أن كل الـ جيتو انتقلوا إلى بوسطن
الاسبوع الماضي

400
00:32:45,603 --> 00:32:49,047
ماذا قلت؟ ارجعوا إلى هناك
ارجعوا المدينة تحت السيطرة

401
00:32:49,446 --> 00:32:51,336
إذا لم أحتاجك في الشوارع

402
00:32:51,336 --> 00:32:53,831
ماذا؟ ستضربيني؟ لا تكوني مبتذلة

403
00:32:54,181 --> 00:32:56,676
قفزت من النافذة
أنت أفضل من هذا

404
00:32:56,676 --> 00:32:58,632
وضعتيني مع مبتدئ هنا

405
00:32:58,632 --> 00:33:00,364
ربما أريد التحدث مع الرئيس

406
00:33:00,632 --> 00:33:02,905
تركز على موضوع الرئيس أنت
أليس كذلك؟

407
00:33:03,161 --> 00:33:05,077
أعتقد أن هذا ما تريدينه

408
00:33:05,740 --> 00:33:07,165
سوف أصنع اللعبة

409
00:33:07,619 --> 00:33:09,740
مؤخرتي لي لوحدي

410
00:33:10,172 --> 00:33:11,723
لاحظت ذلك بشدة

411
00:33:11,723 --> 00:33:14,122
- هيا لنذهب
- لا تهم على أية حال

412
00:33:19,354 --> 00:33:22,527
روي، نويكلي كان يحاول
بشدة لحماية الذهب

413
00:33:22,527 --> 00:33:24,257
ألا ترى أن نحاول فهم ماهيته؟

414
00:33:24,257 --> 00:33:29,665
صدقني، ليس هناك شيئ حوله، هناك
99% تلك الأشياء يحفظونها لأسباب دينية

415
00:33:29,947 --> 00:33:31,412
هراء فحسب

416
00:33:32,597 --> 00:33:33,897
ماذا عن الـ 1%؟

417
00:33:34,355 --> 00:33:35,784
لهذا نحتفظ بهم هنا

418
00:33:35,784 --> 00:33:38,029
نضعهم في أكياس وندفنهم بعمق

419
00:33:38,029 --> 00:33:39,475
- هذا كل شيئ
- نعم

420
00:33:39,475 --> 00:33:41,180
من فضلك وقع هنا

421
00:34:06,243 --> 00:34:08,111
- روي، إسمعني
- ماذا هناك؟

422
00:34:08,111 --> 00:34:10,385
لقد اهتم ناويلكي كفاية بهذا الذهب

423
00:34:10,385 --> 00:34:11,257
نعم؟

424
00:34:11,257 --> 00:34:13,856
كان يحاول إخفاءه عنا، لماذا؟

425
00:34:13,856 --> 00:34:15,903
أنت مثله الآن؟

426
00:34:16,881 --> 00:34:19,124
أفكر أنه يجب أن نتبع هذا الدليل

427
00:34:19,124 --> 00:34:21,547
العبقري لديه خطة

428
00:34:21,547 --> 00:34:24,184
يريد العبقري أن يخرج للشارع
ويعمل على هذا

429
00:34:24,184 --> 00:34:26,015
أعتقد أنه بإمكانك مساعدتي
مع كل هذا، أتعلم لما؟

430
00:34:26,015 --> 00:34:29,805
كل شرطي عظيم عرفته
لديه مخبره الخاص

431
00:34:29,805 --> 00:34:33,545
روي العظيم يجب أن يحظى بواحد

432
00:34:38,189 --> 00:34:39,949
تريد مخبر؟

433
00:34:40,327 --> 00:34:42,613
روي لديه أفضل مخبر

434
00:34:50,845 --> 00:34:53,929
اليوت، مخصص لمشاكل الـ غيتو

435
00:34:53,929 --> 00:34:56,323
كل ما يهمه هو فريق الريد سوكس

436
00:34:56,863 --> 00:35:00,303
يبقى ليبادل المعلومات

437
00:35:01,467 --> 00:35:02,461
تفضل

438
00:35:04,376 --> 00:35:05,801
صباح الخير

439
00:35:06,195 --> 00:35:07,956
لدي الكثير من الفراغ

440
00:35:09,979 --> 00:35:11,703
أستطيع أكل أي شيئ

441
00:35:11,703 --> 00:35:16,323
بالطبع لا، ولكنك ميت
العمل في قسم الموت لا أكل ولا نوم

442
00:35:16,323 --> 00:35:19,254
أنت هنا للحصول على معلومات
بخصوص غيتو، هذا كل شيئ

443
00:35:19,254 --> 00:35:22,384
- لماذا أكلت هذا؟
- لأني جائع

444
00:35:29,345 --> 00:35:31,157
كيف الحال أليوت؟

445
00:35:31,703 --> 00:35:34,171
نحن فائزين ولكنهم يضربون
بطريقة سيئة

446
00:35:34,171 --> 00:35:35,446
سأبدء أنا

447
00:35:35,446 --> 00:35:37,000
تفضل

448
00:35:37,724 --> 00:35:38,986
مرحبا أليوت

449
00:35:38,986 --> 00:35:41,315
لماذا يريد أصدقائك هذا؟ لماذا؟

450
00:35:44,611 --> 00:35:45,862
مبتدئ

451
00:35:50,328 --> 00:35:51,489
تلك عينة

452
00:35:51,489 --> 00:35:53,474
ظننت أنك متمرد روي

453
00:35:53,715 --> 00:35:55,510
لقد قاتلت من أجل الشمال

454
00:35:56,857 --> 00:35:59,404
هل تمانع أن أعود للتحقيق؟

455
00:35:59,404 --> 00:36:01,513
تفضل وأكمل التحقيق

456
00:36:06,476 --> 00:36:08,159
أخبرني ما هذا اليوت

457
00:36:08,159 --> 00:36:09,742
تبدو مثل قطعة كبيرة من الذهب

458
00:36:09,742 --> 00:36:12,223
لن يعمل هذا، حاول مجدداً

459
00:36:14,272 --> 00:36:15,979
ابعد يديك عني

460
00:36:16,377 --> 00:36:21,732
تصرف بأدب الآن أليوت لأن بسببي
أنت هنا ولست في تابوت

461
00:36:22,004 --> 00:36:25,395
بالمشي خلال الصحراء تحاول
قطع إصبعك بواسطة ذئب

462
00:36:25,604 --> 00:36:27,270
أنتم الشرطيين كلكم سواء

463
00:36:27,270 --> 00:36:29,336
دائماً مهووسين بإصدار الأوامر

464
00:36:29,336 --> 00:36:31,353
كيف كانت جنازتك يا مبتدئ؟

465
00:36:31,353 --> 00:36:36,403
هل بكيت عندما أعطوا لزوجتك
هذا العلم الملفوف الجميل؟

466
00:36:39,220 --> 00:36:40,700
هذا ممتع

467
00:36:41,373 --> 00:36:43,972
أعتقد أن كلانا يعلم أنه ليس هناك
فريق ريد سوكس في الجانب الآخر

468
00:36:43,972 --> 00:36:45,705
لما لا تتعاون؟

469
00:36:45,705 --> 00:36:48,307
أعتذر عن سلوكي

470
00:36:49,562 --> 00:36:53,002
- أأستطيع النظر عن قرب أكثر سيدي؟
- بالطبع؟

471
00:36:58,922 --> 00:37:01,658
آسف لتخييب ظنك، ولكن هذا هراء

472
00:37:02,529 --> 00:37:05,328
أنظر الـ غيتو عاطفيين

473
00:37:05,913 --> 00:37:08,460
يؤمنون بالتعويذات

474
00:37:08,892 --> 00:37:10,734
لو كان شيئ آخر

475
00:37:11,813 --> 00:37:14,205
كنت سأعرف

476
00:37:14,493 --> 00:37:16,029
لقد إنتهينا هنا

477
00:37:17,199 --> 00:37:18,691
إنه هراء

478
00:37:19,426 --> 00:37:21,758
- إحتفظ بها لأجلي
- نعم سيدي

479
00:37:31,935 --> 00:37:35,185
أعطيته الذهب؟
- أرأيت كم كان متوتر؟

480
00:37:35,185 --> 00:37:38,466
- لقد حصلنا عليه
- حصلنا عليه؟ كيف؟

481
00:37:38,466 --> 00:37:41,293
ماذا لدينا؟
هو لديه الذهب

482
00:37:41,293 --> 00:37:43,171
الذي أعطيته إياه أنت

483
00:37:43,746 --> 00:37:45,672
ما مشكلتك بحق الجحيم؟

484
00:37:45,672 --> 00:37:47,659
غاضب بسبب قبعتي

485
00:37:50,801 --> 00:37:53,000
انظر

486
00:37:55,033 --> 00:37:57,529
يجب أن أعلمك خطط القانون الحديث

487
00:37:57,529 --> 00:37:59,729
هذا يسمى
اعطي الكلب عضمة

488
00:37:59,729 --> 00:38:01,008
عضمة؟

489
00:38:10,828 --> 00:38:12,144
ما هذا؟

490
00:38:14,562 --> 00:38:19,620
كم غريب؟ اه شريكك السابق
الذي قتلك

491
00:38:25,612 --> 00:38:29,676
حسناً، أنا مهتم
جميعنا مهتمون

492
00:38:32,429 --> 00:38:34,485
أعتقد أننا خدعناه

493
00:38:38,053 --> 00:38:41,950
اعطاه الرجل الذهب

494
00:38:41,950 --> 00:38:43,289
دعني أفكر

495
00:38:43,289 --> 00:38:46,583
ماذا هناك لتعتقده
لقد تلاعب بك

496
00:38:46,583 --> 00:38:48,950
شريكك الخاص

497
00:39:02,821 --> 00:39:07,454
وينام مع زوجتك

498
00:39:07,730 --> 00:39:10,352
لأن هذا منزلك، صحيح؟

499
00:39:10,949 --> 00:39:12,844
إهانة كاملة

500
00:39:13,523 --> 00:39:16,237
ضاعت الرجولة

501
00:39:19,509 --> 00:39:21,167
هو لا ينام مع جوليا

502
00:39:22,051 --> 00:39:24,867
- تريد أن تراهن؟
- نعم، لنفعل

503
00:39:24,867 --> 00:39:27,394
يطلق الفائز النار على الخاسر
في الوجه كيفما شاء

504
00:39:27,394 --> 00:39:30,512
لست واثق 100% أيها المبتدئ

505
00:39:32,590 --> 00:39:34,787
دائماً من مايك

506
00:39:35,644 --> 00:39:38,593
كان نيك يتوقف دائماً
ويحضرهم لك

507
00:39:40,594 --> 00:39:41,749
شكراً لك

508
00:39:41,749 --> 00:39:43,467
شكرا لك بوبي

509
00:39:46,044 --> 00:39:48,312
جوليا، هل بدى نيك سليم لك؟

510
00:39:49,380 --> 00:39:52,351
كان قلق حول أي شيئ؟

511
00:39:53,582 --> 00:39:55,445
- لا
- حسناً

512
00:39:58,983 --> 00:40:00,200
لماذا؟

513
00:40:00,714 --> 00:40:02,775
آسف لفعلي هذا الآن

514
00:40:03,793 --> 00:40:05,678
قال نيك أنه دفن شيئاً

515
00:40:07,751 --> 00:40:11,355
ربما لا ينام معها ولكن من الغريب
وجوده معها هنا، أليس كذلك؟

516
00:40:12,827 --> 00:40:17,730
أو ربما لديك شيئ مهم على اللابتوب
الخاص بك، هذا أفهمه

517
00:40:18,677 --> 00:40:20,443
في الحقيقة أنيق

518
00:40:25,343 --> 00:40:27,616
أعطى هذا لي
علم أني أريدها

519
00:40:27,616 --> 00:40:31,468
ماذا تعتقد؟ أنه فعل هذا
ليخبئ شيئاً تحتها؟

520
00:40:31,468 --> 00:40:34,163
لا أعرف
ولكن يجب أن أنظر

521
00:40:47,075 --> 00:40:49,361
كنت آمل أني مخطئ

522
00:40:56,058 --> 00:40:59,837
هل سرق هذه؟
يا إلهي، أنا آسفة

523
00:40:59,837 --> 00:41:03,630
أيها اللعين متى كنت ستخبرني عن هذا؟

524
00:41:03,960 --> 00:41:05,783
- ضع السلاح جانباً
- إخرس

525
00:41:05,783 --> 00:41:08,713
- أبعدها عني، لا أريد رؤيتها
- لا تقلقي

526
00:41:08,713 --> 00:41:11,829
لا تقلقي حول أي شيئ
كان أفضل أصدقائي

527
00:41:13,710 --> 00:41:15,724
لم أعد أعرف حتى من كان

528
00:41:22,660 --> 00:41:24,648
ابتعد عني أو سأكسر قدميك

529
00:41:24,648 --> 00:41:26,483
أريد تفسير الآن

530
00:41:28,227 --> 00:41:29,964
إسمعني، أخذت شيئاً

531
00:41:29,964 --> 00:41:32,611
من مجموعة أغبياء كانوا يتاجرون
بالسلاح والمخدرات

532
00:41:32,611 --> 00:41:35,406
لم يتم ضرر أي ضحية، نهاية القصة

533
00:41:35,406 --> 00:41:36,943
لما قد يريدها الغيتو؟

534
00:41:36,943 --> 00:41:39,339
تعتقد أنه يعلم حول هذا الـ غيتو؟

535
00:41:40,012 --> 00:41:42,766
لقد حاولت فقط جعل حياتنا أفضل

536
00:41:42,766 --> 00:41:45,624
قمت بعمل جيد، أليس كذلك؟

537
00:41:45,834 --> 00:41:48,150
لما لا تعود وتخبرها هذا؟

538
00:41:48,150 --> 00:41:50,395
فسر لها ان هذا كان لحياة أفضل

539
00:41:53,193 --> 00:41:54,565
مجدداً

540
00:41:56,324 --> 00:41:58,343
إنه يهرب بالذهب

541
00:42:37,049 --> 00:42:38,383
هيا، لا تكن متوتر

542
00:42:38,383 --> 00:42:40,398
تراني زوجتي أني حقير

543
00:42:40,791 --> 00:42:43,605
في الحقيقة هي تراك
كرجل صيني عجوز

544
00:42:44,521 --> 00:42:47,989
بالمناسبة، يساعد الجد شين بالمراقبة

545
00:42:51,803 --> 00:42:55,221
كل ما اهتممت به هو كيف تفكر بي

546
00:42:55,221 --> 00:42:56,793
الشيئ الوحيد

547
00:42:56,996 --> 00:42:59,752
ما كانت تعتقده بي
لقد دمرت هذا

548
00:43:00,126 --> 00:43:01,426
دمرته

549
00:43:02,271 --> 00:43:04,358
- هراء
- اعذرني

550
00:43:04,715 --> 00:43:06,747
ألم تسمع؟، هراء

551
00:43:09,953 --> 00:43:13,237
ربما تكون أسوء شخص قابلته

552
00:43:13,821 --> 00:43:17,251
لسوء الحظ لا تستطيع إخبارها
أنك فعلت كل هذا من أجلها

553
00:43:17,251 --> 00:43:21,739
وأين في رأيك تقع المأساة في مقياس
العدالة الكونية؟

554
00:43:21,739 --> 00:43:23,474
في مستوى زلزال في باكستان؟

555
00:43:23,474 --> 00:43:26,206
- القتل من أجل مشاكلك
- لقد كانت مأساة كبيرة جداً

556
00:43:26,206 --> 00:43:29,400
تعتقد أنك الوحيد الذي شعرت بهذا؟

557
00:43:29,400 --> 00:43:33,595
كيف شعرت برأيك عندما تم تهشيم
وجهي بواسطة شخص حقير؟

558
00:43:33,595 --> 00:43:34,769
يا إلهي

559
00:43:34,769 --> 00:43:42,339
سيتوجب عليك التعالم أن تتعود
على الألم مثلي

560
00:43:42,339 --> 00:43:44,204
كما يفعلها أي رجل

561
00:43:52,341 --> 00:43:54,483
أنا في مجال الفيديوهات الغنائية

562
00:43:54,900 --> 00:43:56,651
رقمي في الخلف

563
00:43:57,295 --> 00:43:58,527
ماذا؟

564
00:44:00,393 --> 00:44:03,493
أنا لست قطعة لحمة وضعت
على الأرض من أجل امتاعك

565
00:44:03,493 --> 00:44:04,562
أنا إمرأة

566
00:44:04,562 --> 00:44:07,691
إحترمني أو سوف اخصيك
مثل الحيوانات

567
00:44:12,537 --> 00:44:14,436
إحترس
لدينا شيئاً

568
00:44:28,051 --> 00:44:30,127
نعم، هو جثة

569
00:44:30,127 --> 00:44:32,158
يجب أن يكون مرتبط به

570
00:44:48,383 --> 00:44:50,282
- ابقى مع الذهب
- فهمت

571
00:44:50,794 --> 00:44:53,501
- انتظر، دعني بمفردي على هذا
- لا شكراً، لقد رأيتك من قبل

572
00:44:53,501 --> 00:44:56,204
- أتشكك في طرقي؟
- ليس لديك طرق

573
00:45:06,165 --> 00:45:08,248
اعذرني سيدي
أريد التحدث معك

574
00:45:10,280 --> 00:45:11,597
إلى الثلاجة

575
00:45:12,972 --> 00:45:14,100
بذور الكمون

576
00:45:14,628 --> 00:45:15,651
دعني

577
00:45:17,125 --> 00:45:18,446
خطأي

578
00:45:23,291 --> 00:45:26,155
دعني أخمن، قسم الموت
صحيح؟

579
00:45:28,665 --> 00:45:30,114
مثيرة

580
00:45:30,649 --> 00:45:34,683
- وأنت من شركة باندا اكسبريس
- اعطيه حلاقة

581
00:45:34,956 --> 00:45:37,681
- أما انتِ
- انتبه لما تقوله

582
00:45:37,681 --> 00:45:39,588
رائعة، تلك النهود

583
00:45:40,401 --> 00:45:43,560
أيها السوالف
أخبرنا عن الذهب

584
00:45:44,468 --> 00:45:47,403
أنظر، كلنا أصدقاء هنا

585
00:45:48,535 --> 00:45:50,082
نساعد بعضنا البعض

586
00:45:50,082 --> 00:45:52,456
لا تريد أن أطلق عليك النار
وأنا لا أريد فعلها

587
00:45:53,420 --> 00:45:54,607
ألا تريد؟

588
00:45:54,607 --> 00:45:57,058
لا، لو أعطيتنا تلك الحقيبة
وبدأت في الكلام

589
00:45:57,058 --> 00:46:00,430
سوف نتركك مع سوالفك الحمراء

590
00:46:05,320 --> 00:46:06,768
أتعلم ماذا؟

591
00:46:09,162 --> 00:46:11,057
لقد سأمت من الإختباء

592
00:46:29,386 --> 00:46:33,224
اللعنة، لنفعلها

593
00:46:53,835 --> 00:46:55,056
اللعنة

594
00:47:01,574 --> 00:47:02,892
في القدم

595
00:47:03,842 --> 00:47:05,150
هيا

596
00:47:33,191 --> 00:47:34,238
حسناً

597
00:47:34,466 --> 00:47:36,479
هل أنت بخير؟
ليتصل أحدكم بـ 911

598
00:47:36,479 --> 00:47:38,411
أنا بخير، يجب أن أذهب

599
00:47:55,014 --> 00:47:57,066
صوب على الرأس

600
00:48:06,774 --> 00:48:09,139
أنا هنا يا إبن العاهرة

601
00:48:18,512 --> 00:48:19,821
ما هذا؟

602
00:49:09,855 --> 00:49:11,673
متأخر جداً صديقي

603
00:49:59,256 --> 00:50:00,540
هنا

604
00:50:00,540 --> 00:50:02,417
لو ليس لديك مشاكل

605
00:50:14,382 --> 00:50:16,604
لم أرى واحد كهذا من قبل

606
00:50:16,604 --> 00:50:20,412
لم يحدث هذا من قبل
مبروك

607
00:50:20,412 --> 00:50:23,365
- على حدثك الذي ليس له مثيل
- حسناً

608
00:50:23,365 --> 00:50:26,644
لا يتوجب عليكم اطلاق الـ غيتو في الشارع
في وضح النهار

609
00:50:26,644 --> 00:50:27,883
يجب أن تتذكروا هذا

610
00:50:27,883 --> 00:50:30,013
- هذا أسهل شيئ في الوظية
- لقد صادرت شيئ

611
00:50:30,013 --> 00:50:32,812
- رائع
- تلك المرة كانت مختلفة

612
00:50:32,812 --> 00:50:33,825
لدينا دليل

613
00:50:33,825 --> 00:50:37,295
لا تحققوا، لا تكونوا مبدعين
إفعلوا ما قيل لكم

614
00:50:37,295 --> 00:50:39,161
عندما لا تفعلوا
هذا يحدث

615
00:50:39,161 --> 00:50:40,188
لقد كان مرعب

616
00:50:40,188 --> 00:50:43,420
ما قام بالركض في شوارع بوسطن
اليوم لم يكن بشري

617
00:50:44,126 --> 00:50:45,452
أنظر إلى أين وصلنا الآن

618
00:50:45,452 --> 00:50:46,928
يجب أن تتعامل معهم

619
00:50:46,928 --> 00:50:49,385
من هم؟

620
00:50:49,385 --> 00:50:51,865
الشؤون الداخلية، سقوط المطرقة

621
00:51:13,647 --> 00:51:14,665
حسناً

622
00:51:15,633 --> 00:51:17,378
انهم غاضبين

623
00:51:17,378 --> 00:51:20,820
كما يبدو أنكم وجدتم شيئاً مهماً

624
00:51:21,105 --> 00:51:23,107
لا تكوني متفاجأة عزيزتي

625
00:51:23,755 --> 00:51:27,880
الذهب الذي احضره الضابطين بولسفير
و واكر كان جزء من

626
00:51:27,880 --> 00:51:31,608
قطعة أثرية خطيرة تعرف بإسم
ستاب جيريكو

627
00:51:35,293 --> 00:51:36,623
اللعنة

628
00:51:39,877 --> 00:51:41,999
ربما شرح مفصل للرجل الجديد

629
00:51:41,999 --> 00:51:43,022
قليلاً

630
00:51:43,022 --> 00:51:46,914
أتذكر النفق الذي سحبناك
منه عندما مت؟

631
00:51:46,914 --> 00:51:49,319
انه الطريق الوحيد للوصول
لما بعد الحياة

632
00:51:49,319 --> 00:51:50,585
الطريق الوحيد

633
00:51:50,585 --> 00:51:53,898
تلك القطعة الأثرية
تعكس النفق

634
00:51:53,898 --> 00:51:57,254
يذهب الموتى إلى الأرض
وتلك نهاية الأحياء

635
00:51:57,254 --> 00:51:58,892
تدمير هائل

636
00:51:58,892 --> 00:52:00,988
تم تكسيرها إلى قطع
منذ 3 آلاف عام

637
00:52:00,988 --> 00:52:02,231
الآن عادت

638
00:52:02,231 --> 00:52:04,833
حتى نستعيد باقي الذهب
نحن في حالة استعداد قصوى

639
00:52:04,833 --> 00:52:07,514
وكما يبدو أنك تحتاج دماء العدو

640
00:52:07,514 --> 00:52:09,589
- هناك المزيد من الرسوم البيانية
- ماذا؟

641
00:52:10,526 --> 00:52:12,914
لما قد يفعل أي أحد هذا؟

642
00:52:13,531 --> 00:52:17,851
أنا هنا أعمل بجد

643
00:52:18,274 --> 00:52:20,168
عملت بجد لسنوات

644
00:52:21,445 --> 00:52:26,050
وكل ما فعلته مهدد بواسطة
قطعة أثرية للأطفال

645
00:52:26,050 --> 00:52:28,641
تم بنائها بواسطة أحمق
منذ 5 آلاف عام؟

646
00:52:28,641 --> 00:52:30,672
لما حاولت حتى؟

647
00:52:35,049 --> 00:52:37,307
هل أنت فخورة بنفسك؟

648
00:52:37,307 --> 00:52:39,569
لدي انبوبة كبيرة

649
00:52:44,381 --> 00:52:45,463
ماذا؟

650
00:52:46,861 --> 00:52:48,731
حسناً، ما هذا؟

651
00:52:51,927 --> 00:52:57,970
في الحقيقة، يبدو أن كلاكما لا يتوجب عليه
القلق حول حالة الإستعداد القصوى

652
00:52:57,970 --> 00:53:02,948
لا يسعدني إخباركم أن بسبب
فشلكم الملحمي الأخير

653
00:53:03,567 --> 00:53:05,706
كلاكما موقوف عن العمل
ومستبعدين عن القضية

654
00:53:05,706 --> 00:53:08,804
انتظري لحظة، نحن القضية

655
00:53:09,289 --> 00:53:10,778
نحن من أحضرها

656
00:53:10,878 --> 00:53:12,360
لسوء حظكم

657
00:53:12,360 --> 00:53:15,896
سوف يكون هناك اجتماع لسماع أقوالكم غداً
ثم غالباً سيتم مسحكم

658
00:53:15,896 --> 00:53:17,334
مسحنا؟

659
00:53:18,963 --> 00:53:24,611
في وقت الأزمات سوف يوقفوا ويمسحوا
أفضل ضابط

660
00:53:25,207 --> 00:53:26,470
وهذا الرجل الآخر

661
00:53:26,888 --> 00:53:30,203
- سوف يتولى ضباط أفضل القضية
- ليس هناك، سمي واحد

662
00:53:30,203 --> 00:53:31,908
جاكبسون، ديبولت

663
00:53:31,908 --> 00:53:33,781
- هيا
- واترسون، كارسون

664
00:53:33,781 --> 00:53:35,333
- جاكسون
- أنت جيدة جداً

665
00:53:35,333 --> 00:53:38,057
الرجل الذي يعمل في تاكو، هل أكمل؟

666
00:53:38,057 --> 00:53:40,496
- حسناً
- غداً هو يومي الأخير؟

667
00:53:40,496 --> 00:53:41,795
غالباً

668
00:53:42,571 --> 00:53:43,954
أنا آسفة

669
00:53:45,254 --> 00:53:46,637
لا عليك

670
00:53:47,359 --> 00:53:51,831
سيدة بروكتور، كان من دواعي سروري
راي، شكراً جزيلاً على تعليمك

671
00:53:51,831 --> 00:53:54,041
لدي مكان مهم يجب أن أكون به

672
00:54:29,074 --> 00:54:30,201
من أنت؟

673
00:54:35,722 --> 00:54:37,082
لماذا تتبعني؟

674
00:54:39,911 --> 00:54:41,428
لا تقترب مني

675
00:54:50,245 --> 00:54:51,600
لا يتوجب علي

676
00:54:57,559 --> 00:54:58,810
إنه أنا

677
00:55:05,355 --> 00:55:06,315
لا

678
00:55:15,032 --> 00:55:18,886
حسناً، تهانينا

679
00:55:19,367 --> 00:55:20,460
فعلتها أخيراً

680
00:55:21,199 --> 00:55:22,388
حصلت على ما تريد

681
00:55:23,319 --> 00:55:25,651
ربما يتم مسحي غداً
ماذا سأفعل بإعتقادك؟

682
00:55:26,179 --> 00:55:27,972
أنت تخيفها إذا لم تلاحظ

683
00:55:29,537 --> 00:55:35,569
لا آتي من مكان المشاعر والأحاسيس
في أيامي كنت أعيش اللحظة

684
00:55:35,808 --> 00:55:38,864
ولكن أعرف ما تفعله لا يساعد
حتى لأشخاص مثل جوليا يحظوا بمكان

685
00:55:39,062 --> 00:55:41,620
أنت مهووس وتسبب لها الألم

686
00:55:41,620 --> 00:55:44,808
لما تظن أننا هنا؟

687
00:55:45,907 --> 00:55:47,395
لما نفعل ما نفعله؟

688
00:55:48,272 --> 00:55:51,384
حتى لأشخاص مثل جوليا يحظوا بمكان
ليعيشوا فيه

689
00:55:51,384 --> 00:55:53,115
وهذا بنسيانك

690
00:55:53,914 --> 00:55:55,511
إنها تحتاج أن تنساك

691
00:55:56,154 --> 00:55:58,750
تقابل أحد آخر
ربما تحظى بعائلة

692
00:55:59,017 --> 00:56:01,360
لأنك لن تعود

693
00:56:01,968 --> 00:56:03,138
أبداً

694
00:56:03,887 --> 00:56:06,407
- الوظيفة هي كل ما تملك
- لم يعد لدينا هذا الآن

695
00:56:06,645 --> 00:56:08,995
نيك

696
00:56:10,165 --> 00:56:13,129
- حل مشاكلك وتصرف مثلي
- مثلك؟

697
00:56:13,129 --> 00:56:16,513
- نعم، قلدني
- احاول أن أكون شرطي؟

698
00:56:17,358 --> 00:56:19,991
أخذ مني الكثير من الوقت
لأكون هكذا

699
00:56:19,991 --> 00:56:22,460
يمكنك فعل نفس الشيئ ولكن بالتغلب على ضعفك

700
00:56:22,460 --> 00:56:24,731
أتعلم ماذا؟
لا أستطيع سماع

701
00:56:24,956 --> 00:56:27,259
أي كلمة أنانية أخرى
خارجة من فمك

702
00:56:27,755 --> 00:56:30,283
لا أريد العيش في ماضيك الغريب معك

703
00:56:30,283 --> 00:56:33,763
بالحديث عن هذا، اولائك الذئاب
الذين قطعوا وجهك وجروه

704
00:56:33,763 --> 00:56:39,927
في تلك القصة
الذئاب هم الأبطال

705
00:56:40,278 --> 00:56:42,991
أنت تحب المزاح

706
00:59:48,339 --> 00:59:49,320
لقد فازت

707
00:59:49,320 --> 00:59:54,513
كانت كريهة الرائحة وعنيفة
ومليئة بـ الإسهال

708
00:59:54,513 --> 00:59:57,343
كان لدي الكثير من الغضب
لأنساه

709
00:59:58,543 --> 01:00:04,294
وأنت تخرج مني الكثير من الأشياء
التي كنت أحاول قمعها

710
01:00:04,575 --> 01:00:06,220
لوقت طويل جداً

711
01:00:12,198 --> 01:00:16,437
تلك الذئاب قامت بمضاجعة جمجمتي

712
01:00:17,596 --> 01:00:20,232
أتعلم ماذا يسمى هذا؟

713
01:00:21,129 --> 01:00:22,092
أعرف

714
01:00:23,417 --> 01:00:25,676
وآمل أيضاً أنهم فعلوها
في العينين

715
01:00:32,809 --> 01:00:39,190
كلمات كـ الخنجر في قلبي

716
01:00:40,707 --> 01:00:44,637
أريد أن أكون رجل أفضل

717
01:00:44,846 --> 01:00:47,317
- الأغنية إسمها رجل أفضل
- نعم، لقد فهمت هذا

718
01:00:47,960 --> 01:00:53,754
يمكن للناس تحطيم فؤادك

719
01:00:55,046 --> 01:00:59,354
كما تستطيع الذئاب

720
01:00:59,953 --> 01:01:02,058
ربما انفعلت وقلت أشياء خاطئة

721
01:01:03,850 --> 01:01:05,113
ربما؟

722
01:01:07,282 --> 01:01:08,490
أنا آسف

723
01:01:11,783 --> 01:01:14,175
يجب أن تحصل على اداة

724
01:01:14,950 --> 01:01:19,041
وتستمتع بما قد يكون لحظاتك الأخيرة

725
01:01:22,947 --> 01:01:25,239
كنت على حق بشأن الوظيفة روي

726
01:01:26,457 --> 01:01:27,844
يجب أن نعود

727
01:01:28,051 --> 01:01:30,350
موقوفين

728
01:01:30,742 --> 01:01:32,850
إذا أرادو عودتي
يجب أن يدفعوا

729
01:01:33,093 --> 01:01:35,122
لن آخذ هذا المسار، ماذا أنت؟

730
01:01:36,252 --> 01:01:40,846
ستبقى هنا وتبكي أم ستقف وتساعدني
لإيقاف نهاية العالم تلك؟

731
01:01:41,848 --> 01:01:45,550
بوضعك لها بهذه الطريقة
فأنت لا تعطني خيار

732
01:01:46,364 --> 01:01:49,974
أعرف أن هايس لديه بعض من هذا الذهب
مستحيل انه شخص سيئ فحسب

733
01:01:50,202 --> 01:01:51,509
دعني أسألك شيئاً

734
01:01:52,209 --> 01:01:54,097
أيحب الطعام الهندي؟

735
01:01:54,632 --> 01:01:59,415
ليس كثيراً، ولكن هناك شيئ يضايقني
لقد ركبت مع هذا الرجل لخمس سنوات

736
01:01:59,415 --> 01:02:03,327
لم ألاحظ أي رائحة لروحه النتنة

737
01:02:03,521 --> 01:02:07,416
ربما كان بخفي عنك تلك القطعة الأثرية؟

738
01:02:08,001 --> 01:02:10,002
كمزيل عرق روحي

739
01:02:10,514 --> 01:02:12,401
إنه شيئ يحمله دائماً معه

740
01:02:13,811 --> 01:02:16,145
سوار جدته للقديس كريستوفر

741
01:02:16,145 --> 01:02:17,466
هذا كافي

742
01:02:21,322 --> 01:02:23,488
لنمسك بهذا الحقير

743
01:02:43,049 --> 01:02:45,174
- تعلم ما يجب عليك فعله؟
- نعم

744
01:02:45,876 --> 01:02:48,527
إنتظرنا كثيراً لهذا
- انتظرت كثيراً؟

745
01:02:48,810 --> 01:02:51,554
أتعلم منذ متى ونحن نحاول فعل هذا؟

746
01:02:51,554 --> 01:02:55,657
منذ 3 آلاف سنة، لم يستطع أي منهم
تجميع الذهب معاً

747
01:02:56,294 --> 01:02:57,588
حتى أنا

748
01:02:59,395 --> 01:03:01,503
قسم الموت لن يعلموا ما أصابهم

749
01:03:02,433 --> 01:03:05,785
- الآن إذهب وقم ببعض المشاكل
- من دواعي سروري

750
01:03:18,233 --> 01:03:20,883
- مرحباً جوليا
- جيد، أريد التحدث معك

751
01:03:20,883 --> 01:03:23,004
شيئ غريب جداً حدث لي

752
01:03:23,922 --> 01:03:25,095
ماذا حدث؟

753
01:03:25,095 --> 01:03:28,749
كنت أركض البارحة
أتذكر الرجل من الجنازة؟

754
01:03:28,749 --> 01:03:30,570
الرجل الصيني العجوز؟

755
01:03:30,570 --> 01:03:31,596
الذي كان يصرخ

756
01:03:31,596 --> 01:03:32,545
تمهلي

757
01:03:32,545 --> 01:03:33,715
وخذي نفساً عميقاً

758
01:03:33,715 --> 01:03:37,973
بطريقة ما شعرت أن نيك يحاول
التحدث معي

759
01:03:39,437 --> 01:03:40,576
حسناً

760
01:03:41,512 --> 01:03:42,983
أعلم أنه يبدو جنون

761
01:03:42,983 --> 01:03:48,330
أعلم، لا أعتقد أنه يجب أن تكوني
بمفردك حالياً

762
01:03:48,749 --> 01:03:52,467
سأقلك للغداء ونتحدث عن كل شيئ

763
01:03:53,112 --> 01:03:54,209
حسناً

764
01:03:57,133 --> 01:03:58,348
حسناً

765
01:03:59,387 --> 01:04:01,963
- شكراً لك
- بالتأكيد

766
01:04:02,485 --> 01:04:03,690
أراك لاحقاً

767
01:04:20,891 --> 01:04:23,764
- اذهب من الأمام وأنا من الخلف
- هذا مناسب لي

768
01:04:39,834 --> 01:04:42,832
- بوبي هايس؟
- نعم

769
01:04:42,832 --> 01:04:46,697
أحتاج لسؤالك بعض الأسئلة
عن بطلينوس تندوري

770
01:04:47,103 --> 01:04:49,554
يا عزيزتي يمكنك سؤالي
ما تريدين

771
01:04:59,310 --> 01:05:00,785
المنزل منزلك

772
01:05:05,797 --> 01:05:10,820
- ماذا عن مشروب؟
- بالتأكيد

773
01:05:11,285 --> 01:05:12,595
قادم

774
01:05:21,038 --> 01:05:23,006
تبحث عن هذا؟

775
01:05:23,352 --> 01:05:26,006
حركة جيدة نيك

776
01:05:27,646 --> 01:05:32,190
- تنكر جيد
- تعودت عليه

777
01:05:33,108 --> 01:05:34,443
تعلم أنه كان عمل فحسب

778
01:05:34,443 --> 01:05:35,784
لا تتحرك فحسب

779
01:05:35,784 --> 01:05:37,097
تمهل نيك

780
01:05:38,702 --> 01:05:40,782
الرماد تأخر يوم الأربعاء

781
01:05:40,782 --> 01:05:43,397
لنختصر هذا الجزء روي

782
01:05:44,019 --> 01:05:46,081
اخلع قلادة القديس كريستوفر

783
01:05:46,081 --> 01:05:47,222
الآن

784
01:05:48,228 --> 01:05:49,496
حسناً

785
01:06:20,823 --> 01:06:22,330
تعويذة قوية

786
01:06:23,381 --> 01:06:25,204
أين الذهب أيها الرجل الميت؟

787
01:06:25,204 --> 01:06:26,813
تفقد حوض المياه

788
01:06:26,813 --> 01:06:28,691
لدينا فرخة شرطية

789
01:06:34,350 --> 01:06:36,425
حسناً، ضع السرج

790
01:06:39,164 --> 01:06:41,107
سوف نرجعك في السيارة

791
01:06:42,023 --> 01:06:46,674
أعلم أنه خطأ، ولكن طريقة كلامك
كراعية بقر تثيرني

792
01:06:52,149 --> 01:06:53,839
لماا تبتسم؟

793
01:07:08,056 --> 01:07:09,998
كيف تحب العمل مع هذا الرجل؟

794
01:07:09,998 --> 01:07:11,656
انه متوتر قليلاً، صحيح؟

795
01:07:11,882 --> 01:07:14,330
ما لدينا معاً ليس من شأنك

796
01:07:14,330 --> 01:07:18,019
- أين باقي الذهب؟
- أترى ما أقصد، لا يترك شيئ

797
01:07:19,737 --> 01:07:22,643
نيك، أتذكر حصولي على تلك
القلادة عندما تم إطلاق النار علي

798
01:07:22,643 --> 01:07:24,097
ولم تستطع التصديق
أنني نجوت

799
01:07:24,097 --> 01:07:25,557
أعتقد أنك لم تنجو

800
01:07:25,557 --> 01:07:28,150
يتم قتلي بواسطة مدمن مخدرات
وأذهب للجحيم، لأني حصلت علي

801
01:07:28,150 --> 01:07:30,796
رقصة للحضن من متعريه
لا أعتقد

802
01:07:30,796 --> 01:07:33,577
من يقوم بهذا الخيار؟
لا أقبله

803
01:07:33,772 --> 01:07:37,145
دعني أسألك، بماذا بإعتقادك سيكون عقاب
الشؤون الداخلية؟

804
01:07:37,145 --> 01:07:39,899
يمكن للجحيم أن يقبل مؤخرتي

805
01:07:39,899 --> 01:07:41,436
سوف أبقى هنا

806
01:07:42,500 --> 01:07:44,221
رقصة للحضن؟

807
01:07:46,294 --> 01:07:50,212
- كم أنت جميل
- حسناً، إجلس

808
01:07:56,843 --> 01:08:00,723
يستحسن أن تخبئ هذا الذهب
قبل أن يضع شريكك يده عليه

809
01:08:00,723 --> 01:08:02,966
- ما هذا؟
- هذا شخصي

810
01:08:03,220 --> 01:08:04,793
سوف يتم التحفظ عليه

811
01:08:05,074 --> 01:08:08,132
مع الذهب الذي أحضرته

812
01:08:09,050 --> 01:08:13,394
سمعتني عزيزتي
بالرغم من توقيفي

813
01:08:13,394 --> 01:08:16,773
أنا متوفر لأسجنهم

814
01:08:16,773 --> 01:08:20,891
إذا أردت بعض النصائح
تعالي إلى مستواي

815
01:08:20,891 --> 01:08:22,663
لماذا أحببتك؟

816
01:08:22,663 --> 01:08:24,401
أي لحظة رائعة لدينا الآن؟

817
01:08:24,401 --> 01:08:26,049
غلطة كارثية

818
01:08:26,049 --> 01:08:28,129
شعرت ما شعرت

819
01:08:28,925 --> 01:08:30,145
اجلس

820
01:08:30,474 --> 01:08:33,320
اتعتقد أن هذا سوف ينسيني
إطلاقك للنار على وجهي

821
01:08:37,019 --> 01:08:40,155
ما ينتظرك في الجانب الآخر
سيكون سيئ

822
01:08:40,796 --> 01:08:42,559
لا تقلق
إنه فقط للأبد

823
01:08:50,762 --> 01:08:52,130
انظر هنا

824
01:08:52,520 --> 01:08:54,959
اتذكر شيئاً كهذا بالظبط؟

825
01:08:54,959 --> 01:08:56,707
نعم، هناك سلة

826
01:09:00,180 --> 01:09:02,064
يجب أن تملئ استمارة أخرى

827
01:09:11,920 --> 01:09:14,444
إنه شيئ محترم أن تكون غيتو صحيح؟

828
01:09:15,185 --> 01:09:18,073
يمكننا سماع أصوات محددة جيد جداً

829
01:09:22,633 --> 01:09:24,395
روي

830
01:09:32,445 --> 01:09:34,145
ماذا بحق الجحيم؟

831
01:09:41,473 --> 01:09:45,298
نيك، أتعتقد أنني سأتركك
تجرني إلى هنا وحدي؟

832
01:09:45,609 --> 01:09:47,009
أليس هذا لطيف؟

833
01:09:47,009 --> 01:09:49,341
ما تفعلونه لن يؤثر بنا

834
01:09:49,341 --> 01:09:51,779
أعتقد أن هناك أثريات لكل شيئ

835
01:09:54,983 --> 01:09:56,577
لنذهب

836
01:09:57,813 --> 01:10:00,257
الذهب
خذ كل شيئ

837
01:10:05,456 --> 01:10:06,435
امسك

838
01:10:07,372 --> 01:10:08,436
هيا

839
01:10:10,728 --> 01:10:12,521
لنذهب، لنذهب

840
01:10:39,623 --> 01:10:40,896
تحركوا

841
01:10:45,573 --> 01:10:46,798
انظر يا رئيس

842
01:10:47,260 --> 01:10:49,792
- لدي كل شيئ
- أنا عليه

843
01:10:50,409 --> 01:10:52,316
الأب لديه الذهب

844
01:10:52,843 --> 01:10:54,820
لنبنيه يا اولاد

845
01:11:48,103 --> 01:11:50,328
اللعنة
إنه عالق

846
01:11:57,864 --> 01:12:00,292
إنه الشارع الرئيسي
لمدينة دودح

847
01:12:00,994 --> 01:12:05,448
ولقد إختاروا الموعد الخاطئ
لفعلها

848
01:12:09,019 --> 01:12:11,047
أنا غاضب جداً

849
01:12:28,746 --> 01:12:29,965
لقد أصلحته

850
01:12:39,158 --> 01:12:40,812
حان وقت المتعة

851
01:12:45,600 --> 01:12:48,923
لتتعلم شيئ حول قتال الغرب القديم

852
01:12:49,992 --> 01:12:55,227
أولاً، لا تختبئ في القبة
إنه أول مكان سأنظر إليه

853
01:12:55,483 --> 01:12:58,163
المكان الثاني، نافذات الفنادق
تعمل كل مرة

854
01:13:01,263 --> 01:13:03,822
أعتقد أن هناك مبتدئ واحد
في فريقهم

855
01:13:06,619 --> 01:13:09,255
أحياناً رجل النافذات
على السطح

856
01:13:26,919 --> 01:13:28,752
ما هذا؟

857
01:13:29,012 --> 01:13:32,052
أعتقد أنه سلاح التدمير
الذي حدثتنا عنه بروكتور

858
01:13:36,508 --> 01:13:39,608
مرحباً جوليا، لقد أرسلنا لنقلك

859
01:13:40,346 --> 01:13:42,422
أستطيع القيادة يا رفاق

860
01:13:42,422 --> 01:13:45,659
المكان خطير جداً بالخارج
إنه قلق عليك

861
01:13:57,780 --> 01:14:03,258
حسناً، حملوها لن يعود أحد
إلى بناء مجتمع الأمم، لا أحد

862
01:14:22,549 --> 01:14:24,911
أعتقد أن الكبير سوف يذهب
إلى مبنى الأمم المتحدة

863
01:14:24,911 --> 01:14:26,117
سوف نتجه إلى هناك

864
01:14:26,675 --> 01:14:30,103
- موافق
- هل تتفق معي، كم غريب

865
01:14:31,173 --> 01:14:34,729
يبدو غريب
أشعر بالدغدغة

866
01:14:43,442 --> 01:14:46,523
- الغيتو يقود
- أي خيبة أمل

867
01:14:46,523 --> 01:14:48,370
إنتظر تدميرك لهم

868
01:15:25,811 --> 01:15:27,075
سأتولى الأمر

869
01:15:32,611 --> 01:15:34,162
اللعنة

870
01:15:57,941 --> 01:16:00,287
كنت خائف، بدون مزاح

871
01:16:00,530 --> 01:16:03,104
إذهب بالذهب
أن منتظر القطعة الأخيرة

872
01:16:16,376 --> 01:16:18,271
- هل أنت بخير؟
- ماذا يحدث؟

873
01:16:18,271 --> 01:16:20,436
يحدث كثيراً
سعيد أنك معي

874
01:16:20,436 --> 01:16:22,407
- يجب أن ندخل
- اسمعي

875
01:16:22,407 --> 01:16:25,255
هناك شيئ يجب أن أخبرك به
شيئ كنت أخفيه

876
01:16:25,255 --> 01:16:27,432
بوبي، يمكنك الإنتظار

877
01:16:27,432 --> 01:16:32,954
انظري للشيئ بالكامل
وافتحي عقلك، حسناً؟

878
01:16:49,492 --> 01:16:52,563
قناة سكاي، نحن مستمرين
في التغطية

879
01:16:53,033 --> 01:16:55,982
نحن ننظر إلى مبنى الأمم المتحدة
المليئ

880
01:16:55,982 --> 01:16:58,207
لا أعلم كيف أقولها، بالوحوش

881
01:16:58,207 --> 01:17:00,809
أرجو من الجميع أن يبقوا داخل منازلهم

882
01:17:07,309 --> 01:17:08,273
مخيف

883
01:17:11,056 --> 01:17:12,988
أعتقد أنهم قاموا ببناء حاجز

884
01:17:17,588 --> 01:17:19,200
وها هو الفيز السمين

885
01:17:19,712 --> 01:17:21,155
اصدمه في البطن

886
01:17:39,351 --> 01:17:40,660
ليس سيئ

887
01:17:44,436 --> 01:17:47,523
لا يمكنك إمساكي

888
01:17:52,672 --> 01:17:54,056
إلى اللقاء

889
01:18:03,627 --> 01:18:05,476
آمل أن يكون لديهم مصعد

890
01:18:10,484 --> 01:18:11,662
اللعنة

891
01:18:17,683 --> 01:18:20,659
اعكس النفق وسوف يعود الموتى

892
01:18:20,888 --> 01:18:22,690
سوف نبقى هنا للأبد

893
01:18:23,629 --> 01:18:30,457
كل ما علينا فعله هو إشعال النار في هذا الشيئ

894
01:18:39,694 --> 01:18:42,869
نعم، صحيح

895
01:18:44,121 --> 01:18:46,951
هنا حيث ننتقل إلى المرحلة
الغير مريحة

896
01:18:46,951 --> 01:18:50,000
ليس هناك طريقة عظيمة لقول هذا

897
01:18:50,000 --> 01:18:55,726
الأشياء القديمة لديها دائماً
عامل التضحية

898
01:18:55,726 --> 01:18:58,116
سوف أقفز قبل حتى أن تلمسني

899
01:18:58,537 --> 01:19:00,764
جوليا، هيا كوني لطيفة

900
01:19:01,047 --> 01:19:02,390
هذا عمل مشرف

901
01:19:12,860 --> 01:19:14,589
جوليا

902
01:19:14,589 --> 01:19:16,247
في الوقت المناسب

903
01:19:16,502 --> 01:19:18,291
بوبي، لا تفعلها

904
01:19:22,675 --> 01:19:23,903
لا

905
01:20:10,669 --> 01:20:12,307
طلقة موفقة

906
01:20:13,539 --> 01:20:16,038
سوف أذهب خلف جوليا وأنت
أهتم بأمر الذهب

907
01:20:16,487 --> 01:20:18,389
هذا الذهب سوف يسقط

908
01:20:19,941 --> 01:20:23,334
- أنت بارد؟
- نعم يا شريكي

909
01:21:06,957 --> 01:21:08,668
ماذا الآن نيك؟

910
01:21:16,273 --> 01:21:18,154
أتعلم، لم ينبغي أن تكون جوليا

911
01:21:18,154 --> 01:21:20,863
ولكن لم أستطع مقاومة الفرصة
لإغلاق الدائرة

912
01:21:20,863 --> 01:21:22,879
هيا نحن بخير، صحيح؟

913
01:21:35,867 --> 01:21:37,314
تعالى

914
01:21:40,280 --> 01:21:43,589
- كيف حالك روي؟
- لقد تم إطلاقه بالفعل

915
01:21:54,890 --> 01:21:57,055
قتلك لا يقدم أبداً نيكي

916
01:21:57,928 --> 01:22:00,320
- في أي لحظة الآن
- لقد سمعتك

917
01:22:03,358 --> 01:22:04,792
هيا روي

918
01:22:05,632 --> 01:22:07,074
افعل شيئاً

919
01:22:26,343 --> 01:22:27,615
أرجوك

920
01:22:28,116 --> 01:22:29,090
روي

921
01:22:35,911 --> 01:22:37,224
هذا هو

922
01:22:42,558 --> 01:22:44,003
لا

923
01:23:00,560 --> 01:23:02,138
حسناً يا شريكي

924
01:23:04,211 --> 01:23:06,168
لدي شريك جديد

925
01:24:00,627 --> 01:24:01,965
لقد إفتقدتك

926
01:24:04,193 --> 01:24:06,345
افتقدتك كثيراً

927
01:24:10,973 --> 01:24:13,411
أنا آسف
آسف جداً

928
01:24:13,411 --> 01:24:15,773
كل شيئ على ما يرام
أنت معي الآن

929
01:24:17,261 --> 01:24:18,887
هذا كل ما أريده

930
01:24:20,290 --> 01:24:21,775
ولكن ليس هكذا

931
01:24:24,153 --> 01:24:27,963
جوليا، يجب أن تعيشي حياتك

932
01:24:29,063 --> 01:24:30,748
بدوني

933
01:24:32,719 --> 01:24:34,842
لا أريد أن أودعك

934
01:24:36,942 --> 01:24:39,156
لا يمكنك البقاء هنا

935
01:24:40,900 --> 01:24:42,134
لا بأس

936
01:24:45,316 --> 01:24:46,668
إذهبي

937
01:24:47,478 --> 01:24:49,646
سوف أحبك دائماً

938
01:24:52,337 --> 01:24:53,799
وداعاً

939
01:25:06,574 --> 01:25:08,995
"دكتور وينر إلى المحطة الثالثة"

940
01:25:09,463 --> 01:25:12,596
"دكتور وينر إلى المحطة الثالثة من فضلك"

941
01:25:13,199 --> 01:25:15,616
- سوف تكون بخير
- شكراً لك

942
01:25:15,871 --> 01:25:17,512
أنت تدينني واحدة

943
01:25:22,365 --> 01:25:24,756
- لنجهز أنفسنا
- بالتأكيد

944
01:25:25,225 --> 01:25:28,471
- يجب أن يسمح لي بتصميم ميداليتي
- ليس بتلك السرعة

945
01:25:28,471 --> 01:25:32,129
الشؤون سوف تقوم بجلسة تأديبية

946
01:25:32,367 --> 01:25:33,935
حتى بإنقاذنا للعالم؟

947
01:25:33,935 --> 01:25:37,093
نيك، كمبتدئ، فتم إعطائك إنذار

948
01:25:37,093 --> 01:25:38,444
هذا عادل

949
01:25:38,444 --> 01:25:40,674
- لدى راي عقوبة
- عقوبة؟

950
01:25:41,229 --> 01:25:45,054
- تم إضافة 53 سنة لمدتك
- 53 سنة

951
01:25:45,054 --> 01:25:46,172
هذا كثير

952
01:25:46,172 --> 01:25:48,124
هذا هراء

953
01:25:49,160 --> 01:25:52,293
تحبي وجودي حولك أليس كذلك
يا حلوتي؟

954
01:26:00,930 --> 01:26:02,090
قبعتي

955
01:26:05,097 --> 01:26:06,616
لقد وجدتها

956
01:26:10,735 --> 01:26:13,557
يجب أن تشتري بعض الورد

957
01:26:20,888 --> 01:26:23,352
أحب البنفسج

958
01:26:32,125 --> 01:26:34,008
أحب المنقار

959
01:26:34,627 --> 01:26:36,510
إنه شيئ حكيم

960
01:26:38,838 --> 01:26:44,139
تغطي كواحلها بشيئ أبيض
لم أفهم أبداً

961
01:26:44,139 --> 01:26:45,821
خمسة وثلاثون سنة أخرى؟

962
01:26:46,711 --> 01:26:48,938
ما زال لدي بعض العمل
لأقوم به

963
01:26:48,938 --> 01:26:51,600
إنها المرة الثالثة الذي تم
التمديد لي فيها

964
01:26:53,557 --> 01:26:54,778
أحضرت لك شيئاً

965
01:26:56,083 --> 01:26:56,962
ما هذا؟

966
01:26:57,335 --> 01:26:59,605
علمت أنك لست سعيد مع الجد شين

967
01:26:59,831 --> 01:27:01,530
لذا قمت بالإتصال ببعض معارفي

968
01:27:01,530 --> 01:27:03,580
وحصلت لك على هوية جديدة

969
01:27:04,976 --> 01:27:06,318
شكراً لك

970
01:27:06,841 --> 01:27:07,929
شكراً لك روي

971
01:27:07,929 --> 01:27:09,964
أنا جاد، هذا رائع

972
01:27:11,272 --> 01:27:13,087
أعتقد أنك تمزح معي

973
01:27:13,374 --> 01:27:16,254
فعلت ما قدرت عليه
هذا ما كان في المخزون

974
01:27:16,254 --> 01:27:18,202
ظننت أن هذا تحسن؟

975
01:27:22,883 --> 01:27:31,794
النهاية