1
00:00:56,678 --> 00:00:59,431
إنها أكـبر عمليـة سرقـة للأمـوال
...في تاريخ الولايات المتحدة الأمريكية

2
00:00:59,597 --> 00:01:01,433
ثمانية ملايين دولار قد أُخـذت

3
00:01:01,599 --> 00:01:03,685
.(من سيارة شـركةٍ مدرعـة في مديـنة (نيويورك

4
00:01:03,852 --> 00:01:04,853
إنها تقـارب ربمـا

5
00:01:05,019 --> 00:01:06,688
،الثلاثيـن دولار هنا بالأمـس

6
00:01:06,855 --> 00:01:09,858
.كلها نقــداً، معظمها من فئـة الخمسيـن والمائـة

7
00:01:10,024 --> 00:01:11,860
إن قوات المهمات الخـاصـة بالمكتب الفيـدرالي

8
00:01:12,026 --> 00:01:14,487
ومحققي مدينة (نيويورك) يحاولون  إيجاد حـلٍ

9
00:01:14,654 --> 00:01:16,865
لأكبـر سرقـة أموال في تاريخ
.الولايات المتحدة الأمريكية

10
00:01:17,031 --> 00:01:19,534
مكتب التحقيقات الفيدرالي
(ومحققي شرطة (نيويورك

11
00:01:19,701 --> 00:01:22,454
قد انتشـروا على سطح
شركـة (برونكس) للشاحنات المدرعـة

12
00:01:22,620 --> 00:01:24,414
بعـد قيان اللصـوص بإحداث ثقـب على السطح

13
00:01:24,581 --> 00:01:27,208
ولاذوا بالفرار مع أكبـر سرقـة للأموال
.في تاريخ الولايات المتحدة الأمريكية

14
00:01:27,375 --> 00:01:30,044
لقـد قـال الشـرطة أيضـا بأن كاميرا
التلفاز قـد أشـارات إلى أن المخـزن

15
00:01:30,211 --> 00:01:31,880
قد نُقــل، اعتمـادا على التخميـن

16
00:01:32,046 --> 00:01:33,715
بأن اللصـوص قد
.يكونون بالداخـل يساعدون

17
00:01:33,882 --> 00:01:36,217
.في هـذه النقـطة فإن بنسـا واحدا لم يسترجع

18
00:01:36,384 --> 00:01:39,387
لكـن مكتب عملاء التحقيـقات الفيدرالي يقـولون
بأنهم يعملـون على عدد جيد من الدلائـل

19
00:01:39,554 --> 00:01:42,098
.وأنهم متفـائلـون بخصـوص إيجـاد المـال

20
00:01:42,265 --> 00:01:45,560
إذا علمت، فإنني أودُّ أن أكـون
.بالخـارج مع مجرفتي أبحث عنه

21
00:01:45,727 --> 00:01:48,438
.نحن لا نعلـم حقاٌ في هذه اللحظـة

22
00:01:51,274 --> 00:01:53,401
.(إيدي)، (إيــدي)، (إيــدي)، (إيــدي)

23
00:01:53,568 --> 00:01:55,904
: (ســؤالــين من أجلـك، (إيـدي

24
00:01:57,864 --> 00:01:59,741
أيــن هـو (كريـس) ؟

25
00:02:06,331 --> 00:02:08,500
وأيــن هـو المــال ؟

26
00:02:10,801 --> 00:02:12,501
<b>"قبل ثلاثة أشهر"</b>

27
00:02:21,387 --> 00:02:23,264
.إنني  مستقيــل

28
00:02:23,431 --> 00:02:24,849
.أوغــاد لعــناء

29
00:02:25,016 --> 00:02:27,393
<i>.لا، أنـت مطـرود -
مــاذا ؟ - </i>

30
00:02:27,560 --> 00:02:29,229
<i>.أنت مطـرود -
.لا، يا أخي، أنا مستقيـل -</i>

31
00:02:29,395 --> 00:02:31,795
لا يمكنك أن تستقـيل. إنك تستقيـل
.كل أسبـوع من مكـان مـا مختلــف

32
00:02:31,940 --> 00:02:33,399
<i>.أنت مطــرود -
.أجــل، هـذا صحيـح - </i>

33
00:02:33,566 --> 00:02:35,610
<i>أجــل، أنـا مستقــيل، مفهـوم ؟ -
.أصمـــت - </i>

34
00:02:35,777 --> 00:02:37,987
<i>.أنت مطـرود -
مــاذا؟ مــا هـذا ؟ -</i>

35
00:02:38,154 --> 00:02:40,573
أتريد مني أن ألتقـط القمـامة ؟
مــا اللـون اللعيـن الذي أبدو عليـه ؟

36
00:02:40,740 --> 00:02:42,617
<i>.أنت القمــامة، أيها اللعيـن الصغيـر -
.أيها الوغــد - </i>

37
00:02:44,327 --> 00:02:46,204
مـاذا، أتريـد بعض ؟

38
00:02:46,371 --> 00:02:48,748
<i>لنذهـب، لنذهب من هنـا -
مــاذا بخصـوص هـذا، أيها الأخرق السميـن ؟ -</i>

39
00:02:48,915 --> 00:02:50,457
<i>.هيـا بنــا -
.لنذهب من هنــا، لنذهــب - </i>

40
00:02:50,458 --> 00:02:52,085
<i>.هيــا بنـا، لنـذهب -
! وإنك مطــرود  - </i>

41
00:02:52,252 --> 00:02:54,379
<i>.أنت مطـرود -
.أنـا مستقــيل، أيها الوغــد -</i>

42
00:02:54,546 --> 00:02:57,340
! لا، لا، لا أنت مطــرود

43
00:02:59,301 --> 00:03:02,341
<b>{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0} ||إمـبـايـــر||</b>

44
00:03:03,805 --> 00:03:05,139
مــا هـذا الهـراء ؟

45
00:03:05,306 --> 00:03:07,016
<i>أهـذا كـان رئيــسك ؟ -
.أجــل -</i>

46
00:03:07,183 --> 00:03:08,893
.أجــل، يريــد مني أن أنظـف القمـامة

47
00:03:09,060 --> 00:03:11,580
"أنـا مثـل، "مـا اللـون الذي أبـدو عليـه، أيها الأحمـق ؟

48
00:03:11,729 --> 00:03:13,481
.أكـره الإيطـاليين، يا أخي

49
00:03:13,648 --> 00:03:16,317
لاشيء أســوء من العمـل لدى
.الإيطاليين، دعني أخبرك بذلك

50
00:03:16,484 --> 00:03:18,820
الشيء الوحيــد الأسـوء من العمـل لدى
،الإيطاليين هو العمــل لدى اليونانيين

51
00:03:18,987 --> 00:03:21,656
.ويجب عليَّ العودة والعمـل بعد العشـاء اللعيـن مجددًا

52
00:03:23,116 --> 00:03:25,660
.هــراء. هــذا الشخـص عبارة عن أخـرق، يا أخـي

53
00:03:26,995 --> 00:03:29,455
إنه يخبرني بأنه يعتقـد
.بأنني أسـرق وأشياء أخـرى

54
00:03:29,622 --> 00:03:31,082
.لقـد قلت بأنك كنت

55
00:03:32,584 --> 00:03:35,128
لقد كنتُ، لكنه لا يزال
أخرقـا، مـا رأيـك بهـذا ؟

56
00:03:35,295 --> 00:03:37,505
.الشيء الوحيـد السيىء هـو اليـونانيين

57
00:03:37,672 --> 00:03:39,632
كيــف الحـال، أيتها السيدات ؟

58
00:03:39,799 --> 00:03:41,342
أي واحـدة منكن يا فتيات

59
00:03:41,509 --> 00:03:42,844
.تريــد أن تضاجعني الآن، إنني منهـار

60
00:03:43,011 --> 00:03:45,221
! لابـد وأن (إيلني) غبيـة حقـا لتتروج بك، أيها الأحمـق

61
00:03:45,388 --> 00:03:46,848
<i>! تبــا لك -
! أيها الوغــد -</i>

62
00:04:32,894 --> 00:04:35,605
.(توقفـي عن اللعب مع الدجـاج، (كـارين

63
00:04:35,772 --> 00:04:38,066
.ستتوقفين عن اللعب مع الدجـاج

64
00:04:39,067 --> 00:04:40,818
.إنها مجنـونة بالدجــاج

65
00:04:50,411 --> 00:04:52,704
.اللعنـة قد عضضت شفتي -
.ساعدني في هـذا -

66
00:04:52,705 --> 00:04:54,540
.اللعــيــن، لقـد عضضـت شفتي

67
00:04:54,707 --> 00:04:57,335
هــل ستتزوج (إليني) حــقا ؟

68
00:04:57,502 --> 00:05:00,505
<i>.إنــك تبـدو مثـل أمي -
.لن تقـوم بالزواج من أي أحـد - </i>

69
00:05:00,672 --> 00:05:03,758
ليس من أجـل لا شيء، يا أخي، لكـن إذا
.صنعـوا تمثـالا لي، فإنني أريد خصيتين كبيرتين

70
00:05:03,925 --> 00:05:06,219
<i>أتعلـم مـا الذي أقـولـه ؟ -
! أمــي -</i>

71
00:05:06,386 --> 00:05:08,262
<i>.لقـد أتينا نحمـل الهدايـا -
مــا هــذا ؟ -</i>

72
00:05:08,429 --> 00:05:10,306
...لقـد أحضـرت تمثـالك
.التمثــال الذي أردتِــه

73
00:05:10,473 --> 00:05:11,808
<i>.جميـــل -</i>

74
00:05:11,975 --> 00:05:14,185
هــل أحصــل على قبــلة ؟
.شكــرا لك

75
00:05:14,352 --> 00:05:16,813
<i>من أيــن حصــلت على هـذا ؟ -
.يمكنــك وضع نبتة عليــه - </i>

76
00:05:16,980 --> 00:05:18,439
<i>مــاذا، ألم يعجبكِ ؟ -
.إنـه جمـيـل، إنـه جميــل -</i>

77
00:05:18,606 --> 00:05:19,983
ضعـه هنـالك تمـاما -
أضعــه هنـالك ؟ -

78
00:05:20,149 --> 00:05:22,068
<i>.أجــل، هنالك مقــابـل الجـدار -
.حسنُ - </i>

79
00:05:22,235 --> 00:05:24,112
<i>.جمـــيل -
،أنــا أقــول فحســب إذا لم يعجبـكِ - </i>

80
00:05:24,278 --> 00:05:26,656
<i>.فإنه يمكننا استــرجـاعه -
! لقد أحببته، أحبـبتـه - </i>

81
00:05:26,823 --> 00:05:28,116
<i>.إنـه جميــل -
أيــن، في هـذا المكـان ؟ - </i>

82
00:05:28,282 --> 00:05:30,326
<i>تريــدينه فــوق هــذا الشيء ؟ -
...(ســيدة (بوتاميس - </i>

83
00:05:30,493 --> 00:05:32,203
<i>.أمـــي -
.رجــاءا كن حـذرا مع هذه النبتات - </i>

84
00:05:32,370 --> 00:05:33,788
<i>.قوما بإيقـافه، قـوما بإيقـافه -
...تريـدينه في مكـان ما - </i>

85
00:05:33,955 --> 00:05:35,164
<i>أيعجــبك هـذا ؟ -
.هــذا جيــد - </i>

86
00:05:35,331 --> 00:05:37,172
<i>هـا نحن نمضي، ما رأيك بهـذا ؟ -
أيعجبــك هــذا ؟ - </i>

87
00:05:37,250 --> 00:05:39,919
<i>! أمـــي -
.إنه جيــد، لقـد أعجبني، إنه جميــل -</i>

88
00:05:40,086 --> 00:05:41,254
ما الذي تريـدين مني فعلـه بالسلحفـاة ؟

89
00:05:41,421 --> 00:05:42,922
أتودُّ مني أن أخبرك ما الذي تفعلـه بالسلحـفاة ؟

90
00:05:43,089 --> 00:05:44,757
<i>.ضعــها ولا تكســرها -
أنت لا تحبينها ؟ - </i>

91
00:05:44,924 --> 00:05:46,968
.ضعــها هنــالك -
.شكــرا لك، (كريس)، إنـه جميـل جدا -

92
00:05:47,135 --> 00:05:48,761
<i>أيعجبك ذلك، أمــي ؟ -
.شكــرا لك، أجــل، شكــرا لك - </i>

93
00:05:48,928 --> 00:05:51,097
<i>.لقد أحضــرنا هدايا لك -
.جيــد، جيــد - </i>

94
00:05:51,264 --> 00:05:53,808
لقــد كنت جيـدا اليـوم،، مفهـوم؟
كن حـذراً، مفهـوم ؟

95
00:05:53,975 --> 00:05:55,727
.تريـدين مني تحريكه، فسوف أحـركه مجدداً

96
00:05:55,893 --> 00:05:57,645
.إذا لم يعجبك، سنعيــده

97
00:05:57,812 --> 00:05:59,313
<i>.اذهــبا، اذهبــا -
لا يجب عليك فعـل ذلك، كما تعلميـن ؟ -</i>

98
00:05:59,480 --> 00:06:01,399
.حسنُ، كــفى! اذهبــا

99
00:06:01,566 --> 00:06:03,192
.حسنُ، أحبـــكِ، أمي

100
00:06:35,058 --> 00:06:37,602
سبــيرو)، هـل أبي هنا في الجوار ؟)

101
00:06:38,936 --> 00:06:40,438
.في المرحــاض، يا فتى

102
00:06:49,864 --> 00:06:51,282
.مرحبــا -
.أهــلا -

103
00:06:51,449 --> 00:06:53,367
.(كريــس)

104
00:06:53,534 --> 00:06:56,829
إنهـم يجعلـونك تقـوم بكـل شيء هنـا،... يا أبي ؟

105
00:06:56,996 --> 00:06:58,081
.أجــل

106
00:06:59,165 --> 00:07:02,794
كما تعلـم، هـذا ما يحدث عندما تملـك مواهـب عـدة، صحيح ؟

107
00:07:02,960 --> 00:07:05,338
إذا أين هي الفـتاة ؟

108
00:07:05,505 --> 00:07:06,631
.لا أعلــم

109
00:07:06,798 --> 00:07:08,633
لقـد كنت أتحقق فقـط لو أنك
.تحتاج إلى توصيـلة للبيت

110
00:07:08,800 --> 00:07:10,718
<i>.كمـا تعلـم، للاطمئنان عليــك -
بقـدومك هنـا ليـلة الجمـعة - </i>

111
00:07:10,885 --> 00:07:13,221
<i>لتمنحني توصـيلـة ؟ -
...لا، لا، لم أقــل - </i>

112
00:07:13,387 --> 00:07:14,847
.إنني قــلق بخصوصك
مـا الذي تفعـله ؟

113
00:07:15,014 --> 00:07:16,557
.لقـد مررت عليك فحسـب

114
00:07:23,689 --> 00:07:25,441
مــاذا، أنا دخلـت، والجميع أصبـحوا هـادئا ؟

115
00:07:25,608 --> 00:07:27,068
.لا لا، لقد كنا نتكـلم فحســب

116
00:07:27,235 --> 00:07:29,403
أنت لا تحب من هـذا الأخـرق السمين

117
00:07:29,570 --> 00:07:31,531
.أن يتحدث بنفس طريـقة والــدك

118
00:07:31,697 --> 00:07:34,158
.لا يحتـاج (كريس) لأن يقلـق حول والــده

119
00:07:34,325 --> 00:07:36,661
.(لا لا، أنــت محـق، (تــومي
.أنــا آســـف

120
00:07:36,828 --> 00:07:39,997
لكننا بالرغم من ذلك متفقيـن
.على أنك أخــرق سميــن

121
00:07:40,164 --> 00:07:42,166
لقــد أتيـت إلى هـنا
.باحتـرام، يجب عليك فعـل المثـل

122
00:07:42,333 --> 00:07:44,585
.الاحتــرام. أحســنت

123
00:07:44,752 --> 00:07:47,296
الاحــترام... من يبدي الاهتمــام ؟
.تبـدو مثــل والـدك الآن

124
00:07:47,463 --> 00:07:49,966
<i>.(مهــلا، (سبيــرو -
.الآن، (تومــي)، أنا أفهــمه -</i>

125
00:07:50,133 --> 00:07:52,677
<i>.أعلــم ما الذي تقــولـه -
أبعــد يديــك عنـــه، مفهـوم ؟ - </i>

126
00:07:52,844 --> 00:07:55,596
مــا الذي تفعــله بحـق الجحيــم ؟
مــا هـذا بحـق الجحيــم ؟

127
00:07:55,763 --> 00:07:56,931
<i>أنـــا آســف آســف، مفهــوم ؟</i>

128
00:07:57,098 --> 00:07:58,265
.لا تحــتاج إلى لمــسه

129
00:07:58,266 --> 00:08:00,393
هــل تمزح معـي ؟
هـل هو يمــزح معي حــاليـا ؟

130
00:08:00,560 --> 00:08:02,270
.حسنُ... لا تحتاج للمسـه فحسـب

131
00:08:02,436 --> 00:08:04,605
أريــد أن أعـرف فقـط، أنت
إذا لا تريـدني أن ألمــس والدك ؟

132
00:08:04,772 --> 00:08:06,732
<i>.لا تحــتاج إلى أن تلمســه -
! (سبيــرو) - </i>

133
00:08:06,899 --> 00:08:08,776
<i>.أخــرجـه من هــنا -
! توقف عن ذلـك، كفــى - </i>

134
00:08:08,943 --> 00:08:10,945
<i>من الذي تريـد مني أن ألمســه ؟ -
! (كفــــى، (سبيـرو - </i>

135
00:08:11,112 --> 00:08:12,196
<i>.لا، كل شيء بخيـر، كل شيء بخيــر -
مــا الذي تفعــله ؟ - </i>

136
00:08:12,363 --> 00:08:13,948
أريــد أن أعـرف فقـط
.من الذي يمكنني لمسـه

137
00:08:14,115 --> 00:08:15,867
<i>.اهــدأ فقــط، أجعـل الأمــر هيـن</i>

138
00:08:16,033 --> 00:08:18,411
.كل شيء بخيـر، نحــن بخيــر
.الفتى منفعــل فحســب

139
00:08:18,578 --> 00:08:20,413
.إنــه بخيــر، كل شيء بخيــر، انفعــلنا فحســب

140
00:08:20,580 --> 00:08:22,290
<i>.ســوف يكـون بخيـر -
.اذهــب -</i>

141
00:08:22,456 --> 00:08:23,916
.اذهــب، لقــد قـلت اذهــب الآن

142
00:08:24,083 --> 00:08:25,710
! لقـد قلـت اذهـب! اذهب، اذهــب

143
00:08:32,675 --> 00:08:34,343
.سبيــرو)، اسمــع، أنت رجــل ذو سلطــة)

144
00:08:34,510 --> 00:08:36,804
،لقــد أعطيــتني العمــل الذي أحتـاج
لكــن لا تتكلــم معي

145
00:08:36,971 --> 00:08:38,973
هكــذا أمــام ابنــي مجدداً ؟

146
00:08:39,140 --> 00:08:41,267
أو ؟

147
00:08:41,434 --> 00:08:43,853
.أو لتفعــل فحســب

148
00:08:45,563 --> 00:08:47,899
دعــنا نأمــل بألا تصــل الأمور
إلى هـذا الحد، موافـق، (تومـي ) ؟

149
00:08:49,483 --> 00:08:53,070
.سنكــون بخيــرـ لا مشــاكل
.هكـذا الأولاد، صحيح ؟ إنهم منفعليـن

150
00:09:10,671 --> 00:09:11,964
كيــف تبلي ؟ بخيــر ؟

151
00:09:13,466 --> 00:09:15,384
.أجــل، أنـا بخيــر
هــل أنت بخيــر ؟

152
00:09:15,551 --> 00:09:17,845
.أنــا ؟ أجــل بالتأكيــد، بخيــر. أنا بخيــر

153
00:09:19,847 --> 00:09:22,433
.فيــكي)، ضعي بعض الملابس عليك)
مــا خطبــك ؟

154
00:09:22,600 --> 00:09:24,685
<i>.أصمـت، إنني أتحقــق من البريــد </i>

155
00:09:24,852 --> 00:09:26,687
<i>أمـي، هــل ترين ما الذي ترتديـه (فيكي) ؟</i>

156
00:09:26,854 --> 00:09:28,731
<i>.اهتــم بشــؤونـك -
.(أغلــق وجهـك اللعيـن، (كريـس -</i>

157
00:09:28,898 --> 00:09:30,691
.فيـكتوريا)، راقبي فمـك)

158
00:09:30,858 --> 00:09:32,985
<i>.تبدو مثل متشـردة بلبســها هكذا </i>

159
00:09:33,152 --> 00:09:35,404
.كريس)، لا تتحدث على أختك بهذه الطريـقة، بحقــك)

160
00:09:35,571 --> 00:09:37,365
فيــكي)، اصعدي إلى الأعلـى، وارتدي)
.فستـانا أو شيئا ما جميــلا

161
00:09:37,531 --> 00:09:38,866
.لا واحدة من الفتيات ترتدي فساتيــن بعد الآن، أبي

162
00:09:39,033 --> 00:09:41,285
لا أهتـم إذا كانت الفتيات
.الأخريات ترتدين مثل المتشردات

163
00:09:41,452 --> 00:09:43,371
<i>.تومـاسوس)، رجــاءا)-
.لترتــدي مثل شخـص وقــور -</i>

164
00:09:43,537 --> 00:09:45,039
<i> .إنه مبكـر جدا من أجـل هـذا  -
.أريــدها أن ترتدي جيـدا - </i>

165
00:09:45,206 --> 00:09:47,041
<i>.أتركها لشــأنها. وأنت كذلك -
.إنها لا ترتدي أي ملابـس، أمي - </i>

166
00:09:47,208 --> 00:09:50,711
ما الذي أودُّ قـولـه ؟
.لا يمكنني الفـوز. لا يُصــدَق

167
00:09:50,878 --> 00:09:52,964
.في منــزلي الخــاص

168
00:09:55,758 --> 00:09:56,842
أعلــم أنك تكــره العمــل

169
00:09:57,009 --> 00:09:58,761
.لدى هؤلاء الحمقـى في النادي، يا أبي

170
00:09:58,928 --> 00:10:00,972
.لا بأس، كل شيء بخيــر

171
00:10:02,223 --> 00:10:04,392
<i>.ستفعـل الذي كنت تفعـله -
.أجــل -</i>

172
00:10:04,558 --> 00:10:06,644
.أعلــم. لكنني أريـد أن أسـاعد

173
00:10:06,811 --> 00:10:08,771
تعلـم ذلك ؟
،وعندمـا أحصــل على ذاك العمـل مع الشـرطـة

174
00:10:08,896 --> 00:10:11,016
فإنه يمكنني وضع كـامـل
العـائـلة في إطـار التأميـن، أتعلـم ؟

175
00:10:11,107 --> 00:10:13,734
.أجــل، ولدي العمــلاق

176
00:10:13,901 --> 00:10:15,653
.حســبك، أبي
.إنني أتكلــم بـجِد

177
00:10:15,820 --> 00:10:18,990
،كما تعلـم، عندما كنت شرطيـا سـابقـا في اليـونان

178
00:10:19,156 --> 00:10:21,993
.أول اعتقـال لي هـو رجـل يضـرب دجـاجـة

179
00:10:22,159 --> 00:10:24,120
.إن هــذه قصـة حقيـقية

180
00:10:24,287 --> 00:10:26,330
لقد جعلتـك تحـس بشعـور جيد بالرغـم من ذلـك، أليس كذلك ؟

181
00:10:26,497 --> 00:10:28,541
<i>مــاذا، الدجــاجـة ؟ -
.حســبك، أنــا جــادٌ -</i>

182
00:10:28,708 --> 00:10:31,085
<i>لقد جعلتـك تحـس بشعـور جيد بالرغـم من ذلـك، أليس كذلك ؟ -
.لقـد أحسـست بشعـور جيد - </i>

183
00:10:31,252 --> 00:10:33,462
.هـــذا جيــد

184
00:10:33,629 --> 00:10:35,923
إنه مـا أريــد أن أفعـله، تعلـم ذلك ؟
.أريــد أن أكــون شرطيــاً

185
00:10:36,090 --> 00:10:38,551
.أريــد أن أفعــل مـا فعلــته يا أبي

186
00:10:38,718 --> 00:10:42,596
.إنه كل مـا أريـد فعلـه -
.حسنُ -

187
00:10:42,763 --> 00:10:46,517
لقــد ركـزت على ذلك. هــذا
.جيــد. ستحصـل على ذلك

188
00:10:46,684 --> 00:10:48,602
...هــذا جميــل. أتريــن، الآن أنت ترتديـن

189
00:10:48,769 --> 00:10:50,438
.بعــض الملابس. هــذا جيــد

190
00:10:50,604 --> 00:10:52,606
<i>.مثــل فتاة محترمـة... سيدة شــابـة -
! لا شيء - </i>

191
00:10:52,773 --> 00:10:54,942
.هــذا قمــيص جميــل

192
00:10:55,109 --> 00:10:56,694
<i>.أجــل -
! (هــذا جميــل... (فيكي -</i>

193
00:10:56,861 --> 00:10:58,362
.سحقـــا

194
00:11:00,448 --> 00:11:02,616
<i>مــا هــذا ؟ -
.لابــد وأنه الموعــد لخـوض الفحص - </i>

195
00:11:02,783 --> 00:11:04,994
.أترى، أشياء جيــدة. هــذا جيــد

196
00:11:08,789 --> 00:11:10,666
.لابد وأنكم تمزحــون معي

197
00:11:14,128 --> 00:11:16,130
أيها الضــابط (بوتاميتيس)، متى الفحـص الكبيــر ؟

198
00:11:16,297 --> 00:11:18,299
لا أعلــم، هل الأحمـق هــنا ؟ -
.في الخــلف -

199
00:11:18,466 --> 00:11:21,469
<i> .تبدو كرائحــة أخــرق قد عاد إلى هنا -
.(اخــرس، يا (إيدي - </i>

200
00:11:21,635 --> 00:11:23,429
،ربمـا يجب عليك الاحتفــاظ بعمــلك القديــم

201
00:11:23,596 --> 00:11:25,197
.لو أنك لا تحب كيف تبدو الرائحـة هـنا

202
00:11:25,306 --> 00:11:27,058
.تبدو مثـل رائحة براز الكلاب
كيف الحــال، يا أخي ؟

203
00:11:27,224 --> 00:11:28,976
أرأيت ســيارة (مايك) الجديــدة في الخـارج

204
00:11:29,143 --> 00:11:31,103
مع النظام الهيدروليكي والهراء ؟

205
00:11:31,270 --> 00:11:32,980
مع مذياع بكـاسيت ؟
.تبــا له

206
00:11:33,147 --> 00:11:35,358
<i>.أجـــل، إنـها مغناطيس للفــروج -
.الكثــير منها - </i>

207
00:11:35,524 --> 00:11:37,651
<i>.يجب أن أتحدث معك -
أنـــا ؟ -</i>

208
00:11:37,818 --> 00:11:39,779
<i>.حســبك -
من أيـن حصــلت على ذلك ؟ - </i>

209
00:11:41,447 --> 00:11:43,157
.(سميــث و واتسون)

210
00:11:43,324 --> 00:11:45,159
هــل ستعتقــلنا، أيها الضـابط (بوتوميتيس) ؟

211
00:11:45,326 --> 00:11:48,371
لا تقــلق، نحن نستعملها فقط
.من أجـل تأميـن الكولومبيين

212
00:11:48,537 --> 00:11:50,705
أجــل، أخبــره بالشيء الذي
.(حصــلت عليـه من قوم (بورتريكو

213
00:11:50,706 --> 00:11:53,334
<i>.إنها، ...إنها لعيـنة... أنـا جــاد -
كـولومبيين، مفهــوم ؟ - </i>

214
00:11:53,501 --> 00:11:55,669
.وعندمـا تمــلك المـال، (إيدي)، فأنت جــاد

215
00:11:55,836 --> 00:11:58,047
.حتى ذلك، خذ، تناول المزيــد من البطاطس

216
00:11:58,214 --> 00:11:59,673
.سحــقا

217
00:11:59,840 --> 00:12:01,675
<i>الموعد ؟ -
.أجــل، بالحديــث عن الكولومبين -</i>

218
00:12:01,842 --> 00:12:03,344
.(يجب أن نذهب إلى (بابغالو

219
00:12:03,511 --> 00:12:05,179
.صحيــح ؟ رائع

220
00:12:05,346 --> 00:12:06,764
.حسـنا، يا رفــاق

221
00:12:08,099 --> 00:12:09,600
نراكم يا رفاق لاحقـا، موافقـين ؟

222
00:12:15,898 --> 00:12:18,359
.مــاذا؟ مــاذا، لديهم بطاطس

223
00:12:18,526 --> 00:12:20,361
.هؤلاء الحمقــى يسبحـون في المــال، يا أخي

224
00:12:20,528 --> 00:12:23,655
.انظــر إليــنا نبحـث عن الأعمــال التافهـة
تدرس لتصــبح شرطيــا. من أجــل مـاذا ؟

225
00:12:23,656 --> 00:12:25,240
.إنني أحــاول فعـل شيء ما بحيــاتي

226
00:12:25,241 --> 00:12:28,160
.الآن أضيع وقتي بسبب غباءك اللعيـن

227
00:12:28,327 --> 00:12:31,330
<i>مــا الذي فعلــته ؟ -
.حفــل (البلاك ساباث) اللعيــن - </i>

228
00:12:31,497 --> 00:12:33,833
الآن بسبب ذلك لا يمكن أن أُقــبل
.حتى لأصبح شرطيـا مرة بعد الآن

229
00:12:33,999 --> 00:12:36,377
حفــل (البلاك ساباث) كان
مثــل مليــون سنـة مضــت، يا أخي

230
00:12:36,544 --> 00:12:38,785
.لقد بقي في سجلي
.يجب عليَّ قتلـك من أجـل ذلك

231
00:12:38,879 --> 00:12:40,881
<i> .إنـه تضــامن لعيـن، يا أخي -
أتعتقــد بأنني لا أعلـم ذلك ؟ - </i>

232
00:12:41,048 --> 00:12:42,383
.هــذا مقزز، يا أخي. أنا آســف

233
00:12:42,550 --> 00:12:44,391
.دعني آخــذك إلى (بابغالو) لأشـتري لك شـرابا

234
00:12:44,468 --> 00:12:47,221
<i>.أنت لا تملــك أي مـال -
.لدي المــال، هيــا بنــا -</i>

235
00:12:47,388 --> 00:12:48,722
.سأذهب لأتبــول

236
00:12:49,932 --> 00:12:51,350
<i>.أنــا آســف يا أخي -
.أجــل - </i>

237
00:12:51,517 --> 00:12:52,935
.صـــدقًا، هذا مقــزز، يا أخي

238
00:12:53,102 --> 00:12:55,896
.حســبك، الشــراب عليَّ -
.أنت لا تملــك أي مــال -

239
00:12:57,231 --> 00:12:59,191
. اتصــل بي لاحقــا

240
00:13:11,704 --> 00:13:13,289
.إن المطــر مريع

241
00:13:13,456 --> 00:13:15,207
.(آســفة على تأخري سيد (أيــل

242
00:13:17,168 --> 00:13:19,128
<i>.(نانسي) -
.مرحبــا -</i>

243
00:13:21,338 --> 00:13:24,425
لقــد رأيت (فيكي). لقد قـالت
بأنك لن تجري فحض الشرطة بعـدئذ ؟

244
00:13:24,592 --> 00:13:26,844
<i>بسبب (إيــدي) ؟</i>

245
00:13:27,011 --> 00:13:28,095
.أجــل، كما تعلميــن

246
00:13:28,262 --> 00:13:30,014
.ولدى أمي شيء له، لــذا

247
00:13:30,181 --> 00:13:32,600
<i>.أجــل، إنه أحمــق -
.أجــل - </i>

248
00:13:32,766 --> 00:13:35,769
،حســنـا، إذن، إذا احتجـت إلى أي شيء

249
00:13:35,936 --> 00:13:38,063
.شمسية أو أي شيء، أنــا هنـا

250
00:13:38,230 --> 00:13:40,566
.(حسنُ، شكـرا (نـانس

251
00:13:55,457 --> 00:13:57,357
<b>"إمباير للتأمينات"</b>

252
00:13:57,458 --> 00:13:59,502
كل ما يسعني قـوله هـو أنني
أملـك رخصـة حمل سلاح مسبقــا

253
00:13:59,668 --> 00:14:02,004
يمكنني العمـل ليلا، عطـل نهايـة الأسبـوع وأي شيء تريــد

254
00:14:02,171 --> 00:14:05,132
لقـد كنـت أدرس لكي أصبـح مع القـوات
.منذ أن أصبحت كبيـرا كفـايـة لأقـرأ

255
00:14:05,299 --> 00:14:07,968
أجــل، أنا متأكـد بأن الرئيس
.سيكـون معجبـا حقـا بذلك

256
00:14:09,303 --> 00:14:10,888
انظـر، يا صديقي، هذه ليست
.(مكتب شرطـة (نيويورك

257
00:14:11,055 --> 00:14:12,348
.أرجـو أن تفهـم ذلـك

258
00:14:12,515 --> 00:14:14,391
.أجــل، أفهـم ذلك

259
00:14:14,558 --> 00:14:17,186
وهـل أنت موافق على مائتي دولار في الأسبـوع ؟

260
00:14:18,479 --> 00:14:21,315
أجــل... لقـد كنت أجني خمسين
.لليـلة بالعمـل في الملهى

261
00:14:21,482 --> 00:14:24,401
! حسنُ، لديــك وظيـفة مسبقـا
كم أنت محظـوظ ؟

262
00:14:24,568 --> 00:14:26,820
مــاري)، دعينا نحــضـر أحــدا)
آخــر إلى هــنا، مفهـوم ؟

263
00:14:26,987 --> 00:14:28,822
.النــادي أغلــق، لذا سأقبلها

264
00:14:30,741 --> 00:14:32,409
.اعتقــدت ذلك

265
00:14:32,576 --> 00:14:34,161
.حسنُ إذن

266
00:14:35,496 --> 00:14:37,164
.مرحبـا بك في الطـاقـم

267
00:14:45,756 --> 00:14:48,092
أليس حـارا كفـايـة لك هنــا ؟

268
00:14:48,259 --> 00:14:50,344
.مكــيف الهـواء لا يعمــل

269
00:14:50,511 --> 00:14:52,763
سـيصلحـونه، إنهم دائمـا
،يستمـرون بأنهم سوف يصلحــونه

270
00:14:52,930 --> 00:14:54,598
لكــن من الذي يعلـم بحـق الجحيــم ؟

271
00:14:55,975 --> 00:14:58,060
إن استمريت في اللعـب بهـذا
.الشيء، فستفجــر خصــيتك، يا رجـل

272
00:14:58,227 --> 00:15:00,062
.أو أســوء... خـاصتي

273
00:15:00,229 --> 00:15:02,147
...أجــل، أســف إنني فحســب

274
00:15:02,314 --> 00:15:04,984
لا يمكنك التصديــق بأنهم أعطــوك
مسدسـا في يـومك الأول، أليس كذلك ؟

275
00:15:05,150 --> 00:15:07,486
أجــل، أقصد بأنني لم أقـم أبدا حتى
بإطلاق النار على أي شيء من قــبل، أتعلــم ؟

276
00:15:07,653 --> 00:15:11,282
تذكــر فحســب، الستـرة من
.أجــل قــلبك، ليست من أجـل خصيتيك، إذن

277
00:15:13,701 --> 00:15:14,827
أنــت (كريــس)، صحيــح ؟

278
00:15:14,994 --> 00:15:16,829
<i>.أجـــل -
.أجـــل، هــذا صحيــح، أجــل - </i>

279
00:15:16,996 --> 00:15:19,331
.أنا (توني). لقــد أخبــرتك بذلك مسبــقا

280
00:15:19,498 --> 00:15:22,710
.(وهــذه... (مـاري) و(جيـانا

281
00:15:22,876 --> 00:15:25,045
.هذه زوجــتي وابنتي الصغيــرة

282
00:15:25,212 --> 00:15:28,882
إنهم الشيء الوحيــد الذي يجعلني
.أستمــر بقيادة هـذه حتى الحـدود

283
00:15:30,593 --> 00:15:32,845
لذا على كــل حــال، إننا نقــوم
.بثمـانية إلى عشـر شحنـات في الــيوم

284
00:15:33,012 --> 00:15:35,222
،ثم نقــود راجعيـن ونتــركها

285
00:15:35,389 --> 00:15:36,932
،قــم بالمزيـد من القيـادة، تحصــل على المزيـد

286
00:15:37,099 --> 00:15:38,726
،المالكين يجنون القليــل من الأعـلى

287
00:15:38,892 --> 00:15:41,061
.و ثم الأربعاء صبــاحا نرجــع من أجـل الحجـز

288
00:15:41,228 --> 00:15:44,189
.تَــمّ، عمليــة دمـاغ رائعــة

289
00:15:44,356 --> 00:15:46,317
انتظــر، المـالكون يأخــذون المـــال ؟

290
00:15:46,483 --> 00:15:48,235
،أجــل، حسنُ، إنه حكــم الرؤســاء

291
00:15:48,402 --> 00:15:50,696
لكــن مهــلا، بإمكانهم فعـل أي
.شيء يريدونه هنا بحق الجحيـم

292
00:15:50,863 --> 00:15:52,948
الكثــير من عمـل
.القـرود، هــذا كـل مــا أعـرفه

293
00:15:53,115 --> 00:15:55,576
معــرفة الكثيــر سيؤدي بك
.إلى الجنون، على كـل حـال

294
00:15:55,743 --> 00:15:58,996
،أترك الأمـر بسيطا فحسـب، قــم بعمــلك

295
00:15:59,163 --> 00:16:01,457
.جِــد فتـاة، اشتــري بيــتا، مفهــوم

296
00:16:01,624 --> 00:16:02,958
.لذا هكـذا تسيـر الأمـر

297
00:16:03,125 --> 00:16:05,586
نلتقـط المـــال، نقفـل علـيـه
.في الخلــف هنا معــك

298
00:16:05,753 --> 00:16:07,463
<i>.نقفــل عليــه في الخلــف -
نحن نتحدث فحســب - </i>

299
00:16:07,630 --> 00:16:09,048
.عن ثلاث وثمانين ألف دولار أو نحـو ذلك

300
00:16:09,214 --> 00:16:12,217
طفح الكيـل. يمكن لواحـد من هذه الأكيــاس
.أن يحمـل مائتي وخمسين ألـف دولار بسهـولة

301
00:16:12,384 --> 00:16:14,803
.أكبــر شحــنة جاءت كانت ستة ملايــين

302
00:16:14,970 --> 00:16:16,890
<i>إنه جنــون، أليس كذلك ؟ -
...مهلا، أتريــد إغلاق - </i>

303
00:16:17,014 --> 00:16:18,734
.لا ، إنها بخيـر. ابق متيقـضا فحســب

304
00:16:18,891 --> 00:16:20,611
.ابق أنت هنـا
.سأدخــل وأخــرج بسـرعـة

305
00:16:20,768 --> 00:16:23,062
<i> ! (ســول) -
.أجـــل، أجـــل - </i>

306
00:16:23,228 --> 00:16:24,647
مــاذا، هــل حصــلت على قصـة شعــر ؟

307
00:16:25,856 --> 00:16:26,857
.مرحبـا، أيها الضابط

308
00:16:27,024 --> 00:16:28,484
<i>.أهلا، يا فتى -</i>

309
00:16:28,651 --> 00:16:30,069
<i>مــاذا، هــل أنت مجنــون ؟ - </i>

310
00:16:30,235 --> 00:16:32,154
مــا خطــبك بحـق الجحيـــم ؟

311
00:16:32,321 --> 00:16:34,114
.انتظــر حتى أخبــر والـدك بخصـوص هـذا

312
00:16:34,281 --> 00:16:36,784
<i>.كـان يمكن أن تُقــتل -
.يــا شريــك - </i>

313
00:16:36,950 --> 00:16:38,551
.حــاول ولا تـدع أحدا مــا ينسـل من حــولك

314
00:16:38,619 --> 00:16:40,954
<i>.أجــل، متأسـف -
.أجــل، حسنُ -</i>

315
00:16:41,121 --> 00:16:44,124
عندمــا نكون ننقـل المـال، ستكـون
.تحت واجب استعمال البندقيـة هنا في الخلـف

316
00:16:44,291 --> 00:16:45,834
<i>.حسنُ، هـنا في الخلــف -
أتلقـــيت هــذا ؟ - </i>

317
00:16:46,001 --> 00:16:47,294
<i>.حسنُ -
.حسنُ، جيــد - </i>

318
00:16:47,461 --> 00:16:50,631
حسنُ، لذا احــرسها وكأن أمك
.هي ثلاث وثمانين ألف دولار

319
00:16:50,798 --> 00:16:53,133
<i>أتريــد مني أن أبقى هــنا في الخلــف ؟ -
.أجـــل، افعــل مـا تريــد -</i>

320
00:16:53,300 --> 00:16:55,719
<i>.حسنُ -
الكثيــر من السجق في هذه الأكياس، أليس كذلك ؟ -</i>

321
00:16:55,886 --> 00:16:58,097
<i>.أجــل، بدون مزاح -
صدقني عندمــا أقــول - </i>

322
00:16:58,263 --> 00:17:00,307
.بأنني أعـرف ما الذي تفكــر به في الخلــف هناك

323
00:17:00,474 --> 00:17:01,642
.صدقني، إنني أفعــل

324
00:17:01,809 --> 00:17:04,186
المــال يجعــل النـاس تفعـل
.بعض التفاهات المجنونة

325
00:17:04,353 --> 00:17:06,855
<i>.يجب أن تبقي عقــلك حولــك -
.حسنُ -</i>

326
00:17:07,022 --> 00:17:08,440
إنها ساخــنة كالجحيــم في الخلــف، صحيــح ؟

327
00:17:08,607 --> 00:17:10,401
.لا مزاح

328
00:17:12,069 --> 00:17:15,406
.أجــل، حسنُ، ستعــتاد عليها، يا صديـقي

329
00:17:19,827 --> 00:17:22,037
،اسمــع، إنه عيــد ميلاد ابنتي

330
00:17:22,204 --> 00:17:24,039
لذا سأخــرج من هنــا مبكـرا، مفهـوم ؟

331
00:17:24,206 --> 00:17:26,792
<i>.حسنُ، يبدو الأمـر جيدا -
،بينمــا يرتبــون بين الأكيــاس - </i>

332
00:17:26,959 --> 00:17:28,168
،افعـــل أي شيء تريــد بحـق الجحيــم

333
00:17:28,335 --> 00:17:29,795
.سأسيــر بك خلال الإجــراء

334
00:17:29,962 --> 00:17:32,089
! أدخــــل

335
00:17:32,256 --> 00:17:35,217
انتظــر، ألن يهتمـوا بتركك لي وحيــدا لوضع المــال ؟

336
00:17:35,384 --> 00:17:37,970
من، الرئيــس ؟
.مجمــوعـة المجرميـن في الأعلى

337
00:17:38,137 --> 00:17:39,763
.لا تقلـق نفســك بذلك

338
00:17:39,930 --> 00:17:41,682
.نحــن نفعــل شيئنـا في الأعلى فحســب

339
00:17:41,849 --> 00:17:43,851
،حسنُ

340
00:17:44,017 --> 00:17:45,811
إذا المفاتيح القفـل

341
00:17:45,978 --> 00:17:48,605
<i>- .تُحفــظ هنـا تمـاما -
.أيــا كــان مـا تقـول -</i>

342
00:17:48,772 --> 00:17:50,149
.أدنى أجـــر

343
00:17:51,942 --> 00:17:54,153
.هيـا بنــا، سأريــد الأشياء الجيــدة

344
00:17:55,571 --> 00:17:58,365
على كــل حـال، هــل.. هــذا مسمـوح ؟

345
00:17:59,742 --> 00:18:01,285
.لا أعلــم. سـّــله

346
00:18:01,452 --> 00:18:04,037
.واحــد، اثنـان، ثلاثـة، أربعـة

347
00:18:04,204 --> 00:18:06,331
.إنهم ليـسوا مبدعيـن جـدا هنــا

348
00:18:06,498 --> 00:18:08,542
.أجــل، بدون مزاح

349
00:18:08,709 --> 00:18:10,169
.وهــا هو ذا

350
00:18:11,211 --> 00:18:13,088
.خمسا وعشرين مليـون دولار

351
00:18:13,255 --> 00:18:16,592
<i>هذه خمس وعشرين مليون دولار ؟ -
.امنح أو خــذ بعضا منهم -</i>

352
00:18:16,759 --> 00:18:18,552
!من المليــون ؟

353
00:18:21,263 --> 00:18:23,098
.حــاذر. هنــالك كاميـرا مراقـبة

354
00:18:23,265 --> 00:18:25,350
<i>.حســـنا -
.أجـــل - </i>

355
00:18:25,517 --> 00:18:27,895
حسنُ، لذا بعــد أن ينتهوا هناك في الأعلى

356
00:18:28,061 --> 00:18:31,190
.نلقيــه هــنا، إنه يكدس حتى تمتلئ

357
00:18:31,356 --> 00:18:34,067
نصــف الوقــت، لا يــقـوم السائقيـن
.حتى بإحـضاره إلى الأعلـى أولا

358
00:18:34,234 --> 00:18:35,944
إذا كيــف يعرفـون كم المبلــغ في الداخــل ؟

359
00:18:36,111 --> 00:18:38,197
.إنهم لا يعلمـون

360
00:18:38,363 --> 00:18:39,573
<i>لا يعــلمــون ؟ -
.لا - </i>

361
00:18:39,740 --> 00:18:41,992
<i>...إذاً لو أن القليــل قد اختفـى -
،لو أن القــليـل اختفــى - </i>

362
00:18:42,159 --> 00:18:44,036
.لن تكــون المرة الأولى هــنا، يا صديــقي

363
00:18:45,913 --> 00:18:47,581
<i>.تعــال -
هنــالك كلــب في الداخـل ؟ - </i>

364
00:18:47,748 --> 00:18:49,875
.(أجــل، هنالك كلب تعـال إلى هنـا، هذا (بــارني

365
00:18:50,042 --> 00:18:52,419
...لقــد نسـيـت
،إنه أصــم كالمســمار

366
00:18:52,586 --> 00:18:53,921
.الكلــب العجـوز المسكين -
مــاذا، هل يعيـش هـنا ؟ -

367
00:18:54,087 --> 00:18:56,130
.إنه يعيش هنا مع المــال
.هيـا بنــا، امــض

368
00:18:56,131 --> 00:18:58,050
<i>.إنه جنون، بدون مزاح -
.عـُـد إلى الســريـر -</i>

369
00:18:59,593 --> 00:19:01,512
.مهلا، هـذه (مــاريـا) الآن، هيــا بنــا

370
00:19:01,678 --> 00:19:02,763
.سأقــوم بقــفل هذا

371
00:19:04,431 --> 00:19:07,935
.تذكــر الآن، شريـكك هنــا أصــيب بوجع رأس حــاد

372
00:19:08,101 --> 00:19:09,269
.مفهــوم -
مفهــوم ؟ -

373
00:19:09,436 --> 00:19:11,396
<i>.أجــل -
.يجــب أن تغطي عليّ في هــذه - </i>

374
00:19:13,065 --> 00:19:15,901
<i>.فهمت ذلك -
.أرجــع هـذه المفاتيح وراء المكتب - </i>

375
00:19:16,068 --> 00:19:18,612
<i>.أراك غــدا -
.حسنُ - </i>

376
00:19:20,864 --> 00:19:22,741
.كلـــب لعيــن

377
00:19:41,426 --> 00:19:43,971
يـا رجـل، مــاذا أتأخـذ
استــراحة الليـلة، يا أبي ؟

378
00:19:46,974 --> 00:19:49,059
.لا، لقــد كنت آخذ استـراحـة قصـيرة فحســب

379
00:19:50,352 --> 00:19:51,770
.حسنُ، خيــر لك

380
00:19:53,480 --> 00:19:56,316
<i>مـا الذي يحدث هنـا ؟ -
.لقـد تركوا والدك يذهب -</i>

381
00:19:56,483 --> 00:19:59,778
<i>مــاذا ؟ -
.بعد عشــر سنوات، بدون إنذار -</i>

382
00:19:59,945 --> 00:20:02,155
<i>.كفى يا عزيزتي. كفى يا عزيزتي -
.أنــاس طيبــن - </i>

383
00:20:02,322 --> 00:20:04,699
مــاذا، أبسبب ذلك الشيء
في المرحـاض تلك اللـيلة ؟

384
00:20:04,700 --> 00:20:07,060
<i>.بالتأكيــد ذلك هو الســبب -
.كل شيء بخيــر، كفــى - </i>

385
00:20:07,160 --> 00:20:09,121
<i>.انتهى الأمر -
.لا، لا، ليس كل شيء على ما يرام - </i>

386
00:20:09,288 --> 00:20:11,665
<i>.ليس لديـه أي حــق -
.إنه الرئيـس، لديــه الحـق - </i>

387
00:20:11,832 --> 00:20:14,668
لا، لمــاذا؟ لأنك واجهت
ذلك الأحمـق، أهـذا هو السبب؟

388
00:20:14,835 --> 00:20:17,004
.بالطبــع هـذا هو السبب
مجموعـة السفاحيـن

389
00:20:17,170 --> 00:20:19,298
<i>.يعيشون حياتهم مثل المجرميـن -
.كــفى -</i>

390
00:20:19,464 --> 00:20:21,842
<i>.كفــى، كـلاكمــا -
! لا، لا يكــفي - </i>

391
00:20:22,009 --> 00:20:23,449
لقــد كنت هناك لعشـر سنوات ومـاذا ؟

392
00:20:23,510 --> 00:20:24,928
سيقـول فحسـب، "كفــى،

393
00:20:25,095 --> 00:20:26,722
<i>.هــذا ما سيقــولونه تمـاما</i>

394
00:20:26,889 --> 00:20:28,473
.ويمكـنهم وقـد فعــلوا

395
00:20:29,516 --> 00:20:31,435
.وهــذا كــل شيء

396
00:20:36,023 --> 00:20:38,066
.لعشــر سنوات أبي يعمــل لدى هـؤلاء النــاس

397
00:20:38,233 --> 00:20:40,027
.ومــا الذي حصــل عليــه ليظهـره ؟ لا شيء

398
00:20:40,193 --> 00:20:41,653
.لا تقــاعــد، لا تأميــن

399
00:20:41,820 --> 00:20:44,197
أتعلــم مـاذا ؟
إنني أقــلق حول هـذه الأشــياء، كما أتعلــم ؟

400
00:20:44,364 --> 00:20:46,742
،أجــل حسنُ
.كلــنا نقــلق بخصــوص ذلك، يا فتى

401
00:20:46,909 --> 00:20:49,453
مــا الذي سـوف تفعــله ؟
.حســبك، لنذهب للعمـل

402
00:20:57,085 --> 00:20:58,378
موعدك كـان جيــدا ؟

403
00:20:58,545 --> 00:21:00,547
.إنــه السيـرك
مــا سـوف تفعــله ؟

404
00:21:03,550 --> 00:21:06,136
.جيــانا) أحببته)
.لقـد كـان هنـالك مهـرجيـن وأشياء

405
00:21:06,303 --> 00:21:08,639
.كما تعلـم، لديهم وحيد القـرن وبعض الجنـون

406
00:21:08,805 --> 00:21:10,349
<i>كمــا تعلـم ؟ -
أجـــل ؟ -</i>

407
00:21:10,515 --> 00:21:12,351
إذا مـا الأمــر مع (إمباير) ؟

408
00:21:12,517 --> 00:21:14,686
كمـا تعلـم، في المستقبـل
البعيـد كالتأميـن والتقــاعـد ؟

409
00:21:14,853 --> 00:21:18,231
مجدداً مع التقــاعـد ؟ إنك صغيـر جدا
.على القلق حول التقـاعـد

410
00:21:18,398 --> 00:21:20,609
.خـاصة مع هؤلاء السفاحيـن، صدقني

411
00:21:20,776 --> 00:21:22,527
إنك تستمـر بقـول ذلك، مـا الاتفاق ؟

412
00:21:22,694 --> 00:21:24,905
إنهم محتاليـن، صحيــح ؟
دائمـا في تلك الغـرفـة ؟

413
00:21:25,072 --> 00:21:27,866
أجــل، إنهم لا يلعـبون لعبـة "الأقــراص
.والكأس" في الداخـل، يا صديقي

414
00:21:28,033 --> 00:21:29,785
انتظـر هنــا في الخـارج فحســب، مفهـوم ؟

415
00:21:29,952 --> 00:21:32,037
...إنك مثـل شخصيــة الكرتون تلك
.تقــلق كثــيرا جـداً

416
00:21:33,038 --> 00:21:34,831
يا رفــاق، كيف حـالكم ؟

417
00:21:45,968 --> 00:21:48,720
ثق بي، من هنا في الخـارج
،ستصبح قائمـا على الحمـل الثقـيل

418
00:21:48,887 --> 00:21:51,098
.أضمن لك ذلك
...إنهـم لا يدفعـون لي ما يكفي للقيــام

419
00:21:54,601 --> 00:21:55,769
! ارفعــا أيديكمــا

420
00:21:55,936 --> 00:21:57,688
.كل شيء بخيـر

421
00:21:58,772 --> 00:22:00,565
! اخــــرس ! أغلق فمـك

422
00:22:00,732 --> 00:22:02,442
! اخــرس

423
00:22:02,609 --> 00:22:04,403
! تعــال إلى هنــا، تعال إلى هنـا، أيها الوغــد

424
00:22:04,569 --> 00:22:07,948
<i>! أيهـا الوغـد، أيها الوغـد -
! سأقتــلك، لا - </i>

425
00:22:08,115 --> 00:22:09,866
...أنــزع

426
00:22:12,619 --> 00:22:14,246
! لا، لا، مهــلا

427
00:22:15,455 --> 00:22:17,457
! لا

428
00:22:17,624 --> 00:22:19,251
! مهــلا

429
00:22:21,962 --> 00:22:24,423
...(مــاري)

430
00:22:25,465 --> 00:22:27,467
.لنخــرج من هنــا
! دعنــا نذهــب

431
00:22:28,468 --> 00:22:29,970
! تبــاً للمـــال

432
00:22:33,223 --> 00:22:34,766
.لنخــرج من هنــا

433
00:22:40,605 --> 00:22:42,649
.من حظ الفتى أنه كان يرتدي الســترة

434
00:22:42,816 --> 00:22:44,484
.لو كان لا، لانتهت اللعبـة

435
00:22:44,651 --> 00:22:47,320
<i>بدون أدنى شك -
.الفتى يدعـى (بوتامي) أو شيئا من هذا القبيـل - </i>

436
00:22:47,487 --> 00:22:49,698
.إنــه هناك مباشـرة

437
00:22:52,242 --> 00:22:54,411
.سأذهــب للحديــث معــه

438
00:23:04,171 --> 00:23:06,465
.(سيــد (بوتــامي

439
00:23:06,631 --> 00:23:08,717
...أنــا (جســري رونسـون)، شرطي

440
00:23:08,884 --> 00:23:10,844
.محــقق، كما تعلـم

441
00:23:12,429 --> 00:23:14,139
هـــل هــو ميــت ؟

442
00:23:18,643 --> 00:23:21,646
.أجـــل. احتمــال كبيــر

443
00:23:22,981 --> 00:23:24,524
...(أنصــت، يا سيـد (بوتـامي

444
00:23:28,028 --> 00:23:29,529
اهــدأ، مفهــوم ؟

445
00:23:30,781 --> 00:23:32,866
أنصــت، إذا لديك أي شيء تقـوم به

446
00:23:33,033 --> 00:23:35,619
مع كامل الأمـر أيا كان
،الذي حدث للتو...أنصــت إليَّ

447
00:23:35,786 --> 00:23:38,789
الآن هو الوقـت الأمـثل عن اللاحـق
.إذا أردت أن تصـوب معي مبــاشـرة

448
00:23:38,955 --> 00:23:40,791
.إنني أعطيــك فـرصـة

449
00:23:41,958 --> 00:23:44,211
أيبـدو الأمـر منصفا لك ؟

450
00:23:44,377 --> 00:23:46,171
،اسمــع، سأقـوم بإضاعة وقــتك

451
00:23:46,338 --> 00:23:48,173
.لا أريــد أن أضيــع وقــتي
.لديَّ حيــاة أيضــا

452
00:23:48,340 --> 00:23:50,634
<i>لديَّ الكثــير من التفـاهـات لأقـوم بها، مفـهوم ؟ -
.لقــد أخبــرت الشرطي الآخـر مسبــقا - </i>

453
00:23:50,801 --> 00:23:52,803
.مفهـوم؟ ليس لديَّ أي شيء لأفعــله مع ذبك

454
00:23:54,096 --> 00:23:56,306
إنــه رجــل طيــب، لقــد
.أحببته، لديـه عائلـة

455
00:23:59,226 --> 00:24:00,977
استراحــة لعيــنة مسبقــا، مفهـوم ؟

456
00:24:05,273 --> 00:24:07,150
.كل شيء بخيـر، الفتى أمـــن

457
00:24:09,236 --> 00:24:10,570
مــاذا ؟

458
00:24:10,737 --> 00:24:13,073
.إنــه آمــن. الفتى آمــن. دعــه يذهــب

459
00:24:29,297 --> 00:24:31,591
.حسنُ، يجب أن أذهــب
أرادت مني أمي فقط

460
00:24:31,758 --> 00:24:33,552
.أن أمــر، لأتحقق من أنك حيٌّ

461
00:24:33,718 --> 00:24:35,846
<i> .ينبغـي أن تبقي -
.مــازلت هنــا -</i>

462
00:24:36,012 --> 00:24:37,514
هــل أنت بخيــر ؟

463
00:24:37,681 --> 00:24:39,182
.أجــل، أنــا.. كما تعلميـن

464
00:24:39,349 --> 00:24:42,102
أشعــر وكأنني قـد ركلت في
.ضــلوعي أو شيئا من هـذا القبيـل

465
00:24:42,269 --> 00:24:43,937
.أجــل، باستثناء أنـه كـان مسدسـا

466
00:24:44,104 --> 00:24:46,273
.أجــل، شكرا لله من أجــل سترة الحمــاية تلك

467
00:24:46,439 --> 00:24:47,858
.حسنُ، يجب أن أذهــب

468
00:24:48,024 --> 00:24:50,235
<i>لا، لتفعلي -
ألا تريـدين أن تأكلي ؟ - </i>

469
00:24:50,402 --> 00:24:53,155
<i>.اجلسي، كل شيئا مـا -
.يجب أن أذهـب إلى العمــل - </i>

470
00:24:53,321 --> 00:24:55,782
.أراكــم يا رفــاق فيما بعــد
.(مسـرورة لأنك بخيــر (كريس

471
00:24:55,949 --> 00:24:58,326
<i>.(شكــرا، (نانسي -
.طــابت ليلـتكم - </i>

472
00:24:59,619 --> 00:25:01,580
<i>.إنها فتاة طيــبة -
.أجـــل - </i>

473
00:25:01,746 --> 00:25:04,291
<i>.فتــاة طيبة جدا، إنني أحبــها -
.مثــل الأخــت التي أحبــها - </i>

474
00:25:04,457 --> 00:25:05,792
<i>.أصمــت -</i>

475
00:25:05,959 --> 00:25:07,760
.الشيء الرئيسي هـو أنـك بمأمن، شكرا للرب

476
00:25:07,919 --> 00:25:09,671
<i>.هــذا هـو الشيء الرئيسي -
وشـريكـك ؟ - </i>

477
00:25:09,838 --> 00:25:11,756
العمـــل سيعتني بعـائلــته ؟

478
00:25:11,923 --> 00:25:15,468
<i>.هــذا مــا قد قـالـوا -
ثم هـذا ما سيفعــلونه، صحيـح ؟ - </i>

479
00:25:15,635 --> 00:25:17,512
.هــذا مـا قد قــالـوا

480
00:25:17,679 --> 00:25:19,139
.جيـــد

481
00:25:20,932 --> 00:25:22,142
!اللعنة

482
00:25:22,309 --> 00:25:24,150
اعتقــدت أن والدك كـان
رجــلا من حديد، صحيـح ؟

483
00:25:24,311 --> 00:25:26,431
<i>.راقـب فمـك -
.أنــا آســف. أعتــذر عن أســلوب حديثي - </i>

484
00:25:26,563 --> 00:25:28,148
مــا الذي حدث ؟
!أقصــد قنبــلة لعيــنة ؟

485
00:25:28,315 --> 00:25:30,650
<i>.(صديقـه قد قتل للتو، (إيدي -
.أعلــم ذلك، هذا مريــع - </i>

486
00:25:30,817 --> 00:25:33,361
<i>...هــل تمــزح؟ أقصــد -
لا شيء من هــذا كان سيحدث - </i>

487
00:25:33,528 --> 00:25:35,989
لــو لم يكن ذلك الشيء مع
.تدخينك للمارجونيا وكل ذلك

488
00:25:36,156 --> 00:25:37,757
<i>.(في عــرض (ليــد زيبلـين -
.لا، أعـرف ذلك - </i>

489
00:25:37,824 --> 00:25:40,160
<i>.لكــان (كريس) ضــابط شـرطـة الآن -
.أعــلم ذلـك، أشعــر بالســوء - </i>

490
00:25:40,327 --> 00:25:42,162
.أجــل، إنك تتكلـم عن (بلاك سباث) ، بالمنــاسبـة

491
00:25:42,329 --> 00:25:44,080
.(ثق بي، أتمنى أننا رأينا (زيبليـن

492
00:25:46,666 --> 00:25:48,168
مــا الذي حــدث، يا أخي ؟

493
00:25:48,335 --> 00:25:50,420
<i>.يجــب أن أذهــب </i>

494
00:25:50,587 --> 00:25:52,672
<i>إلى أيــن أنت ذاهــب ؟ -
.سأذهب لأستلقي أو شيئا ما من هذا القبـيل - </i>

495
00:25:52,839 --> 00:25:55,675
تذهب لتستلقي ؟
...لمـاذا يودُّ الجميــع

496
00:25:55,842 --> 00:25:58,011
الجميــع المغــادرة عندمــا أظهــر ؟

497
00:26:00,472 --> 00:26:02,766
أهنـالك قنـوات كايبل ؟

498
00:26:05,227 --> 00:26:07,687
محــاولـة نهـب شاحنـة مدرعـة فاشلــة

499
00:26:07,854 --> 00:26:10,023
،خلــفت رجــلا ميتا ومستنقـعا من الأسئــلة

500
00:26:10,190 --> 00:26:12,442
كما فجـرت قنبــلة أنبـوبيـة في وضـوح النهـار

501
00:26:12,609 --> 00:26:15,028
.(بين الشارعين 125 و(لينوكس) في (مــانهاتن

502
00:26:15,195 --> 00:26:17,739
إن الشـرطـة يحقــقون في
،السـرقـة وكذلك المشتبه بهما

503
00:26:17,906 --> 00:26:19,741
.كلاهما يرتدي الأقنـعة، قد فرا من مسرح الجريـمة

504
00:26:19,908 --> 00:26:22,035
حســب مـا أدليَّ به فقد كان
.بواسطة شاحنة زرقاء

505
00:26:58,571 --> 00:27:00,282
! (بوتاميس)

506
00:27:06,955 --> 00:27:10,750
أجــل ؟ -
.إن ستعمـــل هنــا ليــلا  -

507
00:27:10,917 --> 00:27:12,544
مــاذا ؟ لمــاذا ؟

508
00:27:12,711 --> 00:27:14,629
إننا نمنح رجــالنا في الشــوارع أسلحـة

509
00:27:14,796 --> 00:27:17,007
ليطلـقوا النـار على النـاس
.الذين يظهـرون مع أسلحـة أخرى

510
00:27:17,173 --> 00:27:20,051
لقــد حميــت ظهــر (توني)، مفــهوم ؟

511
00:27:20,218 --> 00:27:23,305
.عظــيم. إذا ستعمــل ليلا هنــا

512
00:27:25,849 --> 00:27:27,434
.يمكنك الذهــاب

513
00:28:15,982 --> 00:28:17,025
.هــا هو ذا

514
00:28:17,192 --> 00:28:19,319
هــاري) السيىء)

515
00:28:19,486 --> 00:28:21,363
.أجــل، عمــل رائع في ذلك

516
00:28:21,529 --> 00:28:24,991
ألا يفترض بكما إحضــار المـال للداخــل ليلا ؟

517
00:28:26,076 --> 00:28:27,535
لا أعلــم، هل يجب عليـنا ؟

518
00:28:27,702 --> 00:28:29,996
<i>.إنني أســأل فحســب -
.نحــن كذلــك - </i>

519
00:28:31,039 --> 00:28:32,540
.المــال سيكون بخيــر في الخـارج

520
00:28:32,707 --> 00:28:36,002
تمــاما، راقــب الشــاشة
.فحســب وسنكــون بخيـر

521
00:28:36,169 --> 00:28:37,462
أفهمــت ؟

522
00:28:37,629 --> 00:28:39,005
.جيـــد

523
00:28:39,172 --> 00:28:40,673
.لنــذهــب

524
00:28:42,008 --> 00:28:43,843
الرؤســاء لا يعيــرون اهتمــاما، لمــاذا يجب علينا نحن ؟

525
00:28:44,010 --> 00:28:45,887
.تمــاما، تباً لهــذا
.لديَّ طفــل في البيــت

526
00:30:28,448 --> 00:30:30,325
الأوغـــاد قد أعطـوا
زوجــة (تــوني) خمسة ألاف

527
00:30:30,492 --> 00:30:32,952
عــوضـا عن خمسين ألـفا. أعــرف
.ذلك إنهم يسـرقــونه، ثق بــي

528
00:30:33,119 --> 00:30:35,079
<i>مــاذا، هــل المـالكون يفعـلون ؟ -
.تبــاً نعـم، المالـكون -</i>

529
00:30:35,246 --> 00:30:36,456
.الجميــع يسعى إلى ذلك الوســخ في الداخــل
.الجميـــع

530
00:30:36,623 --> 00:30:38,583
.أجــل الجميع باستثنــائك أنت، يا أخي

531
00:30:38,750 --> 00:30:41,044
.أجــل، حسنُ، إن المكان عبارة عن مزحـة

532
00:30:41,211 --> 00:30:43,838
...دعنــا نعــبر. ملاعيـ
.لا أريــد أن أتعامـل مع هؤلاء الأشخـاص

533
00:30:44,005 --> 00:30:46,341
<i>.دعنــا نعبـر -
مــاذا، هل والـدك يعمــل اليــوم ؟ - </i>

534
00:30:46,508 --> 00:30:48,593
<i>...لا،إنه -
مــاذا ؟ - </i>

535
00:30:48,760 --> 00:30:50,512
<i>.لقــد ســرّحــوه -
مــاذا ؟ - </i>

536
00:30:50,678 --> 00:30:52,347
.بعــد عشــر سنوات فإنهم سـرّحــوه

537
00:30:52,514 --> 00:30:54,807
<i>.أوغــاد ملاعيـن -
...طفــح الكــيل، ليس بعد الآن, ملاعيــن - </i>

538
00:30:54,974 --> 00:30:57,060
يعتقدون بأنهم أوغاد كبار داخل
سيارات "الكاديلايك" خاصتهم، صحيح ؟

539
00:30:57,227 --> 00:30:58,895
<i>.أشخـاص مهميـن ملاعيـن -
أستميـحك عـذرا ؟ -</i>

540
00:30:59,062 --> 00:31:01,856
أنــا أقــول فحسب أطردت والد هذا
الشخص اللعيـن بعد عشــر سنوات ؟

541
00:31:02,023 --> 00:31:03,663
.آســف، لست متأكداً بأني أسمعك جيدا

542
00:31:03,775 --> 00:31:04,984
اعتقـد بأنه ما يمكنك فعله على
.الأقـل هو أن تكون مخلصا قليلا

543
00:31:05,151 --> 00:31:06,152
.لنذهـــب

544
00:31:06,319 --> 00:31:08,530
<i>.لا أعلم ما الذي تقــوله -
.أشخــاص مهميـن - Fucking big shots</i>

545
00:31:08,696 --> 00:31:10,096
داخــل سيارات الكاديلايك، صحيـح ؟
.اللعيـن الكبيـر

546
00:31:10,240 --> 00:31:13,076
<i>.إنني أستقــل القطــار -
.أخـــرق - </i>

547
00:31:20,500 --> 00:31:22,701
أتعلــم؟ يجب عليــك أن
.تنهب المــكان الذي تعمــل فيــه

548
00:31:23,878 --> 00:31:25,838
إنك تقــول بأن المكان
.لا يملك أي حمـايـة، لذا

549
00:31:26,005 --> 00:31:27,507
.أجــل، أنت محــق، يجب علي ذلك

550
00:31:27,674 --> 00:31:30,176
أجــل، أنــا محـق! مــاذا، ألا تعتقــد بأنهم سيخدعــونك ؟

551
00:31:30,343 --> 00:31:32,345
.لقــد خدعـوا صديـقك. انظــر إليــه

552
00:31:32,512 --> 00:31:34,389
.أرمـــلة مسكيــنة

553
00:31:34,556 --> 00:31:37,308
.فكــر بخصــوص ذلك
.فكــر بخصــوص أطفـالـه، يا أخي

554
00:31:37,475 --> 00:31:39,727
.أجــل، يجب عليَّ سرقــتهم

555
00:31:39,894 --> 00:31:41,688
.أجــل، يجب عليك ذلك

556
00:31:46,109 --> 00:31:48,403
.سنريــهم، صحيح ؟ أجــل

557
00:31:55,827 --> 00:31:57,620
.سحقــا

558
00:33:02,143 --> 00:33:03,144
.تـــبّاً

559
00:33:19,118 --> 00:33:21,120
.كريس) يتحدث. الرمــز 18249)

560
00:33:21,287 --> 00:33:23,956
<i>إنه (هاني ويل). هــل لديك تصــريح
بفتح البوابة في الداخــل ؟</i>

561
00:33:25,875 --> 00:33:27,377
...أجــل، لا أعلــم، الـ

562
00:33:27,543 --> 00:33:30,004
.كان الضــوء يومِــضُ، لكن يبدو بخيــر الآن

563
00:33:30,171 --> 00:33:32,507
<i>حسنُ، الشــرطـة قالت بأنها
.تلقـت إشــارة، ولذلك قمنا بالاتصــال</i>

564
00:33:32,674 --> 00:33:34,509
<i>بدون مخــاوف. اتصــل
.إذا كـان هنالك مشاكــل</i>

565
00:33:34,676 --> 00:33:35,885
<i>.مفهـوم -
.حسنُ -</i>

566
00:34:37,572 --> 00:34:39,198
...حسنُ، يا أخي، دعني فحسـب

567
00:34:39,365 --> 00:34:41,325
<i>.أريــني إياه مرة إضــافيـة -
.أبقي صــوتك اللعيــن منخفــضا فحســب - </i>

568
00:34:41,492 --> 00:34:43,161
<i>.دعني أراه مرة إضــافيــة -
توقف عن الهــراء، مفهــوم ؟ - </i>

569
00:34:43,327 --> 00:34:45,246
! اللعنـــة
ولــن يعـرفوا ؟

570
00:34:45,413 --> 00:34:46,933
.إنهم لا يعدّونه منتصـف الوقــت

571
00:34:47,039 --> 00:34:48,458
.يا إلهــي، تبـــًا

572
00:34:48,624 --> 00:34:51,919
لم ترى كــاميرا المراقـبة الباب حتى
.عندما فُتح. المكــان عبـارة عن مزحـة

573
00:34:52,086 --> 00:34:53,504
.كأنما أريــد أخــذه حتى
أتعــلم، تبا له، صحيح ؟

574
00:34:53,671 --> 00:34:55,881
.هـل تفهـم ؟ يجب أن تجــد لي عمــلا في ذلك المكـان

575
00:34:55,882 --> 00:34:57,675
هــل تعلــم مـا الذي يمكنني
فعــله بخمسة وعشرين ألف دولار ؟

576
00:34:57,842 --> 00:34:59,635
يمكنني تسديــد نفقــة زواجي
.اللعيــن، ثمن سيارتي اللعيــنة

577
00:34:59,802 --> 00:35:01,888
.أبقي فمــك اللعيــن مغلــقا
اهــدأ، مفهــوم ؟

578
00:35:02,054 --> 00:35:03,723
.ثق بي، لقــد فعلــت ذلك من لسبب

579
00:35:03,890 --> 00:35:06,058
<i>! أجـــل، لأخــذ المــال -
،لا، إنه انتقـــام فحســب - </i>

580
00:35:06,225 --> 00:35:08,545
.(مــا فعــلوه لعائلــة (تــوني
،الرجــل لديــه زوجــة

581
00:35:08,686 --> 00:35:11,272
<i>.فتــاة صغيــرة -
،أجــل، اسمع، أشعــر بالســوء أيـضا -</i>

582
00:35:11,439 --> 00:35:13,900
لكــن أتعلــم مــاذا؟
هــل يمكننا الخــروج والاحتفــال مسبقــا ؟

583
00:35:17,945 --> 00:35:20,072
<i>.حسنُ، أجــل، تبا لذلك -
.شكــرا لك، يا إلهـي - </i>

584
00:35:20,239 --> 00:35:23,117
<i>...استمتع ببعض المرح كـل مرة -
.سأقــوم بوقـوف واحـد قبــل أن نذهــب - </i>

585
00:35:24,911 --> 00:35:26,662
...لنذهـــب. أحضــر عينك اللعيــنة

586
00:35:26,829 --> 00:35:28,080
<i>لمــاذا ؟ -
! لنــذهــب - </i>

587
00:35:28,247 --> 00:35:29,582
لمــاذا تترك مئة دولار ؟

588
00:35:38,508 --> 00:35:40,343
لمــاذا تتوقــف ؟

589
00:35:46,224 --> 00:35:48,226
لا أريــد أن أكــون أحمــقـا، حقــاً؟

590
00:35:49,727 --> 00:35:51,145
.حـــقا

591
00:36:11,582 --> 00:36:13,876
<i>سيــدة (كـابوليتي) ؟ -
.نعــم - </i>

592
00:36:17,129 --> 00:36:18,923
.(لقــد كنت صديـقـا جيــدا لــ (تــوني

593
00:36:20,258 --> 00:36:22,134
.أردت أن أمنحك هــذا

594
00:36:22,301 --> 00:36:24,262
<i>عــذرا ؟ -
.أرجــوكِ خــذوه فحســب -</i>

595
00:36:25,972 --> 00:36:27,682
.أنـــا آســف حقــا

596
00:36:43,614 --> 00:36:45,825
هــل.. نحن مستعدين للذهـاب ؟

597
00:36:47,034 --> 00:36:48,661
.حسنُ، لنقـم بذلك

598
00:37:00,298 --> 00:37:01,299
! حسنُ

599
00:37:01,465 --> 00:37:03,634
..في أحــلامي

600
00:37:03,801 --> 00:37:06,762
.هــذا المكــان يفــوه برائحة العطـور

601
00:37:10,182 --> 00:37:12,184
.مهــلا، هنـا تماما، هــذه هو مكــاننا هنا

602
00:37:12,351 --> 00:37:14,395
<i>.حسنُ -
.(هــل يمكننا الحصــول على أربعة من شراب (كاميكازس  -</i>

603
00:37:14,562 --> 00:37:16,856
وقــارورة من أغلى الشمبانيا التي عندك، مفــهوم ؟

604
00:37:17,023 --> 00:37:19,525
<i>.وجولـة طويلة من الشاي المجمد الأيسلندي -
أريــد كوكتيـل الأبيض الروسي، (إيـدي) ؟ - </i>

605
00:37:19,692 --> 00:37:22,153
<i>.كوكتيل الأبيــض الروسي من أجـل الملكـة الجميـلة -
.على الجميــع الاستــراحة الليـلة - </i>

606
00:37:22,320 --> 00:37:23,404
<i>.استـريحوا فحســب -
! افعلـي ذلك فحســب - </i>

607
00:37:23,571 --> 00:37:25,031
وأين حصــلتم على كــل هـذا المــال ؟

608
00:37:25,197 --> 00:37:27,533
<i>.لقــد ســرقـه (كريس) من مــكان المـال </i>

609
00:37:27,700 --> 00:37:30,161
.استرح، يا أخي. إن يعلــم بأنني أهذي فحســب

610
00:37:30,328 --> 00:37:32,288
حســبك، من يعتقــد بأنك تسـرق من مكــان عمــلك ؟

611
00:37:32,413 --> 00:37:33,613
<i>.تبــا، أحتاج لأن أدخـن  -
صحــيح ؟ - </i>

612
00:37:33,748 --> 00:37:35,124
<i>.لنذهــب إلى الحـانة -
إلى أين أنتن ذاهبــات ؟ - </i>

613
00:37:35,291 --> 00:37:37,293
<i>.إنني ذاهبـة للحصـول على السجـائر -
أحضـري البعـض معك، مفهـوم ؟ -</i>

614
00:37:37,460 --> 00:37:39,754
<i>.تبــا لك، (إيـدي)، أحضــرها بنفســك - .
.لقــد دخنت كل سجــائري - </i>

615
00:37:39,921 --> 00:37:41,464
.ابتعــد عني

616
00:37:43,174 --> 00:37:45,384
إن هـذا المكــان مقــزز عندما
تحصــل على المــال، صحيــح ؟

617
00:37:45,551 --> 00:37:48,554
أتعلــم، يجب عليك حـقا تعلـم
إبقاء فمك مغلقـا، أتعلـم ذلك ؟

618
00:37:50,806 --> 00:37:52,767
<i> بالرغم من ذلـك هنـالك الكثــير من المـال، صحيــح ؟ -
! تبــاً أجــل، إنه كذلك  - </i>

619
00:37:52,934 --> 00:37:54,654
<i>.الكثيــر من المــال اللعيـن -
! تبــاً أجــل، إنه كذلك - </i>

620
00:37:55,811 --> 00:37:58,064
.أنظـر من هم، يا أخي
.مــايك) و(جــيمي)، انظـر إليهم)

621
00:37:58,230 --> 00:38:01,192
أجــل، الأشخــاص المهميـن في الغـرفـة
اللعيـنة يفكـرون بكونهم من، صحيــح ؟

622
00:38:01,359 --> 00:38:02,860
<i>.زوج من الحمقــى -
من هـو الذي معهم ؟ - </i>

623
00:38:03,027 --> 00:38:05,308
.(من (بوتريكو)، (جـاكسون هاي
.شكــرا لك، يا حبيبتي

624
00:38:05,404 --> 00:38:07,573
<i>أعلــم مـا هو ذلك، صحيــح ؟ -
بوتريكو)؟) -</i>

625
00:38:07,740 --> 00:38:09,867
.كوكايـين. سأذهب لأقول كيـف الحـال

626
00:38:10,034 --> 00:38:11,911
إلى أين أنت ذاهــب ؟

627
00:38:12,078 --> 00:38:13,621
إلى أيــن أنت ذاهــب ؟

628
00:38:13,788 --> 00:38:15,748
إنها للأشخــاص المهمين فحســب -
.أجــل، بالضبـط -

629
00:38:15,915 --> 00:38:17,667
أيا شيء تحـتاجــونه يا رفـاق، تكلــموا
.(معي فحســب، (جيمي

630
00:38:17,833 --> 00:38:19,154
<i>.سنعتــني بكم </i>

631
00:38:19,293 --> 00:38:20,878
! غــرفة كبيــرة، جمـــيل

632
00:38:21,045 --> 00:38:23,381
.يمكنك رؤية كامل الغـرفـة اللعيــنة من هـذا المكـان

633
00:38:23,547 --> 00:38:25,508
<i>! (انظــروا، يمكنني رؤيـة (كريــس -
مــا الذي تفعــله هنـا، (إيــدي) ؟ - </i>

634
00:38:25,675 --> 00:38:27,760
.مــاذا، إنني هنـا فحســب، يا أخي
.إنني أتجــول فحســب

635
00:38:27,927 --> 00:38:30,054
"كيف الحـال، يا صديقي ؟"
كيــف الحـــال يا رفــاق ؟

636
00:38:30,221 --> 00:38:31,973
<i>بخيــر ؟ -
،لقــد كنا نتناقش في العمــل - </i>

637
00:38:32,139 --> 00:38:34,767
<i>كمــا تعلــم. لذا يمكنك أن تذهــب،  رجــاءا ؟ -
أجـــل، مــاذا ؟ - </i>

638
00:38:34,934 --> 00:38:36,227
مــاذا؟ أنا لست برجــل أعمــال ؟

639
00:38:36,394 --> 00:38:38,604
ألا أبدو وكأنه يمكنني تولي العمــل بنفسي ؟

640
00:38:38,771 --> 00:38:41,315
.مــاذا؟ أنا العمــل بأكمــله، يا أخي

641
00:38:41,482 --> 00:38:42,899
.هــذا مـا أنـا عليـه
.أنــا هنــا من أجــل الاحتفــال

642
00:38:42,900 --> 00:38:44,360
هــل أنتم هنـا يا رفـاق من
أجـل الاحتفال، تعــرفون مـا أقصــد ؟

643
00:38:44,527 --> 00:38:46,236
،لدي الشمــبانيــا
.أنتم يـا رفــاق لديكم الكوكايين

644
00:38:46,237 --> 00:38:48,114
.حسبــكم، لنعقــد اتفــاقــا
مــا الذي تريــدون مني أن أفعلــه ؟

645
00:38:48,280 --> 00:38:51,242
صحيـح؟ أهـؤلاء هم الأشخـاص
.الذين أخبــرتموني عنهم أثنــاء العشــاء

646
00:38:51,409 --> 00:38:53,244
<i> بوتريكو)، صحيح ؟) -
.كولــومبيون - </i>

647
00:38:53,411 --> 00:38:55,037
مـن ؟ -
.ســوريـون -

648
00:38:55,204 --> 00:38:57,289
لديــك رجـــل مرح لعيـن هنــا ؟

649
00:38:59,291 --> 00:39:01,168
مــن ؟
مــا الذي قلته ؟

650
00:39:01,335 --> 00:39:04,463
لقـد قلــت أتحسب نفــسك الرجــل الطريف هنــا ؟

651
00:39:04,630 --> 00:39:06,173
كــل... أنــا الرجــل الطــريف ؟

652
00:39:06,340 --> 00:39:08,860
أنــا آســف، يا أخي. لا يمكنني
.فهــم أي كلمـة تقــولها

653
00:39:08,926 --> 00:39:10,803
.اللعـــنة
هــل تتكلـم هكــذا في الواقــع ؟

654
00:39:10,970 --> 00:39:12,679
<i>تبدو حقــيقية ؟ -
.إيــدي)، (إيدي)، تعــال إلى هـنا) - </i>

655
00:39:12,680 --> 00:39:14,306
<i>.شخــص مـا يخبرني من هو هــذا الأحمـق -
.اخــرس، تعال إلى هنــا - </i>

656
00:39:14,473 --> 00:39:16,726
.أحــب هـذا الشخص المـرح -
.شكــرا لك -

657
00:39:16,892 --> 00:39:18,269
.إيــدي) ! تعـال إلى هنــا)

658
00:39:18,436 --> 00:39:19,979
<i>مـــاذا ؟ -
.تعــال، خــذ - </i>

659
00:39:20,146 --> 00:39:22,064
<i>.يمكنك الدفع لي لاحقــا -
! حســـبك - </i>

660
00:39:22,231 --> 00:39:24,191
...أنــا لست ذلك النــوع من
من تعتقــدني ؟

661
00:39:24,358 --> 00:39:25,609
.حســبك، يا أخي
،هــذا الرجــل

662
00:39:25,776 --> 00:39:27,377
.يعتقــد بأنه يمكنه الدفع لي فحســب

663
00:39:27,528 --> 00:39:28,988
<i>أتــريــد الشمبانيا ؟ -
.اذهــب فحســب  - </i>

664
00:39:29,155 --> 00:39:30,823
خــذ، استمتعوا بهـذا، مفهــوم ؟

665
00:39:30,990 --> 00:39:31,991
<i>.شكــرا لك -
،حسنُ - </i>

666
00:39:32,158 --> 00:39:33,659
سأعتني بهــذا، تعلــمون مـا أقصــد ؟

667
00:39:33,826 --> 00:39:34,907
<i>.سأعــود حــالا -
! أجــل -</i>

668
00:39:34,994 --> 00:39:37,413
...غــرفة لعيـنة
.أشيــاء فـاخــرة

669
00:39:40,041 --> 00:39:42,293
<i>هــذا الرجــل أخـرق، كمــا تعلــم ؟ -
.متخلـــف - </i>

670
00:39:42,460 --> 00:39:45,171
منذ متى أصبح هؤلاء الحمقـى
يملكـون الكثــير من المــال ؟

671
00:39:46,338 --> 00:39:48,215
لقــد كنت للتو أفكــر
.بنفس الشيء تمــاما

672
00:39:49,717 --> 00:39:51,385
.قصــر الأوســاخ

673
00:39:51,552 --> 00:39:53,713
.الأحمــق استنشق مـا يكفيـه من السطـور
.سيتكلــم طوال الليــل

674
00:39:53,763 --> 00:39:54,764
! حسنُ

675
00:40:02,229 --> 00:40:04,648
هنالك حوالـي خمسا
.وعشـرين ألف دولار في كل كيس

676
00:40:04,815 --> 00:40:07,234
وكل كيس مقــفل عليــه
.خلــف تلك البـوابة اللعيــنة

677
00:40:07,401 --> 00:40:09,028
،كاميـرا المراقـبـة لا يمكنها النظـر حتى

678
00:40:09,195 --> 00:40:11,322
.والحــارس الوحيــد في كـامل المكـان ليــلا

679
00:40:11,489 --> 00:40:13,157
.أجــل

680
00:40:15,159 --> 00:40:16,869
<i>أيــن كنت ؟ -
.(كريــس) - </i>

681
00:40:17,036 --> 00:40:20,664
أتعلـــم، (إيدي) كــان يخبـرنا للتو
.حول الخمس والعشـرين ألف دولار

682
00:40:20,831 --> 00:40:23,084
أهـذا صحيح أنك
الشخـص الوحــيد هنالك ليلا ؟

683
00:40:23,250 --> 00:40:25,044
لقــد كنا نتحدث فحســب، يا أخي

684
00:40:25,211 --> 00:40:27,880
أجــل، لــذا، كما
،تعلــم، أنا فضـولي فحســب

685
00:40:28,047 --> 00:40:31,175
كما تعلـم، كيف يمكن... كيف يمكنك أخــذ
ذلك الكمِّ من المـال وهم لا يعلــمون شيئا ؟

686
00:40:31,342 --> 00:40:32,968
أخــبرهم كيف يدعـون

687
00:40:33,135 --> 00:40:34,261
الشــاحــنة في الخارج خلال الليـل
.مع كل ذلك المـال اللعيـن داخلها

688
00:40:34,428 --> 00:40:37,556
<i>كفــى، (إيــدي)، مفهــوم ؟ -
.أخبــرهم بذلك - </i>

689
00:40:37,723 --> 00:40:39,433
.أيا كان ما تفكرون به يا رفـاق، إنســوه

690
00:40:39,600 --> 00:40:41,769
يا رفاق، إنــه لا يعرف
.ما الذي يتحدث عنه

691
00:40:44,188 --> 00:40:47,733
<i>...كريـس)، إنها...سهـلة، واحد اثنيـ) -
.كفــى، مفهــوم؟ كفــى - </i>

692
00:40:51,904 --> 00:40:54,073
إيــدي)، لماذا تودُّ قــول)
أي شيء لهـؤلاء النــاس ؟

693
00:40:54,240 --> 00:40:56,158
...(أقصــد، تبدو وكأنك متخلــف. (مــايك

694
00:40:56,325 --> 00:40:58,035
.أقصــد، إنـه مجنـون، إنك تعلـم ذلك

695
00:40:58,202 --> 00:40:59,829
.لقــد كـنا نتحدث فقـط، يا أخي، استرح

696
00:40:59,995 --> 00:41:02,039
.لقـد قلـت ذلـك مسبـقا

697
00:41:02,206 --> 00:41:03,958
! (بالإضــافـة إلى حقـيقة، أنهم يعمــلون لدى (سبيـرو

698
00:41:04,125 --> 00:41:06,418
تبــا لـ(سبيــرو). إنهم لا
.(يعـيرون أي اهتمـام لـ (سبيـرو

699
00:41:06,585 --> 00:41:08,504
.لا أحــد يفعــل
تعلــم أنك لم تخبرني

700
00:41:08,671 --> 00:41:10,952
بأنهم يتركـون الشاحنـة في
.الخارج ليـلا بدو ن سبـب

701
00:41:11,090 --> 00:41:13,008
تعلـم أنك تريد مني
.أن أجعلــه فعـالا، يا أخي

702
00:41:13,175 --> 00:41:16,554
ما الذي ستجعلـه فعالا ؟
،اسمع، أيها الأحمــق

703
00:41:16,720 --> 00:41:19,181
.أخـرج أي فكــرة غبية كانت من رأســـك

704
00:41:19,348 --> 00:41:22,029
جديــا، دعني أسألــك، مـا أســوأ
شيء يمكـن أن يحدث، مــاذا ؟

705
00:41:22,101 --> 00:41:24,979
ما الذي حصـل عليــه (جورجي) تلك
المرة من أجـل سرقـة مركـبة، سنــة ؟

706
00:41:25,146 --> 00:41:27,273
وسنـة ألا تستحـق فـرصـة مليـون دولار ؟

707
00:41:27,439 --> 00:41:29,441
.(نحــن لا نتحدث عن سـرقـة سيـارة، (إيــدي

708
00:41:29,608 --> 00:41:31,735
لن أنظـف "سوائل
.الحيوانات" لبـقيـة حياتي، يا أخي

709
00:41:31,902 --> 00:41:33,946
والدي توفي عندما كان بعمـر
.الاثنين والأربعيـن سنة

710
00:41:34,113 --> 00:41:36,323
،والــدك... بدون إهــانة
لكــنه أصبح سكيــرا

711
00:41:36,490 --> 00:41:38,492
<i>.(من أجــل تنظيــف مراحيض (سبيرو -
.راقـــب فمــك - </i>

712
00:41:38,659 --> 00:41:39,699
،حسنُ، أنا آســف. انظــر

713
00:41:39,827 --> 00:41:41,871
كل مـا أقــوله هو فكـر بخصـوصه، مفهــوم ؟

714
00:41:42,037 --> 00:41:44,456
فكــر بخصـوصه عندمـــا تعــود
إلى منزلك الليــلة، مفهـوم ؟

715
00:41:44,623 --> 00:41:47,626
أســوء سيـناريو، أنا أذهــب إلى
،السجـن من أجـل سـرقـة شاحنـة لعيـنة

716
00:41:47,793 --> 00:41:49,962
.كمـا تعلـم، لمدة سنـة

717
00:41:50,129 --> 00:41:51,714
.أي شيء آخـــر، فإننا متلاحمين

718
00:41:52,923 --> 00:41:54,300
.إننا متلاحميـن

719
00:41:54,466 --> 00:41:55,968
.فكــر بخصــوصه

720
00:41:58,387 --> 00:41:59,805
.إننا متلاحميـن، يا أخي

721
00:42:57,154 --> 00:42:59,907
.هــاملتـون بوهنـون)، 1978)

722
00:43:00,074 --> 00:43:02,493
.(فلتسعدي بليــلة رائعـة، (نيــويورك

723
00:43:02,660 --> 00:43:04,078
.انظــر إلى نفســك، يا رفيقي

724
00:43:05,579 --> 00:43:07,998
تجلــس في الداخــل مع خمس
.وعشــريـن مليون دولار

725
00:43:10,542 --> 00:43:13,128
.هذا كثـير من المـــال

726
00:43:44,201 --> 00:43:47,371
.مفهــوم، (إيــدي)، العشــاء، الليــلة

727
00:43:50,666 --> 00:43:54,086
انظــر، يجــب أن أعلــم بأن هــذا
.الأخــرق يمكنه إبقاء فمـه مغلقــا

728
00:43:54,253 --> 00:43:56,088
،مفهـــوم؟ إذا علـــم (سبيـرو)، فإننا ميّـتون

729
00:43:56,255 --> 00:43:58,090
<i>.(أنــا و(جيمي -
لمــاذا، ألا تثقــون بي ؟ - </i>

730
00:43:58,257 --> 00:43:59,508
! لا

731
00:43:59,680 --> 00:44:01,515
اسمعوا، لا مزيد من الهراء، حسنُ؟

732
00:44:01,682 --> 00:44:03,434
،إنني جاد و(مايك) مُحق

733
00:44:03,600 --> 00:44:05,936
لا أحد سوانا يعرف
شيء عن هذا، اتفقنا؟

734
00:44:12,109 --> 00:44:13,777
ما مشكلته؟

735
00:44:16,905 --> 00:44:19,241
.. أنا  .. أنا فقط

736
00:44:19,408 --> 00:44:22,161
إن فعلنا هذا، يجب أن
.نعلم (سبيرو) بالأمر

737
00:44:22,328 --> 00:44:24,371
.إن أخبرت (سبيرو) سيأخذ المال كله

738
00:44:24,538 --> 00:44:26,790
.أجل، ولكن لا يجب أن نعطيه له

739
00:44:26,957 --> 00:44:28,417
أترى ما أقوله؟

740
00:44:29,460 --> 00:44:31,086
.إيـدي) محق)

741
00:44:31,253 --> 00:44:33,088
،إنه أبله ولكنه مُحق

742
00:44:33,255 --> 00:44:34,965
.لا يجب أن يعرف (سبيرو) أي شيء

743
00:44:35,132 --> 00:44:37,718
ماذا. أتعتقد انه لن يعرف؟

744
00:44:37,885 --> 00:44:38,927
.لا، لا أعرف

745
00:44:40,137 --> 00:44:41,305
.حسنُ

746
00:44:42,514 --> 00:44:44,391
(حسنُ يا (جيمي

747
00:44:44,558 --> 00:44:47,227
.أنا جاد وكذلك نحن

748
00:44:48,312 --> 00:44:50,147
هل أنت مرتاح بهذا؟

749
00:44:52,107 --> 00:44:53,984
!أنت

750
00:44:54,151 --> 00:44:56,320
!إنه يسألك

751
00:44:59,573 --> 00:45:01,033
.سأخرج

752
00:45:01,200 --> 00:45:02,618
اللعنة على هذا -
!ستخرج -

753
00:45:02,785 --> 00:45:05,120
،لستم بحاجة إلى في هذا
لديك اثنان أخرين

754
00:45:05,287 --> 00:45:08,082
كنت سأقوم ببعض أعمال
.البناء في المسرح هذه العطلة

755
00:45:08,248 --> 00:45:10,501
.اتفقنا؟ سأذهب

756
00:45:17,508 --> 00:45:20,052
أنظروا مازلت موافق
،على صفقة الكولومبيين

757
00:45:20,219 --> 00:45:23,162
.. حسنُ؟ أياً كانت عواقبها ولكن هذه

758
00:45:23,305 --> 00:45:25,099
.فلا ..

759
00:45:25,265 --> 00:45:26,683
لا، سأذهب الآن -

760
00:45:26,850 --> 00:45:28,143
متأكد؟ -
أجل -

761
00:45:30,270 --> 00:45:32,314
سحقاً له، المزيد من المال لي، حسنُ؟

762
00:45:33,399 --> 00:45:34,983
.حسنُ

763
00:45:35,150 --> 00:45:36,527
لا تقلقوا اتفقنا يا (كريس)؟

764
00:45:36,693 --> 00:45:39,146
لا تقلق، إنه يعرف
.أنني سأقتله لو فعل

765
00:45:39,988 --> 00:45:42,989
لا بأس -
حسنُ -

766
00:45:44,576 --> 00:45:46,078
.حسنُ، حسنُ

767
00:45:49,873 --> 00:45:53,884
(هذه (إمباير

768
00:46:04,513 --> 00:46:07,391
حسنُ، ليلة الخميس
سأكون أنا فقط الموجود

769
00:46:09,726 --> 00:46:12,062
إيـدي) من جانب شارع)
بوسطن) هناك سياج)

770
00:46:13,564 --> 00:46:15,232
وفي أعلى السياج
،يوجد كاميرا مراقبة

771
00:46:16,233 --> 00:46:17,359
.أريد منك تحطيمها

772
00:46:20,237 --> 00:46:21,947
،والليلة التالية، ليلة الجمعة

773
00:46:22,114 --> 00:46:24,616
سيخرج الحراس عند الثامنة مساءا -
.أراك في الغد -

774
00:46:26,702 --> 00:46:29,580
لا أحد يأخذ وقت زائد للعمل، لذا صدقوني
.سيكون المكان فارغ تماماً

775
00:46:33,250 --> 00:46:35,043
.الثامنة بالضبط

776
00:46:35,210 --> 00:46:38,005
هناك كابينة هاتف على بعد
(مبنيان في حي (جيرومي

777
00:46:38,172 --> 00:46:40,424
(ستذهب أنت و(مايك
وتنتظران هناك

778
00:46:42,426 --> 00:46:44,845
سأذهب للداخل لأتأكد أن
كل شيء على ما يرام

779
00:46:45,012 --> 00:46:47,806
ولكنني جاد، ابقوا
.كما أنتم وانتظروني

780
00:46:49,625 --> 00:46:52,336
.ولا شيء يحدث إلا عندما أتصل بكم

781
00:46:54,421 --> 00:46:56,673
.لا شيء .. حتى أتصل

782
00:47:03,055 --> 00:47:04,056
!مهلاً

783
00:47:04,222 --> 00:47:07,267
لا بأس، إنه بخير
أيوجد أحد عداك؟

784
00:47:08,435 --> 00:47:10,520
أي أحد هنا؟ -
ماذا؟ لا -

785
00:47:11,980 --> 00:47:14,650
<i>حسنُ -
ماذا يحدث؟ -</i>

786
00:47:14,816 --> 00:47:17,944
جاءنا بلاغ أن هناك مجموعة
ستأتي هنا، أتعلم أي شيء عنها؟

787
00:47:18,111 --> 00:47:19,738
أتعلم أي شيء عنها؟ -
.كلا -

788
00:47:19,905 --> 00:47:22,532
حسنُ، اذهب للسطح
.وابق على الدرج

789
00:47:22,699 --> 00:47:24,910
،أمنوا هذا الباب
.وكذلك تفقدوا المحيط

790
00:47:32,417 --> 00:47:34,127
<i>!ليتحرك الجميع</i>

791
00:47:44,513 --> 00:47:47,099
لقد صعدت للأعلى
وللأسفل، في كل مكان

792
00:47:47,265 --> 00:47:48,517
.لا شيء هنا

793
00:47:48,684 --> 00:47:50,477
،يبدو أن الكاميرا لا تعمل

794
00:47:50,644 --> 00:47:52,396
ولكن ماذا ستفعل؟  ..

795
00:47:53,647 --> 00:47:55,899
.عدا ذلك لا يوجد فأر حتى

796
00:47:57,984 --> 00:48:00,737
هل لديك أدنى فكرة عن كمية
الانتهاكات التي تحدث حول هذا المكان؟

797
00:48:00,904 --> 00:48:01,988
الأمر جنوني -
أجل -

798
00:48:02,155 --> 00:48:03,657
إنه مؤمن تماماً
.مثل محل الحلوى

799
00:48:03,824 --> 00:48:06,785
المال فقط هنا، صحيح؟ -
أجل، بالضبط -

800
00:48:08,537 --> 00:48:11,331
،حسنُ، سألقي نظرة واحدة في الجوار

801
00:48:11,498 --> 00:48:13,375
.أصرخ فحسب -
بالتأكيد -

802
00:48:15,627 --> 00:48:17,879
أتمانع إن قمت ببعض
المجوعات على ذلك الشيء هناك؟

803
00:48:18,046 --> 00:48:20,424
.كن على حريتك

804
00:48:21,508 --> 00:48:24,991
هذا لأن جيم (نوتريس)
.بالقرب من منزلي

805
00:48:26,430 --> 00:48:27,597
أتعرف ماذا يقولون؟

806
00:48:27,764 --> 00:48:29,349
،الوزن الثقيل هو الحل الوحيد

807
00:48:29,516 --> 00:48:31,518
كي تحصل على
ذلك الحجم، أتعلم هذا؟

808
00:48:31,685 --> 00:48:33,228
.يجب أن تشعر بهذا الألم

809
00:48:33,395 --> 00:48:35,564
أجل -
،القليل من التمرينات -

810
00:48:37,190 --> 00:48:38,817
.أنت تعرف ما اقصد

811
00:48:49,327 --> 00:48:50,328
الشرطة اللعناء هنا، أتسمعني؟

812
00:48:50,495 --> 00:48:52,038
هل تمازحني؟ -
.. الشرطة -

813
00:48:52,205 --> 00:48:54,040
إنهم في الداخل بالفعل

814
00:48:55,584 --> 00:48:58,712
مهلاً، ما كان هذا؟

815
00:49:04,426 --> 00:49:05,886
هذا؟ -
أجل، ما كان هذا؟ -

816
00:49:06,052 --> 00:49:08,388
.. لا، كنت فقط

817
00:49:08,555 --> 00:49:10,682
.كما تعلم أتحدث مع والدتي ...

818
00:49:10,849 --> 00:49:12,517
كانت أمك؟ -
... لا، كانت هذا -

819
00:49:12,684 --> 00:49:14,436
لا أعرف، كانت تطهو
.بسكويت أو شيء ما

820
00:49:14,603 --> 00:49:16,855
<i>سأذهب للحمام، حسنُ؟ -
أجل، إنه هناك -</i>

821
00:49:17,022 --> 00:49:18,023
هل أنت متأكد أنك
لا تريد الاتصال بها مجدداً؟

822
00:49:18,190 --> 00:49:19,316
.لا، لا بأس

823
00:49:19,483 --> 00:49:20,984
.هذا ما أتحدث عنه

824
00:49:21,151 --> 00:49:23,570
.أعتقد أن لدينا شخصا ما يا رئيس

825
00:49:23,737 --> 00:49:25,030
.علم، سنتحرك الآن

826
00:49:25,197 --> 00:49:26,823
،لنذهب، يكفي تمرين

827
00:49:26,990 --> 00:49:29,534
!ليتحرك الجميع -
.لنذهب، تحركوا -

828
00:49:29,701 --> 00:49:31,536
!اللعنة

829
00:49:31,703 --> 00:49:33,955
كيف هي الأمور لديك؟
تحدث إلي، هيّا

830
00:49:34,122 --> 00:49:36,583
،شخصان ملثمان، ومسلحان أيضاً

831
00:49:36,750 --> 00:49:39,044
.وأحدهم صعد من على السياج للتو -
أيوجد أحد آخر؟ -

832
00:49:39,211 --> 00:49:40,962
.سلبي

833
00:49:41,129 --> 00:49:42,756
.عُلم

834
00:49:42,923 --> 00:49:44,591
<i>مستعد؟ -
أجل -</i>

835
00:49:46,635 --> 00:49:47,677
.أنت ابق هنا

836
00:49:49,387 --> 00:49:50,931
<i>مستعد ؟ -
أجل -</i>

837
00:49:52,808 --> 00:49:53,892
.لنقم بهذا

838
00:49:54,059 --> 00:49:56,686
توقف، لقد قلت
.توقف، ألقِ سلاحك

839
00:50:01,650 --> 00:50:03,944
.تباً!، تراجع، ابق أرضاَ

840
00:50:04,110 --> 00:50:06,530
.جونسون) أطلب الدعم)

841
00:50:06,696 --> 00:50:08,657
!هناك طلق نار بالأسفل

842
00:50:08,824 --> 00:50:10,408
!نريد الدعم في الحال -
ماذا ترى يا (روني)؟ -

843
00:50:10,575 --> 00:50:12,285
!حدثي يا صاح

844
00:50:12,452 --> 00:50:14,037
،أحدهم خلف الشاحنات

845
00:50:14,204 --> 00:50:16,206
لا أحد يراه، إن
.تحرك سأضربه

846
00:50:16,373 --> 00:50:18,750
حسنُ، إن رأيت أي
شيء، حدثني على الفور، أفهمت؟

847
00:50:18,917 --> 00:50:20,919
.عُام

848
00:50:22,671 --> 00:50:25,173
<i>جونسون) عد للخلف) -
علم، في الحال -</i>

849
00:50:25,340 --> 00:50:26,508
ابق هنا، لا تتحرك
هل سمعتني؟

850
00:50:26,675 --> 00:50:28,468
<i>.. ماذا تقول -
!لا تتحرك، ابق هنا -</i>

851
00:50:28,635 --> 00:50:30,720
<i>هل لديك أي رؤية يا (روني)؟</i>

852
00:50:30,887 --> 00:50:32,430
.لا شيء حتى الآن

853
00:50:32,597 --> 00:50:34,891
<i>.إلى المركز، لدينا ضرب نار هنا</i>

854
00:50:35,058 --> 00:50:37,686
(نريد الدعم في شركة (إمباير
الوضع أصبح جدي الآن

855
00:50:40,981 --> 00:50:43,650
<i>أجل -
.نريد الدعم، نريد الدعم -</i>

856
00:50:44,860 --> 00:50:46,361
.لقد رأيت احدهم

857
00:50:46,528 --> 00:50:48,321
.بجوار البوابة

858
00:50:50,866 --> 00:50:52,993
<i>،لم أصبه يا سيدي
.مازال أحدهم وراء الشاحنة</i>

859
00:50:53,159 --> 00:50:54,703
<i>.عُلم، ابق في الجوار</i>

860
00:50:56,997 --> 00:50:59,040
<i>هناك سيارتان يتجهان
.نحوكم الآن</i>

861
00:50:59,207 --> 00:51:00,625
<i>،علم</i>

862
00:51:00,792 --> 00:51:02,627
<i>.لدينا وضع حرج هنا</i>

863
00:51:02,794 --> 00:51:05,130
تومي) ما هي حالتك؟)

864
00:51:05,297 --> 00:51:07,674
أتجه إلى حي (جيرمو) الآن
.أصمدوا قليلاً

865
00:51:09,175 --> 00:51:11,261
<i>تحدث إلى، ماذا تريد؟</i>

866
00:51:13,013 --> 00:51:14,764
<i>ماذا تريد؟
أخبرني، ماذا تريد؟</i>

867
00:51:14,931 --> 00:51:16,349
<i>،مازلت لا أرى أحد يا سيدي</i>

868
00:51:16,516 --> 00:51:18,184
<i>.لا رؤية لأحد</i>

869
00:51:20,520 --> 00:51:22,522
<i>يا رئيس، لا يوجد
.أي رد لدي</i>

870
00:51:22,689 --> 00:51:25,734
<i>،لقد فقدت من وراء الشاحنة يا سيدي</i>

871
00:51:25,901 --> 00:51:27,360
<i>.إنه مسلح بالتأكيد</i>

872
00:51:29,863 --> 00:51:32,741
<i>روني) حدثني)
هل ترى المكان بأكمله؟</i>

873
00:51:34,242 --> 00:51:36,411
<i>الدعم، نحن نريد
!مزيد من الدعم هنا</i>

874
00:51:37,871 --> 00:51:39,748
<i>.ليعطني أحد أي شيء</i>

875
00:51:39,915 --> 00:51:41,541
<i>!حدثوني</i>

876
00:51:41,708 --> 00:51:43,543
ماذا تريدني أن أفعل يا رئيس؟

877
00:51:44,878 --> 00:51:46,880
<i>!طلق نار</i>

878
00:51:47,047 --> 00:51:50,300
<i>الدعم، نحن نريد
!مزيد من الدعم هنا</i>

879
00:51:51,760 --> 00:51:53,386
<i>!طلق نار</i>

880
00:51:53,553 --> 00:51:56,139
<i>!هناك طلق نار، نريد الدعم</i>

881
00:51:56,306 --> 00:51:59,225
<i>نريد الدعم، هناك شرطيون
.يتبادلون معهم إطلاق النار</i>

882
00:51:59,392 --> 00:52:01,269
ما الوقت المحدد للوصول؟

883
00:52:01,436 --> 00:52:03,188
؟نحن قادمين لـ (إمباير) الآن

884
00:52:03,355 --> 00:52:05,398
يا رئيس، ما الوضع في الخارج؟

885
00:52:05,565 --> 00:52:08,568
<i>.لدينا سيارات قادمة -
.الوضع آمن، كل شيء آمن -</i>

886
00:52:08,735 --> 00:52:11,029
<i>.كل شيء آمن</i>

887
00:52:12,489 --> 00:52:14,240
<i>.الدعم وصل للموقع الآن</i>

888
00:52:14,407 --> 00:52:16,242
.عُلم

889
00:52:17,911 --> 00:52:19,829
!تحرك

890
00:52:30,090 --> 00:52:31,716
ما كان كل هذا؟

891
00:52:31,883 --> 00:52:34,427
الأمر يتعلق بشخص لعين
.ثرثار يجب أن يغلق فمه

892
00:52:34,594 --> 00:52:37,222
<i>.ها هو -
.قد تكون صدفة -</i>

893
00:52:37,389 --> 00:52:39,182
.(لا يوجد شيء للمصادفات يا (إيـدي

894
00:52:42,477 --> 00:52:44,813
ماذا تفعل هنا يا (مايك)؟

895
00:52:44,980 --> 00:52:46,564
ما الخطب يا (جيمي)؟ -
.. (انتظر يا (مايك -

896
00:52:48,274 --> 00:52:50,360
،أتريد التبليغ عني
أيها الوغد الحقير؟

897
00:52:52,529 --> 00:52:54,614
مايك) لم أفعل) -
اللعنة عليك -

898
00:52:54,781 --> 00:52:56,616
،انهض، نحن لا نترك أمر

899
00:52:56,783 --> 00:52:59,035
إمباير) أيضا، اتفقنا؟)
.أدخل السيارة

900
00:53:17,971 --> 00:53:20,223
أجل، لقد أطلق النار
.على الرجل، إنه بطل

901
00:53:20,390 --> 00:53:22,976
،.لقد أنقذ حياة الشرطي
كان من الممكن أن يموت

902
00:53:23,143 --> 00:53:25,562
.. ابني

903
00:53:26,855 --> 00:53:28,815
!ها هو، ها هو

904
00:53:28,982 --> 00:53:30,859
.بطلي

905
00:53:31,026 --> 00:53:32,110
،رحب بهم

906
00:53:32,277 --> 00:53:33,319
سأتحدث لـ (إيـدي) قليلاً

907
00:53:33,486 --> 00:53:34,946
<i>!(إيـدي)
.سأعود، سأعود -</i>

908
00:53:38,616 --> 00:53:40,952
.إنه بطل، ليس لديه وقت لوالدته

909
00:53:41,119 --> 00:53:43,371
.أين كنت؟ اتصلت بك طيلة الصباح

910
00:53:43,538 --> 00:53:45,165
أين كنت أنا؟ أين كنت أنت؟

911
00:53:45,331 --> 00:53:48,168
كم كان هذا الأمر جنونياً بالأمس؟

912
00:53:48,334 --> 00:53:50,503
مجموعة أخرى جاءت
لتفعل نفس الأمر؟

913
00:53:53,548 --> 00:53:55,592
ماذا؟ ما الأمر؟
أين كنت؟

914
00:53:55,759 --> 00:53:58,303
(مايك) قتل (جيمي)
،ليلة أمس

915
00:53:58,470 --> 00:53:59,679
.وكنت هناك

916
00:53:59,846 --> 00:54:01,681
ماذا؟ -
أجل -

917
00:54:01,848 --> 00:54:04,934
ظن أنه أبلغ عنا، والآن
.يريد الذهاب لسرقة (إمباير) مجدداً

918
00:54:05,101 --> 00:54:07,187
ماذا، هل فقدت عقلك؟ -
ليس أنا، بل هو -

919
00:54:07,353 --> 00:54:09,564
جيمي) لا علاقة له بما حدث)
ليلة أمس، حسنُ؟

920
00:54:09,731 --> 00:54:11,608
.كانت مجرد صدفة -
أعرف، أتعرف؟ -

921
00:54:11,775 --> 00:54:13,568
.لقد تأخر الوقت، فقد قتله

922
00:54:13,835 --> 00:54:16,504
ما الذي سيفعله (سبيرو)
عندما يعرف بهذا الأمر؟

923
00:54:16,671 --> 00:54:18,631
تعرف أنه سيقتلنا، صحيح؟

924
00:54:18,798 --> 00:54:20,967
،لهذا السبب أقول أن نعود هناك

925
00:54:21,134 --> 00:54:22,677
(ونأخذ المال لنا قبل (مايك ..

926
00:54:22,844 --> 00:54:24,345
.قبله وقبل أي أحد -
ماذا؟ -

927
00:54:24,512 --> 00:54:25,972
هل فقدت عقلك؟

928
00:54:26,139 --> 00:54:27,765
.كلا -
،لن يتركوا المال ببساطة -

929
00:54:27,932 --> 00:54:30,059
في الشارع بعد الآن، حسنُ؟ -
إذن سنذهب للداخل -

930
00:54:30,226 --> 00:54:31,936
.إنس الأمر، إنس كل شيء

931
00:54:32,103 --> 00:54:33,521
هناك كاميرات على كل باب، حسنُ؟

932
00:54:33,688 --> 00:54:35,648
لذا لماذا أتحدث معك حتى؟
.. أنا حتى .. أنا

933
00:54:35,815 --> 00:54:37,442
،لن تتوقع الشرطة هذا
.لا أحد يتوقع هذا

934
00:54:37,609 --> 00:54:39,652
أغلق فمك اللعين، هلا
أغلقت فمك اللعين؟

935
00:54:39,819 --> 00:54:41,196
سأفعلها بك أو بدونك -
حقاً؟ -

936
00:54:41,362 --> 00:54:42,780
ستفعلها بدوني؟ -
أجل -

937
00:54:42,847 --> 00:54:45,100
وعندما أصل هناك، بوسعك استدعاء الشرطة
،أو إطلاق النار علي

938
00:54:45,266 --> 00:54:48,061
(أو بوسعك قول " أجل يا (إيـدي
أنا معك"، ولكن أتعرف؟

939
00:54:48,228 --> 00:54:50,021
،سأفعلها

940
00:54:50,188 --> 00:54:53,108
،وبعدها لن أفعل هذا يا أخي
سأنتهي بهذا، حسنُ؟

941
00:54:53,274 --> 00:54:55,235
.لقد إكتفيت -
حاذر ما تقول، حسنُ؟ -

942
00:54:55,401 --> 00:54:57,070
.حاذر

943
00:54:57,237 --> 00:54:58,905
.(سأفعلها يا (كريس

944
00:55:00,073 --> 00:55:01,699
.أعرف أنه أنت فقط بعد الثامنة

945
00:56:03,761 --> 00:56:05,680
إنه مجنون، صحيح؟

946
00:56:05,847 --> 00:56:07,724
(أنت تعرف ذلك يا (كريس

947
00:56:11,477 --> 00:56:13,646
،أنا مجنون، دائماً ما أكون مجنون

948
00:56:13,813 --> 00:56:15,398
حسنُ، ها أنا، صحيح؟

949
00:56:15,565 --> 00:56:18,776
أنت تعرف كم مرة -
.. إيـدي) اللعين) -

950
00:56:18,943 --> 00:56:21,946
هذا غير معقول، يقول
أنني وغد لعين، صحيح؟

951
00:56:22,113 --> 00:56:23,823
إنه لا يريد تقسيمه نهائياً

952
00:56:23,990 --> 00:56:25,241
ماذا عن هذا؟

953
00:56:25,408 --> 00:56:28,119
لا أحد يريد أن يصدقني، صحيح؟

954
00:56:31,664 --> 00:56:33,166
ماذا بحق الجحيم؟

955
00:56:40,590 --> 00:56:42,300
ألم أخبرك أنني قادم؟ أجل

956
00:56:42,467 --> 00:56:44,052
لا أحد يريد أن يصدقني، صحيح؟

957
00:56:44,219 --> 00:56:46,346
.حسنُ، ها أنا

958
00:56:49,807 --> 00:56:51,726
<i>ماذا بحق الجحيم؟</i>

959
00:56:53,811 --> 00:56:55,688
ماذا، هل فقدت عقلك؟

960
00:56:56,981 --> 00:56:58,024
.. حسنُ

961
00:57:04,530 --> 00:57:06,616
.لقد أخبرتك أنني قادم يا أخي

962
00:57:06,783 --> 00:57:08,368
ما رأيك بهذا؟

963
00:57:08,534 --> 00:57:10,370
ماذا أخبرتك؟

964
00:57:10,536 --> 00:57:12,372
.لقد أخبرتك

965
00:57:15,250 --> 00:57:16,626
أين هو؟

966
00:57:17,835 --> 00:57:19,045
،لن أرحل بدونه

967
00:57:19,212 --> 00:57:21,130
.لن أرحل بدون هذا المال

968
00:57:21,297 --> 00:57:22,715
لن أرحل بدونه، حسنُ؟

969
00:57:22,882 --> 00:57:24,884
!أنظر لحالك، تبدو كالمعتوه

970
00:57:25,051 --> 00:57:26,844
.أجل، هذا صحيح

971
00:57:27,011 --> 00:57:28,346
أجب على الهاتف، هيّا

972
00:57:28,513 --> 00:57:30,098
!أجب .. أجب عليه الآن

973
00:57:30,265 --> 00:57:32,392
وربما تطلق علي النار
أيضاً، أليس كذلك؟

974
00:57:32,558 --> 00:57:35,353
.لن أذهب للسجن، لن أذهب

975
00:57:35,520 --> 00:57:37,897
<i>.. لن أضحي بحياتي الرخيصة -
!أصمت، أصمت -</i>

976
00:57:38,064 --> 00:57:39,190
<i>!أصمت -
.لن أذهب للسجن، لن أذهب -</i>

977
00:57:39,357 --> 00:57:41,150
<i>!أصمت -
.لن أذهب للسجن، لن أذهب -</i>

978
00:57:41,317 --> 00:57:43,528
!ولن أعود لحياتي الوضيعة تلك

979
00:57:43,695 --> 00:57:46,072
أجب على الهاتف، هيّا -
!أغلق فمك، أصمت -

980
00:57:50,368 --> 00:57:52,412
!نعم، هنا (كريس)، 18249

981
00:57:52,578 --> 00:57:54,664
مرحبا، أنا (هوني ويل)، ماذا يحدث عندك؟

982
00:57:54,831 --> 00:57:57,083
<i>لدينا قراءة ما، أهو
اضطراب  من نوع ما، أم ماذا؟</i>

983
00:57:59,627 --> 00:58:01,587
بوسعنا فعل هذا الآن، بوسعنا فعله

984
00:58:01,754 --> 00:58:03,548
<i>هل أنت موجود أم ماذا؟</i>

985
00:58:03,715 --> 00:58:05,717
أنت، أتريد مني القدوم؟

986
00:58:05,883 --> 00:58:08,261
(كريس)؟ (كريس) -
(أجل، لا بأس يا (دافي -

987
00:58:08,428 --> 00:58:10,596
.الأضواء هنا فحسب
!كل شيء على ما يرام

988
00:58:10,763 --> 00:58:12,390
<i>!اللعنة -
!حسنُ، عد لنومك -</i>

989
00:58:12,557 --> 00:58:14,892
<i>سأحاول أن لا أيقظك مجدداً -
.أجل، حسنُ -</i>

990
00:58:18,771 --> 00:58:21,107
افتح هذا، هيّا
،أنا أعرف أن المفاتيح معك

991
00:58:21,274 --> 00:58:23,443
افتحه الآن، أين المفاتيح؟

992
00:58:23,609 --> 00:58:25,361
أعطني المفاتيح، هيّا

993
00:58:26,446 --> 00:58:27,947
!(أعطني المفاتيح يا (كريس

994
00:58:29,282 --> 00:58:30,825
ما الذي أفعله؟ -
افتح -

995
00:58:30,992 --> 00:58:32,994
<i>افتح -
أجل -</i>

996
00:58:34,620 --> 00:58:35,747
!اللعنة

997
00:58:40,335 --> 00:58:42,128
كيف تفتح هذا؟
.افتحه الآن

998
00:58:42,295 --> 00:58:44,464
كيف تفتحه؟ افتح لآن

999
00:58:44,630 --> 00:58:46,299
.هيّا، افتحه

1000
00:58:48,384 --> 00:58:50,636
!هيّا

1001
00:58:53,931 --> 00:58:55,975
!غير معقول

1002
00:58:56,142 --> 00:58:59,020
.هذا لا يعقل -
!تباً -

1003
00:59:00,313 --> 00:59:02,482
.ارتدي قناعك

1004
00:59:04,484 --> 00:59:06,194
ما الذي أفعله؟

1005
00:59:09,155 --> 00:59:10,740
!اللعنة

1006
00:59:10,907 --> 00:59:13,326
ماذا بحق الجحيم؟

1007
00:59:14,369 --> 00:59:15,995
هل أطلقت النار على الكلب؟

1008
00:59:16,162 --> 00:59:18,414
أجل. شكراً لإخباري
.أن هناك كلب أيها الوغد

1009
00:59:18,581 --> 00:59:19,624
<i>!اللعنة -
!وغد -</i>

1010
00:59:19,791 --> 00:59:21,417
<i>!غير معقول</i>

1011
00:59:24,170 --> 00:59:26,172
بماذا سأخبر الناس؟

1012
00:59:26,339 --> 00:59:28,966
هل ستساعدني في هذا أم ماذا؟

1013
00:59:29,133 --> 00:59:30,676
!هناك كاميرا أيها الأحمق

1014
00:59:30,843 --> 00:59:32,178
أين؟

1015
00:59:35,264 --> 00:59:37,642
ماذا تفعل؟
!(هذا رائع يا (إيـدي

1016
00:59:37,809 --> 00:59:39,644
بماذا سأخبر الناس؟

1017
00:59:39,811 --> 00:59:41,979
أخبرني، ماذا سأقول لهم الآن؟

1018
00:59:42,146 --> 00:59:44,816
كنت أمام الكاميرا
!وكنت تتحدث إلي، أيها الأبله

1019
01:00:04,544 --> 01:00:08,047
اللعنة، لدينا مغفلين
!بكل مكان هنا

1020
01:00:10,133 --> 01:00:11,759
!تباً

1021
01:00:11,926 --> 01:00:14,137
ربما عليك الذهاب والصراخ
،قليلاً لذاك الفتى

1022
01:00:14,303 --> 01:00:16,431
قبل أن يصل له مُهرجي
.المباحث الفيدرالية

1023
01:00:23,896 --> 01:00:26,566
!يبدو أن حفلتك تجاوزت الحدود قليلاً

1024
01:00:28,317 --> 01:00:30,069
أنظر لهذا المكان؟

1025
01:00:30,236 --> 01:00:31,904
!أنظر لحالك

1026
01:00:32,071 --> 01:00:34,490
،أجل، كنت على الهاتف

1027
01:00:34,657 --> 01:00:36,701
.. ثم -
كنت على الهاتف؟ -

1028
01:00:36,868 --> 01:00:38,911
على ذلك الهاتف هناك؟

1029
01:00:40,121 --> 01:00:41,956
أقمت بمكالمة من هناك؟ -
!كلا -

1030
01:00:42,123 --> 01:00:43,916
<i>.. أنا -
.ليس هذا -</i>

1031
01:00:45,334 --> 01:00:47,378
!لا أعرف، رأسي في حالة فوضوية

1032
01:00:49,505 --> 01:00:51,340
!ثلاث مرات في شهر، إنه لا يعقل

1033
01:00:51,507 --> 01:00:53,593
يا صاح، ما هي الاحتمالات في هذا؟

1034
01:00:53,759 --> 01:00:55,470
،ثلاث مرات، ما الاحتمالات

1035
01:00:55,636 --> 01:00:57,763
عندما عرف ذلك الفتى المفتاح أيضاً؟ ..

1036
01:00:57,930 --> 01:00:59,390
!لا يعقل

1037
01:00:59,557 --> 01:01:00,975
!لقد سقط الكلب مغمياً من الخوف

1038
01:01:01,142 --> 01:01:03,769
!لابد أن مسدس عيار 9 ملي أخافته بشدة

1039
01:01:03,936 --> 01:01:06,439
،وجدوه فاقد الوعي
!ظنوا أنه ميت

1040
01:01:06,606 --> 01:01:08,107
!اعتقدوا أن الكلب ميت

1041
01:01:08,274 --> 01:01:10,902
(أنا المحقق (رانسون -
أجل، أعرف من تكون -

1042
01:01:11,068 --> 01:01:13,446
حسنُ، ماذا لدينا هنا؟

1043
01:01:13,613 --> 01:01:17,033
،ثلاث اقتحامات في نفس مكان العمل

1044
01:01:17,200 --> 01:01:19,994
،ولدينا رجلان ميتان
،ولا أحد تم اعتقاله

1045
01:01:20,161 --> 01:01:25,290
هل لدى أحدكم أي فكرة
عن كمية المال التي اختفت من هنا؟

1046
01:01:25,458 --> 01:01:28,784
(أيها المحقق (رانسون
أو السيد .. كيف تنطقها؟

1047
01:01:28,961 --> 01:01:31,631
أهي (باتمي)؟ -
(بوتاميتيس) -

1048
01:01:31,797 --> 01:01:37,101
أجل، والآن أن تعرف
.سبب وجود المباحث الفيدرالية هنا

1049
01:01:37,178 --> 01:01:40,306
.. أجل، لذا

1050
01:01:40,473 --> 01:01:45,478
(سيد (بوتاميس)، نزل إليك (بابا نويل
من السقف، أليس كذلك؟

1051
01:01:45,645 --> 01:01:47,146
،ثم اقتحموا بوابتك

1052
01:01:47,313 --> 01:01:49,607
وأطلقوا النار بمسدس 9 مل
،تقريبا على كلبك

1053
01:01:49,774 --> 01:01:51,776
.وأنت فقدت الوعي ..

1054
01:01:51,943 --> 01:01:53,819
... أجل، لا

1055
01:01:55,321 --> 01:01:57,281
لا أعرف، كنت أقوم
،بجولة في المكان وعدت

1056
01:01:57,448 --> 01:01:58,783
.وأعتقد أن أحدهم ضربني

1057
01:01:58,950 --> 01:02:00,701
ألم تكن على الهاتف؟

1058
01:02:00,868 --> 01:02:03,913
لا يوجد مكالمة هاتفية؟ ألم تخبرني
أنك كنت على الهاتف؟

1059
01:02:04,080 --> 01:02:07,750
شركة (هوني ويل) اتصلت
.وقلت لها أن كل شيء على ما يرام

1060
01:02:07,917 --> 01:02:10,461
أكان على ما يرام؟ -
.. أجل، كما قلت -

1061
01:02:10,628 --> 01:02:12,964
كنت أقوم بجولة
.. وعندما عدت، قام أحدهم

1062
01:02:13,130 --> 01:02:15,091
.قام أحدهم بضربك

1063
01:02:16,175 --> 01:02:17,510
.أجل

1064
01:02:17,677 --> 01:02:18,886
أيوجد ما يؤذي عيناك؟

1065
01:02:19,053 --> 01:02:21,764
أيوجد شيء غير
معتاد في هذا الوقت؟

1066
01:02:21,931 --> 01:02:23,558
،الكاميرا الخارجية محطمة

1067
01:02:23,724 --> 01:02:26,185
لذا الرؤية الوحيدة لدي
.على غرفة المال والأبواب

1068
01:02:26,352 --> 01:02:28,437
أجل، وشخص ما
جاء لك من السقف

1069
01:02:28,604 --> 01:02:30,481
!إنه حركة عبقرية

1070
01:02:30,648 --> 01:02:32,984
.ماهرة للغاية -
.ماهرة للغاية -

1071
01:02:33,150 --> 01:02:34,944
.ماهرة وخادعة

1072
01:02:35,111 --> 01:02:36,988
حسنُ، هؤلاء الأشخاص
لديهم شيء أخر؟

1073
01:02:37,154 --> 01:02:39,198
!المعذرة يا سيدي -
،إذن، ألديك شيئاً آخر -

1074
01:02:39,365 --> 01:02:41,200
.. سيد -
.(بوتامي) -

1075
01:02:41,367 --> 01:02:42,410
بوتامي)؟)

1076
01:02:42,577 --> 01:02:45,329
أيها المحقق، هل هناك
المزيد من الأسئلة؟

1077
01:02:45,496 --> 01:02:47,373
كلا، أعتقد أنكم
.غطيتم كل شيء

1078
01:02:47,540 --> 01:02:49,542
جيد، إذن هل انتهينا هنا؟

1079
01:02:49,709 --> 01:02:52,378
.ليذهب أحدهم بهذا الفتى إلى المشفى

1080
01:02:54,088 --> 01:02:56,048
!غير معقول

1081
01:03:19,739 --> 01:03:22,199
.. (سيد (بوتاميتيس)، أنا (أرين أستوس

1082
01:03:22,366 --> 01:03:24,744
تم التبليغ أن هناك
،تسع ملايين دولار سرقوا

1083
01:03:24,910 --> 01:03:26,996
ليلة أمس، هل لديك أي أقوال؟

1084
01:03:27,163 --> 01:03:28,164
.كلا

1085
01:03:28,331 --> 01:03:29,915
هل بوسعي طرح بعض الأسئلة؟

1086
01:03:30,082 --> 01:03:31,250
خمس دقائق؟

1087
01:03:34,503 --> 01:03:36,088
.استمر بالتصوير

1088
01:04:00,237 --> 01:04:01,781
.(اللعنة عليك يا (إيـدي

1089
01:04:10,956 --> 01:04:11,999
.. مهلاً، مهلاً

1090
01:04:12,166 --> 01:04:14,460
<i>مرحبا -
ماذا يحدث؟ -</i>

1091
01:04:14,627 --> 01:04:17,296
،لا شيء، أنا بحاجلة لبعض المشي

1092
01:04:17,463 --> 01:04:20,049
تذهب للمشي؟
أين تذهب للمشي؟

1093
01:04:21,425 --> 01:04:23,094
أين ستذهب؟

1094
01:04:23,260 --> 01:04:25,346
.لا أعرف، سأذهب وحسب

1095
01:04:25,513 --> 01:04:28,641
أين ستذهب؟ الشرطة
تبحث عن في الخارج

1096
01:04:28,808 --> 01:04:31,227
هل أنت بخير؟ -
أجل، آسف -

1097
01:04:31,394 --> 01:04:33,354
أنا .. أنا آسف -
ماذا يحدث؟ -

1098
01:04:33,521 --> 01:04:36,190
علي الذهاب -
ماذا يحدث؟ -

1099
01:04:36,357 --> 01:04:37,983
لا شيء، أنا بخير -
،لست بخير -

1100
01:04:38,150 --> 01:04:40,653
لست كذلك، هيّا

1101
01:04:40,820 --> 01:04:43,864
كنت غائب طيلة الليل، والشرطة
.كانت هنا طوال الصباح باحثة عنك

1102
01:04:44,031 --> 01:04:46,158
!ووجهك .. هيّا، أخبرني

1103
01:04:46,325 --> 01:04:47,535
!أخبرني

1104
01:04:47,702 --> 01:04:49,245
أخبرني -
.. لا شيء، أنا فقط -

1105
01:04:49,412 --> 01:04:51,330
سأذهب -
لا -

1106
01:04:51,497 --> 01:04:53,416
.سأعود، أنا بخير -
.. لست بخير، اسمع -

1107
01:04:53,582 --> 01:04:55,167
!لست بخير -
.. أنا بخير يا أبي، بخير -

1108
01:04:55,334 --> 01:04:56,794
لا تذهب، أنصت لي
!(أنا أتحدث معك، (كريس

1109
01:04:56,961 --> 01:04:58,671
(أنصت لي يا (كريس -
أنا آسف -

1110
01:04:58,838 --> 01:05:00,589
،إن لـ (إيـدي) علاقة بهذا

1111
01:05:00,756 --> 01:05:03,217
كي يجعل الشرطة تأتي إليك
سأقتله، هل سمعتني؟

1112
01:05:03,384 --> 01:05:05,386
!أنصت

1113
01:05:14,562 --> 01:05:17,064
.المدعى العام (جولياني)، أهلا بك

1114
01:05:17,231 --> 01:05:19,358
(العميل (نوجينت)، (مارشيل -
مرحبا، كيف حالكم؟ -

1115
01:05:19,525 --> 01:05:20,943
هل الجور حار أم ماذا؟ -
.سعيد برؤيتك -

1116
01:05:21,110 --> 01:05:22,194
كيف حالكم يا رفاق؟

1117
01:05:22,361 --> 01:05:24,196
إذن، كم من المال تم سرقته هنا؟

1118
01:05:24,363 --> 01:05:26,449
،أجل، الصحف تضاعف الرقم

1119
01:05:26,615 --> 01:05:29,243
ولكننا نعتقد أنه
.أكثر من 10 ملايين دولار

1120
01:05:29,410 --> 01:05:31,579
<i>!يا للهول -
.أكبر سرقة في التاريخ -</i>

1121
01:05:31,746 --> 01:05:34,039
وحراس الآمن، أكان واحد فقط؟

1122
01:05:34,206 --> 01:05:36,542
حارس واحد فقط
،ولكنه لا يبدو قادر

1123
01:05:36,709 --> 01:05:39,044
.على الكثير من الأشياء يا سيدي -
،حسنُ، يبدو لي أنه قادر على إطلاق النار -

1124
01:05:39,211 --> 01:05:41,756
،في سرقة قبلها بيومان
.طبقا لما مكتوب هنا

1125
01:05:41,922 --> 01:05:44,383
أنت محق بهذا الأمر
،ولكن، أنصتوا

1126
01:05:44,550 --> 01:05:47,303
نعتقد أن أمر برمته
قد يكون خدعة

1127
01:05:47,470 --> 01:05:50,890
لأن الرجل موجود
معنا في شريط التسجيل، صحيح؟

1128
01:05:51,056 --> 01:05:56,228
قبل ليلتين، قام بتعطيل
الكاميرا الخلفية

1129
01:05:56,395 --> 01:05:58,272
لذا تعتقد أن الاثنان متصلين؟

1130
01:05:58,439 --> 01:06:01,567
،أجل، ولكن أتحدث عن تفاصيل
،قوى عاملة

1131
01:06:01,734 --> 01:06:05,404
لا يوجد أدنى شك أننا
.نتحدث عن المافيا المحلية

1132
01:06:05,571 --> 01:06:08,115
والمحقق الذي يتولى
.. هذا منذ البداية

1133
01:06:08,282 --> 01:06:09,909
المحقق (جي رونسون)؟

1134
01:06:10,075 --> 01:06:14,374
أجل، إنه يقوم باستجواب مؤقت
.في (إمباير) الآن

1135
01:06:14,538 --> 01:06:17,917
وتعتقد أن هذا مضحك؟ -
،سيد (جولياني)، من المحال -

1136
01:06:18,083 --> 01:06:20,961
أن الحارس الأبله هذا
،يقوم بهذا الأمر بمفرده

1137
01:06:21,128 --> 01:06:23,756
،الأمر يتعدى قدراته بمفرده
.ومستعد الرهان بشارتي على هذا

1138
01:06:23,923 --> 01:06:27,426
حسنُ، لا شك أنه سمح
،للصوص بالدخول

1139
01:06:27,593 --> 01:06:29,929
ولكن أميل أكثر
.لرأي (مارشيل) هذا

1140
01:06:30,095 --> 01:06:31,972
.هذه جريمة قذرة ومنظمة

1141
01:06:32,139 --> 01:06:34,809
.أوفقك -
،اذهب وراء الخمس عائلات -

1142
01:06:34,975 --> 01:06:36,852
.سيتحدث أحد بالتأكيد ..

1143
01:06:39,605 --> 01:06:42,441
<i>طبقاً لأوامر المدعى
(العام (رودولف جولياني</i>

1144
01:06:42,608 --> 01:06:44,944
<i>أعضاء العائلات الخمس للجريمة
(في (نيويورك</i>

1145
01:06:45,110 --> 01:06:47,988
<i>تم القبض عليهم من أجل
(الاستجواب فيما يتعلق بسرقة (إمباير</i>

1146
01:06:48,155 --> 01:06:49,198
<i>،لقد تركت بعض القذارة على اليسار</i>

1147
01:06:49,365 --> 01:06:50,574
<i>.عليك حلقها كلها -
،والآن يقال أنها أكبر عملية -</i>

1148
01:06:50,741 --> 01:06:52,451
.(من سطو (لوفتهانزا

1149
01:06:54,662 --> 01:06:57,373
<i>ثمان ملايين، تسعة ملايين، كم تكون؟ -
كيف حالك؟ -</i>

1150
01:06:57,540 --> 01:06:59,458
<i>.. لا يبدو أن أحد يعرف شيئاً -
!أنت، تراجع -</i>

1151
01:06:59,625 --> 01:07:01,544
<i>.. عدا أن يكون هذا -
أين المال، (جيسبر)؟ -</i>

1152
01:07:01,710 --> 01:07:03,712
<i>.أكبر سطو في تاريخ الولايات المتحدة ..</i>

1153
01:07:03,879 --> 01:07:08,509
<i>سيداتي، سادتي، شخص
.ما طليق ومعه الكثير من المال</i>

1154
01:07:08,676 --> 01:07:10,511
.إنه نصيبك كامل، لا ينقصه دولار

1155
01:07:10,678 --> 01:07:13,305
أخبرتك أننا سنفعل هذا، صحيح؟ -
!أنت وغد لعين -

1156
01:07:13,472 --> 01:07:16,225
.هذا من أجل تحطيم وجهي

1157
01:07:17,351 --> 01:07:21,678
كيف كنت ستبرر هذا
وأنه لا علاقة لك بهذا؟

1158
01:07:21,814 --> 01:07:23,941
.. لقد تحدثت إلى (مايك)، إنه يريد

1159
01:07:24,108 --> 01:07:25,818
.مايك) يريد مقابلتنا)

1160
01:07:27,152 --> 01:07:28,153
... أيها الوغد

1161
01:07:29,822 --> 01:07:31,699
ما المفترض أن أفعل؟
.لقد اتصل بي

1162
01:07:31,866 --> 01:07:34,368
يقول أننا سنتدخل معه
،في الصفقة الكولومبية فقط

1163
01:07:34,535 --> 01:07:36,662
ولن يخبر أحد
.بأي شيء، هذا كل شيء

1164
01:07:36,829 --> 01:07:38,831
.ها هو -
.سأدخل سيارتي -

1165
01:07:38,998 --> 01:07:41,083
.وإن جئت حولي مجدداً، سأقتلك

1166
01:07:41,250 --> 01:07:43,544
ما المفترض أن أقول له؟ -
.سأقتلك -

1167
01:07:43,711 --> 01:07:46,005
هل تفهمني؟ -
.لقد أعطيتك للتو 8 ملايين دولار -

1168
01:07:46,171 --> 01:07:48,048
أنت لم تعطني شيء، هل تفهم؟

1169
01:07:48,215 --> 01:07:50,009
.. ابتعد -
.لم تعطني أي شيء -

1170
01:07:50,175 --> 01:07:53,470
(وارحل من هنا وأخبر (مايك
.نفس الأمر وإلا قتلت كلاكما

1171
01:07:53,637 --> 01:07:55,180
.سأقتلك -
!أجل، اللعنة عليك -

1172
01:07:55,447 --> 01:07:57,616
كان علي أن أقتلك
.عندما نزلت من ذلك السقف

1173
01:07:57,783 --> 01:07:59,076
.وغد لعين

1174
01:08:33,986 --> 01:08:35,988
أنت تعرف أنه يفترض
أن أقتلك، صحيح؟

1175
01:08:37,114 --> 01:08:39,033
.. وأقطع حلقك

1176
01:08:39,199 --> 01:08:41,326
.لأنك طعنتني من الخلف ..

1177
01:08:44,038 --> 01:08:46,123
.هذا سبب وجودي هنا الآن

1178
01:08:47,374 --> 01:08:48,792
.سأرد لك الدين

1179
01:08:48,959 --> 01:08:50,919
وصديقك؟

1180
01:08:52,129 --> 01:08:54,298
.. لا علاقة له بهذا، إنه

1181
01:08:54,465 --> 01:08:56,258
.. لم يبلغ عن، لذا

1182
01:08:56,425 --> 01:08:58,969
.هذا ما في الأمر

1183
01:09:00,429 --> 01:09:02,389
(لست أحمقاً يا (إيـدي

1184
01:09:03,599 --> 01:09:05,768
أنظر إلي، حسنُ؟

1185
01:09:07,603 --> 01:09:09,188
.اسمع، سأشترك

1186
01:09:09,354 --> 01:09:11,482
... أشاركك في أي شيء، لذا

1187
01:09:11,648 --> 01:09:14,526
ولكن (كريس) خارج اللعبة
.هكذا ستسير الأمور

1188
01:09:14,693 --> 01:09:16,028
بوسعك أن تطلق علي النار
،أو تفعل ما يحلو لك

1189
01:09:16,195 --> 01:09:17,571
ولكن أتعرف؟ ..

1190
01:09:20,207 --> 01:09:22,501
... قتلي فلن تعرف مكان المال و

1191
01:09:22,668 --> 01:09:25,713
وكما تعرف سأخبر
(سبيرو) بأمر (جيمي)

1192
01:09:25,880 --> 01:09:28,173
.أنت تعرف هذا

1193
01:09:28,340 --> 01:09:30,009
.حسنُ

1194
01:09:31,385 --> 01:09:33,220
،سيتم الأمر غداً

1195
01:09:33,387 --> 01:09:35,514
.جيد

1196
01:09:35,681 --> 01:09:38,017
.لا تختفي

1197
01:09:38,183 --> 01:09:40,519
.لن أبارح مكاني -
أجل -

1198
01:09:40,686 --> 01:09:43,022
.جيد، أخرج الآن

1199
01:09:43,188 --> 01:09:44,982
.حسنُ

1200
01:09:55,701 --> 01:09:58,662
<i>هل وجدت شيء؟ -
.لابد من وجود أحدهم -</i>

1201
01:10:03,200 --> 01:10:05,577
.وجدتهم

1202
01:10:05,744 --> 01:10:08,080
.لنخرج من هنا -
ماذا؟ هل سنخرج؟ -

1203
01:10:08,247 --> 01:10:09,706
<i>أجل -
.حسنُ، لنفعل هذا -</i>

1204
01:10:14,545 --> 01:10:18,340
.. مايكل) أين)

1205
01:10:20,509 --> 01:10:22,678
أين ماذا؟ -
أين (جيمي)؟ -

1206
01:10:22,845 --> 01:10:25,013
أين هو مؤخراً؟

1207
01:10:25,180 --> 01:10:28,016
!جيمي) يعمل) -
.. كلا، أنا أعرف، لم يكن هنا منذ -

1208
01:10:28,183 --> 01:10:29,476
!ما يقرب من أسبوع ..

1209
01:10:29,643 --> 01:10:32,711
.إنه معك دائماً، أتساءل فقط أين هو

1210
01:10:32,938 --> 01:10:34,648
لديه كما تعرف
أعمال البناء تلك

1211
01:10:34,815 --> 01:10:36,567
أج، أجل -
.إنه يعمل في مبنى المسرح ذلك -

1212
01:10:36,733 --> 01:10:38,360
.لذا فهو مشغول هناك

1213
01:10:38,527 --> 01:10:40,612
ياني) هذا يبدو جيداً)
هل بوسعك فتحه؟

1214
01:10:40,779 --> 01:10:42,573
.هناك نار في الخلف كما أعتقد

1215
01:10:42,739 --> 01:10:43,824
.لا بأس بها على أي حال

1216
01:10:43,991 --> 01:10:45,242
أين تذهب؟

1217
01:10:45,409 --> 01:10:47,744
.إلى دورة المياه

1218
01:10:56,587 --> 01:10:58,130
.. مرحبا، أنا أبحث عن

1219
01:10:58,297 --> 01:11:00,132
(سبيرو ستوفاكس)

1220
01:11:00,299 --> 01:11:02,634
.إنه (ستارفاكيس) -
(ستارفاكيس) -

1221
01:11:02,801 --> 01:11:04,928
هذا جيد، هل الشرطة من تسأل؟

1222
01:11:05,095 --> 01:11:07,973
ماذا، هل هذا واضح؟ -
!إن كنت الشرطة فحسب -

1223
01:11:09,308 --> 01:11:11,977
أجل، جئت هنا من أجل
(سرقة شركة (إمبابر

1224
01:11:12,144 --> 01:11:14,354
ينتابني الفضول إن كان
أحد يعرف أي شيء

1225
01:11:14,521 --> 01:11:16,315
سطو (إمباير) الذي
في (برونكس)؟

1226
01:11:16,481 --> 01:11:18,108
وتبحث هنا؟

1227
01:11:18,275 --> 01:11:21,195
أعتقد أن التقارير
.تقول أنهم العصابة الغينية

1228
01:11:21,361 --> 01:11:23,447
كما تعرف، المافيا الحقيقية -
أنت تعرف -

1229
01:11:23,614 --> 01:11:25,574
،المرفهين أو المشردين

1230
01:11:25,741 --> 01:11:28,118
.جميعهم سيان بالنسبة لي ..

1231
01:11:29,328 --> 01:11:31,330
.. (أليس ذلك صحيح يا (مايكل

1232
01:11:31,496 --> 01:11:34,124
ديميتري)؟)
هل نطقتها بطريقة صحيحة؟

1233
01:11:34,291 --> 01:11:36,668
تأتي إلى ملكيتي وتبدأ
،بطرح أسماء الناس

1234
01:11:36,835 --> 01:11:39,129
.ولكنك لم تقل اسم بعد .. -
.أنت محق -

1235
01:11:39,296 --> 01:11:41,757
لم نفعل -
إلى ماذا تلمح؟ -

1236
01:11:41,924 --> 01:11:44,676
أن (مايكل) هذا له علاقة بذلك السطو؟

1237
01:11:44,843 --> 01:11:47,554
نريد طرح الأسئلة على فتاك
.إن كان لديه فكرة، هذا كل شيء

1238
01:11:47,721 --> 01:11:50,849
،فتاي أيها المحققان
،يعرف جيداً

1239
01:11:51,016 --> 01:11:53,852
إن كان هو أو أي أحد
،هنا له علاقة بأمر كهذا

1240
01:11:54,019 --> 01:11:56,188
.بدون علمي، سيخسرون أعضائهم التناسلية ..

1241
01:11:56,355 --> 01:12:00,317
لذا، بوسعك التيقن الآن
أنه لا يملك أدنى فكرة

1242
01:12:00,484 --> 01:12:02,611
إذن أن تجيب بالنيابة عنه؟

1243
01:12:02,778 --> 01:12:05,280
.لقد فعلت للتو -
إنه يجيب نيابة عنك -

1244
01:12:10,160 --> 01:12:12,371
.حسنُ، لا شيء لنا هنا

1245
01:12:15,040 --> 01:12:17,584
"ياسو" -
أجل، وداعا -

1246
01:12:17,751 --> 01:12:19,086
.حسنُ

1247
01:12:21,546 --> 01:12:22,673
"ياسو"
"وداعا"

1248
01:12:28,303 --> 01:12:29,346
.(إجلس يا (مايكل

1249
01:12:42,818 --> 01:12:46,029
!أنظر إليه، إنه يتحدث مع أحد

1250
01:12:47,906 --> 01:12:50,534
!أيها اللعين -
هل أنت واثق؟ -

1251
01:12:50,701 --> 01:12:52,536
بالتأكيد، إنه ينظر
!إلى الكاميرا مباشرة

1252
01:12:52,703 --> 01:12:54,454
أنا أشاهد
هذا طيلة الظهيرة

1253
01:12:54,621 --> 01:12:56,790
!ها هو

1254
01:12:56,957 --> 01:12:58,750
!الوغد

1255
01:13:02,296 --> 01:13:03,922
(مرحبا يا (كريس

1256
01:13:04,089 --> 01:13:05,590
مرحبا -
كيف حالك؟ -

1257
01:13:05,757 --> 01:13:08,218
تفضل، يا رفاق أعطوني
.المكتب لبعض الوقت

1258
01:13:08,385 --> 01:13:10,178
بالتأكيد -
،لم تسنح لي الفرصة -

1259
01:13:10,345 --> 01:13:12,306
كي أشكرك شخصياً
،لإنقاذك حياتي هناك

1260
01:13:12,472 --> 01:13:14,057
.لذا .. شكراً لك

1261
01:13:14,224 --> 01:13:16,101
.أجل، سعيد بأنك على ما يرام

1262
01:13:16,268 --> 01:13:17,853
... أجل، أنا أيضا

1263
01:13:18,020 --> 01:13:19,521
.أحضر كرسي، وإجلس ..

1264
01:13:21,773 --> 01:13:24,109
،اسمع، شكراً على قدومك هنا

1265
01:13:24,276 --> 01:13:26,278
كما تعرف، في أي وقت
،شيء كهذا يحدث عادة

1266
01:13:26,445 --> 01:13:28,572
،يجب أن نأتي بك
،ويجب أن نتحدث للناس

1267
01:13:28,739 --> 01:13:31,366
.إنها إجراءات ضرورية، أنت تعرف

1268
01:13:31,533 --> 01:13:33,452
أجل، بالتأكيد -
حسنُ -

1269
01:13:33,618 --> 01:13:35,495
،لذا علي أن أسألك

1270
01:13:35,662 --> 01:13:37,998
ألم يظهر أي شيء
كالمعتاد؟ أي شيء؟

1271
01:13:38,165 --> 01:13:40,292
،أعرف أن الأمر لا يعقل

1272
01:13:40,459 --> 01:13:42,377
ولكن كما تعرف كنت
،أتجول بالمكان

1273
01:13:42,544 --> 01:13:45,964
وذهبت للحمام، لم أسمع
.أي شيء، وعدت بعدها

1274
01:13:47,299 --> 01:13:49,468
.هذا كل شيء

1275
01:13:52,137 --> 01:13:53,889
أتعرف هؤلاء؟

1276
01:13:55,766 --> 01:13:57,976
(هذا (مايكل ديمتري

1277
01:13:58,143 --> 01:14:00,395
(والآخر (إيـدي بابسترادو

1278
01:14:00,562 --> 01:14:03,899
،إنه مجرمين من حين للأخر
.ولكن أريد أن أعلم لو كنت تعرفهم

1279
01:14:06,360 --> 01:14:09,321
<i>أجل، لماذا؟ -
.كنت أتفحص فحسب -</i>

1280
01:14:13,742 --> 01:14:16,078
أعني، لم أتحدث إليهم
.. منذ فترة، أنت تعرف

1281
01:14:17,412 --> 01:14:18,872
.. لذا

1282
01:14:19,039 --> 01:14:20,832
لا علاقة لهم بهذا
إن كنت تريد سماع هذا

1283
01:14:20,999 --> 01:14:23,460
.لم أقل هذا

1284
01:14:24,669 --> 01:14:25,962
.ولكن لا بأس

1285
01:14:29,007 --> 01:14:30,675
.. حسنُ، إذن

1286
01:14:30,842 --> 01:14:32,844
هل لديك المزيد من
الأسئلة أم هذا كل شيء؟

1287
01:14:33,011 --> 01:14:35,055
لقد قلت أنه كان هناك
.. شخص واحد، الذي

1288
01:14:35,222 --> 01:14:37,432
!ّالذي اقتحم وقام بالسرقة -
!لا، لم أقل هذا -

1289
01:14:37,599 --> 01:14:39,726
.. أنت تعرف أنني لم أرى أحد، لذا

1290
01:14:41,978 --> 01:14:43,355
،أنت تعرف أن لدينا هذا الفيديو

1291
01:14:43,522 --> 01:14:46,525
،وبالقرب من غرفة المال

1292
01:14:46,691 --> 01:14:48,527
أمام الرجل الذي
،يرتدي القناع

1293
01:14:48,693 --> 01:14:50,862
،نظر إليها مباشرة ثم حطمها ..

1294
01:14:51,029 --> 01:14:52,697
!وكأنه كان يتحدث لأحدهم ..

1295
01:14:52,864 --> 01:14:53,865
،ثم ينظر بعدها

1296
01:14:54,032 --> 01:14:56,368
وكأنه أحدهم أخبره
.بوجود الكاميرا

1297
01:14:56,535 --> 01:14:57,994
!إنه أغرب شيء

1298
01:14:58,161 --> 01:15:01,331
.. كما أخبرتك، لم أرى أحد، لذا

1299
01:15:01,498 --> 01:15:03,875
أجل، لقد قلت
.هذا أكثر من مرة

1300
01:15:04,042 --> 01:15:06,336
أجل -
حسنُ -

1301
01:15:06,503 --> 01:15:08,255
.حسنُ، لا تعرف شيء

1302
01:15:13,301 --> 01:15:14,845
حسنُ، هل كل شيء على ما يرام؟

1303
01:15:15,011 --> 01:15:16,721
.أجل، لقد انتهينا

1304
01:15:16,888 --> 01:15:18,348
.حسنُ، عظيم

1305
01:15:18,515 --> 01:15:20,600
لقد شكرتك على إنقاذك
لحياتي، صحيح؟

1306
01:15:20,767 --> 01:15:22,894
.أجل -
.حسنُ، جيد -

1307
01:15:24,855 --> 01:15:28,565
ولكن هذا لا يعني أبداً
،أنني أتردد في جرك لهذا

1308
01:15:28,775 --> 01:15:31,069
إن عرفت أنك تكذب علي
.بشان كل هذا الهراء

1309
01:15:32,571 --> 01:15:34,239
هل تفهمني؟

1310
01:15:35,740 --> 01:15:37,492
.أجل، فهمت

1311
01:15:39,411 --> 01:15:40,579
.حسنُ، لا شيء أخر

1312
01:15:42,789 --> 01:15:44,207
.بوسعك الذهاب الآن

1313
01:16:20,577 --> 01:16:21,953
!مرحبا

1314
01:16:24,789 --> 01:16:25,957
!سبيرو) يريد التحدث)

1315
01:16:27,000 --> 01:16:28,627
.أدخل

1316
01:16:46,811 --> 01:16:48,355
!(أورلاندا)

1317
01:16:59,574 --> 01:17:01,826
أرجوك، اجلسا، أجل؟

1318
01:17:01,993 --> 01:17:03,453
.هُنا

1319
01:17:12,337 --> 01:17:13,672
لقد تأخرت؟

1320
01:17:18,635 --> 01:17:21,179
إذن أهذا ما كنا نتسكع عليه؟

1321
01:17:21,346 --> 01:17:23,348
!الوقت الكبير

1322
01:17:26,351 --> 01:17:29,062
.أرجوكم، بدون أسرار

1323
01:17:30,605 --> 01:17:32,691
.ضعوا حقائبكم بجوار حقيبتنا

1324
01:17:35,151 --> 01:17:36,820
.لا بأس

1325
01:17:45,870 --> 01:17:48,039
.ثمانية ملايين، كلها هنا

1326
01:17:50,208 --> 01:17:51,710
هل الكوكايين خام؟

1327
01:17:51,876 --> 01:17:53,712
لماذا يسأل الجميع هذا السؤال؟

1328
01:17:53,878 --> 01:17:56,464
في الأفلام، صحيح؟
بالطبع كذلك

1329
01:17:59,426 --> 01:18:00,552
نظيف؟

1330
01:18:00,719 --> 01:18:02,220
.بالطبع

1331
01:18:08,393 --> 01:18:10,895
،والآن لا بد أن لديك تمويل خطير

1332
01:18:11,062 --> 01:18:13,773
لـ (مايك) كي تصبح
(شريكه بدلاً من (جيمي

1333
01:18:13,940 --> 01:18:15,859
صحيح؟ -
.. أجل -

1334
01:18:16,026 --> 01:18:18,069
،اسمع، لم يعد (جيمي) جزءاً من هذا

1335
01:18:18,236 --> 01:18:19,654
اتفقنا؟

1336
01:18:24,075 --> 01:18:25,577
.حسنُ

1337
01:18:26,703 --> 01:18:28,413
.لنقم بعدهم

1338
01:18:34,127 --> 01:18:35,795
هل ننتظر الآن؟

1339
01:18:35,962 --> 01:18:38,423
.إنه كثير من المال كي يتم عده

1340
01:18:56,358 --> 01:18:57,651
(كريستو كريستارا)

1341
01:18:57,817 --> 01:19:00,779
لقد مررت بالكثير مؤخراً، صحيح؟

1342
01:19:00,945 --> 01:19:03,365
بضعة أيام عصيبة

1343
01:19:04,574 --> 01:19:06,117
،لدينا شيء لك

1344
01:19:06,284 --> 01:19:08,036
أين هو ضيفنا المميز؟

1345
01:19:08,203 --> 01:19:09,621
هل أحد يعرف أين
هو ضيفنا المميز؟

1346
01:19:09,788 --> 01:19:12,457
.يتبول -
هل يتبول؟ -

1347
01:19:14,626 --> 01:19:16,127
.إنه يتبول

1348
01:19:17,212 --> 01:19:19,255
.أنت، إنه يتبول

1349
01:19:21,216 --> 01:19:22,726
حسنُ، لذا

1350
01:19:22,893 --> 01:19:25,770
قبل أن تخبرني بمكان المال
(الذي جاء من السطو في (برونكس

1351
01:19:25,937 --> 01:19:27,898
.. لأنك ستخبرني، هذا هو السبب الوحيد

1352
01:19:28,064 --> 01:19:29,774
الذي لن نحطم
.فيها رأسك الآن

1353
01:19:29,941 --> 01:19:32,068
ولكن قبل أن تعرف هناك
،شخص أريدك أن تقابله

1354
01:19:32,235 --> 01:19:34,613
حيث كان يخبرني بعملية سرقة
،لا تريد أن تشركني فيها

1355
01:19:34,779 --> 01:19:35,989
(اسمع يا (سبيرو

1356
01:19:36,156 --> 01:19:37,949
لا أعرف عما تتحدث، حسنُ؟

1357
01:19:38,116 --> 01:19:40,285
،أنا أتفهم، هذا هو السبب لما أقول

1358
01:19:40,452 --> 01:19:42,162
،أريدك أن تقابل أحدهم

1359
01:19:42,329 --> 01:19:44,164
!ليس أمر جيلاً

1360
01:19:44,331 --> 01:19:46,625
وها هو قادم، لن نكون
بحاجة للانتظار طويلا

1361
01:19:46,791 --> 01:19:48,460
.. ضيفنا المميز

1362
01:19:48,627 --> 01:19:50,754
السيد (جيمي) عاد
.من الموت

1363
01:19:50,921 --> 01:19:52,964
غير معقول، صحيح؟

1364
01:19:53,131 --> 01:19:56,092
المرة القادمة التي تريد قتل
!أحد فيها، تأكد أن تقتله

1365
01:20:00,680 --> 01:20:02,516
ما رأيك الآن يا (كريستو)؟

1366
01:20:10,065 --> 01:20:12,651
.والآن اذهب وأحضر مالي

1367
01:20:25,997 --> 01:20:27,332
اثنان؟

1368
01:20:27,499 --> 01:20:28,833
.أجل

1369
01:20:29,000 --> 01:20:30,919
هل سيعمل (إيـدي بابيسترو) الليلة؟

1370
01:20:32,212 --> 01:20:33,672
.ليس الليلة

1371
01:20:33,838 --> 01:20:35,590
ماذا عن صديقه (كريس بوتامي)؟

1372
01:20:35,757 --> 01:20:37,801
من يسأل؟

1373
01:20:37,968 --> 01:20:39,511
.الشرطة

1374
01:20:40,637 --> 01:20:43,223
ما رأيكم بالقائمة؟

1375
01:20:43,390 --> 01:20:46,560
،لا بأس يا عزيزتي
نحن شرطيون بالفعل

1376
01:20:46,726 --> 01:20:48,895
لا بأس، نريد أن
(نلقي نظرة على خزنة (إيـدي

1377
01:20:49,062 --> 01:20:50,814
هل يوجد مانع بهذا؟

1378
01:20:51,856 --> 01:20:54,359
(تعالي هنا يا (إيلاني

1379
01:20:55,360 --> 01:20:56,778
،هؤلاء يزعمون أنهم شرطة

1380
01:20:56,945 --> 01:20:59,406
ويريدون إلقاء نظرة
.(على خزنة (إيـدي

1381
01:20:59,573 --> 01:21:01,783
هل أنتم شرطيان؟

1382
01:21:03,702 --> 01:21:05,620
أهي حقيقة؟ -
.أجل سيدتي -

1383
01:21:05,787 --> 01:21:07,956
.أجل -
ماذا تفعل؟ -

1384
01:21:08,123 --> 01:21:09,874
.حسنُ، نأمل أن لا نفعل

1385
01:21:11,418 --> 01:21:13,253
.حسنُ إذن، تفضلوا

1386
01:21:13,420 --> 01:21:15,380
نتبعك فحسب؟ -
أجل -

1387
01:21:20,385 --> 01:21:22,220
.تفضل إفعل ما شئت

1388
01:21:22,387 --> 01:21:24,014
أي واحدة؟ -
التي بالمنتصف -

1389
01:21:24,180 --> 01:21:26,474
هل يوجد مشكلة؟

1390
01:21:28,560 --> 01:21:31,021
إن كان له علاقة بأي
.فتاة هناك، بلغني بالأمر

1391
01:21:31,187 --> 01:21:32,897
.أجل، لكِ هذا

1392
01:21:43,908 --> 01:21:45,827
!محال

1393
01:21:54,878 --> 01:21:56,546
.إنها ثمانية

1394
01:21:58,590 --> 01:22:00,342
.ثماني ملايين

1395
01:22:00,508 --> 01:22:02,427
.إنها هناك

1396
01:22:02,594 --> 01:22:04,763
.هذه 400 زائدة

1397
01:22:06,640 --> 01:22:08,141
.إنها لكم

1398
01:22:10,435 --> 01:22:12,270
،حسنُ

1399
01:22:12,437 --> 01:22:14,272
.بوسعكم الذهاب الآن ..

1400
01:22:15,607 --> 01:22:17,901
عم ماذا تتحدث؟ -
،انهضوا -

1401
01:22:18,068 --> 01:22:20,487
.واستديروا وأخرجوا من هذا الباب ..

1402
01:22:21,529 --> 01:22:23,365
عم ماذا تتحدث؟

1403
01:22:24,616 --> 01:22:25,992
.الأمر ليس صعباً

1404
01:22:26,159 --> 01:22:28,119
.. انهضوا

1405
01:22:28,286 --> 01:22:29,871
،واستديروا

1406
01:22:30,038 --> 01:22:31,498
.وأخرجوا من الباب ..

1407
01:22:31,665 --> 01:22:33,375
عم ماذا تتحدث، نخرج؟

1408
01:22:33,541 --> 01:22:35,460
!اهدأ -
،لقد قلت استديروا -

1409
01:22:35,627 --> 01:22:37,337
.وأخرجوا من الباب .. -
ماذا يحدث؟ -

1410
01:22:37,504 --> 01:22:39,255
.استديروا وأخرجوا من الباب -
.حسنُ، اهدأ -

1411
01:22:39,422 --> 01:22:40,799
.ضع المسدس جنباً

1412
01:22:40,965 --> 01:22:43,009
!أسدي لنفسك معروفاً -
ماذا يحدث هنا؟ -

1413
01:22:43,176 --> 01:22:44,803
!أخرجوا من الباب

1414
01:22:44,969 --> 01:22:47,764
!اذهبوا -
هل تطلق علي النار؟ -

1415
01:22:47,931 --> 01:22:49,224
!أخرجوا من هنا

1416
01:22:49,391 --> 01:22:51,267
!أخرجوا من هنا الآن

1417
01:22:51,434 --> 01:22:53,645
!أخرجوا الآن -
هل أنت جاد؟ -

1418
01:22:53,812 --> 01:22:55,814
!تطلق علي الناس

1419
01:23:03,446 --> 01:23:05,657
هيّا، هيّا

1420
01:23:08,201 --> 01:23:09,994
!اللعنة

1421
01:23:11,405 --> 01:23:13,295
<i>!أحضر لنا مالنا</i>

1422
01:23:51,703 --> 01:23:53,079
‘إيـدي)؟)

1423
01:23:55,206 --> 01:23:57,167
!لقد انتهى الأمر

1424
01:24:01,546 --> 01:24:02,547
<i>.سأتحدث معه</i>

1425
01:24:04,424 --> 01:24:07,051
!(إيـدي)

1426
01:24:10,513 --> 01:24:11,723
!(إيـدي)
!(إيـدي)

1427
01:24:13,308 --> 01:24:15,894
النائب العام يحبس نصف
،المافيا الإيطالية

1428
01:24:17,520 --> 01:24:20,398
،الملازمين لدي يتساءلون
(كيف وصل نصف مال (إمباير

1429
01:24:20,565 --> 01:24:24,319
في أيدي عصابة كولومبية
،متوسطة لتجار المخدرات

1430
01:24:24,486 --> 01:24:27,739
وأفكر أنك وصديقك
.تعرفون مكان النصف الآخر

1431
01:24:27,906 --> 01:24:30,074
،لذا قبل أن أطلق سراحك

1432
01:24:30,241 --> 01:24:32,202
،وللأسف يجب أن أفعل

1433
01:24:32,368 --> 01:24:34,704
.. (لدي سؤالين لك يا (إيـدي

1434
01:24:36,247 --> 01:24:37,665
أين (كريس)؟

1435
01:24:41,920 --> 01:24:43,671
وأين المال؟

1436
01:25:04,818 --> 01:25:07,654
كريس) ماذا يحدث؟)

1437
01:25:07,821 --> 01:25:10,406
أنا جادة الآن، يجب
.أن تخبرني بما يحدث

1438
01:25:10,573 --> 01:25:12,283
!تباً، أبي

1439
01:25:12,450 --> 01:25:14,786
اللعنة، هيّا -
!كريس) أنا جادة) -

1440
01:25:14,953 --> 01:25:16,746
.أنظر إلي وأخبرني بما يحدث

1441
01:25:16,913 --> 01:25:18,748
أياً كان ما يحدث، تفقدي التمثال، اتفقنا؟

1442
01:25:18,915 --> 01:25:20,166
تفقدي التمثال -
ماذا، (كريس)؟ -

1443
01:25:20,333 --> 01:25:22,293
!المال في التمثال -
!(كريس) -

1444
01:25:23,294 --> 01:25:24,879
!(كريس)

1445
01:25:35,348 --> 01:25:36,933
<i>!(كريس)</i>

1446
01:25:38,142 --> 01:25:39,894
<i>!(كريس)</i>

1447
01:25:41,646 --> 01:25:43,606
ماذا تفعل هنا؟

1448
01:25:43,773 --> 01:25:46,234
.إنهم يعرفون كل شيء

1449
01:25:46,401 --> 01:25:48,152
ماذا، من؟ -
.الشرطة تعرف كل شيء -

1450
01:25:48,319 --> 01:25:51,072
لقد وجدوا الخريطة -
وهل تأتي إلي؟ -

1451
01:25:51,239 --> 01:25:52,782
.اللعنة -
ماذا تريدني أن أفعل؟ -

1452
01:25:52,949 --> 01:25:54,909
لم يكن سهلاً
.يا أخي، لم يكن سهلاً

1453
01:25:55,076 --> 01:25:58,628
لقد أخبرتني أن (جيمي) ميت
.ولكنه ليس ميتاً، إنه حي

1454
01:25:58,830 --> 01:26:01,416
عم ماذا تتحدث؟ لقد
.رأيته بأم عيني

1455
01:26:01,583 --> 01:26:03,376
،حسنُ، ليس ميت
!وقد انتهى أمرنا

1456
01:26:03,543 --> 01:26:05,378
،كل نقودي ذهبت
.لقد ذهبت

1457
01:26:05,545 --> 01:26:07,005
!أريد بعض المال -
تريد بعض المال؟ -

1458
01:26:07,171 --> 01:26:09,132
.أجل، أريد بعض المال -
خلتك تقول أن الشرطة تريدهم؟ -

1459
01:26:09,299 --> 01:26:10,550
.والآن ارحل من هنا -
،يجب أن تعطيني بعض المال -

1460
01:26:10,717 --> 01:26:13,761
الآن، حسنُ؟
،أعرف أنها بمكانِ ما

1461
01:26:13,928 --> 01:26:16,208
.لا أريد فعل أي شيء -
!(لن أعطيك أي مال يا (إيـدي -

1462
01:26:16,272 --> 01:26:18,316
،لا أريد فعل أي شيء الآن
... حسنُ؟ لا تجبرني

1463
01:26:18,483 --> 01:26:20,485
.على فعل أي شيء لا أريد فعله -
ماذا تفعل؟ -

1464
01:26:20,652 --> 01:26:22,612
لا تجبرني على فعل شيء، حسنُ؟

1465
01:26:22,779 --> 01:26:25,198
أنا جاد الآن، أرني
.مكان المال فحسب

1466
01:26:25,365 --> 01:26:27,200
أرني مكان المال فحسب، حسنُ؟

1467
01:26:27,367 --> 01:26:29,160
؟نقودي لعائلتي -
أنا آسف -

1468
01:26:29,327 --> 01:26:31,162
.لوالدي كي يشتري منزلاً -
!لا أريده كله -

1469
01:26:31,329 --> 01:26:34,007
!بوسعك شراء عشرة منازل بهذا المال

1470
01:26:34,073 --> 01:26:36,326
ماذا عني؟

1471
01:26:38,036 --> 01:26:39,203
!لا تفكر أنني لن أفعل

1472
01:26:41,414 --> 01:26:43,374
!لا تفكر أنني لن أفعل هذا

1473
01:26:43,541 --> 01:26:44,709
!اللعنة

1474
01:26:46,878 --> 01:26:49,547
اللعنة -
!أبي -

1475
01:26:49,714 --> 01:26:51,215
.(انهض يا (إيـدي

1476
01:26:52,550 --> 01:26:54,260
<i>(المرة القادمة سأقتلك يا (إيـدي -
!اللعنة -</i>

1477
01:26:54,427 --> 01:26:56,721
<i>المرة القادمة سأقتلك، والآن انهض -
!اللعنة -</i>

1478
01:26:56,888 --> 01:26:58,723
<i>!بربك يا أبي -
.هذا كل شيء، انهض -</i>

1479
01:26:58,890 --> 01:27:00,224
.هيّا، انهض

1480
01:27:00,391 --> 01:27:02,727
!اللعنة -
!هيّا، أرجوك -

1481
01:27:02,894 --> 01:27:04,812
(الشرطة قادمة يا سيد (بي

1482
01:27:04,979 --> 01:27:06,481
،أجل، إنهم قادمون
.إنهم قادمون

1483
01:27:06,648 --> 01:27:08,191
الشرطة قادمة
يا أبي، بحقك

1484
01:27:08,358 --> 01:27:11,402
،أجل، إنها قادمة الآن
هل أنت سعيد؟

1485
01:27:11,569 --> 01:27:13,780
!هيّا يا أبي -
!أصمت -

1486
01:27:13,947 --> 01:27:15,406
.ابق مكانك

1487
01:27:15,573 --> 01:27:17,825
<i>أجل -
!اللعنة -</i>

1488
01:27:17,992 --> 01:27:20,370
.(الشرطة قادمة يا سيد (بي

1489
01:27:20,536 --> 01:27:22,914
أجل، إنهم قادمون -
!الشرطة -

1490
01:27:23,081 --> 01:27:25,249
!اللعنة -
!(لا تتحرك يا (إيـدي -

1491
01:27:25,416 --> 01:27:27,585
،لقد انتهى هذا

1492
01:27:27,752 --> 01:27:30,588
.انتهى، لا تتحرك -
!توقف -

1493
01:27:30,755 --> 01:27:33,216
!لا تتحرك -
!ضع المسدس جنباً -

1494
01:27:33,383 --> 01:27:36,636
!لا، إنه والدي -
توقف، ضع السلاح جنباً -

1495
01:27:36,803 --> 01:27:38,763
.لقد قلت ألقِ المسدس

1496
01:27:38,930 --> 01:27:40,431
!ألقه

1497
01:27:40,598 --> 01:27:42,600
.أرجوك -
.لقد قلت ألقه -

1498
01:27:42,767 --> 01:27:44,435
أرجوك -
!ألقه -

1499
01:27:47,397 --> 01:27:49,816
<i>.أرجوك -
.لقد انتهى الآن -</i>

1500
01:27:49,983 --> 01:27:51,359
!آمن

1501
01:27:51,526 --> 01:27:53,444
!أيها اللعين، أنت، احترس

1502
01:27:53,611 --> 01:27:55,780
!أبعدوا أيديكم

1503
01:27:55,947 --> 01:27:58,074
أنت، انه والدي
!لا تؤذه

1504
01:27:58,241 --> 01:27:59,951
!(لا يا (كريس
!تريثوا

1505
01:28:00,118 --> 01:28:02,245
!اللعنة -
!(اللعنة (جونسون -

1506
01:28:02,412 --> 01:28:04,914
!تريث

1507
01:28:05,081 --> 01:28:06,124
!اللعنة

1508
01:28:07,291 --> 01:28:09,127
.(لا بأس يا (كريستو

1509
01:28:10,795 --> 01:28:12,505
.لقد انتهى الآن

1510
01:28:12,672 --> 01:28:15,758
<i>.أنا آسف يا أبي -
.لقد انتهى -</i>

1511
01:28:20,388 --> 01:28:22,765
أنا آسف -
.اذهب -

1512
01:28:23,808 --> 01:28:25,309
.أنا آسف

1513
01:28:25,476 --> 01:28:27,228
(لا بأس يا (كريس -
.لق انتهى أمري -

1514
01:28:28,312 --> 01:28:29,897
.لقد انتهى الآن

1515
01:28:36,154 --> 01:28:38,489
.اللعنة، لقد انتهيت

1516
01:28:38,656 --> 01:28:41,409
.أجل يا (كريس)، انتهى أمرك

1517
01:28:42,452 --> 01:28:43,703
.لقد انتهيت

1518
01:29:11,689 --> 01:29:14,817
يا رئيس مازال لدينا
.الكثير من المال غير معدود

1519
01:29:14,984 --> 01:29:16,986
وكيف عرفت؟

1520
01:29:18,279 --> 01:29:20,573
أتعتقد أن الفتى سيتحدث؟

1521
01:29:20,740 --> 01:29:23,576
.أجل، أعتقد أنه سيعود لرشده

1522
01:29:25,203 --> 01:29:26,762
،قالت المباحث الفيدرالية اليوم

1523
01:29:26,789 --> 01:29:28,873
أن الرجل الذي كانت
،مهمته حماية المال

1524
01:29:29,040 --> 01:29:31,542
،قام بسرقته
.(كريستو بوتاميتيس)

1525
01:29:31,709 --> 01:29:34,045
،لقد أفسدنا له عطلته حيث كان

1526
01:29:34,212 --> 01:29:36,714
سيجلس في الشمس أمام
،حمام السباحة بعد الظهيرة

1527
01:29:36,881 --> 01:29:41,858
كان وظيفتي حينها أحاول إحضار
.حقيبة كي تعود إلي

1528
01:29:41,969 --> 01:29:46,055
،مالك المبنى يقول أنه مندهش
.كي يعبر اللص من السقف

1529
01:29:46,224 --> 01:29:47,850
،لقد بنينا هذا السقف خصيصاً

1530
01:29:48,017 --> 01:29:52,230
من البناء الصلب
.لأننا أردنا الآمان هناك

1531
01:29:52,396 --> 01:29:54,398
،كما تعرف أموال قادمة لي

1532
01:29:54,565 --> 01:29:55,900
.كما تعرف، ها نحن

1533
01:29:56,067 --> 01:29:58,194
هناك مزيد من الاعتقالات
،كما قالت المباحث الفيدرالية

1534
01:29:58,361 --> 01:30:02,448
وكذلك الكشف عن الـ 11 مليون
.التي مازلت مفقودة

1535
01:30:02,615 --> 01:30:04,575
وهل مازال المال مفقوداً حتى هذه اللحظة؟

1536
01:30:04,742 --> 01:30:06,619
هذا صحيح؟ -
اختفى؟ -

1537
01:30:06,786 --> 01:30:08,371
.اختفى هكذا

1538
01:30:08,538 --> 01:30:11,791
في الهواء؟ -
في الهواء -

1539
01:30:11,958 --> 01:30:14,335
الطريقة التي اختفى
،بها المال من الغرفة

1540
01:30:14,502 --> 01:30:16,087
.اختفى بها من أيدينا ..

1541
01:30:16,254 --> 01:30:18,256
!يبدو وكأنك على وشك قول شيء

1542
01:30:18,422 --> 01:30:19,423
.لا

1543
01:30:19,590 --> 01:30:21,134
.حسنُ

1544
01:30:21,135 --> 01:30:29,135
(كريس) و(إيـدي)"
"أطلق سراحهم في 10 أكتوبر عام 1991

1545
01:30:29,136 --> 01:30:36,136
"وما تبقى من المال لم يعثر عليه قط"

1546
01:30:37,137 --> 01:31:37,137
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0} ||KiLLeR SpIDeR - Jamàl Al-Jazairi||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}تابعوني في صفحتي الخاصة
https://www.facebook.com/Spider.Sub

