00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Bader91 :تــرجـــمـــة subscene.com 1 00:00:24,000 --> 00:00:30,075 " الـــــنــــــفــــــي " 2 00:05:30,040 --> 00:05:34,113 سوف أتصل بالطبيب - كلا - 3 00:05:34,160 --> 00:05:40,156 مارك) أنت بحاجة إلى طبيب) - أريدك أن تحاول جاهداً و تخرجها - 4 00:05:44,200 --> 00:05:49,069 هل سمعتني؟ اسحب الرصاصة و سأذهب 5 00:05:49,120 --> 00:05:53,193 سأنام قليلاً ثم .. سأرحل 6 00:05:54,000 --> 00:05:57,117 لا أريد أن تراني عائلتك 7 00:05:59,200 --> 00:06:03,079 هيا ، هيا ، هيا 8 00:06:39,040 --> 00:06:41,110 ماذا عنك ؟ 9 00:06:42,160 --> 00:06:46,153 سوف أرحل خلال أيام - كم المدة ؟ - 10 00:06:46,200 --> 00:06:51,115 لشهرين روبرت) وجد لي عمل) 11 00:06:51,160 --> 00:06:54,232 مبلغ جيد؟ - جيد بما فيه الكفاية - 12 00:07:06,040 --> 00:07:09,112 ربما سأشتري سيارة 13 00:07:09,200 --> 00:07:14,035 لماذا لا تبيع منزل والدنا؟ فالمكان هناك غير مأهول على أي حال 14 00:07:15,200 --> 00:07:19,159 قد أبيعه ، وقد لا أبيعه - هل ترغب في الذهاب إلى هناك؟ - 15 00:07:19,240 --> 00:07:22,038 كلا 16 00:12:02,120 --> 00:12:06,193 أشعر بالعطش - نكاد نصل ، تحمّلي - 17 00:13:10,080 --> 00:13:12,196 إيفا) تعالي) 18 00:13:17,200 --> 00:13:22,194 ما الأمر يا أمي؟ - خذي هذه وضعيها على سريرك - 19 00:13:26,080 --> 00:13:29,072 و عودي سريعاً - حسناً - 20 00:16:41,080 --> 00:16:44,038 أبي، أين يقع بستان الجوز؟ 21 00:16:45,080 --> 00:16:47,196 في أعلى التل 22 00:16:49,160 --> 00:16:53,233 هل سنذهب إلى هناك بعد الاستحمام؟ - سنذهب - 23 00:16:55,040 --> 00:16:59,113 أريد جوزاً من الشجرة - أعتقد أنها ما زالت خضراء - 24 00:16:59,160 --> 00:17:04,029 نستطيع أن نأكله - أريد جوزاً من الشجرة - 25 00:18:41,160 --> 00:18:48,032 أبي، لماذا ليس هناك ماء في فصل الربيع؟ - الله يعرف لماذا - 26 00:18:49,120 --> 00:18:53,113 تعرض للجفاف؟ - يبدو كذلك - 27 00:19:04,120 --> 00:19:10,229 كان يتدفق من تحت المنزل ومن ثم يصب في الوادي 28 00:19:12,240 --> 00:19:14,231 هل رأيت ذلك؟ 29 00:19:16,080 --> 00:19:18,071 نعم 30 00:19:27,160 --> 00:19:30,038 أيتها "الأرنبة" ، أعطني تفاحة 31 00:19:31,080 --> 00:19:36,154 (اسمي (إيفا - أعلم ، ولكنّي لقّبتك - 32 00:19:36,200 --> 00:19:38,236 "قلتي "أرنبة 33 00:19:40,200 --> 00:19:45,149 لأنك مثل الأرنبة الصغيرة أرنبة شقراء 34 00:19:46,240 --> 00:19:50,199 لا أريد أن أكون أرنبة (أريد أن أكون (إيفا 35 00:19:53,200 --> 00:19:56,033 حسناً (إيفا) ، أعطني تفاحة 36 00:20:02,080 --> 00:20:06,232 هل تريدين التفاح في السلطة؟ - كلا ، لا أريد ذلك - 37 00:20:07,040 --> 00:20:10,032 ماذا تريدين إذاً؟ 38 00:20:14,200 --> 00:20:17,158 لا شيء 39 00:20:54,040 --> 00:20:58,079 أنا آسفة لن أفعلها مجدداً 40 00:20:58,120 --> 00:21:02,113 لا تقولي هذا يا حبّي ليس خطؤك 41 00:21:05,240 --> 00:21:08,073 لماذا خرجتِ مسرعة؟ 42 00:21:09,160 --> 00:21:13,039 فيرا)، ماذا حدث) - لا شيء - 43 00:21:20,160 --> 00:21:22,116 حسناً 44 00:22:09,160 --> 00:22:13,073 حسناً، اذهب للنوم 45 00:22:14,120 --> 00:22:20,036 أبي، ما هذه الرائحة؟ - لا أعرف - 46 00:22:21,240 --> 00:22:24,232 اذهب للنوم - ليلة طيبة - 47 00:22:38,240 --> 00:22:41,073 هل تريدين شراباً ؟ 48 00:22:43,040 --> 00:22:46,032 يسعدني ذلك ، حقاً أحتاج لشراب 49 00:23:41,120 --> 00:23:43,156 (أليكس) 50 00:23:49,040 --> 00:23:51,156 أنا حامل 51 00:23:55,200 --> 00:23:58,078 من رجل آخر 52 00:25:51,000 --> 00:25:53,116 تريد الركوب ؟ 53 00:26:03,160 --> 00:26:05,116 أعرف من أنت 54 00:26:07,080 --> 00:26:10,152 (أنت (أليكساندر (أنا (ماكس) ، ابن (جورجي 55 00:26:11,200 --> 00:26:14,988 هل تذكرتني؟ أنا ساعي البريد في المدينة 56 00:26:15,080 --> 00:26:19,039 لقد أتيت إلى منزلك - لا أذكر - 57 00:26:19,040 --> 00:26:22,032 اعذرني لا أرغب بالتحدث الآن 58 00:27:16,200 --> 00:27:21,035 مارك) ، أنا في محطة القطار) يجب أن نتحدث 59 00:27:21,240 --> 00:27:25,028 أي محطة قطار؟ 60 00:27:25,120 --> 00:27:28,192 حسناً ، لنتحدث - كلا ، سوف آتي - 61 00:27:28,240 --> 00:27:30,993 لا توجد رحلات في هذا الوقت 62 00:27:32,040 --> 00:27:34,998 سوف أجد سيارة 63 00:27:36,120 --> 00:27:40,079 سوف أنتظرك في الكازينو 64 00:27:40,120 --> 00:27:42,111 حسناً 65 00:27:52,200 --> 00:27:56,034 ماكس)، أرغب بالحديث معك) - حسناً - 66 00:28:00,240 --> 00:28:06,031 هل تسمح لي أن آخذ سيارتك اليوم ؟ - بالتأكيد - 67 00:28:06,120 --> 00:28:10,079 أين ينبغي أن أتركها ؟ عند منزلك ؟ 68 00:28:10,120 --> 00:28:13,032 ضح المفتاح في الدرج 69 00:32:28,200 --> 00:32:31,112 (أليكس) 70 00:32:31,160 --> 00:32:33,151 اصمتي 71 00:33:43,240 --> 00:33:47,153 (مرحباً (فيكتور (هذا أنا (أليكساندر 72 00:33:47,200 --> 00:33:52,194 نعم ، وصلت البارحة لأسبوع أو أكثر... 73 00:33:54,000 --> 00:33:57,231 حسناً تعال عند الخامسة 74 00:34:01,080 --> 00:34:03,196 نعم، بالتأكيد 75 00:34:03,240 --> 00:34:06,038 حسناً، أراك قريباً 76 00:34:25,080 --> 00:34:29,073 كيف الحال هناك؟ هل بدى مختلفاً لك ؟ 77 00:34:29,120 --> 00:34:32,112 ما زال كما هو 78 00:34:34,000 --> 00:34:37,037 إيفا) تعالي هنا) 79 00:35:28,240 --> 00:35:33,234 كم مضى على رحيلك؟ 10سنوات؟ - 12سنة - 80 00:35:34,280 --> 00:35:39,115 كيف حال (مارك)؟ هل ترى أخاك؟ 81 00:35:39,160 --> 00:35:41,151 إنه بخير 82 00:35:41,200 --> 00:35:46,035 ماذا عن عائلته؟ هل يرى أطفاله على الأقل؟ 83 00:35:46,120 --> 00:35:52,070 لا أعلم - والدك افتقدهم كثيراً - 84 00:35:52,120 --> 00:35:56,033 هل سبق و أن رأى أطفالك؟ - كلا - 85 00:35:58,200 --> 00:36:01,192 (أنت أو (مارك من الصعب جعلكم تتكلمون 86 00:36:01,240 --> 00:36:07,998 لقد أتى ، و أقفل على نفسه المنزل و عاش مثل الرهبان 87 00:36:09,080 --> 00:36:15,076 الناس اعتادت أن تعيش بشكل مختلف ... كل شيء يبدو جيداً ، ولكن 88 00:36:17,160 --> 00:36:20,038 لا تعرف ما الذي سيحدث 89 00:36:20,120 --> 00:36:25,114 أريد أن أجلس بجانبك 90 00:36:32,120 --> 00:36:37,035 سوف نصل خلال 3دقائق 91 00:36:47,120 --> 00:36:50,032 من هناك 92 00:36:53,040 --> 00:36:57,158 هيا أريد أن أقدّمك إلى شخص 93 00:37:17,040 --> 00:37:22,034 ما اسمه؟ - ليس لديه اسم، هل تريد تسميته؟ 94 00:37:24,160 --> 00:37:30,190 هل أستطيع ركوبه؟ - ليس بعد، دعه يكبر قليلاً - 95 00:37:30,240 --> 00:37:34,153 و متى سيكبر ؟ 96 00:37:34,240 --> 00:37:38,233 عندما تعود مرة أخرى 97 00:37:38,280 --> 00:37:43,035 أعجبك، أليس كذلك؟ نعم - 98 00:37:43,080 --> 00:37:47,119 وداعاً - وداعاً - 99 00:37:53,040 --> 00:37:55,076 لنذهب إلى مكاني 100 00:40:28,240 --> 00:40:30,231 (أليكس) 101 00:40:32,080 --> 00:40:35,117 ... كنت أفكر - و لماذا لم تفكّري قبل أن تفعليها؟ - 102 00:40:46,240 --> 00:40:51,155 اسمع ... فكّرت بأنك قد تستطيع 103 00:40:51,200 --> 00:40:55,159 أستطيع ماذا؟ أستطيع ماذا؟ 104 00:40:56,200 --> 00:40:58,998 هل تحبينه؟ 105 00:41:03,040 --> 00:41:07,989 لا أعرف كيف أفسّر لك - لا تعرفين؟ - 106 00:41:08,040 --> 00:41:11,032 لا تعرفين كيف تفسرين ذلك 107 00:41:41,160 --> 00:41:46,109 كنت مستعد أو لا ، فلقد أتيت 108 00:41:55,200 --> 00:41:58,237 أنتِ خلف الشجرة - هذا غش، لقد اختلست النظر - 109 00:41:59,040 --> 00:42:04,034 ليس صحيح - هذا ليس عدل - 110 00:42:10,200 --> 00:42:15,069 لا يمكن الاختباء داخل المنزل اتفقنا على ذلك 111 00:42:33,040 --> 00:42:36,077 (فايينا)، (فايينا) 112 00:42:39,000 --> 00:42:41,036 وصلت أولاً 113 00:42:43,200 --> 00:42:45,111 114 00:42:45,160 --> 00:42:51,030 فلورا) عمرها 10 ، و (فريدا) عمرها 11) و (فايينا) عمرها 12 115 00:42:51,120 --> 00:42:57,116 زوجي لا يريد المزيد من الأطفال و لكن يجب أن أنجب ولدا 116 00:42:57,160 --> 00:43:00,072 ما هي خططك؟ 117 00:43:00,120 --> 00:43:05,194 يجب أن تنجبي واحداً ثلاثة هو الرقم السحري 118 00:43:17,040 --> 00:43:18,996 (فلورا)؟ 119 00:43:25,160 --> 00:43:28,994 فيرا) ماذا أعددتِ للغداء؟) 120 00:43:29,080 --> 00:43:35,030 كل شيء جاهز تبقى أن نحضره إلى الطاولة 121 00:43:46,160 --> 00:43:49,197 لماذا لم تختبئي؟ - لقد اختبأت - 122 00:43:50,040 --> 00:43:55,194 لم تختبئي حقاً، فلقد ذهبتِ بعيداً - أعلم - 123 00:43:58,160 --> 00:44:03,029 ألا تريدين اللعب؟ - بلى، ولكن ليس دائماً - 124 00:44:09,120 --> 00:44:13,989 نلعب؟ - هنا أفضل - 125 00:44:15,160 --> 00:44:19,233 تحبّين أن تكوني وحيدة؟ - نعم، ألا تحب ذلك؟ - 126 00:44:20,040 --> 00:44:25,034 أحياناً عندما أنزعج من أحد 127 00:44:31,200 --> 00:44:36,069 هل أنت منزعج الآن؟ - نعم - 128 00:44:36,120 --> 00:44:40,079 مِن مَن ؟ - من والدي - 129 00:44:40,120 --> 00:44:42,998 لقد صفع أمي 130 00:44:43,080 --> 00:44:45,150 متى تحبين أن تكوني وحيدة؟ 131 00:44:45,160 --> 00:44:49,039 أبي لم يضرب أمي قط 132 00:44:49,080 --> 00:44:52,197 و لكن أمي تصرخ في وجهه كثيراً 133 00:44:55,040 --> 00:45:00,160 و ماذا يفعل ؟ - لا يتحدث إليها لفترة - 134 00:45:03,200 --> 00:45:09,116 هل تعلمين لماذا يفعلون ذلك؟ - كلا، ولكنّي فكرت في ذلك - 135 00:45:09,160 --> 00:45:11,993 و لم أعرف 136 00:45:18,200 --> 00:45:22,079 لنعود - حسناً - 137 00:45:32,240 --> 00:45:36,199 من الصعب على أبيك أنا يبقى هنا وحيد ؟ - هو ليس وحيد - 138 00:45:36,240 --> 00:45:40,233 هو من أرسلني للعمل في المدينة "دائماً يقول "افرد جناحيك وطر 139 00:45:41,040 --> 00:45:45,079 أن تصبح ساعي بريد يثير اهتمامك؟ - بالنسبة لي كل شيء مثير للاهتمام - 140 00:45:45,080 --> 00:45:47,150 "ماذا تقصد بـ"كل شيء أعطني مثال 141 00:45:47,240 --> 00:45:52,075 في الواقع ، ليس كل شيء 142 00:45:55,080 --> 00:45:58,117 ماذا يحدث؟ 143 00:46:01,200 --> 00:46:04,033 ماذا تتحدثون عنه؟ 144 00:46:08,160 --> 00:46:11,232 هل تستطيع أن تخبرني؟ 145 00:46:14,240 --> 00:46:19,109 أو أنت - لا أعرف - 146 00:46:19,160 --> 00:46:24,075 في واقع الأمر أنت فقط من يعرف ، ولا أحد سواك 147 00:46:24,120 --> 00:46:26,031 أنا؟ 148 00:46:26,080 --> 00:46:30,232 كلا، لا أعرف 149 00:46:35,200 --> 00:46:40,035 لكن في الجانب الآخر ... ربما أعرف 150 00:46:40,040 --> 00:46:45,068 أرأيت؟ - ... دائماً لدي علم 151 00:46:46,120 --> 00:46:52,150 نعم، أعلم - أخبرني ما الذي لا أعرفه ؟ - 152 00:46:54,120 --> 00:47:01,037 ربما أقول لك إذا كنت ستعيش هنا 153 00:47:01,080 --> 00:47:05,153 فقط قليلاً 154 00:47:05,200 --> 00:47:11,036 أبي، متى سنعود للمنزل؟ - لا أعلم - 155 00:47:12,200 --> 00:47:15,112 اذهبِ للعب ، ما زال الوقت مبكراً 156 00:47:15,160 --> 00:47:19,119 اكتفيت من اللعب - اذهبِ للعب - 157 00:47:22,160 --> 00:47:26,995 ما رأيك؟ تقول بأنها اكتفت من اللعب 158 00:47:35,240 --> 00:47:42,999 ثلاث بنات مثل ثلاث زوجات 159 00:47:44,120 --> 00:47:46,156 تمانعون ، إن حصلت على أخرى؟ 160 00:47:47,040 --> 00:47:51,238 اتركيها ، سأفعلها بنفسي - لا يضايقني ذلك عزيزتي - 161 00:48:01,160 --> 00:48:04,038 انظر إليها 162 00:48:06,040 --> 00:48:12,195 تستطيع البقاء هكذا طوال المساء 163 00:48:12,200 --> 00:48:15,112 إذا أرادت 164 00:48:40,120 --> 00:48:46,070 أبي، قف - سأقف، كل شيء تحت السيطرة - 165 00:48:49,080 --> 00:48:53,039 166 00:48:59,080 --> 00:49:04,108 مرحباً - دعنا نتقابل - 167 00:49:04,160 --> 00:49:07,072 أين؟ - في محطة القطار - 168 00:49:08,160 --> 00:49:11,197 تعال إلى هنا - كلا، لا أريد - 169 00:49:11,240 --> 00:49:15,153 و لكن لدينا ضيوف - جورجي)؟) - 170 00:49:15,200 --> 00:49:22,117 (نعم، و (ماكس) و (فيكتور - خذ سيارته ، سوف أنتظرك - 171 00:49:22,160 --> 00:49:24,993 حسناً 172 00:49:40,200 --> 00:49:45,035 من كان يتصل؟ - العم (روبرت)، هل تذكره؟ - 173 00:49:45,080 --> 00:49:48,197 تسمح لي أن آخذ سيارتك؟ - المفتاح بداخلها - 174 00:49:48,240 --> 00:49:52,119 لماذا لا يأتي؟ - لا يعرف الطريق - 175 00:49:52,200 --> 00:49:55,078 أريد الذهاب معك - حسنا، هيا - 176 00:49:55,120 --> 00:49:59,079 و أنا أيضاً - كلا عزيزتي، ابقِ هنا - 177 00:50:01,200 --> 00:50:04,192 سوف أذهب 178 00:50:07,040 --> 00:50:10,032 قلت لك كلا 179 00:50:33,200 --> 00:50:35,191 ماذا يريد؟ 180 00:50:35,240 --> 00:50:38,994 من؟ - (العم (روبرت - 181 00:50:39,040 --> 00:50:43,192 في الواقع (إنه (مارك) وليس (روبرت 182 00:50:45,160 --> 00:50:50,075 إذاً، لماذا قلت أنه العم (روبرت) ؟ - ليس لدي خيار - 183 00:50:57,160 --> 00:51:01,199 هل تحبّه؟ - من؟ - 184 00:51:01,240 --> 00:51:03,993 (العم (روبرت 185 00:51:05,040 --> 00:51:08,032 بالتأكيد فنحن أصدقاء و نعمل مع بعض 186 00:51:08,080 --> 00:51:12,995 أكرهه - و لماذا تكرهه؟ - 187 00:51:14,040 --> 00:51:17,191 لقد أتى إلى منزلنا - متى؟ - 188 00:51:17,240 --> 00:51:20,232 عندما ذهبت للعمل 189 00:51:28,160 --> 00:51:31,152 و لماذا لم تخبرني من قبل؟ 190 00:51:31,200 --> 00:51:33,191 لا أعرف 191 00:51:39,200 --> 00:51:43,990 أمي، كانت ستأخذنا إلى السيرك و لكنّها غيرت رأيها 192 00:51:44,040 --> 00:51:49,160 (فذهبنا إلى هناك مع (نينا و كان في المنزل عندما عدنا 193 00:52:33,240 --> 00:52:38,109 انتظرتك طوال اليوم - كنت تقامر طوال اليوم - 194 00:52:41,040 --> 00:52:43,156 لم أجد سيارة 195 00:52:49,080 --> 00:52:51,116 إذاً، ماذا حدث؟ 196 00:52:53,240 --> 00:52:58,109 فيرا) حامل من رجل آخر) 197 00:52:58,160 --> 00:53:02,119 أخبرتني البارحة 198 00:53:06,240 --> 00:53:11,189 و ماذا ستفعل حيال ذلك؟ - أنا خائف، بأني قد أقتلها - 199 00:53:14,200 --> 00:53:20,150 كم مضى على حملها؟ - لا أعلم، أظن شهرين - 200 00:53:23,040 --> 00:53:25,156 يا إلهي 201 00:53:30,080 --> 00:53:33,993 ماذا يحدث؟ ماذا يحدث لنا؟ 202 00:53:34,040 --> 00:53:39,160 ما حدث قد حدث، مثل أوراق اللعب أنت تمثل دور موزع الأوراق 203 00:53:39,240 --> 00:53:43,153 كنت متيقّن بأنها ستتخلّص منه 204 00:53:43,200 --> 00:53:46,158 و لكنها ابتسمت هل تتصوّر ذلك؟ 205 00:53:51,240 --> 00:53:53,993 مارك)، ماذا علي أن أفعل؟) 206 00:53:55,040 --> 00:53:58,112 لديك الحق للقيام بكل ما تريد 207 00:54:01,040 --> 00:54:03,076 اقتل إذا أردت 208 00:54:04,120 --> 00:54:08,033 المسدس في الدرج 209 00:54:09,120 --> 00:54:14,114 أو سامح إذا أردت و هذا كل شيء 210 00:54:14,160 --> 00:54:19,075 يجب أن تتخذ قرار - و ماذا ينبغي أن أقرر ؟ - 211 00:54:22,040 --> 00:54:26,033 لا أريد أن أخسر أطفالي بهذه الطريقة 212 00:54:29,200 --> 00:54:33,113 لا أصدق أن هذا يحدث لي 213 00:54:33,160 --> 00:54:37,039 لم أخسر أطفالي أقنعت نفسي بهذه الفكرة 214 00:54:37,080 --> 00:54:41,153 أنهم ليسوا موجودين أصلاً 215 00:54:41,240 --> 00:54:46,189 و لكنّهم موجودين ، و أحياء - و إن يكن؟ - 216 00:54:46,240 --> 00:54:50,995 ولا تريد أن تعرف عنهم شيء؟ - كلا - 217 00:54:52,040 --> 00:54:56,033 و ترى ذلك عادل؟ - نعم - 218 00:54:56,080 --> 00:55:01,996 تلك كانت بطاقتي - لا أفهم - 219 00:55:03,080 --> 00:55:08,108 حسناً إذاً انتبه لنفسك ، فالأمر سهل 220 00:55:12,040 --> 00:55:19,037 كنّا نقامر حتى الصباح و كنّا بانتظارك 221 00:55:19,080 --> 00:55:24,234 خذ ، ستحتاجه - كلا ، كلا - 222 00:55:28,080 --> 00:55:31,072 اذهب إلى ابنك ، انه ينتظرك 223 00:55:31,120 --> 00:55:34,112 إنه يذوب من الحرارة 224 00:55:38,200 --> 00:55:43,069 هل أنت متأكد؟ - حول ماذا؟ - 225 00:55:43,120 --> 00:55:47,079 أن تستطيع أن تخدع نفسك؟ 226 00:55:51,160 --> 00:55:53,151 لا 227 00:55:55,120 --> 00:56:00,114 و ترى ذلك عادل؟ - نعم - 228 00:56:09,120 --> 00:56:12,078 هيا بنا 229 00:56:28,160 --> 00:56:31,197 متأكدة بأنك أضعتِها هنا؟ 230 00:56:32,200 --> 00:56:36,239 نعم أو ربما تركتها في الداخل 231 00:56:38,000 --> 00:56:41,151 انظري، وجدتها 232 00:57:05,080 --> 00:57:08,117 (رائحة (مارك مثل الرائحة الموجودة في المنزل 233 00:57:22,160 --> 00:57:28,190 رجاءاً، عودوا متى ما أردتم 234 00:57:28,240 --> 00:57:32,119 سأكون سعيداً، إن لم ترحل 235 00:57:32,160 --> 00:57:37,109 أليكساندر) تعال و انتقل إلى هنا) 236 00:57:37,160 --> 00:57:41,153 لا أظن ذلك - ليلة طيبة - 237 00:57:43,080 --> 00:57:46,152 إلى اللقاء 238 00:57:55,080 --> 00:57:57,150 نسيت شيئاً 239 00:58:12,200 --> 00:58:15,033 كير)، ألست متعب؟) - بلى - 240 00:58:15,080 --> 00:58:17,196 اذهب للنوم 241 00:58:54,160 --> 00:58:57,072 أودّ الحديث معك عندما تكونين مستعدة 242 00:58:57,120 --> 00:59:00,032 لا أستطيع سماعك 243 00:59:02,040 --> 00:59:07,114 أودّ الحديث معك عندما تكونين مستعدة 244 00:59:26,120 --> 00:59:30,193 أنا خائفة من التحدّث معك 245 00:59:30,240 --> 00:59:37,032 و أنا أيضاً و لكن فكري في ذلك، يجب أن نتحدث 246 00:59:37,080 --> 00:59:39,071 كما تريد 247 01:00:09,240 --> 01:00:14,109 أعرف أنك أنت و أخيك 248 01:00:14,200 --> 01:00:18,034 و (كير) إلى ماذا ستحوّلونه - ! (فيرا) - 249 01:00:24,200 --> 01:00:31,197 إذا كنت تأسفين لحالي قليلاً فيجب عليك ذلك 250 01:00:33,040 --> 01:00:35,190 فهمتِ 251 01:00:35,240 --> 01:00:39,119 و ساعديني لمساعدة ابني و ابنتي 252 01:00:41,040 --> 01:00:43,235 دعيني أساعدك 253 01:00:48,040 --> 01:00:54,070 ... هذا طفل - لا أهتم لطفلك - 254 01:00:54,120 --> 01:00:58,159 أريد أن أعرف ماذا ستفعلين حيال هذا الطفل؟ 255 01:01:22,160 --> 01:01:25,072 نحن متنافرين 256 01:01:27,080 --> 01:01:33,189 أنت غريب كنت كذلك دائماً 257 01:01:33,240 --> 01:01:38,997 و ستكون كذلك دائماً - عن ماذا تتحدثين؟ - 258 01:01:39,080 --> 01:01:42,038 هل كنّا متنافرين؟ 259 01:01:43,160 --> 01:01:48,188 هل سنكون دائماً غرباء؟ - اسمعي، لا أريد أن أصرخ في وجهك - 260 01:01:48,240 --> 01:01:52,199 و لا أريد أن أؤذيك 261 01:01:52,240 --> 01:01:56,074 فقط أريد أن أعرف ماذا ستفعلين 262 01:01:59,160 --> 01:02:04,109 أنتِ في ورطة هل استوعبتِ ذلك؟ 263 01:02:06,160 --> 01:02:09,152 بدأت تتعب 264 01:02:13,040 --> 01:02:16,032 هل حقاً أنت متعب؟ 265 01:02:20,080 --> 01:02:22,992 و أنت ماذا ستفعل ؟ 266 01:02:28,040 --> 01:02:30,031 سأنام 267 01:06:21,200 --> 01:06:23,191 مرحباً؟ 268 01:07:23,080 --> 01:07:29,030 حسناً ، أعدّي الفطور و سنقوم بذلك 269 01:07:31,200 --> 01:07:35,079 ستكونين أمهم و سأكون أبيهم 270 01:08:42,040 --> 01:08:46,238 مرحباً، تحدث - اتصال من بعيد، هل هذا رقمك؟ - 271 01:08:47,040 --> 01:08:49,190 نعم - إنه على الخط - 272 01:08:49,240 --> 01:08:57,033 من أين كان الاتصال؟ - من المدينة - 273 01:08:58,160 --> 01:09:01,232 هل ما زلت موجود؟ - لا أريده ، شكراً لك - 274 01:09:08,240 --> 01:09:10,993 (روبرت) 275 01:09:16,200 --> 01:09:21,035 أبي، من اتصل؟ - مارك) هيا بنا) - 276 01:10:15,120 --> 01:10:21,036 هل جدّي كان مثل (جورجي)؟ - ماذا تقصد؟ - 277 01:10:21,080 --> 01:10:25,995 هل كان في نفس عمره؟ - كلا، كان أصغر - 278 01:10:28,200 --> 01:10:31,078 لماذا مات؟ 279 01:10:32,160 --> 01:10:35,072 كل الناس تموت 280 01:10:51,120 --> 01:10:57,036 لماذا ليس هناك كتابة على الحجر، مثل البقية؟ 281 01:10:57,120 --> 01:11:01,033 لا أعلم ربما كانت رغبته 282 01:12:15,160 --> 01:12:18,118 مرحباً 283 01:12:18,160 --> 01:12:22,199 (كلا، أنا (فريدا - أنا (كير)، كيف حالك؟ 284 01:12:23,000 --> 01:12:27,232 نحن في المنزل نفعل لا شيء - هل أستطيع التحدث مع (فلورا)؟ - 285 01:12:28,040 --> 01:12:33,114 نعم، انتظر - فلورا)، إنه لك) - 286 01:12:35,200 --> 01:12:38,033 (إنه (كير 287 01:12:39,200 --> 01:12:43,079 مرحباً 288 01:12:43,160 --> 01:12:46,197 (مرحباً (فلورا - مرحباً - 289 01:12:47,240 --> 01:12:50,994 كيف حالك؟ - أبي و أمي سيخرجون - 290 01:12:51,080 --> 01:12:55,119 و سنبقى في المنزل مع جدتي فلتأتي إلينا 291 01:12:55,160 --> 01:12:59,199 من كان على الهاتف؟ - كير)، هل يستطيع القدوم ؟) - 292 01:12:59,240 --> 01:13:02,118 بالتأكيد، أعطني الهاتف 293 01:13:02,160 --> 01:13:04,037 (مرحباً، (كير - مرحباً - 294 01:13:04,120 --> 01:13:08,079 هل والدك موجود؟ أرغب بالتحدث معه 295 01:13:08,120 --> 01:13:12,079 سأقول له شيئاً و سأدعك تكلّمها 296 01:13:12,120 --> 01:13:14,031 حسناً 297 01:13:14,080 --> 01:13:16,992 أبي، إنه من أجلك 298 01:13:23,080 --> 01:13:25,230 مرحباً - (مرحباً، (أليكس - 299 01:13:26,040 --> 01:13:28,031 أنا و (ليزا) سنذهب للمدينة 300 01:13:28,040 --> 01:13:32,033 هل تريد أي شيء؟ - كلا، شكراً لك - 301 01:13:32,120 --> 01:13:39,196 البنات قالوا لي، بأن أطفالك يريدون المجيء سنرحّب بذلك 302 01:13:39,240 --> 01:13:45,110 سآتي لآخذهم و أعيدهم الليلة ، أو ربما غداً 303 01:13:46,160 --> 01:13:51,109 و تستطيع أنت و (فيرا) أن تكونوا لوحدكم ما رأيك بذلك؟ 304 01:13:52,160 --> 01:13:56,073 حتى الغد؟ لا أعرف 305 01:13:56,120 --> 01:14:00,113 إذاً، هل سيأتون أم ماذا؟ - انتظر - 306 01:14:00,160 --> 01:14:03,994 هل ترغب أن ترى (فلورا)؟ - نعم - 307 01:14:05,040 --> 01:14:08,032 (إيفا) - نعم، أبي؟ - 308 01:14:08,120 --> 01:14:11,032 هل تريدين رؤية الفتيات؟ 309 01:14:11,080 --> 01:14:13,230 هل سيأتي (كير)؟ - سوف أذهب - 310 01:14:13,240 --> 01:14:16,073 (فيكتور) - سمعت ذلك، سآتي لآخذهم - 311 01:14:23,200 --> 01:14:27,239 مرحباً، تحدث - عذراً، طلبت رقم خطأ - 312 01:14:28,040 --> 01:14:33,114 لقد طلبتي رقم في المدينة و من خلال هذا الهاتف لا تستطيعين طلب رقم بعيد 313 01:14:33,160 --> 01:14:37,039 تستطيعين القيام بذلك من خلال الهاتف العمومي الموجود بمحطة القطار 314 01:14:37,080 --> 01:14:41,198 أو من خلال المشغّل 315 01:14:41,240 --> 01:14:43,117 إذاً سأستخدم المشغّل 316 01:15:12,160 --> 01:15:17,075 مرحباً - (روبرت) أنا (فيرا) - 317 01:15:17,080 --> 01:15:19,116 (مساء الخير (فيرا 318 01:15:20,200 --> 01:15:25,149 هل كل شيء على ما يرام؟ - نعم - 319 01:15:28,160 --> 01:15:32,153 اتصلت بكم اليوم و لكن لم يجب أحد 320 01:15:32,200 --> 01:15:35,078 لم يكن أحد هنا 321 01:15:41,040 --> 01:15:45,113 هل أنت متأكدة بأن كل شيء على ما يرام؟ - نعم، متأكدة - 322 01:15:45,160 --> 01:15:50,188 لا أعرف حتى لماذا اتصلت بك 323 01:15:50,240 --> 01:15:52,231 (فيرا) - نعم؟ - 324 01:15:53,040 --> 01:15:56,077 انتبهي لنفسك 325 01:15:56,080 --> 01:16:00,995 انتبهي لأطفالك - (شكراً، (روبرت - 326 01:16:02,200 --> 01:16:06,239 وداعاً - وداعاً - 327 01:16:51,040 --> 01:16:56,160 لن يعودوا قريباً هيا بنا نمشي 328 01:17:07,000 --> 01:17:10,037 يجب أن نتخذ قرار 329 01:17:10,120 --> 01:17:15,240 لا أود الحديث عن الخيانة الآن 330 01:17:15,240 --> 01:17:22,078 أريد أن أنسى كل هذا لنتخلص من الطفل 331 01:17:22,120 --> 01:17:25,112 يجب أن نفعلها هل تسمعيني؟ 332 01:17:28,000 --> 01:17:31,117 هناك أشياء أهم من هذا 333 01:17:31,200 --> 01:17:37,150 سيكون كل شيء على ما يرام و سنبدأ من جديد 334 01:17:38,200 --> 01:17:40,236 سنحاول 335 01:17:42,080 --> 01:17:46,232 لماذا لا تجيبي؟ - افعل ما تريد، سريعاً - 336 01:17:48,040 --> 01:17:50,998 ليس لدي شيء 337 01:18:25,240 --> 01:18:32,112 مرحباً، اريد مكالمة في المدينة 338 01:18:35,080 --> 01:18:37,992 سأنتظر 339 01:19:06,000 --> 01:19:10,152 مرحباً (مارك)، إنه أنا إن كنت تعرف أحد سيفعلها 340 01:19:10,200 --> 01:19:15,035 أحضره اليوم هل تستطيع؟ 341 01:19:16,080 --> 01:19:18,196 حسناً، سأنتظر 342 01:20:16,120 --> 01:20:19,999 مرحباً؟ - إنه أنا - 343 01:20:20,040 --> 01:20:24,033 وجدت اثنان، و سيستغرق الأمر 40 دقيقة و خلال يومين ستقف على قدميها 344 01:20:24,120 --> 01:20:28,113 سوف تنسى كل شيء في شهر - حسناً - 345 01:20:34,160 --> 01:20:37,152 نعم؟ - أبي، هل نستطيع المكوث هنا؟ - 346 01:20:37,200 --> 01:20:41,193 نحن سعيدين و العم (فيكتور) سيعيدنا غداً 347 01:20:41,240 --> 01:20:44,038 هل عاد؟ - نعم، لقد عاد - 348 01:20:44,080 --> 01:20:48,039 أريد التحدث إليه - أبي أرجوك، لقد طلب منّا ذلك - 349 01:20:48,080 --> 01:20:52,039 لا مانع لدي و لكن أريد التحدث إليه 350 01:20:52,120 --> 01:20:57,069 عمّي، أبي يريد التحدث إليك - سآتي - 351 01:23:27,000 --> 01:23:29,150 (فريدا) 352 01:23:46,040 --> 01:23:48,031 اقرئي من هنا 353 01:23:49,080 --> 01:24:58,079 ** كلام غير مفهوم ، و غير مرتبط بالقصة ** 366 01:25:52,120 --> 01:25:56,989 سوف تستيقظ لفترة و لكنّها ستعود للنوم 367 01:25:57,040 --> 01:26:00,157 يجب عليها البقاء في السرير حتى الخميس ثم سوف ترتاح لمدة شهر 368 01:26:00,240 --> 01:26:03,198 تركت لها حبوباً تأخذها بعد الأكل 369 01:26:04,000 --> 01:26:08,152 لا تستطيع ابتلاع أكثر من ثلاث حبات حبتين فقط في حالة الضرورة 370 01:26:11,080 --> 01:26:13,230 و هناك إرشادات أيضاً 371 01:26:15,000 --> 01:26:17,150 هذا كل شيء 372 01:26:20,160 --> 01:26:23,118 سأعود قريباً 373 01:27:32,120 --> 01:27:37,035 هل رأيتها ؟ - إنها نائمة - 374 01:27:42,200 --> 01:27:48,230 لم تصدر أي صوت بالرغم من قوة الألم 375 01:27:49,040 --> 01:27:53,079 بالتأكيد، لقد أُعطيت حبوب لا تقلق 376 01:27:56,120 --> 01:28:00,033 ألا تظن بأني فعلت ما يتوجب علي فعله؟ 377 01:28:00,120 --> 01:28:05,114 بالتأكيد هيا بنا نحتسي القهوة 378 01:28:46,040 --> 01:28:49,032 لم يعجبني منظرها 379 01:28:51,000 --> 01:28:53,070 اهدأ 380 01:28:53,120 --> 01:28:56,112 اذهب و انظر بنفسك 381 01:29:18,080 --> 01:29:21,117 لا أعلم ، أظنها بخير 382 01:29:21,200 --> 01:29:26,194 ربما، يجب أن نوقظها - كلا، دعها تنام - 383 01:29:29,160 --> 01:29:31,196 سأجلس هنا 384 01:29:32,000 --> 01:29:34,150 سأكون في المطبخ 385 01:30:02,200 --> 01:30:04,191 (فيرا) 386 01:30:09,040 --> 01:30:12,157 أنا آسف جداً 387 01:30:15,160 --> 01:30:19,199 لا تشعريني بالسوء 388 01:30:24,200 --> 01:30:30,070 ارتكبت خطأً أعلم ذلك 389 01:30:40,040 --> 01:30:42,031 (ساعديني (فيرا 390 01:30:46,240 --> 01:30:49,198 إنها تحتضر 391 01:30:51,040 --> 01:30:54,191 لا تكن سخيف - إنها تحتضر - 392 01:31:13,120 --> 01:31:16,192 بمن تتصل؟ - صديقي طبيب - 393 01:31:17,040 --> 01:31:20,112 لما لا تتصل بالإسعاف - هل فقدت عقلك ؟ - 394 01:31:20,160 --> 01:31:23,994 (مرحباً، أنا (مارك - ... اللعنة - 395 01:31:24,080 --> 01:31:26,150 أحتاج مساعدتك 396 01:31:26,200 --> 01:31:29,237 في مكاننا 397 01:31:31,040 --> 01:31:33,190 تعال في أقرب وقت تستطيع 398 01:31:34,000 --> 01:31:38,039 امرأة قامت بإجهاض ربما تكون في غيبوبة 399 01:31:38,080 --> 01:31:40,992 منذ بضع ساعات 400 01:31:42,240 --> 01:31:45,152 سأنتظر 401 01:31:49,080 --> 01:31:51,196 إنه قادم 402 01:32:29,120 --> 01:32:32,157 أين؟ - غرفة النوم - 403 01:33:04,040 --> 01:33:07,112 يجب أن تُنقل للمستشفى سوف أتصل بالإسعاف 404 01:33:07,160 --> 01:33:10,152 ينبغي أن نوصلها إلى المستشفى - كلا، كلا - 405 01:33:10,240 --> 01:33:15,155 لماذا؟ ما المشكلة؟ - صدقني، الإسعاف أفضل - 406 01:33:15,200 --> 01:33:18,158 مارك)، يجب أن نتحدث) 407 01:33:26,080 --> 01:33:28,196 لقد ماتت 408 01:33:29,240 --> 01:33:32,232 و سوف أقول أنها ماتت بسكتة قلبية 409 01:33:34,000 --> 01:33:37,993 أنا آسف أنصحك بأن تعتني بأخيك 410 01:33:38,080 --> 01:33:40,230 هو أخيك، صحيح؟ 411 01:33:41,040 --> 01:33:43,031 الفتاة المسكينة 412 01:34:11,120 --> 01:34:13,076 (أليكس) 413 01:34:14,160 --> 01:34:16,151 (أليكس) 414 01:34:18,120 --> 01:34:23,069 أليكس)، اهدأ) 415 01:35:03,240 --> 01:35:07,199 يجب أن أخبرك شيئاً - ليس الآن - 416 01:35:07,240 --> 01:35:10,152 إنه أمر مهم 417 01:35:10,200 --> 01:35:13,192 لا شيء مهم بعد الآن 418 01:36:46,120 --> 01:36:52,070 يجب أن نسرع في الإجراءات 419 01:36:52,120 --> 01:36:56,113 الثرثرة تنتشر سريعاً هنا حتى قبل أن يحدث الشيء 420 01:37:31,240 --> 01:37:35,028 421 01:37:39,120 --> 01:37:43,113 نريد أرخص تابوت و قميص النوم الذي كانت تلبسه 422 01:37:43,200 --> 01:37:47,113 بدون مكياج، ولا تلمسها 423 01:37:47,160 --> 01:37:50,994 الجنازة غداً في الظهر 424 01:37:59,240 --> 01:38:03,074 أريد أن أراها 425 01:38:05,120 --> 01:38:09,989 سآخذك إليها من هنا 426 01:38:56,240 --> 01:38:59,118 تحرك 427 01:39:01,040 --> 01:39:04,157 أريد الجلوس هنا لقد قتلتها 428 01:39:05,200 --> 01:39:09,239 لقد قتلت زوجتي - لقد كان حادث - 429 01:39:12,040 --> 01:39:14,110 ما الذي فعلته؟ 430 01:39:14,120 --> 01:39:18,033 دعنا لا نتحدث عما حصل و لنتحدث عن ماذا سنفعل الآن 431 01:39:22,160 --> 01:39:26,995 و ماذا سنفعل الآن؟ - (ندفن (فيرا - 432 01:39:35,200 --> 01:39:38,033 (اللعنة عليك، (مارك 433 01:39:39,160 --> 01:39:41,071 تحرك 434 01:40:26,040 --> 01:40:28,076 مارك)؟) 435 01:40:34,080 --> 01:40:40,076 436 01:40:38,700 --> 01:40:42,069 غداً يجب أن أقف لبضع ساعات 437 01:40:43,500 --> 01:40:45,200 بالتأكيد لا 438 01:40:48,040 --> 01:40:52,500 لا تتصل بالإسعاف لن أذهب لأي مكان 439 01:40:53,000 --> 01:40:55,000 تعرضت لنوبة قلبية و يجب أن تذهب للمستشفى فوراً 440 01:40:56,080 --> 01:40:58,072 أنت مدين لي 441 01:41:04,200 --> 01:41:09,000 حسناً، أنت الرئيس 442 01:41:10,080 --> 01:41:16,406 اذهب و اتصل بأخي و لكن لا تتحدث كثيراً 443 01:41:21,160 --> 01:41:26,000 مارك) اتصل بك) إن الوضع أسوأ مما يظن 444 01:41:36,000 --> 01:41:39,000 ... اتصل بـ (فيكتور) و أخبره - لقد اتصلت به - 445 01:41:39,780 --> 01:41:44,073 كيف حال الأولاد؟ - لا يعلمون شيئاً حتى الآن - 446 01:41:45,200 --> 01:41:47,000 هذا واقع 447 01:41:48,160 --> 01:41:51,119 و يجب أن تخبرهم 448 01:41:52,100 --> 01:41:54,994 اهدأ أعرف ما يتوجب علي فعله 449 01:41:55,040 --> 01:41:57,060 ذلك جيد 450 01:42:08,000 --> 01:42:14,300 لماذا لم تخبرني ؟ لابد أنهم لاحظوا أن هناك خطب ما 451 01:42:37,120 --> 01:42:39,878 ... حاولت أن أخبرك 452 01:42:42,000 --> 01:42:46,000 كنت سأخبرك بما أظنه قد حدث و أنها ماتت بسبب آخر 453 01:42:47,540 --> 01:42:51,179 جرعة زائدة" ، لقد كانت قوية" 454 01:42:51,980 --> 01:42:54,078 بضع حبات كافية بأن تجعلك لا تستيقظ أبداً 455 01:42:55,000 --> 01:42:59,000 و يبدو أنها أخذتها كلها مرة واحدة - متأكد ؟ - 456 01:42:59,800 --> 01:43:02,118 سوف نتأكد بعد التشريح 457 01:43:02,500 --> 01:43:05,000 لن يكون هناك تشريح - ... حسناً، إذاً - 458 01:43:08,000 --> 01:43:15,037 كانت هناك بعض التغييرات الشكلية التي قد تكون بسبب المخدرات 459 01:43:15,120 --> 01:43:19,159 460 01:43:15,000 --> 01:43:17,553 ما هو غريب أنهم لم يحاولوا إنعاشها 461 01:43:19,200 --> 01:43:22,000 كانوا هادئين جداً وهم يقولون أنها نائمة لفترة 462 01:43:25,000 --> 01:43:27,638 هذا يعني أن كل شيء جرى بشكل طبيعي 463 01:43:28,000 --> 01:43:32,306 كانوا يقومون بعملهم و أيقظوها للتأكد من أنها بخير 464 01:43:33,840 --> 01:43:37,000 لا أعرف أوه، هناك شيء آخر 465 01:43:40,500 --> 01:43:43,000 وجدت هذا بجانبها 466 01:43:56,120 --> 01:43:59,000 إنها نتيجة اختبار الحمل 467 01:44:31,000 --> 01:44:32,597 هل ستخبره؟ 468 01:44:40,040 --> 01:44:41,076 لا 469 01:45:59,080 --> 01:46:02,038 غير مسموح لك أن تقف 470 01:46:05,000 --> 01:46:09,000 أعطني شيئاً يكفيني لمدة 3 ساعات 471 01:46:12,000 --> 01:46:15,000 غير مسموح لك أن تقف لأي سبب 472 01:46:21,000 --> 01:46:26,000 أنت لا تفهم الوضع - أنا فقط أحتاج أن أمشي - 473 01:46:31,020 --> 01:46:37,000 حسناً، سأذهب معك إذاً - كلا، إنه من أجلنا فقط - 474 01:47:46,080 --> 01:47:50,119 ربما يحتاج لمساعدة طارئة فسأكون هنا 475 01:50:33,000 --> 01:50:36,993 (هذا من أجل (مارك أرجوك اهتم به 476 01:59:26,160 --> 01:59:30,153 ماذا تفعل هنا؟ 477 01:59:33,080 --> 01:59:35,230 دعنا نذهب للداخل 478 02:02:28,160 --> 02:02:32,199 نعم، أنا أسمع 479 02:02:42,200 --> 02:02:49,993 (فيرا) حاولي أن لا تنامي، هل تسمعينني؟ 480 02:02:50,040 --> 02:02:52,110 سأكون هناك 481 02:02:52,160 --> 02:02:57,234 دعي الباب مفتوح أتسمعينني؟ 482 02:02:58,040 --> 02:03:00,190 سأكون هناك 483 02:03:52,000 --> 02:03:54,992 (فيرا) ، (فيرا) 484 02:05:29,080 --> 02:05:33,119 إنه بارد، سوف أصنع لك آخر 485 02:05:44,240 --> 02:05:47,118 روبرت) -) نعم - 486 02:05:47,160 --> 02:05:51,199 أتعدني بأن لا تخبر أحد 487 02:06:01,080 --> 02:06:06,154 أين الأولاد؟ - (نائمون عند (نينا - 488 02:06:13,240 --> 02:06:17,199 روبرت) -) نعم - 489 02:06:20,040 --> 02:06:22,190 عدني 490 02:06:24,160 --> 02:06:27,152 أعدك 491 02:06:43,160 --> 02:06:45,071 طلع النهار 492 02:08:02,160 --> 02:08:05,152 أمي، من الطارق؟ - وصلتني رسالة - 493 02:08:05,200 --> 02:08:08,158 من أبي؟ - كلا - 494 02:08:08,200 --> 02:08:14,070 مِن مَن ؟ - أمي، لقد قطع رأس دميتي - 495 02:08:14,160 --> 02:08:19,029 لماذا فعلت ذلك؟ - أردت روية ما في الداخل - 496 02:08:19,040 --> 02:08:22,157 و من ثمّ؟ - لا شيء - 497 02:08:22,240 --> 02:08:26,028 ماذا كنت تظن أنك سترى ؟ 498 02:08:29,120 --> 02:08:32,192 إنها مجرد دمية 499 02:08:32,240 --> 02:08:38,031 يقول أن ليس هنالك حاجة لوجود المهرج في السيرك 500 02:08:38,080 --> 02:08:40,116 لا تكذبين قلت أنّي لست مهتماً بهم 501 02:08:40,160 --> 02:08:43,197 هذا يكفي، اذهبوا للعب 502 02:10:14,160 --> 02:10:19,029 مرحباً؟ - (أنا (روبرت - 503 02:10:19,120 --> 02:10:23,159 كيف تشعرين؟ - بصراحة، ليس جيداً - 504 02:10:23,200 --> 02:10:28,194 يفترض أن نذهب إلى السيرك و لكن أشعر بأني مريضة 505 02:10:28,240 --> 02:10:32,028 (و طلبت من (نينا أن تأخذهم إلى هناك 506 02:10:33,120 --> 02:10:36,192 هل تودّين أن آتي إليك؟ 507 02:10:36,240 --> 02:10:39,198 و هل ستأتي؟ - نعم - 508 02:11:03,080 --> 02:11:07,039 أحد الأيام أضعت مفتاح شقتي 509 02:11:07,040 --> 02:11:13,115 ظننت أن المدير لديه المفتاح البديل و لكنه كان خارج المدينة 510 02:11:13,200 --> 02:11:18,149 ولا أتذكر رقمه و الذي هو مكتوب في دفتر موجود داخل الشقة 511 02:11:18,200 --> 02:11:24,116 ذهبت إلى الحانة وشراب بعد شراب 512 02:11:24,160 --> 02:11:29,075 وجدت مفاتيحك - في أسفل الكأس - 513 02:11:29,160 --> 02:11:32,197 أنت تكذب - كلا، ذلك صحيح - 514 02:11:32,240 --> 02:11:38,076 فجأة تذكرت رقمه 515 02:11:41,240 --> 02:11:45,119 لم أفقد مفاتيحي أبداً 516 02:11:45,200 --> 02:11:50,991 أحسدك و لكن ما زال هناك وقت لتضيعيها 517 02:11:54,080 --> 02:11:59,154 ما الخطب؟ - لا شيء، سأكون بخير بعد قليل - 518 02:11:59,200 --> 02:12:02,112 هل أنتِ بخير؟ 519 02:12:25,160 --> 02:12:28,232 تريدين ماء؟ 520 02:12:29,040 --> 02:12:32,157 لا، أنا أفضل الآن 521 02:12:32,200 --> 02:12:38,116 إذا تستطيع ابقَ حتى يعودوا 522 02:12:38,160 --> 02:12:42,199 لا أريد أن أكون لوحدي - حسناً - 523 02:12:48,200 --> 02:12:53,194 سأقوم بصنع القهوة - كلا، أنا سأقوم بذلك - 524 02:13:20,040 --> 02:13:24,079 هل تريد رؤية صورنا ؟ أنت لم تراها، صحيح؟ 525 02:13:24,120 --> 02:13:28,159 كلا - إنها هناك على الرف - 526 02:13:42,120 --> 02:13:45,032 هذا والده 527 02:13:48,160 --> 02:13:51,152 و هنا الثلاثة 528 02:13:52,160 --> 02:13:58,190 (الأب، (أليكس)، (مارك 529 02:14:03,160 --> 02:14:06,232 و هذا (مارك) مع عائلته 530 02:14:10,080 --> 02:14:13,038 و هذه أمي 531 02:14:16,240 --> 02:14:20,153 (و هذه (إيفا عندما كان عمرها أقل من سنة 532 02:14:23,120 --> 02:14:28,114 و هذه أنا قبل أن أتزوج 533 02:14:29,200 --> 02:14:35,070 كما ترى، هناك فوضى في الصور فليس لدينا الوقت لهذا 534 02:14:38,120 --> 02:14:42,193 و هذه عندما أخذني (أليكس) إلى جناح الولادة 535 02:14:51,160 --> 02:14:53,230 (فيرا) 536 02:14:56,120 --> 02:15:00,033 لماذا أردتِ أن تفعلي شيئاً مثل ذلك بالأمس؟ 537 02:15:00,240 --> 02:15:03,073 أشعر بالهم 538 02:15:05,200 --> 02:15:10,991 لا أستطيع أن أشرح له شيئاً - أليكس)؟) - 539 02:15:12,160 --> 02:15:16,119 أنا حامل - أنتِ حامل؟ - 540 02:15:20,120 --> 02:15:25,114 عذراً و لكن أليس هذا طفل (أليكس) ؟ 541 02:15:25,160 --> 02:15:28,118 إنه طفله 542 02:15:30,200 --> 02:15:32,998 و ليس طفله 543 02:15:33,080 --> 02:15:36,038 ماذا تقصدين؟ 544 02:15:36,080 --> 02:15:40,119 إنه طفله بالتأكيد و من غيره سيكون 545 02:15:43,080 --> 02:15:47,153 و لكنه ليس طفله مثل ما أولادنا ليسوا أولادنا 546 02:15:47,200 --> 02:15:49,191 في الحقيقة ليسوا أولادنا فقط 547 02:15:49,240 --> 02:15:54,075 و لسنا آباء أولادنا فقط 548 02:15:54,160 --> 02:15:56,196 هل فهمت؟ 549 02:16:05,080 --> 02:16:10,074 بقيت مستيقظة طوال الليل و لم أستطع النوم 550 02:16:11,240 --> 02:16:15,119 أسمعه يتنفّس 551 02:16:15,160 --> 02:16:19,233 إنه يحبّنا من أجل مصلحته 552 02:16:20,040 --> 02:16:25,034 يا إلهي لقد عشت كذلك سنوات 553 02:16:27,120 --> 02:16:32,114 لماذا أشعر بالوحدة؟ لماذا لا يتحدث إليّ مثل العادة 554 02:16:32,160 --> 02:16:36,073 أو أنني ظننت أنه كان يتكلم إلي 555 02:16:36,120 --> 02:16:41,194 لم أكن قادرة أن أشرح له شيء يجب أن أفعل شيئاً 556 02:16:41,240 --> 02:16:47,998 إذا سيستمر في هذا، سوف يموت كل شيء لا أريد أن ألد إلى الموت 557 02:16:48,040 --> 02:16:53,160 نستطيع أن نعيش بدون الاحتضار هناك احتمال 558 02:16:53,240 --> 02:16:58,189 أي احتمال؟ - لا أعرف، ولكنّه موجود - 559 02:16:58,240 --> 02:17:02,995 و ذلك ممكن فقط مع بعض الواحد للآخر 560 02:17:03,040 --> 02:17:09,149 استحالة أن يفعلها المرء لوحده لا فائدة، إنها حلقة مفرغة 561 02:17:09,240 --> 02:17:17,033 كيف أشرح له ذلك؟ و جعله يرى و يفهم ما الذي يفعله ؟ 562 02:17:20,160 --> 02:17:22,196 أمي، لقد عدنا 563 02:17:27,080 --> 02:17:32,074 لماذا هو هنا؟ لماذا ليس هو بمنزله؟ 564 02:17:33,160 --> 02:17:37,073 كيف تتصرف مثل ذلك؟ 565 02:17:38,240 --> 02:17:42,153 نينا) سآتي حالاً) 566 02:17:47,040 --> 02:17:50,191 (أنا آسفة (روبرت - لا تقلقي - 567 02:17:58,240 --> 02:18:01,073 يجب أن أذهب 568 02:18:44,080 --> 02:18:47,993 رجاءاً 324-311 569 02:18:50,080 --> 02:18:56,155 فيكتور) إنه أنا) كيف حالك؟ 570 02:18:56,240 --> 02:19:02,031 سوف آتي اليوم من أجل أطفالي أخبرهم متى يستيقظون 571 02:19:02,080 --> 02:19:06,073 أنا أتصل من المدينة سأكون هناك قريباً 572 02:21:49,080 --> 02:23:05,000 Bader91 :تــرجـــمـــة subscene.com