0 00:00:06,250 --> 00:00:56,250 || Mr-MiKe @ ترجمة || ترجمة خاصة لمنتديات ستارتايمز 1 00:02:56,250 --> 00:02:58,832 .لابد أنه يوم الجمعة - .نعم، إنه كذلك - 2 00:02:58,916 --> 00:03:03,290 كيف حالك؟ - كما تعلمين، بخير. وأنت؟ 3 00:03:03,375 --> 00:03:05,249 .لا أزال هنا 4 00:03:06,833 --> 00:03:09,457 يوم حافل؟ - .لا، أنت الأول - 5 00:03:11,291 --> 00:03:13,832 هل أنت لوحدك؟ - .لا، إنه يعمل - 6 00:03:27,166 --> 00:03:32,124 24.68أورو 7 00:03:32,208 --> 00:03:36,332 25.16جنيه، تقريبا 8 00:03:42,500 --> 00:03:43,832 .هيا 9 00:04:09,166 --> 00:04:11,124 هل جاؤوا لرؤيتك؟ 10 00:04:12,625 --> 00:04:14,540 .لا، من السهل أن أنزل إلى هناك 11 00:04:19,208 --> 00:04:21,207 هل تتطلع لرؤيتهم؟ 12 00:04:21,291 --> 00:04:24,249 هل تعتقدين ذلك؟ - .انا دائما كذلك - 13 00:04:28,458 --> 00:04:29,624 .شكرا 14 00:04:32,750 --> 00:04:35,290 (بلغ تحياتي لـ(كونور) و(مالكوم 15 00:04:37,083 --> 00:04:40,832 كما تعلمين يا (شيل)، تذكرك لأسمائهم يعني لي الشي الكثير 16 00:04:42,541 --> 00:04:46,415 .على كل حال، لا تجهدي نفسك - .لن أفعل - 17 00:04:49,541 --> 00:04:52,540 حسنا، أراك الأحد؟ 18 00:04:52,666 --> 00:04:54,582 أراك الأحد - حسنا - 19 00:05:48,291 --> 00:05:51,499 .سأعد العشاء الآن - كم الساعة؟ - 20 00:05:51,583 --> 00:05:55,249 حوالي الخامسة، أشعر بالنوم 21 00:06:00,583 --> 00:06:02,165 .حسنا إذهبي 22 00:08:39,208 --> 00:08:41,582 .لابأس، حسنا 23 00:08:43,583 --> 00:08:46,624 أنت بخير، أنت بخير 24 00:08:50,083 --> 00:08:52,707 أنت بخير، أنت بخير 25 00:08:56,083 --> 00:08:57,343 .لابأس 26 00:09:16,142 --> 00:09:17,444 .لابأس 27 00:09:19,000 --> 00:09:20,390 .لابأس 28 00:10:18,875 --> 00:10:21,332 .يبدو أنه عندك فتحة في عادمك 29 00:10:21,416 --> 00:10:24,749 ،نعم أعلم ذلك هل يجعلني ذلك أبدو مسرعا؟ 30 00:10:31,125 --> 00:10:33,207 كم؟ - .إلى أقصى حد - 31 00:10:33,291 --> 00:10:35,374 هل أنت متأكد؟ 32 00:10:36,041 --> 00:10:38,207 .تقاضيت راتبي اليوم 33 00:10:41,500 --> 00:10:44,624 كيف حالك مع العمل؟ - .آه، أنت تعلمين - 34 00:10:56,750 --> 00:10:58,124 .تبدين رائعة الليلة 35 00:10:59,583 --> 00:11:01,082 حقا؟ 36 00:11:03,250 --> 00:11:06,624 هل أخبرك أحدهم بذلك؟ - .لا - 37 00:11:15,041 --> 00:11:17,207 لقد صادفت حادثة سير في طريقي .هذا الصباح 38 00:11:17,291 --> 00:11:20,707 حقا؟ هل كانت سيئة؟ - .واحد على السقفِ، واحد في خندق - 39 00:11:21,916 --> 00:11:24,749 ماذا فعلت؟ - .لم يكن هناك أحد - 40 00:11:24,833 --> 00:11:27,915 قامت الشرطة باللازم لكن السائقين كانا قد فرا مند مدة 41 00:11:29,208 --> 00:11:31,374 مع ذلك، رأيت بعض الدم على الطريق 42 00:11:33,416 --> 00:11:36,124 أتساءل ما إذا كانوا يريدوننا .أن نأتي ونأخد الحطام 43 00:11:36,208 --> 00:11:39,749 ،(كان قرب منزل (جوني هاتش .أظن أنه سيحصل عليه قبلك 44 00:11:49,583 --> 00:11:51,332 .22جنيها، من فضلك 45 00:12:02,208 --> 00:12:05,457 .يستحسن أن أذهب .سأعمل في الحانة هذه الليلة 46 00:12:05,541 --> 00:12:07,749 عليك أن تأتي هناك .في إحدى هذه الليالي 47 00:12:07,833 --> 00:12:12,374 كيف لي أن أصل إلى هناك؟ - .سأقلك في طريق عودتي من العمل - 48 00:12:12,458 --> 00:12:14,457 .وأعيدك مرة أخرى لو أردتي 49 00:12:16,583 --> 00:12:17,874 .حسنا، سأفكر في الأمر 50 00:12:24,166 --> 00:12:25,582 .حسنا 51 00:12:27,208 --> 00:12:29,249 هل سأراك الأسبوع القادم؟ 52 00:12:30,166 --> 00:12:31,874 نعم، الرجل الذي اشتريت منه سيارتي 53 00:12:31,958 --> 00:12:34,749 لديه بعض الصدور المجمدة .إنه يبيعها الآن 54 00:12:34,833 --> 00:12:36,749 .لا توجد فيها مشاكل - حقا؟ - 55 00:12:36,833 --> 00:12:39,665 كنت تقولين انه عليك ان تحصلي .على الإزميل لنفسك 56 00:12:39,750 --> 00:12:41,040 حقا؟ 57 00:12:44,041 --> 00:12:47,540 .يمكنني ان أحصل عليهم بثمن رخيص .وأجلبهم لك لو أردتي ذلك 58 00:12:47,666 --> 00:12:50,665 ،لا، لا بأس .سنتدبر الأمر 59 00:12:50,791 --> 00:12:53,207 .الإزميل جيد لدراعي 60 00:13:54,833 --> 00:13:57,457 .سأذهب للإستحمام - .حسنا - 61 00:13:58,500 --> 00:13:59,790 .تحتاج لحلاقة شعرك 62 00:14:17,916 --> 00:14:21,999 # ذهبت للكنيسة يوم الأحد # 63 00:14:23,250 --> 00:14:26,999 # حبيبتي مرت بجانبي # 64 00:14:29,333 --> 00:14:33,165 # عرفت ان رأيها يتغير # 65 00:14:34,208 --> 00:14:38,374 # من خلال تحول عينيها # 66 00:14:38,458 --> 00:14:43,582 # من خلال تحول عينيها # 67 00:14:43,666 --> 00:14:48,249 # من خلال تحول عينيها # 68 00:14:48,333 --> 00:14:52,374 # عرفت ان رأيها يتغير # 69 00:14:52,458 --> 00:14:55,999 # من خلال تحول عينيها # 70 00:16:21,458 --> 00:16:24,332 هل بإمكانكم مساعدتنا؟ .حصلت لنا حادثة سير 71 00:17:59,208 --> 00:18:02,707 ماذا تريد أن نلتقط أولا؟ - .الأيل - 72 00:18:28,708 --> 00:18:30,624 إلى أين كنتم متوجهين؟ 73 00:18:30,708 --> 00:18:33,040 .إلى البيت 74 00:18:33,125 --> 00:18:34,915 .(إدنبرا) 75 00:18:36,250 --> 00:18:38,040 .أتينا هنا لهذا اليوم فقط 76 00:18:40,958 --> 00:18:42,540 .الثاني 77 00:18:48,500 --> 00:18:50,540 ما اسمك؟ 78 00:18:51,625 --> 00:18:53,374 .(كلير) 79 00:18:53,458 --> 00:18:55,374 هو؟ - .(روبرت) - 80 00:18:56,583 --> 00:18:59,540 .(أدعى (شيل)، وهو (بيت 81 00:19:01,708 --> 00:19:05,124 .شيل)، مثل محطة البنزين) 82 00:19:07,541 --> 00:19:11,332 شيل)، مثل الشيء الجميل والنادر) .الذي تجده في البحر 83 00:19:13,541 --> 00:19:15,749 I'll drop you at the bed and breakfast. 84 00:19:15,833 --> 00:19:18,707 .حسنا، شكرا 85 00:19:26,625 --> 00:19:28,249 هل أنتما متزوجان؟ 86 00:19:29,583 --> 00:19:33,165 نعم، وأنتم؟ 87 00:19:33,250 --> 00:19:34,999 .إنها إبنتي 88 00:19:44,541 --> 00:19:46,457 مالذي أتى بكما هنا؟ 89 00:19:46,541 --> 00:19:48,749 .لم أشاهد (هايلندز) من قبل 90 00:19:51,625 --> 00:19:53,207 .رائع، لقد فعلت ذلك الآن 91 00:27:20,666 --> 00:27:22,415 .(مرحبا (شيل - .مرحبا - 92 00:27:23,833 --> 00:27:26,082 بالتأكيد الأمر مختلف .هنا في وضح النهار 93 00:27:27,375 --> 00:27:29,249 .من هنا 94 00:27:40,666 --> 00:27:42,749 .لديه بالتأكيد مجموعة 95 00:27:44,750 --> 00:27:47,082 .لا أصدق أن أيلا قام بهذا 96 00:27:47,166 --> 00:27:49,290 .نعم، إنهم أقوى مما يبدون عليه 97 00:28:06,916 --> 00:28:08,332 .من هناك 98 00:28:20,500 --> 00:28:22,415 ماذا حدث للأيل؟ 99 00:28:24,375 --> 00:28:27,915 .إنه في الثلاجة - .آه، يبدو أنه لحم الآن - 100 00:28:28,666 --> 00:28:31,082 نعم، بإمكانكم أخد البعض منه .لو أردتم ذلك 101 00:28:35,041 --> 00:28:38,707 ماذا سيحدث للسيارة الآن؟ - .والدي سيبدأ بكسرها - 102 00:28:40,625 --> 00:28:43,415 أين والدك؟ 103 00:28:43,500 --> 00:28:45,082 .سوق الخردة 104 00:28:46,125 --> 00:28:48,624 متى سيعود؟ - .لا أعلم - 105 00:28:59,958 --> 00:29:02,665 أنت ووالدك فقط؟ - .نعم - 106 00:29:05,166 --> 00:29:08,249 تعيشون هنا طيلة السنة؟ - .نعم - 107 00:29:09,416 --> 00:29:11,665 .أراهن أن أيام الشتاء باردة 108 00:29:11,750 --> 00:29:16,957 .أحياناً لا نَرى سيارة لمدّة إسبوع .لكنني لا أكترث 109 00:29:24,708 --> 00:29:26,957 كم عمرك؟ - .17 - 110 00:29:29,000 --> 00:29:30,582 هل ترتادين مدرسة؟ 111 00:29:30,708 --> 00:29:34,457 .فعلت ذلك حينما كنت صعيرة .ثم قام والدي بتدريسي في البيت 112 00:29:37,708 --> 00:29:38,749 .آه 113 00:29:42,416 --> 00:29:44,957 .وجدت ذلك في السيارة - .نعم، شكرا - 114 00:29:55,416 --> 00:29:58,915 هل أمك هنا يا (شيل)؟ - .لا، لقد رحلت حينما كنت أبلغ الرابعة من عمري - 115 00:30:00,250 --> 00:30:02,249 .والدي بنى هذا المكان لأجلها 116 00:30:05,583 --> 00:30:07,707 .لا يوجد الكثير لرؤيته هذه الأيام 117 00:30:10,166 --> 00:30:12,165 .مثل البرية 118 00:30:24,500 --> 00:30:26,624 .(ربما نراك مجددا (شيل 119 00:30:27,708 --> 00:30:29,499 .في المرة القادمة حينما نأتي هنا 120 00:30:33,333 --> 00:30:35,457 .تفضلي، إنه لك 121 00:30:36,416 --> 00:30:40,207 .شكرا - .شكرا - 122 00:32:12,666 --> 00:32:15,874 .هل حصلت على ثمن جيد - .جيد بما يكفي - 123 00:32:21,208 --> 00:32:23,832 هل كنت جيدة هنا؟ 124 00:32:23,916 --> 00:32:26,665 .نعم، أعد العشاء 125 00:32:29,166 --> 00:32:30,999 هل لدي وقت لأغتسل؟ 126 00:32:43,708 --> 00:32:45,874 أين كنت؟ 127 00:32:48,041 --> 00:32:50,415 .في الحانة 128 00:32:50,500 --> 00:32:52,374 .نعم، أعلم. أشتم ذلك 129 00:32:57,083 --> 00:32:59,082 هل ذهبت لمكان آخر؟ 130 00:33:07,170 --> 00:33:08,777 .لا 131 00:33:14,217 --> 00:33:15,934 .لا 132 00:33:56,041 --> 00:33:59,707 .أيدي باردة - .قلب دافئ - 133 00:34:07,458 --> 00:34:10,207 بربك، حبيبتي .أحاول أن أغتسل 134 00:34:14,291 --> 00:34:16,124 هل تحبني؟ 135 00:34:26,250 --> 00:34:28,040 .شيل)، أبعدي دراعيك) 136 00:34:31,875 --> 00:34:35,040 .شيل)، أبعدي دراعيك) - هل تحبني؟ - 137 00:34:46,250 --> 00:34:48,165 .أنت تعرفين أنني أحبك 138 00:36:04,875 --> 00:36:07,207 شيل)، ما الأمر؟) 139 00:36:07,291 --> 00:36:08,749 .انطفأت الغلاية 140 00:36:08,875 --> 00:36:10,832 .تحتاج أن تضاء من جديد 141 00:36:12,083 --> 00:36:14,374 ماذا تفعلين؟ - .إني أتجمد - 142 00:36:19,583 --> 00:36:22,665 .شيل)، لايمكنك أن تنامي هنا) - لما لا؟ - 143 00:36:26,625 --> 00:36:29,915 إلى أين أنت ذاهب؟ - .لإصلاح الغلاية - 144 00:37:04,750 --> 00:37:07,999 ما مشكلتها؟ - .مدخل الفتحة يحتاج أن يستبدل - 145 00:37:08,083 --> 00:37:11,207 هل يمكنك فعل ذلك؟ - .سأعد واحدة جديدة في الصباح - 146 00:37:17,166 --> 00:37:18,999 .احضنني على الأقل 147 00:37:34,125 --> 00:37:35,832 .أحبك 148 00:38:52,666 --> 00:38:55,249 هل تنهض؟ - .نعم - 149 00:39:41,708 --> 00:39:44,582 .لا تستلقي هناك طيلة الصباح - .لن أفعل - 150 00:39:48,500 --> 00:39:50,124 .الأمر يشبه عيد الميلاد 151 00:39:54,416 --> 00:39:57,290 هل تريد أن أعد لك الفطور؟ - .ربما لاحقا - 152 00:41:56,875 --> 00:41:59,749 .(مرحبا (هيو - .(أهلا (شيل - 153 00:41:59,875 --> 00:42:02,040 هل كانت عطلة نهاية أسبوعك جيدة؟ - 154 00:42:02,125 --> 00:42:04,540 نعم، كانت جيدة. وأنت؟ 155 00:42:04,625 --> 00:42:06,207 .نعم 156 00:42:07,250 --> 00:42:09,832 الجو بارد، أليس كذلك؟ .نعم - 157 00:42:10,625 --> 00:42:12,874 هل رأيت أولادك؟ 158 00:42:12,958 --> 00:42:15,249 على ما يبدو أنني حَصلتُ .على عطلة نهاية الإسبوعِ الخاطئة 159 00:42:15,333 --> 00:42:18,999 .(أمهم وخليلها كانوا يصطحبونهم إلى (أفييمور 160 00:42:19,083 --> 00:42:21,874 .أه، لا - .بلى - 161 00:42:21,958 --> 00:42:25,415 لو علمت أنهم يريدون ذلك .لقمت باصطحابهم بنفسي 162 00:42:27,125 --> 00:42:29,957 .حسنا، هناك دائما شهر آخر - .نعم - 163 00:42:32,166 --> 00:42:35,207 ماذا فعلت بقية الوقت؟ 164 00:42:35,291 --> 00:42:38,249 ،لَيسَ بالشي الكثير . لَكنِّي حَجزتُ ذلك الفندقِ ليومين 165 00:42:39,333 --> 00:42:41,749 .كان يجب أن أعود يوم السبت 166 00:42:43,625 --> 00:42:47,207 لا يمكن أن يكون الشتاء، أليس كذلك؟ - .أعرف ذلك - 167 00:42:52,666 --> 00:42:55,582 .أحضرت لك شيئا - ماذا؟ - 168 00:43:09,041 --> 00:43:12,082 لقد كانوا قطعة من رهان .لدا أتمنى أن يعجبوك 169 00:43:17,958 --> 00:43:19,582 الجينز؟ 170 00:43:19,666 --> 00:43:23,582 نعم، كنت أزور بضعة محلات في يوم السبت أقتل الوقت 171 00:43:23,666 --> 00:43:26,874 .ورأيت فتاة تشتريهم .لقد كانت في مثل حجمك، على ما أعتقد 172 00:43:29,333 --> 00:43:31,040 .فظننت أنها ربما قد تعجبك 173 00:43:37,166 --> 00:43:39,957 .لقد أعجبتني بالفعل - .(إنها من نوع (ليفي - 174 00:44:28,208 --> 00:44:32,249 ما رأيك؟ .حسنا، تمشي بهم قليلا - 175 00:44:35,166 --> 00:44:37,040 هل يناسبونني؟ 176 00:44:37,125 --> 00:44:38,915 .يَبْدونَ طويلينَ نوعاً ما 177 00:44:39,041 --> 00:44:40,832 .دعيني أجرب شيئا 178 00:44:54,875 --> 00:44:56,874 .لفي حول نفسك 179 00:44:59,708 --> 00:45:02,040 .إنهم يناسبونك - حقا؟ - 180 00:45:02,125 --> 00:45:03,915 .نعم 181 00:45:04,041 --> 00:45:05,832 .لا أستطيع الإنتظار ليراهم والدي 182 00:45:07,333 --> 00:45:09,999 على الأقل جعلت أحدهم سعيدا نهاية هذا الأسبوع، أليس كذلك؟ 183 00:45:11,166 --> 00:45:14,332 .شكرا لك (هيو)، هذا لطف منك 184 00:45:20,000 --> 00:45:21,999 .أنا مسرور لأنها أعجبتك 185 00:45:31,083 --> 00:45:33,207 ...حسنا 186 00:45:33,291 --> 00:45:36,124 .علي أن أذهب ما هو حسابي للبنزين؟ 187 00:45:36,208 --> 00:45:38,249 .آه، انا لم أنظر 188 00:46:03,083 --> 00:46:05,582 هيو) هل انت بخير؟) - . متعب فقط - 189 00:46:07,416 --> 00:46:10,499 ألا تريد أن تخمن؟ - .لا، أخبريني فقط - 190 00:46:10,583 --> 00:46:13,665 .38.88جنيها - .كلها ثمانيات - 191 00:46:18,750 --> 00:46:20,832 هل أنت متأكد؟ - .أجل - 192 00:46:32,250 --> 00:46:34,499 .عناق آخر - .حسنا - 193 00:46:37,875 --> 00:46:39,582 .عناف كبير - .نعم - 194 00:46:45,625 --> 00:46:48,207 .دعيني أمسك بك، من فضلك 195 00:47:07,666 --> 00:47:09,957 لا أعرف ماذا كنت سأفعله .لولا وجودك هنا 196 00:47:11,583 --> 00:47:13,624 .حسنا، أنا هنا 197 00:47:18,500 --> 00:47:20,457 .أراك المرة القادمة 198 00:48:21,833 --> 00:48:23,499 .ليس عليك أن تفعل هذا الآن 199 00:48:23,583 --> 00:48:25,415 هل ترغبين في أن تتجمدي؟ 200 00:48:26,166 --> 00:48:27,749 .لدي المدفأة 201 00:48:32,125 --> 00:48:33,707 .الأمر مريج أكثر من دونه بطريقة ما 202 00:48:33,791 --> 00:48:36,290 كيف يمكن أن يكون مريحا؟ 203 00:48:36,375 --> 00:48:40,499 .لأنه يجب أن ترتدي الكثير من اللابس 204 00:48:40,583 --> 00:48:42,790 .ونحضن بعضنا ليلا 205 00:48:42,875 --> 00:48:47,415 شيل)، لا يمكنني أن أتعامل معك) .وأن تلمسينني كل ليلة 206 00:48:49,500 --> 00:48:54,665 يجب علينا، كما تعلمين، أن نفكر في أن نجلب لك كلب أو شي آخر. اتفقنا؟ 207 00:48:57,708 --> 00:48:59,582 .احرص على أن يكون أعرج 208 00:49:01,541 --> 00:49:03,332 .من أجل ألا يهرب بعيدا 209 00:50:20,208 --> 00:50:21,707 .الجو بارد 210 00:50:22,541 --> 00:50:24,082 .نعم، أعلم 211 00:50:33,250 --> 00:50:35,124 هل والدك هنا؟ 212 00:50:36,875 --> 00:50:38,582 .في الداخل 213 00:50:41,750 --> 00:50:43,290 هل تودين الذهاب في جولة؟ 214 00:50:44,250 --> 00:50:46,374 .أنا... أعمل 215 00:50:51,208 --> 00:50:53,707 .لا أستطيع الذهاب وقتما يحلو لي 216 00:50:55,750 --> 00:50:57,832 لما لا؟ 217 00:51:11,125 --> 00:51:12,665 هل ترغب في الدخول؟ 218 00:51:42,166 --> 00:51:43,540 .أبي 219 00:51:45,333 --> 00:51:47,290 .أبي، لدينا ضيوف 220 00:51:53,291 --> 00:51:54,790 .(هذا (آدم 221 00:51:56,916 --> 00:51:59,332 .آدم) يعمل في معمل النشارة) 222 00:51:59,416 --> 00:52:00,999 .(هذا والدي، (بيت 223 00:52:01,083 --> 00:52:04,957 .اهلا - مرحبا، كيف حالك؟ - 224 00:52:05,041 --> 00:52:07,040 .اجلس 225 00:52:09,875 --> 00:52:11,540 .سأعد بعض القهوة 226 00:52:17,416 --> 00:52:18,999 هل تشعر بالبرد؟ 227 00:52:19,083 --> 00:52:20,749 .لا 228 00:52:23,666 --> 00:52:25,249 .انقطعت التدفئة ليلة أمس 229 00:52:26,875 --> 00:52:29,540 .هناك مدفأة في المحل .يمكنني أن أجلبها هنا 230 00:52:29,625 --> 00:52:31,832 هل تريدني أن أحضرها؟ 231 00:52:32,541 --> 00:52:34,082 .نعم، حسنا 232 00:52:40,166 --> 00:52:42,415 هل القهوة جزء من الخدمة الآن؟ 233 00:52:45,166 --> 00:52:46,665 .سيمعك 234 00:52:48,125 --> 00:52:50,249 يمكنني أن أكون مسموعا .أغلب الأحيان في بيتي 235 00:52:53,000 --> 00:52:54,915 .هناك أفضل، فقط اتركها هناك 236 00:52:56,041 --> 00:52:57,624 .تفضل بالجلوس 237 00:53:38,708 --> 00:53:40,582 كيف حال العمل؟ 238 00:53:41,916 --> 00:53:43,790 .بخير 239 00:53:45,916 --> 00:53:48,249 .لقد نقلنا سيارة يوم الجمعة 240 00:53:49,166 --> 00:53:52,124 صدمها أيل؟ - .نعم - 241 00:53:52,208 --> 00:53:54,499 سيكون هناك المزيد .لأننا في فصل الشتاء 242 00:53:54,583 --> 00:53:56,499 .لقد أتوا بحثا عن الطعام 243 00:54:00,916 --> 00:54:02,874 .يوجد هناك سكر 244 00:54:08,958 --> 00:54:10,749 .حسنا 245 00:54:12,333 --> 00:54:15,290 .آدم) يعمل في معمل النشارة) - .نعم، لقد قلتي ذلك - 246 00:54:15,375 --> 00:54:17,874 .نعم 247 00:54:19,625 --> 00:54:21,915 .لقد كان هناك اقتحام ليلة الجمعة 248 00:54:22,000 --> 00:54:24,707 ماذا سرقوا؟ 249 00:54:24,833 --> 00:54:27,457 .خمسة مناشير سلسلة، جديدة 250 00:54:31,125 --> 00:54:32,749 هل عرفوا من الفاعل؟ 251 00:54:34,041 --> 00:54:36,040 .يعتقدون أنني الفاعل 252 00:54:37,125 --> 00:54:39,915 ...لم يقولوا ذلك، لكن 253 00:54:40,041 --> 00:54:44,582 اتصلوا بي عبر الهاتف صبيحة السبت .وأخبروني ألا أعود هناك مجددا 254 00:54:44,666 --> 00:54:47,665 ...لم يسرق منهم شيئا قبلا لدى 255 00:54:47,750 --> 00:54:50,249 .هذا مؤسف 256 00:54:50,916 --> 00:54:53,124 .نعم 257 00:54:53,208 --> 00:54:56,957 بإمكاني استعادة عملي ...في الحانة لو أردت، لكن 258 00:55:00,416 --> 00:55:03,332 .أفكر في إنشاء مشروع خاص بي 259 00:55:05,083 --> 00:55:07,207 .(مثل ما فعلت انت هنا يا (بيت 260 00:55:07,291 --> 00:55:09,582 أعني، هل أنت في حاجة إلى أية مساعدة أو...؟ 261 00:55:10,666 --> 00:55:12,874 .لا أحتاج شيئا لحد الساعة 262 00:55:16,666 --> 00:55:18,582 لكن ماذا عن الشتاء؟ 263 00:55:18,666 --> 00:55:22,749 أعني، لابد أن يكون هناك .المزيد من... الأعطال 264 00:55:25,583 --> 00:55:26,790 .ليس لدي شيء لك 265 00:55:28,416 --> 00:55:32,374 .حسنا 266 00:55:40,625 --> 00:55:42,874 .والدة (آدم) ليست في حال جيدة 267 00:55:44,166 --> 00:55:45,749 كيف حالها؟ 268 00:55:47,083 --> 00:55:48,790 .نعم، إنها على نفس الحال 269 00:55:50,041 --> 00:55:51,832 ما خطبها؟ 270 00:55:53,166 --> 00:55:55,165 .إنها أفضل زبون لدينا 271 00:55:57,375 --> 00:55:59,749 الحانة التي يعمل فيها ملك لوالدته 272 00:56:05,166 --> 00:56:08,207 تقول أنني الرجل الوحيد .الذي أحبها على الإطلاق 273 00:56:11,958 --> 00:56:14,249 هل استطيع استخدام الحمّام؟ - .بالتاكيد - 274 00:56:14,333 --> 00:56:16,624 .إنه هناك على اليسار 275 00:57:01,833 --> 00:57:03,457 .تعالي معي في جولة 276 00:57:04,958 --> 00:57:06,957 .أنا أعمل 277 00:57:11,500 --> 00:57:13,957 يستطيع والدك أن يدير الأمر .بدونك لمدة ساعة واحدة 278 00:57:24,708 --> 00:57:26,499 .أريد أن نكون بمفردنا 279 00:57:33,666 --> 00:57:35,582 ألا تَحْبَّين ذلك؟ 280 01:00:34,500 --> 01:00:36,374 .إنه شهي 281 01:00:40,541 --> 01:00:41,957 .لربمَا قاسي نوعا ما 282 01:00:53,458 --> 01:00:55,082 ألست جائعة؟ 283 01:00:55,958 --> 01:00:57,957 .الأمر أشبه بأكل لحمي 284 01:01:55,208 --> 01:01:59,332 يمكننا أن نجعل المدفأة تعمل ليلا .إن كنت تحسين بالبرد 285 01:02:03,750 --> 01:02:06,415 .أم أذا كنت تشعر أنت بالبرد 286 01:02:07,041 --> 01:02:09,415 .نعم، إذا كنت أشعر أنا بالبرد 287 01:02:20,250 --> 01:02:21,915 هل يكفي هذا؟ 288 01:02:24,000 --> 01:02:25,832 .نعم، إنه جيد 289 01:02:43,500 --> 01:02:57,665 ماذا تريدينني أن أفعل؟ 290 01:03:01,416 --> 01:03:02,999 .ليلة سعيدة إذا 291 01:05:16,125 --> 01:05:19,915 .مرحبا - .أهلا - 292 01:05:20,625 --> 01:05:23,624 ألا مشكل في أن تستعمل مرحاضَكِ؟ 293 01:05:24,500 --> 01:05:25,874 .نعم 294 01:05:25,958 --> 01:05:29,499 هل هناك مفتاح أوشيء ما؟ - .نعم، إنه في الداخل. سأريك - 295 01:05:34,250 --> 01:05:35,582 .اصعدي 296 01:05:49,583 --> 01:05:52,207 .لن ترغب في أن آتي معها الآن 297 01:06:03,583 --> 01:06:06,832 إلى أين تتوجهون؟ - .الآن إلى المنزل - 298 01:06:17,833 --> 01:06:21,165 أين يقع؟ - .لقد تأخرت - 299 01:06:41,416 --> 01:06:42,957 من هذا؟ 300 01:06:44,291 --> 01:06:46,249 .إنه والدي 301 01:06:54,583 --> 01:06:56,832 .هيا، لنمضي 302 01:07:26,083 --> 01:07:27,582 !انتظري 303 01:08:03,958 --> 01:08:05,290 .لقد نسيتوها 304 01:08:05,375 --> 01:08:08,582 .شكرا، لولاك لكانت هناك الكثير من الدموع الليلة 305 01:08:22,833 --> 01:08:24,540 .ها نحن 306 01:13:01,416 --> 01:13:03,457 .اعتقدت أنك تركتيني 307 01:13:04,875 --> 01:13:06,707 حقا؟ 308 01:13:11,583 --> 01:13:13,582 ،لقد كنا سعداء هنا أليس كذلك؟ 309 01:13:20,875 --> 01:13:22,874 .لازلت أحبك 310 01:13:24,875 --> 01:13:26,582 .أنا أيضا 311 01:13:31,000 --> 01:13:32,874 .أريد منك أن تبقي هنا 312 01:13:33,916 --> 01:13:35,624 .اعلم 313 01:13:38,291 --> 01:13:40,415 .شيل) تحتاجك أيضا) 314 01:13:50,166 --> 01:13:51,915 .لن أذهب إلى أي مكان 315 01:14:23,815 --> 01:14:25,558 .أنا آسف، حبيبتي 316 01:14:29,217 --> 01:14:31,038 .أنا آسف، حبيبتي 317 01:14:34,916 --> 01:14:36,582 .لا بأس 318 01:17:30,583 --> 01:17:31,707 أبي؟ 319 01:17:52,333 --> 01:17:53,915 أبي؟ 320 01:21:46,416 --> 01:21:48,499 .صباح الخير - .صباح الخير - 321 01:23:21,916 --> 01:23:23,540 .لدينا زبون 322 01:23:26,708 --> 01:23:30,207 هل ترغبين أن أذهب؟ - .لا، لم ترتد ثيابك - 323 01:23:59,416 --> 01:24:00,999 .صباح الخير - .مرحبا - 324 01:24:01,916 --> 01:24:03,832 هل لي ببعض البنزين؟ 325 01:24:22,083 --> 01:24:23,874 .لابد أنك تشعرين بالوحدة هنا 326 01:25:14,625 --> 01:25:16,665 بكم أدين لك؟ 327 01:25:17,750 --> 01:25:19,999 70جنيها 328 01:25:22,416 --> 01:25:26,540 .شكرا - .حسنا، شكرا لك. أراك ثانية - 329 01:26:10,541 --> 01:26:12,749 ما اسمك؟ - 330 01:26:12,875 --> 01:26:14,207 .(شيل) 331 01:26:17,208 --> 01:26:19,332 هل تعلمين أين أنت ذاهبة؟ 332 01:26:20,166 --> 01:26:21,582 .لا 333 01:26:25,416 --> 01:26:27,665 .لديك الكثير من الوقت لتقرري 334 01:26:32,541 --> 01:26:34,124 هل تمانعين إشعال الراديو؟ 335 01:26:34,208 --> 01:26:37,874 .لا، يعجبني الراديو