1
00:00:00,045 --> 00:00:22,504
{\fs20\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"FB.com/HeroKanSubs"
{\fnAndalus\fs35\b0\c&H000000&\3c&HE89411&\4c&HFF0000&} BrAnD-sLeWa :تعديل
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&} copyright © 2013 all rights reserved

2
00:00:22,932 --> 00:00:27,133
{\pos(122,220)}"(مقاطعة (هيلماند) - (أفغانستان"

3
00:00:36,598 --> 00:00:39,798
المقاتلة الطنّانة 964 تمضي"
"صوب الجنوب الشرقيّ، حوّل

4
00:00:40,426 --> 00:00:44,993
،عُلم، ليسوا موقنين ممّا قُصف"
"تأكّد أنّه لم يكُن أحد حلفائك

5
00:00:48,532 --> 00:00:52,169
،(ريد هوتل-6)، هنا (لونغورن)"
"أُبصر هدفًا مُحتملًا

6
00:00:55,906 --> 00:00:59,534
بالفعل كانوا يهاجمون"
"من برج الفندق الأحمر

7
00:01:00,779 --> 00:01:02,645
"ثمّة صاروخ قادم من الشرق"

8
00:01:05,884 --> 00:01:08,330
،أربعة-إثنان-صفر"
"(هنا (4-2-تشارلي

9
00:01:08,587 --> 00:01:10,286
"ثمّة رسالة، حوّل" -
"أرسلها، حوّل" -

10
00:01:10,288 --> 00:01:13,923
هنا (4-2-تشارلي)، أأنت مطّلع"
"الأحداث في النطاق (4-1)؟

11
00:01:13,925 --> 00:01:17,647
"الأحداث المؤسفة فقط" -
"أعلم" -

12
00:01:17,682 --> 00:01:19,445
"لقد حيك كمينٌ"

13
00:01:19,446 --> 00:01:20,654
!هجوم

14
00:01:22,334 --> 00:01:25,401
.هل تسمعني؟ حوّل"
"حضرة الرقيب (سميث)، أتسمعني؟

15
00:01:25,403 --> 00:01:28,338
(تتعرّض سيّارة الوحدة (4-2"
"لإطلاق نار من قبل بضعة مسلّحين

16
00:01:28,340 --> 00:01:30,362
"ثمّة ثلاثة رجال يهربون"

17
00:01:34,914 --> 00:01:40,306
"يحمل في يمناه سلاحًا" -
"عُلم، بوسع المقاتلة أن تراه" -

18
00:01:41,093 --> 00:01:43,654
إنّه يحمل سلاحًا وما زال يطلق"
"النّار في الهواء، إنّنا نراه

19
00:01:45,523 --> 00:01:48,726
،(الرقيب (سميث"
"لديّ رؤية واضحة لموقعك

20
00:01:48,728 --> 00:01:50,694
"أظنّه بريطانيًّا" -
"ما زال يطلق النار" -

21
00:01:51,033 --> 00:01:54,215
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}
"توبة "

22
00:01:54,300 --> 00:01:56,734
،(إيكو-3-5-2)"
"حوّل

23
00:01:56,736 --> 00:02:02,095
جاري رفع تقرير قائد الشرطة"
"(العسكريّة (أ-ر-6-3-0-1-0

24
00:02:02,130 --> 00:02:03,574
"(الرقيب (جوزيف سميث"

25
00:02:03,576 --> 00:02:06,577
لقد فرّ من الجناح المؤمّن"
"لمستشفى (ستاندبروك) العسكريّة

26
00:02:06,578 --> 00:02:08,493
{\pos(192,220)}"(لندن)"

27
00:02:12,752 --> 00:02:15,287
شُخّصت حالته بأنّه يعاني"
"إجهادًا عصبيًّا ناتج عن القتال

28
00:02:15,289 --> 00:02:17,786
قيّدته وزارة الدفاع في عداد"
"المفقودين لأجل طويل

29
00:02:17,787 --> 00:02:21,954
{\pos(192,220)}"بعد مُضيّ عام"

30
00:02:23,760 --> 00:02:29,308
{\pos(192,220)}"فبراير / شباط"

31
00:02:32,406 --> 00:02:34,406
"آسف يا صاح"

32
00:02:52,359 --> 00:02:54,841
!(تاكسمان = مُحصّل الضرائب)

33
00:02:55,363 --> 00:02:58,397
"لا نريد إلّا نقودكم وكلّ قيّم تحملون"

34
00:02:58,399 --> 00:03:00,138
.جوي)، إيّاك أن تقاوم)

35
00:03:45,613 --> 00:03:47,047
"!(اهربي يا (إيزابِل"

36
00:04:16,020 --> 00:04:17,001
!لعين

37
00:11:11,003 --> 00:11:12,838
"(مرحبًا، أنا (دايمُن"

38
00:11:12,840 --> 00:11:15,974
لن أكون متاحًا على هذا الرقم"
"حتّى الأوّل من أكتوبر المقبل

39
00:11:15,976 --> 00:11:20,412
،(إن احتجتني، فاتّصل بوكيلي (بول"
"(أو هاتفني على رقمي في (نيويورك

40
00:11:20,414 --> 00:11:27,899
،الرقم: 9898-555-212"
"مرّة أخرى: 9898-555-212

41
00:11:32,191 --> 00:11:34,626
"ليست لديك رسائل جديدة"

42
00:12:00,375 --> 00:12:02,945
:(بنك (تيمبرو"
"إخطار إيصال بطاقة السحب الآليّ"

43
00:12:12,762 --> 00:12:17,020
بنك (تيمبرو): تفضّل هذه"
"بطاقتك الجديدة للسحب الآليّ

44
00:12:30,274 --> 00:12:33,049
،إجراء السحب"
"...انتظر رجاءً

45
00:12:47,035 --> 00:12:51,471
"أمِن تائه أو أحد بحاجة لتوجيه؟"

46
00:12:51,940 --> 00:12:56,009
"أمِن تائه أو أحد بحاجة لتوجيه؟"

47
00:12:56,011 --> 00:12:59,012
"أمِن تائه أو أحد بحاجة لتوجيه؟"

48
00:13:00,715 --> 00:13:02,550
...أمِن تائه أو أحد بحاجة

49
00:13:13,596 --> 00:13:14,696
!إليك عنّي

50
00:13:14,698 --> 00:13:16,097
!لا تفعل

51
00:13:50,468 --> 00:13:52,634
.(عيد ميلاد سعيد يا (كريستينا

52
00:13:52,636 --> 00:13:54,770
،بالواقع قد كان منذ يومين
.لكن شكرًا لك

53
00:13:59,442 --> 00:14:01,477
.(عيد ميلاد سعيد يا (كريستينا

54
00:14:01,479 --> 00:14:03,712
،بالواقع قد كان منذ يومين
.لكن شكرًا لك

55
00:14:07,571 --> 00:14:09,529
{\pos(192,220)}.(عيد ميلاد سعيد يا (كريستينا

56
00:14:09,530 --> 00:14:11,864
{\pos(192,220)}،بالواقع قد كان منذ يومين
.لكن شكرًا لك

57
00:14:11,865 --> 00:14:13,281
{\pos(192,220)}.شكرًا لك

58
00:14:21,332 --> 00:14:22,599
.غير مسموح بالخمر

59
00:14:30,374 --> 00:14:32,075
.أبحث عن أحد ما

60
00:14:36,228 --> 00:14:37,513
جوزيف)؟)

61
00:14:39,050 --> 00:14:42,004
جوزيف)، من أين)
جئت بهذا الثياب؟

62
00:14:42,039 --> 00:14:44,527
.(اسمها (إيزابِل

63
00:14:45,057 --> 00:14:49,117
.لقد رأوها، لذا أتيت لإنقاذها

64
00:14:49,522 --> 00:14:53,552
جوزيف)، هل سرقت أحدًا؟) -
.حالفني بعض الحظّ -

65
00:14:54,769 --> 00:14:56,767
ربّما الله أنعم عليّ، أتعلمين ذلك؟

66
00:14:59,471 --> 00:15:02,042
.الله أنعم عليّ بهذه

67
00:15:02,641 --> 00:15:07,068
(جوزيف)، سأخابر (دَيفيد)
.ضابط الاتّصال المُخوّل بي

68
00:15:09,932 --> 00:15:12,844
.هذه من أجلك يا أختاه

69
00:15:13,286 --> 00:15:15,553
.تفضّليهم

70
00:15:17,656 --> 00:15:20,272
.اشتري شيئًا طيّبًا لنفسك

71
00:15:53,696 --> 00:15:57,417
"أخوات التّوبة"

72
00:15:59,059 --> 00:16:01,928
"أخوات التّوبة"

73
00:16:44,341 --> 00:16:47,717
.عشرون، أربعون، ستّون، ثمانون، مئة

74
00:16:47,749 --> 00:16:51,885
.عشرون، أربعون، ستّون، ثمانون، مائتان

75
00:16:51,887 --> 00:16:55,556
.عشرون، أربعون، ستّون، ثمانون، ثلاثمائة

76
00:16:55,558 --> 00:16:58,592
.عشرون، أربعون، ستّون، ثمانون، أربعمائة

77
00:16:58,594 --> 00:17:00,761
.أربعمائة وخمسون، خمسمائة

78
00:17:00,763 --> 00:17:03,363
.(أخت (كريستينا

79
00:17:03,365 --> 00:17:06,900
إذًا، أتعلمين بقيمة التبرّع؟ -
.خمسمائة جنيه -

80
00:17:10,738 --> 00:17:13,941
،التبرّع هو التبرّع
.ولا أرى غضاضة فيه

81
00:17:13,943 --> 00:17:17,377
،إنّه شهير جدًّا بينهم
.إذ يقولون أنّه كان جنديًّا مغوارًا

82
00:17:17,379 --> 00:17:19,249
.(لقد قتل أناسًا في (أفغانستان

83
00:17:19,284 --> 00:17:22,616
،هذا ما يفعله الجنود
.ولا يعني أنّه لصًّا

84
00:17:23,985 --> 00:17:28,355
هل ذكر مصدر هذا المال؟ -
.قال ربّما أنعم عليه الله به -

85
00:17:33,295 --> 00:17:37,765
ماذا برأيك ستفعل الشرطة
بهذا المال إن سلّمتِهم إيّاه؟

86
00:17:37,767 --> 00:17:40,268
.سيتقاسمونه وينفقونه في حانة

87
00:17:41,905 --> 00:17:45,580
أو سينفقونه على عيد الميلاد
.وشراء كِنزات مبهرجة أو ما شابه

88
00:17:50,846 --> 00:17:54,067
إنّه بالواقع طلب منّي
.شراء شيء لنفسي

89
00:17:56,852 --> 00:18:02,657
ظننت أنّي ربّما استخدم
.قدرًا بسيطًا من التبرّع

90
00:18:02,659 --> 00:18:05,793
أتعلمين، ثمّة أمر دعوتُ
.الله أن يتحقق

91
00:18:05,795 --> 00:18:08,363
إنّك امرأة طيّبة ومباركة
.(يا أخت (كريستينا

92
00:18:08,398 --> 00:18:12,412
،طالما المال جاء استجابة لدعواتك
فكيف يكون مالًا حرامًا؟

93
00:18:13,403 --> 00:18:18,898
،دعيني أوضّح لك ما سيتمّ
.لن أدوّن هذا التبرّع في الدفتر

94
00:18:45,199 --> 00:18:48,047
.(تذكرة لحفل (ماريا زيلنسكا -
تذكرة ماذا؟ -

95
00:18:48,753 --> 00:18:51,173
(تذكرة لحفل (ماريا زيلنسكا
.المُعَنون برقصة الوداع

96
00:18:51,208 --> 00:18:53,552
.للأسف كلّ التذاكر قد بيعت

97
00:18:53,587 --> 00:18:56,379
بيعت؟
.لكنّ الحفل لن يُقام قبل أكتوبر

98
00:18:56,381 --> 00:18:59,281
بيعت كلّ التذاكر عبر
.الموقع الالكترونيّ خلال ساعتين

99
00:18:59,282 --> 00:19:00,405
.عبر الموقع الالكترونيّ

100
00:19:00,440 --> 00:19:05,588
.ما تزال لدينا مقصورة متاحة -
مقصورة؟ -

101
00:19:05,590 --> 00:19:09,114
المقصورة لحفل الثلاثاء
.الأوّل من أكتوبر المقبل

102
00:19:10,025 --> 00:19:12,333
وكم تكلفة المقصورة؟

103
00:19:12,630 --> 00:19:18,517
تكلفة مقصورة حفل
.رقصة الوداع 500 جينه

104
00:19:27,646 --> 00:19:29,880
!هجوم! هجوم

105
00:20:00,113 --> 00:20:01,880
!هجوم

106
00:20:49,897 --> 00:20:53,199
"هدف مُحتمل"

107
00:20:53,201 --> 00:20:55,001
"المقاتلة الطنّانة، حوّل"

108
00:20:58,005 --> 00:21:00,473
"أجل، يحمل سلاحًا في يمناه"

109
00:21:00,475 --> 00:21:02,208
،المقاتلة الطنّانة ترصده"
"إنّه يحمل سلاحًا

110
00:21:04,478 --> 00:21:07,780
،ما زال يطلق النّار في الهواء"
"إنّنا نراه

111
00:21:07,782 --> 00:21:11,050
أتمكننا تصفيته فحسب؟"
"هل تسمعني؟

112
00:21:54,556 --> 00:21:57,586
.أختاه -
.أخشى أنّ الحساء فاتك -

113
00:21:57,621 --> 00:22:01,644
.لستُ جائعًا، بل أحتاج دواءً

114
00:22:02,345 --> 00:22:05,707
هل أُصبت؟ -
.أحتاج لمضادّات حيويّة -

115
00:22:05,709 --> 00:22:08,009
.لستُ مخوّلة بتوزيع مضادّات حيويّة

116
00:22:08,011 --> 00:22:11,679
لكنّك تفعلينها لأجل الذين
.لا يمكنهم اللّجوء للنظام

117
00:22:11,681 --> 00:22:14,048
.اذهب لقسم الطوارئ -
.لا يمكنني -

118
00:22:14,050 --> 00:22:19,220
وما المانع؟ إن أبيتَ إخبارهم باسمك
.فادعُ نفسك (سميث) أو ما شابه

119
00:22:19,222 --> 00:22:20,855
.ذلك سيكون خطأ

120
00:22:20,857 --> 00:22:23,291
لمَ؟ -
.(لأنّ اسمي (سميث -

121
00:22:23,293 --> 00:22:26,094
.ادع نفسك (جونز) إذًا -
...أختاه -

122
00:22:28,264 --> 00:22:33,101
،إنّي هارب من محاكمة عسكريّة
.قد كنتُ بوحدة القوّات الخاصّة

123
00:22:33,103 --> 00:22:35,571
.لن ألقى عفوًا قطّ

124
00:22:38,208 --> 00:22:41,010
كيف تعلم أنّك بحاجة
للمضادّات الحيويّة بالذات؟

125
00:22:41,012 --> 00:22:44,079
،لديّ ضلعان مكسوران
.وثمّة تلوّث حول أحد الكسرين

126
00:22:44,081 --> 00:22:46,402
.وإن استشرى للعظم، فسأموت

127
00:22:47,851 --> 00:22:49,673
.لقد جُرحت من قبل

128
00:22:49,674 --> 00:22:51,881
،إن احتسيت الكحول
.فلن يُجدي المضادّ

129
00:22:51,916 --> 00:22:55,858
سأحتاج لمسكّنات، أعطني عقارًا
."يحتوي "ثنائي هيدرو كودين

130
00:22:56,591 --> 00:22:58,265
.أمرك سيّدي

131
00:23:00,308 --> 00:23:03,098
سألت في الأرجاء
.(عن صديقتك (إيزابِل

132
00:23:04,768 --> 00:23:09,972
كيف تعلمين بشأن (إيزابِل)؟ -
ألا تذكر ما جرى ليلة أمس؟ -

133
00:23:09,974 --> 00:23:14,267
هل جئت ليلة أمس؟
هل ارتكبت حماقةً؟

134
00:23:14,752 --> 00:23:18,872
،قلتَ أن الحظَّ حالفك
.وأنّ الله أنعم عليك

135
00:23:23,054 --> 00:23:24,809
ألا تصدّقني؟

136
00:23:26,403 --> 00:23:29,326
إذًا كيف تفسّر هذا الثياب الجديد؟

137
00:23:30,092 --> 00:23:31,500
.لا أفسّر

138
00:23:32,630 --> 00:23:37,647
إذًا ماذا علمتِ عن (إيزابِل)؟ -
.لم تعُد تأتي لأجل الطعام -

139
00:23:45,910 --> 00:23:52,316
إن رأيتِها، فأعطيها هذه
.وأخبريها أن بوسعها أن تأتيني

140
00:23:52,318 --> 00:23:54,785
.أخبريها أنّها ستكون بأمان

141
00:23:54,787 --> 00:23:56,728
من يعيش هنا؟ -
.أنا -

142
00:23:57,572 --> 00:23:59,190
هل اقتحمت هذا المنزل؟ -
.بل سقطت إليه -

143
00:23:59,192 --> 00:24:02,893
هل أذيت أحدًا؟ -
.ما أذيتُ إلّا نفسي -

144
00:24:12,304 --> 00:24:15,533
أتعلمين أنّ الغلمان
يقولون أنّك ملاك؟

145
00:24:16,642 --> 00:24:18,329
.(عمتَ مساءً يا (جوزيف

146
00:26:10,829 --> 00:26:15,359
(إلى (إيزابِل): اتّصلي بـ (جوي"
"على رقم: 0362-946-0207

147
00:26:26,046 --> 00:26:29,528
(إلى (إيزابِل): اتّصلي بـ (جوي"
"على رقم: 0362-946-0207

148
00:26:29,529 --> 00:26:33,733
جوي)، أنا (إيزابِل)، لا داعي)
"للبحث عنّي، فإنّي بخير

149
00:26:33,768 --> 00:26:34,939
"ولن أجرّ في أثري إلّا المتاعب"

150
00:26:34,974 --> 00:26:37,233
وافقت على العمل"
"لحسابهم لبضعة أسابيع

151
00:26:37,234 --> 00:26:39,985
ريثما أجني مالًا كافيًا"
"لشراء مسكن كريم

152
00:26:40,157 --> 00:26:42,144
"ثم سأعود للشمال"

153
00:26:42,758 --> 00:26:46,007
،(شكرًا على اهتمامك بي يا (جوي"
"وعلى التفكير بيّ

154
00:26:46,042 --> 00:26:49,297
،(ولمّا أرحل عن (لندن"
"فسأتّصل بك إن كنتَ متواجدًا

155
00:26:49,299 --> 00:26:51,399
"يجب أن أنهي المكالمة"

156
00:26:59,916 --> 00:27:02,808
"لديك رسالتان"

157
00:27:31,508 --> 00:27:32,808
وافقت على العمل"
"لحسابهم لبضعة أسابيع

158
00:27:32,809 --> 00:27:35,144
ريثما أجني مالًا كافيًا"
"لشراء مسكن كريم

159
00:27:35,914 --> 00:27:38,124
"ثم سأعود للشمال"

160
00:27:38,125 --> 00:27:41,925
،(شكرًا على اهتمامك بي يا (جوي"
"وعلى التفكير بيّ

161
00:27:42,020 --> 00:27:45,055
،(ولمّا أرحل عن (لندن"
"فسأتّصل بك إن كنتَ متواجدًا

162
00:27:45,057 --> 00:27:46,923
"يجب أن أنهي المكالمة"

163
00:27:49,261 --> 00:27:52,028
"لم تعُد لديك رسائل جديدة"

164
00:28:17,474 --> 00:28:23,452
{\pos(192,220)}"مارس / آذار"

165
00:29:02,336 --> 00:29:05,037
أعلم أنّ أحدًا في الشقّة"
"لأنّي رأيتك تدخل

166
00:29:07,407 --> 00:29:09,341
"سأتّصل بالشرطة"

167
00:29:15,385 --> 00:29:16,617
من أنت؟

168
00:29:16,652 --> 00:29:19,617
قال (دايمُن) أنّه سيمضي
.(الصيف كلّه في (نيويورك

169
00:29:19,652 --> 00:29:24,171
.أنا خليل (دايمُن)، واحد منهم

170
00:29:24,749 --> 00:29:27,093
قال أنّ بوسعي
.استخدام شقّته أثناء غيابه

171
00:29:27,528 --> 00:29:29,173
أأنت عارض؟

172
00:29:31,297 --> 00:29:33,398
.أحيانًا

173
00:29:34,096 --> 00:29:37,370
لم يذكر أنّ أحدًا
.سيمكث في شقّته

174
00:29:37,798 --> 00:29:39,992
ألديك رقمه في (نيويورك)؟

175
00:29:40,541 --> 00:29:46,746
.لا، فإنّه يحافظ بشدّة على خصوصيّته -
.شيء مؤسف، لوسعك الاتّصال به -

176
00:29:46,748 --> 00:29:52,018
هل معك رقم له؟ -
.لا يعطيني إيّاه -

177
00:29:52,020 --> 00:29:54,274
ليتجنّب اتّصالي به
.في وقت متأخر من الليل

178
00:29:54,309 --> 00:29:57,041
.(أنا (تريسي -
.(جوي) -

179
00:29:58,321 --> 00:30:00,159
.(جوي جونز)

180
00:30:00,780 --> 00:30:04,697
نصحني (دايمُن) بالمكوث هنا
.للصيف واستجماع ركائز حياتي

181
00:30:04,732 --> 00:30:07,133
.لذا هذا ما سأفعله

182
00:30:12,608 --> 00:30:13,640
.سحقًا

183
00:30:55,889 --> 00:30:57,519
.جوي)، لدينا مشكلة)

184
00:31:31,588 --> 00:31:34,590
.الأخرق اللعين يحاول طردنا

185
00:31:36,127 --> 00:31:39,507
هل يعي ما يودي بنفسه إليه؟ -
.خسئت أيُّها الأبله -

186
00:31:42,834 --> 00:31:43,853
.ها نحن أولاء

187
00:31:43,854 --> 00:31:45,548
،(نحن في (سوهو
.أريد رؤية بعض النهود

188
00:31:45,583 --> 00:31:48,034
،الوقت متأخّر يا فتيان
.ستفوّتون القطار

189
00:31:48,069 --> 00:31:49,605
أتحسب نفسك أمّنا اللّعينة؟

190
00:31:49,607 --> 00:31:51,841
،يحسب نفسه كذلك
.انكحني إن لم يكُن هكذا

191
00:31:51,843 --> 00:31:54,877
.أريد نهود يا صاح -
.ها هنا نهدكم -

192
00:31:54,879 --> 00:31:56,779
.صدقت يا صاح -
.ها هنا نهدك يا صاح -

193
00:31:58,482 --> 00:32:00,216
!لا تلمس صديقي

194
00:32:08,759 --> 00:32:13,797
،اسمح لي يا صاح
.إن هو إلّا مُخنّث جنوبيّ ليّن

195
00:32:15,734 --> 00:32:17,367
.رويدك يا صاح -
.إليك عنّي -

196
00:32:17,369 --> 00:32:19,536
.ستفوّتون قطاركم -
!سأنال منه شرّ منال -

197
00:32:22,340 --> 00:32:24,141
!إليّ بما عندك

198
00:32:24,143 --> 00:32:25,509
!لقّنه درسًا

199
00:32:37,555 --> 00:32:39,865
.ها قد فوّتم قطاركم الآن

200
00:32:52,610 --> 00:32:54,643
{\pos(192,220)}من هذا الرجل؟

201
00:33:05,525 --> 00:33:07,160
{\pos(192,220)}"إنّه ليس بالأمر الغريب علينا"

202
00:33:07,161 --> 00:33:09,772
{\pos(192,220)}(العمّ (ستانلي) في (نيويورك"
"لديه واحد الآن

203
00:33:10,272 --> 00:33:14,426
{\pos(192,220)}"الخالة في (شيكاغو) لديها اثنان"

204
00:33:14,427 --> 00:33:18,182
{\pos(192,220)}.إنّهم رمز للمكانة في (أميركا) الآن

205
00:33:18,183 --> 00:33:19,897
{\pos(192,220)}.إنّهم مناسبون لإنجاز الأعمال القذرة

206
00:33:19,898 --> 00:33:23,116
{\pos(192,220)}ويجعلون الشرطة في
.حيرة شديدة من أمرهم

207
00:33:24,738 --> 00:33:26,788
{\pos(192,220)}.يبدو أنّه سبق أن قتل

208
00:33:28,550 --> 00:33:30,881
{\pos(192,220)}.يقولون أنّه كان جنديًّا

209
00:33:31,270 --> 00:33:36,176
{\pos(192,220)}بات صعبًا إيجاد صينيّين
.سبق أن قتلوا

210
00:33:36,940 --> 00:33:39,563
{\pos(192,220)}.جميعهم يريدون ارتياد الجامعة

211
00:33:39,564 --> 00:33:43,711
{\pos(192,220)}ولدي البكر يعمل في أحد
.شركات الإعلان اللّعينة

212
00:33:43,712 --> 00:33:46,147
{\pos(192,220)}"ويتقاضى عمولات زهيدة لا تُذكر"

213
00:33:46,148 --> 00:33:51,094
{\pos(192,220)}كيف حاله؟ -
.ذاك الجاحد لم يعد يتحدّث إليّ -

214
00:33:51,960 --> 00:33:53,537
{\pos(192,220)}مالو = قرد)؟)

215
00:33:53,538 --> 00:33:56,256
{\pos(192,220)}.أيمكنك العمل مع هذا الجنديّ

216
00:33:56,257 --> 00:34:01,133
{\pos(192,220)}لا مشكلة يا عمّي، فهو لا يتكلّم
.كثيرًا، سيكون أمرنا على ما يُرام

217
00:34:04,116 --> 00:34:06,713
أتريد عملًا؟ -
.أجل -

218
00:34:07,430 --> 00:34:09,415
.إنّك تعلم بطبيعة عملي

219
00:34:10,593 --> 00:34:15,714
.قالوا أنّك تريد سائقًا -
.لديّ أعمال كثيرة -

220
00:34:18,508 --> 00:34:22,476
،يقولون أنّك رجل خشن
.وهذه مدينة قاسية

221
00:34:26,333 --> 00:34:29,512
{\pos(192,220)}"أخبره كم بوسعه أن يجني من مال"

222
00:34:37,012 --> 00:34:39,012
"!انتظر"

223
00:35:01,403 --> 00:35:04,495
أيمكننا ممارسة لعبة الحيوانات؟ -
.حسنٌ، ابدأي -

224
00:35:04,573 --> 00:35:07,775
لديه أربع سيقان؟ -
.أجل -

225
00:35:07,777 --> 00:35:11,472
لديه فراء؟ -
.أجل -

226
00:35:11,507 --> 00:35:13,681
.أعطني دليلًا آخر

227
00:35:13,683 --> 00:35:15,482
.رماديّ اللّون -
رماديّ؟ -

228
00:35:15,484 --> 00:35:16,650
.أجل

229
00:35:16,652 --> 00:35:18,353
كلب؟ -
.لا -

230
00:35:19,557 --> 00:35:22,424
أيمكنه التهامي؟ -
.ربّما -

231
00:35:23,296 --> 00:35:25,493
حسنٌ، كم ساق لديه؟

232
00:35:25,495 --> 00:35:29,497
.اثنان -
لقد قلتِ أربعة، أتخادعينني؟ -

233
00:35:59,629 --> 00:36:00,796
.سمعتُ أنّه يريد رؤيتي

234
00:36:23,520 --> 00:36:26,894
ما هذا؟ -
.قواعد جديدة -

235
00:36:27,592 --> 00:36:31,026
يُمنع نشر بطاقات خدمة الغرف
.(بين شارع (ليزلي) وفندق (كراون

236
00:36:31,028 --> 00:36:35,729
عمَّ تتكلّم؟
.إنّك حتّى لستَ صينيًّا لتملي القواعد

237
00:36:35,764 --> 00:36:36,533
.لقّنه درسًا

238
00:36:48,479 --> 00:36:49,813
.قلت قواعد جديدة

239
00:37:02,660 --> 00:37:03,593
.لا

240
00:37:17,710 --> 00:37:19,873
،بيتزا (دومينوس)، توصيل مجانيّ"
"الرقم: 02072405060

241
00:37:30,184 --> 00:37:31,221
أتمكنني مساعدتك؟

242
00:37:31,658 --> 00:37:33,691
.لديّ طلبيّة إلى لدار ملاك الربّ

243
00:37:33,693 --> 00:37:37,195
،خمسة وأربعون بيتزا مارجريتا
...وخمسة وأربعون خبز بالثوم

244
00:37:37,197 --> 00:37:39,130
و45 مشروب كوكا
...خالي من السكّر

245
00:37:39,132 --> 00:37:41,666
،و45 قطعة من صدور الدجاج
.و45 كوب سلطة ملفوف بالجزر

246
00:37:41,668 --> 00:37:43,000
.حتمًا إنّك أخطأت العنوان

247
00:37:44,837 --> 00:37:47,859
تم دفع الحساب من قبل
.(السيّد (جوي جونز

248
00:37:48,808 --> 00:37:52,211
،حسنٌ، لم تُخطئ
من يريد البيتزا؟

249
00:38:12,866 --> 00:38:16,134
أخبر ربّ عملك أنّ مهلته 15 دقيقة
.(لتحضير مظروف السيّد (تشوي

250
00:38:16,136 --> 00:38:18,770
.كما أريد تحرير طلب توصيل

251
00:38:18,772 --> 00:38:22,673
.هذا لطف بليغ، لكنّي لا أدري ما هذا -
.أرجّح أنّه لحم بطّ -

252
00:38:22,943 --> 00:38:25,110
كما أنّ هناك سمك
.ودجاج وفطائر مُحلّاة

253
00:38:25,112 --> 00:38:27,946
وكلّ هذا من الملاك (جوي) المجنون؟ -
التالي؟ -

254
00:38:36,525 --> 00:38:38,124
،قُد فحسب يا صاح
.قُد بسرعة

255
00:38:45,900 --> 00:38:48,705
،تلك أخته الصغيرة
.وإنّها لن تتحدث

256
00:39:06,029 --> 00:39:12,086
{\pos(192,220)}"يوليو / تموز"

257
00:39:21,027 --> 00:39:22,812
دون)؟)

258
00:39:23,272 --> 00:39:26,874
.هذا أنا -
.(جوي) -

259
00:39:32,347 --> 00:39:34,782
.حلّة رائعة

260
00:39:34,784 --> 00:39:37,406
أنا وابنتك نعيش
.بدخل 25 جنيه في الأسبوع

261
00:39:38,587 --> 00:39:41,654
ومنذ فقدت وظيفتي وأنا أدفع
.الإيجار للمالك بجسدي

262
00:39:41,655 --> 00:39:43,927
.قطعوا عنّا كلّ قرش

263
00:39:44,460 --> 00:39:46,634
أين كنت حين قطعوا
عنّا المعاش يا (جوي)؟

264
00:39:47,029 --> 00:39:48,697
.كنتُ أقاتل

265
00:40:10,152 --> 00:40:13,221
.ثمّة المزيد من هذه النقود

266
00:40:13,223 --> 00:40:14,823
.الكثير منها

267
00:40:57,968 --> 00:41:01,310
،وصلتك دعوتي
.لم أكُن موقنًا من مجيئك

268
00:41:01,707 --> 00:41:05,208
،لا بأس بشراء الطعام للمحتاجين
.لكنّ هذا الثوب لن أقبله

269
00:41:07,011 --> 00:41:10,180
إعطائي الهدايا يضعني
.في موقف محرج جدًّا

270
00:41:11,008 --> 00:41:12,683
لستِ نباتيّة، صحيح؟

271
00:41:14,672 --> 00:41:17,087
لمَ تشعل النار على الرصيف؟

272
00:41:17,089 --> 00:41:21,191
ربّ عملي الصينيّ أرسل رجاله
.إلى هنا لأجل شراء لحوم لمطعمه

273
00:41:21,193 --> 00:41:24,961
لديّ متّسع 3 ساعات من الوقت
.في الشارع بدون عمل

274
00:41:26,198 --> 00:41:29,216
.لذا قررت أن أقيم شواءً

275
00:41:30,608 --> 00:41:32,069
.كنتِ تطعمينني

276
00:41:34,739 --> 00:41:36,794
.والليلة سأطعمك

277
00:41:40,212 --> 00:41:43,047
.تصرّفك هذا غريب جدًّا

278
00:41:47,119 --> 00:41:51,887
.أفتقد رائحة دخّان الخشب -
.أظنّك تعاني مشاكل نفسيّة -

279
00:41:52,856 --> 00:41:57,368
وضعوني فوق جبل
.وأمروني بقتل الناس

280
00:41:57,397 --> 00:42:00,364
فمَن توقّعوا أن ينزل عن الجبل؟

281
00:42:00,366 --> 00:42:03,906
جوزيف)، جئتك لأنّي ربّما)
...أحمل أخبار

282
00:42:05,504 --> 00:42:09,841
،(عن (إيزابِل
.لقد وجدوا الفتاة

283
00:42:09,843 --> 00:42:13,411
ليلة أمس أعطاني ضابط
.الاتّصال المخوّل بي هذه الصور

284
00:42:14,425 --> 00:42:19,140
،عُثر عليها في النهر
.فالتمسوا عوني للتعرّف عليها

285
00:42:51,284 --> 00:42:53,886
.كانت من الشمال، هذا كلّ ما أعلم

286
00:42:54,844 --> 00:42:56,556
هل أحببتها؟

287
00:42:56,880 --> 00:43:00,160
،شاركتني صندوقًا
.أدفأ كلّ منّا الآخر فحسب

288
00:43:04,331 --> 00:43:07,367
هل ستدلي بأقوالك للشرطة؟ -
.سحقًا للشرطة -

289
00:43:15,509 --> 00:43:17,977
جوزيف)، إنّي حقًّا آسفة)
.لحمل هذا الخبر الشنيع إليك

290
00:43:17,979 --> 00:43:22,415
في أيّ جزء من النهر؟ -
.(بالمدينة، بالقرب من مرفأ (كناري -

291
00:43:22,417 --> 00:43:26,252
.الآثم أحد أولئك الأثرياء -
.أجل، يظنّوها قُتلت على يد زبون -

292
00:43:26,254 --> 00:43:28,454
وهل تعبأ الشرطة بأمرها؟ -
.طبعًا -

293
00:43:28,456 --> 00:43:29,923
.دَيفيد) رجل صالح)

294
00:43:29,925 --> 00:43:32,892
حقًّا؟
.هو رجل صالح

295
00:43:32,894 --> 00:43:35,930
،صالح، صالح
.فهنيئًا له

296
00:43:35,932 --> 00:43:37,565
.صالح

297
00:43:41,937 --> 00:43:43,869
!النهر اللعين

298
00:43:44,540 --> 00:43:49,109
طالما تجرؤ على الغضب
.لمصاب (إيزابِل)، فإنّك منافق

299
00:43:50,545 --> 00:43:54,982
سألت في الأرجاء عن وظيفتك
.مع ربّ عملك الصينيّ

300
00:43:54,984 --> 00:43:57,184
يدعونك (جوي) المجنون
.مروّج المخدرات

301
00:43:57,186 --> 00:43:59,805
.أوصّل المخدّرات ولا أمسّها

302
00:43:59,840 --> 00:44:03,924
تقرير الطبيب الشرعي أفاد
.بأنّ (إيزابِل) تعاطت المخدّرات

303
00:44:04,408 --> 00:44:09,917
،لعلّها المخدّرات التي وصّلتها
.إنّك لا تربط بين الأمور في رأسك

304
00:44:09,952 --> 00:44:11,797
أتعلمين لمَ صار بها
المطاف إلى النهر؟

305
00:44:11,832 --> 00:44:13,869
.لأنّ تلك هي الغاية من النهر

306
00:44:13,871 --> 00:44:16,972
التخلّص من الفتيات حين
.ينتهون من الاستمتاع بهنّ

307
00:44:16,974 --> 00:44:19,908
إنّي أشهد ما يحدث
.في هذه المدينة اللّعينة

308
00:44:19,910 --> 00:44:21,897
كم من أناس تطعمين هذه الأيام؟

309
00:44:23,133 --> 00:44:26,630
،تعطيهم الحساء
!بينما يودّون استرداد حياتهم

310
00:44:55,913 --> 00:45:02,062
جوي)، إنّك حين كنت منتشيًا)
.منذ بضعة أشهر أعطيتني نقودًا

311
00:45:03,487 --> 00:45:09,096
،أنفقتهم على نفسي
.فجافاني النوم الهانئ منذئذٍ

312
00:45:09,131 --> 00:45:13,015
.(طلبت شقيقتي في (وورسو

313
00:45:14,097 --> 00:45:16,399
فباعت بضع مقتنيات
.كنت قد تركتهم

314
00:45:23,707 --> 00:45:25,041
.لا أحتاج هذه النقود

315
00:45:29,113 --> 00:45:31,114
.(يؤسفني جدًّا مصاب (إيزابِل

316
00:45:31,908 --> 00:45:37,316
،أعلم أنّك اكترثت بشأنها
.(لكن فكّر في مثيلات (إيزابِل

317
00:45:39,390 --> 00:45:42,221
.ابدأ بفعل الصواب

318
00:45:43,061 --> 00:45:46,196
.إنّه مال نقيّ، لقد طهّرته من أجلك

319
00:45:46,881 --> 00:45:49,682
.استخدمه في بدئ حياة شريفة

320
00:46:04,482 --> 00:46:06,183
.خذي هذا

321
00:46:09,054 --> 00:46:12,757
سأفعل خيرات كثيرة هذا الصيف
.وسأعطي الناس ما يريدون

322
00:46:12,759 --> 00:46:17,061
.ظننتك ربّما تحتاجين هذا الفستان -
.جوي)، إنّي راهبة) -

323
00:46:17,063 --> 00:46:21,232
عهدت ارتداء الزيّ الرسميّ، ليس
.شأنًا في حد ذاته، اخلعيه فحسب

324
00:46:24,003 --> 00:46:27,739
إن بدى جميلًا عليك
فلن يؤاخذك الرب، أليس كذلك؟

325
00:46:30,042 --> 00:46:32,677
سأضعه في حقيبة الملابس
.(الذاهبة إلى (افريقيا

326
00:47:02,242 --> 00:47:03,675
.سحقًا

327
00:47:17,440 --> 00:47:19,209
!نعم

328
00:47:19,593 --> 00:47:22,394
.إليّ نقودكم وكلّ قيّم تحملون يا فتيان

329
00:47:31,839 --> 00:47:33,573
ألا تذكرني؟

330
00:47:36,243 --> 00:47:39,679
،لا تبدو متفاجئًا
.لقد تغيّرت

331
00:47:42,851 --> 00:47:44,651
...تحمل سكّينًا

332
00:47:48,522 --> 00:47:49,823
.وأحمل ملعقة

333
00:47:57,777 --> 00:47:59,132
من قتل (إيزابِل)؟

334
00:48:15,650 --> 00:48:18,486
!هيّا يا (جوي)، لقّنهما درسًا

335
00:48:35,371 --> 00:48:39,206
من قتل (إيزابِل)؟ -
.لا أعلم -

336
00:48:43,479 --> 00:48:49,618
،إنّك حيّ لأنّي أريد معلومة
.العين بالعين

337
00:48:53,189 --> 00:48:57,859
،نبّئني بما جرى لها
.أو أقتلك بهذه الملعقة

338
00:48:59,929 --> 00:49:04,166
ثمّة رجل كان يؤجّرها بشكل
.منتظم، وقد أوسعها ضربًا

339
00:49:04,168 --> 00:49:08,336
،كان يسأل عليها باستمرار
.وقد تمادى أكثر من اللّازم

340
00:49:08,338 --> 00:49:11,473
.اسمه -
.لا نستخدم أسماءً -

341
00:49:13,309 --> 00:49:14,843
.صِفه لي

342
00:49:16,512 --> 00:49:18,781
.صِفه لي

343
00:49:18,783 --> 00:49:23,886
،يناهز الثلاثين من العمر
.من أهل المدينة ولديه ندبة فوق عينه

344
00:49:23,888 --> 00:49:25,555
.هذا كلّ ما أعلم

345
00:49:31,962 --> 00:49:35,464
،إن ضايقكم هذان الاثنان مُجددًا
فبلّغا (جوي) المجنون، اتّفقنا؟

346
00:50:03,085 --> 00:50:05,293
ألفين بوث): أنتم مدعوّون لعرض خاصّ)"
"في الـ22 أغسطس من الـ6 إلى 8:30 مساءً

347
00:50:11,629 --> 00:50:17,008
(تبيّنت معلومات عن قاتل (إيزابِل"
"(قابليني في العرض الخاصّ، (جوي

348
00:50:55,748 --> 00:50:57,315
.بحقّ المسيح

349
00:51:08,861 --> 00:51:10,295
.سحقًا

350
00:51:12,025 --> 00:51:12,596
...تبدين

351
00:51:12,631 --> 00:51:16,635
قلت أنّ لديك معلومات
.(للشرطة عن مقتل (إيزابِل

352
00:51:16,637 --> 00:51:18,604
.جئت لهذا السبب فقط

353
00:51:18,606 --> 00:51:22,308
وارتديت هذا الفستان
.لأنّي لا أملك سواه

354
00:51:23,905 --> 00:51:27,479
ولا تحسبني لن أرسله
.إلى (افريقيا)، لأنّي سأرسله

355
00:51:30,483 --> 00:51:33,585
.يظنون اسمي (دايمُن) بالمناسبة -
.رجاءً لا تذكّرني -

356
00:51:35,522 --> 00:51:37,990
.أظنني سأصاب بإغماء -
ماذا؟ -

357
00:51:37,992 --> 00:51:42,328
لم آكل شيئًا طيلة اليوم بسبب قلقي
.حيال حسم قراري بالمجيء أو لا

358
00:51:48,068 --> 00:51:50,903
أيضًا لم أتوقّع أنّ كثيرًا
.من صور الرجال العراة هنا

359
00:52:00,081 --> 00:52:03,650
رتّبت للقائك هنا لأنّي ظننتك
.قد تُعجبي بالصور الضوئيّة

360
00:52:03,652 --> 00:52:07,565
لم أتوقّع أن أجد هنا صورًا
.لأعضاء تناسليّة ذكوريّة

361
00:52:08,389 --> 00:52:09,622
.آسف

362
00:52:09,624 --> 00:52:15,595
،جوي)، بالواقع أحبّ التصوير)
.ألتقط صورًا، غالبًا ما تكون للطبيعة

363
00:52:15,597 --> 00:52:18,865
الأعضاء التناسليّة الذكوريّة
.أيضًا من الطبيعة، حسبما أظنّ

364
00:52:18,867 --> 00:52:21,067
.أجل، أفترض ذلك

365
00:52:21,069 --> 00:52:25,472
إذًا بماذا أخبرتِ كبيرة الراهبات؟ -
.كذبت، كذبت، كذبت -

366
00:52:26,807 --> 00:52:28,975
إذًا أيّ معلومات لديك؟

367
00:52:28,977 --> 00:52:31,846
أخبري الشرطة بالبحث
.عن رجل يناهز الثلاثين

368
00:52:31,848 --> 00:52:35,649
.لديه ندبة فوق عينه ويعمل بالمدينة

369
00:52:35,651 --> 00:52:39,687
أيجب أن أدوّن هذا؟ -
.هذا كلّ ما لديّ -

370
00:52:39,689 --> 00:52:47,128
حسنٌ، يناهز الثلاثين ولديه ندبة
.فوق عينه ويعمل في المدينة، عُلم

371
00:52:47,130 --> 00:52:50,965
،(لم نتعارف، أنا (كارل
ما اسمك؟

372
00:52:53,034 --> 00:52:54,735
.نطالع الصور من حولنا فحسب

373
00:52:54,737 --> 00:52:59,812
أُخبرت أنّ الدّعوة التي سلمتَها
.(معنونة باسم (دايمُن كولدفيلد

374
00:52:59,847 --> 00:53:02,510
يُصادف أنّي وكيل التصوير
.(الفوتغرافيّ لـ (دايمُن

375
00:53:02,512 --> 00:53:03,711
.(إنّه في (نيويورك

376
00:53:04,913 --> 00:53:06,847
من أنت بحقّ السّماء؟

377
00:53:19,205 --> 00:53:21,920
{\pos(192,220)}.أتعلم، أظنني نجحت في دوري

378
00:53:23,696 --> 00:53:26,541
.أظنّك ثملةً قليلًا -
.أجل -

379
00:53:29,906 --> 00:53:35,005
أمرّ بطور من الجنون
.بدأ حين اشتريت التذكرة

380
00:53:36,846 --> 00:53:38,613
أيّة تذكرة؟

381
00:53:42,118 --> 00:53:45,588
استخدمت مالك لشراء
.تذكرة لحفل باليه

382
00:53:51,462 --> 00:53:53,663
.يا له من إثم شنيع

383
00:54:01,039 --> 00:54:05,842
.لكنّي أحببتها منذ كنت طفلة صغيرة

384
00:54:07,911 --> 00:54:13,216
أحببت من؟ -
.(ماريا زيلنسكا) -

385
00:54:15,953 --> 00:54:18,653
.إنّها تناهز الـ 42 وما زالت ترقص

386
00:54:19,957 --> 00:54:22,565
.دومًا ما كانت قدوتي

387
00:54:23,527 --> 00:54:25,562
.وتعيّن أن أصبح مثلها

388
00:54:28,733 --> 00:54:31,395
{\pos(192,220)}.لكن انظر إلى أين اقتادتني

389
00:54:33,838 --> 00:54:36,974
.إنّي الآن في زقاق مع عضو بعصابة

390
00:54:39,579 --> 00:54:40,978
.وإنّي ثملة

391
00:54:44,182 --> 00:54:47,430
أما زلت عضوًا في عصابة
يا (جوي)، أم أنّي غيّرتك؟

392
00:54:50,255 --> 00:54:52,689
.أنا أيضًا أمرّ بطور من الجنون

393
00:54:54,726 --> 00:55:00,097
ثمّة أمور يتحتّم أن أفعلها
.سأتوقّف عنها لدى انقضاء الصيف

394
00:55:00,614 --> 00:55:04,911
بسببي، صحيح؟
.لا بدّ أنّي أبلي حسنًا

395
00:55:06,906 --> 00:55:09,749
.بهذا تتعذّرين لارتداء فستان جميل

396
00:55:14,661 --> 00:55:16,973
متى يعود (دايمُن)؟

397
00:55:18,017 --> 00:55:19,536
.أوّل أكتوبر المقبل

398
00:55:20,878 --> 00:55:23,982
.إذًا فإنّه قدر -
ماذا تقصدين؟ -

399
00:55:24,791 --> 00:55:30,662
حين أقول قدر، فيجب أن
.أقول قدر الرب، لكنّي لا أفعل

400
00:55:31,897 --> 00:55:33,865
أتعلم السبب؟

401
00:55:36,735 --> 00:55:40,311
.لأنّي لم أعُد موقنة من وجود الربّ

402
00:55:41,975 --> 00:55:43,842
.تلك هي الحقيقة

403
00:55:46,577 --> 00:55:50,066
{\pos(192,220)}أتّخذ الربّ حجّةً
.لأتجنّب الالتفات إلى نفسي

404
00:55:52,152 --> 00:55:53,652
.أظنّني سأتقيّأ

405
00:55:55,957 --> 00:55:57,623
.لا، إنّي بخير

406
00:56:03,129 --> 00:56:05,097
.أختاه، إنّي كاثوليكيّ

407
00:56:11,371 --> 00:56:13,939
.لستُ أختك

408
00:56:15,275 --> 00:56:17,977
.إنّي ثملة وفي عسرة حقيقيّة

409
00:56:49,377 --> 00:56:51,845
...ثلاثون

410
00:56:51,847 --> 00:56:56,851
،ندبة فوق العين
.يعمل بالمدينة

411
00:57:16,438 --> 00:57:18,039
"%خصم 50"

412
00:57:18,041 --> 00:57:20,675
"معاطف ضدّ المطر بنصف الثّمن"

413
00:57:20,677 --> 00:57:23,944
ألبسة صوفيّة
.وقمصان قصيرة بنصف الثّمن

414
00:57:23,946 --> 00:57:28,149
،أحذية سير بنصف الثّمن"
"%خصم 50

415
00:57:31,319 --> 00:57:33,020
!(جوي)

416
00:57:34,056 --> 00:57:36,725
كيف أحوالك؟ -
.بخير -

417
00:57:36,727 --> 00:57:39,861
أسمعت خبرًا من (دايمُن)؟ -
.أجل، إنّه بخير -

418
00:57:39,863 --> 00:57:42,864
.تبدو متّزنًا راسخًا الآن -
.بالفعل إنّي كذلك -

419
00:57:42,866 --> 00:57:45,434
.تبدو وكأنّك شخص آخر

420
00:57:45,436 --> 00:57:50,939
إذًا يا (جوي)، أتميل للمثليّين فقط؟

421
00:57:50,941 --> 00:57:55,844
أتعلمين، ثمّة أمر مثير
.للاهتمام طرأ مؤخّرًا

422
00:57:55,846 --> 00:58:00,315
.إذ وجدت نفسي أنجذب للراهبات

423
00:58:27,010 --> 00:58:28,277
من أنت؟

424
00:58:30,080 --> 00:58:33,883
.أنت مدين للسيّد (تشوي) بالمال -
وماذا تعلم عن السيّد (تشوي)؟ -

425
00:58:33,885 --> 00:58:36,919
.إنّه ربّ عملي -
عمَّ تتحدث؟ -

426
00:58:36,921 --> 00:58:41,457
،السيّد (تشوي) لا يشغّل إلّا الصينيّين
.أخبره أنّي سأرسل له شيكًا

427
00:58:43,361 --> 00:58:44,894
.سآخذ المبلغ نقدًا

428
00:58:44,895 --> 00:58:49,162
{\pos(192,220)}.مظهره لا ينبّئني بالخير -
.نحن أربعة ضدّه، اطمئنّي -

429
00:58:51,001 --> 00:58:52,437
.أعطني النقود اللعينة

430
00:58:54,807 --> 00:58:56,940
.تنحَّ عن سبيلي يا صاح

431
00:58:56,942 --> 00:59:02,246
دعني آخذ بعضًا مما تدين بهِ
.نقدًا كدلالة على حسن النيّة

432
00:59:02,248 --> 00:59:04,848
!لا

433
00:59:21,366 --> 00:59:23,534
!رجاءً لا تأذه

434
00:59:41,453 --> 00:59:45,223
.ذلك المال لأسرتي -
!(لا يا (فينسنزو -

435
01:00:05,579 --> 01:00:09,097
،(مطعم (مامريتا"
"(البناية 18 شارع (كلانسي

436
01:00:09,132 --> 01:00:11,116
"(معروف باسم (جوي جونز"

437
01:00:11,118 --> 01:00:14,386
،ما من عنوان معروف له"
"تقدّموا في حذرٍ

438
01:00:14,388 --> 01:00:17,992
وردنا أن له صلة بدار ملاك الرب"
"للمشردين في مقاطعة رياض الخليج

439
01:00:27,567 --> 01:00:30,624
أمِن مشكلة؟
.إنّكم تخيفون عملائي

440
01:00:31,161 --> 01:00:34,607
نبحث عن شخص
.(يدعو نفسه (جوي جونز

441
01:00:36,878 --> 01:00:39,464
.وردنا أنّه كان يتردد عليكم

442
01:00:41,628 --> 01:00:44,021
.قالوا أنّك قد تعلمين مكانه

443
01:00:59,066 --> 01:01:00,267
.دعيني أساعدك

444
01:01:02,570 --> 01:01:03,970
ماذا جاء بك لهنا؟

445
01:01:12,413 --> 01:01:16,049
.قد كذبت على الشرطة منذ قليل

446
01:01:16,051 --> 01:01:18,351
.لم تتغيّر قطّ

447
01:01:18,353 --> 01:01:20,860
لو كان بإمكاني ممارسة
.عمل آخر لفعلت

448
01:01:22,056 --> 01:01:26,060
ماذا قال الشرطيّ
حين نبّئتِه بالأوصاف؟

449
01:01:27,933 --> 01:01:29,733
.سخر منّي

450
01:01:30,166 --> 01:01:32,066
.قال أنّها أوصاف مبهمة جدًّا

451
01:01:32,633 --> 01:01:36,203
(قال: أخبري (جوي جونز
.أن يأتيني ويحادثني بنفسه

452
01:01:36,205 --> 01:01:40,374
تقصدين أنّهم لم يزعجوا أنفسهم
.بالتحرّي لأنّها كانت مومسًا

453
01:01:41,737 --> 01:01:47,039
الحقّ أنّ الشرطة مهتمّة أكثر
.بتبيّن المزيد عنك

454
01:01:47,582 --> 01:01:51,252
.(غدوت مشهورًا يا (جوي -
أوَليست (إيزابِل) شهيرة؟ -

455
01:01:52,955 --> 01:01:55,156
.إنّك حقًّا منافق

456
01:01:55,158 --> 01:01:59,493
لقد ضربت (تاكسمان) بشدّة
.وما يزال بالمستشفى

457
01:01:59,495 --> 01:02:04,733
لستَ مجرّد ملاك، بل إنّك
.تؤلّه ذاتك مقيّمًا العدل

458
01:02:05,460 --> 01:02:10,005
،أجل، إنّي أؤمن بالعدالة
.وأحيانًا يتحتّم أن تُرسيها بنفسك

459
01:02:11,607 --> 01:02:13,041
.لستُ المنافق الوحيد هنا

460
01:02:15,411 --> 01:02:16,712
أتريدين قبلة؟

461
01:02:32,662 --> 01:02:34,563
.آسف -
.اخرج من سيّارتي -

462
01:02:34,565 --> 01:02:35,764
.إنّها شاحنة

463
01:02:41,538 --> 01:02:44,345
أظنّك ترى ثمالتي يومئذٍ
.أمرًا مضحكًا للغاية

464
01:02:44,380 --> 01:02:47,010
.أنا أيضًا أثمل من حين إلى آخر

465
01:02:47,012 --> 01:02:50,146
ماذا حدث تحديدًا؟ -
ألا تذكرين؟ -

466
01:02:51,582 --> 01:02:56,185
.الأمر برمّته مشوّش في ذاكرتي -
.طلبتِ منّي أن أقبّلك، فقبّلتك -

467
01:03:02,093 --> 01:03:05,665
لم يتحتّم أن تقبّلني
.لمجرّد أنّي طلبت ذلك

468
01:03:07,829 --> 01:03:09,298
.قد وددت ذلك

469
01:03:19,309 --> 01:03:23,212
لمَ وددت ذلك؟ -
.هذا سؤال غبيّ بحقّ -

470
01:03:25,483 --> 01:03:26,750
.انظري في المرآه

471
01:03:28,453 --> 01:03:33,190
.ليس خطأي أن غيّبت الثمالة القذرة وعيي -
.لكنتك بذيئة بالنسبة لراهبة -

472
01:03:37,462 --> 01:03:39,396
خطأ من إذًا؟

473
01:04:00,519 --> 01:04:02,420
.كان مدرّبي للجمباز

474
01:04:07,827 --> 01:04:09,828
.(كان ذلك في (وورسو

475
01:04:15,134 --> 01:04:17,769
.والدي هو من ألحقني برياضة الجمباز

476
01:04:17,771 --> 01:04:24,342
،وددتُ الغدوّ راقصة باليه
.لكنّه رفض

477
01:04:37,225 --> 01:04:40,273
لو صرتُ لاعبة باليه
.لما حدث ذلك

478
01:04:49,703 --> 01:04:51,804
...مدرّبي بدأ يـ

479
01:04:59,813 --> 01:05:03,249
.بدأ يتحرّش بي حين كنتُ بالعاشرة

480
01:05:10,490 --> 01:05:12,591
.كرر فعلته 17 مرّة

481
01:05:16,230 --> 01:05:18,265
"لصارت تلك مرّته الـ18"

482
01:05:32,446 --> 01:05:35,182
.آمنتُ لزمن طويل أنّي أنتمي لجهنّم

483
01:05:38,386 --> 01:05:44,691
،ولأنّي كنتُ صغيرة جدًا
.فقرروا ألّا يوردوني السجن

484
01:05:50,898 --> 01:05:54,577
.فأرسلوني لدير للراهبات عوضَ ذلك

485
01:06:04,440 --> 01:06:05,760
...جوي)، أنا)

486
01:06:09,918 --> 01:06:13,545
.لم أخبر أحدًا بهذا من قبل

487
01:06:20,929 --> 01:06:25,399
أتودّيني أن أقود؟ -
.أريد أحدًا أن يقود عنّي -

488
01:06:41,384 --> 01:06:42,818
.يكفي هنا

489
01:06:53,364 --> 01:06:54,863
كيف ستعود لبيتك؟

490
01:06:58,501 --> 01:07:00,869
،إنّي عضو بعصابة
.سأسرق سيّارة

491
01:07:08,279 --> 01:07:10,880
.سأسير

492
01:07:10,882 --> 01:07:13,049
.إنّه صباح بديع

493
01:07:17,921 --> 01:07:22,792
كريتيسنا)، في النهاية)
.خلعت زيّي الرسميّ وهربت

494
01:07:26,463 --> 01:07:28,331
.وانظر ما حدث لك

495
01:07:41,645 --> 01:07:43,613
.أخت (كريستينا)، إنّي مصدومة جدًّا

496
01:07:45,449 --> 01:07:47,851
لقد حررتِ طلب
.(التقدم لبعثة (افريقيا

497
01:07:47,853 --> 01:07:50,721
أولويّتي هي دار
.(الوادي في (سيراليون

498
01:07:50,723 --> 01:07:53,824
لكن ماذا عن عملك
هنا في دار (سوهو)؟

499
01:07:53,826 --> 01:07:56,645
(لطالما كانت (افريقيا
.جزءًا من خطّة حياتي

500
01:07:56,680 --> 01:07:59,484
.أجل، خلال عامين

501
01:07:59,519 --> 01:08:04,325
.أريد إذنًا للمُضيّ -
لماذا؟ -

502
01:08:04,326 --> 01:08:07,638
.(أجد تشويشًا كثيرًا هنا في (لندن

503
01:08:09,708 --> 01:08:13,091
.وجهك يحمرّ خجلًا -
.المكان دافئ جدًّا هنا -

504
01:08:13,126 --> 01:08:16,680
،(إنّه أشدّ دفئًا في (سيراليون
.بل إنّه حارّ

505
01:08:17,356 --> 01:08:19,416
.سأضع قبّعةً

506
01:08:25,858 --> 01:08:28,393
.أُذن لك بالذهاب

507
01:08:28,395 --> 01:08:31,529
إنّي مستعدّة للذهاب في أيّ
.وقت بعد الأوّل من أكتوبر

508
01:08:42,508 --> 01:08:46,678
جوي)، أخبروني أنّك تودّ)
.التحدّث إلى الزعيمة

509
01:08:50,149 --> 01:08:51,583
.تعال معي

510
01:09:00,472 --> 01:09:01,424
.اجلس

511
01:09:05,019 --> 01:09:06,373
.(سيّدتي (تشوي

512
01:09:07,100 --> 01:09:10,069
سيّدتي، إنّك عليمة بكلّ
.ما يجري في حديقتك الخلفيّة

513
01:09:11,873 --> 01:09:16,876
إن ثمّة أحد يدفع لقاء الفتيات
.وعنيف، فسيغدو معروفًا بسرعة

514
01:09:25,852 --> 01:09:30,156
،نأبى التعامل معهم
.الروس سيدفعون الضعف

515
01:09:30,158 --> 01:09:32,958
أعلم أنّ لديكم قائمة سوداء
.تضم الرجال العنيفين

516
01:09:37,464 --> 01:09:41,132
أبحث عن رجل شديد
.العنف يهاجم الفتيات

517
01:09:43,471 --> 01:09:45,906
،إنّه صغير السنّ
.يناهز الثلاثين

518
01:09:47,642 --> 01:09:49,676
.ولديه ندبة فوق عينه

519
01:09:54,718 --> 01:09:57,918
.يرتدي حلّات باهظة جدًّا، نعرفه

520
01:09:59,237 --> 01:10:03,296
أليس الوصف مبهمًا إليكما؟ -
.لدينا عمل تلزم حمايته -

521
01:10:03,331 --> 01:10:06,440
سيّدتي، هل بوسعك تبيّن
اسم ذاك الرجل؟

522
01:10:11,369 --> 01:10:13,617
{\pos(192,220)}هل من شيء بوسعه فعله من أجلنا؟

523
01:10:14,613 --> 01:10:17,428
{\pos(192,220)}بوسعنا تكليفه بالمهمّة
.التي يأباها الجميع

524
01:10:26,649 --> 01:10:27,982
.معروف لقاء معروف

525
01:11:42,844 --> 01:11:45,425
{\pos(192,220)}...أخرجوا اليد اليسرى فقط

526
01:11:45,426 --> 01:11:47,789
{\pos(192,220)}.ثم سكّروها قبضةً

527
01:12:22,628 --> 01:12:25,245
{\pos(192,220)}.سكّري قبضتك

528
01:13:29,936 --> 01:13:32,438
هل أخبروك؟ -
بماذا؟ -

529
01:13:35,208 --> 01:13:37,076
.لم يخبروك

530
01:13:41,982 --> 01:13:45,451
!لا، لا، توقّف

531
01:13:45,453 --> 01:13:47,219
.لم يخبروك

532
01:14:15,483 --> 01:14:17,317
.توقّف

533
01:14:23,491 --> 01:14:27,389
:(استسثمارات (سيز) و(بار"
نتشرّف بدعوة حضرتكم لحفل الأوّل
"من أكتوبر في تمام الـ 7:30 مساءً

534
01:14:27,761 --> 01:14:30,737
"(الدعوة موجّهة لـ (ماكس فورستر"

535
01:14:56,325 --> 01:14:58,192
.58

536
01:14:59,461 --> 01:15:04,480
.بعضهم أطفال -
وبعضهم فتيات، أتودّ واحدة؟ -

537
01:15:07,169 --> 01:15:12,406
.طلبت أيضًا معلومة -
إنّها قادمة، اتّفقنا؟ -

538
01:15:12,664 --> 01:15:15,656
{\pos(192,220)}.(استيقظوا، مرحبًا بكم في (لندن

539
01:15:15,657 --> 01:15:19,602
{\pos(192,220)}.ها قد صارت كلّ أحلامكم حقيقةً

540
01:15:32,898 --> 01:15:37,677
"(الدعوة موجّهة لـ (ماكس فورستر"

541
01:15:37,678 --> 01:15:44,113
:(استسثمارات (سيز) و(بار"
نتشرّف بدعوة حضرتكم لحفل الأوّل
"من أكتوبر في تمام الـ 7:30 مساءً

542
01:16:04,589 --> 01:16:08,937
"(كريستينا)"

543
01:16:23,605 --> 01:16:29,357
{\pos(192,220)}"الأوّل من أكتوبر / تشرين الأوّل"

544
01:16:37,094 --> 01:16:39,432
،إنّها الأحدث
أتعرفين كيف تشغلينها؟

545
01:16:39,433 --> 01:16:40,904
.أجل، طبعًا

546
01:16:40,939 --> 01:16:44,266
بوسعك تحمّل نفقة مصوّر
.محترف ليصوّرك

547
01:16:45,012 --> 01:16:46,570
.أجل، لكنّي أردتك أنت

548
01:16:52,644 --> 01:16:56,480
لمَن الصور إذًا؟ -
.لابنتي -

549
01:16:57,207 --> 01:17:00,575
لديك ابنة؟ -
.في التاسعة من العمر -

550
01:17:02,921 --> 01:17:06,657
،صحبتها لهنا مرّة في صغرها
.لعلّها تذكر ذلك

551
01:17:06,659 --> 01:17:09,393
أودّها أن تحظى بصور لي
.أبدو فيها رجلًا عاديًّا

552
01:17:13,001 --> 01:17:14,131
ما رأيك؟

553
01:17:15,200 --> 01:17:17,368
هذه الهيئة؟

554
01:17:19,006 --> 01:17:23,273
.تبسّم -
لمَ؟ -

555
01:17:23,577 --> 01:17:25,911
.حسنٌ، بالواقع تبدو لائقًا

556
01:17:27,413 --> 01:17:32,584
أأبدو كرجل صالح؟ -
ما قصدك؟ -

557
01:17:34,220 --> 01:17:40,325
.أودّها أن تعتقدني رجلًا صالحًا -
.أجل، تبدو كرجل صالح -

558
01:17:40,327 --> 01:17:42,427
.التقطي صورةً إذًا

559
01:17:46,966 --> 01:17:49,167
هل ابنتك طلبت صورًا لك؟

560
01:17:49,169 --> 01:17:53,438
كلّا، لكنّي أودّها لمّا تكبر
.أن تملك شيئًا يذكّرها بي

561
01:17:53,440 --> 01:17:54,890
ألن تقابلها؟

562
01:17:56,209 --> 01:17:59,049
لا أظنني سأبدو على
.هذه الهيئة لفترة أطول

563
01:18:02,649 --> 01:18:06,986
وما المانع؟
لمَ لا تظلّ على هذه الهيئة؟

564
01:18:06,988 --> 01:18:08,988
.صوّري فحسب

565
01:18:16,663 --> 01:18:19,332
يجب أن تلتقطّ لك صورة
.بهذه الهيئة، فإنّها أكثر طبيعيّة

566
01:18:19,334 --> 01:18:23,369
.رجل الأعمال يحتسي قهوته الصباحيّة -
.رجل ناجح -

567
01:18:23,371 --> 01:18:24,670
.شديد الثراء

568
01:18:24,672 --> 01:18:27,006
.خيّرٌ -
.طبعًا -

569
01:18:27,008 --> 01:18:31,157
.ستكون في أوج الفخر بك -
.يكفي -

570
01:18:33,480 --> 01:18:34,447
.قلتُ يكفي

571
01:18:37,518 --> 01:18:39,152
.وأخيرًا تضحك

572
01:18:42,390 --> 01:18:45,158
.هاك، إنّي أغيّرك

573
01:18:50,665 --> 01:18:54,201
،أرسل نسخًا من تلك الصور إليّ
.(فسآخذهم معي إلى (افريقيا

574
01:19:01,376 --> 01:19:02,709
أذاهبة إلى (افريقيا)؟

575
01:19:02,711 --> 01:19:05,545
.وادٍ في (سيراليون) غير ذي ماء

576
01:19:05,547 --> 01:19:10,183
متى تغادرين؟ -
.غدًا -

577
01:19:17,292 --> 01:19:19,694
.(إذًا هذه نهاية طور جنوني يا (جوي

578
01:19:22,297 --> 01:19:25,166
.وقد قررت إنهاءه معك

579
01:19:58,768 --> 01:20:04,306
،لدينا معاطف رياضيّة وقمصان
.وقمصان قصيرة بنصف الثمن

580
01:20:04,308 --> 01:20:08,744
لديّ معاطف ضد المطر"
"وألبسة صوفيّة بنصف الثمن

581
01:20:08,746 --> 01:20:12,514
"أحذية سير وبناطيل بنصف الثمن"

582
01:20:12,516 --> 01:20:13,715
.احتفظ بالباقي

583
01:20:13,717 --> 01:20:16,552
"نصف الثمن، خصم 50 بالمئة"

584
01:20:16,554 --> 01:20:21,323
"معاطف ضد المطر بنصف الثمن"

585
01:20:35,873 --> 01:20:37,674
مرحبًا؟ من بالداخل؟

586
01:20:39,377 --> 01:20:42,345
مرحبًا؟

587
01:20:45,716 --> 01:20:47,350
!(كريستينا)

588
01:20:53,891 --> 01:20:57,293
من أنت بحقّ السّماء؟

589
01:21:00,265 --> 01:21:04,134
،افتحي الباب، أجهل من أنت
.لكن افتحي الباب

590
01:21:10,776 --> 01:21:13,911
أسمعتماني؟
.قلت افتحا الباب

591
01:21:24,689 --> 01:21:27,758
.(كريستينا)

592
01:21:27,760 --> 01:21:31,195
.معي مال يكفي لنبتعد به سويًّا

593
01:21:31,197 --> 01:21:33,264
.يمكننا الذهاب لأيّ مكان في العالم -
.(لا، (جوي -

594
01:21:35,934 --> 01:21:40,371
إن أردت الغدوّ
.رجلًا صالحًا، فكُن كذلك

595
01:21:47,580 --> 01:21:51,249
جوي)، هل سترافقني)
الليلة لحفل الباليه؟

596
01:21:51,251 --> 01:21:56,488
،حجزت مقصورة تتسع لفردين
.الحفل في تمام السابعة مساءً

597
01:22:12,805 --> 01:22:16,541
الوقت الذي أمضيته في هذا"
"الدير كان وقتًا مثمرًا

598
01:22:16,543 --> 01:22:22,247
،ترامت المفاجآت طوال الطريق
.وقد شابتنا بعض الأخطاء

599
01:22:22,249 --> 01:22:27,753
وبعض المآسي، مثل مأساة
.(الفتاة المسكينة (إيزابِل

600
01:22:27,755 --> 01:22:29,822
.لكنّنا أيضًا حققنا نجاحات

601
01:22:29,824 --> 01:22:37,563
ونعمنا بأناس برغم ما يبدون عليه
.فقد وهبونا سببًا للأمل

602
01:22:56,217 --> 01:22:59,785
من أنت؟ -
.لديّ شيء لأمك -

603
01:23:06,300 --> 01:23:07,804
.وشيء لك

604
01:23:17,839 --> 01:23:20,452
أيمكنني الامساك بيدك للحظة؟

605
01:23:32,387 --> 01:23:33,754
"روبي)، من الطارق؟)"

606
01:23:44,333 --> 01:23:46,601
كوني صالحة، اتّفقنا؟

607
01:24:03,585 --> 01:24:09,557
سيّداتي وسادتي، يحين الآن حفل"
"ماريا زيلنسكا) رقصة الوداع)

608
01:24:43,848 --> 01:24:52,836
"(استثمارات (س.ب"

609
01:24:58,709 --> 01:25:03,380
،يبدأ حفل الليلة بعد 5 دقائق"
"رجاءً اتّخذوا مقاعدكم

610
01:25:05,850 --> 01:25:07,951
"جاري الغلق"

611
01:25:30,808 --> 01:25:32,642
.بالقطع لا

612
01:25:41,921 --> 01:25:46,924
سيّداتي وسادتي أقدّم إليكم"
"(ماريا زيلنسكا)

613
01:26:28,701 --> 01:26:31,770
ماكس)؟)
ماكس فورستر)؟)

614
01:26:33,239 --> 01:26:34,873
أجل، من أنت؟

615
01:26:34,875 --> 01:26:37,956
كيف كانت علاوتك هذا العام؟
أكانت جيّدة؟

616
01:26:37,991 --> 01:26:39,911
.كانت جيّدة جدًّا

617
01:26:39,913 --> 01:26:44,182
أأنت من (سيسكو) أو النسر الأمريكيّ؟ -
.لا، إنّي من الأسفل -

618
01:26:45,918 --> 01:26:48,620
أنصت، أيمكنني التحدث إليك لحظة؟

619
01:26:48,622 --> 01:26:51,022
بالواقع كنت بصدد إحضار
.بعض المشروبات

620
01:26:51,024 --> 01:26:52,658
من أنت؟ -
من أنا؟ -

621
01:26:52,660 --> 01:26:54,794
...دعني أفكّر

622
01:27:00,968 --> 01:27:03,169
ماذا تريد بحقّ السّماء؟

623
01:27:03,171 --> 01:27:05,004
أظنّك يجب أن تعلم
.بشعور من بالأسفل

624
01:27:05,006 --> 01:27:06,706
ماذا؟

625
01:27:21,522 --> 01:27:25,691
،تلقّينا بلاغ عن سقوط ضحيّة"
"المُسعفون بمسرح الجريمة

626
01:27:25,693 --> 01:27:28,528
أدلى الشهود بأنّه دُفع أو تم"
"الإلقاء به عن السطح

627
01:27:28,530 --> 01:27:31,965
سجل الشرطة"
"(العسكريّة رقم (أ.ر.630

628
01:27:31,967 --> 01:27:35,235
تسجيل كاميرا المراقبة يبيّن"
"(تطابقًا مرأيًّا لـ (جوزيف سميث

629
01:27:35,237 --> 01:27:37,771
قيّدته وزارة الدفاع في عداد"
"المفقودين لأجل طويل

630
01:27:37,773 --> 01:27:40,307
"أترينه؟" -
"كلّا، لم أعُد أراه" -

631
01:29:11,735 --> 01:29:13,168
ماذا تفعلين هنا؟

632
01:29:15,372 --> 01:29:17,306
.(أنتظر (ماريا زيلنسكا

633
01:29:19,843 --> 01:29:23,279
،كان ثمّة حفل بعد العرض
.أودّ رؤيتها وهي تسير لسيّارتها

634
01:29:43,334 --> 01:29:45,101
.دعيني أشرح لك

635
01:29:51,342 --> 01:29:53,176
...حين أكون غير ثمل

636
01:29:56,347 --> 01:29:58,870
...حين أكون صحيحًا معافى

637
01:30:02,086 --> 01:30:04,519
.أؤذي الناس

638
01:30:05,924 --> 01:30:08,814
.إنّي شخص شيمته الفتك

639
01:30:09,928 --> 01:30:13,420
أحتسي الخمر لأضعف
.ماكينة القتل التي صنعوها فيّ

640
01:30:16,301 --> 01:30:19,003
.أتممت العمل الذي تحتّم عليّ اتمامه

641
01:30:33,452 --> 01:30:35,786
.انظري الآن

642
01:30:39,091 --> 01:30:40,191
أترينهم؟

643
01:30:43,162 --> 01:30:45,230
.الطيور الطنّانة

644
01:30:54,173 --> 01:30:57,209
.الطيور الطنّانة كانت هناك يومئذٍ

645
01:30:59,113 --> 01:31:01,947
"أتسمعني؟"

646
01:31:01,949 --> 01:31:05,784
.طائرات المراقبة شهدت ما حدث

647
01:31:05,786 --> 01:31:09,121
،عُلم، طائرة المراقبة تراه"
"إنّه يحمل سلاحًا

648
01:31:09,123 --> 01:31:11,823
"إنّه يطلق النار في الهواء الآن"

649
01:31:16,821 --> 01:31:19,229
{\pos(192,220)}.إنّك مُمسك بالرجل الخطأ

650
01:31:19,366 --> 01:31:22,222
{\pos(192,220)}.أرجوك، أرجوك -
.إنّه لم يقترف ذلك -

651
01:31:30,911 --> 01:31:33,112
.قتل العدوّ خمسة من رجالنا

652
01:31:40,521 --> 01:31:42,922
.لذا قتلت خمسة منهم

653
01:31:46,260 --> 01:31:48,427
.أوّل خمسة وجدتهم

654
01:31:53,367 --> 01:31:56,135
.تركت الأب مشنوقًا

655
01:32:48,624 --> 01:32:50,191
أتراها؟

656
01:32:52,962 --> 01:32:55,163
.إنّها شاهدتي

657
01:33:42,479 --> 01:33:44,113
.أختاه

658
01:34:04,001 --> 01:34:09,940
عزيزتي (كريستينا)، أردت أن"
"أشكرك على تصويري

659
01:34:09,942 --> 01:34:14,544
،على اعتبار أنّي من بالصور"
"فإنّهم صُوّروا ببراعة بديعة

660
01:34:14,546 --> 01:34:21,084
أعطيت أفضلهم لابنتي، فلم يبقَ"
"لك إلّا البشع والمخيف منهم، آسف

661
01:34:23,120 --> 01:34:26,990
أرسلت لـ (دايمُن) المال الذي أخذته"
"من حسابه ومال إضافيّ ككلفة إيجار

662
01:34:29,026 --> 01:34:32,363
تركت للفتية في الدار"
"بعض المال لشراء البيتزا

663
01:34:32,365 --> 01:34:37,568
"وأرسلت تفاصيل المهرّبين للشرطة"

664
01:34:37,570 --> 01:34:40,104
"وكذلك خلّصت المدينة من رجل طالح"

665
01:34:40,106 --> 01:34:44,742
أعلم أنّ ذلك لا يجعل منّي رجلًا"
"صالحًا، لكنّي حاولت فعل الصواب

666
01:34:49,081 --> 01:34:51,716
"الآن سأعود للشارع وأختفي"

667
01:34:51,718 --> 01:34:56,587
،عُدت حيًّا من جديد لصيف"
"ويسعدني أنّي أمضيته معك

668
01:34:58,724 --> 01:35:03,427
،آمل أن تكون (افريقيا) طيّبة إليك"
"(خالص حبّي: (جوزيف سميث

669
01:35:05,498 --> 01:35:10,268
كاميرا مراقبة ترصد"
"(تطابقًا مرئيًّا لـ (جوزيف سميث

670
01:35:10,270 --> 01:35:14,639
الهدف يتّجه شرقًا عبر شارع"
"(بريور) نحو شارع (جلاسهاوس)

671
01:35:14,641 --> 01:35:16,005
"قضيّته: غياب غير مأذون"

672
01:35:16,040 --> 01:35:18,677
،رقم الملفّ: صفر، أربعة، صفر"
"للمعلومات واللمحة البصريّة

673
01:35:18,679 --> 01:35:20,679
"(أكرر، يتّجه شرقًا عبر شارع (بريور"

674
01:35:20,681 --> 01:35:23,148
رُصد تطابق بصريّ"
"(لـ (جوزيف سميث

675
01:35:23,150 --> 01:35:24,716
"اقتربوا بحذر شديد"

676
01:35:24,718 --> 01:35:27,419
"وجدناه" -
"حسنٌ، الهدف في مرمانا، نفّذ" -

677
01:35:27,421 --> 01:35:28,553
،أجل، وجدناه"
"اقبضوا عليه

678
01:35:31,302 --> 01:36:21,703
{\fs20\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"FB.com/HeroKanSubs"
{\fnAndalus\fs35\b0\c&H000000&\3c&HE89411&\4c&HFF0000&} BrAnD-sLeWa :تعديل
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&} copyright © 2013 all rights reserved

