1
00:01:24,620 --> 00:01:26,580
مرحباً -
مرحباً -

2
00:01:27,740 --> 00:01:31,500
ما هذه الأوراق يا سافيت ؟ -
انها نتائج امتحان الجامعة

3
00:01:31,940 --> 00:01:35,620
هل نجحت ؟ -
دعنا نأخذ الشاي أولاً ثم نرى -

4
00:01:35,860 --> 00:01:37,980
ألم تطلع عليعا بعد ؟ -
لا ليس بعد -

5
00:03:04,180 --> 00:03:09,020
- غيوم أيار -

6
00:04:48,460 --> 00:04:52,060
مرحباً أبي -
ما هذه المفاجأة التي جعلتنا نراك -

7
00:04:52,300 --> 00:04:53,970
كيف حالك يا أبي -
تعال ادخل -

8
00:04:55,260 --> 00:04:57,410
أنت لم تصلح جرس الباب لغاية الآن

9
00:04:57,660 --> 00:04:59,860
لا وقت لدي لذلك مع كل هذه الأعمال

10
00:05:00,140 --> 00:05:05,380
عليكم أن تنتقل من هذا المنزل -
لقد كانت لدينا ثورةٌ حقيقية -

11
00:05:05,620 --> 00:05:08,770
من الرسومات و ما شابه ذلك

12
00:05:09,420 --> 00:05:10,410
مظفر

13
00:05:10,740 --> 00:05:12,650
أنت رجل مفاجئات

14
00:05:17,740 --> 00:05:19,860
هل أنت مجهد ؟

15
00:05:20,620 --> 00:05:24,660
نعم يا أبي .. أنت كذلك تبدو متعبا

16
00:05:24,860 --> 00:05:28,090
هل ما زلت تعمل في الحقل ؟ -
نعم و هذا ما أرهقني -

17
00:05:28,380 --> 00:05:31,220
لكن عندما أعود فانني أنام قليلا أو أقرأ كتاباً

18
00:05:31,540 --> 00:05:32,900
هل أتيت من خلال الخط التركي  ؟

19
00:05:33,220 --> 00:05:37,260
لقد انتظرت تلك المركبة
الحر يكاد يقتلني

20
00:05:38,380 --> 00:05:39,970
أين أمي ؟

21
00:05:40,300 --> 00:05:42,660
هل يستعملون هذه الكاميرا الصغيرة في
تصوير الأفلام

22
00:05:42,900 --> 00:05:45,860
لا .. نحن  نستعملها فقط من أجل البروفات

23
00:05:46,180 --> 00:05:47,700
أليست أمي هنا ؟

24
00:05:48,580 --> 00:05:50,540
هاهي .. انها قادمة

25
00:05:52,540 --> 00:05:54,740
دعني أفاجئها

26
00:05:58,860 --> 00:06:03,140
مظفر .. مرحبا بعودتك -
مرحبا بكِ يا أمي كيف حالك ؟ -

27
00:06:04,820 --> 00:06:06,970
أنا بحال جيدة .. كيف حالك أنت ؟ -
بخير -

28
00:06:07,540 --> 00:06:10,930
عليَ أن أعطي شيئا لهذا الولد -
أليس هذا ابن عمي علي ؟-

29
00:06:11,820 --> 00:06:13,650
السيد علي -
نعم أنا هو  -

30
00:06:13,940 --> 00:06:16,250
كم عمرك ي؟ -
تسعة أعوام -

31
00:06:16,540 --> 00:06:18,610
في أي صفٍ أنت ؟  -
A2

32
00:06:18,900 --> 00:06:20,620
? A2

33
00:06:22,140 --> 00:06:24,370
أين أبوك ؟
انه في أنقره  -

34
00:06:24,860 --> 00:06:27,140
ماذا يفعل هناك ؟ -
انه يعمل -

35
00:06:27,580 --> 00:06:32,450
هل يأتي الى هنا ليراكم ؟ -
علي ضع هذه في جيبك

36
00:06:32,860 --> 00:06:34,820
لا تنسى ما قلته لك -
حسنا ؟ -

37
00:06:35,140 --> 00:06:37,700
هيا اذهب
لا تتأخر على المدرسة

38
00:06:38,700 --> 00:06:42,820
انه يبدو مثلي تماما عندما كنت صغيرا -
هذا طبيعي فأنتم أقارب -

39
00:07:45,220 --> 00:07:46,660
أمين .. أمين

40
00:07:48,180 --> 00:07:50,170
ما هذه الضجة ؟

41
00:07:50,420 --> 00:07:54,180
لم أسمع شيئا -
لقد سمعتٌ أنا -

42
00:08:10,460 --> 00:08:12,900
لقد انزلقت البطانية مجددا

43
00:08:13,220 --> 00:08:15,500
قمت بتسويتها .. لكنها عادت و انزلقت

44
00:08:16,020 --> 00:08:19,010
لا يمكنكِ أن تخبري البطانية
بمقاييس الطول و العرض

45
00:08:19,380 --> 00:08:21,370
ان هذا الأمر يشوشني كثيرا

46
00:08:28,060 --> 00:08:32,340
هل أقوم برشوة احدهم أم لا
هذه مشكلة

47
00:08:33,260 --> 00:08:35,940
أمين هل يستحق هذا الأمر أن تنفق المال
في سبيله

48
00:08:36,140 --> 00:08:38,530
تبا .. سأفعل ذلك حتى لو كلفني خمسين
مليونا

49
00:08:38,820 --> 00:08:41,260
أعاني من الحكة في جميع أنحاء جسدي

50
00:08:41,580 --> 00:08:47,500
انها توقظني من نومي
هل هذا الأمر وراثي أما ماذا ؟

51
00:08:48,700 --> 00:08:50,500
ربما كان ذلك السبب هو الطعام

52
00:08:52,820 --> 00:08:54,940
هل أنا أعاني كذلك من هذا ؟

53
00:08:55,860 --> 00:08:57,500
لا -

54
00:08:58,500 --> 00:09:00,940
لكن بالنسبة لي فلابد من أن الأمر وراثي

55
00:09:02,100 --> 00:09:04,220
أمي كانت كذلك تعاني من ذلك

56
00:09:07,420 --> 00:09:10,650
مهما كلف ذلك فانني لن أبالي

57
00:09:11,500 --> 00:09:13,490
و سأحاول -
أمين .. انت رجلٌ عنيد -

58
00:09:13,740 --> 00:09:17,530
من هو العنيد -
أنت .. من تهدر مالك -

59
00:09:19,380 --> 00:09:22,370
الأرض لن تساوي

60
00:09:23,020 --> 00:09:27,730
نفقات المحامي و الدفع لهذا وذاك  -
لا تكون أحمقا -

61
00:09:28,100 --> 00:09:31,940
يجب أن نفعل الأشياء بشكلها الصحيح

62
00:09:33,780 --> 00:09:37,570
غداً عليَ أن أذهب الى الحقل لكي أقطع القش

63
00:09:37,820 --> 00:09:39,540
ما الذي يفيده قطع القش ؟ -
ذلك من اجل أن يبدو

64
00:09:39,900 --> 00:09:43,020
أننا نعمل كمزارعين هناك

65
00:09:46,820 --> 00:09:50,180
الحكومة لن تدعك تحصل على المكان

66
00:09:50,860 --> 00:09:54,860
ان حصل ذلك  فانني لن أسكت

67
00:09:55,300 --> 00:09:58,260
أنا أعرف القوانين

68
00:09:59,260 --> 00:10:02,060
لقد أحتفظت بكل الاثباتات

69
00:10:02,460 --> 00:10:07,090
لقد اعتنيت بهذا المكان لما يقارب الخمسين عاما

70
00:10:07,540 --> 00:10:10,530
سأحارب من أجل أن أحصل على هذا المكان
في النهاية

71
00:10:10,820 --> 00:10:12,890
بمعونة الله

72
00:10:15,940 --> 00:10:18,660
ما نوعية الفيلم الذي سيعمل عليه مظفر ؟

73
00:10:19,020 --> 00:10:22,140
لا أعلم

74
00:10:23,060 --> 00:10:25,210
شيءٌ شبيه بالوثائقي

75
00:10:25,500 --> 00:10:29,420
ان ذلك لا يحقق ربحا -
هذا أكيد -

76
00:10:30,300 --> 00:10:33,660
أنه لم يقم في حياته بالأعمال التي تدر المال

77
00:10:46,100 --> 00:10:48,300
ما هذا ؟

78
00:13:05,140 --> 00:13:08,690
هل المنطقة المتنازع عليها
تتضمن أشجار الحور ؟

79
00:13:08,940 --> 00:13:13,860
نعم انها تبدأ من هذا الطريق
و حتى تلك الأشجار

80
00:13:14,340 --> 00:13:16,300
هذه هي المنطقة

81
00:13:18,940 --> 00:13:20,930
انظر الى هذه الأشجار

82
00:13:21,580 --> 00:13:25,260
بدونها فان الأرض لن تساوي شيئا

83
00:13:25,980 --> 00:13:28,500
الدولة لن تدعك تحتفظ بها

84
00:13:29,460 --> 00:13:31,580
لن يسمحوا لك بذلك

85
00:13:39,940 --> 00:13:43,010
انها تعود اليهم
لماذا عليهم أن يتنازلوا عنها لك ؟

86
00:13:44,820 --> 00:13:47,340
انت دائما تقف الى جانب الدولة -
ماذا ؟

87
00:13:47,620 --> 00:13:49,980
أنت دوما تقف الى جانبهم

88
00:17:10,580 --> 00:17:15,050
هل أنت ذاهب لكي تقطع الخشب ؟
فقط سأُقطع هذه -

89
00:17:19,860 --> 00:17:22,700
دعني أساعدك -
لا بأس -

90
00:17:23,380 --> 00:17:24,970
توقف .. انتظر

91
00:17:28,660 --> 00:17:31,700
اضرب هنا -
سأفعل .. ابتعد قليلا  -

92
00:17:40,020 --> 00:17:42,780
ليس هكذا .. عليك أن تقطعها بشكل قطري

93
00:18:05,620 --> 00:18:10,170
بهذه الحذاء  ليس عليك أن تخشى من
المطر و الطين

94
00:18:10,500 --> 00:18:12,380
ستستطيع أن تذهب الى أي مكان
مهما كان الجو سيئا

95
00:18:12,700 --> 00:18:17,170
برفقة مظلة -
تعال يا أبي .. هيا اجلس -

96
00:18:18,540 --> 00:18:21,900
أنت دائما تجلس في الظل هكذا ؟

97
00:18:24,060 --> 00:18:26,780
هل تقوم الآن بتصوير فيلمك؟ -

98
00:18:27,380 --> 00:18:29,500
هل ستقوم بتصوير الفيلم بكاميرا صغيرة كهذه ؟

99
00:18:29,700 --> 00:18:32,260
لا يا أبي .. سأستعمل كاميرات أكبر
كاميرات أكبر ؟ -

100
00:18:34,580 --> 00:18:39,210
انظر الى هذه الأشجار .. الدولة
تشجع الناس على قطعها

101
00:18:39,460 --> 00:18:42,260
اذا قطعت هذه الأشجار فهم سيكافئونك بوظيفة

102
00:18:42,540 --> 00:18:45,770
و اذا لم تقطعها فسيأتون و يأخذون أرضك

103
00:18:46,100 --> 00:18:48,540
هل هذا من العدل ؟ -
لا -

104
00:18:50,620 --> 00:18:52,820
متى قلت لي أنهم سيأتون ؟

105
00:18:53,140 --> 00:18:56,610
لقد قالوا بانهم سيقدمون في نحو ثلاثة أشهر -
ما زال هناك الكثير من الوقت -

106
00:18:56,820 --> 00:19:00,100
الطبع لا .. فأنا أنتظرهم منذ عشرين عاما

107
00:19:00,300 --> 00:19:02,770
ماذا تعني ثلاثة أشهر؟ -
هذا صحيح  -

108
00:19:07,420 --> 00:19:09,780
سيأتون في غضون 3 أو 4 أشهر

109
00:19:09,980 --> 00:19:12,420
عندما يأتون .. فيجب أن اكون هنا بالتأكيد

110
00:19:12,980 --> 00:19:16,500
ان لم أكن موجوداً فانهم سيُعلمون هذه الأشجار
و يذهبوا

111
00:19:16,900 --> 00:19:21,050
و عندها فلن تستيطع أن تتقدم بشكوى

112
00:19:21,340 --> 00:19:25,130
انهم لا يعلمون ماهو مهددٌ بالضياع هنا

113
00:19:25,380 --> 00:19:28,500
عملية مسح الأرض جائت من خلال حكم قضائي

114
00:19:28,740 --> 00:19:31,810
مزارعون و حراس غابات اطلعوا
على أماكن الغابات

115
00:19:32,060 --> 00:19:36,060
و عرفوا اين يوجد الحقل و أين يوجد النهر
و أين يوجد الطريق

116
00:19:36,300 --> 00:19:40,580
كان بحوزتهم علبة من الدهان الاحمر لتعليم
الأشجار

117
00:19:42,100 --> 00:19:45,060
هذا أرض ٌ كبيرة -
هم لن يمنحونك هذه الأرض

118
00:19:45,380 --> 00:19:49,300
هم لا يهتمون فيما اذا كان هناك غاباتٌ أم لا

119
00:19:49,540 --> 00:19:52,660
هل هناك قانونٌ في تركيا يقول أنك
لا تستطيع أن تزرع الأشجار ؟

120
00:19:52,900 --> 00:19:56,530
هذه الأشجار زُرعت في العام 1926 -
أنت لا تستطيع اثبات ذلك -

121
00:19:56,820 --> 00:19:59,420
هم يستطيعون أن يأتوا و يتحققوا من عمرها

122
00:20:00,100 --> 00:20:03,410
لكن بقية الأشجار حولنا هل هي بهذا العمر

123
00:20:03,700 --> 00:20:08,380
انظر جيدا الى هذه الأشجار
انك لن تجد مثل هذا البلوط

124
00:20:08,620 --> 00:20:10,420
انه نقي -
لا أرى انه يوجد فرق حقا بينه و بين غيره -

125
00:20:10,660 --> 00:20:13,940
بالطبع هناك فرق
فهذه الأشجار تمنحك ثمارا .. اما تلك فلا

126
00:20:14,620 --> 00:20:18,300
لقد استغرقت 20 عاما لكي
تنتج الثمار

127
00:20:18,580 --> 00:20:20,890
كيف ستثبت ذلك ؟

128
00:20:21,140 --> 00:20:24,690
انظر .. أنا لدي حقا دليل ٌ قوي

129
00:20:25,380 --> 00:20:28,980
هناك قضية تتعلق بهذا الأمر و أنا لدي أدلة

130
00:20:29,260 --> 00:20:31,460
الآن عليَ أن أجمعها

131
00:20:32,020 --> 00:20:33,500
و أقدمها للقضاء

132
00:20:34,500 --> 00:20:38,020
ثم ان هناك المادة " ج " من القانون التي تقول
بان الأراضي ذات الملكية الخاصة

133
00:20:38,260 --> 00:20:42,380
لا تعد كغابات عمومية و ذلك في حال
كانت أقل من 30 هيكتار

134
00:20:44,220 --> 00:20:46,500
البعض يقول بأنهم لن يدعونك تحتفظ بها

135
00:20:49,340 --> 00:20:52,460
أشجار الحور .. لا تعد من الغابات

136
00:20:52,700 --> 00:20:56,090
اذا قمنا باقتطاع أشجار الحور
التي هي بحدود 3000 متر مربع

137
00:20:56,340 --> 00:20:57,780
نقطتعها من اصل 8572 متر

138
00:20:58,060 --> 00:21:01,180
فيبقى لدينا 5372 متر مبربع

139
00:21:01,540 --> 00:21:03,530
انها 5372 متر مربع

140
00:21:03,740 --> 00:21:06,130
كما أن لدينا المادة  " ف " و

141
00:21:06,420 --> 00:21:09,970
و المادة " ي" التي
تتعامل مع أشجار الحور

142
00:21:12,860 --> 00:21:18,490
المادة 169 بعد وقت معين تقضي بامتلاك جميع
الغابات

143
00:21:18,700 --> 00:21:21,260
على كل حال لن يبقى هناك
وجودٌ لأية غابات

144
00:21:23,340 --> 00:21:26,460
حقيقةً أنا لا أفهم لماذا تبذل
كل هذا الجهد

145
00:21:27,460 --> 00:21:30,100
ما الذي ستفعله بهذه الأشجار فيما
لو حصلت عليها بالنهاية

146
00:21:30,300 --> 00:21:34,660
أنا لا أنوي ان أموت قبل أن
أنهي هذه المسألة

147
00:21:35,420 --> 00:21:39,180
لا أريد أن أرحل قبل أن انهي ما بدأت به
من عمل في أرضي

148
00:21:39,460 --> 00:21:41,930
لن يختلف في الأمر شيء فيما اذا
كانت هذه الأشجار موجودة

149
00:21:42,220 --> 00:21:45,530
هذا المكان قد كان لي على مدى سنوات
بكل الاحوال

150
00:21:46,500 --> 00:21:50,890
هذه الأشجار كانت صغيرة جدا و في يومٍ
ما فان حارس غابات قد جاء

151
00:21:52,660 --> 00:21:57,420
ليقول : عملٌ جيد لكننا سنأخذ ما بذلته من جهد

152
00:21:57,700 --> 00:22:00,010
كيف باستطاعتهم فعل ذلك .. هل نحن
نعيش في عصر الاستبداد ؟

153
00:22:00,460 --> 00:22:04,540
بالقانون يستطيعون ذلك -
بالقانون هم لا يستطيعون -

154
00:22:04,820 --> 00:22:07,810
انظر حولك .. ستجد فقط الحقول

155
00:22:08,180 --> 00:22:11,060
جميعهم قاموا بقطع الأشجار في حقولهم

156
00:22:11,340 --> 00:22:15,020
لقد أخبروني أن أقوم بالمثل و عندها فان حارس
الغابة سيتركني

157
00:22:15,340 --> 00:22:17,380
لقد قطعوا كل الأشجار

158
00:22:17,620 --> 00:22:21,850
و عندها جاء المحافظ و أعطاهم وظائف

159
00:22:22,180 --> 00:22:25,780
ثم جاؤوا الي و قالوا هذه غابات

160
00:22:26,260 --> 00:22:29,330
أنا لا أستطيع ببساطة أن أقطع هذه الأشجار
هكذا قلت

161
00:22:29,620 --> 00:22:32,420
عندها لم يقل حارس الغابات أي شيء

162
00:22:32,660 --> 00:22:34,730
ما الذي تخشاه ؟ -
أنا لا اخشى شيء -

163
00:22:35,020 --> 00:22:37,980
لكن كما تعلم فنحن في تركيا

164
00:22:38,460 --> 00:22:42,380
أحدهم سيأتي و يقول أشياء مختلفة

165
00:22:43,580 --> 00:22:48,370
ان الأمر ليس بهذه السهولة .. لقد قضيت حياتي
بهذا العمل

166
00:22:48,620 --> 00:22:50,740
أنا لا أستطيع أن أتخلى عن أرضي هكذا بسهولة

167
00:22:50,940 --> 00:22:54,940
لهذا السبب عليَ أن اكون موجودا عندما يقدمون

168
00:23:46,780 --> 00:23:50,380
يا الهي .. لم يتبقى لدي أي صديق
فجميعهم ذهبوا الى الجامعات

169
00:23:50,620 --> 00:23:53,580
كل الأغبياء في صفي

170
00:23:53,780 --> 00:23:56,140
دخلوا الى الجامعات و غادروا هذا المكان

171
00:23:56,340 --> 00:23:58,780
أنا متأكد بأن شيئا مريبا يحدث هنا

172
00:24:02,380 --> 00:24:05,900
هل تقدمت لفحص الجامعة هذا العام ؟ -
بالطبع -

173
00:24:06,660 --> 00:24:09,860
ضوء التسجيل للكاميرا شغال يا مظفر

174
00:24:10,060 --> 00:24:11,580
لا تهتم

175
00:24:21,180 --> 00:24:23,300
ماذا كانت نتيجة امتحانك ؟

176
00:24:24,140 --> 00:24:26,580
لقد رسبت مجددا

177
00:24:29,820 --> 00:24:32,540
أنا أبحث عن عمل لكي أترك

178
00:24:32,780 --> 00:24:35,340
الوطيفة في المصنع

179
00:24:39,780 --> 00:24:42,820
اذا تم انجاز هذا الفيلم فهل
ستترك العمل ؟

180
00:24:43,700 --> 00:24:45,820
بالتأكيد سأفعل

181
00:24:54,420 --> 00:24:58,180
أعتقد أن شريط التسجيل يدور -
لا تهتم .. انه فعلا كذلك -

182
00:25:01,820 --> 00:25:04,100
سأتخلى عن عملي

183
00:25:04,460 --> 00:25:07,100
هل ستكون قادراً أن تؤمن لي عملاً
في اسطنبول

184
00:25:10,380 --> 00:25:12,530
أعتقد بانني قادر على ذلك

185
00:25:14,820 --> 00:25:18,500
طالما انني سأكون في اسطانبول
فانني لا اهتم بما ستكون بنوعية العمل

186
00:25:19,940 --> 00:25:23,090
اذا كان هذا صحيحاً .. فبامكانك العمل معنا
و سنعتني بك

187
00:25:24,060 --> 00:25:26,420
خذني الى اسطانبول

188
00:25:26,700 --> 00:25:28,100
سنرى

189
00:25:29,460 --> 00:25:31,290
أريد أن اخرج من هذا المكان الحقير

190
00:26:00,140 --> 00:26:01,730
تعال و اجلس

191
00:26:02,380 --> 00:26:04,820
لا .. سأذهب لقراءة كتاب

192
00:26:08,620 --> 00:26:13,010
مسيوت يحب أتاتورك كثيرا
هل تستطيع أن تكتب ذلك ؟

193
00:26:13,220 --> 00:26:14,700
فلنرى

194
00:26:17,100 --> 00:26:19,820
ميسوت يحب أتاتورك كثيرا

195
00:26:20,180 --> 00:26:22,570
هل تحب أتاتورك يا ميسوت ؟ -
نعم -

196
00:26:24,780 --> 00:26:28,220
الجملة انتهت هنا يا ميسوت
ماذا علينا أن نضع في نهايتها

197
00:26:28,460 --> 00:26:32,340
ماذا علينا أن نضع ؟ -
نقطة نهاية الجملة -

198
00:26:32,780 --> 00:26:36,140
نعم .. نضع نقطة نهاية الجملة

199
00:26:36,900 --> 00:26:40,820
الآن .. دعونا نرى هل كتب مسيوت الجملة
بشكل صحيح

200
00:26:43,780 --> 00:26:45,340
دقيقةٌ فقط

201
00:26:46,300 --> 00:26:48,740
بامكانك أن تجلس

202
00:26:48,980 --> 00:26:51,260
تعالي يا توبا .. اخبريني ما الخطأ
في هذه الجملة

203
00:27:04,460 --> 00:27:08,460
هل قامت بكتابتها بشكل صحيح ؟ -
نعم -

204
00:27:08,780 --> 00:27:14,220
ماذا كان خطأ مسيوت ؟
من يعرف هذه الاشارة

205
00:27:14,860 --> 00:27:17,090
من يعرف هذه الاشارة ؟

206
00:27:17,340 --> 00:27:21,220
أخبروني اذاً
انها الفاصلة -

207
00:27:21,980 --> 00:27:25,020
تصفيق لتوبا
حسنا , جيد

208
00:28:37,700 --> 00:28:39,140
علي

209
00:28:40,260 --> 00:28:41,900
تعال الى هنا

210
00:28:57,180 --> 00:28:59,330
أين كنت ؟ -
في المدرسة -

211
00:28:59,580 --> 00:29:01,380
ما العلامة التي أحرزتها ؟ -
2 -

212
00:29:01,980 --> 00:29:03,890
ما الذي يعلمونك اياه في المدرسة

213
00:29:06,380 --> 00:29:09,220
لا شيء ؟ -
بلى -

214
00:29:09,580 --> 00:29:11,890
هل علموك شيئا عن السلاحف ؟ -
لا -

215
00:29:12,500 --> 00:29:14,730
هل سبق لك و رأيت سلحفاة ؟ -
نعم -

216
00:29:15,020 --> 00:29:17,140
هل رأيت سلحفاةً بالمنزل ؟ -
لا لم أرى -

217
00:29:17,980 --> 00:29:19,810
دعني أريك واحدةً اذاً

218
00:29:20,700 --> 00:29:23,060
ثم نذهب لكي نشرب شيئا ما

219
00:29:34,820 --> 00:29:37,100
أليس هذا صديقنا الحمار ؟ -
بلى -

220
00:29:37,420 --> 00:29:39,730
هل تحب الحمير ؟ -
أجل -

221
00:29:42,900 --> 00:29:46,370
انظر انها تجيب

222
00:29:48,300 --> 00:29:52,220
أريد أن اعرف لما يستعمل الناس كلمة حمار
كشتيمة ؟

223
00:29:52,460 --> 00:29:54,050
ان الحمير حيواناتٌ مفيدةٌ لنا

224
00:29:54,340 --> 00:29:57,490
ما الذي يقدمونه لنا ؟ -
انهم يحملون أمتعتنا -

225
00:29:57,820 --> 00:30:00,380
يحملون أمتعتنا ؟ -
نعم -

226
00:30:00,820 --> 00:30:03,810
انهم لا يطلقون عليهم حمير في فيين

227
00:30:04,180 --> 00:30:07,330
الانسان أكثر شبها بالحمار -
نعم -

228
00:30:07,820 --> 00:30:12,370
صديقي الحمار .. صديقي الحمار

229
00:30:18,340 --> 00:30:20,780
علي انظر .. انها سلحفاة

230
00:30:21,460 --> 00:30:22,860
انها تهرب ..
أسرع

231
00:30:23,820 --> 00:30:25,300
ليس سيئا

232
00:30:33,620 --> 00:30:35,500
انتظر دقيقة

233
00:30:38,460 --> 00:30:40,500
انظر اليها

234
00:30:43,820 --> 00:30:46,500
انظر كيف تقوم باخفاء رأسها

235
00:30:46,740 --> 00:30:50,420
دعنا نضعها في مكان ما
لكي أصورها بشكلٍ أفضل

236
00:30:54,860 --> 00:30:57,700
كيف وجدتها ؟ جيدة ؟
انها سلحفاة هادئة و معمرة

237
00:30:59,380 --> 00:31:02,180
هل سبق لك و أن رأيت واحدة من قبل -
نعم رأيت -

238
00:31:16,020 --> 00:31:19,250
علي تعال الى هنا

239
00:31:24,460 --> 00:31:25,740
اجلس

240
00:31:26,700 --> 00:31:28,740
انظر الي

241
00:31:33,980 --> 00:31:35,890
ابتسم

242
00:31:36,820 --> 00:31:38,220
ابتسم أكثر

243
00:31:38,500 --> 00:31:40,540
اضحك بصوتٍ عالي

244
00:31:42,900 --> 00:31:44,100
توقف

245
00:31:44,460 --> 00:31:48,770
الآن اجعل نفسك حزينا
كشر قليلا

246
00:31:49,020 --> 00:31:51,300
أكثر

247
00:31:52,340 --> 00:31:53,930
ابكي

248
00:32:25,100 --> 00:32:26,660
جيد جدا

249
00:32:34,380 --> 00:32:35,860
ربما يكون مناسبا

250
00:32:40,540 --> 00:32:42,930
لا تتثائب .. هل أنت متعب ؟

251
00:32:44,340 --> 00:32:47,300
اخرج يدك من جيبك
لقد حصلت على بيضة -

252
00:32:49,500 --> 00:32:51,860
من أعطاك اياها ؟ -
أمك -

253
00:32:52,180 --> 00:32:55,380
أمي ! و ما الذي ستفعله بها

254
00:32:55,620 --> 00:32:59,300
ان استطعت  أن احملها
في جيبي لأربعين يوم دون أن أكسرها

255
00:32:59,780 --> 00:33:05,020
فان أمك ستقوم باقناع أبي أن يشتري لي
ساعة موسيقية

256
00:33:05,460 --> 00:33:08,820
لماذا لا يقوم والدك بشراء واحدة لك ؟ -
هو يعتقد بأني سأكسرها -

257
00:33:11,140 --> 00:33:14,180
لكنك لا تستطيع أن تحملها لأربعين يوما
ستكسرها

258
00:33:16,620 --> 00:33:18,770
كم من الأيام مضى لغاية الآن -
5 -

259
00:33:19,340 --> 00:33:21,460
ثلاثون يوما تبقت -
لا -

260
00:33:22,300 --> 00:33:24,980
كم يوما تبقى ؟ -
35 -

261
00:33:25,740 --> 00:33:28,340
جيد .. انك جيد في الرياضيات

262
00:33:29,420 --> 00:33:32,940
لماذا لا تقوم بسلقها بكل الأحوال

263
00:33:33,540 --> 00:33:36,930
انها لن تنكسر ان غليتها -
لا لن أقوم بذلك -

264
00:33:37,180 --> 00:33:39,940
لماذا ؟ -
هذا يعتبر غش -

265
00:33:40,420 --> 00:33:45,370
لا انه ليس غشا .. سيساعدك ذلك
في حال غليت البيضة

266
00:33:45,700 --> 00:33:50,250
لن أفعل -
ما الذي ستفعله بالساعة التي تصفر ؟

267
00:33:50,740 --> 00:33:53,460
انها لا تصفر -
ما الذي تفعله اذاً ؟ -

268
00:33:54,100 --> 00:33:56,940
انها تصدر موسيقى -
طيب ما الذي ستفعله بها -

269
00:33:57,180 --> 00:33:59,980
سأستمع الى الموسيقى -
تستمع الى الموسيقى ؟

270
00:34:00,260 --> 00:34:03,250
لماذا لا تحصل على شيءٍ آخر ؟ -
لا -

271
00:34:05,100 --> 00:34:06,740
حسنا .. اذاً

272
00:34:07,540 --> 00:34:11,690
بالحرارة التي تتسبب بها يديك ستجعل
الصوص يخرج من البيضة

273
00:34:12,340 --> 00:34:15,620
لا لن يحدث هذا -
بلى .. ألا تستمع اليهم

274
00:34:15,900 --> 00:34:19,020
هذه الطيور .. استمع -
قرب البيضة الى أذنك -

275
00:34:21,260 --> 00:34:22,930
انها الطيور

276
00:34:27,460 --> 00:34:29,290
السلحفاة تهرب

277
00:34:29,700 --> 00:34:32,690
اركض ورائها و أحضرها الى هنا

278
00:35:02,580 --> 00:35:04,730
لدي فكرة

279
00:35:05,020 --> 00:35:09,140
قم باخفاء البيضة في مكانٍ ما في
طريقك الى المدرسة

280
00:35:09,380 --> 00:35:12,820
يمكنك أن تأخذها في طريق العودة

281
00:35:13,340 --> 00:35:15,860
بامكانك أن تفعل ذلك كل يوم -
لا -

282
00:35:16,140 --> 00:35:18,580
لما لا ؟ -
لأنه -

283
00:35:18,940 --> 00:35:21,220
لماذا ؟ -
لأن ذلك يعتبر غش -

284
00:35:21,500 --> 00:35:24,460
ما الذي تعرفه عن الغش ؟

285
00:35:25,020 --> 00:35:27,380
أن تخدع أحدهم -
تخدع أحدهم ؟ -

286
00:35:27,820 --> 00:35:29,970
لكنك هنا لا تخدع احداً

287
00:35:35,260 --> 00:35:37,900
تعالي الى هنا .. لا تهربي

288
00:35:42,180 --> 00:35:44,140
لا يمكنك أن تتركها هكذا

289
00:35:47,340 --> 00:35:49,170
ابقِ مكانك

290
00:35:49,540 --> 00:35:51,610
أين وجهها من قفاها ؟

291
00:35:53,980 --> 00:35:55,940
أين رأسكِ ؟

292
00:35:58,940 --> 00:36:00,340
هل تقوم بالتصوير ؟

293
00:36:48,380 --> 00:36:50,820
علي .. انهض .. انها تمطر

294
00:36:53,500 --> 00:36:57,290
سنتبلل -
لا تهتم .. دعنا نركض -

295
00:37:05,700 --> 00:37:06,850
هيا امسكني

296
00:37:08,300 --> 00:37:09,530
امسكني

297
00:37:17,060 --> 00:37:20,370
لقد رأيت علي اليوم
هل قمتِ باعطائه تلك البيضة ؟

298
00:37:21,500 --> 00:37:22,900
نعم

299
00:37:24,460 --> 00:37:27,740
لقد أعطيتها له لكي يتعلم شيئا من حس
المسؤولية

300
00:37:28,020 --> 00:37:29,740
لن يكون قادرا على الاحتفاظ بها

301
00:37:30,500 --> 00:37:32,890
أعلم ذلك

302
00:37:34,420 --> 00:37:36,620
نستطيع أن نعلمه ذلك بدون بيض

303
00:38:39,540 --> 00:38:42,820
هل يمكن أن يكون هذا البيت ؟

304
00:38:44,380 --> 00:38:47,180
هل هذا منزل العم باير ؟ -
لماذا تسأل ؟ -

305
00:38:52,020 --> 00:38:54,930
نحن من مكتب التحقيقات بجرائم القتل
أنا المحقق مظفر

306
00:38:56,300 --> 00:38:58,770
و هذا المفتش سافيت

307
00:38:59,620 --> 00:39:02,180
نحن هنا لنحقق في جريمة

308
00:39:05,860 --> 00:39:08,540
هل هو في المنزل ؟ -
ربما يكون مستلقيا -

309
00:39:11,220 --> 00:39:13,610
هل يعيش لوحده ؟ -
نعم -

310
00:39:14,620 --> 00:39:16,100
حسناً

311
00:39:17,020 --> 00:39:19,010
هل هذا هو الباب ؟ -
نعم -

312
00:39:42,860 --> 00:39:44,260
يا عم باير
يا عم باير

313
00:39:47,660 --> 00:39:49,490
من هنا ؟

314
00:39:50,620 --> 00:39:53,220
انه ضيف -
تفضل -

315
00:39:53,500 --> 00:39:57,780
هل أنت مريض ؟ -
أعاني فقط من القليل من البرد -

316
00:39:58,300 --> 00:40:00,940
آسفٌ على ازعاجك

317
00:40:01,260 --> 00:40:04,140
لا بأس -
هل تستطيع النهوض ؟ .. أجل

318
00:40:04,740 --> 00:40:08,660
نحن في الخارج .. اذا كان بامكانك أن تخرج لخمس
دقائق فقط

319
00:40:08,980 --> 00:40:11,340
سأحضر في الحال -
اننا متأسفون -

320
00:40:20,020 --> 00:40:23,060
فلنحضر الطاولة و نجلس

321
00:40:24,460 --> 00:40:29,380
تفضل يا عم باير .. تفضل
أهلا و سهلا -

322
00:40:31,420 --> 00:40:34,180
أعتقد بأننا قد أزعجناك -
نحن آسفون

323
00:40:36,860 --> 00:40:39,660
لا بأس

324
00:40:39,860 --> 00:40:42,250
هل أنت مريض ؟ -
قليلا -

325
00:40:43,420 --> 00:40:45,940
لقد تقدمتٌ بالعمر

326
00:40:47,260 --> 00:40:50,330
لقد قيل لي بأنك اعتدت على أن تقوم
ببعض الألعاب في الأعياد

327
00:40:50,660 --> 00:40:54,540
نعم .. اعتدنا على ذلك فيما مضى

328
00:40:58,020 --> 00:41:00,090
سنقوم بتصوير فيلمٍ في هذه الأنحاء

329
00:41:00,340 --> 00:41:03,300
حسنا .. أنا أرى ذلك
سنقوم بتصوير الفيلم -

330
00:41:03,660 --> 00:41:07,540
هل يمكن لك أن ترسمنا نحن الاثنين أيضا ؟

331
00:41:07,860 --> 00:41:11,540
لقد ولت تلك الأيام بالنسبة لي
لكني سأحاول

332
00:41:11,820 --> 00:41:16,940
بامكاننا أن نعطيك مالا على ذلك -
لا حاجة لي بالمال -

333
00:41:17,460 --> 00:41:20,820
شكرا -
مالٌ من اجل ماذا ؟ -

334
00:41:21,940 --> 00:41:23,850
المال يذهب و يجئ

335
00:41:24,460 --> 00:41:27,020
اذهب و احضر الكاميرا

336
00:41:28,300 --> 00:41:31,820
دعنا نقوم ببعض التحضير أولا
حسنا -

337
00:41:58,980 --> 00:42:00,940
هل قلت شيئا ؟ -

338
00:42:02,820 --> 00:42:06,820
زوجتي توفيت الشهر الماضي
لقد اخذناها الى المستشفى

339
00:42:07,060 --> 00:42:10,370
حقا ً .. ماذا قالوا عن سبب موتها ؟
لم نعرف -

340
00:42:11,140 --> 00:42:13,340
هم لم يقولوا شيئا

341
00:42:14,180 --> 00:42:17,250
لا أعرف
اذاً فان هذا ما حدث -

342
00:42:17,620 --> 00:42:20,530
الآن أنا لوحدي هنا .. أقوم بقتل الوقت

343
00:42:25,580 --> 00:42:27,250
انه أمرٌ صعب أن تكون وحيداً

344
00:42:27,540 --> 00:42:28,940
ليس لدي ما أفعله

345
00:42:29,300 --> 00:42:32,420
جميعنا سنموت يوماً ما .. هذه الحياة فانية

346
00:42:32,860 --> 00:42:36,060
مظفر , أين البطاريات ؟ -
ابحث في الجيب الأمامي للحقيبة -

347
00:42:36,460 --> 00:42:38,260
أي جيب امامي ؟

348
00:42:38,580 --> 00:42:41,050
كم واحدا يوجد في الحقيبة ؟

349
00:43:15,260 --> 00:43:20,460
أنا وحيدٌ تماما ياصديقي لكن ماذا يمكنني أن أفعل  فهذه سنة الحياة

350
00:43:20,740 --> 00:43:24,820
لا يمكننا أن نرحل أنا و زوجتي معا بنفس الوقت
أحدنا يجب أن يموت أولاً

351
00:43:25,060 --> 00:43:26,500
هذه هي الحياة

352
00:43:26,860 --> 00:43:30,780
ألم تكن موجودة في الجيب الامامي ؟ -
لم أفهم ما قلته لي جيدا -

353
00:43:31,140 --> 00:43:32,940
خذ الكاميرا

354
00:43:34,620 --> 00:43:36,450
انظر الى هذا الجزء

355
00:43:37,300 --> 00:43:40,260
قم بقراءته لغاية هذه النقطة
حسنا -

356
00:43:41,980 --> 00:43:43,380
عم باير

357
00:43:44,700 --> 00:43:47,540
ستقوم بتكرار كل ما يقرؤه عليك سافيت

358
00:43:48,140 --> 00:43:49,660
كما لو أنك تقوله أنت

359
00:43:51,100 --> 00:43:53,620
يجب أن يبدو كلامك تلقائيا .. اتفقنا ؟ -
حسنا -

360
00:43:54,100 --> 00:43:56,010
استمع اليه جيداً

361
00:43:57,380 --> 00:44:00,850
سافيت , ابدأ , لقد ذهبنا الى القرى لكي نجد طعاماً ً
ذهبنا الى القرى لكي نجد طعاماً

362
00:44:04,180 --> 00:44:10,620
تكلم كما لو أنك تروي لنا قصة .. استخدم
يديك

363
00:44:12,180 --> 00:44:16,140
حسنا , لقد ذهبنا الى القرى لكي نجد طعاماً

364
00:44:17,180 --> 00:44:21,140
طرقنا على الباب فأجابنا رجلٌ
طرقنا على الباب فأجابنا رجلٌ -

365
00:44:21,460 --> 00:44:25,340
و قال ( ماهو ) , توقف توقف فهذه ليست من الجملة

366
00:44:25,780 --> 00:44:30,460
طرقنا على الباب فأجابنا رجل .. ثم تستمر الجملة

367
00:44:30,780 --> 00:44:34,060
"انها تُتبع ب "ماهو
أنا أقرأها هكذا , يا الهي -

368
00:44:34,340 --> 00:44:40,180
لقد طرقنا على الباب فاجابنا رجلٌ بقوله
ماهو

369
00:44:40,500 --> 00:44:42,540
هذا كل شيء
هذا كل شيء -

370
00:44:45,180 --> 00:44:48,620
ثم ذهبنا الى المنزل المجاور

371
00:44:49,020 --> 00:44:51,780
عم باير , يجب ان تقول ذلك كما لو أنك مررت به فعلاً

372
00:44:52,100 --> 00:44:55,460
أنا أقوله كما يقوله هو

373
00:44:55,740 --> 00:44:58,890
لكن يديك باقيتان على الطاولة

374
00:44:59,500 --> 00:45:01,860
يجب عليك أن تستخدم يديك و عينيك

375
00:45:02,180 --> 00:45:06,540
حسنا , باستخدام نظراتك
الآن قم بترديدها مجدداً

376
00:45:06,780 --> 00:45:08,660
اقرأ
لقد قال , ماهو

377
00:45:10,700 --> 00:45:17,860
ثم فجأةً و في أحد القرى صادفنا الانكليز فبدأنا بقتالهم

378
00:45:18,300 --> 00:45:22,260
ثم فجأةً و في أحد القرى صادفنا الانكليز فبدأنا بقتالهم

379
00:45:22,620 --> 00:45:25,380
و هكذا
و هكذا

380
00:45:25,700 --> 00:45:27,060
هذا كل شيء
هذا كل شيء

381
00:45:38,220 --> 00:45:40,450
هل هذا اسطبل ؟
نعم -

382
00:45:41,740 --> 00:45:44,810
دعني ألقي نظرة عليه

383
00:47:42,020 --> 00:47:44,860
و هذا ماحصل

384
00:47:47,860 --> 00:47:51,250
زوجتي رحلت

385
00:47:51,940 --> 00:47:55,250
ماذا عساي أن أفعل .. فهذه ارادة الله

386
00:48:04,260 --> 00:48:07,250
سافيت لقد تأخرنا .. هيا بنا

387
00:48:08,980 --> 00:48:10,970
عم باير
أتمنى لكم رحلةً ممتعة -

388
00:48:11,300 --> 00:48:15,900
اشكرك .. سأعود الى اسطنبول خلال يومين

389
00:48:16,220 --> 00:48:18,450
سأمر عليك قبل أن أغادر

390
00:48:18,860 --> 00:48:21,980
اوكيه ؟
حسنا , رحلةٌ سعيدة

391
00:48:22,260 --> 00:48:24,820
أشكرك

392
00:48:38,780 --> 00:48:41,980
قطعا لا -
لما لا ؟.. لا نستطيع أن نفعل ذلك -

393
00:48:42,260 --> 00:48:46,260
بل تستطعين يا أمي -
لا أستطيع ... لقد قمت بتصوير عدة مقاطع فيديو

394
00:48:46,540 --> 00:48:50,620
تلك لم تكن سوى مقاطع فيديو منزلية -
انها تشبه ما ننوي القيام به الآن -

395
00:48:51,060 --> 00:48:53,740
نحن عجوزان جدا على التمثيل في الأفلام -
لن يختلف ذلك عن التصوير المنزلي -

396
00:48:54,780 --> 00:48:59,010
لقد وجدت الجد و لكن لا يمكنه أن يمثل

397
00:48:59,340 --> 00:49:03,970
ابحث عن أحد آخر , ألم يبقى غيرنا ؟ -
كما أنه يريد الكثير من المال -

398
00:49:04,260 --> 00:49:08,260
عن أي مالٍ تتحدث ؟ -
ماهذا الطمع

399
00:49:08,500 --> 00:49:12,650
ما يقوم بفعله شيءٌ ممتع
فهل يستحق عليه مالا

400
00:49:13,140 --> 00:49:18,060
من الصعب العمل مع أناس آخرين , سأعطي دور
الطفل الصغير لعلي

401
00:49:18,620 --> 00:49:20,290
اختيارٌ جيد

402
00:49:20,580 --> 00:49:25,050
هل سبق لك رؤية الفيديوهات القديمة التي صورتها ؟
دعني أريك اياها

403
00:49:25,340 --> 00:49:27,410
هل سبق لي أن جعلتك تراهم ؟

404
00:49:27,860 --> 00:49:30,700
دعه يراهم لكنك أبدأ لن تستطيع
أن تجعلنا نمثل

405
00:49:48,020 --> 00:49:50,140
اختراعٌ عجيب

406
00:49:50,420 --> 00:49:53,410
هل يقومون بصناعة الأفلام من خلال كاميرات
صغيرة كهذه ؟

407
00:50:04,740 --> 00:50:06,540
أبدو عجوزاً جداً

408
00:50:07,460 --> 00:50:09,260
أنت تبدو كما أنت

409
00:50:09,780 --> 00:50:13,570
بالتأكيد أنني لم أكن أنظر الى التجاعيد
التي في وجهي

410
00:50:46,900 --> 00:50:52,260
هل يؤدي التصوير الى اظهار تجاعيد أكثر ؟ -
لا -

411
00:50:55,380 --> 00:50:56,940
انها ستمطر

412
00:50:57,220 --> 00:51:00,370
اني أسمع صوت رعد
انه صوتٌ من الفيديو -

413
00:51:01,300 --> 00:51:03,180
حقا .. انه من الفيلم ؟

414
00:51:09,060 --> 00:51:12,210
هل هذه حزنة المال أم ماذا ؟

415
00:51:13,420 --> 00:51:15,940
انها المدفأة التي في الغرفة الأخرى

416
00:54:38,620 --> 00:54:40,930
الوقت يمر بسرعة

417
00:54:42,660 --> 00:54:45,730
و نحن نشيخ

418
00:54:51,300 --> 00:54:52,700
أمين

419
00:54:53,780 --> 00:54:57,570
استيقظ .. قم الى فراشك
كم هي الساعة ؟ -

420
00:54:57,860 --> 00:55:01,010
لقد تأخر الوقت .. اذهب الى الفراش
حسنا -

421
00:55:09,540 --> 00:55:13,420
ماذا عنك ؟
لا أريد النوم الآن -

422
00:55:13,700 --> 00:55:16,690
سأذهب أيضا لأنام فقد تأخر الوقت

423
00:55:17,060 --> 00:55:19,780
طابت ليلتك يا أمي -
طابت ليلتك -

424
00:55:20,420 --> 00:55:22,810
اغلق النافذة -
نعم -

425
00:55:23,380 --> 00:55:24,820
الجو باردٌ في الخارج

426
00:55:42,300 --> 00:55:44,500
سأنجز بعض الامور ثم سأعود
حسنا أمي ؟

427
00:55:45,180 --> 00:55:50,020
لا تقلقي سأقود بحذر -
حاول أن تبحث عن ممثلين

428
00:55:50,300 --> 00:55:52,980
لا حاجة لذلك -
نحن لا نستطيع أن نمثل يا بني -

429
00:55:53,300 --> 00:55:55,050
بلى تستطيعون

430
00:55:56,100 --> 00:55:59,090
الى اللقاء يا أبي -
احظى برحلة ممتعة -

431
00:57:14,940 --> 00:57:17,410
هل لديك ساعاتٌ موسيقية ؟ -
نعم لدينا -

432
00:57:18,140 --> 00:57:21,370
أريد أن أستمع لأحدها -
هل تملك المال ؟ -

433
00:57:21,940 --> 00:57:25,780
سأحضره في الغد .. هل لي أن
أستمع للموسيقى

434
00:57:26,060 --> 00:57:28,820
عندما يرجع أبي في الغد .. فسأحضر
المال

435
00:57:49,300 --> 00:57:51,020
انظر

436
00:58:08,980 --> 00:58:10,300
جميل

437
00:58:28,300 --> 00:58:30,820
ما الذي تفعله يا علي ؟ -
لا شيء -

438
01:00:29,740 --> 01:00:33,260
لم نحظى بشيءٍ في المقابل

439
01:00:33,500 --> 01:00:36,020
هل اتصل بي أحد ؟ -
لا -

440
01:00:36,660 --> 01:00:39,340
الغذاء صار جاهزا .. اجلس

441
01:00:39,980 --> 01:00:42,340
سأخلع حذائي و آتي

442
01:00:58,600 --> 01:01:02,750
لم أقم بتنظيف الطاولة حتى قدومك

443
01:01:04,400 --> 01:01:05,960
اجلس

444
01:01:16,200 --> 01:01:19,990
اذا كان هناك من شيء آخر تريده فسأطبخه لك

445
01:01:21,920 --> 01:01:23,560
كُل

446
01:01:23,800 --> 01:01:26,760
أباك قد سأل عنك -
و ماذا يريد ؟ -

447
01:01:27,320 --> 01:01:30,390
ما الذي حدث لك .. فقد تركت العمل في
المصنع

448
01:01:31,080 --> 01:01:33,360
هل من  السهولة ايجاد عمل ؟
لا تبدئي الآن بازعاجي -

449
01:01:33,680 --> 01:01:39,760
الحياة لا تسير بهذه الطريقة .. دعيني و ِشأني
لقد تخليت عن وظيفةٍ جيدة

450
01:01:40,000 --> 01:01:42,280
هلا صمتي ؟

451
01:01:45,600 --> 01:01:50,390
كم عدد الوظائف التي تنقلت بينها ؟

452
01:01:52,080 --> 01:01:55,470
تحصل على عملٍ جديد فتترك هذا أيضا
لقد نلت كفايتي -

453
01:01:55,760 --> 01:01:57,350
عُد يا سافيت .. عُد

454
01:01:59,760 --> 01:02:01,910
حسنا .. انعم بالراحة

455
01:02:03,360 --> 01:02:06,560
لقد كابد جده كثيرا لكي يحصل هو على
هذا العمل في المصنع

456
01:02:07,400 --> 01:02:12,640
و قد ترك جميع الوظائف التي وجدوها له

457
01:02:12,920 --> 01:02:14,800
أنا أعرف أشخاصا متسكعين يشبهونه

458
01:02:15,080 --> 01:02:17,640
هم يظنون أن الحصول على قوت يومهم
هو أمرٌ سهل

459
01:02:18,590 --> 01:02:20,710
العمل بالنسبة اليهم يبدو كتسلية

460
01:03:09,460 --> 01:03:11,050
سافيت

461
01:03:21,580 --> 01:03:25,650
نعم يا أبي -
أين كنت ؟ .. لقد كنت برفقة أصدقائي

462
01:03:25,860 --> 01:03:30,250
ما الذي تعنيه بأنك كنت مع أصدقائك
ألم نحصل لك على عمل ؟

463
01:03:32,900 --> 01:03:35,090
لقد سمعتُ بأنك قد تركت المصنع

464
01:03:36,940 --> 01:03:39,450
نعم لقد فعلت -
و لماذا قمت بذلك ؟ -

465
01:03:40,380 --> 01:03:44,050
لقد عاد مظفر و أنا سوف أمثل معه في
فيلمه

466
01:03:44,340 --> 01:03:47,010
و قد وعدني أن يجد لي عملا في اسطنبول

467
01:03:47,340 --> 01:03:48,970
أي فيلم ؟ -

468
01:03:50,580 --> 01:03:52,610
لماذا تفعل ذلك ؟

469
01:03:53,380 --> 01:03:57,850
لقد تحدثنا الى العديد من الأشخاص لكي نحصل
لك على هذه الوظيفة

470
01:03:58,260 --> 01:04:01,770
أشخاص كثيرون مستعدون
لأن يشقوا أنفسهم في سبيل وظيفةٍ كهذه

471
01:04:02,740 --> 01:04:05,170
و انت تتخلى عنها هكذا و بدون سبب ؟

472
01:04:48,580 --> 01:04:50,450
هيداييت هل شاهدت مجموعة من الأشخاص
مروا من هنا ؟

473
01:04:51,860 --> 01:04:55,690
ربما يكونون ماسحي الأراضي
أو قد يكون حارس الغابة

474
01:04:56,220 --> 01:04:59,810
لم أرهم
ربما يكونوا قد ذهبوا الى أرضي -

475
01:05:00,060 --> 01:05:02,520
و لهذا فأنا اسأل
سأذهب و أبحث عنهم

476
01:05:02,900 --> 01:05:04,930
يمنكك أن تبحث في الشارع الرئيسي

477
01:05:32,620 --> 01:05:35,530
هل تعرف الأشخاص الذين يقومون بمسح الأراضي ؟ -
لا .. لا أعرفهم

478
01:05:35,900 --> 01:05:41,690
كما تعلم .. هم أشخاصٌ بلباسٍ رسمي
و معهم حارس الغابة

479
01:05:41,980 --> 01:05:44,050
حوالي ثلاث أو أربع أشخاص
52 بسيارة ذات لوحة تحمل الرقم

480
01:05:44,260 --> 01:05:45,970
نعم انهم هنا -
أين ؟ -

481
01:05:46,300 --> 01:05:48,890
لقد مروا من هنا قبل قليل
هل ذهبوا من هذا الطريق ؟ -

482
01:05:49,140 --> 01:05:52,970
لا أعرف .. لقد كانوا هنا قبل قليل

483
01:05:54,300 --> 01:05:58,770
لقد اشتروا بعض الخبز و وضعوه في
السيارة

484
01:05:59,700 --> 01:06:02,890
ثم الى أين ذهبوا ؟

485
01:06:05,060 --> 01:06:08,370
ماسحي الأراضي يتجولون بهذه
الأنحاء بوساطة حافلة

486
01:06:08,660 --> 01:06:10,530
و هناك موظفين حكوميون

487
01:06:10,820 --> 01:06:14,130
لا أقصد الموظفين الحكوميين
انهم يُركبون خطوط الكهرباء -

488
01:06:15,820 --> 01:06:19,730
أنا لا أقصد هؤلاء .. ماسحي الأراضي يقومون
بقياس مساحة الأرض و حدودها

489
01:06:20,180 --> 01:06:23,530
حسنا .. هؤلاء
انهم هنا

490
01:06:23,820 --> 01:06:27,210
سيقومون بالتسوق اليوم
يمكن لك أن تجدهم في السوق

491
01:06:27,460 --> 01:06:29,920
حسنا سألقي نظرةً هناك

492
01:07:22,660 --> 01:07:26,170
أخبرني كامل بأن ماسحي الأراضي قد جاؤوا
هل سمعت شيئا بخصوص ذلك ؟

493
01:07:26,460 --> 01:07:29,730
أهلاً .. تفضل

494
01:07:29,980 --> 01:07:31,970
تفضل بالجلوس و دعنا نتناول بعض الشاي

495
01:07:32,220 --> 01:07:34,780
أين كنت ؟ -
لقد كنت هنا بالجوار -

496
01:07:34,980 --> 01:07:38,010
تفضل بالجلوس -
حسناً -

497
01:07:38,300 --> 01:07:42,570
انهم يقولون بأن ماسحي الأراضي قد وصلوا
فما الذي علينا أن نفعله ؟

498
01:07:42,820 --> 01:07:47,680
ياعم أمين .. أنا لا أبدي أي اهتمام لذلك -
ماذا ان قاموا بازالة الاسطبل الذي تملكه ؟ -

499
01:07:47,940 --> 01:07:50,210
لا يهمني حتى و لو فعلوا ذلك

500
01:07:50,460 --> 01:07:54,210
يقال بأنهم سكونون صارمين جدا
هذا العام

501
01:07:54,460 --> 01:07:57,650
من يقول ذلك ؟ -
الجميع -

502
01:07:57,940 --> 01:08:00,320
لقد مللتُ من هذا العمل

503
01:08:00,580 --> 01:08:04,360
أعتقد بأن علي أن أتخلى عنه

504
01:08:04,660 --> 01:08:08,280
في الحقيقة فأنت لا تملك صكاً يثبت
ملكيتك لأي أرض

505
01:08:08,540 --> 01:08:11,410
بدون صك اثبات فأنت لا تستطيع فعل شيء

506
01:08:11,700 --> 01:08:13,850
الاثبات لوحده غير كافٍ

507
01:08:14,100 --> 01:08:16,560
يجب أن يكون عمره على الأقل 20 عاماً

508
01:08:16,900 --> 01:08:19,490
بهذه الحال فمن الجيد أنهم سيكونون صارمين
جداً هذا العام

509
01:08:19,780 --> 01:08:22,490
يتوجب على القرويين أن لا يتركوا
الكثير من الغابات في هذه المنطقة

510
01:08:22,740 --> 01:08:26,250
انهم يقطعون أشجار الصنوبر العملاقة من
أجل خفنةٍ من خشب الصوفان

511
01:08:26,460 --> 01:08:29,970
يا عم أمين .. لا يهمني هذا

512
01:08:30,220 --> 01:08:34,090
لكن سيكون من المؤسف في حال تم ازالة
بيتك من الحقل

513
01:08:34,500 --> 01:08:39,360
لدي اثبات بملكيتي للأرض يعود الى
ثمانية و عشرين عاماً

514
01:08:39,620 --> 01:08:42,180
لا علم لي ان كان ذلك سيفيد

515
01:08:42,460 --> 01:08:46,690
على مايبدو أنهم سيُعلمون أرضك حتى ولو
وجدوا فيها شجرتين فقط

516
01:08:47,820 --> 01:08:53,610
كيف بامكانهم فعل ذلك ؟
هناك قانون

517
01:08:54,060 --> 01:08:56,850
كما أن ملكيتي للأرض مثبتةُ بحكم محكمة

518
01:08:57,100 --> 01:08:58,730
حيث لم يكن هناك وجود لما يسمى
بمسح الأراضي

519
01:08:58,980 --> 01:09:00,730
صكوك الاثبات هي التي تشكل المقياس

520
01:09:01,020 --> 01:09:03,010
نعم , أنت محق

521
01:09:03,260 --> 01:09:05,530
لكنك تنسى شيئاً

522
01:09:06,940 --> 01:09:11,050
ألو .. اهلا سيد أيوب -
هل هذا أنت يا كامل ؟  -

523
01:09:11,740 --> 01:09:15,280
نعم انه أنا -
البنطلون الذي قمت بحياكته لم يناسبني -

524
01:09:15,500 --> 01:09:17,290
ما مشكلته ؟

525
01:09:17,620 --> 01:09:21,320
انه ضيق جداً .. و هو بحاجة الى تعريض
كما أن خصره ضيقٌ كذلك

526
01:09:21,580 --> 01:09:25,490
لا تقلق .. سأقوم باصلاحه يا سيدي

527
01:09:26,380 --> 01:09:30,130
لقد قمنا بتفصيله على مقاسك .. لكن لابد بأن هناك
خطأ قد حدث يا سيدي

528
01:09:33,540 --> 01:09:36,100
أرسله لي لو سمحت

529
01:09:36,340 --> 01:09:39,690
ساٌقوم بالعمل عليه فوراً
و أعاود ارساله لك  -

530
01:09:39,940 --> 01:09:42,450
حسنا سأرسله لك مع الصبي الذي
يعمل لدي

531
01:09:42,740 --> 01:09:47,530
حسنا يا سيدي .. بأمرك

532
01:09:54,820 --> 01:09:56,650
حقير

533
01:09:57,500 --> 01:10:01,200
ما الذي علي فعله ان كانت مؤخرتك
كبيرة

534
01:10:03,420 --> 01:10:06,450
يتناول كل ذلك الطعام الذي
يتسبب له بالسمنة

535
01:10:09,340 --> 01:10:12,570
ما الذي علي فعله اذا كانت مؤخرتك تكبر
كل أسبوع

536
01:10:13,580 --> 01:10:16,690
قبل أن يرن الهاتف .. كنت تقول لي بأني قد
نسيت شيئا

537
01:10:18,300 --> 01:10:22,930
قبل أن يرن الهاتف .. كنت تقول لي بأني قد
نسيت شيئا

538
01:10:23,900 --> 01:10:25,930
أتساءل ما الذي كنت أود أن أقوله

539
01:10:26,500 --> 01:10:30,410
فقط كنت افكر كيف أحاط ذلك الرجل

540
01:10:31,180 --> 01:10:34,530
نفسه بكل هذا اللحم لدرجة أن البنطلون
لم يدخل فيه

541
01:10:34,780 --> 01:10:37,810
ما الذي يمكنني فعله ان كانت له
تلك المؤخرة الكبيرة

542
01:10:38,060 --> 01:10:39,810
هو بحاجة الى بعض التنحيف

543
01:10:40,100 --> 01:10:44,490
من الخلف و من الأمام

544
01:10:45,500 --> 01:10:47,490
أترى ؟

545
01:10:47,780 --> 01:10:50,690
طبقاً للقانون فصك اثبات الملكية

546
01:10:50,940 --> 01:10:54,250
صالحٌ فقط في المناطق التي لا
يوجد بها مسحٌ للأراضي

547
01:10:54,460 --> 01:10:57,810
الجميع يترجم القانون حسب هواه
و بالطريقة التي تلائمه

548
01:10:58,060 --> 01:11:02,170
قبل فترة قاموا بتعليم أشجار الرجل التركماني
في قريتنا

549
01:11:02,540 --> 01:11:05,250
و لم يظهروا شيئا من الشفقة اتجاه ذلك

550
01:11:08,180 --> 01:11:10,770
انتظر لحظة .. هل كان لديه صك اثبات ملكية ؟ -

551
01:11:11,020 --> 01:11:14,250
ربما كان لديه واحدا و ربما لا

552
01:11:19,700 --> 01:11:20,810
حسن

553
01:11:21,060 --> 01:11:25,610
لقد بحثت في كل أرجاء السوق لكني
لم أعثر لهم على أثر

554
01:11:25,940 --> 01:11:28,810
اجلس .. يا عم أمين

555
01:11:29,700 --> 01:11:32,770
حسنا سأفعل و لكن ماذا ان ذهبوا
الى حقلي

556
01:11:33,020 --> 01:11:36,610
لا تقلق بشأن الحقل في أكروبا

557
01:11:36,940 --> 01:11:40,250
أنا متأكد أنهم لن يصلوا اليه
فهو بعيد

558
01:11:41,020 --> 01:11:43,690
سألقي نظرة

559
01:11:48,860 --> 01:11:52,560
عليك بذلك .. و لكن ان لم تجدهم فاذهب
الى اكروبا

560
01:13:18,500 --> 01:13:22,570
عثمان .. هل مر ماسحوا الأراضي من
هنا اليوم ؟
لا -

561
01:13:22,780 --> 01:13:25,240
هل انت متاكد ؟ -
نعم -

562
01:13:25,460 --> 01:13:28,930
البارحة مر بعض الناس من هنا
ليس البارحة .. أنا أقصد اليوم -

563
01:13:29,380 --> 01:13:31,170
لم أرى احدا اليوم

564
01:13:31,420 --> 01:13:34,050
هل كنت هنا طوال اليوم ؟
نعم -

565
01:13:36,340 --> 01:13:38,130
حسنا اذن .. أراك لاحقاً

566
01:17:14,050 --> 01:17:16,160
تعال الى هنا يا ولد

567
01:17:16,530 --> 01:17:18,480
تعال الي

568
01:17:37,290 --> 01:17:38,770
ما الأمر ؟

569
01:17:39,010 --> 01:17:43,240
خذ هذه السلة الى منزل عائلة دندو

570
01:17:43,610 --> 01:17:47,730
أنا لا أعرف منزلهم
لا تختلق الأعذار -

571
01:17:48,050 --> 01:17:50,880
سأدلك عليه .. انه هناك عند الزاوية

572
01:17:51,170 --> 01:17:53,640
علي أن أذهب الآن الى المنزل
يمكنك الذهاب الى المنزل بعد أن توصل السلة -

573
01:17:53,930 --> 01:17:57,720
لدي واجب لحله في البيت -
اخرس .. و خذ السلة -

574
01:17:58,010 --> 01:18:00,400
ادخل الى فناء المنزل و ضعها
عند العتبة

575
01:18:00,650 --> 01:18:02,880
هل يمكنني أن أتركها في الفناء ؟ -
يمكن أن يأخذها أحد ان تركتها هناك -

576
01:18:03,170 --> 01:18:05,840
ادخل من خلال باب الحديقة

577
01:18:06,130 --> 01:18:10,090
و اتركها عند عتبة المنزل

578
01:18:10,730 --> 01:18:14,800
اذهب الآن .. و اذا جاءك كلب فقط اجلس
حيث كنت

579
01:18:15,050 --> 01:18:17,320
لا تدع الطماطم تنهرس

580
01:18:17,530 --> 01:18:19,680
و لا تضرب السلة برجليك

581
01:18:21,210 --> 01:18:22,800
اذا أتاك كلب فاجلس

582
01:18:23,090 --> 01:18:26,600
و أعطه حبة طماطم و عندها لن يعضك

583
01:22:16,210 --> 01:22:18,080
هل عمتي هنا ؟

584
01:22:19,130 --> 01:22:20,400
لا

585
01:22:21,570 --> 01:22:25,450
أين ذهبت ؟ -
لا أعرف .. في الغالب عند عمتك الأخرى -

586
01:22:25,850 --> 01:22:29,080
متى تعود ؟
ستكون هنا قريباً

587
01:23:16,650 --> 01:23:20,400
كفاك دقا بقدميك
اجلس جيدا

588
01:25:00,970 --> 01:25:04,960
توقف عن الدق بقدميك
اجلس جيدا

589
01:25:26,250 --> 01:25:29,720
اذهب و عد لاحقاً
عمتك لن تعود الآن

590
01:25:34,210 --> 01:25:36,200
اذهب و راجع دروسك

591
01:27:16,130 --> 01:27:17,400
أبي

592
01:27:17,730 --> 01:27:21,160
هل حفظتم أدواركم ؟ -
نحن نحاول ذلك -

593
01:27:22,610 --> 01:27:24,170
تفضل يا صادق

594
01:27:29,170 --> 01:27:31,840
مرحيا يا عماه .. أنا صادق -
أهلا و سهلا , صادق -

595
01:27:32,930 --> 01:27:36,840
ما كل هذه المعدات ؟ -
كيف سنصور يا أبي بدونها -

596
01:27:37,130 --> 01:27:38,560
جيد

597
01:27:40,370 --> 01:27:43,920
هل بامكاني مساعدتك ؟ -
لا ..المطبخ فارغ

598
01:27:44,170 --> 01:27:47,440
أليست أمي هنا ؟ -
لا أعرف لقد كانت في الجوار -

599
01:27:48,650 --> 01:27:51,080
صادق أحضرهم الى هنا -
عليك أن تحضر الكثير من هذه المعدات -

600
01:27:52,170 --> 01:27:55,400
هل سوف تستعملها كلها ؟ -
لا يمكن تصوير الفيلم بدونها -

601
01:27:56,610 --> 01:27:58,640
انه عملٌ شاق اذن

602
01:28:05,770 --> 01:28:07,490
صادق .. هل من وجود لمعدات أخرى ؟

603
01:28:08,010 --> 01:28:09,680
فقط قطعةٌ واحدة تبقت

604
01:28:42,090 --> 01:28:44,760
صادق , من أجل المشاهد الداخلية
سنقوم بتصويرها في هذا المنزل

605
01:28:46,450 --> 01:28:49,600
من سيسمح لنا بذلك ؟ -
انه منزل عمي -

606
01:29:35,690 --> 01:29:36,960
تعال , صادق

607
01:29:40,770 --> 01:29:42,440
أسرع , أسرع

608
01:29:49,450 --> 01:29:52,880
هل رأيت المدخنة ؟
نعم انها جميلة -

609
01:29:53,610 --> 01:29:56,760
جميلة جدا
و النوافذ -

610
01:29:57,010 --> 01:29:59,840
لابد أن عمرها يعود الى مئات السنين
و ربما أكثر -

611
01:30:01,450 --> 01:30:05,080
السقف , الأبواب
هذا عظيم

612
01:30:06,330 --> 01:30:07,520
تفضل

613
01:30:09,930 --> 01:30:13,000
انظر الى الأبواب -
تبدو عظيمة -

614
01:30:14,930 --> 01:30:16,760
يبدو أنه لا أحد هنا

615
01:30:18,890 --> 01:30:21,850
لا يهم ذلك كثيرا , فهذا منزل عمي
بكل الأحوال

616
01:30:31,970 --> 01:30:34,360
صه , هناك طفل هنا

617
01:31:00,770 --> 01:31:04,080
اهدئ , توقف عن البكاء

618
01:31:19,170 --> 01:31:22,720
لقد نفذ الطعام , هل أقلي لك بعض البيض

619
01:31:22,970 --> 01:31:25,320
لا شكرا , لقد شبعت

620
01:31:25,650 --> 01:31:27,000
حسناً

621
01:31:27,290 --> 01:31:29,850
سوف نذهب الى كانكلي خلال بضعة
أيام لتفقد بعض المواقع للتصوير

622
01:31:30,330 --> 01:31:34,120
و سوف نعود الى هنا كذلك
لديك صديق أين هو ؟ -

623
01:31:34,530 --> 01:31:36,520
لقد أنزلته في فندق

624
01:31:36,890 --> 01:31:39,240
اسمه صادق , صحيح ؟
نعم -

625
01:31:40,050 --> 01:31:42,850
هل تبحث عن مواقع للتصوير بها -
نعم -

626
01:31:45,810 --> 01:31:48,480
ألم يكن بامكانك ايجاد ممثلين
في اسطنبول ؟

627
01:31:48,930 --> 01:31:50,840
لقد وجدناكِ

628
01:31:51,170 --> 01:31:54,400
كيف سنفعل ذلك و نمثل ؟ -
بامكانكم ذلك يا أمي -

629
01:31:54,690 --> 01:31:57,040
علينا أن نحاول

630
01:31:57,730 --> 01:31:59,680
ستتدبرين ذلك

631
01:32:06,450 --> 01:32:10,920
من الأفضل أن لا آتي معكم , ماذا ان جاء
ماسحوا الأرض اليوم ؟

632
01:32:11,170 --> 01:32:13,280
لن يحضروا بهذه السرعة

633
01:32:13,650 --> 01:32:17,880
لا أحب شهر أيار , دائما ينتابني شعورٌ
سيء خلاله

634
01:32:18,130 --> 01:32:21,640
كيف بامكانك قول ذلك .. انه شهرٌ مبهج

635
01:32:21,890 --> 01:32:23,320
دعني آخذها عنك

636
01:32:33,010 --> 01:32:36,160
صادق , احملهم جيداً , ففي داخلهم
أشياءٌ قد تنسكب

637
01:32:36,410 --> 01:32:37,730
لا تقلق

638
01:35:57,330 --> 01:35:58,480
أكشن

639
01:35:59,170 --> 01:36:04,400
أعمل حاليا كمزارع  -

640
01:36:04,970 --> 01:36:08,400
أزرع ما علي أن أقوم به

641
01:36:09,130 --> 01:36:13,040
لكنني لا أريد الموت

642
01:36:13,330 --> 01:36:21,120
ان شاء الله , فانني أريد أن أعيش
على الأقل عشرين عاماً اخرى

643
01:36:21,970 --> 01:36:24,640
انها تمطر

644
01:36:24,930 --> 01:36:27,760
مطر ؟ لا وجود لمطر

645
01:36:28,050 --> 01:36:29,200
توقفوا

646
01:36:29,570 --> 01:36:32,320
فشلنا مجدداً
ربما يجب أن نغير البكرة ؟ -

647
01:36:32,650 --> 01:36:33,720
نعم

648
01:36:34,570 --> 01:36:36,880
أبي , انظر الى الكاميرا مجدداً

649
01:36:37,210 --> 01:36:40,040
أنت تنتظر أكثر من اللازم بين التوقفات

650
01:36:40,330 --> 01:36:43,130
كيف تقوم عادةً بالنظر فيما اذا كان
الجو ممطراً أو لا

651
01:36:43,370 --> 01:36:46,760
كيف بامكاني أن أنظر سوى بهذه الطريقة

652
01:36:47,810 --> 01:36:50,880
لماذا يتم تسليط هذا الضوء الساطع
على وجهي

653
01:36:58,770 --> 01:37:00,040
انها جاهزة

654
01:37:00,770 --> 01:37:02,680
سو نعيد الحديث من البداية

655
01:37:03,410 --> 01:37:06,880
أمي .. أنت ستحملين هذه الباقة
و ستجعلينها تتموج

656
01:37:07,210 --> 01:37:09,520
علي , أنت ستحمل عاكس الضوء

657
01:37:11,250 --> 01:37:12,760
هل نحن جاهزون ؟

658
01:37:13,770 --> 01:37:15,280
مستعدون

659
01:37:17,450 --> 01:37:19,720
هل علي أن أبدأ بالقراءة ؟ -
نعم -

660
01:37:20,050 --> 01:37:25,000
حاليا أعمل كمزارع

661
01:37:25,970 --> 01:37:29,120
أزرع ما يجب زراعته

662
01:37:29,850 --> 01:37:33,600
لكنني لا أريد أن أموت

663
01:37:34,170 --> 01:37:41,080
ان شاء الله , فاني أريد أن أعيش
لعشرين عاماً أخرى

664
01:37:41,890 --> 01:37:45,770
مطر ؟
أبي , انظر الى أعلى -

665
01:37:46,090 --> 01:37:49,400
مطر ؟ لا يهطل المطر
لا أعتقد ذلك -

666
01:37:53,770 --> 01:37:58,400
أبي ! هذه عشرون مليوناً أخرى
يجري تبديدها

667
01:37:58,810 --> 01:38:01,960
هل فعلت شيئا بطريقةٍ خاطئة

668
01:38:02,290 --> 01:38:04,800
لم أنظر مباشرةً الى الكاميرا

669
01:38:05,090 --> 01:38:08,080
أمي , ضعي هذه من يدك
حركيها فقط عندما نصور

670
01:38:11,970 --> 01:38:15,800
علي لقد طلبت منك أن تمسك هذه بثبات
ألم أقم بذك ؟ -

671
01:38:16,130 --> 01:38:18,600
صادق , قم بذلك بدلا منه

672
01:38:19,290 --> 01:38:20,770
حسنا

673
01:38:22,850 --> 01:38:24,440
ابتعد قليلا

674
01:38:29,330 --> 01:38:31,600
هل أستطيع أكل شيءٍ ما

675
01:38:32,010 --> 01:38:34,400
ليس بعد

676
01:38:34,970 --> 01:38:40,840
لم نتناول شيئا طيلة النهار -
نحن حتى الآن لم نصور مشهداً واحداً -

677
01:38:41,490 --> 01:38:45,000
أنت تأكل كثيرا منذ  عدة أيام

678
01:38:45,650 --> 01:38:47,800
اللعنة عليك و على أكلك

679
01:38:50,170 --> 01:38:53,200
أمي هل أنتِ تضربين السجادة أم ماذا ؟

680
01:38:53,490 --> 01:38:56,720
فقط حركيها للخلف و للأمام

681
01:38:57,010 --> 01:38:58,880
أنا أقوم بذلك كما تقول لي

682
01:38:59,250 --> 01:39:00,520
انظري

683
01:39:01,970 --> 01:39:04,040
أنت تقومين بذلك هكذا

684
01:39:04,530 --> 01:39:07,760
عليك أن تقومي به بهذه الطريقة

685
01:39:08,530 --> 01:39:11,090
للخلف و للأمام .. اتفقنا ؟

686
01:39:13,530 --> 01:39:16,520
و هل عليك أن تجعلني أرتدي
هذه الملابس القروية

687
01:39:16,770 --> 01:39:19,840
علي , هل مازلت هنا
اذهب خلف الشجرة

688
01:39:20,130 --> 01:39:24,520
عندما اعطي اشارتي فابدأ بالركض
أصلح ياقة قميصك

689
01:39:25,010 --> 01:39:27,400
صادق , فقط أشر اليه

690
01:39:30,010 --> 01:39:31,360
هل نحن مستعدون ؟

691
01:39:32,370 --> 01:39:34,010
نعم , مستعدون

692
01:39:41,010 --> 01:39:47,610
سافيت التوقفات التي تفصل العلامات
طويلةٌ جداً

693
01:39:47,930 --> 01:39:50,000
نحن لا نستطيع حل مشكلة التشحيم

694
01:39:50,250 --> 01:39:53,680
اقرأ بدون توقف , عليك فقط أن تتبعه يا
أبي

695
01:39:54,410 --> 01:39:57,240
سوف تبدأ بالتسجيل الآن

696
01:40:00,690 --> 01:40:03,410
شيء آخر أريد أن أقوله لك , أثناء
نظرك للأعلى عند هطول المطر

697
01:40:03,650 --> 01:40:07,400
لا تنظر لليمين , بل الى اليسار

698
01:40:11,570 --> 01:40:15,000
أكشن
حاليا أنا أعمل كمزارع

699
01:40:21,090 --> 01:40:23,650
لقد نسيت  و تُهت قليلا

700
01:40:24,690 --> 01:40:29,600
هل جرى تبديد عشرة ملايين الآن ؟ -
هلا جعلت  عقلك بعمل قليلاً -

701
01:40:30,090 --> 01:40:32,730
لقد أخبرتك أن تقرأ بدون توقف
لكن لا تسرع

702
01:40:32,970 --> 01:40:34,450
حسنا , حسنا

703
01:40:34,690 --> 01:40:38,320
كيف بامكاننا أن نصور مشاهد أخرى ؟
متى قرأتُ بسرعة كما تقول -

704
01:40:38,610 --> 01:40:43,000
تقول لي انني سريعٌ جدا
لكن عندما أبطئ فأنت تقول لي أني بطئ جدا

705
01:40:49,970 --> 01:40:53,120
أبي لقد ارتفعت الخسائر الى
عشرين مليونا الآن

706
01:40:53,730 --> 01:40:57,320
لقد كان مشهدا جيداً و لا داعي لاعادة تصويره

707
01:40:59,090 --> 01:41:01,970
علينا أن نقوم به مجدداً
عشرون مليون , ما هذه الاسراف -

708
01:41:02,170 --> 01:41:04,160
عليك أن تقرأ لكن ضمن سرعةٍ معينة

709
01:41:04,530 --> 01:41:06,120
ضمن سرعةٍ محددة

710
01:41:06,410 --> 01:41:08,400
أبي , أرجوك

711
01:41:09,170 --> 01:41:12,400
هل علي أن أنظر يساراً
دعنا نقوم به بشكل صحيح هذه المرة -

712
01:41:12,730 --> 01:41:14,160
بالتأكيد

713
01:41:14,570 --> 01:41:16,290
أين علي ؟

714
01:41:17,210 --> 01:41:19,960
انه مازل يركض

715
01:41:20,330 --> 01:41:21,890
انده له

716
01:41:29,530 --> 01:41:31,010
أكشن

717
01:41:55,850 --> 01:41:58,600
أبي , ما الذي حدث الآن

718
01:42:08,770 --> 01:42:10,640
ما الذي يجري

719
01:42:10,770 --> 01:42:13,570
حول الضوء عن هذه الجهة
لا تفعل -

720
01:42:13,810 --> 01:42:15,920
لا تلمسه -

721
01:42:16,650 --> 01:42:18,920
ماذا هناك ؟

722
01:42:33,370 --> 01:42:36,880
نفس العلامة موجودة على الشجرة
الكبيرة أيضاً

723
01:42:37,170 --> 01:42:39,920
أي شجرة ؟ -
الكبيرة -

724
01:43:44,370 --> 01:43:47,840
لقد قاموا بتعليم الأشجار
بخيوط تشبه عقود اللؤلؤ

725
01:43:48,130 --> 01:43:52,330
لقد جاؤوا الى هنا بالأمس , كان علي
أن أكون موجوداً

726
01:43:53,530 --> 01:43:55,560
و أنت تزعجني بفيلمك هذا

727
01:43:55,850 --> 01:44:01,240
هل أنت جاد بحديثك هذا -
لقد عشت هنا لخمسين عاماً -

728
01:44:03,370 --> 01:44:06,360
مازال بامكاننا أن نجد حلاً
أي حلٍ ستجدينه -

729
01:44:06,610 --> 01:44:09,600
انها ليست مسألة حياةٍ أو موت

730
01:44:10,930 --> 01:44:13,730
انهم يريدون اقتلاع هذه الأشجار
و اخذها

731
01:44:14,730 --> 01:44:18,160
و أنت تأخذني معك الى آنكلا
هل لدي الوقت لذلك ؟

732
01:44:18,450 --> 01:44:22,330
أبي لا تُحمل الأمر أكثر مما يحتمل
سنسحب تلك الخيوط

733
01:44:22,570 --> 01:44:26,400
كيف بامكانك فعل ذلك ؟
لا أحد قد ساعدني في هذا لغاية الآن

734
01:44:27,690 --> 01:44:30,490
الحقراء لقد فعلوها الآن و انتهى الأمر

735
01:44:32,930 --> 01:44:36,280
بكل الأحوال كانوا سيُعلمون لك
الأشجار

736
01:44:36,770 --> 01:44:40,040
بصف مين أنتِ تقفين ؟

737
01:44:40,490 --> 01:44:42,050
ما الذي يمكننا فعله بخصوص ذلك

738
01:44:42,370 --> 01:44:45,520
لا تبكي على اللبن المسكوب
أنت تضيع وقتي بهذا الفيلم -

739
01:44:45,770 --> 01:44:51,240
كفاك و لا تبالغ

740
01:44:52,890 --> 01:44:57,200
لقد قلت أن شهر أيار / مايو
يجعلني مكتئباً

741
01:44:57,490 --> 01:44:59,640
أمين .. هذا يكفي

742
01:45:00,930 --> 01:45:03,400
دعنا ننهي فيلم هذا الولد

743
01:45:03,690 --> 01:45:07,650
نحن نخسر منزلنا .. و أنت تقولين
!لي فيلم

744
01:45:07,930 --> 01:45:10,490
لا وقت لدي للأفلام
أنا راحل

745
01:45:12,410 --> 01:45:15,050
أمين .. الى أين أنت ذاهب

746
01:45:15,250 --> 01:45:16,400
عد الى هنا

747
01:45:16,690 --> 01:45:18,410
لا تذهب

748
01:45:18,890 --> 01:45:20,760
لا تذهب

749
01:45:38,050 --> 01:45:40,690
العم أمين عائد

750
01:45:55,570 --> 01:45:58,840
أمين الى أين أنت ذاهب
عد الى هنا

751
01:45:59,770 --> 01:46:02,490
يا عم .. أرجوك لا تذهب

752
01:46:03,090 --> 01:46:05,970
مظفر , انه سيمشي كل هذه المسافة
الى القرية

753
01:46:06,210 --> 01:46:09,840
ما رأيك هل أقله بالسيارة -
دعه يذهب -

754
01:49:56,810 --> 01:50:01,010
كم هي الغيوم متلبدة
هل تعتقد بأنها ستمطر ؟

755
01:50:07,650 --> 01:50:12,680
مظفر , صديقك ذاك ألا يمتلك
درايةً بالآلات الكاتبة

756
01:50:12,930 --> 01:50:17,480
بالطبع هو يعرف
آلتي الكاتبة تكب فقط الجزء السفلي من الحرف -

757
01:50:18,090 --> 01:50:20,400
سأقوم باصلاحها .. لا تقلق -
حقا ؟ -

758
01:50:20,730 --> 01:50:24,000
أنت بحاجة الى بعض الخبرة لكي تفعل ذلك -
سأصلحها -

759
01:50:24,290 --> 01:50:27,170
هل تمطر السماء عندما تكون الغيوم منخفضة جدا

760
01:50:28,050 --> 01:50:30,800
الغيوم فوق الجبال تُظهر فيما
اذا كانت السماء ستمطر أم لا

761
01:50:31,570 --> 01:50:35,850
عندما تكون الغيوم منخفضة يهطل المطر
في غير هذه الحالة فانها لا تمطر

762
01:51:06,970 --> 01:51:08,160
حسناً

763
01:51:08,490 --> 01:51:11,600
ذبابةٌ دخلت في عيني
لا يمكنني القيام بذلك بشكل جيد

764
01:51:11,850 --> 01:51:13,600
لقد كان جيد جدا يا أبي

765
01:51:13,890 --> 01:51:17,360
جيد جدا , حاول فقط أن تضحك
مشهدٌ صغير هو ما تبقى

766
01:51:17,690 --> 01:51:19,920
دعنا نحاول مرة أخرى

767
01:51:22,130 --> 01:51:22,960
سافيت

768
01:51:23,370 --> 01:51:25,240
أنت ترى في أي حالة أنا

769
01:51:25,530 --> 01:51:28,840
ان فمي يرتجف و عيني اليسرى
تتسبب لي بالوخز

770
01:51:29,210 --> 01:51:31,680
لكنني ما زلتُ انساناً يريد أن يعيش

771
01:51:32,050 --> 01:51:34,480
على الأقل لعشرين عاماً أخرى

772
01:51:35,250 --> 01:51:37,970
كان ذلك جيد جدا .. لكن دعونا نحاول
مرة أخرى

773
01:51:38,250 --> 01:51:40,890
فمي يرتجف و عيني اليسرى تتسبب لي بالوخز
لكني مع ذلك أريد أن أعيش لعشرين عاما أخرى

774
01:51:54,170 --> 01:51:57,520
جيد جدا , لكن هذه الضحكة بدوت كأنك
مجبرٌ عليها يا أبي

775
01:51:59,170 --> 01:52:03,370
لقد ترددتَ قبل أن تقول جيد جدا

776
01:52:03,570 --> 01:52:05,130
يجب أن تكون قد لاحظت ذلك أيضا

777
01:52:05,410 --> 01:52:07,280
هل كنت متأخرا ؟

778
01:52:07,490 --> 01:52:09,130
مرة أخرى فقط

779
01:52:11,770 --> 01:52:13,680
أنت ترى

780
01:52:19,010 --> 01:52:21,680
ثلاثة أيام تبقت -
على ماذا ؟ -

781
01:52:21,970 --> 01:52:24,690
على البيضة التي أعطيتني اياها

782
01:52:26,890 --> 01:52:30,320
كم عدد الأيام التي مرت ؟ -
سبع و ثلاثون يوما -

783
01:52:30,810 --> 01:52:34,480
ألم تكسرها لغاية الآن ؟ -
لا لم تنكسر -

784
01:52:34,730 --> 01:52:36,800
دعني ألقي نظرةً عليها

785
01:52:37,970 --> 01:52:41,040
ممتاز , أنت لم تكسرها

786
01:52:41,290 --> 01:52:44,120
و الآن ضعها هناك

787
01:52:44,690 --> 01:52:47,570
ليس عليك أن تحملها بعد الآن

788
01:52:47,810 --> 01:52:50,160
حسنا -
ضعها هنا -

789
01:52:50,730 --> 01:52:53,840
ما الذي علينا أن نكافئك به ؟
يجب ان تشتروا لي ساعة -

790
01:52:54,090 --> 01:52:57,120
اذن دعني أخبر أباك أن يحضر لك الساعة

791
01:52:58,570 --> 01:53:02,120
لم أعد أريد ساعةً بعد الآن -
لماذا ؟ -

792
01:53:02,370 --> 01:53:04,880
أريد قداحةً تصدر موسيقى

793
01:53:05,610 --> 01:53:11,160
لكنك لا تدخن -
لا أريدها من أجل التدخين -

794
01:53:12,410 --> 01:53:17,320
انها تصدر الموسيقى , كما يمكن استخدامها
كمطواة أو كأداة انارة

795
01:53:17,570 --> 01:53:20,130
أي نوعٍ من القداحات هذه ؟

796
01:53:20,370 --> 01:53:22,960
اذا كنت قد أحببتها كثيرا , فدعنا نخبر والدك بذلك

797
01:53:25,370 --> 01:53:28,800
يمكنك أن تأخذ هذه البيضة معك
عندما تذهب

798
01:53:39,330 --> 01:53:42,520
عماه لقد حفظت جملك في النهاية

799
01:54:57,930 --> 01:55:02,080
مظفر أنا سأكون في المرآب
نادني اذا أحتجت شيئا

800
01:55:02,290 --> 01:55:04,160
حسنا يا أبي

801
01:55:05,130 --> 01:55:09,250
لقد استهلكنا الكثير من الفيلم الخام
كم عدد البكرات التي اُستعملت ؟

802
01:55:09,490 --> 01:55:12,000
بحدود 45 الى 50 تقريبا

803
01:55:13,210 --> 01:55:15,800
اللعنة , لقد نفذ منا كل شيء من أجل الفيلم

804
01:55:23,570 --> 01:55:25,760
صادق , هل أستطيع استعمال قداحتك

805
01:55:30,330 --> 01:55:33,760
ماهذا ؟ أهذه آلة موسيقى
نعم -

806
01:55:36,570 --> 01:55:40,560
كم عدد الدقائق المصورة من الفيلم
موجودةٌ في هذه البكرة

807
01:55:41,010 --> 01:55:42,730
حوالي أربع دقائق

808
01:55:43,050 --> 01:55:45,320
هذا مستحيل -
هذه هي الحقيقة -

809
01:55:46,850 --> 01:55:50,360
كم نحتاج من هذه البكرات لتصوير فيلم
مدته 90 دقيقة

810
01:55:50,930 --> 01:55:53,890
أربع دقائق , كم تكلف البكرة الواحدة ؟

811
01:55:54,890 --> 01:55:59,800
خمسين مليونا , و البكرات المتطورة تكلف
مائة مليون

812
01:56:01,930 --> 01:56:04,650
يا لسخرية ذلك , في المصنع تنفجر
أحشاؤنا

813
01:56:05,330 --> 01:56:08,240
و بالكاد نحصل على خمسين مليونا
في شهرين

814
01:56:11,810 --> 01:56:15,850
أعود كل يوم الى المنزل و ما يزال
ضجيج المصنع عالقا في أٌذني

815
01:56:23,090 --> 01:56:24,360
صادق

816
01:56:24,730 --> 01:56:27,200
الوضع أفضل في اسطنبول
أليس كذلك

817
01:56:28,210 --> 01:56:30,280
يدفعون أكثر مقابل عملٍ أقل

818
01:56:30,610 --> 01:56:34,000
نعم و لكن المعيشة أغلى

819
01:56:34,610 --> 01:56:37,000
الطعام .. يمكن تخفيضه من تكاليف المعيشة

820
01:56:37,410 --> 01:56:40,210
الأسعار غالية في المدن الكبرى

821
01:56:40,930 --> 01:56:46,400
سافيت , لقد فكرت في موضوع اصطحابك
معي الى اسطنبول .. سيكون ذلك صعبا

822
01:56:47,250 --> 01:56:49,200
لقد أخبرته

823
01:56:50,010 --> 01:56:54,290
لدينا مشاغل كثيرة

824
01:56:54,570 --> 01:56:59,200
و أنا أعتقد أنك لن تتلائم مع أسلوب الحياة
هناك

825
01:57:00,290 --> 01:57:03,120
ما الذي يمكن أن يحدث ؟
نحن لن نكون قادرين على مساعدتك -

826
01:57:03,450 --> 01:57:07,440
كل ما عليك أن تفعله هو أن تجد لي عملاً

827
01:57:07,770 --> 01:57:09,880
و أنا سأتدبر تكاليف معيشتي و حياتي

828
01:57:11,210 --> 01:57:16,200
ليس من السهل العثور على عملٍ في
اسطنبول

829
01:57:16,890 --> 01:57:21,720
من الأفضل لك أن تبقى هنا .. على الأقل
فأنت هنا تعيش بأمان معيشي

830
01:57:22,090 --> 01:57:26,050
أي أمان ؟ لقد تركت المصنع

831
01:57:26,290 --> 01:57:29,360
أين علي أن أعمل ؟
و ما الذي يمكنني فعله ؟

832
01:57:29,690 --> 01:57:34,970
لابد أن أجد شيئا ؟
ما الذي ستجده ؟ -

833
01:57:36,410 --> 01:57:41,080
الامر ليس كما تعتقد , و اسطنبول ليست
كما تظن كذلك

834
01:57:41,690 --> 01:57:45,040
أنت بالكاد تستطيع أن تخمن في
أي فصل نحن عندما نكون في اسطنبول

835
01:57:47,770 --> 01:57:49,960
هذا صحيح يا سافيت
في اسطنبول ومن نافذة الحمام -

836
01:57:50,210 --> 01:57:55,240
يمكنك أن ترى جزءا صغيرا من السماء

837
01:57:55,610 --> 01:58:00,560
المنازل كلها مظلمة
من الصعوبة أن تعيش في اسطنبول -

838
01:58:01,090 --> 01:58:05,720
أنت تمتلك شرفةً كبيرة , ألا يمكنك
أن ترى شيئا من خلالها ؟

839
01:58:05,970 --> 01:58:10,090
ما أدراك بذلك
لقد كنت هناك فيما مضى -

840
01:58:10,410 --> 01:58:13,680
أنت تكذب
لكن أين ستعيش ؟ -

841
01:58:14,130 --> 01:58:17,640
سأجد شيئا
بالتأكيد ستفعل -

842
01:58:18,730 --> 01:58:21,920
سافيت ان هذا صعب , صعب جدا
هل لديك فكرة عن الايجارات

843
01:58:22,370 --> 01:58:24,880
سأجد منزلا قديما

844
01:58:25,570 --> 01:58:28,760
من الأفضل لك أن تبقى هنا

845
01:58:30,170 --> 01:58:33,240
من الأفضل لك أن تعمل هنا حتى لو
كان ذلك في الحقل

846
01:58:35,850 --> 01:58:39,480
كل شخص في اسطنبول يحاول
أن يجد مكانا ليهرب اليه

847
01:58:41,650 --> 01:58:46,120
الكثير من أصدقائي انتقلوا من هناك
اثنين منهم رموا بأنفسهم من على جسر

848
01:58:46,370 --> 01:58:49,280
أنا لست معتوها لكي أرمي بنفس
من فوق جسر البوسفور

849
01:58:49,530 --> 01:58:52,880
لكن يبقى ما تعرفه أفضل من
ذاك الذي لا تعرفه

850
01:59:05,490 --> 01:59:08,840
كنت أتمنى لو أننا لم نسترح
بهذا القدر .. لعلنا كنا أنهينا الفيلم

851
01:59:12,730 --> 01:59:15,690
سيستمر هذا الصمت حتى الفجر

852
02:00:02,130 --> 02:00:03,920
سافيت

853
02:00:04,250 --> 02:00:06,840
تعال و دعنا ننهي هذا الأمر

854
02:00:07,370 --> 02:00:09,120
حسنا

855
02:01:02,930 --> 02:01:04,520
امسكها

856
02:01:05,890 --> 02:01:07,760
انها لك

857
02:01:08,170 --> 02:01:10,730
ايمكن استعمالها كمطواة كذلك

858
02:02:23,250 --> 02:02:25,480
ما هو هذا الصوت ؟
لا شيء -

859
02:02:46,930 --> 02:02:50,640
يا عمتي أنا لا أريد قداحة
أريد ساعة

860
02:02:51,050 --> 02:02:52,560
لماذا ؟

861
02:02:52,810 --> 02:02:55,880
لو أني حصلت على ساعة فانني
لن أتأخر على المدرسة

862
02:02:57,090 --> 02:03:01,160
أنت تغير رأيك كثيراً

863
02:03:01,450 --> 02:03:04,800
صرت تريد الساعة مجددا
هل بامكانك أن تكلمي والدي ؟ -

864
02:03:05,930 --> 02:03:07,200
حسنا

865
02:03:08,370 --> 02:03:10,040
سأخبره

866
02:03:10,650 --> 02:03:12,400
فطمه

867
02:03:12,610 --> 02:03:15,410
أنا لم أنم و أنا أفكر

868
02:03:15,690 --> 02:03:18,040
لن أترك هذا الأمر يحدث هكذا

869
02:03:18,290 --> 02:03:22,640
سأذهب لأدور على كل المؤسسات
ذات الصلة بذلك

870
02:03:23,130 --> 02:03:25,880
أين كنت ؟

871
02:03:26,130 --> 02:03:31,120
في المرآب .. أعمل و أفكر

872
02:03:31,370 --> 02:03:33,880
سأجلبهم الى المحكمة

873
02:03:34,130 --> 02:03:41,040
سأستشير خبيرا بذلك
لدي الحق في فعل هذا

874
02:03:43,570 --> 02:03:47,640
ما الذي قاله المحامي ؟
انه لا يفهم شيئا -

875
02:03:47,970 --> 02:03:50,200
أنا من سيكون محاميا عن نفسي

876
02:03:50,570 --> 02:03:54,200
أنا أعرف أكثر الأمور التي
يمكن لها أن تحسم الأمر لصالحي

877
02:03:54,530 --> 02:03:58,760
و سأنجح بذلك

878
02:04:02,290 --> 02:04:04,720
و لا عودة عن هذا

879
02:04:08,170 --> 02:04:09,760
لن أستسلم

880
02:04:10,050 --> 02:04:12,120
سأتابع ذلك حتى النهاية

881
02:04:12,370 --> 02:04:14,680
ماذا ان لم تنجح ؟ -
ما الذي تعنينه -

882
02:04:14,930 --> 02:04:18,970
ما هذا الهراء الذي تقوليه
القانون في صفي

883
02:04:19,250 --> 02:04:21,840
ان حججي ستكون قوية
أمام العدالة

884
02:04:24,090 --> 02:04:27,000
سآخذ حقي و بالطرق النظامية

885
02:04:30,210 --> 02:04:31,690
حسنا , سافيت

886
02:04:32,010 --> 02:04:34,480
دعنا نضع أشيائنا مع بعضها و لنغادر

887
02:04:43,930 --> 02:04:47,200
سافيت , امسك هذه
بامكانك أن تحملها أنت  -

888
02:05:03,770 --> 02:05:08,160
أبي ؟
لا بأس سأعود لاحقا -

889
02:05:08,570 --> 02:05:11,880
لقد أصبت ببرد ليلة البارحة -
سأتعافى -

890
02:05:12,970 --> 02:05:15,720
أمين ألن تأتي معنا ؟ -
أنا لن آتي الآن

891
02:05:15,970 --> 02:05:18,320
تعال معنا
سآتي فيما بعد -

892
02:05:18,610 --> 02:05:21,170
عم أمين , يوجد بعض محافظ
المياه في الداخل

893
02:05:29,610 --> 02:05:33,160
ما هذا ؟
لا يا مظفر , هذه لك -

894
02:05:33,370 --> 02:05:35,880
خذها .. أن لم تحصل على قسط
من النوم ليلة الأمس

895
02:05:36,170 --> 02:05:38,000
لا بأس يا أبي .. خذها أرجوك

896
02:05:38,250 --> 02:05:40,720
سأضعها هنا .. و بامكانك أن تأخذها  لاحقاً

897
02:05:41,010 --> 02:05:42,200
حسنا

898
02:05:54,290 --> 02:05:56,720
لا تجهد نفسك

899
02:08:48,010 --> 02:08:53,290
مُهدى الى أنطون تشيخوف

900
02:08:53,290 --> 02:08:54,290
ترجمة نوترال

