1
00:00:09,229 --> 00:00:47,187
ترجمة 
@mohd_raid
تابعوني على تويتر

2
00:01:01,579 --> 00:01:10,099
****(لوفليس) ****

"الفيلم مبني على قصة حقيقية"

3
00:01:18,412 --> 00:01:20,612
سيداتي وسادتي

4
00:01:20,614 --> 00:01:23,182
اللحظة التي انتظرناها جميعاً

5
00:01:23,184 --> 00:01:28,420
التي نريد , والمميزة
(ليندا لوفليس)

6
00:01:31,591 --> 00:01:33,625
"ما اسمك " -
"ليندا لوفليس" -

7
00:01:33,627 --> 00:01:35,561
"أقصد ماهو اسمك الحقيقي؟"

8
00:01:35,563 --> 00:01:37,529
"هو ذا اسمي الحقيقي" -
"حسناً, وماذا كنت تعملين... ؟" -

9
00:01:37,531 --> 00:01:39,698
قبل أن تصبحي أول نجمة"
" في الأفلام الإباحية إطلاقاً

10
00:01:39,700 --> 00:01:42,101
"...كيف يكون شعورك "

11
00:01:42,103 --> 00:01:43,402
بأن تكوني أول فتاة غلاف"
"في الثورة الجنسية ؟

12
00:01:43,404 --> 00:01:45,137
الفيلم الإباحي
" ديب ثروت = الحلق العميق"

13
00:01:45,139 --> 00:01:47,139
أصبح أحد أشهر الافلام الإباحية

14
00:01:47,141 --> 00:01:49,241
وأكثرها ربحاً على الاطلاق

15
00:01:49,243 --> 00:01:52,377
(حكمت المحكمة الجنائية اليوم بـ (منهاتن
 على الفيلم بأنه فاحش

16
00:01:52,379 --> 00:01:54,813
وأمرت بإزالته من دور العرض
( في مدينة (نيويورك

17
00:01:54,815 --> 00:01:57,683
هذا بلد غريب, أليس كذلك؟
"القضاة يستطيعون رؤية "الحلق العميق

18
00:01:57,685 --> 00:02:00,185
ولكنهم لا يستطيعون سماع هذه التسجيلات

19
00:02:00,187 --> 00:02:03,288
الحلق العميق) فيلم شديد الانتشار )
أدخل الافلام الاباحية الى الثقافة الشعبية

20
00:02:03,290 --> 00:02:05,891
..وكيف أصبحت (ليندا لوفليس) من البداية؟

21
00:02:05,893 --> 00:02:07,659
إن كنت مولودة باسم (ليندا بورمان) ؟

22
00:02:07,661 --> 00:02:09,428
أعتقد بأنه من الممكن
 أن تصبحي نجمة

23
00:02:09,430 --> 00:02:11,396
ولا أقصد بذلك "
"نجمة أفلام إباحية فقط

24
00:02:11,398 --> 00:02:13,899
"أقصد نجمة حقيقية"

25
00:02:13,901 --> 00:02:15,834
هل اسمك (ليندا لوفليس) ؟

26
00:02:15,836 --> 00:02:17,870
حسناً, أخبريني

27
00:02:17,872 --> 00:02:21,640
من هي (ليندا لوفليس) الحقيقية ؟

28
00:02:24,610 --> 00:02:28,521
1970
دافي , فلوريدا

29
00:02:54,308 --> 00:02:59,444
لا (باتسي) كفي عن ذلك -
ياإلهي, هيا أيتها القدّيسة -

30
00:02:59,446 --> 00:03:01,947
سيظهر خطوط لديك من التشمس؟ -
لا -

31
00:03:01,949 --> 00:03:03,782
ستشكريني لاحقا

32
00:03:03,784 --> 00:03:06,618
هل ضاجعتي ذلك الرجل؟

33
00:03:06,620 --> 00:03:10,422
لا ياباتسي كفاك -
لا تكوني متحفّظة هكذا -

34
00:03:10,424 --> 00:03:11,924
أنتي في 21 من العمر ؟ -
متحفظة ؟ -

35
00:03:11,926 --> 00:03:13,792
أنا متحفظة؟! أعتقد
بأني تعلمت الدرس

36
00:03:13,794 --> 00:03:15,494
منذ تلك المرّة
شكرا جزيلاً

37
00:03:15,496 --> 00:03:18,463
يوجد أمور أخرى
تستطيعين فعلها

38
00:03:19,766 --> 00:03:21,800
قرف! لم أعد أعرف
كيف أتحدث معك حتى

39
00:03:21,802 --> 00:03:24,303
حقّاً , هذا مقزّز

40
00:03:24,305 --> 00:03:27,439
مقــزّز

41
00:03:27,441 --> 00:03:30,742
ليندا -
تبّاً, أهذه أمك ؟ -

42
00:03:30,744 --> 00:03:32,277
ظننتك قلتي بأنها في العمل

43
00:03:32,279 --> 00:03:33,478
ليندا -
خذي هذه, رجاءً -

44
00:03:33,480 --> 00:03:34,813
نعم -
خبئيها -

45
00:03:34,815 --> 00:03:37,816
ليندا, هل أنت في الخارج  ؟

46
00:03:37,818 --> 00:03:41,420
حقا؟ ماهذا؟ تجمّع عُــريّ؟

47
00:03:41,422 --> 00:03:44,723
ماذا ترتدين ؟ -
أماه -

48
00:03:44,725 --> 00:03:47,226
ادخلي الى المنزل

49
00:03:56,837 --> 00:03:59,972
حسنا؟ لان الجميع يسرعون

50
00:03:59,974 --> 00:04:01,540
مستعدة؟ -
مستعدة -

51
00:04:01,542 --> 00:04:04,643
انتبهي -
كل ما أراه هو مؤخرتك -

52
00:04:06,013 --> 00:04:08,247
يا إلهي

53
00:04:08,249 --> 00:04:12,551
فرقة لطيفة. ولكنهم يفتقدون لشيء ما

54
00:04:12,553 --> 00:04:14,653
ألا ترى ذلك ؟ -
مثل ماذا ؟ -

55
00:04:14,655 --> 00:04:18,957
راقصات -
هل تتطوّعين بذلك ؟ -

56
00:04:30,537 --> 00:04:32,304
هيا ياحلوة

57
00:04:32,306 --> 00:04:34,439
حرّكي وسطك

58
00:04:37,611 --> 00:04:40,879
استمتعي

59
00:05:04,038 --> 00:05:05,704
.. في الحقيقة, كأنه -
فعلها مجدداً ؟ -

60
00:05:05,706 --> 00:05:07,606
اعرف -
اسمتعتي بالامر -

61
00:05:07,608 --> 00:05:09,408
أحتاج الى اسبوع إستراحة

62
00:05:09,410 --> 00:05:12,678
أنتما الاثنتان رقصتما جيداً هناك -
شكرا -

63
00:05:12,680 --> 00:05:15,047
هل فكرتم بإتخاذها كمهنة ؟

64
00:05:15,049 --> 00:05:17,849
!نعم , صدقتك

65
00:05:17,851 --> 00:05:22,621
(بلى! فتيات الرقص في (فيغاس
يحصلون على 300 دولار كل ليلة

66
00:05:22,623 --> 00:05:26,358
ماذا؟ أحدهم سيدفع
هذا المبلغ ليراني أرقص؟

67
00:05:26,360 --> 00:05:30,862
أنا سأفعل

68
00:05:30,864 --> 00:05:32,631
أنا (تشاك تراينر) بالمناسبة

69
00:05:32,633 --> 00:05:34,700
( أنا (باتسي-
(ليندا) -

70
00:05:34,702 --> 00:05:37,636
أتدخنون المرايوانا ؟ -
نعم , بالطبع -

71
00:05:37,638 --> 00:05:39,905
باتسي, يجب أن أذهب
الى المنزل

72
00:05:39,907 --> 00:05:42,074
إنه القليل من التدخين
 هيا ياحبيبتي

73
00:05:42,076 --> 00:05:43,442
حسناً

74
00:05:51,684 --> 00:05:54,386
انا لا أريد

75
00:05:54,388 --> 00:05:56,555
"سائرون مع آمالكم"

76
00:05:56,557 --> 00:05:59,024
"واعين بإهتماماتكم"

77
00:05:59,026 --> 00:06:01,960
"ثابتون بدعواتكم"

78
00:06:01,962 --> 00:06:05,697
"أشكركم, وتصبحون على خير" -
شكرا ياحبيبتي -

79
00:06:05,699 --> 00:06:08,400
الرئيس نيكسون يخطب للأمة "
"...مباشرة من

80
00:06:08,402 --> 00:06:10,369
وداعاً أمي, وداعاً أبي
 أراكم لاحقاً, سأخرج

81
00:06:10,371 --> 00:06:12,871
ليندا

82
00:06:14,407 --> 00:06:16,074
الى أين تظنين بأنك ذاهبة ؟

83
00:06:16,076 --> 00:06:18,577
الشاطئ

84
00:06:18,579 --> 00:06:20,112
إنه الليل

85
00:06:20,114 --> 00:06:23,782
وماهذا الذي تلبسين ؟

86
00:06:23,784 --> 00:06:27,386
إنها حفلة -
حفلة من ؟ -

87
00:06:27,388 --> 00:06:30,088
(سأذهب مع (باتسي
ورفيقها (راي) والحفلة لصديقه

88
00:06:30,090 --> 00:06:34,593
وماذا يعمل (راي) هذا ؟ -
لا أعرف يا أمي -

89
00:06:34,595 --> 00:06:37,729
لم أجعله يعبئ استبيان

90
00:06:42,702 --> 00:06:45,704
أظن (باتسي) قالت بأنه يعمل
ساقي في بار, خلاص؟

91
00:06:45,706 --> 00:06:48,907
ولكني قلت لهم بأنني يجب أن أكون
 في المنزل الساعة 11 بالضبط

92
00:06:48,909 --> 00:06:54,513
واذا تأخروا, سأتصل
 أقسم بالله

93
00:06:58,618 --> 00:07:00,685
أراك لاحقا ياحبيبتي

94
00:07:06,927 --> 00:07:09,594
(فيلم (الرابط الفرنسي

95
00:07:09,596 --> 00:07:12,597
هل تعرفيه ؟

96
00:07:12,599 --> 00:07:15,667
ذلك الذي مع ذلك الرجل ؟ -
بالضبط -

97
00:07:15,669 --> 00:07:18,870
يا إلهي , كنت منتشياً جداً
عندما شاهدته

98
00:07:18,872 --> 00:07:21,106
لم أستطع أن أفهم القصة

99
00:07:21,108 --> 00:07:22,874
وجلست انتظر الترجمة به

100
00:07:22,876 --> 00:07:24,776
نعم, لم يوجد -
اعرف -

101
00:07:24,778 --> 00:07:26,111
كانوا يتحدثون بالأمريكي

102
00:07:26,113 --> 00:07:27,579
ولكني عندما أدركت ذلك

103
00:07:27,581 --> 00:07:29,648
كان قد مضى نصف الفيلم

104
00:07:29,650 --> 00:07:31,783
هيا يارفاق, لنذهب الى السباحة

105
00:07:31,785 --> 00:07:35,454
..لا, يجب أن أذهب

106
00:07:35,456 --> 00:07:36,822
ماذا ؟ -
نعم -

107
00:07:36,824 --> 00:07:39,991
يالك من عبء

108
00:07:39,993 --> 00:07:43,495
سنذهب

109
00:07:43,497 --> 00:07:44,896
هيا
سأدخل

110
00:07:44,898 --> 00:07:46,832
اقفز

111
00:07:46,834 --> 00:07:49,668
لا تحبين البحر ؟ -
لا -

112
00:07:49,670 --> 00:07:51,536
لا اعرف

113
00:07:58,611 --> 00:08:02,581
آه -
ماذا ؟ -

114
00:08:02,583 --> 00:08:04,950
لقد عضضتني -
حقا ؟ -

115
00:08:04,952 --> 00:08:07,486
نعم -
لا, لم أفعل -

116
00:08:07,987 --> 00:08:10,188
لا عليك

117
00:08:11,591 --> 00:08:13,625
ألا تعتقد بأني عبء ؟

118
00:08:13,627 --> 00:08:15,093
لا أعتقد ذلك إطلاقاً

119
00:08:15,095 --> 00:08:18,497
حقاً ؟ -
مستحيل -

120
00:08:30,043 --> 00:08:32,110
شكراً على التوصيلة

121
00:08:32,112 --> 00:08:33,979
لحظة..لحظة..لحظة
كفّي عن ذلك

122
00:08:33,981 --> 00:08:36,715
هيا

123
00:08:36,717 --> 00:08:39,684
لم تنطقي بكلمة
منذ أن ركبنا السيارة

124
00:08:39,686 --> 00:08:41,987
تستطيعين إخباري ؟

125
00:08:41,989 --> 00:08:44,055
ما الامر ؟ ماذا يحدث؟

126
00:08:48,261 --> 00:08:50,295
حسناً

127
00:08:55,902 --> 00:08:58,303
لقد حملت

128
00:08:58,305 --> 00:09:00,105
وأنجبت طفلا في العام الماضي

129
00:09:00,107 --> 00:09:03,074
ولهذا السبب انتقلنا
( الى هنا من (يانكرز

130
00:09:03,076 --> 00:09:05,877
وأين هذا الطفل الان ؟

131
00:09:05,879 --> 00:09:08,113
لا أدري

132
00:09:08,115 --> 00:09:11,182
أمي قدّمته للتبنّي

133
00:09:11,184 --> 00:09:13,885
وقالت لي بأني سأوقع
 على أوراق الختان

134
00:09:13,887 --> 00:09:18,890
اللعنة -
نعم -

135
00:09:20,626 --> 00:09:23,194
أود أن أقابل أهلك

136
00:09:24,163 --> 00:09:26,665
حقا ؟ -
أظنني سأعجبهم -

137
00:09:26,667 --> 00:09:29,734
لا , لا أحد يعجبهم

138
00:09:29,736 --> 00:09:31,570
هم غير معجبين بأنفسهم حتى

139
00:09:31,572 --> 00:09:33,171
اسمعي, سأضع رهاناً

140
00:09:33,173 --> 00:09:34,239
اعزميني على العشاء

141
00:09:34,241 --> 00:09:36,207
وبنهاية الأمسية

142
00:09:36,209 --> 00:09:40,946
"إن قالوا " ياله من رجل لطيف

143
00:09:40,948 --> 00:09:43,848
عندها سأربح -
تربح ماذا ؟ -

144
00:09:45,051 --> 00:09:47,052
تمضين الليلة بمنزلي

145
00:09:47,054 --> 00:09:50,088
وإن لم تعجبهم
ماذا سأربح انا ؟

146
00:09:50,090 --> 00:09:53,258
تمضين الليلة بمنزلي

147
00:09:58,631 --> 00:10:01,933
حسنا ؟ -

148
00:10:02,868 --> 00:10:05,971
حسنا, هنا

149
00:10:24,057 --> 00:10:26,992
إلهي, إجعلنا شاكرين لهذه

150
00:10:26,994 --> 00:10:29,160
ولكل نعمنا الكثيرة. آمين

151
00:10:29,162 --> 00:10:31,196
آمين -
آمين -

152
00:10:31,198 --> 00:10:33,798
تشاك, أود أن أشكرك مجددا

153
00:10:33,800 --> 00:10:36,835
على تلك الزهور الجميلة -
يسعدني ذلك -

154
00:10:36,837 --> 00:10:38,970
ليندا أخبرتنا بأنك كنت في الجيش

155
00:10:38,972 --> 00:10:40,372
نعم ياسيدتي, في القوات البحرية

156
00:10:40,374 --> 00:10:42,340
السيد بورمان, حارب
في الحرب العالمية الثانية

157
00:10:42,342 --> 00:10:45,276
حقا؟ كنت في البحرية ؟

158
00:10:45,278 --> 00:10:49,881
لا, في القوات البرية (ايطاليا) غالباً -
( قاموا بوضعي في (كوريا-

159
00:10:49,883 --> 00:10:52,283
فزت في بعض مسابقات الرماة

160
00:10:52,285 --> 00:10:54,753
ولكن هذا كان كل مارأيته

161
00:10:54,755 --> 00:10:56,354
أتوقع بأنك كنت لتكون شجاعاً

162
00:10:56,356 --> 00:10:58,423
الرجال الذين خدموا مع أباك

163
00:10:58,425 --> 00:11:01,960
هم من أشجع الرجال
الذين رأيتهم في حياتي

164
00:11:04,363 --> 00:11:06,297
وماذا تعمل الان ؟

165
00:11:06,299 --> 00:11:09,367
أمتلك بار ومطعم -
هذا مثير للاهتمام -

166
00:11:09,369 --> 00:11:11,269
أي نوع من المطاعم ؟

167
00:11:11,271 --> 00:11:13,738
الطبخ الجيد والنادلات الجميلات فقط

168
00:11:13,740 --> 00:11:16,074
وماذا تعمل انت ياسيد (بورمان) ؟

169
00:11:16,076 --> 00:11:19,010
(كنت شرطي في (نيويورك
(قبل أن ننتقل الى (فلوريدا

170
00:11:19,012 --> 00:11:20,979
والان رجل أمن في المطار

171
00:11:20,981 --> 00:11:23,782
السيد بورمان لديه
 مليون قصة ياتشاك

172
00:11:23,784 --> 00:11:25,884
!حقا ؟

173
00:11:30,257 --> 00:11:33,458
الأكواب فوق المغسلة ياليندا

174
00:11:33,460 --> 00:11:35,326
ياإلهي -
تجاهليهم -

175
00:11:35,328 --> 00:11:37,729
نعم صحيح -
نعم -

176
00:11:43,135 --> 00:11:45,837
أين أنتي؟
أين أنتي الان ؟

177
00:11:45,839 --> 00:11:48,073
أنا معك -
نعم -

178
00:11:48,075 --> 00:11:50,775
نعم, هذه فتاتي

179
00:11:52,478 --> 00:11:55,113
أنتي فتاتي؟ صح؟

180
00:11:55,115 --> 00:11:57,749
نعم

181
00:12:09,161 --> 00:12:13,932
قوليها -
أنا ..أنا -

182
00:12:15,101 --> 00:12:16,768
أنا فتاتك

183
00:12:16,770 --> 00:12:19,237
كيف تجري الامور
معك هناك ياليندا ؟

184
00:12:19,239 --> 00:12:23,074
على وشك الانتهاء يا أمي

185
00:12:24,877 --> 00:12:27,212
متى ينتهي الفيلم ؟

186
00:12:27,214 --> 00:12:30,248
10:30 قلت لكم -
11 كوني في المنزل عند -

187
00:12:30,250 --> 00:12:32,984
اعرف

188
00:12:32,986 --> 00:12:36,421
يبدو بأنه شاب لطيف

189
00:12:47,833 --> 00:12:51,469
..نعم , هكذا

190
00:13:01,180 --> 00:13:02,781
توقف عن ذلك

191
00:13:02,783 --> 00:13:04,315
مما أنت خجولة ؟

192
00:13:04,317 --> 00:13:05,984
الندبة , إنها مقززة -
كفاك, فتاة حسناء مثلك -

193
00:13:05,986 --> 00:13:07,819
يجب أن تحب إظهار جسدها

194
00:13:07,821 --> 00:13:10,088
هيا , دعيني أرى

195
00:13:10,090 --> 00:13:12,123
هيا, دعيني ارى

196
00:13:12,125 --> 00:13:15,293
إنها مقززة -
أرجوك؟ -

197
00:13:19,265 --> 00:13:22,834
هذه هي؟
هذا الشيء الصغير؟

198
00:13:26,473 --> 00:13:29,374
إنها بشعة, أكرهها

199
00:13:29,376 --> 00:13:34,078
لماذا؟ لانها مختلفة؟
لانها غير مثالية ؟

200
00:13:34,080 --> 00:13:39,584
كل أولئك المتشددون الاغبياء
في الضواحي

201
00:13:40,486 --> 00:13:42,320
كل أولئك الرعاع البله

202
00:13:42,322 --> 00:13:44,556
التي تذهب معهم
 أمك الى الكنيسة

203
00:13:47,027 --> 00:13:49,427
اللعنة عليهم

204
00:13:50,296 --> 00:13:53,298
اللعنة عليهم

205
00:13:53,300 --> 00:13:57,135
لان هذا وأنتي

206
00:13:57,137 --> 00:14:00,038
جميلة

207
00:14:27,934 --> 00:14:30,501
لقد تأخرتي

208
00:14:54,426 --> 00:14:56,427
هيا يا حبيبتي

209
00:15:15,248 --> 00:15:19,183
واصلي , واصلي . كفاية

210
00:15:19,185 --> 00:15:20,652
..والان

211
00:15:20,654 --> 00:15:23,087
إنك تضعين الكثير من (المارغريتا) هنا

212
00:15:30,130 --> 00:15:31,696
مارغريتا؟

213
00:15:31,698 --> 00:15:34,933
شكراً -
مرحبا -

214
00:15:34,935 --> 00:15:36,701
مرحبا

215
00:15:39,172 --> 00:15:43,274
أتعجبك الافلام الاباحية ؟ -
يعجبني بعضها -

216
00:15:43,276 --> 00:15:45,677
تعجبك

217
00:15:45,679 --> 00:15:47,045
لا -
أرى ذلك -

218
00:15:47,047 --> 00:15:48,313
نعم, تعجبك -
لا -

219
00:15:48,315 --> 00:15:49,647
بلى -
فعلا, لا -

220
00:15:49,649 --> 00:15:52,016
صدقني

221
00:15:52,018 --> 00:15:54,252
.. سيعجبني أن أرى منك -
ماذا تفعل ؟ -

222
00:15:54,254 --> 00:15:57,188
ليندا) لن تعارض الامر)

223
00:15:58,424 --> 00:15:59,624
حسنا؟

224
00:16:04,163 --> 00:16:06,264
لم أكن لأذهب
الى هناك لو كنت مكانك

225
00:16:15,474 --> 00:16:19,110
ياإلهي -
سينما منزلية -

226
00:16:19,112 --> 00:16:22,046
والديّ أخذاني لمشاهدتها مرة
لم تكن تبدو هكذا

227
00:16:22,048 --> 00:16:25,083
بالطبع

228
00:16:25,085 --> 00:16:27,118
لم أرى فيلم إباحي من قبل

229
00:16:27,120 --> 00:16:28,486
وهل يثيرك ؟

230
00:16:28,488 --> 00:16:29,754
الفتيات الصالحات
 لا يفعلن هذه الامور

231
00:16:29,756 --> 00:16:32,123
يعني أنك فتاة صالحة ؟

232
00:16:32,125 --> 00:16:35,059
أستطيع أن أرى
 بأنك فتاة صالحة

233
00:16:35,061 --> 00:16:37,562
وهذا مايعجبني فيك
أنك فتاة صالحة ومطيعة

234
00:16:53,345 --> 00:16:56,381
هيا

235
00:16:56,383 --> 00:16:59,150
لا أريد

236
00:16:59,152 --> 00:17:03,054
ربما لأنك لا تجيدين فعلها

237
00:17:03,056 --> 00:17:06,090
هيا, سيعجبك ؟ -
حقا ؟ -

238
00:17:06,092 --> 00:17:09,527
نعم -
سيعجبني؟ أن أخنق نفسي؟ -

239
00:17:09,529 --> 00:17:13,097
أستطيع تعليمك, هل تذكرين
كيف جعلتك تتركين التدخين ؟

240
00:17:13,099 --> 00:17:14,799
نعم. هل ستنومني مغناطيسيا؟

241
00:17:14,801 --> 00:17:18,302
إنها نفس تقنية
تحكم الدماغ في الجسد

242
00:17:20,606 --> 00:17:21,773
نعم ؟

243
00:17:23,543 --> 00:17:27,311
أخيراً

244
00:17:28,580 --> 00:17:32,817
عقلك هو من يسيطر

245
00:17:32,819 --> 00:17:35,086
هيا, أكثر قليلا
نعم هكذا

246
00:17:35,088 --> 00:17:37,789
الى الداخل
هكذا

247
00:17:37,791 --> 00:17:41,592
لا تنسي بأن تتنفسي
تعالي هنا

248
00:17:46,598 --> 00:17:48,533
لا تنسي بأن تتنفسي, حسنا؟

249
00:17:52,338 --> 00:17:55,773
فهمتي؟ هيا

250
00:17:58,678 --> 00:18:00,511
نعم

251
00:19:09,916 --> 00:19:13,317
(تهانينا. ياسيدة (تشاك تراينر

252
00:19:14,486 --> 00:19:16,754
لم أفعلها مع رجل متزوج من قبل

253
00:19:16,756 --> 00:19:19,190
ولا أنا -
جيد -

254
00:19:24,131 --> 00:19:29,475
بعد ستة أشهر

255
00:19:45,817 --> 00:19:48,252
مرحبا ؟ -
مرحبا, إنه أنا -

256
00:19:48,254 --> 00:19:49,921
أين أنت؟ لقد قلقت عليك فعلا

257
00:19:49,923 --> 00:19:51,656
خذي بعض المال
وتعالي أخرجيني

258
00:19:51,658 --> 00:19:53,791
أنا في السجن -
مزحة جيدة -

259
00:19:53,793 --> 00:19:57,495
هاك ياسيدتي

260
00:19:59,398 --> 00:20:01,866
طيب

261
00:20:04,770 --> 00:20:06,637
ماذا حدث ياتشاك ؟

262
00:20:06,639 --> 00:20:09,540
ماذا قلت أنا ؟

263
00:20:11,310 --> 00:20:15,913
ولكن هذا مختلف

264
00:20:32,364 --> 00:20:36,334
قلت بأن لا أسألك أبدا
عن عملك

265
00:20:36,336 --> 00:20:38,536
هذا صحيح

266
00:20:50,282 --> 00:20:53,351
بعض الفتيات كانوا يقومون
 ببعض الحيل في الخلف

267
00:20:54,586 --> 00:20:56,554
وماذا تعني..دعارة؟؟

268
00:20:56,556 --> 00:21:00,291
نعم ياليندا
إنه ناد تعرّي

269
00:21:00,293 --> 00:21:04,962
كيف تظنين أولئك الفتيات يعشن؟
بالأجور الضئيلة ؟

270
00:21:04,964 --> 00:21:07,431
لحظة! الشرطة ستأتي لإستجوابي

271
00:21:07,433 --> 00:21:09,867
لا, لا, لا ياحبيبتي

272
00:21:09,869 --> 00:21:12,970
الزوجات لا يستطعن
 أن يشهدوا ضد أزواجهم

273
00:21:12,972 --> 00:21:19,410
اسمعي, كل ما أحتاجه هو المال

274
00:21:19,412 --> 00:21:23,314
بعد أن دفعت كفالتك
كل مالديّ هو 32 او 33 دولار

275
00:21:23,316 --> 00:21:25,683
ليندا, المبالغ الحقيقية

276
00:21:25,685 --> 00:21:28,753
هي للضرائب وشرطة ميامي

277
00:21:28,755 --> 00:21:31,789
والامر كله تلك الهزّة الصغيرة

278
00:21:31,791 --> 00:21:34,792
هل لديك مايكفي ؟ -
نحن -

279
00:21:35,894 --> 00:21:40,765
حبيبتي, هل لدينا "نحن" مايكفي؟

280
00:21:40,767 --> 00:21:42,733
لا, ليس لدينا

281
00:21:42,735 --> 00:21:46,037
ليس حتى الان -
وماذا سنفعل ؟ -

282
00:21:56,548 --> 00:22:02,486
كان لدى (ماري) حمل صغير
وكان صوفه أبيض كالثلج

283
00:22:02,488 --> 00:22:06,457
(وكل مكان ذهبت إليه (ماري

284
00:22:06,459 --> 00:22:09,694
كان الحمل عازماً للذهاب إليه

285
00:22:14,099 --> 00:22:16,600
جميل, صح؟

286
00:22:16,602 --> 00:22:19,603
هذا كان عظيم

287
00:22:19,605 --> 00:22:24,075
ألم أقل لك ؟ -
قلت لنا -

288
00:22:25,877 --> 00:22:30,414
عزيزتي, يوجد مقهى صغير
في زاوية الشارع

289
00:22:30,416 --> 00:22:35,086
لما لا تذهبي وتأتي لنا
بأربعة أكواب قهوة , سادة؟

290
00:22:36,355 --> 00:22:37,455
حسنا -
حسنا ؟-

291
00:22:37,457 --> 00:22:39,523
على الزاوية ؟ -
نعم -

292
00:22:39,525 --> 00:22:43,594
شكرا جزيلا ياعزيزتي -
عمل مذهل -

293
00:22:43,596 --> 00:22:45,763
اللعنة , اللعنة ياتشاك
ماكان ذلك بحق الجحيم ؟

294
00:22:45,765 --> 00:22:48,432
هل تعرف أصلا مالذي
 تقدمت للاختبار إليه ؟

295
00:22:48,434 --> 00:22:52,603
اعرف, اعرف. إنها جديدة على المهنة
 أستطيع أن أريك التسجيل

296
00:22:52,605 --> 00:22:54,672
حسنا ياتشاك, إنها لطيفة فعلا
 إنها بديعة

297
00:22:54,674 --> 00:22:57,908
وكأنها (ريجيدي آن) المثيرة
 أو ماشابه

298
00:22:57,910 --> 00:23:01,145
النمش لديها جميل -
... أعجبني نمشها وكأنه -

299
00:23:01,147 --> 00:23:04,515
ولكن تعرف؟ في هذا المجال
لست متأكداً..لا أعرف

300
00:23:04,517 --> 00:23:06,417
لا تعرف ماذا ياجيري ؟

301
00:23:07,819 --> 00:23:09,653
تكلم, كن صادقاً

302
00:23:09,655 --> 00:23:11,122
حقا؟ -
حقا -

303
00:23:11,124 --> 00:23:13,924
اسمع, نحن نتاجر بالخيال هنا

304
00:23:13,926 --> 00:23:17,862
وهي واقعية جداً, ذلك النوع من الفتيات
الذي تجلس بجانبه في الصف

305
00:23:17,864 --> 00:23:19,897
تراها هناك في الشارع
 وتود مضاجعتها

306
00:23:19,899 --> 00:23:22,767
ولكن تعرف؟ رأيت شكل الفتيات
 اللاتي يأتين ويفعلن ذلك هذه الايام

307
00:23:22,769 --> 00:23:24,535
أعني جميعهن
خضن جراحات تجميلية

308
00:23:24,537 --> 00:23:25,936
لا تستطيع أن تشعل سيجارتك
 بالقرب منهم

309
00:23:25,938 --> 00:23:27,138
تخشى أن أثدائهن

310
00:23:27,140 --> 00:23:28,472
ستنفجر مثل (هيندنبرغ) او ماشابه

311
00:23:28,474 --> 00:23:29,607
ليندا) تمتلك أثداء)

312
00:23:29,609 --> 00:23:31,142
بالفعل, وهي جميلة أيضا

313
00:23:31,144 --> 00:23:33,110
ولكن ليست هذه المشكلة

314
00:23:33,112 --> 00:23:35,079
الامر ليس كالأيام الخوالي
عندما توجه الكاميرا

315
00:23:35,081 --> 00:23:36,847
على شخصين يتضاجعان
وتسمي ذلك فن

316
00:23:36,849 --> 00:23:38,682
أقصد أن الجمهور يتوقع المزيد

317
00:23:38,684 --> 00:23:42,453
إنها جميلة
ولكن نريد حجم أكبر

318
00:23:42,455 --> 00:23:44,555
نريد حجم أكبر -
بدون إهانة -

319
00:23:44,557 --> 00:23:46,524
سأريك مايتحدث (جيري) عنه

320
00:23:46,526 --> 00:23:48,492
... لا, أنا -
نيكي) تعالي هنا لحظة) -

321
00:23:48,494 --> 00:23:50,494
أريد أن أريك هذا الفيلم الذي صنعناه

322
00:23:50,496 --> 00:23:55,099
هذا هو النموذج المطلوب, صح؟

323
00:23:55,101 --> 00:23:58,769
الناس يريدون شعر أشقر
 وأثداء ضخمة

324
00:23:58,771 --> 00:24:00,771
ومؤخرة مستديرة وجميلة

325
00:24:00,773 --> 00:24:02,907
إنه الواقع القاسي لمجالنا

326
00:24:02,909 --> 00:24:05,042
شغل عظيم يانيكي -
شكرا يابتش -

327
00:24:05,044 --> 00:24:06,577
سأريك هذا

328
00:24:06,579 --> 00:24:09,747
تشاك, إننا نقوم بصناعة فيلم هنا

329
00:24:09,749 --> 00:24:13,050
في 35 مليمتر
وجيري من كتب النص حتى

330
00:24:13,052 --> 00:24:16,053
42صفحة -
أتسمع؟ 42 صفحة -

331
00:24:16,055 --> 00:24:17,755
هذا سيكون بدور العرض

332
00:24:17,757 --> 00:24:19,924
والناس يريدون مايريدونه

333
00:24:19,926 --> 00:24:21,225
...تشاك , فتاتك

334
00:24:21,227 --> 00:24:23,194
لطيفة ولكن نحيلة
وليس لديها وسط

335
00:24:23,196 --> 00:24:26,664
وكأننا نصنع فيلم عن حرب
! بدون أي قتال؟

336
00:24:26,666 --> 00:24:28,165
الاثداء والمؤخرة
هذا هو المهم

337
00:24:29,901 --> 00:24:31,869
تشاك, لا أريد أن أخذلك
 هل تستطيع هي الطباعة ؟

338
00:24:31,871 --> 00:24:34,104
ربما أجد عمل ما لها في المكتب

339
00:24:34,106 --> 00:24:35,873
انظر لهذا! انظر لهذا

340
00:24:35,875 --> 00:24:37,241
لا يهمني ذلك
 اسمعني

341
00:24:37,243 --> 00:24:39,076
اعرف بأنها ليست مناسبة, تشاك

342
00:24:39,078 --> 00:24:41,045
انظر لهذا -
رأينا للتو ماتستطيع عمله -

343
00:24:41,047 --> 00:24:42,613
حاولت التمثيل؟ لم تستطع -
انظر لما تستطيع فعله -

344
00:24:42,615 --> 00:24:44,148
بوتشي

345
00:24:44,150 --> 00:24:45,883
ولكن..هل رأيت ذلك؟

346
00:24:45,885 --> 00:24:50,221
انظر لهذا , هل ترى ؟

347
00:24:52,157 --> 00:24:54,892
اللعنة

348
00:24:56,194 --> 00:24:58,696
لحظة, هل هذه خدعة ؟

349
00:24:58,698 --> 00:24:59,930
هل تفعل ذلك حقا ؟

350
00:24:59,932 --> 00:25:01,565
نعم , صحيح

351
00:25:01,567 --> 00:25:03,734
يا إلهي

352
00:25:03,736 --> 00:25:05,970
هل تستطيع فعل
ذلك مع قضيب كبير ؟

353
00:25:05,972 --> 00:25:08,539
بدون إساءة -
تستطيع فعله مع أي شيء -

354
00:25:08,541 --> 00:25:11,275
هذا عميق جدا
أترى ذلك ؟

355
00:25:11,277 --> 00:25:14,078
هذا فن ياعزيزي
هذا فن

356
00:25:39,805 --> 00:25:41,805
هل يريد أحدكم تدخينها؟ -
جيري ؟ -

357
00:25:41,807 --> 00:25:44,241
نعم؟ -
لا يوجد غيمة واحدة بالسماء -

358
00:25:44,243 --> 00:25:45,609
لماذا تستعمل كل هذه الاضواء؟

359
00:25:45,611 --> 00:25:47,177
الظلال يابوتشي, الظلال

360
00:25:47,179 --> 00:25:49,780
ظلالك تكلفني المئات من الدولارت

361
00:25:49,782 --> 00:25:51,882
أتريد إطفاء الاضاءة ؟
أتريد بأن يبدو سيئا ؟

362
00:25:51,884 --> 00:25:53,651
لا مشكلة
سأطفئها جميعا

363
00:25:53,653 --> 00:25:57,688
فنان لعين, ها ؟

364
00:25:57,690 --> 00:26:01,559
شعره المستعار بشع -
يريد صنع فيلم بدون إضاءات -

365
00:26:03,161 --> 00:26:05,195
منذ متى وأنتي عاملة المكياج ؟

366
00:26:05,197 --> 00:26:07,097
لست بمحترفة

367
00:26:07,099 --> 00:26:09,900
ليس في المكياج على كل حال

368
00:26:09,902 --> 00:26:12,803
عندما تصلين لمثل عمري
 في هذا المجال

369
00:26:12,805 --> 00:26:15,706
من الجيد أن يكون
لديك مهارات بأكبر قدر ممكن

370
00:26:16,875 --> 00:26:18,742
ليس لدي أية مهارات

371
00:26:18,744 --> 00:26:21,111
ليس هذا ماسمعت

372
00:26:21,113 --> 00:26:23,113
هاهي ذا, نجمتنا

373
00:26:23,115 --> 00:26:24,815
ماذا قلت لك؟
"بنت الجيران"

374
00:26:24,817 --> 00:26:27,618
ليندا, هذا الممول
انثوني رومانو

375
00:26:27,620 --> 00:26:29,787
سعيدة بلقاءك

376
00:26:29,789 --> 00:26:31,989
عزيزتي, دعيني أخبرك بأمر ما

377
00:26:31,991 --> 00:26:34,124
اذا كان مايقوله
 هؤلاء الشباب صحيحا

378
00:26:34,126 --> 00:26:37,061
هذا سيكون افضل استثمار في حياتي

379
00:26:39,231 --> 00:26:42,032
أتحرق شوقا لأراك تعملين

380
00:26:42,034 --> 00:26:44,868
وهذه دوللي

381
00:26:44,870 --> 00:26:48,105
هي مساعدة ليندا وفنانة تجميل -
تشرفنا -

382
00:26:48,107 --> 00:26:50,975
لدي مهارات كثيرة -
فعلا ؟ -

383
00:26:50,977 --> 00:26:53,911
لنترك النجوم يعودون لعملهم

384
00:26:53,913 --> 00:26:56,680
حسناً, أراك لاحقا

385
00:27:00,619 --> 00:27:02,753
خففي من هناك يا أختاه
لا تغطي نمشها

386
00:27:02,755 --> 00:27:05,089
حسناً

387
00:27:06,191 --> 00:27:08,626
ماذا تفعلين ؟

388
00:27:08,628 --> 00:27:09,727
النمش مايميزها

389
00:27:09,729 --> 00:27:10,894
حسنا ؟ -
طيب -

390
00:27:10,896 --> 00:27:13,230
إهدأ

391
00:27:14,966 --> 00:27:18,035
تبدين جميلة

392
00:27:18,037 --> 00:27:20,237
لا تكثري المساحيق, أتسمعين ؟

393
00:27:20,239 --> 00:27:22,740
نعم, اسمع

394
00:27:26,778 --> 00:27:29,713
إنه منفعل جداً

395
00:27:31,082 --> 00:27:34,051
كان لدي رجل عجوز مثله

396
00:27:34,053 --> 00:27:37,688
ربما يجب عليّ

397
00:27:37,690 --> 00:27:40,057
أن أفعل شيئا لأغطي هذه

398
00:27:41,760 --> 00:27:46,163
السيد (دوميانو) سيغضب كثيرا
إن تركتها هكذا

399
00:27:46,165 --> 00:27:51,235
إنني أتعثر كثيرا -
اعرف, ياحلوتي -

400
00:27:51,237 --> 00:27:54,772
جميعنا كذلك

401
00:27:54,774 --> 00:27:58,342
لابد وأنه يوجد في الحياة
 أكثر من مجرد المضاجعة

402
00:27:58,344 --> 00:28:01,178
أكثر من المضاجعة

403
00:28:01,946 --> 00:28:05,449
الجنس, لا أستمتع به

404
00:28:06,251 --> 00:28:08,852
الجنس, لا أستمتع به

405
00:28:08,854 --> 00:28:11,689
ليندا؟ هاري

406
00:28:12,791 --> 00:28:15,459
سنظهر معاً في المشهد المقبل

407
00:28:15,461 --> 00:28:18,362
مرحبا, سعيدة بلقاءك

408
00:28:18,364 --> 00:28:20,064
(ظننت ان اسمك (ديك

409
00:28:20,066 --> 00:28:22,099
اسم الشهرة هو
"ديك لونغ = قضيب طويل"

410
00:28:22,101 --> 00:28:24,735
..ولكن يبدو ان الامر واضح, لذا

411
00:28:24,737 --> 00:28:27,237
نعم, أتفق معك

412
00:28:27,239 --> 00:28:30,240
هذا مجال عمل رائع
أليس كذلك ؟

413
00:28:30,242 --> 00:28:32,176
على كلٍ, فكرت بأن آتي

414
00:28:32,178 --> 00:28:34,378
وأقدم لك نفسي
قبل أن نبدأ العمل

415
00:28:34,380 --> 00:28:37,081
هل أنتي على مايرام ؟

416
00:28:37,083 --> 00:28:39,950
إنني متوترة قليلا

417
00:28:39,952 --> 00:28:42,052
لم يكن عليّ
قول نصوص من قبل

418
00:28:45,490 --> 00:28:48,225
لدينا أعظم وظيفة في العالم

419
00:28:48,227 --> 00:28:50,728
إننا نتجاهل الكل فقط
ونعيش اللحظة

420
00:28:50,730 --> 00:28:53,197
وكأننا الاثنان فقط
 موجودين على الكوكب

421
00:28:54,866 --> 00:28:57,401
نتجاهل الكل

422
00:28:57,403 --> 00:28:59,803
ونعيش اللحظة ؟ -
بالضبط -

423
00:28:59,805 --> 00:29:02,172
ستؤدين عملا جميلا

424
00:29:03,441 --> 00:29:06,176
وأتحرق شوقاً للبدء فيه

425
00:29:08,146 --> 00:29:11,348
إبدأ

426
00:29:16,187 --> 00:29:19,356
أأنت بخير ؟ -
نعم -

427
00:29:19,358 --> 00:29:22,326
أنتي بخير؟ نعم؟

428
00:29:22,328 --> 00:29:23,827
ستقودين بشكل طبيعي فقط

429
00:29:23,829 --> 00:29:25,295
تعرفين ماسنفعله, صح؟

430
00:29:25,297 --> 00:29:27,097
حسنا

431
00:29:27,099 --> 00:29:29,233
ولكني لا أعرف فقط
كيف أقود بشكل طبيعي

432
00:29:29,235 --> 00:29:31,869
إنني أقود فقط

433
00:29:31,871 --> 00:29:34,004
نعم, هذا صحيح بالضبط
فقط قودي

434
00:29:34,006 --> 00:29:37,407
وتظاهري بأننا غير موجودين هنا, حسنا؟
أو أيّاً ماكان الذي تفعلينه عادة

435
00:29:37,409 --> 00:29:40,277
حسنا, هل نسجل؟
لنسجل

436
00:29:52,524 --> 00:29:56,126
إنك تعملين بشكل
جميل ياعزيزتي, جميل

437
00:30:02,133 --> 00:30:05,169
حسنا, الصوت, السرعة

438
00:30:08,907 --> 00:30:10,474
و الان إبدأ

439
00:30:10,476 --> 00:30:13,010
ليس وكأنني 
لا أحب ممارسة الجنس

440
00:30:13,012 --> 00:30:14,978
أستمتع به , في الحقيقة

441
00:30:14,980 --> 00:30:17,247
سأود لو أمضيت 
بقية حياتي أمارس الجنس

442
00:30:17,249 --> 00:30:19,216
ما المشكلة إذن ؟

443
00:30:19,218 --> 00:30:22,319
لا أعلم, شيء مختلف

444
00:30:22,321 --> 00:30:25,189
أقصد لابد وأنه 
يوجد ماهو أكثر

445
00:30:25,191 --> 00:30:28,425
من مجرد هزّات صغيرة -
هزات صغيرة ؟ -

446
00:30:28,427 --> 00:30:31,361
أريد أن أسمع أجراساً ترنّ -
أجراس ؟ -

447
00:30:31,363 --> 00:30:34,331
سدود تتشقق -
سدود تتشقق ؟ -

448
00:30:34,333 --> 00:30:36,934
وقنابل تنفجر -
قنابل تنفجر ؟-

449
00:30:36,936 --> 00:30:40,504
شيء ما -
ياممرضة, السيدة (لوفليس) انتهت من الفقّاعات -

450
00:30:40,506 --> 00:30:44,474
شكرا لك د.يونغ -
افتحي فمك -

451
00:30:44,476 --> 00:30:46,410
أوسع

452
00:30:50,950 --> 00:30:53,917
هاهو ذا

453
00:30:53,919 --> 00:30:55,953
هاهو ذا
أيتها الشقيّة

454
00:30:55,955 --> 00:30:57,855
ماذا؟ -
البظر لديك -

455
00:30:57,857 --> 00:30:59,423
إنه بأسفل حلقك

456
00:30:59,425 --> 00:31:05,429
يكفي , يكفي ياسيدة لوفليس

457
00:31:05,431 --> 00:31:07,998
إهدأي, إهدأي واسمعيني
من الافضل أن يكون

458
00:31:08,000 --> 00:31:13,237
البظر بأسفل حلقك
من أن لا يكون لديك بظر أصلا

459
00:31:13,239 --> 00:31:16,173
من السهل عليك قول ذلك

460
00:31:16,175 --> 00:31:18,408
تصور أن تكون
 خصيتيك في أذنيك

461
00:31:18,410 --> 00:31:22,412
حسناً, عندها سأستطيع
 سماع نفسي وانا أقذف

462
00:31:22,414 --> 00:31:25,382
و توقف

463
00:31:25,384 --> 00:31:27,284
هذا كان عظيما
هذا كان عظيما

464
00:31:27,286 --> 00:31:29,887
هذا كان رائعا حقا
هل الامور جيدة ؟
نعم -

465
00:31:29,889 --> 00:31:31,588
عمل عظيم يارفاق
وأنجزنا هذا

466
00:31:31,590 --> 00:31:35,225
أنهينا يومين وتبقى خمسة

467
00:31:35,227 --> 00:31:37,160
أرأيت ؟

468
00:31:39,898 --> 00:31:44,334
أترى ذاك ؟
ذاك سيكون مشكلة

469
00:31:46,971 --> 00:31:49,273
أريد منك خدمة ياتشاك -
وما هي ؟ -

470
00:31:49,275 --> 00:31:52,342
(أريد منك أن تذهب الى (ميامي
وتجلب لنا أفلام للتصوير

471
00:31:52,344 --> 00:31:55,012
غدا؟ غدا؟ لماذا؟

472
00:31:55,014 --> 00:31:56,380
لماذا؟ -
نعم -

473
00:31:56,382 --> 00:31:58,415
لأن جميع المتاجر هنا مغلقة

474
00:31:58,417 --> 00:32:01,184
وإن نقصت الافلام علينا غداً
ستكون مشكلة

475
00:32:01,186 --> 00:32:04,321
ولكن غداً هو اليوم الأهم
بالنسبة الى (ليندا) وستحتاجني

476
00:32:04,323 --> 00:32:07,991
أرسل شخصاً آخر -
حسنا -

477
00:32:07,993 --> 00:32:09,660
مارأيك أن أرسل (ليندا) تجلب الافلام؟

478
00:32:09,662 --> 00:32:11,328
(وأنت تجلس غداً بقضيب (هاري

479
00:32:11,330 --> 00:32:15,132
في حلقك ؟ -
! يارجل -

480
00:32:16,501 --> 00:32:20,237
لن يكون لديك فيلم 
بدون فتاتي.أتفهم؟

481
00:32:20,239 --> 00:32:22,406
تعرف ذلك يابوتشي, نعم ؟ -
نعم -

482
00:32:22,408 --> 00:32:26,009
ولن يكون لدينا فيلم 
بدون أفلام التصوير أيضا

483
00:32:27,946 --> 00:32:29,680
نعم

484
00:32:51,035 --> 00:32:54,738
حسناً, الان سنبدأ
الجميع , لنبدأ, الكل بمكانه

485
00:32:56,407 --> 00:33:00,677
الكاميرا؟ والان إبدأ

486
00:33:00,679 --> 00:33:03,246
تستطيعين أن تجرّبي عليّ

487
00:33:03,248 --> 00:33:06,083
سيعجبك الامر

488
00:33:08,052 --> 00:33:11,154
!حسناً, ومالذي سأخسره ؟

489
00:33:31,576 --> 00:33:36,146
ممتاز , جميعنا 
سنفوز بجائزة الأوسكار

490
00:33:45,356 --> 00:33:47,157
توقف, توقف, توقف
!هاري ؟

491
00:33:47,159 --> 00:33:49,359
ما الامر ؟

492
00:33:49,361 --> 00:33:52,763
ماذا حدث ؟
...هل

493
00:33:52,765 --> 00:33:56,299
.. لقد..انا-
لقد قذف -

494
00:33:56,301 --> 00:34:01,605
نعم -
ماذا فعل ؟! قذف؟ صدقاً؟ -

495
00:34:01,607 --> 00:34:03,673
ماهذا؟ مراهق في حفلة ؟

496
00:34:03,675 --> 00:34:05,809
..اعرف, لم أفعل 
..لم أكن

497
00:34:05,811 --> 00:34:08,278
اعطني 3 دقائق فقط, وسأعيد الامر -
أنا آسفة جداً -

498
00:34:08,280 --> 00:34:12,416
هل فعلت شيء ما خطأ ؟ -
لا - لا - لا-

499
00:34:21,226 --> 00:34:24,494
!أنت! ملابسي حرير

500
00:34:24,496 --> 00:34:28,298
المحار ؟ -
شكرا -

501
00:34:30,069 --> 00:34:32,569
أنت, يارجل المحار؟ نعم
تعال, يجب أن نتحدث

502
00:34:32,571 --> 00:34:36,640
المحار ياسيد ؟ -
( المحار الافضل في (ميامي-

503
00:34:36,642 --> 00:34:40,077
أتعلمين؟ هذه منشطات
 جنسية طبيعية ياحلوتي

504
00:34:40,079 --> 00:34:42,279
حقا ؟ -
نعم, ستثيرك -

505
00:34:42,281 --> 00:34:45,248
أنا دائماً مثارة

506
00:34:45,250 --> 00:34:47,417
تزوجيني

507
00:34:52,557 --> 00:34:54,291
ليس لديك فتاة؟
أستطيع مساعدتك

508
00:34:54,293 --> 00:34:57,794
لا, شكرا ياتشارلي -
يا ليندا -

509
00:34:57,796 --> 00:35:00,530
لمَ لا تأتي وتجلسي 
على حجر السيد رومانو ؟

510
00:35:00,532 --> 00:35:03,533
إنني أخوض محادثة مهمة يا تشاك

511
00:35:03,535 --> 00:35:05,102
لمَ لا تجلس أنت على حجره ؟

512
00:35:05,104 --> 00:35:08,538
حسناً, هيا

513
00:35:08,540 --> 00:35:10,574
الحفلة تنتقل الى غرفتي
أين ستذهب ؟

514
00:35:10,576 --> 00:35:14,644
الى غرفتي , هيا -
كنا سنصعد للاعلى على كل حال -

515
00:35:24,388 --> 00:35:25,889
إهدأوا

516
00:35:25,891 --> 00:35:28,291
صمتاً , إهدأوا

517
00:35:30,696 --> 00:35:35,365
!يا إلهي, هذا لا يُصدق

518
00:35:35,367 --> 00:35:38,902
من بالغرفة المجاورة ؟ -
( هؤلاء (ليندا) و (تشاك-

519
00:35:40,739 --> 00:35:43,573
الفتاة يجب أن تدخل
 الالعاب الأوليمبية

520
00:35:58,222 --> 00:36:00,590
أنا متوترة قليلا

521
00:36:03,494 --> 00:36:07,397
لنحاول هكذا, انسي بأني موجود
انسي كل تلك الامور

522
00:36:07,399 --> 00:36:08,932
 كوني على طبيعتك

523
00:36:12,803 --> 00:36:17,307
حسناً, لا أظن أنه بإمكاننا
في صورة عرض الفيلم

524
00:36:17,309 --> 00:36:22,212
أن نظهر هذه الأعضاء

525
00:36:22,214 --> 00:36:28,218
إنني لا أريد أن أخذل أحد
على ما أظن

526
00:36:28,220 --> 00:36:30,320
حدثيني عن الدور الذي تمثلين

527
00:36:30,322 --> 00:36:35,859
..فتاة يقع بظرها في

528
00:36:35,861 --> 00:36:39,262
اعرف هذا -
حسناً -

529
00:36:39,264 --> 00:36:43,600
حدثيني عن الشخصية التي تمثلين

530
00:36:45,336 --> 00:36:47,737
حسناً, في البداية

531
00:36:47,739 --> 00:36:51,808
أنا مغلقة مثل زهرة

532
00:36:51,810 --> 00:36:54,711
نعم وماذا ؟ -
...ولكن

533
00:36:54,713 --> 00:36:56,947
..وعندها

534
00:36:59,283 --> 00:37:01,418
وعندها تدريجيّاً

535
00:37:01,420 --> 00:37:05,422
تبدأ أوراقها في التفتّح

536
00:37:05,424 --> 00:37:07,891
ثم..ثم

537
00:37:07,893 --> 00:37:11,895
في النهاية .. أتعرف على نفسي

538
00:37:11,897 --> 00:37:16,399
..وأعرف كيف

539
00:37:16,401 --> 00:37:19,436
أستمتع بالجنس -
جميل -

540
00:37:19,438 --> 00:37:22,739
وحينها أشعر بأني حرّة

541
00:37:46,464 --> 00:37:48,765
لا تقلقي, إنها مجرد لقطات مبدئية

542
00:37:48,767 --> 00:37:52,802
أعلم , ولكن ليس ذلك 
...إنها فقط

543
00:37:52,804 --> 00:37:56,706
لقد جعلتني جميلة

544
00:37:56,708 --> 00:38:01,444
نعم , نعم , نعم 
أنت , مالمشكلة ؟

545
00:38:01,446 --> 00:38:03,380
فتاتك ستكون نجمة

546
00:38:03,382 --> 00:38:06,516
نعم, ولكن 
من هي (لوفليس) بحق الجحيم؟

547
00:38:06,518 --> 00:38:08,685
إنه اسم قابل للانتشار
لابد وأن تعترف بذلك

548
00:38:08,687 --> 00:38:11,021
وماذا عن اسمي ؟
أنا وليندا فريق واحد

549
00:38:11,023 --> 00:38:14,057
مالمشكلة في الاسم (تراينر) ؟ -
لا شيء. طشاك طراينر -

550
00:38:14,059 --> 00:38:16,993
اسم جيد بالنسبة لمنتج -
! الان أصبحت منتج؟ ظريف-

551
00:38:16,995 --> 00:38:19,329
ظننت بأني كنت مساعد منتج

552
00:38:19,331 --> 00:38:25,735
فتاة مثل ليندا, تود رؤية اسمها
(في الأضواء (ليندا لوفليس

553
00:38:25,737 --> 00:38:28,705
هذا يجب أن يكون 
على اللوحة الكبيرة , صح ؟

554
00:38:28,707 --> 00:38:34,010
(الزينة اللطيفة , لوفليس)

555
00:38:34,012 --> 00:38:38,381
ستصبح ثري جداً -
أنا؟ لا . أنت ستجني الثروة -

556
00:38:38,383 --> 00:38:40,550
كفاك ياتشارلي

557
00:38:40,552 --> 00:38:42,886
ألا ترى حق المستثمر 
في الحصول على بعض المال ؟

558
00:38:42,888 --> 00:38:44,487
ليس هذا ما أقصده

559
00:38:44,489 --> 00:38:46,756
و هل تعرف بأن
 اسمي ليس تشارلي؟

560
00:38:46,758 --> 00:38:48,558
تشاك -
حسناً -

561
00:38:48,560 --> 00:38:50,660
فتاتك ستكون نجمة

562
00:38:50,662 --> 00:38:54,664
هذا هو المهم يارجل. وأنت؟
أنت من يمتلك السلعة

563
00:38:57,636 --> 00:39:00,370
بالغين بالتراضي -
ستة دولارات -

564
00:39:00,372 --> 00:39:02,739
هل من كل بالداخل رجال ؟ -
وفي ماذا يهمك ؟ -

565
00:39:04,643 --> 00:39:06,876
هل لي بسيجارة ياعزيزي ؟

566
00:39:06,878 --> 00:39:10,547
هل تمانع تدخيني أثناء أكلك ؟

567
00:39:12,117 --> 00:39:14,050
هل سمعتم عن (غولدشتين) ؟

568
00:39:14,052 --> 00:39:17,020
(مجلته أعطتنا 100% على معيار (بيتر

569
00:39:17,022 --> 00:39:19,422
يبدو أن لدينا 
ضربة ناجحة في السوق

570
00:39:19,424 --> 00:39:21,925
ماهو معيار (بيتر) ؟

571
00:39:21,927 --> 00:39:23,660
هل قالوا أي شيء عن 
كيفية تصوير الفيلم ؟

572
00:39:23,662 --> 00:39:25,695
ومن يكترث ياجيري ؟
الضربة ناجحة ..ناجحة

573
00:39:25,697 --> 00:39:28,865
حسناً, إذن أستطيع 
ان اسمع نفسي وانا أقذف

574
00:39:31,069 --> 00:39:34,070
(معكم الزعيم (فرانكي كروكر

575
00:39:34,072 --> 00:39:37,941
من إذاعة (دبليو جي) من نيويورك
عدنا إليكم مع نجمة

576
00:39:37,943 --> 00:39:41,511
(الفيلم المتألق (ديب ثراوت
ليندا لوفليس

577
00:39:41,513 --> 00:39:43,813
ومخرج الفيلم
جيري داميانو

578
00:39:43,815 --> 00:39:45,982
مرحبا -
مرحبا يانيويورك -

579
00:39:45,984 --> 00:39:48,118
الان ياجيري , كنت تقول للتو
كيف استطعت

580
00:39:48,120 --> 00:39:50,153
كفنان أن ترفع مستوى مجال 
صناعة الافلام الجنسية

581
00:39:50,155 --> 00:39:52,756
نعم, تعرف. لم يكن ذلك صعباً

582
00:39:52,758 --> 00:39:55,658
أعني أن المجال كله 
بدأ يصبح مبتذل جدا كما تعرف

583
00:39:55,660 --> 00:39:58,762
كل شيء كان مجرد : مضاجعة 
مضاجعة , مضاجعة ثم الذهاب الى تسليم المال

584
00:39:58,764 --> 00:40:00,764
أتعرف كم مرة يمكن أن ترى ذلك ؟

585
00:40:00,766 --> 00:40:02,665
ولكن هذا الفيلم يتحول الى 
ماهو أكبر من ذلك, صح ؟

586
00:40:02,667 --> 00:40:05,068
أعني أنه أصبح ظاهرة

587
00:40:15,914 --> 00:40:19,015
(ذهبت لمشاهدة (ديب ثراوت
لانني أحب أفلام الحيوانات

588
00:40:19,017 --> 00:40:21,017
كنت أظنه عن الزرافات

589
00:40:27,926 --> 00:40:29,859
ليندا , هنا
ابتسامة كبيرة ياسيدة لوفليس

590
00:40:39,470 --> 00:40:41,070
كيف هو شعورك وأنتي ؟

591
00:40:41,072 --> 00:40:43,039
فتاة العرض في الثورة الجنسية ؟

592
00:40:43,041 --> 00:40:44,707
إنها مجرد حماقة

593
00:40:44,709 --> 00:40:46,676
بالنسبة لي .. هو فيلم

594
00:40:46,678 --> 00:40:48,545
مثل أي فيلم آخر

595
00:40:48,547 --> 00:40:50,180
بإستثناء أن به الكثير 
من الامور الجيدة

596
00:40:50,182 --> 00:40:53,082
مثل ماذا ؟ -
مثلي أنا -

597
00:41:03,161 --> 00:41:05,995
والان ليندا؟ ماذا تخططين لمستقبلك ؟

598
00:41:05,997 --> 00:41:09,766
أتمنى بأن أصنع أفلام
أفلام حقيقية

599
00:41:09,768 --> 00:41:13,470
وربما أمثل مسرحية

600
00:41:13,472 --> 00:41:16,639
أريد أن أكون ممثلة

601
00:41:16,641 --> 00:41:20,043
نهر الميسيسيبي

602
00:41:21,879 --> 00:41:24,948
ماهو الشيء الوحيد الذي 
لديه فم أكبر من فم (ليندا لوفليس) ؟

603
00:41:48,072 --> 00:41:51,007
هنا

604
00:41:51,009 --> 00:41:54,143
رجاءً, سيدة لوفليس -
ليندا -

605
00:41:55,746 --> 00:41:58,948
ليندا -
هذا ما أسميه بترحيب جيد -

606
00:41:58,950 --> 00:42:01,684
عمل رائع -
ليندا -

607
00:42:01,686 --> 00:42:04,654
مرحبا سيد هفنر -
فقط (هف) ارجوك -

608
00:42:04,656 --> 00:42:07,524
أهلا بك في حفلتك
مارأيك ان أعطيك شقراوتان

609
00:42:07,526 --> 00:42:11,027
مقابل بنيّة الشعر هذه ؟ -
نعم -

610
00:42:14,933 --> 00:42:16,566
انتي تعالي معي

611
00:42:18,537 --> 00:42:21,871
انظري لهذا -
بوتشي بريانو -

612
00:42:21,873 --> 00:42:23,206
من أشد معجبيك ياسيد هفنر -
شكرا -

613
00:42:23,208 --> 00:42:25,141
أنثوني رومانو ياسيد هفنر

614
00:42:25,143 --> 00:42:27,877
أحب المجلة, وأحب المقال 
عن الحفلات الجماعية

615
00:42:27,879 --> 00:42:31,948
شكراً . وأنت هاري
أنا معجب بعملك

616
00:42:31,950 --> 00:42:34,083
إنه لشرف كبير ياسيدي

617
00:42:34,085 --> 00:42:36,252
اعتدت أن أقول للناس 
بأن لدي أفضل عمل في العالم

618
00:42:36,254 --> 00:42:38,555
حتى رأيت عملك

619
00:42:38,557 --> 00:42:42,892
سنراكم ياسادة في الداخل

620
00:42:48,699 --> 00:42:51,868
يالكم من لطفاء -
السيد سامي دافيس -

621
00:42:51,870 --> 00:42:54,904
السيدة لوفليس -
سامي دافيس -

622
00:42:54,906 --> 00:42:57,574
من الافضل أن لا نفوّت العرض

623
00:43:10,754 --> 00:43:13,690
إنهم يحبونك

624
00:43:13,692 --> 00:43:17,160
ولا شيء , لا بد وان..
 في الجنس ماهو أكثر

625
00:43:17,162 --> 00:43:20,930
من مجرد بعض الوخزات

626
00:43:20,932 --> 00:43:23,299
يجب أن يوجد أجراس ترنّ

627
00:43:23,301 --> 00:43:27,737
وسدود تتشقق
وقنابل تنفجر

628
00:43:27,739 --> 00:43:30,873
أتريدين الجنس أو تدمير المدينة ؟

629
00:43:30,875 --> 00:43:33,142
أعتقد بأنه من الممكن 
أن تصبحي نجمة

630
00:43:34,244 --> 00:43:36,846
ولا أعني نجمة
 أفلام جنسية فقط

631
00:43:36,848 --> 00:43:39,816
أعني نجمة حقيقية

632
00:43:39,818 --> 00:43:43,786
أتمنى لو أستطيع
 تصديق ذلك

633
00:43:43,788 --> 00:43:47,290
ثقي بي , أرى الكثير من الفتيات

634
00:43:47,292 --> 00:43:49,292
يدخلون هذه المدينة كل سنة

635
00:43:49,294 --> 00:43:51,928
ومعظمهم

636
00:43:51,930 --> 00:43:53,296
يختفون بسرعة هكذا

637
00:43:58,402 --> 00:44:01,237
أسمع الاجراس ترنّ

638
00:44:01,239 --> 00:44:04,207
والسدود تتشقق

639
00:44:04,209 --> 00:44:07,076
والقنابل تنفجر

640
00:44:21,992 --> 00:44:24,227
مذهل -
مثير جداً؟ صح؟ -

641
00:44:24,229 --> 00:44:26,329
بلا شك جميعنا 
سنمارس الجنس اليوم

642
00:44:26,331 --> 00:44:29,032
لقد نجحنا , لقد نجحنا -
بلا شك -

643
00:44:34,204 --> 00:44:37,940
سيداتي وسادتي
اللحظة التي ننتظرها جميعاً

644
00:44:37,942 --> 00:44:42,745
التي نريد .. والمميزة
ليندا لوفليس

645
00:45:07,840 --> 00:45:11,971
بعد 6 أعوام

646
00:45:14,778 --> 00:45:17,113
هل أنت جاهزة ؟

647
00:45:17,115 --> 00:45:20,216
أريد أن يكون
 التسجيل على التمام

648
00:45:23,320 --> 00:45:28,791
حسنا, في البداية فقط لنؤسس خط الاتجاه
لذا أجيبي بنعم أو لا فقط

649
00:45:32,896 --> 00:45:35,965
هل اسمك ليندا لوفليس ؟

650
00:45:37,969 --> 00:45:41,237
هل نستطيع البدء بسؤال أسهل ؟

651
00:45:41,239 --> 00:45:44,373
حسناً, هل تعملين حاليّاً على كتاب

652
00:45:44,375 --> 00:45:48,444
عن حياتك مع (تشاك تراينر) ؟ -
نعم -

653
00:45:48,446 --> 00:45:52,048
(وهل تقومين بـ (إختبار كشف الكذب
هذا بناءً على طلب الناشر ؟

654
00:45:52,050 --> 00:45:54,050
نعم

655
00:45:54,052 --> 00:45:57,754
هل كنت متزوجة من (تشاك تراينر) ؟

656
00:46:14,806 --> 00:46:18,474
تشاك, إنك تؤلمني -
اعرف , اعرف -

657
00:46:27,084 --> 00:46:29,152
.. تشاك -

658
00:46:29,154 --> 00:46:32,321
تشاك! .. ارفق

659
00:46:32,323 --> 00:46:34,524
تشاك

660
00:46:34,526 --> 00:46:36,859
توقف, توقف ياتشاك

661
00:46:36,861 --> 00:46:38,795
...تشاك

662
00:47:01,418 --> 00:47:03,219
!أنتي

663
00:47:06,523 --> 00:47:10,459
ياربّاه , لقد كان ذلك 
مبالغاً فيه جداً

664
00:47:13,130 --> 00:47:15,298
كفى

665
00:47:15,300 --> 00:47:17,433
حبيبتي , أنت زوجتي

666
00:47:18,468 --> 00:47:20,503
لا تصمتي

667
00:47:22,841 --> 00:47:26,008
لقد آذيتني بحق ياتشاك

668
00:47:28,946 --> 00:47:30,613
ذاك كان الشغف

669
00:47:33,350 --> 00:47:36,252
أحبك

670
00:47:39,156 --> 00:47:42,959
أين فتاتي ؟
أين هي فتاتي ؟

671
00:47:42,961 --> 00:47:45,461
أنتي فتاتي , صح ؟

672
00:47:45,463 --> 00:47:48,097
صحيح -
حقا؟ قوليها -

673
00:47:48,099 --> 00:47:50,933
قوليها

674
00:47:50,935 --> 00:47:53,536
أنا فتاتك -
.. لا -

675
00:47:55,505 --> 00:47:58,140
أنتي..أنتي

676
00:48:04,514 --> 00:48:06,449
"ماذا تقصد؟....دعارة؟"

677
00:48:06,451 --> 00:48:08,284
الزوجات لا يستطعن"
"الشهادة ضد أزواجهن

678
00:48:08,286 --> 00:48:10,519
" والامر كله تلك الهزّة "

679
00:48:10,521 --> 00:48:13,422
"كل ما أحتاجه هو المال "

680
00:48:14,491 --> 00:48:18,160
حبيبتي, هل "نحن" لدينا مايكفي ؟

681
00:48:18,162 --> 00:48:22,031
سأكون أنا وأنتي فقط
لا يمكن أن نخطئ

682
00:49:04,976 --> 00:49:06,676
بالتأكيد هذا أكثر متعة من المؤتمر ؟

683
00:49:06,678 --> 00:49:09,545
في ماذا تعمل ؟

684
00:49:09,547 --> 00:49:13,683
أبيع المواد الطبيّة
وماذا عنك ؟

685
00:49:13,685 --> 00:49:18,587
أنا "طبيب نساء" جزئياً -
حقا؟ آها هذا ظريف جداً -

686
00:49:18,589 --> 00:49:22,391
إننا ننتج حديثاً مجموعة جديدة 
...من المراهم التي تجعله أكثر

687
00:49:23,493 --> 00:49:26,395
فهمت , هذا مضحك فعلا, نعم

688
00:49:26,397 --> 00:49:29,598
هل آخذ طلبات الشراب ؟ -
نعم, نعم, ماذا تشرب ؟ -

689
00:49:29,600 --> 00:49:34,070
نعم, شراب (كوبا ليبري) سيكون رائع -
( اثنين (كوبا ليبري-

690
00:49:34,072 --> 00:49:37,039
لا تقلق بشأن ذلك
أنا سأدفع , هاك

691
00:49:39,643 --> 00:49:41,377
ياولد..إنها ..إنها رائعة

692
00:49:41,379 --> 00:49:43,479
هل أنتم متزوجون ؟

693
00:49:43,481 --> 00:49:46,682
نعم , إنها ستكون نجمة

694
00:49:51,655 --> 00:49:54,557
هل هذا 
ما أعتقد أنه هو ؟

695
00:49:55,425 --> 00:49:58,027
إنه هو 
إن كنت تظنه الكوكائين

696
00:49:59,629 --> 00:50:03,099
هل يمكن أن آخذ القليل ؟

697
00:50:03,101 --> 00:50:06,669
هل تسمح للناس 
باستعمال موادك الطبية مجاناً ؟

698
00:50:06,671 --> 00:50:08,771
حسناً, لا , فهمتك -
نعم -

699
00:50:08,773 --> 00:50:12,475
نعم , و كم السعر ؟

700
00:50:12,477 --> 00:50:16,312
سعر ماذا ؟
الفتاة ؟ أم الكوكائين ؟

701
00:50:19,583 --> 00:50:22,151
حقّاً ؟ -
حقّاً -

702
00:50:25,056 --> 00:50:28,324
إنه يوم سعدك
(سأذهب لآتي بـ (ليندا

703
00:50:36,367 --> 00:50:37,500
أنتي؟ اسمعي ؟

704
00:51:10,267 --> 00:51:14,070
مرحبا يا أمي -
بحق الرب؟ الساعة 2 ليلاً -

705
00:51:14,072 --> 00:51:16,839
اعرف, اعرف

706
00:51:20,510 --> 00:51:23,345
لا توقظي أباك

707
00:51:25,649 --> 00:51:30,352
أتريدين شيئا للأكل ؟
لدي بواقي الطعام

708
00:51:30,354 --> 00:51:34,590
إنك نحيلة جدا ياليندا -
لا , أنا لست جائعة يا أمي -

709
00:51:34,592 --> 00:51:37,693
ولماذا أوقظتني بمنتصف الليل إذن ؟

710
00:51:39,696 --> 00:51:44,300
..كنت آمل أنني أستطيع

711
00:51:44,302 --> 00:51:46,669
الانتقال الى هنا..لفترة

712
00:51:46,671 --> 00:51:48,671
هنا ؟ -
نعم -

713
00:51:48,673 --> 00:51:51,340
لا , تعرفين بأن هذا مستحيل

714
00:51:51,342 --> 00:51:55,311
لم لا ؟ -
كيف سيكون منظر إمرأة -

715
00:51:55,313 --> 00:51:58,781
تنتقل لتعيش مع والديها
 وتترك زوجها ؟

716
00:52:01,685 --> 00:52:03,319
إنه يضربني يا أمي

717
00:52:09,359 --> 00:52:11,660
لا أستطيع القول بأني متفاجئة

718
00:52:13,363 --> 00:52:15,364
ماذا فعلتي ؟

719
00:52:15,366 --> 00:52:17,233
ماذا تعنين بـ "ماذا فعلت" ؟

720
00:52:17,235 --> 00:52:20,169
مالذي فعلتيه ليغضب ؟

721
00:52:20,171 --> 00:52:23,405
لم يكن ليضربك بلا سبب

722
00:52:26,543 --> 00:52:29,545
لأنني لم أفعل
 ما أراد مني فعله

723
00:52:29,547 --> 00:52:32,515
لقد أخذتي عهداً

724
00:52:32,517 --> 00:52:34,884
عهد وقسم جاد جداً

725
00:52:38,321 --> 00:52:42,224
ألا يمكن أن أبقى 
ولو لبضعة أيام يا أمي, أرجوك؟

726
00:52:42,226 --> 00:52:45,427
ثم ماذا ؟ تحصلين على الطلاق ؟

727
00:52:45,429 --> 00:52:47,229
ماذا تعتقدين عنا ؟
بروتستانت المذهب ؟

728
00:52:47,231 --> 00:52:49,298
..أمي, إنك لا تفهمين

729
00:52:50,667 --> 00:52:55,371
..ليندا, كنت

730
00:52:58,742 --> 00:53:02,378
كان عمري 18 عندما أنجبت أختك

731
00:53:02,380 --> 00:53:05,514
غير متزوجة

732
00:53:05,516 --> 00:53:08,751
..ولوحدي

733
00:53:08,753 --> 00:53:11,287
قبل أن أقابل أبوك

734
00:53:12,522 --> 00:53:15,958
لقد عانيت بشدة ولوقت طويل

735
00:53:15,960 --> 00:53:22,598
كيف تجرؤين على الإتيان 
الى هنا والقول بأني لا أفهم ؟

736
00:53:22,600 --> 00:53:24,733
إنني أفهم

737
00:53:26,970 --> 00:53:31,207
الان .. لقد منحك الرب زوجاً

738
00:53:31,209 --> 00:53:33,242
ليعتني بك

739
00:53:33,244 --> 00:53:35,578
..وأنتي

740
00:53:38,215 --> 00:53:39,915
انظري إليّ

741
00:53:41,284 --> 00:53:44,320
(اذهبي الى المنزل عند (تشاك

742
00:53:44,322 --> 00:53:46,755
كوني زوجة صالحة

743
00:53:46,757 --> 00:53:51,660
اسمعي كلامه
وأطيعيه

744
00:53:54,731 --> 00:53:58,234
ألا يمكن أن أجلس 
لمدة قليلة يا أمي , أرجوك ؟

745
00:53:58,236 --> 00:54:00,469
أرجوك ؟

746
00:54:00,471 --> 00:54:05,307
أماه..أحتاج فقط 
ليوم استريح..ارجوك

747
00:54:05,309 --> 00:54:07,743
.. لو عرفتي -
هذا يكفي -

748
00:54:11,848 --> 00:54:15,751
مرحبا ؟ -
دوروثي, أنا تشاك -

749
00:54:15,753 --> 00:54:17,920
مرحبا يا تشاك

750
00:54:17,922 --> 00:54:20,856
أنا آسف, الوقت متأخر -
نعم -

751
00:54:20,858 --> 00:54:23,959
إنني أبحث عن ليندا
أتعرفين أين هي ؟

752
00:54:39,309 --> 00:54:40,876
لا أستطيع فعلها

753
00:54:40,878 --> 00:54:42,745
لا أستطيع فعلها بعد الان

754
00:54:42,747 --> 00:54:46,849
نعم ؟

755
00:54:48,285 --> 00:54:49,418
لا تستطيعين فعل ماذا ؟

756
00:54:49,420 --> 00:54:51,553
كل شيء
لا أستطيع فعله

757
00:54:51,555 --> 00:54:53,589
ستصورين الفيلم ياليندا

758
00:55:03,033 --> 00:55:05,668
تعرفيني, صح ؟

759
00:55:05,670 --> 00:55:09,371
هل تصدقيني ؟

760
00:55:09,373 --> 00:55:12,574
نعم ؟ هل تصدقيني ؟

761
00:55:13,443 --> 00:55:15,644
هل تصدقيني ؟

762
00:55:15,646 --> 00:55:17,413
حسناً

763
00:55:17,415 --> 00:55:20,082
لانني عملت جاهداً

764
00:55:20,084 --> 00:55:23,018
لأجلب لك هذا الدور

765
00:55:26,790 --> 00:55:28,724
انظري الان ؟

766
00:55:28,726 --> 00:55:32,594
...هذا الفيلم سيجعلنا

767
00:55:33,463 --> 00:55:37,433
أنتي وأنا , حسنا ؟

768
00:55:42,740 --> 00:55:45,474
يكفي , يكفي
ياسيدة لوفليس

769
00:55:45,476 --> 00:55:47,576
الامور بخير , اسمعي
من الافضل أن يكون لديك بظر

770
00:55:47,578 --> 00:55:49,812
في أعماق حلقك عن 
أن لا يكون لديك بظر إطلاقاً

771
00:55:49,814 --> 00:55:55,551
من السهل عليك قول هذا

772
00:55:55,553 --> 00:55:58,620
ماذا لو كانت 
خصيتك في أذنيك ؟

773
00:55:58,622 --> 00:56:02,691
حسناً, عندها 
سأسمع نفسي أقذف

774
00:56:04,794 --> 00:56:06,762
والان ..توقف

775
00:56:06,764 --> 00:56:09,798
هذا كان عظيماً , هذا كان رائع
كان مذهل

776
00:56:09,800 --> 00:56:11,767
الامو جيدة ؟ -
نعم , أتممناها

777
00:56:11,769 --> 00:56:13,702
عمل عظيم جميعاً
هذا إنجاز

778
00:56:13,704 --> 00:56:15,738
أتممنا يومين
وتبقى خمسة

779
00:56:15,740 --> 00:56:17,773
هذه هي أفلامك اللعينة

780
00:56:17,775 --> 00:56:18,874
لم لا تجلس انت على حجره ؟

781
00:56:22,946 --> 00:56:25,447
من في الغرفة المجاورة ؟

782
00:56:25,449 --> 00:56:28,384
لا أعتقد بأنهم
 هم يتضاجعون

783
00:56:43,666 --> 00:56:46,034
اذا قلت لك بأن : تجلسي

784
00:56:46,036 --> 00:56:48,771
تنتظري , تضاجعي

785
00:56:48,773 --> 00:56:52,474
ستفعلينها, نعم ؟

786
00:57:19,904 --> 00:57:23,105
مرحبا

787
00:57:23,107 --> 00:57:25,441
مرحبا
مرحبا -

788
00:57:25,443 --> 00:57:30,078
يا إلهي , تبدين جميلة جداً

789
00:57:30,080 --> 00:57:34,183
وأنتي تبدين مثل 
(كلب البودل بتسريحة)

790
00:57:34,185 --> 00:57:36,852
إنني أمزح
تبدين جميلة

791
00:57:36,854 --> 00:57:39,221
مرحبا يا تشاك -
مرحبا يا باتسي -

792
00:57:39,223 --> 00:57:41,056
تبدين أكبر

793
00:57:41,058 --> 00:57:44,059
حسناً , أسرعوا
يجب أن تتعجّلوا

794
00:57:44,061 --> 00:57:46,695
لدي أناس مهمون جداً
لنقابلهم لاحقاً

795
00:57:48,131 --> 00:57:52,067
نعم, اخترت بعض الفساتين
إنها في غرفة تبديل الملابس

796
00:57:52,069 --> 00:57:54,536
اذهبي

797
00:57:54,538 --> 00:57:58,006
وااو , تبدين مدهشة

798
00:58:00,644 --> 00:58:03,679
ليندا, هل أصارحك بأمر ما؟

799
00:58:03,681 --> 00:58:07,716
نعم, بالطبع -
أنا قلقة عليك -

800
00:58:07,718 --> 00:58:10,786
لماذا؟ بسبب الفيلم ؟ -
لا -

801
00:58:10,788 --> 00:58:13,755
لا أكترث بالفيلم

802
00:58:13,757 --> 00:58:15,791
(بشأن كل شيء , بشأن (تشاك
..بشأن الناس حواليك

803
00:58:18,761 --> 00:58:20,529
لا تكوني مجنونة

804
00:58:20,531 --> 00:58:22,831
مالذي يجري ؟

805
00:58:24,200 --> 00:58:26,068
إنه (تشاك) أليس كذلك ؟

806
00:58:26,070 --> 00:58:29,271
فقط قولي لي
حتى أستطيع مساعدتك

807
00:58:29,273 --> 00:58:32,508
أرجوك؟ أرجوك؟

808
00:58:44,954 --> 00:58:47,055
هل تعرفين كم أنا محظوظة ؟

809
00:58:47,057 --> 00:58:51,593
أقصد .. فتاة مثلي
 تجد رجل مثل (تشاك) ؟

810
00:58:52,762 --> 00:58:55,230
أنا لا شيء بدونه

811
00:58:55,232 --> 00:58:58,100
هيا ياليندا
تعرفين بأننا مستعجلون

812
00:58:58,102 --> 00:59:00,168
آسفة

813
00:59:02,105 --> 00:59:04,072
حسناً

814
00:59:12,849 --> 00:59:16,818
اسمعوا , لدي نخب -
لا , لا ..أنا سأقدم النخب -

815
00:59:16,820 --> 00:59:18,554
حسنا ياهاري

816
00:59:18,556 --> 00:59:20,289
الى ليندا..من أجل إعطائها لي

817
00:59:20,291 --> 00:59:22,691
أفضل عشرة دقائق 
في حياتي المهنية

818
00:59:22,693 --> 00:59:26,628
سمعت بأنها كانت أفضل عشر ثواني
في اليوم الاول

819
00:59:26,630 --> 00:59:30,198
اتركيها للجنة لتقرر -
ماذا عني ؟ -

820
00:59:30,200 --> 00:59:33,702
لقد غدرت بي , اذا كان الفيلم
ناجح الى هذا الحد, أين حصّتي ؟

821
00:59:33,704 --> 00:59:36,805
أخبرت ليندا بأننا سنضاعف راتبها 
(في (ديب ثراوت 2

822
00:59:36,807 --> 00:59:39,141
ستحصل على 2500 دولار
مارأيك في ذلك ؟

823
00:59:39,143 --> 00:59:41,977
أخبرت ليندا ؟ -
نعم -

824
00:59:43,980 --> 00:59:47,616
..دعني أرى الصورة

825
00:59:47,618 --> 00:59:49,084
لا

826
00:59:49,086 --> 00:59:53,121
لا .. لا
تشاك..تشاك ..لا

827
00:59:53,123 --> 00:59:56,858
تشاك, إنني أتجمد
يا إلهي

828
00:59:56,860 --> 00:59:59,194
تشاك

829
01:00:01,164 --> 01:00:04,066
لقد كان غباء
(تحدثت الى (بوتشي بيرانيو

830
01:00:04,068 --> 01:00:06,001
بشأن راتبي في التكملة

831
01:00:06,003 --> 01:00:08,103
لم أتحدث الى أي شخص
 بشأن المال بعد ذلك

832
01:00:08,105 --> 01:00:09,638
هذا أكيد

833
01:00:09,640 --> 01:00:12,708
وهل كان (تشاك) يتحكم بأموالك؟

834
01:00:12,710 --> 01:00:14,843
نعم, لقد كان يتحكم بكل شيء

835
01:00:14,845 --> 01:00:20,215
لم أرى قرش واحد أبداً
(حتى بعد ان انتقلنا الى (ماليبو

836
01:00:25,722 --> 01:00:27,356
"..نعم, ولكن السعر لا "

837
01:00:27,358 --> 01:00:29,791
الكل يقدم لي 
هذه التفاهات طوال الوقت

838
01:00:29,793 --> 01:00:31,660
لابد من وجود شيء مميز

839
01:00:31,662 --> 01:00:33,729
"هذه بالفعل مميزة" -
هل تستطيع جعلها لمّاعة؟ -

840
01:00:33,731 --> 01:00:36,298
مثل اللمعان في الظلمة ؟

841
01:00:36,300 --> 01:00:38,934
نعم , ذلك سيكون رائع, صح؟

842
01:00:38,936 --> 01:00:42,070
واكتب على الجنب
"لوفليس"

843
01:00:42,072 --> 01:00:44,406
وعلى الجانب الاخر اكتب
"تشاك تراينر"

844
01:00:44,408 --> 01:00:46,942
"لم قد تريد وضع اسمك في الجانب؟" -
إنها أمريكا يارجل -

845
01:00:46,944 --> 01:00:48,710
لم قد أرفض وضع اسمي
 على الجانب من (القضيب الصناعي) ؟

846
01:00:48,712 --> 01:00:51,113
"حسناً, سأرسلها حالاً"

847
01:00:51,115 --> 01:00:53,281
حسناً, نعم

848
01:00:53,283 --> 01:00:55,384
سأكلمك لاحقاً

849
01:00:57,053 --> 01:00:59,054
حسناً, أين توقّفنا ؟

850
01:00:59,056 --> 01:01:05,394
الجزء عند أول مرة ضاجعت ليندا ؟

851
01:01:05,396 --> 01:01:07,029
..تشاك دفعني للخلف"

852
01:01:07,031 --> 01:01:10,799
وعضلته الضخمة التي كالصخر
 اندفعت داخلي

853
01:01:10,801 --> 01:01:14,936
"!وقلت : يا إلهي" -
مارأيك ؟ -

854
01:01:17,674 --> 01:01:21,276
يبدو جيداً -
ولكن لم يعجبك أنتي؟ -

855
01:01:21,278 --> 01:01:24,413
الامر فقط هو
" أن "عضلتك الصخرية

856
01:01:24,415 --> 01:01:26,915
تلعب دور كبير 
بشكل مفرط جداً

857
01:01:26,917 --> 01:01:30,152
في السيرة الذاتية لـ ليندا -
"مفرط" -

858
01:01:30,154 --> 01:01:33,822
وكيف أتيتي الى هنا ؟ -
السيد (هفنر) ارسلني -

859
01:01:33,824 --> 01:01:36,224
صحيح, في المرة القادمة
 إن أردت رأيك

860
01:01:36,226 --> 01:01:40,128
سأسألك عن طعم قضيبي

861
01:01:40,130 --> 01:01:43,331
نعم, سيدي الرئيس
(اعتقد ان طعمه مثل (بيا كولادا

862
01:01:43,333 --> 01:01:45,834
أنثوني

863
01:01:45,836 --> 01:01:48,403
مرحبا, تشاك -
كيف حالك؟ انظر من هنا -

864
01:01:48,405 --> 01:01:51,206
مرحبا أنثوني -
يالجمالك , انظري إليك -

865
01:01:51,208 --> 01:01:53,975
تبدين مثل فتاة اعتيادية
 من (كاليفورنيا) تعالي إليّ

866
01:01:53,977 --> 01:01:57,946
( ظننت بأنك كنت في (فيغاس-
.. نعم , للتو وصلت من -

867
01:01:59,382 --> 01:02:02,384
ماذا؟ هل جننت ؟ -
ستبدو أكثر شبهاً بها فيما بعد -

868
01:02:05,488 --> 01:02:07,856
تعال في الخارج
أريد أن أريك شيئاً

869
01:02:07,858 --> 01:02:10,058
من الجيد رؤيتك ياصغيرتي

870
01:02:10,060 --> 01:02:12,427
يا ربّاه -
سنضع النمش -

871
01:02:12,429 --> 01:02:14,396
رحماك يارب

872
01:02:14,398 --> 01:02:17,165
كيف حالك ؟
من الجيد رؤيتك

873
01:02:21,003 --> 01:02:22,270
أراهنك بعشرة دولار

874
01:02:22,272 --> 01:02:24,906
أن الشيء الوحيد الذي مثل الصخر 
في ذلك الرجل هو دماغه

875
01:02:24,908 --> 01:02:27,809
ستدخلينا في متاعب

876
01:02:27,811 --> 01:02:31,146
حبيبتي , انظري
نحن في متاعب أصلا

877
01:02:33,784 --> 01:02:37,319
(عمت مساءً , شركة (لوفليس
(تحدثك (مارشا

878
01:02:37,321 --> 01:02:40,856
سيارة جميلة ياتشاك
لابد وأنها كلفتك الكثير

879
01:02:40,858 --> 01:02:43,859
أعرف لم أنت هنا -
آمل ذلك -

880
01:02:46,163 --> 01:02:48,497
أحتاج الى بضعة أسابيع أخرى

881
01:02:48,499 --> 01:02:51,433
(لدينا مشروع (دمى ليندا لوفليس
ولدينا كل الألعاب الجنسية

882
01:02:51,435 --> 01:02:54,770
وستسترد أموالك 
خمسة أضعاف

883
01:02:54,772 --> 01:02:57,773
هل تريد دمية مضاجعة يارجل؟
لدي البعض منها في المنزل

884
01:02:57,775 --> 01:03:01,409
لا أريد دمية لعينة 
أريد الـ  25 ألف خاصتي

885
01:03:01,411 --> 01:03:05,113
ستستردها 
نحن نستعد لاعمال كثيرة

886
01:03:05,115 --> 01:03:06,515
(لدينا مجلة (بلاي بوي
عدد جديد سينشر

887
01:03:06,517 --> 01:03:08,350
إنها اسم تجاري مسجل

888
01:03:08,352 --> 01:03:10,051
(إنها مثل (بيتي كروكر

889
01:03:10,053 --> 01:03:12,020
لا .. إنها ليندا لوفليس

890
01:03:12,022 --> 01:03:14,990
اسمعني , أتريد أن ترد أموالنا

891
01:03:14,992 --> 01:03:17,225
اجعلها تفعل ماتجيد فعله

892
01:03:17,227 --> 01:03:21,129
(لدي الان (ديب ثراوت 2,3,4
جاهزة , ومستعدين لتصويرها

893
01:03:21,131 --> 01:03:23,165
هذه هي التجارة الضخمة التي نتحدث عنها

894
01:03:23,167 --> 01:03:26,434
وليس تفاهاتك الرخيصة 
التي تتحدث عنها

895
01:03:26,436 --> 01:03:30,906
ارأيت, هنا خطأك
هذه ليست أعمال صغيرة

896
01:03:30,908 --> 01:03:33,809
سأقابل رجل ما 
في حفلة (هف) حسنا ؟

897
01:03:33,811 --> 01:03:36,111
هذا الرجل يمتلك نصف
متاجر السلع الإباحية

898
01:03:36,113 --> 01:03:39,548
في الساحل الغربي
ملايين المتاجر

899
01:03:39,550 --> 01:03:42,417
و (ليندا) ستلاطف هذا الرجل, حسنا؟

900
01:03:42,419 --> 01:03:44,920
وربما "تلعق" لهذا الرجل

901
01:03:44,922 --> 01:03:47,956
وعندها نصل الى برّ الأمان

902
01:03:47,958 --> 01:03:50,025
كفاك , إنك تقلق أكثر من اللازم

903
01:03:50,027 --> 01:03:52,527
نحن نتحدث عن المال ياتشاك

904
01:03:52,529 --> 01:03:56,064
وأنا دائما قلق بشأن المال

905
01:03:58,901 --> 01:04:01,937
"حسنا, وما أنا خسرانة ؟"

906
01:04:01,939 --> 01:04:07,275
..أتعرفين كيف بعض الأحيان
الحياة تحاكي الفن ؟

907
01:04:11,247 --> 01:04:13,949
..أعتقد أن

908
01:04:13,951 --> 01:04:17,185
أعتقد بأن هذه أحد تلك اللحظات

909
01:04:56,659 --> 01:04:59,995
يبدو أن (تشاك) ذهب بالسيارة

910
01:04:59,997 --> 01:05:03,231
نعم , أرى ذلك
لم يتغير أبداً

911
01:05:03,233 --> 01:05:07,502
حسناً, تعالي, سأوصلك -
حقا ؟ -

912
01:05:07,504 --> 01:05:10,272
لم لا نذهب الى مكان ما ؟

913
01:05:10,274 --> 01:05:15,110
لنذهب لشرب شيئا
 في مكان ما

914
01:05:15,112 --> 01:05:18,313
ألا تريد ذلك ؟ -
ربما من الافضل أن آخذك الى منزلك ياليندا -

915
01:05:18,315 --> 01:05:20,282
أنا آسف -
حسناً -

916
01:05:38,634 --> 01:05:41,169
تشاك

917
01:05:58,220 --> 01:05:59,387
مرحبا ؟

918
01:05:59,389 --> 01:06:01,189
مرحبا يا أبي
هل أوقظتك ؟

919
01:06:01,191 --> 01:06:04,192
لا , لا , لا 
للتو صحونا

920
01:06:04,194 --> 01:06:07,329
الوقت متأخر لديكم , ها ؟
إنها ليندا

921
01:06:07,331 --> 01:06:09,431
ومن سيكون غيرها 
في هذا الوقت من اليوم؟

922
01:06:09,433 --> 01:06:12,167
للتو وصلت الى البيت من الحفلة

923
01:06:12,169 --> 01:06:14,302
حقا؟ ولم أنا لست بمتفاجئ؟

924
01:06:14,304 --> 01:06:17,238
لا يا أبي , كانت حفلة عمل

925
01:06:17,240 --> 01:06:20,608
(لقد قابلت (سامي دافيس جونيور

926
01:06:20,610 --> 01:06:25,046
من (سامي دافيس جونيور) ؟ -
تعرف من هو , ذلك الرجل الاسود -

927
01:06:25,048 --> 01:06:28,483
"أتعرفه؟ "السيد بوجينغلز

928
01:06:28,485 --> 01:06:32,387
إنها محقة -
أعرف من هو يادوروثي -

929
01:06:32,389 --> 01:06:35,423
لقد كنت أتغابى فقط

930
01:06:39,128 --> 01:06:42,197
..أمك..إنها

931
01:06:43,766 --> 01:06:46,301
في كل مرة 
يذكر (جوني كارسون) اسمك

932
01:06:46,303 --> 01:06:48,470
تقوم بتغيير القناة

933
01:06:51,774 --> 01:06:54,142
لقد رأيت فيلمك

934
01:06:58,447 --> 01:07:00,415
ولا أعرف حتى 
من تلك التي كانت فيه

935
01:07:00,417 --> 01:07:03,418
إنها قطعاً
 ليست ابنتي الصغيرة

936
01:07:07,656 --> 01:07:10,058
كان عليّ أن أنصرف

937
01:07:14,263 --> 01:07:16,398
هل كان ذلك بسببنا ؟

938
01:07:18,034 --> 01:07:21,236
تلازمني فكرة .. أنه
لابد وأن الامر كذلك

939
01:07:29,545 --> 01:07:33,081
يجب أن أغلق الخط يا أبي

940
01:07:35,751 --> 01:07:38,586
سأقول لأمك بأنك قلت
بأنك على مايرام

941
01:07:38,588 --> 01:07:41,122
أحبك

942
01:07:45,227 --> 01:07:49,764
آسفة ياتشاك 
لقد بحثت في كل مكان عنك

943
01:07:50,733 --> 01:07:54,335
لقد تسببتِ في خسارتنا
لصفقة فيلم هذه الليلة

944
01:07:54,337 --> 01:07:58,440
جالسة فقط بالأعلى 
..تأخذين التوقيرات وكأنك

945
01:07:58,442 --> 01:08:00,575
(الأميرة (غرايس

946
01:08:00,577 --> 01:08:04,312
آسفة ياتشاك -
خمسون, وربما مائة ألف -

947
01:08:04,314 --> 01:08:07,615
لأصور فيلم جنسي آخر ؟ -
(لا , ياليندا. عمل لـ (شكسبير -

948
01:08:07,617 --> 01:08:10,785
أخبرتهم بأن لديك
 لهجة بريطانية عظيمة

949
01:08:10,787 --> 01:08:14,089
خصوصا اذا كان 
يوجد قضيب بأسفل حلقك

950
01:08:17,393 --> 01:08:19,694
أنتي!..أنتي

951
01:08:19,696 --> 01:08:22,297
أنا آسفة ياتشاك ..أنا

952
01:08:22,299 --> 01:08:27,635
أنا لن أقدم أي أفلام إباحية أكثر

953
01:08:45,154 --> 01:08:48,123
سنذهب الى حفلة, هيا

954
01:08:49,425 --> 01:08:52,694
للتو أتينا من حفلة -
نعم -

955
01:09:01,904 --> 01:09:04,806
حسناً , هاهي ذا

956
01:09:09,245 --> 01:09:10,545
مرحبا -
كيف حالك -

957
01:09:10,547 --> 01:09:12,347
أهلا بك في الحفل -
من الجيد رؤيتك -

958
01:09:12,349 --> 01:09:14,516
هذا السيد (شابيرو) إنه
منتج كبير جدا في هوليوود

959
01:09:14,518 --> 01:09:18,253
أنا شديد الاعجاب بك
لقد رأيت (ثراوت) ربما 10 مرات

960
01:09:18,255 --> 01:09:20,655
تبدين مثل..لندخل الى الداخل

961
01:09:20,657 --> 01:09:22,891
في الحقيقة, إنني أصور 
شيئ ما حالياً

962
01:09:22,893 --> 01:09:24,492
سيكون رائعاً -
حسناً -

963
01:09:24,494 --> 01:09:26,227
آها, هل هذا .. هل
 هذه تجربة تمثيل؟

964
01:09:26,229 --> 01:09:28,429
!اختبار ليندا لوفليس ؟
لا ..لا

965
01:09:28,431 --> 01:09:31,399
اعطني لحظة -
بالتأكيد, طبعا -

966
01:09:31,401 --> 01:09:34,869
اعطنا بعض الخصوصية للحظة ؟
حسنا

967
01:09:34,871 --> 01:09:37,805
انتي اجلسي هنا بالضبط

968
01:09:37,807 --> 01:09:42,443
تجلسين بدون كلمة, حسناً ؟

969
01:09:49,219 --> 01:09:51,252
!تشاك

970
01:09:51,654 --> 01:09:53,354
!تشاك

971
01:09:53,356 --> 01:09:55,857
ماهذا يارجل؟ أتدري؟ لا -
ماذا ؟ -

972
01:09:55,859 --> 01:09:57,425
لا -
لا, لا , هيا -

973
01:09:59,462 --> 01:10:01,863
ماذا ستفعل ؟

974
01:10:01,865 --> 01:10:04,499
لا, سيكون المال ستة أضعاف

975
01:10:04,501 --> 01:10:06,634
اسمعيني, تعالي هنا

976
01:10:06,636 --> 01:10:08,570
هذا جنون -
تعالي -

977
01:10:08,572 --> 01:10:13,708
عودي الى هنا, صهٍ
اغلقي فمك, خلاص ؟

978
01:10:13,710 --> 01:10:16,477
ستقومين بذلك, أتفهمين؟ -
ماذا ؟ -

979
01:10:16,479 --> 01:10:19,214
ستفعلينها .. اصمتي

980
01:10:19,216 --> 01:10:22,817
ستفعلين ذلك ولا يوجد شيء

981
01:10:22,819 --> 01:10:27,522
أنتي أو (هيو هفنر) اللعين
يستطيع فعل شيء لمنعه , خلاص؟

982
01:10:30,426 --> 01:10:32,293
نحن جاهزون -
حسنا -

983
01:10:34,364 --> 01:10:38,233
حسنا , حسنا
سأتحدث إليها

984
01:10:40,436 --> 01:10:41,903
تشاك

985
01:10:41,905 --> 01:10:43,905
..أتدري؟ لا أظن ذلك سيكون

986
01:10:43,907 --> 01:10:46,007
لا ..لا هذا سيمضي بشكل جيد -
لا -

987
01:10:46,009 --> 01:10:48,610
فقط..نعم
حسنا..هذا

988
01:10:51,314 --> 01:10:53,448
بابي لديه واحد جيد -
تشاك!..تشاك -

989
01:10:53,450 --> 01:10:57,385
..لا

990
01:10:58,988 --> 01:11:01,623
يارجل ..مرحبا

991
01:11:27,416 --> 01:11:29,517
أأنتي بخير ؟

992
01:11:39,495 --> 01:11:41,729
ليندا..ليندا

993
01:11:45,502 --> 01:11:49,304
عزيزتي..عزيزتي
ابقي في الارض

994
01:11:49,306 --> 01:11:51,539
ياإلهي

995
01:11:56,545 --> 01:11:58,579
ياإلهي

996
01:12:03,018 --> 01:12:05,987
ياإلهي..انهضي

997
01:12:05,989 --> 01:12:07,588
قفي

998
01:12:10,726 --> 01:12:13,528
اللعنة

999
01:12:14,930 --> 01:12:16,931
ابتعد عن السيدة

1000
01:12:16,933 --> 01:12:19,067
ياسيد, ابتعد عن السيدة -
إنها زوجتي -

1001
01:12:19,069 --> 01:12:22,537
ابتعد عنها حالاً -
انظر , أنا زوجها -

1002
01:12:22,539 --> 01:12:26,107
هل هذا صحيح ياسيدتي ؟ -
نعم -

1003
01:12:26,109 --> 01:12:27,809
سيدتي, هل أنتي بخير ؟

1004
01:12:31,480 --> 01:12:34,816
لحظة! أنا أعرفك
أنتي تلك الفتاة, صح؟

1005
01:12:34,818 --> 01:12:37,985
هذه ليندا لوفليس -
فتاة "اللعق"؟ -

1006
01:12:37,987 --> 01:12:42,123
سيدي, خذها للمنزل واجعلها تتنظّف

1007
01:12:42,125 --> 01:12:45,760
ليلة سعيدة -
نعم -

1008
01:12:46,895 --> 01:12:49,030
أنتي, ياسيدة لوفليس؟

1009
01:12:50,599 --> 01:12:54,702
هل يمكن أن تعطيني توقيعك ؟

1010
01:14:07,743 --> 01:14:09,610
مرحبا أيها المُشغّل

1011
01:14:09,612 --> 01:14:12,647
أريد مكالمة على
 حساب المتلقّي

1012
01:14:17,186 --> 01:14:22,190
أردت أن أحدثك عن مديونية
تشاك) منك)

1013
01:14:24,127 --> 01:14:27,662
تقصدين, مديونيتك أنتي (وتشاك) ؟

1014
01:14:27,664 --> 01:14:30,698
تشاك) دائما )
من يستلم الحسابات

1015
01:14:30,700 --> 01:14:32,467
لذا لم أرى
أي منها أبداً

1016
01:14:32,469 --> 01:14:35,870
حسنا ياليندا, اسمعيني
قومي بتصوير فيلم آخر فقط

1017
01:14:35,872 --> 01:14:40,208
أسميه ماشئت , حقيقة
ديب ثراوت) أو أي ماكان لايهمني)

1018
01:14:40,210 --> 01:14:44,479
فيلم واحد فقط
وأنتما الاثنان سددتم الدين

1019
01:14:44,481 --> 01:14:47,114
العالم يريد أن يراك ياليندا

1020
01:14:47,116 --> 01:14:49,650
ولكنهم يريدون رؤيتك 
تفعلين شيء واحد فقط

1021
01:14:49,652 --> 01:14:52,220
قومي بتصوير فيلم ثاني
وأؤكد لك بنفسي

1022
01:14:52,222 --> 01:14:55,523
أنه سيكون إنتاج راقي, وتختارين
أي مخرج تريدين

1023
01:14:55,525 --> 01:15:00,027
وسأجلب (هاري) مجددا
هيا, ستكون مثل قديم الايام

1024
01:15:01,697 --> 01:15:03,631
يا إلهي

1025
01:15:08,871 --> 01:15:11,739
إنني لا أقدر أن
أفعلها مرة أخرى

1026
01:15:21,083 --> 01:15:25,753
هاك, شكرا -
شكرا -

1027
01:16:15,305 --> 01:16:18,673
مرحبا؟ ليندا؟

1028
01:16:18,675 --> 01:16:20,875
"بماذا أخدمك؟"

1029
01:16:20,877 --> 01:16:26,681
ليندا, أنا تشاك وأخبرتك 
أنني أريد أن أقول أنني آسف

1030
01:16:26,683 --> 01:16:30,918
"هذا استقبال الفندق"

1031
01:16:33,122 --> 01:16:35,623
تراينر, غرفة باسم تراينر

1032
01:16:35,625 --> 01:16:36,824
هل تستطيع تهجئة ذلك رجاء ؟

1033
01:16:36,826 --> 01:16:40,661
تراينر , ت-ر-ا-ي-ن-ر ؟

1034
01:16:40,663 --> 01:16:44,332
"ت-ر-ا-ي-ن-ر؟"
نعم -

1035
01:16:44,334 --> 01:16:46,300
أتحقق من الاسم

1036
01:16:46,302 --> 01:16:48,736
عذرا, لا يوجد لدينا نزيل بهذا الاسم

1037
01:16:48,738 --> 01:16:52,974
جربي بورمان ؟ ب -و-ر-م-ا-ن

1038
01:16:52,976 --> 01:16:56,243
"بورمان ؟ "

1039
01:16:56,245 --> 01:17:00,014
"هل يوجد أسماء أخرى ؟"

1040
01:17:00,016 --> 01:17:03,684
لوفليس؟

1041
01:17:03,686 --> 01:17:08,022
آسفة, لا يوجد نزيل بهذا الاسم

1042
01:17:08,024 --> 01:17:10,091
مرحبا ؟

1043
01:17:53,802 --> 01:17:56,003
أيتها العاهرة الغبية

1044
01:18:01,209 --> 01:18:03,310
اللعنة

1045
01:18:20,295 --> 01:18:23,097
ليندا؟ ليندا؟

1046
01:18:23,099 --> 01:18:24,465
ليندا؟

1047
01:18:26,301 --> 01:18:28,703
مرحبا ياتشارلي ؟

1048
01:18:28,705 --> 01:18:32,873
ظننتك قلت بأنها هنا

1049
01:18:32,875 --> 01:18:37,978
كانت هنا
وبدلنا الغرف هذا الصباح

1050
01:18:37,980 --> 01:18:41,148
سيتوجب عليك إيجاد نجمة 
أفلام جنسية جديدة ياتشارلي

1051
01:18:43,486 --> 01:18:46,854
..يارجل

1052
01:18:50,792 --> 01:18:52,760
لا..لا..لا

1053
01:18:52,762 --> 01:18:55,096
إلتفّ .إلتفّ -
لا -

1054
01:19:07,409 --> 01:19:09,310
أيها الجرذ
...لن

1055
01:19:09,312 --> 01:19:11,045
لن تراها أبداً

1056
01:19:11,047 --> 01:19:13,948
ولن تفكر بها أبداً

1057
01:19:40,016 --> 01:19:47,200
بعد 6 أعوام
لونغ آيلاند, نيويورك

1058
01:19:59,094 --> 01:20:01,529
مرحبا ؟

1059
01:20:01,531 --> 01:20:03,497
معك ليندا مارشيانو

1060
01:20:09,204 --> 01:20:11,138
يا إلهي

1061
01:20:12,374 --> 01:20:14,408
حسناً

1062
01:20:15,243 --> 01:20:18,579
حسناً , وداعاً

1063
01:20:23,318 --> 01:20:25,452
هذا كان الناشر

1064
01:20:25,454 --> 01:20:27,521
تجاوزت اختبار الكذب

1065
01:20:29,257 --> 01:20:31,292
إنهم يصدقونني

1066
01:20:32,828 --> 01:20:34,962
هل تريدين ذلك حقا ؟

1067
01:20:36,932 --> 01:20:40,534
أريد فقط أن يعرف الناس
 حقيقة ماحدث

1068
01:20:45,073 --> 01:20:47,174
حسناً , سنشرح الامر خلال لحظات

1069
01:20:47,176 --> 01:20:49,543
لماذا هي شخص مختلف الان ؟

1070
01:20:49,545 --> 01:20:52,146
آمل بأنها لن تعتبرها إساءة
 إن عرفتها باسمها

1071
01:20:52,148 --> 01:20:54,481
والذي أصبح معروف عالمياً

1072
01:20:54,483 --> 01:20:56,083
المرأة التي ابتدأت
 مايعرف الان باسم

1073
01:20:56,085 --> 01:20:58,052
(رائعة (ذهب مع الريح
النسخة الإباحية

1074
01:20:58,054 --> 01:21:00,921
هلّا رحبتم رجاءً 
بـ (ليندا لوفليس)؟

1075
01:21:10,632 --> 01:21:13,400
(عنوان كتاب (ليندا لوفليس
"أورديل = المصيبة"

1076
01:21:13,402 --> 01:21:15,469
وكان بالفعل ..هذا

1077
01:21:15,471 --> 01:21:17,304
هذا الكتاب الأشد حزناً
مما قرأت في حياتي

1078
01:21:17,306 --> 01:21:18,939
أعني, أنه تم ضربك
وتعنيفك

1079
01:21:18,941 --> 01:21:21,242
والإعتداء عليك بكل شكل

1080
01:21:21,244 --> 01:21:23,344
كيف تورّطتي بكل هذه الامور ؟

1081
01:21:23,346 --> 01:21:26,981
كيف يحدث هذا لفتاة لطيفة مثلك؟
كيف تجيبين هذا السؤال ؟

1082
01:21:26,983 --> 01:21:30,517
حسناً, لقد كانت 
(تعاسة حظي في لقائي بـ (تشاك تراينر

1083
01:21:30,519 --> 01:21:33,087
ولكن الامر لم يبدأ مثل ماقلت

1084
01:21:33,089 --> 01:21:36,891
لقد كان رجل مهذّب 
عندما قابلته أول مرة

1085
01:21:36,893 --> 01:21:39,960
لقد كان دائما يفتح لي الابواب
ويشعل لي سجائري

1086
01:21:39,962 --> 01:21:43,163
وكان رائعاً جدا عندما 
يريد أن يكون كذلك

1087
01:21:44,399 --> 01:21:46,133
وأنا كنت صغيرة كما تعلم
........وكنت

1088
01:21:46,135 --> 01:21:51,305
كان عمري 21 سنة
عندما انتقلت للعيش معه

1089
01:21:51,307 --> 01:21:57,111
ولم تتغير الامور حتى ذلك الوقت

1090
01:21:57,113 --> 01:22:02,917
بدأ في التحدث عن
 أمور جنسية مختلفة

1091
01:22:02,919 --> 01:22:07,288
أشياء لم أسمع بها من قبل

1092
01:22:07,290 --> 01:22:10,491
أشياء لم أكن أتصورها

1093
01:22:10,493 --> 01:22:13,594
ولم أكن أريدها
ولكني كما تعلم تربّيت

1094
01:22:13,596 --> 01:22:17,231
تربيت ونشأت 
على أن أطيع زوجي

1095
01:22:17,233 --> 01:22:20,534
وأن أمتّعه
سواءً أعجبني أم لا

1096
01:22:20,536 --> 01:22:24,638
وهذا ماقمت بفعله -
يارباه -

1097
01:22:26,574 --> 01:22:29,043
(ليندا , لقد قرأت كتابك (أورديل =المصيبة

1098
01:22:29,045 --> 01:22:31,712
ولازلت أجد صعوبة 
في أن أشعر بك

1099
01:22:31,714 --> 01:22:34,548
وأن أصدق أنك تحوّلتي
 الى شخص مختلف

1100
01:22:34,550 --> 01:22:38,185
أتوقع من الناس
بأن يجدوا صعوبة كبيرة

1101
01:22:38,187 --> 01:22:40,521
في فهم كم كان صعباً عليّ 
أن أهرب منه

1102
01:22:40,523 --> 01:22:43,657
ولكني أعتقد أن الناس
 الذين يعرفون ماهو الخوف

1103
01:22:43,659 --> 01:22:46,327
سيفهمونه جيداً, وبسرعه

1104
01:22:46,329 --> 01:22:49,396
ليندا, هل تعتقدين
 أن هذا الكتاب سيجلب..؟

1105
01:22:49,398 --> 01:22:52,967
أي تغيير لأولئك الفتيات
 اللاتي يمرّين بمثل هذه المشكلة

1106
01:22:52,969 --> 01:22:56,036
لديّ هذه الأمنية
وآمل من الله أنه لا يوجد أحد

1107
01:22:56,038 --> 01:22:58,706
يمرّ بما مرّيت به الان

1108
01:22:58,708 --> 01:23:02,710
وربما يجدون الشجاعة
للخروج مما هم فيه

1109
01:23:02,712 --> 01:23:06,747
آمل بأن هذا الكتاب يساعدها
في إدراك ذلك

1110
01:23:06,749 --> 01:23:10,517
ذلك أنها تستطيع الخروج 
مما هي فيه شخص جديد تماما

1111
01:23:10,519 --> 01:23:14,054
ليندا, لقد كنتِ , ولازلتِ
خصوصاً في السبعينات

1112
01:23:14,056 --> 01:23:16,690
لقد كنتِ مشهورة جداً
الكل كان يتحدث عنك

1113
01:23:16,692 --> 01:23:22,496
كل المحادثات بشأنك 
التي تتضمن كلام عادي

1114
01:23:22,498 --> 01:23:24,498
تخرج بشكل سيء
بسبب السياق

1115
01:23:24,500 --> 01:23:26,100
..هذا أمر فظيع بالنسبة لك

1116
01:23:26,102 --> 01:23:27,534
هذا سيلاحقك الى الابد

1117
01:23:27,536 --> 01:23:30,104
أتعلم ؟ لقد أمضيت 17 يوم بالضبط

1118
01:23:30,106 --> 01:23:35,442
في مجال الافلام الاباحية
وبشكل ما؟ هذه الـ 17 يوم

1119
01:23:35,444 --> 01:23:37,544
من المفترض أن تحدد من سأكون أنا
 في كل ماتبقى من حياتي

1120
01:23:37,546 --> 01:23:42,216
ولكني آمل أن الناس
سيستطيعون رؤيتي

1121
01:23:42,218 --> 01:23:44,118
على حقيقتي

1122
01:23:44,120 --> 01:23:47,388
أعني (ليندا لوفليس) كانت شخصية خيالية

1123
01:23:47,390 --> 01:23:49,723
(اسمي هو (ليندا مارشيانو

1124
01:23:49,725 --> 01:23:52,426
وأخيراً أستطيع أن 
أكون أنا على طبيعتي

1125
01:23:52,428 --> 01:23:55,129
أنا أم وزوجة

1126
01:23:55,131 --> 01:23:58,232
وهنا أجد سعادتي

1127
01:24:11,246 --> 01:24:14,181
اذهبي, سنعطيك لحظة, حسناً؟

1128
01:24:14,183 --> 01:24:15,616
حسناً

1129
01:24:29,564 --> 01:24:31,832
لقد وصلتِ

1130
01:25:14,309 --> 01:25:16,810
أحبك يا أمي

1131
01:25:20,849 --> 01:25:25,352
أوه , لن نجعل 
من هذا قضية أمة الان

1132
01:25:26,821 --> 01:25:29,156
..مرحبا 
مرحبا -

1133
01:25:29,158 --> 01:25:32,359
أهلا , كيف حالك ؟ -
جيد -

1134
01:25:32,361 --> 01:25:35,162
لنجلب لك شيئا تأكليه

1135
01:25:35,164 --> 01:25:37,331
من الجميل رؤيتك, كيف حالك
ماذا لدينا هنا الان ؟

1136
01:25:37,333 --> 01:25:41,735
سعيدين برؤيتك يارجل
كيف حالك؟

1137
01:25:57,085 --> 01:26:03,953
وصلت أرباح فيلم (ديب ثراوت) الى 600 مليون دولار
كان نصيب ليندا منها 1250 دولار فقط لا غير

1138
01:26:06,163 --> 01:26:10,432
كتابها (أورديل) بيع منه 3 طبعات

1139
01:26:12,901 --> 01:26:19,183
ليندا تحدثت وناهضت ضد الأفلام الإباحية
والعنف المنزلي لمدة 20 عام

1140
01:26:20,815 --> 01:26:28,539
(تشاك  قام بالزواج من (مارلين تشامبرز
ثاني أشهر نجمة أفلام إباحية في تلك الحقبة

1141
01:26:30,230 --> 01:26:38,769
في عام 2002 ماتت ليندا
متأثرة بإصاباتها في حادث سيارة
وكان عمرها 53 عام

1142
01:26:39,829 --> 01:26:46,317
وتشاك  مات على إثر نوبة قلبية 
بعدها بثلاثة أشهر

1143
01:27:04,380 --> 01:27:12,315
"مستوحى من القصة الحقيقية لحياة ليندا مارشيانو"

1144
01:27:14,539 --> 01:29:37,567
النهاية   :"(   ترجمة 
@mohd_raid
تابعوني على تويتر