1
00:00:28,565 --> 00:00:30,134
أقوى

2
00:00:30,331 --> 00:00:31,849
أعلى

3
00:00:38,600 --> 00:00:42,756
أعلى

4
00:01:09,804 --> 00:01:10,854
اللعنه

5
00:01:16,902 --> 00:01:18,044
إلى اين نذهب ؟

6
00:01:27,097 --> 00:01:30,881
17يونيو 1996

7
00:01:43,777 --> 00:01:45,822
شرطة ميامي

8
00:01:55,292 --> 00:02:00,000
ألم و أرباح

9
00:02:05,356 --> 00:02:06,528
(إسمي (دانيال لوجو

10
00:02:08,153 --> 00:02:09,747
وأؤمن باللياقة

11
00:02:22,545 --> 00:02:27,987
الأحداث التي أنت على وشك أن تشاهدها
حدثت في ميامي بفلوريدا بين أكتوبر 1994

12
00:02:28,314 --> 00:02:29,705
ويونيو 1995

13
00:02:30,293 --> 00:02:32,631
للأسف هذه قصة حقيقية

14
00:02:33,262 --> 00:02:34,725
قبل هذا بستة أشهر

15
00:02:41,463 --> 00:02:44,221
كلنا نبدأ متساويين كرات صغيرة من
اللحم والعضلات

16
00:02:44,485 --> 00:02:46,057
لنا جميعا نفس الفرص

17
00:02:50,565 --> 00:02:52,674
أغلب الناس لا يصلون لهذه الفرص

18
00:02:53,402 --> 00:02:56,274
علمت مبكرا أنني لست كسائر الناس

19
00:02:57,721 --> 00:02:59,750
أحسنت أحسنت

20
00:03:01,523 --> 00:03:03,534
إعمل يا رجل

21
00:03:04,412 --> 00:03:06,328
هيا

22
00:03:06,542 --> 00:03:09,573
لأنك إن كنت مستعدا للعمل
فيمكنك الحصول على أي شئ

23
00:03:10,005 --> 00:03:11,971
هذا ما يجعل أمريكا دولة عظيمة

24
00:03:12,851 --> 00:03:16,648
عندما بدأت كانت دولة مكونة من مجموعة
من الضعفاء

25
00:03:17,044 --> 00:03:19,688
والآن فهي أقوى دولة في العالم

26
00:03:20,109 --> 00:03:21,394
هذه جرأة

27
00:03:22,746 --> 00:03:24,959
هل هذا أقصى أمر -
إعمل بجد -

28
00:03:26,631 --> 00:03:29,482
إحقن هذا العصر -
في المؤخرة تماما -

29
00:03:30,026 --> 00:03:36,801
ولكن أغلبهم لم يكن على إستعداد
لفعل ما يلزم لتحقيق هذا

30
00:03:36,855 --> 00:03:40,777
(كل أبطالي عصاميون (روكي) (سكارفيس
وكل شخصيات الأب الروحي

31
00:03:41,223 --> 00:03:44,456
كلهم بدأوا بلا شئ وبنوا طريقهم
للإتقان

32
00:03:44,491 --> 00:03:48,565
أفضل طريقة لإثبات نفسك
هي أن تراهن عليها، هذا هو الحلم الأمريكي

33
00:03:53,088 --> 00:03:55,647
ليس لدي أي تعاطف تجاه
هؤلاء الذين يهدرون هباتهم

34
00:03:55,647 --> 00:03:57,905
هذا يصيبني بالغثيان بل أكثر

35
00:03:58,328 --> 00:03:59,605
هذا عمل غير وطني

36
00:04:00,125 --> 00:04:01,108
أفضل يوم في حياتي

37
00:04:01,648 --> 00:04:03,175
(أبدوا كـ(أرنولد شوازنيجر

38
00:04:03,474 --> 00:04:05,203
عميل جديد

39
00:04:05,764 --> 00:04:07,253
لم أكن مغرما قط باللياقة

40
00:04:07,667 --> 00:04:10,400
أعرف أنه أمر مهم
ولكن أتدري ما أكثر شئ أكرهه برفع الأثقال؟

41
00:04:10,630 --> 00:04:11,378
ما هذا؟

42
00:04:12,286 --> 00:04:13,466
إنها ثقيلة

43
00:04:14,654 --> 00:04:17,202
هل أنا محق؟ -
هل يمكنك رفع هذا؟ -

44
00:04:19,049 --> 00:04:21,295
أقوم بـتحفيز الناس كعمل

45
00:04:21,606 --> 00:04:24,335
وأعطي العملاء الأمان بأنني سأكون معهم
لو دفعوا أنفسهم للحدق الأقصى

46
00:04:29,249 --> 00:04:33,522
كان هذا المكان يخص تاجر مخدرات
ولكننا إشتريناه على كل حال وكلفنا ثروة

47
00:04:33,774 --> 00:04:36,218
أنا أحبه للغاية

48
00:04:36,253 --> 00:04:41,346
أبدوا كتاجر مخدرات يهرب من النائب العام

49
00:04:41,346 --> 00:04:44,044
وكأن النائب العام يطارد مهربي المخدرات

50
00:04:44,762 --> 00:04:47,636
لقد تعبت من هذا -
هل ستقوم بالتدريب على هذا؟ -

51
00:04:47,943 --> 00:04:52,921
لا بأس لدي قصر ولكنه يخص زوجتي
السابقة الآن

52
00:04:53,153 --> 00:04:56,037
هل قامت بسرقة ممتلكاتك؟ -
هل تعرف مطعم (شلاسكي) بقرب المطار؟ -

53
00:04:56,362 --> 00:04:57,673
هذا لي

54
00:04:57,673 --> 00:04:59,403
صحيح؟ أحب هذا المكان

55
00:04:59,887 --> 00:05:01,837
(أعرف يا (ليو -
(لوجو) -

56
00:05:02,523 --> 00:05:06,469
هل جربت شطيرة الروزبيف بالجبن؟

57
00:05:07,934 --> 00:05:09,805
هذا أفضل طعام مكسيكي بالمنطقة -
بم تعمل أيضا؟ -

58
00:05:10,055 --> 00:05:13,453
تجارة الأسهم، والعقارات

59
00:05:13,801 --> 00:05:16,059
ولكن لسبب ما فإنني أفضل صناعة الشطائر

60
00:05:16,290 --> 00:05:19,834
مديرة منزلي لا تستطيع الإقلاع عنها

61
00:05:20,096 --> 00:05:23,903
(أنا رجل عصامي يا (دنيس
ولست خجلا أن أقول

62
00:05:24,320 --> 00:05:25,681
لقد كسبت الكثير من المال

63
00:05:25,944 --> 00:05:27,738
ربما كان يجب أن تقضي معها بعض الوقت

64
00:05:29,266 --> 00:05:30,604
أتدري كيف يبدوا هذا الكلام الآن؟

65
00:05:31,528 --> 00:05:33,009
مثل كلام الفقراء

66
00:05:35,222 --> 00:05:37,622
هذا كله بدأ لأني سئمت من دفع نفسي

67
00:05:37,622 --> 00:05:40,801
لأحقق نتائج أفضل
وسئمت من قيام العملاء بالتربيت علي

68
00:05:41,121 --> 00:05:44,717
عدا هذا فقد كنت أنظر لأربعين عاما
من لبس بنطال واسع للعمل

69
00:05:45,988 --> 00:05:48,494
وهذا هو الأمر لا تتوقف لتنظر خلفك

70
00:05:48,829 --> 00:05:51,303
هذه قسوة -
يجعلك تتسائل حول الكثير من الأمور -

71
00:05:51,690 --> 00:05:54,379
تضع لنفسك أهداف صعبة وتنال كل واحد منها

72
00:05:55,480 --> 00:05:56,648
ولكن أصعب شئ في تغيير نفسك

73
00:05:57,074 --> 00:05:58,444
هو تغيير كيف يراك الناس

74
00:05:59,149 --> 00:06:01,395
أنت مدرب شخصي فقط

75
00:06:01,825 --> 00:06:03,093
شخصي

76
00:06:03,461 --> 00:06:05,603
لن أكذب عندما لا يشعر العميل
بنفس العلاقة

77
00:06:06,007 --> 00:06:07,335
فهذا يؤلم

78
00:06:07,852 --> 00:06:10,798
ما التالي ؟ -
أعني لو أردتِ -

79
00:06:11,435 --> 00:06:13,462
لو بدا أن هذا سيكون ممتعا لكِ

80
00:06:13,788 --> 00:06:15,956
ربما يمكننا تناول شراب أو قهوة أو غداء

81
00:06:16,518 --> 00:06:17,309
أو مياه

82
00:06:18,509 --> 00:06:22,945
أعني ما التدريب التالي؟ -
يؤلم حقا -

83
00:06:23,065 --> 00:06:25,205
أعرف هذا كنت أمزح

84
00:06:25,205 --> 00:06:26,618
بربك

85
00:06:30,470 --> 00:06:32,485
أرى أن لديك زبائن جدد

86
00:06:32,812 --> 00:06:36,055
ماذا قلت لك؟
المفتاح لعمل ناجح؟

87
00:06:36,333 --> 00:06:39,002
لا يمكننا فتح صالة جيم بدون عضلات -
"مقابلة العمل" -

88
00:06:39,393 --> 00:06:44,698
حسنا، أريد تحويل هذا المكان
لقبلة لطالبي اللياقة

89
00:06:45,315 --> 00:06:47,678
كم ترفع من الصدر؟ -
400 -

90
00:06:48,728 --> 00:06:50,607
و واقفا؟ -
حوالي 500 -

91
00:06:51,631 --> 00:06:55,487
لماذا يجب أن أعينك؟ -
لديك الكثير من الأعضاء المسنين يا سيدي -

92
00:06:55,679 --> 00:07:01,205
أريد بث الحياة في هذا المكان حمام
السباحة هذا زلق والعجوز ذات الغطاء

93
00:07:01,485 --> 00:07:03,666
يبدوا أنها ستموت هناك

94
00:07:04,915 --> 00:07:08,748
صالة جولد سوف تسحقك لو لم أضاعف لثلاثة
أمثال لإشتراكاتك في ثلاثة أشهر فسوف أستقيل

95
00:07:09,391 --> 00:07:12,035
ثلاثة أضعاف في ثلاثة أشهر؟
هذا طموح يا سيدي

96
00:07:12,590 --> 00:07:17,002
أقرأ الكثير من سير العظماء والشئ المشترك
هو أنهم دائما يتخطون أهدافهم

97
00:07:17,966 --> 00:07:19,026
شئ أخير

98
00:07:19,405 --> 00:07:21,369
تعرضت لمشاكل مؤخرا مع القانون

99
00:07:22,103 --> 00:07:26,276
يقولون أن فلوريدا هي منطقة الإنتظار
قبل الموت كل العجائز يستمتعون بالشاطئ

100
00:07:26,590 --> 00:07:28,271
لو طلبت رأيي فهذا سئ

101
00:07:28,271 --> 00:07:30,719
أحب العجائز إنهم كرماء للغاية

102
00:07:30,719 --> 00:07:34,139
إذا تضمن أني سأضاعف إستثماراتي
في ثلاثة أشهر؟

103
00:07:34,358 --> 00:07:36,198
لو لم أفعل فكيف سأضع إسمي على الشركة؟

104
00:07:37,036 --> 00:07:39,537
لحظة ريثما أتفق مع شريكي

105
00:07:39,765 --> 00:07:41,595
لا بأس بهما؟

106
00:07:42,653 --> 00:07:44,833
لقد تم الموافقة عليكما

107
00:07:45,113 --> 00:07:47,623
أسعد من جعل الناس تربح

108
00:07:47,623 --> 00:07:49,540
وسوف أجعلكم تكسبون الكثير من المال

109
00:07:50,241 --> 00:07:52,948
لديكِ شعر جميل

110
00:07:53,626 --> 00:07:55,611
أنظري لهذين العينين

111
00:07:56,875 --> 00:07:59,256
أنا هنا أعترف بذنبي

112
00:07:59,479 --> 00:08:02,549
أعرف أن ما فعلته كان خطئا وليس
بديلا عن العمل الكاد

113
00:08:03,143 --> 00:08:05,199
وأنا أعمل بكد

114
00:08:05,199 --> 00:08:08,535
ولن يحدث هذا ثانية ولن
أستخدم ذكائي الخارق

115
00:08:08,782 --> 00:08:11,421
لأقوم بتبرير هذا الفعل

116
00:08:11,920 --> 00:08:15,785
ولو تركتني فسوف أكفر عن سيئاتي
وأعتقد أنه يمكنني مساعدة الآخرين

117
00:08:16,580 --> 00:08:19,279
ليدركوا أنه لا يوجد طرق مختصرة بالحلم
الأمريكي

118
00:08:19,903 --> 00:08:23,255
هذه أمريكا أرض الشجعان
ووطن الفرص الثانية

119
00:08:23,484 --> 00:08:24,235
وهذا ما أطلبه

120
00:08:24,940 --> 00:08:27,524
لو أعطيتني فرصة ثانية وأطلقت سراحي

121
00:08:28,832 --> 00:08:32,022
مذنب -
أعرف فهذا ما قلته في بداية كلامي -

122
00:08:32,594 --> 00:08:34,345
قلت أنني مذنب ولكن ماذا عن
فرصتي الثانية

123
00:08:36,582 --> 00:08:40,714
لا بأس
مرحبا بك معنا

124
00:08:40,932 --> 00:08:42,762
شكرا يا سيدي
لن أخيب أملك

125
00:08:43,634 --> 00:08:46,751
بعد ثلاثة أسابيع من إلتحاقي قامت
الصالة بمضاعفة أرباحها

126
00:08:47,597 --> 00:08:49,124
سأجعلك قويا يا صغيري

127
00:08:50,218 --> 00:08:52,789
أعطيت عملية نزع شعر مجانية
لكل شخص يشترك

128
00:08:53,319 --> 00:08:55,813
وهذا مقرف ولكن يجب أنت
تفعل ما يتحتم عليك

129
00:08:56,306 --> 00:08:59,300
بلا خوف -
ياله من شعر -

130
00:08:59,300 --> 00:09:00,893
هل تريدين مني تشذيب هذا؟

131
00:09:01,500 --> 00:09:04,300
ثم خطرت فكرة عبقرية منح عضويات
مجانية للمتعريات

132
00:09:04,653 --> 00:09:08,150
لذيذ دفعن إشتراكاتي بنسبة 75% لشهرين

133
00:09:08,500 --> 00:09:10,529
يبدوا المكان مثل نادي تعري
يعجبني هذا

134
00:09:12,600 --> 00:09:16,115
لقد حولته لقبلة لراغبي تكوين العضلات

135
00:09:20,683 --> 00:09:25,237
كارل) بدأ يتقلب في المال وبدأ في)
قراءة مجلة الثروة وكان يقدر قيمتي

136
00:09:25,453 --> 00:09:27,897
كنت المدير المسئول ببداية العام

137
00:09:27,897 --> 00:09:31,117
لأن هذا يكون الأمر تعطي فتأخذ

138
00:09:32,047 --> 00:09:33,996
الفواتير مقرفة

139
00:09:41,856 --> 00:09:43,664
هل حياتك مقرفة؟

140
00:09:43,901 --> 00:09:48,439
هل أنت في فوضى؟ هل نظرت للمرآة يوما
فقلت لماذا أنا؟

141
00:09:48,474 --> 00:09:51,528
إذهب إلى سيمنار (جوي وو) في قاعة جوبيتر

142
00:09:51,528 --> 00:09:53,611
وإعرف كيف تكون فاعلا

143
00:09:54,111 --> 00:09:57,060
يجب أن أقول كنت أشعر بشعور رائع
أني أبلي بلاء حسنا

144
00:10:00,648 --> 00:10:01,985
ما تلك الرائحة النتنة؟

145
00:10:02,671 --> 00:10:05,416
أي رائحة نتنة؟ -
تبدوا كمتعرية كوبية -

146
00:10:05,416 --> 00:10:07,945
إبنة أخي أعطتني إياه بعيد الميلاد
يدعى ضباب الفانيلا

147
00:10:08,149 --> 00:10:11,766
رائحته مقززة أقسم لك

148
00:10:12,715 --> 00:10:15,067
هل تكسب جيدا في هذا المكان

149
00:10:15,442 --> 00:10:18,357
لا بأس -
لابد أنهم يقتطعون نصف دخلك ضرائب -

150
00:10:21,508 --> 00:10:27,778
لماذا لا تفعل ما أفعل؟ أرسل مالك
لبلد آخر البهاماس لا تتعقب أموالك

151
00:10:28,133 --> 00:10:30,426
والضرائب لا تلمسها

152
00:10:31,347 --> 00:10:33,202
هل لديك أي أموال هنا بالولايات المتحدة؟

153
00:10:33,795 --> 00:10:37,507
بالطبع، المال بالخارج هو مجرد قرش أبيض
ليوم أسود

154
00:10:38,116 --> 00:10:41,075
يجب أن تقابل محاسبي فهو رجل معجزات

155
00:10:41,438 --> 00:10:44,528
ربما سأفعل -
أنت رجل "ربما"؟ -

156
00:10:44,816 --> 00:10:47,843
أخطأت في التقدير ظننتك
(ممن يحسمون أمرهم (داميان

157
00:10:48,606 --> 00:10:51,199
(آسف (لوجو -
فيكتور) كان محقا) -

158
00:10:51,728 --> 00:10:53,611
كان وغدا لكنه كان محقا

159
00:10:53,985 --> 00:10:57,076
مايكل كرليوني) لم يكن الأب الروحي)
لأنه كان يقوم بطي المناشف

160
00:10:57,393 --> 00:11:01,439
بل لأنه كان يخفي سلاح في الحمام
لا أحد يعرف بوجوده

161
00:11:01,720 --> 00:11:05,376
يبدوا هذا غريبا ولكني أريد عشب أخضر سميك
أقوم بتشذيبه حتى الغروب

162
00:11:05,650 --> 00:11:09,734
هذه الصغيرة عليها خصم 20 بالمائة -
لو آمنت بأني أستحقها فسوف تأتيني -

163
00:11:11,576 --> 00:11:12,777
ألم تسمع بهذا من قبل

164
00:11:12,778 --> 00:11:16,077
لا , احمق
نعم , هذا هو السبب الذى لم يجعلك تعمل

165
00:11:16,112 --> 00:11:18,052
تمهل يا رفيق وإلا ركلت مؤخرتك

166
00:11:22,042 --> 00:11:24,547
ما هذا؟ هل هذه حشرة؟

167
00:11:24,547 --> 00:11:28,352
إنها حشرة هل تقرأ هذا
العاهرة صحيح؟

168
00:11:29,226 --> 00:11:33,155
إمسحها أنتم عمال فاشلون -
عندما كنت صغيرا كان هناك -

169
00:11:33,440 --> 00:11:37,670
فتى غني يعيش على بعد شارعين
كنت أكسر رأسه كل عيد ميلاد

170
00:11:37,684 --> 00:11:39,568
تبدين رائعة

171
00:11:39,568 --> 00:11:43,076
أخذه والداه لرحلات في باريس

172
00:11:43,636 --> 00:11:47,281
ولم أكرهه بل طلبت أن أذهب لفرنسا

173
00:11:48,066 --> 00:11:49,717
وعلمت أن هذا لن يحدث مطلقا

174
00:11:49,953 --> 00:11:52,151
مالم أفعل شئ حياله

175
00:11:54,152 --> 00:11:55,152
اللعنة

176
00:11:56,372 --> 00:11:58,617
ما الأمر يا رجل لقد كنت فاقد
التركيز طيلة اليوم

177
00:11:59,133 --> 00:12:01,133
ألم تسأم من حالك؟

178
00:12:01,395 --> 00:12:04,809
يعجبني الوضع هنا -
أعني بالحياة يا رجل -

179
00:12:05,328 --> 00:12:08,051
أين أنت بالحياة
أنظر لنا يا رجل

180
00:12:08,253 --> 00:12:11,498
نحن رائعون
بربك

181
00:12:12,731 --> 00:12:15,026
ألا تظن أننا نستحق ما هو أفضل
لأنني أؤمن بهذا

182
00:12:22,727 --> 00:12:25,460
وأنا أيضا -
تصرف على هذا الأساس إذا -

183
00:12:26,018 --> 00:12:28,758
ولهذا عندما ضايقني صاحب
المحل

184
00:12:29,631 --> 00:12:38,027
قلت له قف لا مزيد من هذا

185
00:12:38,414 --> 00:12:40,208
هذا ما أتكلم عنه

186
00:12:41,201 --> 00:12:46,444
كنت مثلكم أنتم تعملون بكد
وتطيعون التعليمات

187
00:12:47,252 --> 00:12:51,801
شطيرة من العار وبجانبها حقارة

188
00:12:52,802 --> 00:12:58,138
تستحقون ما هو أفضل كل من في أمريكا إما
أن يكون فاعلا

189
00:12:58,533 --> 00:13:00,754
أو مفعول به

190
00:13:01,662 --> 00:13:04,984
فاعل أو مفعول به

191
00:13:05,658 --> 00:13:09,753
ولو أمكنني تعليمكم شئ واحد اليوم
نقطة صغيرة جدا

192
00:13:10,348 --> 00:13:13,883
ستكون هذه لا تكونوا مفعول بهم

193
00:13:14,150 --> 00:13:16,708
كونوا فاعلين

194
00:13:16,708 --> 00:13:19,576
كان لدي زوجة وطفلتين جميلتين

195
00:13:19,576 --> 00:13:21,903
زواج مثالي

196
00:13:21,903 --> 00:13:27,370
شكرا للرب لأني تركتها والآن أنا مع
سبع جميلات يمكنني الإختيار بينهن

197
00:13:29,990 --> 00:13:33,160
يا إلهي هذا الرجل يفهم ما أريد

198
00:13:33,470 --> 00:13:35,796
الأمر بسيط

199
00:13:35,796 --> 00:13:38,207
لا أدري لماذا منحنا عشرة أصابع

200
00:13:38,476 --> 00:13:40,826
لأننا سنحتاج ثلاثة

201
00:13:41,111 --> 00:13:45,585
إحصل على هدف
أحصل على خطة، وإنهض لتنفذها

202
00:13:47,520 --> 00:13:50,158
أيهم أنت يا أيها اللعوب؟

203
00:13:53,086 --> 00:13:55,813
أنا؟  -
لا شخص آخر يجلس مكانك -

204
00:13:57,112 --> 00:13:58,869
هيا أيهم أنت؟

205
00:13:59,704 --> 00:14:02,329
أنا فاعل؟ -
هل تسألني؟ -

206
00:14:03,656 --> 00:14:06,528
أنا فاعل -
هل هذا يوم عيد الحب؟ -

207
00:14:06,914 --> 00:14:10,629
قلها كأنك تريد أن تتملكها وتذحبها وتعلق
جلدها على حائطك

208
00:14:11,171 --> 00:14:12,592
أنا فاعل -
ماذا؟ -

209
00:14:12,948 --> 00:14:15,199
أنا فاعل
أنا فاعل

210
00:14:15,557 --> 00:14:17,409
أنا فاعل
أنا فاعل

211
00:14:20,200 --> 00:14:21,402
أنا فاعل

212
00:14:21,402 --> 00:14:23,817
أنا فاعل

213
00:14:26,046 --> 00:14:29,445
لقد أخذني جانبا وأعطاني تدريبا شخصيا

214
00:14:29,445 --> 00:14:32,428
سوف أجعله فخور

215
00:14:32,740 --> 00:14:34,404
ضع العاهرات على القارب يجب أن نذهب

216
00:14:34,870 --> 00:14:36,435
ضع العاهرات على القارب يجب أن نذهب

217
00:14:41,426 --> 00:14:42,937
سوف ألتزم بخطة الثلاثة أصابع

218
00:14:44,105 --> 00:14:46,800
الإصبع الأول إيجاد من لديه المال

219
00:14:47,596 --> 00:14:50,418
الإصبع الثاني جعله يعطيني كل ما يملك

220
00:14:53,027 --> 00:14:54,695
الإصبع الثالث

221
00:14:54,695 --> 00:14:59,307
جعل أمريكا مكان أفضل
بإفقار هذا الحقير

222
00:15:01,237 --> 00:15:02,640
هل أنت جاد؟ -
نعم -

223
00:15:02,640 --> 00:15:05,437
لأن هذا عمل عصابات

224
00:15:07,270 --> 00:15:08,315
لماذا تريد فعل هذا؟

225
00:15:09,534 --> 00:15:11,966
إنها خارج نطاقك يا رجل

226
00:15:12,622 --> 00:15:14,245
لماذا؟

227
00:15:15,478 --> 00:15:17,032
أنت رجل رائع

228
00:15:17,489 --> 00:15:20,405
لقد دخلت من هذا الباب وكانت نسبة الدهون
في جسمك 20% وأردتها6% ومنحتك هذا

229
00:15:20,405 --> 00:15:22,786
لو أردت أن تكون 2% فسوف أعطيك هذا

230
00:15:23,033 --> 00:15:24,109
أنت تستحق هذا

231
00:15:24,390 --> 00:15:26,153
هل تريد أن تكون مثال للجسد المثالي؟

232
00:15:26,557 --> 00:15:27,872
هل تريد أن تكون نموذجا؟

233
00:15:29,134 --> 00:15:30,908
يجب أن تكون

234
00:15:30,908 --> 00:15:32,783
أردت التغيير صحيح؟

235
00:15:34,141 --> 00:15:36,272
كل ما ستغيره هو هذه العضلات
فهل هذا ما تريد؟

236
00:15:38,118 --> 00:15:39,956
متى كانت آخر مرة دفعت الإيجار
بدون أن يتأخر؟

237
00:15:41,043 --> 00:15:44,505
متى كانت آخر مرة أخذت إمرأة للعشاء
وجعلتها تأكل ما تشاء

238
00:15:45,675 --> 00:15:48,559
أنت تحب تلك العاهرات السمينات وهن يحببن
الأكل ولا بأس

239
00:15:48,933 --> 00:15:52,176
هذا مهم ولكن هذا الفقر
يجب أن يقف يا رجل

240
00:15:53,875 --> 00:15:55,723
تحتاج بعض المال ليساير هذا الجسد

241
00:16:00,151 --> 00:16:02,172
أدريان) أحب الفكرة)

242
00:16:02,585 --> 00:16:04,327
هذا الرجل يريد وظيفة هل تريد مقابلته؟

243
00:16:04,626 --> 00:16:06,321
ولكن لتبني خطة بهذه الدقة

244
00:16:06,774 --> 00:16:08,363
كنا نحتاج لتوفير عنصر ثالث

245
00:16:11,843 --> 00:16:13,180
أين قضيت فترة سجنك؟

246
00:16:14,851 --> 00:16:15,986
في الشمال

247
00:16:17,317 --> 00:16:18,591
"في سجن "كلوكيفرك

248
00:16:18,591 --> 00:16:21,432
سجن نظيف لا يهم يا رجل فنحن نحب العمل

249
00:16:22,489 --> 00:16:24,335
كم وحدة من البروتين تأكلها؟

250
00:16:26,341 --> 00:16:27,666
ما هي فرصك في الحصول على الوظائف؟

251
00:16:29,183 --> 00:16:30,263
ليس سهلا

252
00:16:30,878 --> 00:16:32,471
فمن الصعب الحصول
على عمل وأنت لديك سجل

253
00:16:33,082 --> 00:16:36,822
أعرف -
ولكني لا أريد أن أقلي البطاطس -

254
00:16:37,364 --> 00:16:38,632
كلنا نخطئ

255
00:16:39,003 --> 00:16:40,704
هذا لا يعني أن نتحملها طيلة أعمارنا

256
00:16:42,216 --> 00:16:44,478
أين كنت تتدرب من قبل؟

257
00:16:47,300 --> 00:16:51,040
هل يتصرف هكذا طيلة الوقت؟ -
لا تشغل بالك به -

258
00:16:51,524 --> 00:16:52,917
لماذا حبست؟

259
00:17:04,769 --> 00:17:06,419
أتعرف لماذا كلمة العادة على وزن الأرنب؟
"بالإنجليزية"

260
00:17:06,777 --> 00:17:09,099
لأن حياتك كلها تختفي في جحر أرنب

261
00:17:11,936 --> 00:17:17,220
ومع هذا لا ينموا لك أذنان طويلان لتسمع
بهما السارينة وهي قادمة لتأخذك

262
00:17:18,093 --> 00:17:20,529
لحسن حظي تم إنقاذي

263
00:17:21,452 --> 00:17:24,308
وإنقاذ كل مخلوقات الله كانت مهمتي

264
00:17:50,898 --> 00:17:52,955
وكمؤمن مطيع لم أعرف كيف أرفض فقط

265
00:17:54,393 --> 00:17:56,586
أعتقد أنك يمكنك أن تقول أنه مثلي الأعلى

266
00:17:59,877 --> 00:18:01,286
لماذا ميامي؟

267
00:18:01,610 --> 00:18:04,181
لأنها دافئة ولديها شواطئ

268
00:18:04,882 --> 00:18:07,020
ولست مطلوبا في فلوريدا

269
00:18:07,879 --> 00:18:11,726
القس (راندي) كان في طريق العادات
السيئة بنفسه

270
00:18:12,319 --> 00:18:15,749
لذا ساعدني -
كل يوم بداية جديدة -

271
00:18:16,561 --> 00:18:21,274
لقد كنت في مكانك لو أردت الكلام
فبابي مفتوح

272
00:18:21,535 --> 00:18:24,751
والكلام سيفيدك تعالى وقت ما تشاء

273
00:18:25,250 --> 00:18:27,509
أي وقت تشاء

274
00:18:27,725 --> 00:18:29,440
وسوف أكون هنا

275
00:18:29,893 --> 00:18:32,619
دانيال) كان مشجعا حول تطوير نفسي)

276
00:18:33,307 --> 00:18:34,930
وإحتجت لصديق

277
00:18:35,520 --> 00:18:37,686
لم يكن لدي صديق منذ ماتت أمي

278
00:18:37,686 --> 00:18:40,125
هل تريد إحتساء الجعة؟ -
لقد أقلعت  -

279
00:18:40,510 --> 00:18:44,562
هذا شئ طيب -
لكن الجعة ليست شيئا خطيرا -

280
00:18:44,562 --> 00:18:45,921
هيا

281
00:19:14,765 --> 00:19:16,320
هل هذا لبن صدر؟

282
00:19:18,199 --> 00:19:20,006
ماذا؟ -
هل هذا لبن صدر؟ -

283
00:19:20,006 --> 00:19:21,396
لماذا سيكون هذا لبن صدر؟

284
00:19:21,396 --> 00:19:25,539
لأن هذا لبن صدر ضع هذا هنا وستحل على
البروتين الذي تريد

285
00:19:25,901 --> 00:19:27,293
لا تكلمني عن المنشطات

286
00:19:27,293 --> 00:19:29,973
لدي صديقة حبلى وهي نظيفة للغاية

287
00:19:30,177 --> 00:19:32,734
لا -
لا فقد تم إختبارها وكل شئ -

288
00:19:34,898 --> 00:19:36,740
هل مصصت ثدي إمرأة حبلى؟

289
00:19:36,740 --> 00:19:38,366
جيد للغاية
هيا جرب بعضه

290
00:19:39,420 --> 00:19:42,085
ستجعلك رائعا يا رجل أنت رائع بالفعل
لكنها ستجعلك أروع

291
00:19:42,085 --> 00:19:44,830
تعرف فأنا ضخم

292
00:19:44,830 --> 00:19:46,720
لن أتمكن من الدخول من أي باب

293
00:19:46,720 --> 00:19:48,951
هل تريد بعضه؟
سنكون أخوة بالرضاعة

294
00:19:49,808 --> 00:19:51,260
سأقول لا

295
00:19:51,260 --> 00:19:52,893
معذرة

296
00:19:53,125 --> 00:19:56,338
والآن أنا الشخص الغريب على الحانة؟
سأبقي لبن الصدر الخاص بي لنفسي

297
00:19:57,464 --> 00:19:59,814
ما رأيك في (سيرينا)؟

298
00:20:01,376 --> 00:20:04,197
...إنها -
تماما رائعة -

299
00:20:04,398 --> 00:20:06,040
سنضطر لأن نجعلها تعمل معنا بالفيلم

300
00:20:06,660 --> 00:20:09,405
أخبرني عن هذا الفيلم الذي تصوره

301
00:20:09,405 --> 00:20:11,698
ليس فيلما يا صغيرتي إنه كليب غنائي

302
00:20:12,135 --> 00:20:14,674
بميزانية كبيرة سوف يتم
التصوير في برج إيفل

303
00:20:14,891 --> 00:20:16,934
سيكون مذهلا في أي وقت سيمكنها المشاركة؟

304
00:20:17,751 --> 00:20:19,226
إنها متحمسة للغاية

305
00:20:23,328 --> 00:20:25,876
إنريكة) هو المغني الرئيسي)

306
00:20:26,867 --> 00:20:29,257
سيقع في حب إمرأة جميلة

307
00:20:29,472 --> 00:20:31,390
أنا؟ -
أنتِ المطربة الرئيسية بالطبع -

308
00:20:31,593 --> 00:20:35,177
وسيتبع المرأة الجميلة ..أنتِ
في كل مكان

309
00:20:36,380 --> 00:20:38,188
كل شئ بدأ في رومانيا

310
00:20:38,751 --> 00:20:42,543
كنت ملكة جمال بوخارست ولكن منافستي
كانت عاهرة

311
00:20:42,980 --> 00:20:44,227
أظهرت فرجها للقاضي الغبي

312
00:20:45,594 --> 00:20:48,888
فعلمت أن المكان الوحيد الذي
سيتم تقديري فيه

313
00:20:48,888 --> 00:20:50,709
كان في أمريكا

314
00:20:53,561 --> 00:20:55,917
بعد كل شئ فهي أرض الفرص

315
00:20:56,182 --> 00:20:58,304
"لقد شاهدت "إمرأة جميلة

316
00:20:58,304 --> 00:21:01,999
كل ما كان على (جوليا روبرتس) أن تري
ريتشارد جيير) صدرها)

317
00:21:01,999 --> 00:21:04,062
وحصلت على رحلة تسوق في بيفرلي هيلز

318
00:21:05,680 --> 00:21:07,613
وصدري أفضل بمراحل من صدرها

319
00:21:08,037 --> 00:21:11,947
ثم قابلت (دانيال) كان لديه سحر
الأشخاص الفعالين

320
00:21:12,415 --> 00:21:15,926
بقوة

321
00:21:19,074 --> 00:21:21,628
الحلم الأمريكي كان على وشك التحققق

322
00:21:22,158 --> 00:21:23,722
كان هذا جيدا

323
00:21:23,821 --> 00:21:26,142
لا يمكنمك إختطاف الشخص وأخذ أشيائه

324
00:21:26,297 --> 00:21:28,364
لا يمكنك فعل هذا فهو غير قانوني

325
00:21:28,364 --> 00:21:30,741
نعم يمكننا فعل هذا
فنحن فاعلون وهذا ما نفعله

326
00:21:30,904 --> 00:21:33,181
لا يمكنني فعل هذا الآن
لقد خرجت لتوي من السجن

327
00:21:33,452 --> 00:21:36,270
(هذا هو الخوف يا (بول
مساء الخير يا فتاتي

328
00:21:36,477 --> 00:21:38,349
مساء الخير -
أتعرف ما هو الخوف؟ -

329
00:21:38,985 --> 00:21:40,530
زيف يظهر بمظهر الحقيقة؟

330
00:21:40,878 --> 00:21:43,551
(هذا من كلام (جوني وو -
زيف يظهر بمظهر الحقيقة -

331
00:21:43,551 --> 00:21:46,457
أتعرف (جوني وو)؟ -
لا أعرف أي شئ بخصوص شخص آسيوي -

332
00:21:46,748 --> 00:21:49,322
هذه مقولة للإقلاع عن الشراب
والوكالة بدأت عام 1935

333
00:21:49,543 --> 00:21:51,770
في أوهايو ولا أريد أن أكون شريكا في هذا

334
00:21:51,770 --> 00:21:53,250
أنت وحدك -
سنفعل هذا -

335
00:21:53,250 --> 00:21:54,753
لن أفعل هذا -
بل ستفعل هذا معنا -

336
00:21:54,753 --> 00:21:55,886
لن أفعل

337
00:21:55,886 --> 00:21:57,556
سيكون الأمر بخير

338
00:21:58,384 --> 00:21:59,784
تعرف كيف تختارهم

339
00:22:00,632 --> 00:22:02,472
الرجل غريب الأطوار

340
00:22:03,109 --> 00:22:04,868
يجب إحاطته بسياج

341
00:22:05,481 --> 00:22:07,114
(كنت لأفعل أي شئ ل(داني لوجو

342
00:22:07,114 --> 00:22:10,373
كان صديقي كان يدعمني بقدر الإمكان

343
00:22:10,701 --> 00:22:14,210
كان وغدا ضخم وكنت أعرف أنه يفكر في صالحي

344
00:22:14,597 --> 00:22:18,170
ولكن ما كان يطلبه
هذه الأمور التي يخطط لها

345
00:22:18,900 --> 00:22:21,115
لم أكن مجرما قط

346
00:22:21,334 --> 00:22:22,878
لم يكن لدي سبب قط

347
00:22:26,871 --> 00:22:29,536
هيا
اللعنة

348
00:22:29,785 --> 00:22:31,562
لقد توقف عضوي عن العمل

349
00:22:32,590 --> 00:22:35,188
وفجأ أصبح لدي سبب

350
00:22:35,188 --> 00:22:37,659
هل تتعاطى الهرمونت؟

351
00:22:37,877 --> 00:22:39,063
لا يا سيدتي

352
00:22:39,601 --> 00:22:43,380
حقا؟ متى كانت آخر مرة تناولت الحقن؟

353
00:22:43,891 --> 00:22:46,463
معذرة -
بالأمس -

354
00:22:49,178 --> 00:22:52,302
سأكتب لا أدري

355
00:22:52,302 --> 00:22:53,722
لقد تخلصت منهم جميعا

356
00:22:54,723 --> 00:22:57,306
أعتقد أنها تفسد جسمي

357
00:22:58,913 --> 00:23:00,598
لا بأس

358
00:23:00,819 --> 00:23:03,270
ربما لديك ظاهرة المهزومين

359
00:23:03,626 --> 00:23:05,559
نعالجها هنا طيلة الوقت

360
00:23:06,057 --> 00:23:10,707
لكن لا تقلق فسوف نتعامل مع هذا فنحن
متخصصون في سحر القضيب

361
00:23:13,578 --> 00:23:16,525
لقد لزمك شجاعة كبيرة لكي تأتي إلى هنا

362
00:23:17,339 --> 00:23:19,085
لا فائدة من خصيتي

363
00:23:20,069 --> 00:23:23,263
دائما هناك فائدة من البندق =خصية
بالشيكولاتة

364
00:23:23,986 --> 00:23:27,560
آسفة دائما أجد بكاء الرجال
السود الضخام مثيرا

365
00:23:28,650 --> 00:23:31,329
أحب أن أحظى ببعض المطر
على الطائرة الأفريقية

366
00:23:33,485 --> 00:23:36,198
ربما لا تعرف صديقتك كم هي محظوظة

367
00:23:36,765 --> 00:23:39,474
ستعرف لو كانت موجودة

368
00:23:40,316 --> 00:23:42,295
ولكنها ليست موجودة

369
00:23:42,626 --> 00:23:43,853
لذا أظن أنها لا تعرف

370
00:23:45,601 --> 00:23:49,432
لقد تخيلتنا سوية في ليلة واحدة

371
00:23:51,905 --> 00:23:55,028
الهرمونات تسبب العجز الجنسي

372
00:23:55,420 --> 00:23:59,471
ولكن عندما يتم حقنها مباشرة في عضوك

373
00:23:59,673 --> 00:24:04,618
فسوف تعود لطبيعتك كما كنت وأنت مراهق

374
00:24:04,870 --> 00:24:08,541
أتذكر أيام مراهقتك؟ -
نعم -

375
00:24:09,226 --> 00:24:14,784
كنت أسمي عضوي بإسم
(كنت أناديه (آرنيستو

376
00:24:15,856 --> 00:24:18,130
(كنت أسمي عضوي (ميشيل

377
00:24:18,440 --> 00:24:20,749
أترك لي الأمر

378
00:24:21,003 --> 00:24:23,635
وسوف أعيد (آرنستو) لسابق نشاطه فورا

379
00:24:24,335 --> 00:24:25,848
هل هذه الحقن باهظة الثمن يا دكتور؟

380
00:24:27,658 --> 00:24:29,364
كل شئ له ثمنه

381
00:24:31,982 --> 00:24:34,341
كنت أحاول بشدة أن أكون صالحا

382
00:24:34,587 --> 00:24:37,772
ولكن كان هناك الكثير من الإغراء في ميامي

383
00:24:39,644 --> 00:24:41,825
يجب أن تشرب شيئا

384
00:24:43,711 --> 00:24:46,434
شكرا أبتِ -
حرارة ميامي شديدة للغاية -

385
00:24:49,770 --> 00:24:54,654
الطريقة التي ينحدر بها عرقك على عضلاتك
تعرف أن الرب قال

386
00:24:55,186 --> 00:24:57,683
تعالوا إلي أيها الجوعى

387
00:24:58,059 --> 00:24:59,707
وسوف أمنحكم الراحة

388
00:25:01,549 --> 00:25:03,111
(يمكنني أن أمنحك الراحة يا (بول

389
00:25:05,105 --> 00:25:08,587
أنت قوي للغاية -
لماذا أخبرني أني قوي -

390
00:25:10,379 --> 00:25:13,054
مرحبا يا رفيق -
شكرا لقدومك -

391
00:25:14,031 --> 00:25:15,873
كنت أفكر فيما تقول

392
00:25:18,230 --> 00:25:19,884
لم تنجح الأمور في الكنيسة

393
00:25:23,683 --> 00:25:26,516
لقد فقدت أعصابي ،كدت أقتله

394
00:25:26,516 --> 00:25:27,740
(لا تقلق يا (بول

395
00:25:28,192 --> 00:25:29,975
لو فعلنا هذا فلن يتأذى أحد

396
00:25:29,975 --> 00:25:33,511
جسديا؟ لا يا رجل إنه خطف فقط

397
00:25:33,778 --> 00:25:35,045
مثل السرقة

398
00:25:35,045 --> 00:25:38,861
الأمر بسيط نسرقه ويوقع بعض الورق

399
00:25:38,861 --> 00:25:41,217
ونعطيه شراب بروتين
ونطلق سراحه

400
00:25:41,470 --> 00:25:43,172
لن يعرف ما حدث

401
00:25:43,172 --> 00:25:44,810
سيظن أنه في حلم

402
00:25:47,036 --> 00:25:49,645
إسمع أشاهد الكثير من الأفلام يا (بول) و
أعرف ما أفعل

403
00:25:51,397 --> 00:25:54,339
متجر أسلحة

404
00:26:01,768 --> 00:26:03,119
أنظر لهذا الهراء

405
00:26:04,263 --> 00:26:05,742
أدريان) أنزل هذا)

406
00:26:05,742 --> 00:26:08,195
معذرة يا رفاق هذه الأغراض
لإستخدام الشرطة فقط

407
00:26:08,490 --> 00:26:10,362
شرطة ميامي يا أخي ، لا بأس

408
00:26:11,285 --> 00:26:13,178
في هذه الحالة أريد أن أرى بعض الشارات

409
00:26:19,550 --> 00:26:25,196
نحن متقاعدون ونحن الآن نقوم بحراسة

410
00:26:26,569 --> 00:26:29,830
"لفريق روك إسمه "سترايب

411
00:26:30,644 --> 00:26:35,306
لن أترك أحد من الطغاة يقهر شعبي

412
00:26:35,635 --> 00:26:39,351
والآن أنا أراقب

413
00:26:39,557 --> 00:26:41,374
نعم

414
00:26:41,862 --> 00:26:43,548
وبعض الناس يقولون أن هذا المطرب سئ

415
00:26:44,311 --> 00:26:45,843
من يقول هذا؟

416
00:26:47,162 --> 00:26:51,030
نعم -
لا أحد، الحمقى فقط -

417
00:26:51,816 --> 00:26:57,101
كنت أظن أن الفرقة تفككت

418
00:26:57,934 --> 00:27:00,928
في الحقيقة سيكون هناك جولة في القدس

419
00:27:02,385 --> 00:27:06,387
نتمنى لو ما كان ينبغي أن نذهب هناك

420
00:27:07,413 --> 00:27:10,893
ولكنك تعرف أن العالم
لم يعد كما كان يا رفيق

421
00:27:11,203 --> 00:27:13,356
حقيقي للغاية

422
00:27:20,114 --> 00:27:25,676
ما الذي يمكن أن أفعله لكم؟ -
نبحث عن ما يمكننا من إختطاف رجل -

423
00:27:27,085 --> 00:27:30,832
بجدية سيعجبك هذا

424
00:27:31,102 --> 00:27:34,004
إضربني هيا

425
00:27:34,278 --> 00:27:35,855
إضربني

426
00:27:45,975 --> 00:27:50,349
في تلك اللحظة كنت أعرف أنني جمعت
الفريق الصحيح

427
00:27:50,661 --> 00:27:52,597
كانوا أقوياء

428
00:27:52,597 --> 00:27:55,267
والآن حان مرحلة الإختبار

429
00:27:56,608 --> 00:28:01,610
أفضل طريقة لدخول مكان كهذا من البحر
لكننا لا نملك قارب سندخل من الأرض

430
00:28:02,000 --> 00:28:05,392
سنختبئ بالحديقة ونبقى هناك لخمس ثوان

431
00:28:05,671 --> 00:28:09,616
وسيكون لدينا رؤية لهدفنا ومكان الخروج -
داني) كان مخطط رائع) -

432
00:28:09,834 --> 00:28:14,529
سنخرجه للباب الأمامي ثم نعود للسيارة

433
00:28:14,529 --> 00:28:19,740
أعرف أنه يمكننا فعل هذا بثلاثين ثانية
سيكون الأمن أولوليتنا لذا سيلزمنا أربعين

434
00:28:20,244 --> 00:28:24,087
توجد خادمة واحدة لو كانت
هناك أفقدها الوعي

435
00:28:24,234 --> 00:28:26,218
كنت متأكد أن (داني) يؤلف معظم هذا الهراء

436
00:28:26,218 --> 00:28:28,911
ولكن لم يهم هذا كنا سنصبح أغنياء

437
00:28:49,523 --> 00:28:50,981
لديه ضيوف

438
00:28:51,730 --> 00:28:55,958
اللعنة، ألغي المهمة -
سوف يمسكون بنا -

439
00:28:56,581 --> 00:28:59,424
ألغي العملية -
لا أريد العودة للسجن -

440
00:29:01,624 --> 00:29:06,565
نحاصره بالسيارة ونفتح الباب ونخطتفه -
لا أعرف حقا كيف يفكر بتلك الأمور -

441
00:29:06,829 --> 00:29:10,355
زيك زي النينجا

442
00:29:10,745 --> 00:29:14,664
هل أنت جاد يا رجل؟
لماذا يلبس هو زي النينجا؟

443
00:29:19,621 --> 00:29:22,431
الهدف يتحرك ، إستعدوا للتحرك

444
00:29:22,804 --> 00:29:26,223
يرتدي بنطال قصير أبيض -
إستعدوا لتحديد الهدف -

445
00:29:26,864 --> 00:29:28,484
هيا هيا

446
00:29:29,451 --> 00:29:31,622
لنذهب

447
00:29:41,469 --> 00:29:42,995
هيا هيا أمسك به

448
00:29:49,894 --> 00:29:52,120
أيها المتخلف

449
00:29:52,553 --> 00:29:55,034
ماذا حدث؟ أين هو لقد كان هنا الآن؟

450
00:29:56,281 --> 00:29:57,961
أين ذهب؟ هل تراه؟ -
أين هو؟ -

451
00:29:57,962 --> 00:30:00,861
لا بد أنك تمزح معى

452
00:30:03,165 --> 00:30:07,104
هاهو -
اللعنة، أخطأت في السيارة؟ -

453
00:30:07,749 --> 00:30:10,533
كانت نفس الموديل -
أخبرتك أن تتفقد اللوحة -

454
00:30:10,991 --> 00:30:13,318
كان خطأ عادي كانت نفس السيارة

455
00:30:13,318 --> 00:30:17,283
مطاقة تماما -
أخبرتك برقم اللوحة -

456
00:30:17,283 --> 00:30:20,997
كان خطأ عادي عليك اللعنة

457
00:30:21,232 --> 00:30:24,627
يمكنني التعامل مع غباءه ولكن لا يمكنني
التعامل مع فشلك

458
00:30:29,933 --> 00:30:32,893
لقد خاب أملي للغاية سوف تتولى
عش النسر

459
00:30:33,209 --> 00:30:36,204
غدا سوف ننال هديتنا

460
00:30:45,748 --> 00:30:47,837
هناك شئ جديد إسمه النظافة

461
00:30:48,476 --> 00:30:50,895
أنظروا إلى أنفسكما
أنتما تتعاملان بالطعام

462
00:30:51,338 --> 00:30:54,935
ما هذا؟ الزهري؟

463
00:30:55,157 --> 00:30:57,765
أليس لدينا شاحنة مليئة باللحوم؟ -
نعم -

464
00:30:58,059 --> 00:31:01,754
ضعي قطعة من اللحم داخل الشطيرة إذا

465
00:31:02,070 --> 00:31:04,483
زوج من المخابيل هنا

466
00:31:16,702 --> 00:31:18,693
ماذا تريد؟

467
00:31:49,120 --> 00:31:51,236
ما سر هذا؟

468
00:31:55,734 --> 00:31:57,589
هل هذا الصاعق أم ماذا؟

469
00:32:10,143 --> 00:32:17,116
ماذا تريد؟ -
ستتصل وتخبر زوجتك أن تذهب لكولومبيا -

470
00:32:17,116 --> 00:32:23,481
ولا تخبر أي شخص وخاصة الشرطة
لأنها لو فعلت فستقع في مشكلة كبيرة

471
00:32:23,481 --> 00:32:26,529
فقط أعطني بقاطة الإئتمان

472
00:32:27,022 --> 00:32:31,220
ليست هذه

473
00:32:36,272 --> 00:32:37,787
لقد غيبته عن الوعي لماذا فعلت هذا؟

474
00:32:37,787 --> 00:32:41,453
ضع هذا الشئ بعيدا -
حسنا أحتاج لقراءة الدليل -

475
00:32:41,718 --> 00:32:44,002
خذه أنت

476
00:32:46,243 --> 00:32:48,534
إلى عش النسر نحن قادمون
الهدف في القفص

477
00:32:48,770 --> 00:32:52,283
هل أنت مستعد؟

478
00:32:53,840 --> 00:32:56,333
علم

479
00:32:56,691 --> 00:33:00,408
ألم تقل أن صديقك يحتفظ بمعدات
رياضية في هذا المخزن؟

480
00:33:01,715 --> 00:33:04,031
هل يجب أن نخوض هذه المناقشة الآن؟

481
00:33:04,590 --> 00:33:09,516
ما المشكلة؟ -
لأني أنظر إلى كثير من أدوات الشواذ -

482
00:33:11,637 --> 00:33:14,680
الكثير

483
00:33:15,895 --> 00:33:18,502
نحن مشغولون الآن يا رجل

484
00:33:19,934 --> 00:33:22,373
كان ما ظننته

485
00:33:22,806 --> 00:33:27,416
سنصل للهدف خلال خمس ثوان
إفتح الباب يا رجل

486
00:33:27,778 --> 00:33:33,835
هذه الأشياء غريبة لكن مذهلة -
إفتح الباب اللعين -

487
00:33:42,922 --> 00:33:45,053
أحضره -
أطلقوني -

488
00:33:59,217 --> 00:34:02,041
هرب جدي من ألمانيا عام 1943

489
00:34:03,568 --> 00:34:06,416
ولدت ونشأت في نيويورك

490
00:34:06,770 --> 00:34:15,841
وعملت لكي أحصل على شهادة جامعية وتعبت
وإنتهى بي الحال وأنا ثري للغاية

491
00:34:16,895 --> 00:34:19,950
لقد تعرضت لأمور لا فكرة لديهم عنها

492
00:34:21,620 --> 00:34:25,266
مضحك لقد تركت أمريكا الجنوبية لأنه كان
هناك الكثير من الإختطاف

493
00:34:26,235 --> 00:34:28,717
هذا ما تسميه سخرية

494
00:34:28,979 --> 00:34:31,585
ولو أنهم يظنون أن بعض الصفعات سوف
تكسرني

495
00:34:31,866 --> 00:34:37,001
فليس لديهم فكرة عمن أنا
هل تريد إخباري بما يحصل هنا؟

496
00:34:37,904 --> 00:34:38,745
سأخبرك بكل شئ

497
00:34:39,492 --> 00:34:42,674
لقد إستيقظت ذات يوم وأنا أحاول أن أحيا
حياة مخولة لتقويم نفسي

498
00:34:43,313 --> 00:34:47,026
وتحديد طريق خاص بي يخول لي أن أحدد
أهدافي الخاصة

499
00:34:47,463 --> 00:34:52,631
بربط رجل لكرسي وضربه  -
إخرس بينما يتكلم -

500
00:34:53,472 --> 00:34:56,355
يجب أن تهدأ يا (فيكتور) فمك الكبير

501
00:34:58,008 --> 00:35:00,880
أرى رجالا مثلك طيلة حياتي

502
00:35:01,474 --> 00:35:05,106
تأتي لهذا البلد وتحصدون الجوائز

503
00:35:05,839 --> 00:35:08,181
في هذه الأثناء نحن من ولدنا هنا

504
00:35:08,903 --> 00:35:11,238
نسعى خلف فتاتكم

505
00:35:18,822 --> 00:35:22,380
أنت فقير أيها الغبي لأنك لم تذهب للجامعة

506
00:35:23,421 --> 00:35:29,417
وبهذا أضمن لك أنك ستبقى بقية حياتك
منشغل بعضلاتك

507
00:35:37,396 --> 00:35:39,767
لماذا قلت هذا؟

508
00:35:43,887 --> 00:35:47,636
لماذا قلت هذا؟ عن عضلاتي؟

509
00:35:51,797 --> 00:35:54,792
أخبرني الآن  -
ماذا يجري؟ -

510
00:35:55,025 --> 00:35:58,459
لأن هذا الحقير يظن أنه يعرف من أنا

511
00:35:58,740 --> 00:36:01,472
لا أعرف -
أخبرني لماذا قلت هذا -

512
00:36:02,156 --> 00:36:05,478
ستخبرني وستخبرني الآن

513
00:36:05,713 --> 00:36:07,288
لا يمكنني

514
00:36:11,677 --> 00:36:18,007
اللعنة على هذا أخبرني لا أعرف إن كنت
قد أدركت هذا ولكنك لن تذهب لأي مكان

515
00:36:18,459 --> 00:36:20,331
ستخبرني أنهضه الآن

516
00:36:21,562 --> 00:36:23,090
أنهضه

517
00:36:26,257 --> 00:36:27,940
رائحة عطرك

518
00:36:28,293 --> 00:36:32,483
رائحة عطرك النتنة

519
00:36:34,570 --> 00:36:37,474
بمجرد أن قلت هذا عرفت أنني
جعلت قدري محتوما

520
00:36:37,474 --> 00:36:40,359
غضبي النصف يهودي نصف كولمبي
تملكني

521
00:36:40,997 --> 00:36:45,164
(قتلي لن يمنحك عملا يا (داني

522
00:36:51,067 --> 00:36:54,715
أريد فقط كل ما تملك

523
00:36:55,337 --> 00:36:59,923
أريدك أن لا تحظى بشئ

524
00:37:03,575 --> 00:37:06,931
ماذا سنفعل؟ -
ماذا تعني؟ -

525
00:37:07,179 --> 00:37:11,480
سنفعل هذا لو سائت الأمور فيجب
أن تتشجعوا

526
00:37:11,969 --> 00:37:14,257
سوف تجري مكالمة

527
00:37:14,882 --> 00:37:17,721
أتسمعني يا (فيكتور)؟ -
كان من المفترض أن يكون هذا سهلا -

528
00:37:26,316 --> 00:37:30,481
هذا مكتب (فيكتور) لا يمكنني تلقي مكالمتك

529
00:37:30,919 --> 00:37:34,927
لأنني أتعرض للإختطاف

530
00:37:35,986 --> 00:37:43,510
لا يمكنني أن آخذ مكالمتك الآن
أترك رسالة بعد الصفارة لأنني مختطف

531
00:37:45,443 --> 00:37:47,768
حسنا لن أفعلها ثانية أفهم

532
00:37:48,128 --> 00:37:51,697
فقط أترك رسالة وسوف يتصل بك ممثل عنا

533
00:37:52,251 --> 00:37:55,831
أيها السادة هذا أنا إسمعوني بعناية

534
00:37:59,449 --> 00:38:01,980
أنا بخير لقد حرقت يدي فقط

535
00:38:02,774 --> 00:38:05,553
خذي الأطفال لوالديك بينما أحل هذا

536
00:38:06,718 --> 00:38:10,665
ولا كلمة للشرطة يا صغيرتي

537
00:38:10,665 --> 00:38:12,791
لا أحتاج لسكرتيرة

538
00:38:13,130 --> 00:38:14,490
أنتِ مطرودة

539
00:38:14,490 --> 00:38:17,065
هذه أشياء معقدة هنا

540
00:38:17,065 --> 00:38:20,994
لا حاجة أن تنظفي الشقة

541
00:38:21,227 --> 00:38:26,079
الأمر بسيط
لقد أحببت إمرأة أصغر

542
00:38:26,676 --> 00:38:29,776
وسوف نعيش في مكان آخر

543
00:38:30,601 --> 00:38:32,631
حسنا إعتني بنفسك

544
00:38:32,928 --> 00:38:35,547
حسنا لقد إنتهينا تولى أنت
المراقبة الأولى

545
00:38:35,923 --> 00:38:38,238
المراقبة الأولى؟

546
00:38:39,607 --> 00:38:40,609
يجب أن أراقبه؟ -
نعم -

547
00:38:42,088 --> 00:38:42,819
سنكون وحدنا؟

548
00:38:43,054 --> 00:38:43,786
سنتبادل الأدوار

549
00:38:43,989 --> 00:38:44,771
يجب أن أذهب للعمل

550
00:38:45,066 --> 00:38:46,208
يجب أن نحافظ على مظاهرنا

551
00:38:47,090 --> 00:38:49,106
ماذا تريد مني أن أفعل؟ -
راقبه -

552
00:38:50,009 --> 00:38:52,684
إنه يبكي -
لا بأس سيتوقف -

553
00:38:57,984 --> 00:39:00,762
تأخرت ثلاثة أيام على التوالي؟ -
يجب أن أؤدي تدريباتي أيضا -

554
00:39:01,632 --> 00:39:04,415
قولي عني أني مجنون

555
00:39:05,052 --> 00:39:07,685
لا أدري ولكن جسدي له الأولوية

556
00:39:08,084 --> 00:39:10,760
كل شئ في مكانه -
اليوم الثالث

557
00:39:14,112 --> 00:39:17,625
أنا أموت هنا أحتاج لمشروب

558
00:39:18,168 --> 00:39:19,978
أي شخص

559
00:39:19,978 --> 00:39:21,442
أحتاج لشراب

560
00:39:21,678 --> 00:39:23,646
أي شخص

561
00:39:29,852 --> 00:39:31,790
لا نحتفظ بمشروبات روحية هنا

562
00:39:32,116 --> 00:39:33,475
وأنا مقلع

563
00:39:34,472 --> 00:39:36,595
لا مزاح

564
00:39:36,982 --> 00:39:38,746
وأنا أيضا -
حقا؟ -

565
00:39:39,076 --> 00:39:43,120
رائع، لدي شريحة وكل شئ

566
00:39:43,347 --> 00:39:47,370
وكنت فخورا بهذا تفضل

567
00:39:51,817 --> 00:39:55,081
تعرف عندما كنت في السجن
لم أشرب لمدة سنة

568
00:39:55,286 --> 00:39:58,173
وبعد ما خرجت حصلت لي زلة

569
00:39:58,448 --> 00:40:02,408
برونو" إنه نبيذ السجن"
كنت أصنع أفضل نوع

570
00:40:03,054 --> 00:40:08,029
ربما السبب الحقيقي لوجودي هن

571
00:40:08,234 --> 00:40:12,736
كي أساعدك كي يمر عليك يوم آخر
بدون شراب

572
00:40:16,469 --> 00:40:18,672
هذا عميق -
صحيح -

573
00:40:19,370 --> 00:40:22,540
أعرف

574
00:40:23,723 --> 00:40:27,966
آسف بشأن كل هذا وبشأن
كل شئ

575
00:40:28,672 --> 00:40:31,349
لا بأس الأخطاء تحدث
إنسى الأمر

576
00:40:32,192 --> 00:40:37,217
لكن ربما أرسلت هنا كتذكرة

577
00:40:37,217 --> 00:40:40,446
هل تؤمن بهذه الأشياء القوة العليا؟

578
00:40:41,820 --> 00:40:44,255
بل أحيا بها

579
00:40:45,893 --> 00:40:49,275
تظن أنني يمكنني أن آكل
أحد تلك الشطائر ثانية؟

580
00:40:52,263 --> 00:40:54,297
بالتأكيد تفضل

581
00:41:00,602 --> 00:41:03,064
رائع، طعمها أفضل وهي باردة

582
00:41:04,128 --> 00:41:05,692
لابد أنك جائع للغاية

583
00:41:05,983 --> 00:41:08,123
أنت أفضل من الآخرين

584
00:41:09,401 --> 00:41:11,038
إنهم لطفاء

585
00:41:11,288 --> 00:41:13,531
لكنك لا تعرفهم ولكن شكرا
لمدحك

586
00:41:13,757 --> 00:41:19,477
حقيقة أنك تدافع عنهما توحي
بأنك أفضل بالفعل منهما

587
00:41:19,911 --> 00:41:21,647
هذا ما أقوله فقط

588
00:41:26,980 --> 00:41:29,528
أنت يهودي، صحيح؟

589
00:41:33,001 --> 00:41:35,966
نعم نصف يهودي

590
00:41:37,025 --> 00:41:38,881
هل لديك مشكلة بهذا؟

591
00:41:39,520 --> 00:41:41,145
يمكنني مساعدتك في هذا

592
00:41:41,145 --> 00:41:42,875
هذا سيكون رائعا

593
00:41:43,078 --> 00:41:45,496
هذا سيكون رائعا

594
00:41:47,011 --> 00:41:49,927
كيف ستساعدني؟

595
00:41:58,100 --> 00:42:00,816
هل تقبل الرب مخلصا؟

596
00:42:07,464 --> 00:42:09,666
(فكتور)

597
00:42:10,177 --> 00:42:13,726
أقبل هذا شعور رائع

598
00:42:18,506 --> 00:42:21,390
كيف فعلت هذا ؟

599
00:42:21,630 --> 00:42:26,056
لدي موهبة -
إنها موهبة -

600
00:42:26,791 --> 00:42:29,009
رائع

601
00:42:30,207 --> 00:42:32,579
اليوم التاسع

602
00:42:38,769 --> 00:42:40,999
حان الوقت

603
00:42:44,292 --> 00:42:46,788
هيا

604
00:42:50,671 --> 00:42:55,945
أحضر منشفة ، هذه رابطة قارية

605
00:42:56,990 --> 00:43:01,242
ليست قارية أيها الأحمق
إنها ملزمة

606
00:43:01,242 --> 00:43:04,185
أنت حقا عقل إجرامي عبقري

607
00:43:05,013 --> 00:43:08,849
أنا ذكي بما فيه الكفاية لكي لا أكون
مقيدا لكرسي وعلى وشك خسارة كل أمواله

608
00:43:09,126 --> 00:43:14,183
هذا سيلزمه توقيعك -
إبتعد -

609
00:43:16,537 --> 00:43:20,420
أعرف أنه لا يمكنك رؤيتي يا (فيكتور) ولكن
لدي نظرة من الشك على وجهي

610
00:43:20,763 --> 00:43:23,011
وما سر هذا الشك؟

611
00:43:23,565 --> 00:43:26,505
(أود أن أناديك (إيلداد

612
00:43:26,756 --> 00:43:30,532
بالعبرية تعني محبوب من الرب

613
00:43:30,992 --> 00:43:32,809
هل يروق لك هذا؟

614
00:43:34,041 --> 00:43:38,472
هذا سيشرفني
كان صديقي الثاني

615
00:43:38,743 --> 00:43:40,282
"الحلقة الضعيفة"

616
00:43:40,282 --> 00:43:42,838
ورديتي يا أخي إذهب للمنزل أو
الكنيسة أو أيا كان

617
00:43:42,838 --> 00:43:45,442
هذا دوري الآن

618
00:43:46,021 --> 00:43:49,655
كان (دويل) يقضي وقتا طويلا
معه وكان هذا يثير إنتباهي

619
00:43:50,172 --> 00:43:52,389
سيرينا) هل أنتِ بالمنزل؟)

620
00:43:53,180 --> 00:43:56,975
ماذا تفعلين؟ -
أحاول أن أعرف حقيقتك -

621
00:43:57,333 --> 00:44:01,917
مخرج موسيقي لا يحتاج لرؤية هذه النضارات
التي ترى في الظلام

622
00:44:02,575 --> 00:44:07,954
لا أحب أن تري أشيائي هذه ليست ألعاب -
وفر هذا الكلام -

623
00:44:09,465 --> 00:44:11,074
أجلسي الآن وإسمعيني بتمعن

624
00:44:11,573 --> 00:44:13,277
تعرفين أين كنت طيلة اليوم؟

625
00:44:13,277 --> 00:44:14,990
كنت في المقر الرئيسي في لانجلي

626
00:44:15,222 --> 00:44:17,549
لم أقل لكِ الحقيقة وصدقيني هذا مؤلم

627
00:44:17,937 --> 00:44:19,497
يجب أن تفهمي عملي

628
00:44:21,540 --> 00:44:23,787
أنا أعمل بالمخابرات المركزية

629
00:44:23,787 --> 00:44:26,330
لقد مات أناس صالحون ليحافظوا على سرية
ما أخبرتك به للتو

630
00:44:26,876 --> 00:44:29,932
المخابرات؟ التي تتبع الشرطة؟

631
00:44:30,354 --> 00:44:33,739
هذه النظارات حكومية

632
00:44:33,739 --> 00:44:36,518
المخابرات يا (دانيال)؟

633
00:44:37,483 --> 00:44:41,601
هذا مثير للغاية -
لا لا لا -

634
00:44:41,857 --> 00:44:43,804
يجب أن تسمعي كل شئ

635
00:44:43,804 --> 00:44:47,219
لقد رأيت أشياء وفعلت أشياء

636
00:44:47,219 --> 00:44:51,838
ذات مرة في هونج كونج عشت لمدة أسبوع
على شجرة بلا طعام ولا حمام

637
00:44:52,056 --> 00:44:53,867
أيها المسكين

638
00:44:54,161 --> 00:44:57,502
آسفة للغاية -
أتعرفين أن هذا سبب كلامي معكِ ؟-

639
00:44:58,217 --> 00:45:01,169
أنا؟ -
نعم هل يمكنك العمل كعميلة؟ -

640
00:45:01,506 --> 00:45:04,054
نعم يا (دانيال) سأفعل أي شئ

641
00:45:04,054 --> 00:45:05,691
أتعرفين زميلي (بول) الضخم

642
00:45:05,987 --> 00:45:07,794
نعم -
يجب أن تبقي قريبة منه -

643
00:45:08,060 --> 00:45:09,985
هذه بلدي الثانية

644
00:45:09,985 --> 00:45:12,167
وسوف أموت من أجلها

645
00:45:12,167 --> 00:45:15,161
دانيال) هل أمسكت بجاسوسة قط؟)

646
00:45:15,583 --> 00:45:23,054
وكان يجب أن تصفع مؤخرتها ؟

647
00:45:23,460 --> 00:45:25,982
كانت أياما مؤلمة

648
00:45:26,515 --> 00:45:31,509
والذي كان يتم المتاجرة به في بورصة
أن واي منذ عام 72

649
00:45:32,486 --> 00:45:35,841
ما هو إن واي؟ -
بورصة نيويورك -

650
00:45:36,078 --> 00:45:38,280
انا من نيويورك

651
00:45:39,263 --> 00:45:41,488
حسنا التالي

652
00:45:42,293 --> 00:45:45,756
يمكنني أن أقرأ لك عن المفجر

653
00:45:45,707 --> 00:45:47,370
أمور مخيفة

654
00:45:56,397 --> 00:45:58,472
اللعنة لماذا جعلتني أفعل هذا بك؟

655
00:45:58,472 --> 00:46:00,511
لدي مسئوليات

656
00:46:01,120 --> 00:46:07,816
الرب باركني بالعديد من القدرات أحده
القدرة على إفقاد أي شخص وعيه

657
00:46:09,794 --> 00:46:12,446
هل أنت بخير؟

658
00:46:13,740 --> 00:46:15,880
هل أنت بخير؟

659
00:46:18,530 --> 00:46:20,469
(أنا (إيلداد

660
00:46:24,114 --> 00:46:25,648
"مرحبا يا "جيمس بوند

661
00:46:26,142 --> 00:46:27,687
لماذا أنت حزين؟

662
00:46:29,455 --> 00:46:31,227
كان علي أن أؤذي رجلا اليوم

663
00:46:31,227 --> 00:46:33,261
لم أرغب بهذا لأني أحبه

664
00:46:35,003 --> 00:46:37,687
ولكنه أجبرني

665
00:46:37,687 --> 00:46:40,139
في عملنا يتأذى الناس

666
00:46:40,924 --> 00:46:42,959
حسنا؟ -
أخبرني (داني) أني أعمل معك الآن -

667
00:46:43,523 --> 00:46:45,644
نعمل سوية وننام سوية

668
00:46:45,644 --> 00:46:47,171
من أجل الوطن

669
00:46:47,425 --> 00:46:48,702
النوم سوية يبدوا جيدا

670
00:46:49,183 --> 00:46:51,151
جيد للغاية

671
00:46:51,151 --> 00:46:52,980
وما زلت لا أعرف عما تتحدثين الآن

672
00:46:53,193 --> 00:46:54,627
لا بأس فأنا أعرف من تكون

673
00:46:54,893 --> 00:46:56,953
يجب عليكِ فقد تقابلنا

674
00:46:57,986 --> 00:47:00,034
أخبريني عن الخطة ثانية

675
00:47:00,244 --> 00:47:04,084
إستيقظت هذا الصباح وأنا مستثار
تعالي وأرقصي لي

676
00:47:04,286 --> 00:47:05,674
كما يقول الإنجيل

677
00:47:05,952 --> 00:47:08,198
تعطي فتنال أجرك

678
00:47:08,198 --> 00:47:12,200
ثم يأتي شخص أحمق ليأخذ هذا منك

679
00:47:12,643 --> 00:47:15,093
أنا والسيدة كنا نتحدث

680
00:47:15,093 --> 00:47:19,013
ما كان يجب أن تلبس الأصفر يا رفيق فسيظن
الصغار أنك حافلة مدرسة ويحاولو ركوبك

681
00:47:19,482 --> 00:47:22,927
كان إسمه (فرانك ريجان) وكان ثالث أغنى
رجل في جولدن بيتش

682
00:47:23,238 --> 00:47:26,170
لم أعرف أيا من هذا وقتها

683
00:47:26,170 --> 00:47:28,437
كل ما عرفته أنه أحمق

684
00:47:29,261 --> 00:47:31,584
كنا وصلن لثلاثة أسابيع
وكان (فيكتور) صامد

685
00:47:31,911 --> 00:47:34,690
لديك كلب

686
00:47:36,926 --> 00:47:39,382
هل باعك السيد (فيكتور) هذا الحيوان؟

687
00:47:39,633 --> 00:47:42,367
نعم إنه لي الآن

688
00:47:42,367 --> 00:47:46,137
هذا الشئ سيكون المفضل لك

689
00:47:49,600 --> 00:47:51,457
هل ستوقع الآن؟

690
00:47:51,691 --> 00:47:53,365
الرجل كان لا يخاف

691
00:47:53,596 --> 00:47:55,797
هيا
مرحبا يا صغيرتي

692
00:47:56,609 --> 00:47:57,791
من أين أتيت بهذا الكلب

693
00:47:57,791 --> 00:47:59,650
لدي شخص هنا يريد مقابلتك

694
00:48:00,552 --> 00:48:01,601
أحبه

695
00:48:01,601 --> 00:48:04,889
لا يمكنك أن تأخذ أشيائي

696
00:48:04,889 --> 00:48:06,899
كل ما أحتاجه قليل من الجهد

697
00:48:06,899 --> 00:48:09,834
لم يعمل بهذا الجهد في الصالة

698
00:48:10,380 --> 00:48:12,393
ولكني كنت أفعل
فأنا أحطم إرادة الناس كوسيلة لكسب المال

699
00:48:12,393 --> 00:48:14,261
هل أنت مستعد للتوقيع الآن؟ -
عليك اللعنة -

700
00:48:14,472 --> 00:48:17,353
سندور ثانية

701
00:48:17,962 --> 00:48:20,477
أكرهك -
شكرا يا صديقي -

702
00:48:20,992 --> 00:48:23,771
جيد جيد

703
00:48:27,840 --> 00:48:30,613
هل هناك مشكلة؟ -
لا ينبغي أن يكون هناك مشكلة -

704
00:48:30,613 --> 00:48:33,843
كل هذه الوثائق يجب أن يشهدها موظف عمومي

705
00:48:35,824 --> 00:48:38,245
هل يمكنك فعل هذا؟ -
يسعدني هذا -

706
00:48:38,603 --> 00:48:42,983
(سنحتاج أن تتواجد أنت والسيد (كيرشوه
لتوقعا الوثيقة في وجود شخص من طرفنا

707
00:48:43,596 --> 00:48:46,383
ولكنه مسافر

708
00:48:47,557 --> 00:48:50,603
لذا يمكنك أن ...لا بأس

709
00:48:50,944 --> 00:48:52,984
هنا نسمي هذه مشكلة

710
00:48:55,296 --> 00:48:57,196
اللعنة اللعنة اللعنة

711
00:48:57,196 --> 00:48:59,193
اللعنة اللعنة اللعنة

712
00:49:03,967 --> 00:49:07,025
ضعيها في القمامة ومعها بقية أحلامي -
ماذا تفعل يا (جون)؟ -

713
00:49:08,318 --> 00:49:12,484
لقد فقدت الرعاة -
أخبرتك أن هذا سيحدث -

714
00:49:12,732 --> 00:49:14,340
هل يمكنني أن أراك بالمكتب لدقيقة؟

715
00:49:14,639 --> 00:49:18,131
أنت موظف عمومي ؟ -
نعم تقنيا لماذا؟ -

716
00:49:18,486 --> 00:49:21,186
كنت أتمنى أن تشهد على عقارات
أريد أن أؤجرها لصديق لي

717
00:49:21,592 --> 00:49:28,380
فقط أحضره غدا -
لا يمكنه القدوم هذا موقف صعب -

718
00:49:28,380 --> 00:49:32,502
السبب الوحيد هو أنني يجب أن أراقب
عملية التوقيع

719
00:49:33,095 --> 00:49:37,381
وإلا فيمكن لأي شخص أن يأتي ويجبر
شخص على التوقيع ويسرق أمواله

720
00:49:38,400 --> 00:49:40,460
تعرف لدي ختم -
هل يمكنني إستعارته؟ -

721
00:49:42,547 --> 00:49:45,136
لا لا يمكنك إستعارته فهذا مقدس

722
00:49:47,007 --> 00:49:49,458
ماذا تعني؟

723
00:49:49,458 --> 00:49:52,656
نحن منفذين للقانون
(هل ترى هذه الفتاة (شيلي

724
00:49:52,980 --> 00:49:55,448
فتاة سوداء

725
00:49:55,762 --> 00:49:57,633
لقد ضاجعتها

726
00:49:57,633 --> 00:49:59,379
عاهرة كبيرة

727
00:49:59,609 --> 00:50:02,794
ربما أكون قد وجدت راعيا لمسابقتك

728
00:50:03,277 --> 00:50:04,867
هل سمعت بـ(شلاتسكي)؟

729
00:50:05,120 --> 00:50:10,015
التوقيع هنا غير منضبط لكن
لا مشكلة

730
00:50:09,973 --> 00:50:13,106
أبقيها هنا
هنا تماما

731
00:50:13,311 --> 00:50:15,007
أحبها

732
00:50:22,465 --> 00:50:27,051
إصبع رقم واحد أعثر على شخص لديه مال
إصبع رقم إثنين إجعله يعطيك كل ما يملك

733
00:50:27,596 --> 00:50:31,042
منزل بثلاثة ملايين دولار و500 ألف نقدا

734
00:50:31,270 --> 00:50:34,341
الإصبع الثالث إجعل أمريكا مكان أفضل

735
00:50:36,865 --> 00:50:39,623
قلت لا عنف
لا عنف سئ

736
00:50:40,094 --> 00:50:44,571
أعرف وكنت أعني هذا عندما قلته

737
00:50:45,004 --> 00:50:47,719
ولكن هذا الرجل يعرف من أنا

738
00:50:47,719 --> 00:50:49,185
يمكنه التعرف علي

739
00:50:49,185 --> 00:50:51,090
وهذا سيقودهم إليك

740
00:50:51,090 --> 00:50:55,339
لا يمكنني أن أقتل -
معك في هذا ولكن لو تحتم عليك -

741
00:50:55,627 --> 00:50:57,814
كنت ستتكيف كنت ستصل لأعماقك

742
00:50:57,814 --> 00:51:00,514
ماذا تعني أصل لاعماقي
لا يوجد ما أصل إليه

743
00:51:00,715 --> 00:51:03,179
إذا خذ مال مقابل مجهودك وغادر الفريق

744
00:51:04,098 --> 00:51:05,705
هذا قاسي

745
00:51:05,960 --> 00:51:07,392
أريد أن أكون بالفريق

746
00:51:07,392 --> 00:51:09,328
أريدك أن تكون بالفريق

747
00:51:09,328 --> 00:51:11,789
والرب يريدك غنيا

748
00:51:12,243 --> 00:51:14,100
ولكن يمكنه سجننا جميعا

749
00:51:14,305 --> 00:51:16,502
لقد رآك يا رجل هل تريد العودة

750
00:51:16,773 --> 00:51:18,248
لن أتركهم يفعلون هذا بك

751
00:51:18,518 --> 00:51:20,652
لن أترك هذا يحدث لك
لن تعود

752
00:51:21,029 --> 00:51:24,839
عندما ينتهي هذا سنذهب للتخييم

753
00:51:24,239 --> 00:51:26,747
حسنا

754
00:51:27,523 --> 00:51:29,627
إجعله مرتاح فقط أسكره

755
00:51:30,986 --> 00:51:32,551
لا يمكني فعل هذا

756
00:51:33,280 --> 00:51:35,860
لأنه مقلع عن الشراب

757
00:51:36,678 --> 00:51:41,327
أسدني معروفا لا تدلـله كما لو كنتما زملاء
في الحضانة

758
00:51:41,328 --> 00:51:42,328
اليوم الثلاثون

759
00:51:48,566 --> 00:51:53,495
هلا ساعدتني؟

760
00:51:54,010 --> 00:51:55,733
ساعدني على الهروب

761
00:51:55,733 --> 00:51:58,707
لا يمكني التنفس

762
00:51:58,986 --> 00:52:02,370
يمكنك أن تأخذ ما تريد

763
00:52:03,197 --> 00:52:06,240
لن أشي بكم

764
00:52:06,541 --> 00:52:11,433
أبني

765
00:52:11,637 --> 00:52:13,886
سينتهي كل شئ قريبا

766
00:52:14,356 --> 00:52:16,178
سنضعك في طائرة اليوم

767
00:52:16,178 --> 00:52:18,376
وسنخرجك من البلاد الليلة

768
00:52:18,642 --> 00:52:20,218
ولكن الطريقة الوحيدة لفعل هذا

769
00:52:20,425 --> 00:52:22,905
هي أن تكون ثملا

770
00:52:22,905 --> 00:52:25,676
يجب عليك فعل هذا

771
00:52:27,924 --> 00:52:32,093
أيها الأحمق الغبي

772
00:52:32,571 --> 00:52:34,558
عندما أذهب للجنة

773
00:52:34,558 --> 00:52:37,846
سأخبر الرب بما فعلت

774
00:52:40,732 --> 00:52:43,477
لن تخبر الرب بأي شئ

775
00:52:44,291 --> 00:52:48,941
إشرب هذا
سنضعك في طائرة

776
00:52:48,941 --> 00:52:50,809
ونخرجك من البلاد

777
00:53:08,699 --> 00:53:11,144
ضعه في السيارة

778
00:53:11,407 --> 00:53:14,684
اللعنة

779
00:53:14,684 --> 00:53:16,619
سوف أحاول أن أجعله يصطدم بالحائط

780
00:53:16,619 --> 00:53:19,163
أغرقه بالخمر

781
00:53:26,395 --> 00:53:28,171
إهدأ

782
00:53:42,856 --> 00:53:44,949
أخيرا

783
00:53:49,393 --> 00:53:51,081
لقد أخبرتكم

784
00:54:01,656 --> 00:54:05,900
لقد آذيت أنفي -
هل وضعت له حزام الأمان؟ -

785
00:54:07,883 --> 00:54:09,578
نعم

786
00:54:10,843 --> 00:54:14,150
إنه القانون لو لم تضع الحزام
فسوف تؤذي وجهك

787
00:54:14,150 --> 00:54:16,727
إنه القانون

788
00:54:16,727 --> 00:54:20,065
إنه سكير لا أحد سيتوقع أن يربط الحزام

789
00:54:20,065 --> 00:54:23,842
أوافقك هذا كان غباء مفرطا
لقد جعلت الرجل يعاني

790
00:54:23,842 --> 00:54:26,336
هذا رائع -
رائع -

791
00:54:26,553 --> 00:54:27,453
أحضر قنينة الجازولين الآن

792
00:54:27,702 --> 00:54:28,843
هل ستقف معه ضدي؟

793
00:54:28,843 --> 00:54:31,270
لست في المزاج يا رجل

794
00:54:31,472 --> 00:54:32,863
أحضر القنينة

795
00:54:32,863 --> 00:54:35,770
حسنا سوف أحضرها
سوف أكون خادما

796
00:54:35,770 --> 00:54:38,176
هل أنت بخير؟

797
00:54:38,211 --> 00:54:39,711
لا تفعل هذا الآن من فضلك

798
00:54:40,071 --> 00:54:42,759
توقف -
أنا بخير -

799
00:55:25,074 --> 00:55:28,115
لنذهب لنذهب

800
00:55:30,476 --> 00:55:32,761
اللعنة

801
00:55:33,432 --> 00:55:35,060
إدهسه فقط

802
00:55:35,060 --> 00:55:37,525
أدهسه؟ -
نعم شغل السيارة وإدهسه -

803
00:55:38,782 --> 00:55:40,826
لا يمكنني فعل هذا

804
00:55:41,175 --> 00:55:44,110
بول) صديقك مشتعل)

805
00:55:44,377 --> 00:55:46,234
سوف يموت فهل تريده أن يعاني؟

806
00:55:46,532 --> 00:55:47,955
أم تريد أن تخلصه من بؤسه؟

807
00:55:48,365 --> 00:55:50,473
يمكنك فعل هذا إتفقنا؟
شغل السيارة

808
00:55:50,690 --> 00:55:54,768
وإختار السرعة ثم إدهسه -
لا أعرف فهذا قاسي يا رجل -

809
00:55:56,635 --> 00:55:59,072
شغل السيارة اللعينة وإذهب

810
00:56:17,527 --> 00:56:21,617
تراجع

811
00:56:21,617 --> 00:56:24,403
إفعلها سريعا

812
00:56:29,516 --> 00:56:35,749
لا تتركه يعاني

813
00:56:52,686 --> 00:56:55,339
لقد قتلته للتو

814
00:56:55,620 --> 00:56:57,544
لقد قتلناه

815
00:56:58,075 --> 00:56:59,397
لا أنت من فعلها

816
00:57:00,769 --> 00:57:02,721
أنت من قاد السيارة

817
00:57:05,721 --> 00:57:07,850
لماذا تقول هذا؟

818
00:57:08,566 --> 00:57:10,933
لقد فعلناها سويا -
لا أنت من قاد السيارة -

819
00:57:10,933 --> 00:57:13,382
ولكنه أمر جيد

820
00:57:28,161 --> 00:57:36,509
أعرف هذه لم تكن الجنة لم أذهب
للجنة بسبب إيماني المزيف بالمسيحية

821
00:57:36,959 --> 00:57:41,933
هذه ليست قصة رجل ميت ولكن كيف عرفت أن
هؤلاء القرود هواة ؟

822
00:57:43,668 --> 00:57:45,572
لأنني كنت حي

823
00:57:46,386 --> 00:57:49,944
يمكنك أن تضربني وتسرقني
وتعلقني مثل الغسيل

824
00:57:50,344 --> 00:57:55,102
وتحرق يدي ولكن لا تخبرني أنك ستذهب بي
للمطار بينما تنتوي أن تقتلني

825
00:57:56,476 --> 00:57:57,878
ولو أنك ستقتلني

826
00:57:58,473 --> 00:58:00,851
فيجب أن تفعلها

827
00:58:02,058 --> 00:58:05,146
مرحبا يا صغير
ظننا أننا فقدناك لفترة

828
00:58:06,946 --> 00:58:09,353
دعني أشرح لك شئ بخصوص وجهك

829
00:58:11,149 --> 00:58:13,435
اللعنة

830
00:58:14,043 --> 00:58:16,497
لقد كان متنكرا في زي نينجا

831
00:58:16,748 --> 00:58:18,062
هل هذه إطارات سيارة على وجهك؟

832
00:58:18,062 --> 00:58:20,708
نعم للمرة الخمسة عشر

833
00:58:20,708 --> 00:58:22,305
هو من فعلها بي

834
00:58:22,305 --> 00:58:24,534
قاد السيارة فوق وجهي

835
00:58:24,801 --> 00:58:26,682
سيدي أنت من كولومبيا ؟

836
00:58:26,682 --> 00:58:28,663
ماذا في هذا؟

837
00:58:28,663 --> 00:58:33,206
لقد تم إختطافي هنا
ليس في كولومبيا

838
00:58:33,970 --> 00:58:35,837
لست واثقا أن طريقتك تعجبني

839
00:58:35,837 --> 00:58:37,948
إخرس أيها البدين

840
00:58:38,437 --> 00:58:40,498
أحمق

841
00:58:40,919 --> 00:58:42,576
أيتها الممرضة

842
00:58:42,576 --> 00:58:48,501
إسمعني لقد سرق مني مالي وأنفي

843
00:58:49,383 --> 00:58:51,972
لقد كدت أقطع لساني

844
00:58:51,972 --> 00:58:54,241
وأفرغ حسابي البنكي

845
00:58:54,663 --> 00:58:58,259
هل تعتقد إن كنت أهتم إن كان
موقفي يعجبك؟

846
00:58:58,664 --> 00:59:01,495
ما زال بإمكاننا إعتقالك هناك حدود
للإعتداء على ضباط الشرطة

847
00:59:01,823 --> 00:59:04,104
هل أنتِ مراهقة؟

848
00:59:04,104 --> 00:59:07,168
هل هذا يوم الإتيان بطفلتك للعمل؟

849
00:59:07,168 --> 00:59:10,315
ألا تسمعون لقد قادوا شاحنة فوقي

850
00:59:10,561 --> 00:59:14,252
النينجا رافعي الأثقال الشريرون

851
00:59:14,252 --> 00:59:16,659
يجب أن تقطع بعض من هذا الشعر من أذنك

852
00:59:17,443 --> 00:59:19,175
(دانيل لوجو)

853
00:59:19,175 --> 00:59:21,476
أكتبه -
ما أسمعه سيدي -

854
00:59:21,976 --> 00:59:24,413
أنكم كنتم تبيعون المخدرات في كولومبيا

855
00:59:24,851 --> 00:59:26,775
لا أصدق هذا

856
00:59:26,985 --> 00:59:28,547
وأنا أيضا

857
00:59:28,931 --> 00:59:34,378
قلت أنه تم خطفك وضربك بواسطة مجموعة من
لاعبي كمال الأجسام هل هذا أمر جنسي؟

858
00:59:34,638 --> 00:59:37,031
ماذا؟

859
00:59:37,657 --> 00:59:40,596
قضيب صناعي كبير جدا

860
00:59:41,848 --> 00:59:46,273
وألعاب جنسية بحجم كرة المضرب موجودة
في شاحنة سيارتك هذه ليست أمور طبيعية

861
00:59:47,283 --> 00:59:50,063
من الصعب تصديق، أنه
لم يبلغ شخص عن فقدانها

862
00:59:50,564 --> 00:59:53,156
لم يتصل بنا شخص واحد

863
00:59:53,981 --> 00:59:55,828
سنتصل بك لاحقاً

864
00:59:56,786 --> 00:59:58,240
...انتظروا

865
00:59:58,597 --> 01:00:01,949
لتعودوا إلى هنا -
هذه الكلمات -

866
01:00:03,052 --> 01:00:05,307
"...نستخدم البروتين"

867
01:00:10,320 --> 01:00:11,693
"نبدو أقوياء و نتعامل كالأقوياء"

868
01:00:17,314 --> 01:00:22,724
"...لقد وجدناه على قيد الحياة في المستشفى"

869
01:00:22,980 --> 01:00:24,752
"لذا فهناك عمل لم ينتهي بعد"

870
01:00:30,862 --> 01:00:33,474
لن يمكنني التحمل -
...لتقضي -

871
01:00:33,474 --> 01:00:34,385
حاجتك لكن ليس هنا

872
01:00:35,447 --> 01:00:36,140
!حسناً

873
01:00:42,642 --> 01:00:46,424
أن تكون شرطياً لفترة"
"طويلة يدمر حياتك فيما بعد

874
01:00:46,956 --> 01:00:50,063
"...حتى يأتي يوم مثل الجميع"

875
01:00:50,063 --> 01:00:54,026
"عندما تتوقف عن كونك شرطي"

876
01:00:55,064 --> 01:00:57,743
"و يكون الأمر صعباً عندما تكون متزوجاً"

877
01:00:57,743 --> 01:00:59,411
عزيزي، ألا تسمع؟

878
01:00:59,794 --> 01:01:01,616
هناك من إتصل 19 مرة

879
01:01:01,885 --> 01:01:03,449
عشرين الآن

880
01:01:03,449 --> 01:01:05,039
آسف، لم أسمع هذا

881
01:01:05,039 --> 01:01:08,637
بعد تقاعدي، أعدت
إفتتاح وكالة التحري التي كانت لوالدي

882
01:01:09,212 --> 01:01:12,828
لكن بعد بضعة سنوات طلبت"
"مني (سيسي ) أن أترك الوكالة أيضاً

883
01:01:13,391 --> 01:01:18,682
قالت أنني أستحق أيام طويلة"
"من الغولف و صيد الأسماك

884
01:01:19,286 --> 01:01:21,253
"...المشكلة أن أكثر شيء أكرهه أكثر من الغولف"

885
01:01:21,253 --> 01:01:22,121
"هو صيد الأسماك"

886
01:01:22,346 --> 01:01:24,105
ديبويد) للتحقيقات)

887
01:01:24,105 --> 01:01:27,756
هل أنت (إيد ديبويد) الثاني؟ -
في الحقيقة، الثالث -

888
01:01:27,756 --> 01:01:29,663
أين الثاني؟

889
01:01:29,663 --> 01:01:30,715
لقد مات

890
01:01:31,732 --> 01:01:36,091
و أنا متقاعد، أعتقد أنك
ستبحث عن وكالة أخرى

891
01:01:36,091 --> 01:01:38,543
أنا في المستشفى

892
01:01:39,949 --> 01:01:42,289
لم أستطع التحمل -
...لا -

893
01:01:42,289 --> 01:01:43,513
!اللعنة

894
01:01:43,513 --> 01:01:46,034
يجب أن يتم طردك من هنا

895
01:01:46,452 --> 01:01:49,713
لست أنت، أنا أحتاج لمساعدتك

896
01:01:50,046 --> 01:01:52,022
أنا رجل يائس

897
01:01:52,022 --> 01:01:53,525
ما إسمك؟

898
01:01:59,656 --> 01:02:01,867
"نقوم بالإجراءات المعتادة"

899
01:02:02,476 --> 01:02:05,205
"نذهب للقسم الخامس في الممر"

900
01:02:05,817 --> 01:02:07,447
"نقرر الذهاب لإنهاء الأمر"

901
01:02:07,907 --> 01:02:12,338
لا يمكن أن أقول أن ما أخبرتك
به الشرطة، تحليل غريب للوضع

902
01:02:12,841 --> 01:02:16,046
و هناك إحتمال أنك تكذب

903
01:02:16,981 --> 01:02:22,092
هناك مشكلة كبيرة، نظام التعريف
في المستشفى، لتحديد الغرف

904
01:02:22,092 --> 01:02:24,226
إستغرق الأمر ساعة لمعرفة
مكان العناية المركزة

905
01:02:25,247 --> 01:02:28,778
صدقني، لقد حدث الأمر"
"كما أخبرتك به

906
01:02:29,358 --> 01:02:33,734
آسف، لكن لا يمكنني تولي القضية

907
01:02:33,976 --> 01:02:35,418
أنا رجل ميت

908
01:02:35,418 --> 01:02:39,318
المستشفى مكان عام، يمكن
لأي شخص الوصول لغرفتك

909
01:02:40,197 --> 01:02:43,396
و إذا كنت مكانك و كان هناك
من يحاول قتلي

910
01:02:43,396 --> 01:02:45,311
...و أردت أن أبقى حياً

911
01:02:45,311 --> 01:02:46,676
يجب أن أخرج من هناك

912
01:02:46,993 --> 01:02:48,165
و بسرعة

913
01:02:52,805 --> 01:02:56,709
في النهاية بعد محاولات"
"وصلنا لمكانه

914
01:02:57,844 --> 01:02:59,523
"كنا أفضل حالاً"

915
01:03:16,623 --> 01:03:17,879
هل يمكنني مساعدتك؟

916
01:03:19,118 --> 01:03:22,146
الطبيب (لونستين) المسئول
(المسئول عن (كيرشوا

917
01:03:22,146 --> 01:03:23,838
لم يذكر هذا

918
01:03:23,838 --> 01:03:26,947
أنا من مستشفى "ميامي" العام

919
01:03:30,082 --> 01:03:31,727
أين (فيكتور)؟ -
...لقد طلب الخروج من هنا -

920
01:03:32,155 --> 01:03:33,662
ضد نصيحتي

921
01:03:33,879 --> 01:03:36,012
أعتقد أن الشرطة أخافته -
...الشرطة -

922
01:03:36,012 --> 01:03:36,873
ماذا حدث؟

923
01:03:37,644 --> 01:03:39,757
...قاموا بإستجوابه

924
01:03:39,757 --> 01:03:43,699
يبدو أنهم لم يقتنعوا أنه تم تعذيبه

925
01:03:44,015 --> 01:03:45,299
بواسطة آخرين أقوياء

926
01:03:45,877 --> 01:03:47,179
أقوياء؟ -
!نعم -

927
01:03:51,625 --> 01:03:54,476
هذه حالة توهم نتيجة تناول الكحول

928
01:03:54,680 --> 01:03:57,442
أعلم هذا -
...لماذا ترتدي ملابس الجراحة -

929
01:03:57,442 --> 01:03:58,717
في المستشفى؟

930
01:03:59,904 --> 01:04:01,658
أريد أن أكون مستعداً لأي شيء

931
01:04:02,633 --> 01:04:04,235
"عُذر ممتاز"

932
01:04:06,933 --> 01:04:08,615
أيها السادة

933
01:04:08,889 --> 01:04:10,569
اللعنة

934
01:04:10,569 --> 01:04:12,171
ماذا سيحدث له؟

935
01:04:12,607 --> 01:04:13,884
لقد إنتهى الأمر

936
01:04:14,098 --> 01:04:14,964
هل تعلم ما سيحدث؟

937
01:04:14,965 --> 01:04:17,595
لا شىء
لأنهم فهموا الأن ما نعرفه بالفعل

938
01:04:17,596 --> 01:04:19,920
فيكتور) أحمق للغاية)

939
01:04:19,693 --> 01:04:21,346
يستحق أن يحدث له هذا

940
01:04:22,688 --> 01:04:24,913
من المفترض أن يموت

941
01:04:25,236 --> 01:04:26,640
ما المشكلة في هذا؟

942
01:04:37,254 --> 01:04:39,706
سنقوم بهذه الخدعة الصغيرة

943
01:04:44,872 --> 01:04:46,398
!رائع

944
01:04:48,746 --> 01:04:51,805
كأنني أفتقدك، لكن ما الفارق

945
01:05:05,622 --> 01:05:07,852
هيا لنفعل هذا

946
01:05:08,602 --> 01:05:10,094
بإسلوب النينجا

947
01:05:12,368 --> 01:05:14,644
!هيا

948
01:05:47,118 --> 01:05:48,932
إنه منزلنا

949
01:05:49,705 --> 01:05:52,967
هذا رائع، لكن المخدرات رائعة

950
01:05:55,684 --> 01:05:57,634
إنه سعيد للغاية

951
01:06:00,153 --> 01:06:01,727
!نعم، هذا سيحدث

952
01:06:04,066 --> 01:06:06,767
أريد هذا

953
01:06:07,993 --> 01:06:09,599
أيها الأحمق

954
01:06:16,004 --> 01:06:18,894
أعلم ما تنظر إليه
الآن، انظر لهذا

955
01:06:19,848 --> 01:06:22,425
!اللعنة

956
01:06:30,962 --> 01:06:33,572
(سيد (كيرشو) المحقق (إيدي

957
01:06:42,358 --> 01:06:46,541
كنت تعتقد أنني أكذب -
حدثت أشياء جعلتني أعيد التفكير -

958
01:06:48,835 --> 01:06:50,416
مكان رائع

959
01:06:50,906 --> 01:06:52,277
كيف وجدتني؟

960
01:06:52,277 --> 01:06:54,115
السائق من المستشفى

961
01:06:54,692 --> 01:06:56,533
اللعنة، أعطيته عشرين دولار
حتى لا يتحدث

962
01:06:56,533 --> 01:06:57,738
أعطيته أربعين

963
01:06:57,956 --> 01:07:00,029
إنهم أصدقائي الجدد

964
01:07:00,967 --> 01:07:04,199
سأتولى قضيتك لكن
إن لم تخبرني بالحقيقة

965
01:07:04,199 --> 01:07:06,263
ستكون في مشاكل أكبر من الآن

966
01:07:08,014 --> 01:07:09,819
لماذا تساعدني؟

967
01:07:09,819 --> 01:07:11,707
ما فعلوه بك ليس أمريكياً

968
01:07:12,616 --> 01:07:15,206
السبب الحقيقي؟ -
...إصطياد الأسماك جيد -

969
01:07:16,080 --> 01:07:17,842
لكن إعتقال المجرمين
أفضل كثيراً

970
01:07:21,536 --> 01:07:23,287
أريدك أن تخبرني قصتك ثانية

971
01:07:24,219 --> 01:07:25,468
من البداية

972
01:07:26,057 --> 01:07:28,568
أريد بعض المسكنات -
لقد تناولت ما يكفي -

973
01:07:35,925 --> 01:07:36,725
مرحباً -
مرحباً -

974
01:07:37,139 --> 01:07:40,091
لم أرك تنتقل إلى هنا -
لقد تم شحن معظم متعلقاتي -

975
01:07:40,935 --> 01:07:43,682
ماذا حدث ل(كيرشو)؟ -
...لا أعلم ما حدث -

976
01:07:43,682 --> 01:07:46,537
لكنه كان في عجلة من
أمرة، لأنه تقريباً تخلى عن المنزل لي

977
01:07:46,806 --> 01:07:50,895
سألت الرجل في المصرف، أخبرني
أنه رحل مع فتاة ما

978
01:07:50,895 --> 01:07:52,353
لقضاء الأجازة

979
01:07:53,110 --> 01:07:55,602
اللعنة، تعتقد أنك تعرف شخص ما جيداً

980
01:07:55,602 --> 01:07:56,440
!نعم

981
01:07:56,440 --> 01:07:58,844
فيكتور) كان يحب أن يتحدث)
عن الجنس كثيراً

982
01:07:59,233 --> 01:08:01,263
(توب ماكستر) -
(طوم) -

983
01:08:02,118 --> 01:08:03,806
(لوك) -
!حسناً -

984
01:08:03,806 --> 01:08:06,367
هذا مكان تدريب إحترافي هنا

985
01:08:06,570 --> 01:08:08,489
!نعم -
يبدو أنك تطور المكان بالفعل -

986
01:08:08,749 --> 01:08:09,880
هذا ما أفعله

987
01:08:09,880 --> 01:08:14,156
يمكن للأطفال أن يحضروا في
أي وقت لنلعب و أدربهم

988
01:08:14,359 --> 01:08:15,452
هذا رائع

989
01:08:15,955 --> 01:08:17,813
لن يكون هذا سهلاً أيها الجبان

990
01:08:19,527 --> 01:08:20,761
أخبر هذا لوالدتك

991
01:08:24,717 --> 01:08:26,030
ماذا تفعل على الأرض؟

992
01:08:26,393 --> 01:08:27,916
هذا يؤلم -
من المفترض أن يؤلم -

993
01:08:28,346 --> 01:08:29,840
...هذا سينقذ حياتك

994
01:08:29,840 --> 01:08:32,962
هذا ما يجعلك قوياً، أن تشعر
بالألم فتصبح أقوى

995
01:08:32,962 --> 01:08:33,913
أيها الضعيف

996
01:08:33,913 --> 01:08:37,128
هل تريد أن تكون رجلاً؟ يجب
عليك هذا، ستصبح أقوى لتنهض

997
01:08:37,128 --> 01:08:38,861
إلى ماذا تنظرون؟

998
01:08:39,175 --> 01:08:43,458
آخر شخص نظر لي هكذا
قضى في المشفى إسبوعاً

999
01:08:44,335 --> 01:08:47,561
أحب منزلي الجديد، جيراني
و مكاني الجديد

1000
01:08:47,561 --> 01:08:50,368
"أبقيت الأمر حقيقياً معي"

1001
01:08:53,148 --> 01:08:55,207
هذه 53 واحدة

1002
01:08:55,814 --> 01:08:57,500
...هذا تدريب جيد

1003
01:08:57,500 --> 01:08:59,066
إنه الأفضل في
هذه اللعبة، أليس كذلك؟

1004
01:08:59,326 --> 01:09:03,567
جيد، لا يمكن أن تخبتىء
و تقاوم هذا كثيراً

1005
01:09:03,567 --> 01:09:05,840
هل تريد أن تصبح مشهوراً؟

1006
01:09:05,840 --> 01:09:09,131
هل تريد أن يتم ضربك؟

1007
01:09:09,557 --> 01:09:10,616
!جيد

1008
01:09:11,115 --> 01:09:12,942
رائع، مرحباً يا رفاق

1009
01:09:13,737 --> 01:09:15,517
هل يعجبك هذا؟ -
!نعم -

1010
01:09:15,830 --> 01:09:18,126
تعجبني للغاية

1011
01:09:20,561 --> 01:09:22,621
هل يعجبكم هذا؟

1012
01:09:23,585 --> 01:09:27,230
هل تعجبكم هذه الفتاة؟
لقد كانت لي

1013
01:09:27,230 --> 01:09:29,447
و أعطيتها له، إنها لا شيء

1014
01:09:29,447 --> 01:09:33,892
إنها طريقتي، لا مكان للهرب هنا

1015
01:09:33,892 --> 01:09:34,825
هيا لنذهب

1016
01:09:35,201 --> 01:09:37,261
اخبروا آبائكم بدورة
حراسة الحي، إتفقنا؟

1017
01:09:37,498 --> 01:09:39,604
أنت، أنت، أنت و أنت
خذوهم للمنزل

1018
01:09:40,561 --> 01:09:41,695
مرحباً -
مرحباً -

1019
01:09:41,898 --> 01:09:43,294
إنه جيد عزيزي، لنفعل هذا

1020
01:09:43,294 --> 01:09:44,500
إنه رائع

1021
01:09:51,374 --> 01:09:52,357
!لنذهب

1022
01:09:59,529 --> 01:10:02,068
هل أعطاك النقود نقداً؟ -
!نعم -

1023
01:10:02,615 --> 01:10:04,455
مائة ألف -
نقداً؟ -

1024
01:10:04,455 --> 01:10:06,158
!نعم -
ألم يفاجئك هذا؟ -

1025
01:10:07,306 --> 01:10:07,424
...لا، إعتقدت أنه

1026
01:10:08,017 --> 01:10:11,917
ربما يكون رياضي، ثري
و هو أسود

1027
01:10:12,553 --> 01:10:13,836
!نعم

1028
01:10:13,836 --> 01:10:17,166
ألم يكن الأمر غريباً ألا
يودعكم السيد (كيرشو)؟

1029
01:10:17,456 --> 01:10:18,629
...لقد كان أحمقاً

1030
01:10:18,629 --> 01:10:19,983
كان يقول نكات سيئة

1031
01:10:19,983 --> 01:10:23,373
أخبرني ذات مرة أنه إن
أمكن وزني، سأكون مائة

1032
01:10:23,373 --> 01:10:25,083
أعتقد أنه كان كذلك

1033
01:10:26,501 --> 01:10:27,946
ما رأيك بالفتى الجديد؟

1034
01:10:28,815 --> 01:10:30,196
رائع

1035
01:10:30,496 --> 01:10:32,195
يقول أنني رائعة

1036
01:10:34,348 --> 01:10:37,346
هل يمكن أن ينتبه الجميع؟
سيبدأ تعليمنا لحماية الحي

1037
01:10:37,346 --> 01:10:41,576
هل تريد هذا؟
إنه رائع

1038
01:10:42,451 --> 01:10:43,841
...كنت سأقوم بتحضير غيره

1039
01:10:43,841 --> 01:10:45,058
ما رأيك بهذا؟

1040
01:10:45,058 --> 01:10:48,712
إنه رائع -
و من السهل أن يتحرك في فمك -

1041
01:10:53,346 --> 01:10:54,956
(ستيفن) -
!حسناً -

1042
01:10:54,956 --> 01:10:56,265
...جيراني الأعزاء

1043
01:10:56,578 --> 01:10:59,142
نريد أن نعتقد أننا في أمان هنا

1044
01:10:59,391 --> 01:11:01,419
أعلم أنني أشعر بالأمان
أكثر من أي وقت مضى

1045
01:11:01,626 --> 01:11:03,839
و أشعر بترحيب كبير
و أشكركم لهذا الأمر

1046
01:11:04,216 --> 01:11:04,969
حسناً

1047
01:11:04,969 --> 01:11:06,741
...هذا موقف خطير

1048
01:11:06,741 --> 01:11:08,353
...هناك أشخاص سيئين هناك

1049
01:11:08,353 --> 01:11:09,981
ينتظرون أشخاص جيدين مثلنا

1050
01:11:09,981 --> 01:11:11,004
لنفقد دفاعاتنا

1051
01:11:11,004 --> 01:11:12,831
إنهم في كل مكان

1052
01:11:12,831 --> 01:11:14,741
أعلم هذا، كنت أعمل في الحكومة

1053
01:11:14,741 --> 01:11:16,079
كنت في السجن

1054
01:11:16,659 --> 01:11:18,345
و هو سيء

1055
01:11:19,029 --> 01:11:20,731
...أول لقاء لنا في مراقبة الحي

1056
01:11:20,731 --> 01:11:23,667
بيتر) و (ديك) و أنا)
سنعلمكم كيف تصبحوا آمنين

1057
01:11:23,947 --> 01:11:25,150
(الآن، (ديك

1058
01:11:26,600 --> 01:11:29,092
نعم -
لتحضر الدفاعات الآن -

1059
01:11:29,380 --> 01:11:29,973
!حسناً

1060
01:11:29,973 --> 01:11:32,348
هذا يعني، يجب ان نحضر
حقيبة الدفاعات

1061
01:11:32,348 --> 01:11:33,254
حسناً، حالاً

1062
01:11:33,254 --> 01:11:35,083
...كل هذا في الحلم الأمريكي

1063
01:11:35,407 --> 01:11:36,708
الحماية تتطلب المعدات و التدريب

1064
01:11:37,764 --> 01:11:39,329
حسناً، لننظر للأرقام هنا

1065
01:11:39,329 --> 01:11:40,640
...أول شيء هنا

1066
01:11:40,640 --> 01:11:42,234
يعادل الأمان
...رقم إثنين

1067
01:11:42,439 --> 01:11:44,148
...التعرف على -
عزيزتي -

1068
01:11:44,808 --> 01:11:46,538
هذه رائعة

1069
01:11:46,538 --> 01:11:47,556
!نعم

1070
01:11:47,556 --> 01:11:49,302
...حسناً، أولاً

1071
01:11:49,302 --> 01:11:51,413
التعرف على شخص
من المحتمل أن يهاجمك

1072
01:11:53,096 --> 01:11:54,749
آسف لهذا

1073
01:11:55,909 --> 01:11:57,607
بيتر) معدات الأمان)

1074
01:11:58,138 --> 01:11:59,590
...كل عائلة تحصل على واحدة

1075
01:11:59,590 --> 01:12:02,242
كل واحدة بها رذاذ الفلفل
و صاعق كهربائي

1076
01:12:02,242 --> 01:12:03,686
سيداتي، هذه الأشياء تعمل

1077
01:12:03,686 --> 01:12:06,240
ستضرب الرجال جيداً

1078
01:12:06,606 --> 01:12:08,878
حسناً، (سيرينا) الجميلة هنا

1079
01:12:09,627 --> 01:12:10,627
ستكون الضحية

1080
01:12:10,627 --> 01:12:12,016
من يريد أن يكون المغتصب؟

1081
01:12:15,624 --> 01:12:18,122
هل يمكن أن تختارني؟

1082
01:12:18,122 --> 01:12:20,528
سنختار رجلاً واحداً، إنها ليست لعبة
أنت اجلس

1083
01:12:20,528 --> 01:12:22,086
(سنأخذ (براد -
!رائع -

1084
01:12:22,086 --> 01:12:22,868
!رائع

1085
01:12:23,524 --> 01:12:24,703
إنه جاري المفضل

1086
01:12:24,703 --> 01:12:25,770
اتركيني

1087
01:12:26,899 --> 01:12:29,349
(مرحباً أنا (براد -
إذا إقتربت منها سأقتلك -

1088
01:12:29,674 --> 01:12:30,769
سعيد بمقابلتك

1089
01:12:31,579 --> 01:12:34,296
إنها فقط تجربة، اهدأ -
...هذا ما سأفعله -

1090
01:12:34,296 --> 01:12:36,544
في هذا الموقف، سأقتله

1091
01:12:37,267 --> 01:12:39,103
بول) الآن)

1092
01:12:39,103 --> 01:12:40,512
كان يجب أن أمسك مؤخرتها

1093
01:12:40,512 --> 01:12:42,664
كنت أغتصبها، لم يكن ليصلح دونها

1094
01:12:42,664 --> 01:12:45,050
ماذا تفعل؟

1095
01:12:45,050 --> 01:12:45,785
ماذا؟

1096
01:12:46,149 --> 01:12:46,885
ماذا؟

1097
01:12:46,885 --> 01:12:48,315
تبدو سيئاً

1098
01:12:48,705 --> 01:12:50,005
أشعر أنني رائع

1099
01:12:50,219 --> 01:12:51,812
هذا وقت حرج، إتفقنا؟

1100
01:12:51,812 --> 01:12:53,608
لا يمكن أن نتحمل أن نخفق في هذا الأمر

1101
01:12:53,608 --> 01:12:54,651
حسناً، أتفق معك في هذا

1102
01:12:54,651 --> 01:12:56,376
أنت من تريد أن نكون معاً

1103
01:12:56,376 --> 01:12:58,087
ماذا؟ أنا أندمج في المجتمع

1104
01:12:58,087 --> 01:12:59,247
أقوم بهذا

1105
01:12:59,385 --> 01:13:02,737
انا عضو مؤثر فى هذا المجتمع الأن
فإظهر لى بعض من الإحترام وتصرف وفقاً لهذا

1106
01:13:04,899 --> 01:13:10,426
بــول
الفندق يريد منك ان تدفع 47000 دولار

1107
01:13:13,325 --> 01:13:14,262
أجل عزيزتى

1108
01:13:14,767 --> 01:13:15,802
ماذا تفعل ؟

1109
01:13:17,709 --> 01:13:19,453
انا اتمرن
حسنا

1110
01:13:20,038 --> 01:13:22,267
يجب عليك ان تدفع

1111
01:13:26,170 --> 01:13:26,886
حسنا

1112
01:13:30,639 --> 01:13:31,698
حسنا

1113
01:13:40,295 --> 01:13:43,989
بعض الاوقات يجب ان تكون  صلبا

1114
01:13:44,809 --> 01:13:45,777
لدى خيار اخر

1115
01:13:46,129 --> 01:13:50,125
خذ اسرع طريق للاسفل
او قاتل بكل الطرق

1116
01:13:52,509 --> 01:13:55,012
يا الهى هذا المكان رائع

1117
01:13:57,903 --> 01:13:59,589
اذا ما هذا

1118
01:14:05,039 --> 01:14:07,008
الإرتفاع 90 درجة
من القانوني إقتنائه

1119
01:14:07,410 --> 01:14:11,360
من الطريف، أنه يمكن
إمتلاك صاعق كهربائي

1120
01:14:11,673 --> 01:14:14,410
و أدوات جنسية، مع منظفات المنزل

1121
01:14:14,411 --> 01:14:16,840
انه يميل الى التوقيع على اى شىء

1122
01:14:16,875 --> 01:14:20,370
يمكن أن تحصل على أي شيء
إنه ناجح للغاية في هذا

1123
01:14:21,141 --> 01:14:22,074
إنهم يستمتعون بالأمر

1124
01:14:23,429 --> 01:14:27,952
إذاً لن أتحرك، هذا حقيقي
لأنني لن أدفع لك أي شيء

1125
01:14:28,417 --> 01:14:31,220
لا تملك أي شيء
ماذا سيحدث الآن؟

1126
01:14:32,082 --> 01:14:33,616
الآن سأبدأ العمل

1127
01:14:37,814 --> 01:14:40,222
يجب أن يتم التعرف عليك
ثق بي في هذا

1128
01:14:41,996 --> 01:14:43,184
بالتأكيد

1129
01:14:43,184 --> 01:14:44,643
...كما ترى هنا

1130
01:14:44,643 --> 01:14:46,809
كل المعدات اللازمة للتدريب

1131
01:14:46,809 --> 01:14:48,256
كل المعدات الحديثة

1132
01:14:48,256 --> 01:14:49,659
...انظر لهذا

1133
01:14:49,901 --> 01:14:51,588
إنه مناسب لبناء جسدك

1134
01:14:51,588 --> 01:14:52,839
حتى لا يتم إختطافك

1135
01:14:53,041 --> 01:14:54,986
أتمنى أن يحدث هذا

1136
01:14:55,421 --> 01:14:56,999
بماذا تعمل؟

1137
01:14:56,999 --> 01:15:00,896
الحدائق، و أشياء كهذه

1138
01:15:01,804 --> 01:15:02,937
حقاً؟ -
!نعم -

1139
01:15:02,937 --> 01:15:04,287
و أنا كذلك لدي فناء خلفي كبير

1140
01:15:04,547 --> 01:15:05,451
أين؟

1141
01:15:05,975 --> 01:15:07,693
"كوبر كوف"

1142
01:15:08,243 --> 01:15:09,929
!رائع

1143
01:15:09,929 --> 01:15:12,752
أنت تكسب جيداً -
...تعتقد أنك تستحق هذا -

1144
01:15:12,752 --> 01:15:14,271
ستحصل عليه

1145
01:15:14,271 --> 01:15:15,772
لقد سمعت هذا من قبل

1146
01:15:16,009 --> 01:15:17,464
تشان وو) قال هذا) -
!نعم -

1147
01:15:17,785 --> 01:15:19,616
إعلانات التلفاز -
أحب هذا الرجل -

1148
01:15:19,992 --> 01:15:21,290
لننتقل لتدريبات الصدر

1149
01:15:21,935 --> 01:15:23,091
أفضل الآن، أليس كذلك؟

1150
01:15:24,143 --> 01:15:26,629
لدي "رالي مون" هل تعرفها؟

1151
01:15:32,287 --> 01:15:34,774
نعم، إنه مناسب لهذا

1152
01:15:34,774 --> 01:15:35,806
حقاً؟

1153
01:15:37,416 --> 01:15:42,657
إنه الأفضل هنا، الأفضل للزراعة -
ستكون أفضل عميل لي -

1154
01:15:43,142 --> 01:15:45,834
هيا، لنتحرك
لنحرك أقدامك

1155
01:15:47,545 --> 01:15:50,251
لماذا إخترت هذا المكان؟ -
صديق لي نصحني به -

1156
01:15:50,751 --> 01:15:52,407
قال أنك جيد للغاية

1157
01:15:52,629 --> 01:15:54,196
هذا ما أحب سماعه، من هذا؟

1158
01:15:54,676 --> 01:15:56,322
(فيكتور كيرشو)

1159
01:15:58,481 --> 01:16:00,769
أين هو؟ -
...لا أعلم -

1160
01:16:01,518 --> 01:16:03,020
لا يمكنني الإتصال به

1161
01:16:04,898 --> 01:16:06,243
ربما في أجازة

1162
01:16:06,243 --> 01:16:07,918
من هذا؟ -
(كيرشو) -

1163
01:16:08,121 --> 01:16:09,220
...نعم

1164
01:16:09,220 --> 01:16:10,874
أنا متأكد من هذا

1165
01:16:14,103 --> 01:16:15,406
"...لقد فعلت هذا من قبل"

1166
01:16:15,971 --> 01:16:17,507
"و لست فخوراً بهذا"

1167
01:16:23,890 --> 01:16:26,195
...(إلى عزيزي (أدريان

1168
01:16:26,694 --> 01:16:32,860
أنت إبني، رجلي، أفضل رجل لدي

1169
01:16:44,019 --> 01:16:46,356
لقد حصل على الحقيبة

1170
01:16:54,895 --> 01:16:56,447
توقف

1171
01:17:05,994 --> 01:17:09,080
...جدي أخبرني

1172
01:17:09,814 --> 01:17:12,365
ألا أتزوج رجل أسود
لا أعلم السبب

1173
01:17:12,837 --> 01:17:14,384
لم يكن يحب هذا

1174
01:17:14,590 --> 01:17:18,847
لكنه ميت الآن، لو شاهد
هذا لأصابته صدمة

1175
01:17:24,698 --> 01:17:27,478
مرحباً، هل يمكن تصفيف شعري هنا؟

1176
01:17:27,706 --> 01:17:29,507
أحتاج لهذا

1177
01:17:31,601 --> 01:17:32,745
!اللعنة

1178
01:18:08,861 --> 01:18:10,542
حسناً، هذه الخطة لم تنجح

1179
01:18:14,153 --> 01:18:16,153
تجعلني أسعد رجل في العالم

1180
01:18:20,492 --> 01:18:22,480
هذه الخطة كانت مجرد تدريب

1181
01:18:25,138 --> 01:18:27,363
لدي خطة أخرى

1182
01:18:29,239 --> 01:18:32,718
"جريج) من النادي)"

1183
01:18:38,297 --> 01:18:40,943
"لن يكون الأمر سهلاً"

1184
01:18:42,257 --> 01:18:44,307
"...لكن إتضح"

1185
01:18:45,393 --> 01:18:47,421
"أن الخطة الأخرى لم تكن سهلة أيضاً"

1186
01:19:17,947 --> 01:19:19,709
!يا إلهي

1187
01:19:20,088 --> 01:19:21,793
!اللعنة

1188
01:19:21,422 --> 01:19:23,065
(لوجو)

1189
01:19:23,550 --> 01:19:24,865
(لوجو)

1190
01:19:26,930 --> 01:19:28,461
(داني)

1191
01:19:28,461 --> 01:19:29,485
(داني)

1192
01:19:29,725 --> 01:19:31,035
هل يمكن أن تصمت؟

1193
01:19:31,963 --> 01:19:33,143
ماذا حدث؟

1194
01:19:33,936 --> 01:19:35,164
هل فعلت شيئاً سيئاً؟

1195
01:19:35,164 --> 01:19:36,490
قليلاً

1196
01:19:36,490 --> 01:19:37,501
أنت أخضر اللون

1197
01:19:37,501 --> 01:19:38,950
لقد إنتهيت

1198
01:19:39,454 --> 01:19:40,629
لا يمكنني إحتمال هذا

1199
01:19:42,231 --> 01:19:44,205
انظر لهذا

1200
01:19:45,482 --> 01:19:46,905
لقد قطعوا إصبعي

1201
01:19:47,140 --> 01:19:48,152
قطعوا إصبعي -
!اللعنة -

1202
01:19:48,408 --> 01:19:50,156
أعلم هذا، اللعنة

1203
01:19:50,156 --> 01:19:52,177
يمكن أن ترى العظام

1204
01:19:52,177 --> 01:19:54,195
ابعد هذا من هنا الآن

1205
01:19:54,195 --> 01:19:55,553
هل يمكن أن نعيده لمكانه؟

1206
01:19:55,553 --> 01:19:59,107
لا، لا يمكن هذا، لأنهم
سيسألوا الكثير من الأسئلة

1207
01:19:59,591 --> 01:20:02,196
لقد فقدته و يجب أن
تتعامل مع الأمر، إتفقنا؟

1208
01:20:02,578 --> 01:20:03,440
(جريجو)

1209
01:20:04,291 --> 01:20:05,711
لديه الملايين

1210
01:20:06,234 --> 01:20:07,716
يمكن أن نأخذها

1211
01:20:08,023 --> 01:20:08,931
هل تعلم لماذا؟

1212
01:20:10,166 --> 01:20:11,556
لأننا رائعين

1213
01:20:11,556 --> 01:20:14,801
أعطيتك فرصة ثانية ماذا
فعلت بها؟ ضيعتها بالمخدرات

1214
01:20:14,801 --> 01:20:16,884
لا، لم يكن الأمر هكذا

1215
01:20:19,268 --> 01:20:20,344
إنه كما تقول، لكن قليلاً

1216
01:20:22,564 --> 01:20:26,965
تريد أن نضع حلاً لمشكلتك
أن نفعل هذا مع آخر؟

1217
01:20:26,965 --> 01:20:28,323
ماذا يحدث؟

1218
01:20:28,684 --> 01:20:30,109
ماذا حدث لك؟

1219
01:20:31,305 --> 01:20:33,472
إنه خطئي -
...لقد إنتهت نقوده -

1220
01:20:33,472 --> 01:20:34,493
يريد أن نقوم بعملية أخرى

1221
01:20:34,825 --> 01:20:36,284
هل هذا صحيح؟

1222
01:20:36,671 --> 01:20:38,280
لماذا تقولها هكذا؟

1223
01:20:38,280 --> 01:20:41,802
لأنني وضعت كل نقودي في المنزل
الآن أريد إجراء ما

1224
01:20:42,025 --> 01:20:44,528
إجراء ما؟ -
...أنا رجل تزوجت حالاً -

1225
01:20:44,528 --> 01:20:45,728
و قضيبي لا يعمل، هل فهمت هذا؟

1226
01:20:46,346 --> 01:20:49,181
أتعلم، لماذا لا تضع إصبعه
مكان قضيبك

1227
01:20:49,181 --> 01:20:50,168
و الجميع يربح بهذا الأمر

1228
01:20:50,777 --> 01:20:52,338
هل أحضرتي بعض طعام الأسماك؟ -
...أنا لن -

1229
01:20:52,338 --> 01:20:53,568
أشترى هذا

1230
01:20:54,752 --> 01:20:56,015
جيد جداً

1231
01:20:58,411 --> 01:21:00,010
هل ظهرك يؤلمك؟

1232
01:21:03,718 --> 01:21:05,346
إنها رحلتك للمركز الرياضي، أليس كذلك؟

1233
01:21:06,055 --> 01:21:09,736
لا، أنا أفكر في القضية

1234
01:21:10,048 --> 01:21:12,539
لماذا تجاهلت شرطة "ميامي" قصة هذا الرجل؟

1235
01:21:12,539 --> 01:21:18,335
لأن ما حدث لا يصدق
...و أيضاً

1236
01:21:18,843 --> 01:21:20,760
إنه شخص يصعب التعامل معه

1237
01:21:22,625 --> 01:21:25,336
مرحباً -
مرحباً أيها الأحمق، هل تتذكرني؟ -

1238
01:21:26,079 --> 01:21:27,214
لا، هل يجب أن أتذكرك؟

1239
01:21:27,214 --> 01:21:34,076
بالطبع، فأنت من قضى على حياتي
و إنتهيت مني تماماً

1240
01:21:37,231 --> 01:21:39,835
(سيد (كريشو -
...أنت تتذكرني -

1241
01:21:39,835 --> 01:21:41,854
هذا جيد، لأنني لا أتذكرك

1242
01:21:41,854 --> 01:21:44,159
و هذا طبيعي -
اخرجوا من هنا -

1243
01:21:49,446 --> 01:21:53,783
كنت أعتقد أنك رحلت -
...لم أترك المدينة -

1244
01:21:53,783 --> 01:21:56,091
لأنني لم أحصل على نقود لأترك المدينة

1245
01:21:56,091 --> 01:21:58,360
لأنك سرقت نقودي

1246
01:21:58,360 --> 01:22:02,604
احضر لي نقودي

1247
01:22:14,596 --> 01:22:16,949
إذا قضى الكلب حاجته
بالداخل سأطردك

1248
01:22:17,160 --> 01:22:19,644
فيكتور) اتصل بمكتبي)

1249
01:22:19,644 --> 01:22:20,465
ماذا قال؟

1250
01:22:24,905 --> 01:22:28,122
هل فقدت عقلك؟

1251
01:22:31,728 --> 01:22:35,339
ماذا قال؟ -
يريد نقوده، كلها -

1252
01:22:35,339 --> 01:22:38,469
اصمت، هل قال شيئاً آخر؟ -
يريد كل النقود -

1253
01:22:41,186 --> 01:22:43,282
هذا الهاتف سيكلفك إثنين
و أربعين دولاراً

1254
01:22:48,713 --> 01:22:51,307
لنفعل هذا، هيا

1255
01:22:51,877 --> 01:22:54,728
هل تحدثت إلى والدتك؟

1256
01:22:54,728 --> 01:22:56,734
فيكتور) كيف حالك؟)

1257
01:22:56,734 --> 01:22:58,786
الأمور سيئة

1258
01:22:59,072 --> 01:23:00,335
لتحافظ على لغتك

1259
01:23:00,612 --> 01:23:02,393
اصمتوا

1260
01:23:03,182 --> 01:23:05,387
لا، ليس أنت، آسف

1261
01:23:05,387 --> 01:23:06,445
أيها الحقير

1262
01:23:06,445 --> 01:23:08,511
لن نأتي إلى هنا ثانية

1263
01:23:08,511 --> 01:23:10,872
فيكتور) أشعر بالسوء تجاه ما حدث)

1264
01:23:11,396 --> 01:23:13,776
سآتي إليك لأصحح الأمر
ما عنوانك؟

1265
01:23:14,011 --> 01:23:14,990
هل لديك قلم؟

1266
01:23:15,405 --> 01:23:19,278
في المكان الذي سأقضي عليك به

1267
01:23:22,918 --> 01:23:28,105
اخبرني أين أنت و سأحضر
لك النقود و سيكون كل شيء قانوني

1268
01:23:28,423 --> 01:23:31,241
هؤلاء الرجال خدعوني كما خدعوك

1269
01:23:31,241 --> 01:23:32,493
أشعر بالغضب الشديد

1270
01:23:32,493 --> 01:23:33,491
أين أنت؟

1271
01:23:33,491 --> 01:23:35,988
أضاجع زوجتك

1272
01:23:35,988 --> 01:23:37,838
لن أخبرك بمكاني

1273
01:23:38,394 --> 01:23:40,108
سأتصل بك لاحقاً لأحدد
مكاناً نلتقي به

1274
01:23:41,350 --> 01:23:43,208
كان الأمر سيئاً

1275
01:23:43,776 --> 01:23:45,620
ماذا نفعل الآن؟ -
نجمة تسعة و ستين -

1276
01:23:45,784 --> 01:23:49,066
هل تريد ممارسة الجنس؟

1277
01:23:49,417 --> 01:23:51,475
إضغط النجمة، ستة ثم تسعة

1278
01:23:54,550 --> 01:23:56,477
"فندق "سانتي

1279
01:23:59,413 --> 01:24:00,876
كيف فعلت هذا؟

1280
01:24:18,585 --> 01:24:22,881
ماذا تفعلون هنا؟ -
لتمسك بهذا الرجل -

1281
01:24:29,403 --> 01:24:32,807
هذا ما سأفعله، سأضرب هنا، إتفقنا؟

1282
01:24:32,807 --> 01:24:35,183
إنه ليس هنا، و لا أعرف مكانه

1283
01:24:35,448 --> 01:24:37,517
جاء شخص ما لغرفته

1284
01:24:38,041 --> 01:24:38,961
من هو؟

1285
01:24:38,961 --> 01:24:41,571
آسف معلومات سرية

1286
01:24:41,571 --> 01:24:43,352
لا تنظر خلال هذا

1287
01:24:44,859 --> 01:24:48,352
لقد تزوجت حديثاً و أفكر
في مكان أقضي به شهر العسل

1288
01:24:48,796 --> 01:24:50,656
ربما يمكن أن تخبرني بمكان جيد

1289
01:24:51,239 --> 01:24:53,045
لماذا تريد أن تقضي شهر
العسل هنا؟

1290
01:24:53,045 --> 01:24:57,687
هذا المكان به ذكريات جميلة
أول مرة أستخدم مضرب البيسبول هنا

1291
01:24:57,687 --> 01:24:59,297
و قمت بفوضى كبيرة

1292
01:24:59,297 --> 01:25:02,149
لكن هذه المرة تحول المضرب للخشب

1293
01:25:02,403 --> 01:25:05,324
يجب أن تأتي إلى هنا
أو سأحطم رأسك

1294
01:25:05,324 --> 01:25:07,662
في هذا الحائط بضربه واحدة

1295
01:25:08,022 --> 01:25:09,189
بالتأكيد

1296
01:25:11,839 --> 01:25:13,133
لنفعل هذا

1297
01:25:17,433 --> 01:25:19,054
اللعنة  محقق خاص

1298
01:25:20,652 --> 01:25:22,909
أخبرتك ألا نفعل هذا

1299
01:25:23,398 --> 01:25:28,347
سنذهب لمنزله لنقضي عليه
هذا ما سنفعله

1300
01:25:29,817 --> 01:25:33,905
يحتاج لبعض الوقت لتقنع رئيس
الشرطة أن قسمه لم ينتبه لشيء مهم

1301
01:25:36,347 --> 01:25:37,849
...قصته حقيقيه

1302
01:25:37,849 --> 01:25:40,928
لقد حاولوا قتله -
لقد كان الأمر صعباً -

1303
01:25:41,751 --> 01:25:44,519
سأنظر لما لديك، لكن يبدو
أن الأمر غير هام

1304
01:25:44,519 --> 01:25:47,526
سيحدث هذا ثانية، صدقني

1305
01:25:47,526 --> 01:25:49,163
يدك للأسفل

1306
01:25:49,370 --> 01:25:50,460
يدك للأسفل

1307
01:25:50,460 --> 01:25:55,129
العصابات الكولومبية تفعل هذا

1308
01:25:55,129 --> 01:25:56,520
...و حتى بعض العصابات الأخرى

1309
01:25:56,520 --> 01:25:59,666
يمكن أن تفعل أكثر من هذا

1310
01:25:59,666 --> 01:26:01,891
لم يكن هم من فعلوا هذا

1311
01:26:02,357 --> 01:26:04,523
هذا ما يقوله

1312
01:26:04,777 --> 01:26:07,847
إيد) تعلم أن كل هذا على مسئوليتي)

1313
01:26:07,847 --> 01:26:11,086
هؤلاء الرجال سيحتاجون للمال ثانية
يجب أن تنتبه لهم

1314
01:26:12,096 --> 01:26:14,687
الثقة بين العملاء مقدسة

1315
01:26:14,687 --> 01:26:18,418
كالراهب و المحامين، أن تخون هذا
فتضيع كل شيء تؤمن به

1316
01:26:18,418 --> 01:26:20,453
و كذلك اللياقة و أمريكا

1317
01:26:26,885 --> 01:26:30,638
إنها سيدة بيضاء تحضر شطيرة بالتفاح

1318
01:26:30,952 --> 01:26:32,559
أحب الشطيرة بالتفاح

1319
01:26:37,740 --> 01:26:39,753
الشرطة؟ -
ماذا؟ -

1320
01:26:39,753 --> 01:26:42,725
أحدهم إتصل أن هناك رجل
أسود في المنزل، ماذا تعتقد أنهم يفعلون هنا؟

1321
01:26:42,725 --> 01:26:45,635
ماذا نفعل؟ -
يجب أن نقفز في الماء -

1322
01:26:45,635 --> 01:26:46,906
لا يمكنني السباحة

1323
01:26:46,906 --> 01:26:49,054
شكراً لكم، أقدر هذا

1324
01:26:56,336 --> 01:26:57,952
!هيا

1325
01:27:00,231 --> 01:27:01,959
لنقفز في الماء

1326
01:27:03,738 --> 01:27:06,718
مرحباً بعودتك -
أن أعود فهذا شيء جيد -

1327
01:27:07,774 --> 01:27:10,342
لدينا عمل لأقوم به -
...أفهم هذا -

1328
01:27:10,342 --> 01:27:11,516
الرجل العجوز كان يفعل هذا

1329
01:27:13,133 --> 01:27:18,533
اتصل السيد (كيرشو) قال
هكذا تحميني أيها الحقير

1330
01:27:18,533 --> 01:27:21,985
لقد جاؤوا ليقتلوني و أين كنت؟

1331
01:27:21,985 --> 01:27:23,725
و ترك لك عنواناً

1332
01:27:25,723 --> 01:27:30,157
فيكتور) لقد حصلت)
على هؤلاء الأوغاد

1333
01:27:31,615 --> 01:27:33,813
إنهم يحاولون قتلك

1334
01:27:33,813 --> 01:27:35,937
من تتحدث عنهم الآن؟

1335
01:27:36,140 --> 01:27:37,476
لقد فعلت هذا

1336
01:27:38,420 --> 01:27:40,810
أريد الخبز من فضلك

1337
01:27:40,810 --> 01:27:42,008
بالتأكيد

1338
01:27:42,008 --> 01:27:44,431
إنها رائعة

1339
01:27:44,431 --> 01:27:45,671
إنها كهواية بالنسبة لي

1340
01:27:46,213 --> 01:27:47,563
!حسناً

1341
01:27:50,520 --> 01:27:53,063
دعني أساعدك -
لا، يمكنني القيام بهذا -

1342
01:27:56,557 --> 01:27:58,725
...اتركني -
...يمكنني -

1343
01:27:58,725 --> 01:27:59,712
اتركه

1344
01:28:09,158 --> 01:28:11,529
الرجل يجب أن يحارب ليبقى

1345
01:28:15,577 --> 01:28:20,494
أحاول هذا

1346
01:28:20,724 --> 01:28:23,097
أحاول

1347
01:28:23,097 --> 01:28:25,014
بالتأكيد تفعل هذا

1348
01:28:29,285 --> 01:28:31,202
كان هذا سيئاً"
"(من (جوني وو

1349
01:28:31,202 --> 01:28:34,610
إن تعلمت أي شيء من"
"الماضي غير ما حدث

1350
01:28:35,137 --> 01:28:38,826
إن لم تنتبه للتفاصيل"
"ستعود لتقتلك

1351
01:28:39,192 --> 01:28:40,555
"أو سيأتي محقق خاص خلفك"

1352
01:28:46,432 --> 01:28:48,042
"...اللعنة على هذا المكان"

1353
01:28:48,042 --> 01:28:49,819
"و هذا المنزل الرائع"

1354
01:28:49,819 --> 01:28:54,206
لكنني لن أعود للخلف"
"الخطة تحتاج لتدخل

1355
01:28:54,659 --> 01:28:55,918
"إذاً سأفعل هذا"

1356
01:28:55,918 --> 01:28:57,503
مرحباً، (بول) إنه أنا

1357
01:28:57,728 --> 01:29:00,521
أريدك أن تستعد سنبدأ

1358
01:29:09,237 --> 01:29:11,245
هناك

1359
01:29:15,612 --> 01:29:17,665
مرحباً، كيف حالك؟ -
جيد، كيف حالك؟ -

1360
01:29:18,023 --> 01:29:19,484
تفضلوا بالدخول من فضلكم

1361
01:29:21,106 --> 01:29:23,906
هيا لنرى ما لديكم، هيا

1362
01:29:23,906 --> 01:29:29,200
التالي، الهند بها بليون نسمة
بها الكثيرين

1363
01:29:29,200 --> 01:29:31,455
بليون شخص، و إثنين من الأغنياء

1364
01:29:31,455 --> 01:29:34,390
حتى الآن، إنهم يحصلون على كل شيء

1365
01:29:34,734 --> 01:29:36,054
لننظر لما حصلنا عليه

1366
01:29:37,816 --> 01:29:42,215
هل ترى هذا الرجل إنه (وو) الهندي
لن نسعى خلفه، سنسعى خلف الأحمر

1367
01:29:42,759 --> 01:29:44,497
إنهم يابانيين

1368
01:29:44,307 --> 01:29:47,993
هذه المرحلة الثانية، سنتجه
إلى شركات متعددة الجنسيات

1369
01:29:47,993 --> 01:29:49,308
سيكون هذا مناسباً لك

1370
01:29:50,692 --> 01:29:52,937
آسف -
أنت تقتلني -

1371
01:29:53,568 --> 01:29:56,512
هيا، سوق الإتصالات الهندي

1372
01:29:56,512 --> 01:29:59,636
إذا أمتلكناه نضمن دخول رائع
لتعاملاتك

1373
01:29:59,636 --> 01:30:01,492
و تربح الكثير، التالي

1374
01:30:02,119 --> 01:30:04,197
(مايكي) -
شوفو" توقف" -

1375
01:30:07,484 --> 01:30:09,921
تعالي قابلي أصدقائي
لتظهري لهم صدرك

1376
01:30:11,006 --> 01:30:12,797
هل يعجبك هذا؟

1377
01:30:12,848 --> 01:30:15,811
جعلت الطبيب يضع بها
بعض الإضافات

1378
01:30:16,123 --> 01:30:17,422
لتصبح رائعة

1379
01:30:19,669 --> 01:30:22,350
رائع، هل أنت معنا؟ -
الإتصالات في الهند -

1380
01:30:22,350 --> 01:30:25,953
لأنها ثالث أفضل مجال للعمل
إنها تحتاج لبعض التعديلات

1381
01:30:27,012 --> 01:30:28,550
هذا هو

1382
01:30:29,142 --> 01:30:31,034
رائع -
...حسناً -

1383
01:30:31,475 --> 01:30:32,873
ما أقل مبلغ يمكن
أن نستثمر به؟

1384
01:30:33,584 --> 01:30:35,686
نصف مليون دولار

1385
01:30:35,686 --> 01:30:37,468
هل هذا سائق السيارة؟

1386
01:30:37,468 --> 01:30:39,380
أنا شريكهم -
إنه شريكنا -

1387
01:30:39,380 --> 01:30:41,438
...أنت كنت مع -
!نعم -

1388
01:30:41,438 --> 01:30:42,690
أنت هذا الفتى -
!نعم -

1389
01:30:46,334 --> 01:30:48,934
ما هي الخطوة التالية؟

1390
01:30:50,668 --> 01:30:54,371
بعض الأشخاص يحاولون ثانية
البعض يتوقف عن هذا

1391
01:30:54,991 --> 01:30:58,703
البعض خائف، أشخاص مثل
فرانك) لا يتوقفوا)

1392
01:30:58,972 --> 01:31:02,312
يفعلونها ثانية، لينجحوا بها

1393
01:31:02,905 --> 01:31:04,006
...خطتنا كانت رائعة

1394
01:31:04,606 --> 01:31:06,235
و مهاراتنا كانت جيدة

1395
01:31:06,442 --> 01:31:08,889
نحتاج لموقف ما لننجح

1396
01:31:09,919 --> 01:31:12,100
و هذا الموقف سيكون
(في منزل (أدريان

1397
01:31:15,570 --> 01:31:17,639
الصورة رائعة

1398
01:31:17,639 --> 01:31:18,196
!نعم

1399
01:31:18,364 --> 01:31:19,675
أين هي الآن؟

1400
01:31:19,676 --> 01:31:21,736
إنها في الساحة الليلة

1401
01:31:21,737 --> 01:31:23,442
رائع، شكراً لك

1402
01:31:23,443 --> 01:31:24,878
إنها فتاة كبيرة، يمكنها تدبر أمرها

1403
01:31:24,879 --> 01:31:27,192
هل تعرف ما نحتاج إليه؟

1404
01:31:27,192 --> 01:31:28,732
بعض الموسيقى، أليس كذلك؟

1405
01:31:28,732 --> 01:31:30,674
ما رأيك أن ندخل الغرفة الأخرى
لنتحدث في العمل؟

1406
01:31:30,674 --> 01:31:31,918
نعم، لنفعل هذا

1407
01:31:35,408 --> 01:31:37,391
لتريهم ما لديكِ يا فتاة

1408
01:31:37,426 --> 01:31:39,287
!هيا

1409
01:31:39,551 --> 01:31:41,402
لديها إسلوب جديد

1410
01:31:41,924 --> 01:31:43,047
يدك في الهواء

1411
01:31:44,526 --> 01:31:45,574
لنفعل هذا

1412
01:31:48,115 --> 01:31:53,056
لقد إستشرت المحاسب الخاص
بي و يبدو أن الصفقة جيدة

1413
01:31:53,056 --> 01:31:55,032
رائع، يمكن أن ننهي العقد هنا

1414
01:31:55,032 --> 01:31:56,982
...لا ليس هكذا

1415
01:31:56,982 --> 01:31:58,609
ماذا ستفعل بالنقود؟

1416
01:32:04,162 --> 01:32:07,035
فرانك) لا أعتقد أنني أفهمك)

1417
01:32:07,035 --> 01:32:08,882
أريد أن أقابل مجلس الإدارة

1418
01:32:08,882 --> 01:32:10,300
...(لا أقصد الإهانة (دانيل

1419
01:32:10,300 --> 01:32:12,613
لكن مهارتكم، لم تؤثر بي كثيراً

1420
01:32:18,078 --> 01:32:20,020
لتفعل هذا -
!هيا -

1421
01:32:20,232 --> 01:32:24,037
أنا لا أرقص، لكن يمكن
أن أفعل أفضل من الرقص

1422
01:32:32,076 --> 01:32:35,792
حسناً، ما هو النقص في
مهارتي (فرانك)؟

1423
01:32:37,420 --> 01:32:38,836
كنت مهذباً

1424
01:32:38,836 --> 01:32:41,425
دانيل) تبدو رجل جيد)

1425
01:32:41,426 --> 01:32:42,768
لكن لا يمكن أن يتم هذا

1426
01:32:42,769 --> 01:32:44,739
يمكن أن تكون مقبولاً

1427
01:32:44,740 --> 01:32:47,965
لكنني غير مرتاح لما تفعله

1428
01:32:47,966 --> 01:32:51,258
تجلس في منزلي و تقول
أنك لا تثق بي

1429
01:32:51,635 --> 01:32:54,014
أتعلم هذا ليس المكان
المناسب لفعل هذا

1430
01:32:54,734 --> 01:32:57,023
هل تريد أن تتحدث مع
مجلس الإدارة مباشرة؟

1431
01:32:58,925 --> 01:33:04,183
دانيل) أعرف القليل عن العمل)
و ليس كما تعتقد

1432
01:33:04,707 --> 01:33:06,713
بعض ما تقوله، حرج للغاية

1433
01:33:06,713 --> 01:33:08,251
لا أعتقد أنك تعمل بجد

1434
01:33:08,936 --> 01:33:13,238
لا أقول أنك أحمق، لكن
هذه صفقة معقدة للغاية

1435
01:33:13,238 --> 01:33:16,284
تحتاج لمحترفين، أنتم
مجموعة من الهواة

1436
01:33:17,788 --> 01:33:20,671
لا أحد يقول أنني غير مخترف

1437
01:33:21,074 --> 01:33:22,378
هل فقدت عقلك؟

1438
01:33:27,220 --> 01:33:29,647
51، 52 -
ماذا؟ -

1439
01:33:29,895 --> 01:33:30,996
ثلاثة و خمسين

1440
01:33:30,996 --> 01:33:32,662
!هيا

1441
01:33:32,662 --> 01:33:34,789
أربعة و خمسين -
ماذا يحدث؟ -

1442
01:33:34,789 --> 01:33:36,655
يا رفاق

1443
01:33:38,361 --> 01:33:41,500
لا تطلق علي غير محترف

1444
01:33:41,725 --> 01:33:42,557
كنت ستقتلني

1445
01:33:42,557 --> 01:33:45,167
كنت ستقتلني أيها الأحمق

1446
01:33:48,646 --> 01:33:50,906
لا أحد يقول أنني غير محترف

1447
01:33:51,122 --> 01:33:53,542
...لأنني أقوم

1448
01:33:53,763 --> 01:33:55,109
بعمل رائع

1449
01:33:56,342 --> 01:33:57,664
رائع للغاية

1450
01:34:01,717 --> 01:34:03,649
يا إلهي، لا

1451
01:34:10,932 --> 01:34:16,155
لا، لا -
هيا، عزيزتي -

1452
01:34:16,155 --> 01:34:17,522
!هيا

1453
01:34:17,894 --> 01:34:19,602
هكذا يفعلها، انظري إليه

1454
01:34:19,602 --> 01:34:21,108
انظري إليه -
!هيا -

1455
01:34:21,108 --> 01:34:23,114
أيها اللعين

1456
01:34:25,384 --> 01:34:27,183
(وايد)

1457
01:34:29,687 --> 01:34:33,339
!لا
ماذا فعلت؟

1458
01:34:33,339 --> 01:34:34,457
لقد كانت حادثة

1459
01:34:34,457 --> 01:34:36,877
لقد قتلته

1460
01:34:36,877 --> 01:34:39,822
لقد سقطت عليه عندما سقط

1461
01:34:40,347 --> 01:34:42,088
سأقتلك -
من فضلك، لا -

1462
01:34:45,645 --> 01:34:47,274
امسك بتلك المجنونة

1463
01:34:47,274 --> 01:34:48,490
ماذا حدث؟

1464
01:34:48,490 --> 01:34:49,783
لقد كانت حادثة

1465
01:34:49,783 --> 01:34:50,926
كنت تتحدث معه

1466
01:34:51,133 --> 01:34:52,605
أيها الوغد

1467
01:34:55,330 --> 01:34:58,028
هل مات؟ -
ألا ترى الدماء على الأرض؟ -

1468
01:34:58,028 --> 01:35:00,561
رأسه بين الحديد الآن، لقد مات

1469
01:35:02,145 --> 01:35:03,143
!يا إلهي

1470
01:35:03,143 --> 01:35:05,366
إنها تعضني، اللعنة

1471
01:35:05,909 --> 01:35:07,136
انتظر لحظة

1472
01:35:09,140 --> 01:35:10,030
...لقد فقدت أعصابي

1473
01:35:11,502 --> 01:35:13,476
قال أنني غير محترف

1474
01:35:15,202 --> 01:35:16,760
فتضربه بهذه

1475
01:35:17,765 --> 01:35:23,256
طلب رؤيه مجلس الإدارة و رفضت
..فطلب رؤيتهم ليتم الأمر

1476
01:35:23,256 --> 01:35:26,232
فقال شيئاً ما، فغضبت

1477
01:35:26,232 --> 01:35:28,958
و دفعته و حدث هذا -
لقد قتلته -

1478
01:35:31,860 --> 01:35:34,360
ماذا فعلت بها؟ -
أعطيتها مهدىء -

1479
01:35:36,275 --> 01:35:37,935
!اللعنة

1480
01:35:37,935 --> 01:35:39,400
ستكون بخير

1481
01:35:43,661 --> 01:35:46,657
إنها الأرقام الصحيحة، أليس كذلك؟

1482
01:35:48,040 --> 01:35:51,462
هل أنتي واثقة؟
أريدها باللغة الإنجليزية

1483
01:35:52,920 --> 01:35:54,562
حسناً

1484
01:35:54,562 --> 01:35:56,030
32،19،22

1485
01:35:56,481 --> 01:35:59,163
حسناً، هذا عملنا الآن لنذهب

1486
01:35:59,758 --> 01:36:02,446
ماذا تقصد؟ -
أن نأخذ السيارة و لن نتوقف إلا في البحر -

1487
01:36:03,444 --> 01:36:04,695
!اللعنة

1488
01:36:06,442 --> 01:36:08,439
هذا سيء للغاية -
حسناً -

1489
01:36:08,854 --> 01:36:12,521
ابقي هادئاً، إتفقنا؟
و حاول التخلص من هذا حتى نعود

1490
01:36:12,521 --> 01:36:13,519
ماذا أفعل؟

1491
01:36:13,519 --> 01:36:15,279
لتضعه في الحوض، حسناً؟

1492
01:36:15,279 --> 01:36:17,028
لتفعل هذا

1493
01:36:17,028 --> 01:36:18,423
هذا السجاد جديد

1494
01:36:18,698 --> 01:36:20,653
حسناً، لتفعل هذا

1495
01:36:20,653 --> 01:36:21,691
يجب أن نحضر النقود

1496
01:36:22,103 --> 01:36:23,337
لنذهب

1497
01:36:30,303 --> 01:36:33,136
داني) أعرف كيف تشعر)
عندما تقتل شخصاً ما؟

1498
01:36:33,736 --> 01:36:37,043
هذا يؤلم

1499
01:36:37,467 --> 01:36:43,783
لديك كل هذا بداخلك
هيا، افعل هذا، لقد فعلت هذا من قبل

1500
01:36:44,368 --> 01:36:46,155
لابد أنك تشعر بإحساس سيء

1501
01:36:47,578 --> 01:36:51,165
نعم، (بول) أريد أن
تتم مسامحتي على ما فعلت

1502
01:36:51,165 --> 01:36:52,430
سيحدث هذا -
يا رجل -

1503
01:36:52,632 --> 01:36:53,852
لتفعل شيئاً بهذه الجثة

1504
01:36:53,852 --> 01:36:56,752
لتنقذ الكلب، و سننتهي
من كل شيء قبل حضور زوجتك

1505
01:36:56,752 --> 01:36:57,953
الكلب؟

1506
01:36:57,953 --> 01:37:00,313
لتنظف هذا كبداية، هيا

1507
01:37:00,539 --> 01:37:01,631
لتضمد يا صديقي

1508
01:37:01,631 --> 01:37:03,619
يجب أن تفعل هذا بسرعة يا رجل
زوجتي ستعود

1509
01:37:04,313 --> 01:37:06,201
أين كلبي؟

1510
01:37:11,402 --> 01:37:14,986
أرى مشاعرك، أرى كل هذا -
لا أريد هذا الآن، إتفقنا؟ -

1511
01:37:15,412 --> 01:37:16,482
شكراً لك

1512
01:37:17,086 --> 01:37:19,792
أقول هذا لأنني أهتم بك
أحاول تخفيف الأمور عليك

1513
01:37:43,851 --> 01:37:45,727
!اللعنة

1514
01:37:45,727 --> 01:37:47,314
رائع

1515
01:37:47,314 --> 01:37:49,020
أنت عبقري

1516
01:37:49,020 --> 01:37:52,135
لقد قمت بها
إنه راضي عنا الآن

1517
01:37:52,806 --> 01:37:55,582
انظر لحجمها، كأن هناك
كنز بداخلها

1518
01:38:00,249 --> 01:38:01,371
لنفعل هذا

1519
01:38:06,427 --> 01:38:07,907
!اللعنة

1520
01:38:08,529 --> 01:38:10,465
لنفعل هذا ثانية

1521
01:38:13,398 --> 01:38:15,207
!هيا

1522
01:38:17,391 --> 01:38:18,952
لقد أفسدت الأمر

1523
01:38:18,952 --> 01:38:20,224
لقد أفسدت الأمر

1524
01:38:21,278 --> 01:38:22,758
ما هي الشفرة؟

1525
01:38:22,758 --> 01:38:25,008
32،19،22

1526
01:38:29,412 --> 01:38:32,619
أين أنت يا رجل؟ -
أريد المرأة على الهاتف أريد الشفرة -

1527
01:38:33,619 --> 01:38:36,317
يجب أن تعودوا، زوجتي
ستعود بعد ساعتين

1528
01:38:36,317 --> 01:38:39,080
هل حصلت على النقود؟ -
لا، أعتقد أنها أعطتني شفرة خاطئة -

1529
01:38:39,080 --> 01:38:40,160
ماذا؟

1530
01:38:40,532 --> 01:38:41,395
!اللعنة

1531
01:38:41,689 --> 01:38:43,217
توقفي

1532
01:38:43,915 --> 01:38:46,653
!مرحباً -
لقد كتبتها بطريقة خاطئة -

1533
01:38:49,094 --> 01:38:51,034
هل تحاولين الهرب؟

1534
01:38:51,841 --> 01:38:54,728
لتأخذي المزيد، هيا

1535
01:38:59,916 --> 01:39:02,218
توقف، يجب أن نتحرك الآن -
أنا مستعد -

1536
01:39:02,218 --> 01:39:03,908
ما هي كلمة المرور، ضعها
على الهاتف لأسمعها

1537
01:39:09,556 --> 01:39:11,373
لن تصدق هذا يا رجل -
ما المشكلة؟ -

1538
01:39:11,810 --> 01:39:13,431
إنها باردة

1539
01:39:13,966 --> 01:39:15,260
ماذا؟ لا

1540
01:39:15,260 --> 01:39:18,196
لقد صعدت روحها من جسدها

1541
01:39:18,196 --> 01:39:19,798
اخبرني أن هذا ليس حقيقياً الآن

1542
01:39:19,798 --> 01:39:23,606
أخبرتني أن أعطيها المهدىء
و فعلت هذا، أعتقد أعطيتها جرعة زائدة

1543
01:39:23,606 --> 01:39:26,908
لأنها لا تتنفس الآن
لقد كانت تتحرك منذ قليل

1544
01:39:26,908 --> 01:39:28,139
الآن هي ميتة

1545
01:39:28,139 --> 01:39:29,486
و أنت لست هنا

1546
01:39:30,322 --> 01:39:32,567
لا، لا

1547
01:39:34,324 --> 01:39:36,322
هل حصلت على شفرة فتح الخزانة؟

1548
01:39:41,541 --> 01:39:43,980
هذا لا يحدث
هذا لا يحدث

1549
01:39:44,202 --> 01:39:46,803
هذا خدعة، أليس كذلك؟

1550
01:39:47,009 --> 01:39:49,426
أليس كذلك؟
هيا لنذهب

1551
01:39:49,426 --> 01:39:50,905
هل حصلت عليها؟

1552
01:39:50,905 --> 01:39:52,544
لنذهب، هناك ما يجب علينا فعله

1553
01:39:52,544 --> 01:39:53,768
أحضر الشفرة، أنا مستعد

1554
01:39:53,768 --> 01:39:55,897
هيا، ضع إصبعك هنا

1555
01:39:58,424 --> 01:40:03,195
حصلت على السيارة
لتحصل على هذا الكلب

1556
01:40:04,626 --> 01:40:06,019
يجب أن نتخلص من الجثة

1557
01:40:06,019 --> 01:40:07,502
مرحباً، يا صغيري

1558
01:40:07,827 --> 01:40:09,311
هل أنت جائع؟

1559
01:40:16,443 --> 01:40:20,161
تعجبني هذه -
ليس من الذكاء سرقة سيارة شخص ميت -

1560
01:40:20,161 --> 01:40:21,661
ليس من الذكاء فعل هذا

1561
01:40:26,838 --> 01:40:30,550
!لا
!اللعنة، ستقتلني

1562
01:40:34,003 --> 01:40:35,444
!اللعنة

1563
01:40:46,904 --> 01:40:49,164
سأخسر منزلي

1564
01:40:49,164 --> 01:40:50,706
يجب أن تتحرك ببطىء أكثر

1565
01:40:50,706 --> 01:40:53,949
لا يمكنني السيطرة عليهم -
لا أتحرك بسرعة، أتحرك بالسرعة المتاحة -

1566
01:40:54,164 --> 01:40:55,663
هناك ثقوب في سجادتي

1567
01:40:55,663 --> 01:40:56,783
الرائحة سيئة هنا

1568
01:40:56,783 --> 01:40:59,206
أتعامل مع الأمر في مستوى آخر

1569
01:40:59,206 --> 01:41:01,629
لا تعلم المستوى الذي وصلت له

1570
01:41:01,629 --> 01:41:03,432
أنت تجعلني متوتراً، حسناً؟
هناك شرطة خلفنا

1571
01:41:03,432 --> 01:41:04,771
هيا، هناك شرطة

1572
01:41:04,771 --> 01:41:05,925
أشعر أنني مريض

1573
01:41:05,925 --> 01:41:07,907
أيها الحقير، أنت تشتكي كثيراً

1574
01:41:08,310 --> 01:41:09,471
ماذا سأقول لزوجتي؟

1575
01:41:09,471 --> 01:41:10,750
لتكذب عليها

1576
01:41:12,383 --> 01:41:13,649
!اللعنة

1577
01:41:14,753 --> 01:41:17,562
هذا مقزز

1578
01:41:20,708 --> 01:41:24,910
روبين" تعالى إلى هنا"
هل هذا أنت؟ ماذا تفعل؟

1579
01:41:24,910 --> 01:41:26,376
ماذا حدث لك؟

1580
01:41:27,873 --> 01:41:29,617
لدينا عمل لنقوم به
لا يمكن أن تختبىء

1581
01:41:30,132 --> 01:41:32,802
أريدك في الأسفل، ليكون
الأمر طبيعياً

1582
01:41:32,802 --> 01:41:34,780
أنا و (أدريان) سنذهب
لنحضر ما نريد

1583
01:41:34,780 --> 01:41:36,139
لنذهب، هيا

1584
01:41:36,964 --> 01:41:41,286
لن أبقى هنا بمفردي مع تلك الجثث

1585
01:41:41,553 --> 01:41:43,198
سأشعر بالذعر

1586
01:41:43,198 --> 01:41:45,087
ماذا تقصد بلا؟
هذه فكرتك

1587
01:41:45,087 --> 01:41:48,570
هل تريد أن تخرج من هذا؟
لتتحمل مسئوليتك، لا ترحل ستندم على هذا

1588
01:41:48,570 --> 01:41:50,099
أندم من الآن

1589
01:41:55,168 --> 01:41:56,948
لتتصل بالشرطة

1590
01:41:56,948 --> 01:41:59,192
"...هناك حقائق للموت"

1591
01:41:59,192 --> 01:42:01,156
"أنا متأكد من هذا"

1592
01:42:02,840 --> 01:42:06,113
و متأكد أن الموتى لا"
"يحتاجون لأشيائهم

1593
01:42:09,078 --> 01:42:11,027
لكنني أحتاج إليها

1594
01:42:19,354 --> 01:42:20,733
نحتاج للزيت -
!حسناً -

1595
01:42:24,962 --> 01:42:27,577
مرحباً، كيف حالك؟

1596
01:42:27,577 --> 01:42:29,542
تشوفان)؟)

1597
01:42:29,542 --> 01:42:32,449
مرحباً، أنا هنا

1598
01:42:32,835 --> 01:42:34,263
(تشوفان)

1599
01:42:34,580 --> 01:42:36,671
سننظف هذا الأمر

1600
01:42:36,876 --> 01:42:37,937
!حسناً

1601
01:42:37,937 --> 01:42:40,883
يجب أن نفعل هذا

1602
01:42:45,643 --> 01:42:47,369
تفقد هذا

1603
01:42:47,587 --> 01:42:50,272
(إيفان) -
"شرطة "ميامي -

1604
01:42:50,272 --> 01:42:55,655
هناك بلاغ أنه ربما
تعرضتم للسرقة

1605
01:42:56,291 --> 01:42:59,282
"...يجب أن تتصل بنا"

1606
01:43:01,372 --> 01:43:03,963
هناك إصبع بشري
ليذهب للطبيب الشرعي الآن

1607
01:43:03,963 --> 01:43:05,695
لقد كان يحب هذا الكلب كإبنه

1608
01:43:05,695 --> 01:43:08,049
هذا جيد

1609
01:43:09,533 --> 01:43:11,376
أشعر أنني بخير

1610
01:43:12,591 --> 01:43:16,121
"آثار جانبية للمخدارت"

1611
01:43:17,136 --> 01:43:19,144
أشعر أنني سيء الآن

1612
01:43:19,144 --> 01:43:21,645
!اللعنة

1613
01:43:22,375 --> 01:43:26,937
لقد عدنا، لا تفعل هذا طوال
اليوم، ساعدنا لنتخلص من هذا

1614
01:43:26,937 --> 01:43:29,633
أنا في منتصف التدريب

1615
01:43:30,462 --> 01:43:31,899
هل أخذت خاتم زفافها؟ -
لا -

1616
01:43:31,899 --> 01:43:33,316
لم أفعل هذا

1617
01:43:34,286 --> 01:43:35,850
أيها المُدمن اللعين

1618
01:44:20,477 --> 01:44:23,050
ماذا سنفعل بها؟ -
إنه ثقيل -

1619
01:44:23,735 --> 01:44:25,935
الجراحات الطبية مجال واسع

1620
01:44:25,935 --> 01:44:27,524
أردت أن أكون في المجال الطبي

1621
01:44:27,524 --> 01:44:28,292
صدقني في هذا

1622
01:44:29,865 --> 01:44:32,828
توقف عن فعل هذا، حسناً؟
و إنتزع بصماتك الآن

1623
01:44:33,763 --> 01:44:36,082
ماذا عن بصماتهم؟

1624
01:44:36,384 --> 01:44:37,251
ماذا تقصد؟

1625
01:44:37,251 --> 01:44:40,158
ماذا سنفعل ببصماتهم على أصابعهم؟

1626
01:44:47,142 --> 01:44:49,627
سأفكر في شيء ما

1627
01:44:51,970 --> 01:44:53,993
هل ستفعل هذا حقاً؟

1628
01:44:54,476 --> 01:44:56,503
هذا مقزز

1629
01:44:56,503 --> 01:44:59,360
اللعنة، كيف يعمل هذا الشيء؟

1630
01:44:59,360 --> 01:45:00,123
ألا يعمل هذا؟

1631
01:45:00,123 --> 01:45:01,336
نعم، إنه لا يعمل

1632
01:45:01,336 --> 01:45:02,461
لتضغط المفتاح

1633
01:45:03,330 --> 01:45:06,160
اعطني هذا، لننظر ما لدينا

1634
01:45:07,017 --> 01:45:09,810
أترى هذا، هكذا يعمل

1635
01:45:10,251 --> 01:45:11,275
!هيا

1636
01:45:11,275 --> 01:45:14,109
هيا، لتفعل هذا

1637
01:45:14,786 --> 01:45:16,091
!هيا

1638
01:45:19,137 --> 01:45:20,492
!لا

1639
01:45:21,618 --> 01:45:22,925
!اللعنة -
ماذا؟ -

1640
01:45:23,172 --> 01:45:24,547
لقد تعلق بشعرها

1641
01:45:25,015 --> 01:45:26,292
اعطني هذا

1642
01:45:28,371 --> 01:45:30,950
صنع في الصين؟

1643
01:45:30,950 --> 01:45:33,015
إنها قطعة من الخردة

1644
01:45:33,651 --> 01:45:38,186
أخبرتك أن تحضر شيء جيد

1645
01:45:38,186 --> 01:45:39,561
لم تخبرني ألا أحضر هذا

1646
01:45:39,561 --> 01:45:40,491
لتنسى هذا الأمر

1647
01:45:43,185 --> 01:45:44,326
الآن امسك ذراعها -
ماذا ستفعل؟ -

1648
01:45:44,326 --> 01:45:45,569
سأفعل هذا بالطريقة التقليدية

1649
01:45:45,569 --> 01:45:46,672
!حسناً

1650
01:45:47,063 --> 01:45:48,356
!هيا

1651
01:45:48,356 --> 01:45:49,742
سأقطع ذراعها -
انتظر -

1652
01:45:51,334 --> 01:45:57,019
هيا الآن -
ماذا بك؟ -

1653
01:45:57,019 --> 01:45:59,090
لتمسك بها يا رجل

1654
01:45:59,090 --> 01:46:00,056
!هيا

1655
01:46:09,985 --> 01:46:11,068
لنضع هذا هنا، حسناً

1656
01:46:10,744 --> 01:46:12,686
يجب أن نتخلص من البصمات، أليس كذلك؟

1657
01:46:14,312 --> 01:46:15,695
نتخلص من البصمات؟

1658
01:46:15,695 --> 01:46:17,300
هل جُننت؟

1659
01:46:19,226 --> 01:46:23,732
لا، لكن سأصبح هكذا
إن لم تفعل هذا، إتفقنا؟

1660
01:46:23,732 --> 01:46:26,258
لتحرق الأيدي، الآن

1661
01:46:26,808 --> 01:46:29,096
لتكون إيجابياً

1662
01:46:29,096 --> 01:46:30,637
لتحصل على طاقة إيجابية

1663
01:46:31,046 --> 01:46:32,131
ما الأمر؟ -
مرحباً -

1664
01:46:32,579 --> 01:46:35,092
هؤلاء هم من كنا نتحدث عنهم

1665
01:46:35,398 --> 01:46:36,514
لقد إختفوا

1666
01:46:40,570 --> 01:46:42,714
...الناس لا تختفي

1667
01:46:42,945 --> 01:46:45,259
ربما يكونوا ميتين -
...إنه قسم كبير -

1668
01:46:45,692 --> 01:46:46,775
لا يمكن أن نقوم بكل شيء
بطريقة صحيحة

1669
01:46:46,775 --> 01:46:50,467
لم أطلب شيئاً كبيراً
طلب شيئاً واحداً

1670
01:46:51,858 --> 01:46:54,474
أخبرتك أنهم سيحتاجون للنقود ثانية

1671
01:47:04,138 --> 01:47:05,281
ما هي المشكلة؟

1672
01:47:05,281 --> 01:47:07,572
إنه خردة صينية -
لم يعمل لثانيتين -

1673
01:47:07,572 --> 01:47:08,389
و توقف عن العمل

1674
01:47:08,389 --> 01:47:13,858
يمكن أن نستبدل القطع التالفة
و يمكن أن تحضر واحداً جديداً

1675
01:47:13,858 --> 01:47:15,503
لسنا هنا من أجل الإصلاحات

1676
01:47:20,744 --> 01:47:23,667
يبدو أن هناك فراء بداخلها

1677
01:47:23,667 --> 01:47:26,000
لا يوجد فراء حيث أعمل

1678
01:47:32,753 --> 01:47:37,492
هذا الحقير فعل هذا بنفسه

1679
01:47:39,002 --> 01:47:40,434
ماذا لدينا؟
أريد الوصف ثانية

1680
01:47:40,434 --> 01:47:42,512
رجل أبيض -
حسناً، سنذهب إليه -

1681
01:47:42,512 --> 01:47:43,553
هيا، يجب أن نرحل

1682
01:47:48,156 --> 01:47:50,684
لا يهمني ما تقول، لكن هذا فراء

1683
01:47:51,178 --> 01:47:53,166
لتأخذ واحداً آخر

1684
01:47:53,418 --> 01:47:55,446
لتوفري الدراما لوالدتك

1685
01:48:12,505 --> 01:48:15,591
"مازالت قصة حقيقية"

1686
01:48:16,361 --> 01:48:18,385
اللعنة، ماذا يفعل؟

1687
01:48:22,798 --> 01:48:24,598
!لا

1688
01:48:24,844 --> 01:48:25,693
ماذا تفعل؟

1689
01:48:25,873 --> 01:48:27,547
أردت أن أحرقها بالخارج

1690
01:48:28,740 --> 01:48:30,090
...احترس

1691
01:48:30,090 --> 01:48:31,799
ستحرق نفسك

1692
01:48:33,195 --> 01:48:35,181
البصمات ستحترق -
ماذا تفعل؟ -

1693
01:48:35,181 --> 01:48:38,944
هل جُننت؟ -
!اللعنة -

1694
01:48:38,944 --> 01:48:40,319
لم أتوقع أن تفعل هذا

1695
01:48:40,861 --> 01:48:42,883
كان هناك الكثير من الدخان بالداخل

1696
01:48:43,637 --> 01:48:45,007
هل فقدت عقلك؟

1697
01:48:45,576 --> 01:48:48,409
"...يعلمونك أن تتوافق مع مشاعرك"

1698
01:48:48,409 --> 01:48:51,935
أن تنظر تحت الفراش"
"لترى أنه لا يوجد وحش بالأسفل

1699
01:48:52,439 --> 01:48:55,253
لكن المشكلة أنه أحياناً"
"يكون الوحش بالأسفل

1700
01:48:55,671 --> 01:48:59,242
و أحياناً يجب أن تهرب

1701
01:48:59,623 --> 01:49:01,173
بول)؟)

1702
01:49:04,508 --> 01:49:07,038
أين هو؟ -
"آسف لا يمكنني، ليسامحنا الرب" -

1703
01:49:07,805 --> 01:49:10,172
هذا الوغد

1704
01:49:26,566 --> 01:49:28,578
...أيها السادة، استمعوا إلي

1705
01:49:28,989 --> 01:49:33,055
هذه أهدافكم

1706
01:49:34,613 --> 01:49:38,823
يجب أن نعتقلهم في وقت واحد

1707
01:49:39,762 --> 01:49:42,165
لدينا أمور يجب أن نفعلها

1708
01:49:50,719 --> 01:49:53,691
هل هناك أسئلة؟
لنذهب

1709
01:49:55,313 --> 01:50:01,152
هذا جيد -
كان يجب أن نأخذها للمستنقع -

1710
01:50:18,171 --> 01:50:20,471
!اللعنة

1711
01:50:27,239 --> 01:50:28,396
ابتعدوا من هنا

1712
01:50:31,412 --> 01:50:34,140
ما رأيكم؟

1713
01:50:47,700 --> 01:50:51,206
عزيزي، هناك من يرغب برؤيتك

1714
01:51:19,203 --> 01:51:20,924
لا تتحرك

1715
01:51:25,965 --> 01:51:28,749
!لا
لم أفعل شيء

1716
01:51:42,590 --> 01:51:44,438
!اللعنة
الشرطة توقف

1717
01:51:50,917 --> 01:51:54,007
مرحباً يا صديقي
كيف حالك؟

1718
01:51:56,177 --> 01:51:58,540
لم أتوقع حدوث هذا

1719
01:51:59,457 --> 01:52:01,458
لقد كان رجلاً لطيفاً
تعتقد أنك تعرفهم

1720
01:52:05,566 --> 01:52:08,607
هل رحل؟ -
نعم، كان يحب قاربك -

1721
01:52:08,607 --> 01:52:12,165
كان يأخذه لمشاهده الغروب

1722
01:52:12,165 --> 01:52:13,867
لقد رحل بالقارب

1723
01:52:24,541 --> 01:52:28,234
لقد أرسلنا صورة، و هم
يبحثون عن قاربك

1724
01:52:28,435 --> 01:52:30,283
قاربي؟ -
قاربك -

1725
01:52:31,840 --> 01:52:33,623
استمروا في البحث

1726
01:52:35,833 --> 01:52:39,117
طبقاً لهم، لقد هرب
قبل أن نصل إليه

1727
01:52:39,117 --> 01:52:41,164
سيهرب إلى نقوده

1728
01:52:41,164 --> 01:52:43,194
نقودي، إنها نقودي

1729
01:52:43,194 --> 01:52:44,491
فيكتور)، توقف عن هذا)

1730
01:52:44,491 --> 01:52:45,566
إنهم هنا

1731
01:52:45,566 --> 01:52:46,812
لقد إنتهى أمرهم

1732
01:52:46,812 --> 01:52:50,217
في الواقع أنت المصدر الوحيد
لتمويل هذا الرجل

1733
01:52:50,217 --> 01:52:52,405
أنت كل ما لديه

1734
01:52:52,405 --> 01:52:54,905
نحن نراقبهم بإستمرار

1735
01:52:54,905 --> 01:52:56,807
سيخطئون قريباً

1736
01:52:57,135 --> 01:52:59,107
و عندما يحدث هذا
سنعتقلهم

1737
01:52:59,527 --> 01:53:02,511
ماذا إذا أخبرتك أن هناك مكان آخر يعلم به؟

1738
01:53:03,285 --> 01:53:05,320
خارج البلاد -
أين؟ -

1739
01:53:05,320 --> 01:53:06,943
الباهاما" أين تعتقد برأيك؟"

1740
01:53:08,944 --> 01:53:10,205
إلى أين تعتقد أنه سيذهب

1741
01:53:11,225 --> 01:53:13,905
يمكن أن توفر علينا
عشرين دقيقة، ما خطبك؟

1742
01:53:13,905 --> 01:53:15,408
هل أنا المجرم هنا؟

1743
01:53:15,408 --> 01:53:17,119
إنه مخزوني السري

1744
01:53:17,119 --> 01:53:18,738
أتخبرني أنه ليس لديك مثله؟

1745
01:53:18,738 --> 01:53:20,886
أنت ضحية صعبة للغاية

1746
01:53:20,886 --> 01:53:22,387
إنها نقودي

1747
01:53:22,387 --> 01:53:23,967
اخبرنا أين سيكون؟

1748
01:53:28,478 --> 01:53:30,437
"باهاما"

1749
01:53:31,439 --> 01:53:34,564
هل يمكن أن أغلق حسابي؟

1750
01:53:35,876 --> 01:53:39,104
ماذا تريد أن تفعل بهذا؟

1751
01:53:39,829 --> 01:53:43,509
أنا في عجلة من أمرى
لكن لما لا أفتحه و أنا هنا

1752
01:54:00,015 --> 01:54:02,637
بعض التحف؟

1753
01:54:04,637 --> 01:54:07,241
أحمق، اللعنة، لا نقود

1754
01:54:07,853 --> 01:54:09,486
أين المدير؟

1755
01:54:10,083 --> 01:54:14,082
هذا أمر من الولايات المتحدة
...لإغلاق حساب بإسم

1756
01:54:14,693 --> 01:54:16,847
توقف، افتح الباب

1757
01:54:17,498 --> 01:54:18,750
افتح الباب

1758
01:54:19,531 --> 01:54:21,438
افتح الباب

1759
01:54:23,296 --> 01:54:24,852
!هيا

1760
01:54:25,467 --> 01:54:26,898
(لوجو)

1761
01:54:34,587 --> 01:54:36,768
إنه هنا

1762
01:54:37,004 --> 01:54:38,141
!اللعنة

1763
01:54:51,054 --> 01:54:53,475
لن أتركك ترحل

1764
01:54:53,475 --> 01:54:54,758
سيارة أجرة

1765
01:55:05,219 --> 01:55:10,810
اللعين، لم يكن القدر رحيماً بي

1766
01:55:27,854 --> 01:55:30,904
انظر إليك، لقد إنتهى أمرك

1767
01:55:31,527 --> 01:55:36,055
إنتهى أمرك بسيارة أيها الحقير

1768
01:55:36,849 --> 01:55:38,787
هل أنت بخير؟ -
سأصبح بخير -

1769
01:55:45,767 --> 01:55:51,059
أقدر ما فعلته، لكن أتعرف
المشكلة لا توجد قضية يا رجل

1770
01:55:51,059 --> 01:55:54,375
هذه مشكلتي، الكثير
من الوقت سأقضيه معكم

1771
01:56:00,198 --> 01:56:02,492
هل كل هذا من أجلي؟

1772
01:56:02,492 --> 01:56:05,237
نعم، إنها حفلتك الصغيرة

1773
01:56:11,434 --> 01:56:14,919
لا أعلم لماذا فعلت هذا

1774
01:56:15,418 --> 01:56:18,572
لم أفعل هذا

1775
01:56:29,801 --> 01:56:34,139
كانت هذه أطول و أغرب
محاكمة في تاريخنا

1776
01:56:35,029 --> 01:56:39,748
المخابرات المركزية، أنتي
عاهرة و عميلة للمخابرات

1777
01:56:40,131 --> 01:56:42,912
تطلقين على نفسك
عميلة ميدانية

1778
01:56:43,384 --> 01:56:47,895
كنت مع (لوجو) ثم
(أصبحت مع (دويل

1779
01:56:48,242 --> 01:56:49,754
أليس كذلك عزيزي؟

1780
01:56:49,754 --> 01:56:51,719
لكنني سأترك عمل المخابرات

1781
01:56:52,033 --> 01:56:53,818
و سأصبح نجمة سينمائية

1782
01:56:53,818 --> 01:56:59,061
يقولون أن الحقيقة أغرب من الخيال
و لا أحد يقول الحقيقة كزوجة غاضبة

1783
01:56:59,061 --> 01:57:01,448
لقد إنفصلت عنه رسمياً أمس

1784
01:57:01,448 --> 01:57:04,180
لهذا يمكن أن أشهد ضده اليوم

1785
01:57:04,497 --> 01:57:08,474
كنت أعمل مع حالته الجنسية
لتسعة عشر شهراً

1786
01:57:08,474 --> 01:57:12,955
أعتقد أنه يرفع الأثقال ليعوض
...حقيقة أنه لديه

1787
01:57:12,955 --> 01:57:14,754
قضيب صغير

1788
01:57:15,515 --> 01:57:19,527
إنه صغير للغاية
بزاوية 25 درجة

1789
01:57:20,455 --> 01:57:23,762
هذا شيء لا يشعرك بالخجل

1790
01:57:23,762 --> 01:57:28,894
لكن ألا تكون مخلصاً
و أن تفعل هذا غير قانوني

1791
01:57:29,515 --> 01:57:32,940
يجب أن تكون جيداً

1792
01:57:32,940 --> 01:57:39,003
لكن كرأي طبي، أفضل
ألا أحكم عليه، هذه العاهرة

1793
01:57:39,719 --> 01:57:41,513
أيتها الحقيرة

1794
01:57:41,513 --> 01:57:42,634
لا أسئلة أخرى

1795
01:57:42,873 --> 01:57:47,323
لقد أخطأ كثيراً، و كان
عليه أن يعوض هذا الخطأ

1796
01:57:48,226 --> 01:57:50,614
سنرحل من هنا
ليس لديهم دليل

1797
01:57:50,614 --> 01:57:56,240
الدليل كان مهماً، الدليل المادي"
"على القتل يصعب إيجاده

1798
01:57:56,907 --> 01:57:58,905
"...لقد وجودوا الصناديق"

1799
01:57:58,905 --> 01:58:00,971
"و الجثث بلا بصمات"

1800
01:58:00,971 --> 01:58:04,035
"...و لأول مرة في تاريخ الولايات المتحدة"

1801
01:58:04,035 --> 01:58:05,868
...تم زراعه هذا

1802
01:58:05,868 --> 01:58:07,287
في الصدر

1803
01:58:07,287 --> 01:58:11,169
"إستخدموا مواد صناعية برقم متسلسل للتعرف عليهم"

1804
01:58:12,362 --> 01:58:15,861
دويل) فهم معنى الإعتراف)

1805
01:58:15,861 --> 01:58:19,860
لقد إختطفها و حاول قتلها
أريد أن أعود للسجن

1806
01:58:20,076 --> 01:58:21,978
"لقد قال لنقطعهم"

1807
01:58:21,978 --> 01:58:23,445
قال أنه لن يتأذى أحد

1808
01:58:23,445 --> 01:58:26,378
لقد آذوا هذا الرجل، صديقي

1809
01:58:26,378 --> 01:58:28,472
إنهم يتلاعبون بالجميع

1810
01:58:28,696 --> 01:58:30,581
هذا جيد

1811
01:58:31,118 --> 01:58:33,566
إنها شهادة من مدمن مخدرات

1812
01:58:33,781 --> 01:58:39,144
العدالة كانت تحتاج أن تستمع"
"للرجل المناسب في الوقت المناسب

1813
01:58:39,578 --> 01:58:43,390
في هذه القضية أخذ السيد"
"دوريل) 15 عام سجن)

1814
01:58:43,683 --> 01:58:47,429
"لأنه كان نادماً"

1815
01:58:48,443 --> 01:58:57,329
لقد كنت ضائعاً لكنني الآن عُدت

1816
01:58:58,997 --> 01:59:01,880
دوربل) و (لوجو) تمت إدانتهما)

1817
01:59:01,880 --> 01:59:03,058
"...بجريمة قتل ثنائية"

1818
01:59:03,058 --> 01:59:05,408
"...بالعمد"

1819
01:59:05,746 --> 01:59:10,103
القتل، محاولة القتل، غسيل"
"الأموال

1820
01:59:10,348 --> 01:59:14,819
الشيء الوحيد الذي لم يتم"
"إدانتهم به كان أكثر شيء يدينهم

1821
01:59:15,191 --> 01:59:17,490
"إنهم أغبياء"

1822
01:59:18,080 --> 01:59:22,140
إستغرقت هيئة المحلفين 14 دقيقة"
"لترسلهم لحكم الإعدام

1823
01:59:40,199 --> 01:59:48,510
يبدو أنكِ تقلقين على حياة الآخرين

1824
01:59:49,150 --> 01:59:52,701
الناس تفعل أشياء جيدة
عندما تؤمن بهذا

1825
01:59:57,300 --> 01:59:59,667
"هناك أشياء بسيطة في الحياة"

1826
02:00:01,511 --> 02:00:03,810
دان) أراد أن يكون مثل الجميع)

1827
02:00:03,810 --> 02:00:06,111
الجميع يرغب في الحلم الأمريكي

1828
02:00:07,847 --> 02:00:13,888
كل ما أردته أن يكون لدي
ما لدي الجميع، ليس أكثر

1829
02:00:14,325 --> 02:00:17,155
لقد أخذت هذا الطريق، أتفهم هذا؟

1830
02:00:17,155 --> 02:00:20,512
لماذا؟ لأنني إعتقدت
أنني سأكون هكذا

1831
02:00:20,894 --> 02:00:22,261
...و كنت كذلك لفترة

1832
02:00:22,261 --> 02:00:26,579
و كان الأمر جيداً، لقد شاهدني
الناس كما أرى نفسي

1833
02:00:26,864 --> 02:00:28,815
لا يمكن أن تطلب أكثر من هذا

1834
02:00:29,337 --> 02:00:34,392
ربما فعلت هذا، ربما لم أرغب
أن أكون مثلهم بعد الآن

1835
02:00:34,392 --> 02:00:36,271
أردت أن أكون أفضل

1836
02:00:36,908 --> 02:00:40,884
و هذا تسبب في مشكلة
هذا لا يعني أن تستسلم

1837
02:00:41,295 --> 02:00:44,531
تستريح و تشفي جراحك
و تعود لتحاول ثانية

1838
02:00:45,005 --> 02:00:46,640
الحياة ستعطيني فرصة أخرى

1839
02:00:46,970 --> 02:00:50,103
و سأفعلها لأن إسمي
(دانيل لوجو)

1840
02:00:50,316 --> 02:00:51,998
و أؤمن باللياقة البدنية

1841
02:00:57,667 --> 02:01:03,524
دانيل لوجو) تم الحكم عليه بالإعدام)
و 30 يوم لأنه كان أحمق مع الحراس

1842
02:01:06,085 --> 02:01:09,685
أدريان دورابل) حكم عليه بالإعدام)

1843
02:01:10,183 --> 02:01:19,234
بول دويل) حكم عليه ب15 عام)
الآن خرج من السجن و يحاول الإعتذار

1844
02:01:19,235 --> 02:01:27,549
وصاحب الملهى تم الحكم عليه ب15 سنة فى السجن
ومات وهو فى السجن

1845
02:01:28,089 --> 02:01:31,717
تم تغير الإسم للحفاظ على الحقوق الملكية للشخصية الحقيقة

1846
02:01:31,949 --> 02:01:38,046
تم تغير الإسم للحفاظ على الحقوق الملكية للشخصية الحقيقة
وأنها الأن ليست بطله أفلام سينمائية

1847
02:01:40,398 --> 02:01:42,448
وهذا هو الحلم الأمريكى

1848
02:01:43,341 --> 02:05:08,836
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}© *ترجمة*
" أيمن كيوشى & مصطفى عادل "

