1
00:00:12,400 --> 00:00:46,300
ترجمة كريزي ميوزك
crazymusicana12@yahoo.com

2
00:01:07,700 --> 00:01:13,300
<i><b>المنطقة المتجمدة , شتاء 1982</b></i>

3
00:01:48,900 --> 00:01:50,500
. أنا أتذكر مزحة

4
00:01:50,900 --> 00:01:52,400
. إنها مضحكة

5
00:01:53,700 --> 00:01:57,100
سيورج ) و زوجته كانا يمارسان )
.. الجنس في منتصف الليل

6
00:01:57,400 --> 00:02:00,100
.. عندما دخل ابنهما الصغير الغرفة

7
00:02:00,300 --> 00:02:02,600
. انتظر للحظة
هل نحن ذاهبان بالإتجاه الصحيح ؟

8
00:02:03,600 --> 00:02:06,000
! ( أولاف )

9
00:02:07,100 --> 00:02:08,600
ما الذي ننتظره ؟

10
00:02:10,100 --> 00:02:13,100
. تابع التقدم
. ليس بالبعيد

11
00:02:13,200 --> 00:02:15,900
. سيتم تنبيهنا عند المنطقة

12
00:02:16,800 --> 00:02:18,800
. حسناً , تابع الكلام عن المزحة

13
00:02:20,300 --> 00:02:24,200
الفتى أصابه الخوف و هرب خارج
.. الغرفة يبكي

14
00:02:25,000 --> 00:02:29,500
الأم قالت : عزيزي , ماذا يجب
بنا أن نفعل الآن ؟
.. أنت تعرف النساء

15
00:02:29,800 --> 00:02:33,400
الأب قال : دعيني أتولى هذا

16
00:02:36,100 --> 00:02:39,700
غادر الغرفة إلى غرفة الطفل
.. و فتح الباب

17
00:02:39,900 --> 00:02:43,700
ليرى ( سيفن ) الصغير قابع على جدته
! يمارس الجنس معها

18
00:02:44,200 --> 00:02:48,800
هو يقوم بالقفز للأعلى و الأسفل

19
00:02:49,100 --> 00:02:51,500
: بعدها ينظر إلى والده و يقول

20
00:02:51,700 --> 00:02:53,000
ماذا يا أبي ؟

21
00:02:53,200 --> 00:02:56,600
أنت تلعب مع خاصتي
و أنا ألعب بخاصتك , صحيح ؟

22
00:03:00,600 --> 00:03:01,400
! توقفوا

23
00:03:08,900 --> 00:03:10,900
هل هو هنا ؟

24
00:03:14,600 --> 00:03:16,300
. إنه هنا

25
00:03:40,700 --> 00:03:43,100
! لا تتحرك ! لا تتحرك

26
00:03:54,800 --> 00:03:56,200
. أشعل الإنارة

27
00:04:09,500 --> 00:04:11,100
! يا إلهي

28
00:04:20,700 --> 00:04:31,300
<i><b> """ الشيء """</b></i>

29
00:05:20,900 --> 00:05:21,700
! ( كيت )

30
00:05:21,700 --> 00:05:23,300
! تباً

31
00:05:23,500 --> 00:05:26,700
آسف ( كيت ) , هذا الرجل قال
. أنكِ تتوقعين قدومه

32
00:05:26,800 --> 00:05:28,700
. ( بالطبع , شكراً ( هانكس -
. شكراً -

33
00:05:30,900 --> 00:05:32,300
. مرحباً

34
00:05:32,500 --> 00:05:35,500
أنت .. أنتِ نسيتي , أليس كذلك ؟

35
00:05:35,600 --> 00:05:37,100
.. لا , لا , أنا

36
00:05:37,200 --> 00:05:38,900
.. فقط

37
00:05:38,900 --> 00:05:40,400
. نعم

38
00:05:41,600 --> 00:05:44,500
أردت فقط أن .. في الحقيقة
.. هذا هو

39
00:05:44,600 --> 00:05:46,600
( أنا الطبيب ( ساندر هالفيسون

40
00:05:47,600 --> 00:05:48,800
( كيت لورد )

41
00:05:49,200 --> 00:05:51,400
نعم , أتعرفين من أنا ؟

42
00:05:53,200 --> 00:05:54,700
. نعم

43
00:05:55,200 --> 00:05:57,500
. آدم ) أخبرني القليل عنكِ أيضاً )

44
00:05:57,600 --> 00:06:00,500
قال أنك متخصصة في الأحياء
.. في علم الإخاثة

45
00:06:00,600 --> 00:06:02,500
.. بشكل مخصص , نعم

46
00:06:02,600 --> 00:06:05,500
و على ما هو واضح , أنت على دراية
. بالحفر

47
00:06:05,800 --> 00:06:08,800
. لقد أشرفت على عدة عمليات تنقيب

48
00:06:09,900 --> 00:06:11,300
. جيد

49
00:06:15,400 --> 00:06:20,500
أعرف صديقاً لي من " استراليا " يقوم
ببحث جيولوجي في المنطقة المتجمدة

50
00:06:20,800 --> 00:06:23,900
من 48 ساعة , وجد فريقه شيئاً

51
00:06:24,800 --> 00:06:26,700
.. شيء غيرب للغاية

52
00:06:26,900 --> 00:06:28,000
حقاً ؟

53
00:06:28,200 --> 00:06:30,200
ماذا وجدوا ؟

54
00:06:30,200 --> 00:06:35,100
نحن سنطير غداً في الظهيرة إليهم
للتحقق من الموقع و أحتاج إلى عالم إحاثة

55
00:06:36,700 --> 00:06:39,800
.. أيها الطبيب , أنا واثقة أنه يمكنك التفهم أنني

56
00:06:39,900 --> 00:06:42,700
أحتاج أن أعرف القليل على الأقل
. عما سيطلب مني أن أحفر حوله

57
00:06:42,900 --> 00:06:45,100
حشرة

58
00:06:45,200 --> 00:06:46,900
حشرة ؟

59
00:06:46,900 --> 00:06:48,700
. نعم -
في المنطقة المتجمدة ؟ -

60
00:06:49,500 --> 00:06:51,900
.. مختلفة نوعاً ما

61
00:06:52,000 --> 00:06:53,600
. هذا كل ما يمكنني أن أقوله لك

62
00:06:54,800 --> 00:06:57,100
. أعتقد أن لا وقت لدي للتفكير بهذا

63
00:06:57,200 --> 00:07:00,000
. لا , أنا آسف , أحتاج إجابتك الآن

64
00:07:05,200 --> 00:07:06,800
.. حسناً

65
00:07:08,000 --> 00:07:09,300
. أنا معكم

66
00:07:10,600 --> 00:07:12,200
. عظيم

67
00:07:12,300 --> 00:07:15,000
آدم ) سيعطيك التفاصيل )
. لقد سمعت الكثير عنك

68
00:07:17,600 --> 00:07:19,700
. أراك في الخارج -
. نعم , بالطبع -

69
00:07:19,800 --> 00:07:21,100
. شكراً

70
00:07:23,400 --> 00:07:24,900
.. ( آدم )

71
00:07:27,200 --> 00:07:30,300
ما هو هذا الشيء ؟ -
. أنت الآن تعرفين القدر نفسه الذي أعرفه -

72
00:07:31,000 --> 00:07:34,100
لكن سأخبرك بأمر , لقد قمت بالعمل
.. مع هذا الرجل منذ 3 أعوام

73
00:07:34,300 --> 00:07:37,100
. و لم يسبق أن رأيته بهذا التحمس

74
00:08:13,400 --> 00:08:15,200
هل هي من الولايات المتحدة ؟

75
00:08:26,600 --> 00:08:28,400
! انظري لهذا الرجل

76
00:08:30,600 --> 00:08:33,100
أعني , كيف هذا ممكن حقاً ؟

77
00:08:45,300 --> 00:08:48,100
. كنتُ أتأمل أن تساعديني بشيء

78
00:08:48,600 --> 00:08:56,200
لا يمكنني الحصول على الصحف الأمريكية هنا
.. كل ما لدي هو بعمر 3 أسابيع
.. و أنا رجل بحاجة للغاية للمعلومات

79
00:08:56,500 --> 00:08:59,000
. كارتر ) لا تفعل هذا بنفسك يا رجل )

80
00:08:59,800 --> 00:09:01,700
و ما هي المعلومة التي تريدها ؟

81
00:09:01,800 --> 00:09:04,600
. " أرغب أن أعرف أحوال " كابالير

82
00:09:06,700 --> 00:09:09,100
. لست من مشجعي كرة القدم

83
00:09:09,200 --> 00:09:13,000
إنه فريق لكرة السلة
. إنهم يلعبون كرة السلة

84
00:09:13,200 --> 00:09:16,000
حقاً ؟
أنت بالكاد تتابعهم يا رجل

85
00:09:18,700 --> 00:09:21,100
. آسفة لأنني لم أستطع مساعدتك -
. لا , لا بأس -

86
00:09:22,100 --> 00:09:26,900
أتمنى أن تعرفوا ما تفعلونه هنا
.  لأنكم ستبقون هنا عدة أيام

87
00:09:27,100 --> 00:09:28,600
و لماذا هذا ؟

88
00:09:28,600 --> 00:09:31,000
.. لأن هناك عاصفة

89
00:09:31,200 --> 00:09:33,400
. عاصفة شديدة -
.. صحيح -

90
00:09:34,100 --> 00:09:35,800
. نعم , هو محق

91
00:09:35,900 --> 00:09:41,000
و آخر مكان تودين أن تكوني به
. هو مع مجموعة من النروج

92
00:09:44,800 --> 00:09:46,000
. ثقي بي

93
00:10:02,500 --> 00:10:04,600
<i><b>نعم , أسمعك</b></i>

94
00:10:04,700 --> 00:10:06,500
<i><b>.. مستعدون للهبوط</b></i>

95
00:10:06,600 --> 00:10:08,100
<i><b>. الطريق خالي</b></i>

96
00:10:26,000 --> 00:10:27,100
( اترك الأمر ( غريغ

97
00:10:31,900 --> 00:10:34,000
أيها الطبيب ( هالفيسون ) ؟ -
. نعم -

98
00:10:34,100 --> 00:10:35,900
. أهلاً بك هنا

99
00:10:36,000 --> 00:10:36,900
. شكراً لك

100
00:10:37,000 --> 00:10:40,100
أدوارد دارس ) في موقع الحفر الآن )

101
00:10:41,500 --> 00:10:43,600
. من الأفضل أن تصعد للخروج من هنا

102
00:10:45,200 --> 00:10:46,800
. مرحباً -
. أهلاً -

103
00:10:46,800 --> 00:10:48,600
. تفضلي من هنا -
. شكراً -

104
00:10:48,800 --> 00:10:49,800
. أهلاً يا سيدي

105
00:11:54,700 --> 00:11:56,100
. على مهل

106
00:11:56,800 --> 00:11:58,200
! ( إدوارد )

107
00:12:05,800 --> 00:12:08,300
( نعم , هذه ( كيت لويد

108
00:12:09,000 --> 00:12:11,400
من " كولومبيا " عالمة إحاثة -
أهلاً -

109
00:12:11,500 --> 00:12:14,200
آدم فينش ) مساعدي في البحث ) -
أهلاً -

110
00:12:14,600 --> 00:12:16,100
هذا ( إدوارد ) صديقي الجيد

111
00:12:16,700 --> 00:12:20,600
هذا هو فريقي
( كارل ) و ( جولييت )
. كلاهما عالمان جيولوجيان

112
00:12:20,800 --> 00:12:21,900
مرحباً -
أهلاً بكم -

113
00:12:23,100 --> 00:12:24,800
.. حسناً

114
00:12:24,800 --> 00:12:28,400
دعوني أريكم ماذا وجدنا على
. عمق 10 آلاف ميل

115
00:13:08,400 --> 00:13:10,600
! اللعنة

116
00:13:11,400 --> 00:13:15,100
نعتقد أنها هنا منذ ما يقارب 1000 عام

117
00:13:16,100 --> 00:13:18,900
.. إنها تقوم بإعطاء إشارة متكررة

118
00:13:20,500 --> 00:13:22,900
. هي نوع من النداء

119
00:13:23,500 --> 00:13:25,300
! مذهل

120
00:13:25,400 --> 00:13:30,200
نعتقد أن الإشارة بدأت عندما
.. دخل النجاة في الإصطدام

121
00:13:34,100 --> 00:13:36,200
نجاة ؟

122
00:14:01,100 --> 00:14:02,600
! يا إلهي

123
00:14:19,100 --> 00:14:21,600
كم سيستغرق الأمر لإخراجه ؟
أتعرفين ( كيت ) ؟

124
00:14:25,200 --> 00:14:28,000
.. بإمتلاك الأدوات المناسبة , سأقول

125
00:14:28,800 --> 00:14:30,800
. ربما نصف يوم

126
00:14:31,600 --> 00:14:33,300
. جيد

127
00:14:54,100 --> 00:14:56,900
الجليد , هل لي أن أسأل عن
مقدار هشاشته ؟

128
00:14:57,500 --> 00:15:01,900
إنه قديم للغاية , لذلك هناك احتمال
.. أن ينهار

129
00:15:02,100 --> 00:15:05,500
حسناً -
.. و الجليد قاسي لذلك نعتقد -

130
00:15:05,700 --> 00:15:07,800
.. أنه يمكننا إخراجه بقطعة واحدة -
. جيد -

131
00:15:14,500 --> 00:15:17,900
. لتحرص أن يبقى الجميع بعيدين عن الراديو

132
00:15:18,000 --> 00:15:19,800
. لا نزغب بإخراج أي معلومة عن هذا

133
00:15:19,900 --> 00:15:22,900
و هل لدينا شيء مناسب لهذا هنا ؟

134
00:15:23,700 --> 00:15:25,900
. نعم , هو هناك
. كل شيء جاهز

135
00:15:26,500 --> 00:15:28,100
أنا ( بيتر ) بالمناسبة

136
00:15:28,100 --> 00:15:29,400
( بيتر ) -
. سعدت بلقائك -

137
00:15:29,600 --> 00:15:32,200
إذاً لقد اهتممتم بكل هذا
. لا أعتقد أنكم بحاجة لي

138
00:15:34,100 --> 00:15:36,500
ماذا عنه ؟
هل فهم الوضع بالكامل ؟

139
00:15:37,200 --> 00:15:38,800
( هذا ( لارش

140
00:15:39,000 --> 00:15:41,500
هو لا يفهم الإنكليزية
. لكنه يعمل كالدب

141
00:15:41,600 --> 00:15:46,500
و كما يمكنك الرؤية من خلال المسح
.. الضوئي , السفينة تمتد لـ 200 ميل في الجليد

142
00:15:48,300 --> 00:15:49,600
.. دعني أفهم هذا بشكل صحيح

143
00:15:49,600 --> 00:15:52,300
.. هم دخلوا في انهيار جليدي

144
00:15:53,100 --> 00:15:56,300
و بدون معلومات تكفي
يترك أحدهم الموقع الذي سقطت به السفينة ؟

145
00:15:57,000 --> 00:16:01,100
ربما شعر بالبرد , لذلك خرج لإيجاد
مكان دافئ ؟

146
00:16:03,200 --> 00:16:05,100
! أعتقد أنه لم يجده

147
00:16:44,600 --> 00:16:47,500
. الليلة الأولى دوماً صعبة

148
00:16:47,700 --> 00:16:50,000
. آسفة , لم أقصد إيقاضك

149
00:16:50,700 --> 00:16:52,800
. لا , لا بأس بهذا

150
00:16:58,100 --> 00:17:00,600
لن أنظر للسماء بشكل مماثل
. من بعد هذا

151
00:17:54,000 --> 00:17:55,700
. لنبدأ بـ 4 إنشات

152
00:17:56,600 --> 00:17:58,100
! لم يسبق أن صدقت هذا الهراء

153
00:17:59,600 --> 00:18:01,400
. لطالما فعلت

154
00:18:03,000 --> 00:18:05,500
هل كل شيء جاهز ؟ -
. بالكاد هناك -

155
00:18:05,600 --> 00:18:06,700
. جيد

156
00:18:08,100 --> 00:18:09,100
. جيد

157
00:18:11,700 --> 00:18:15,300
قبل أن نفعل هذا , أرغب بأخذ
. عينة من الجلد

158
00:18:19,300 --> 00:18:21,000
أتظن أن هذه فكرة جيدة ؟

159
00:18:23,000 --> 00:18:24,100
. نعم

160
00:18:25,800 --> 00:18:29,500
أعني الوضع غير متنبأ به أبداً
.. و نحن لا نمتلك المعدات المناسبة

161
00:18:29,800 --> 00:18:31,800
.. الشلل سيكون خياراً

162
00:18:31,800 --> 00:18:35,600
إدوارد ) ألديك مثقب صغير ؟ )

163
00:18:35,800 --> 00:18:37,900
. حوالي بـ 3 ميليمتر

164
00:18:38,600 --> 00:18:40,100
. عظيم للغاية

165
00:18:40,900 --> 00:18:42,400
. أعتقد أنه بمكان ما هنا

166
00:18:47,700 --> 00:18:50,100
. كيت ) فقط للحظة )

167
00:18:51,300 --> 00:18:55,700
في المستقبل , لا تقومي بتصحيح
. كلامي أمام هؤلاء الناس من جديد

168
00:18:56,000 --> 00:18:58,400
. أنا فقط فكرت بهذا -
.. لست هنا للتفكير -

169
00:18:58,500 --> 00:19:01,100
أنت هنا لإخراج هذا الشيء بأمان
. من الثلج فقط

170
00:19:03,300 --> 00:19:05,100
. أتمنى أن نفهم بعضنا

171
00:20:55,600 --> 00:20:58,900
إذاً أسبق أن تذوقت هذا من قبل ؟ -
.. لا , لم أفعل -

172
00:20:59,200 --> 00:21:00,500
. طعمه سيء للغاية

173
00:21:01,400 --> 00:21:02,800
.. حسناً , سيداتي

174
00:21:03,300 --> 00:21:06,300
.. بعد تحقيق صغير

175
00:21:06,900 --> 00:21:09,100
.. بخصوص الزائر

176
00:21:09,900 --> 00:21:11,400
.. يمكنني أن أقول بشكل تقريبي

177
00:21:12,400 --> 00:21:16,100
أنني لم يسبق أن رأيت شيئاً
.. بأي مجال حيوي

178
00:21:18,600 --> 00:21:20,100
.. كالشيء الذي لدينا هنا

179
00:21:20,100 --> 00:21:21,900
. في تلك الغرفة

180
00:21:39,300 --> 00:21:40,900
.. أنتم يا أصدقائي

181
00:21:41,000 --> 00:21:42,700
.. سيتم تخليد ذكراكم

182
00:21:43,200 --> 00:21:45,600
. كالأشخاص الذين قاموا بهذا الإكتشاف

183
00:21:46,200 --> 00:21:48,700
. بصحتكم جميعاً يا أصحاب

184
00:21:48,800 --> 00:21:50,200
! هيا

185
00:21:53,600 --> 00:21:54,600
. شكراً

186
00:22:15,400 --> 00:22:17,300
ألديك أي شيء أفضل من دواء السعال هذا ؟

187
00:22:18,700 --> 00:22:20,000
( بريجي ) -
نعم ؟ -

188
00:22:20,100 --> 00:22:22,300
أترغب الخروج إلى هناك لإحضار
المخزن الإحتياطي ؟

189
00:22:22,400 --> 00:22:23,400
. لا مشكلة

190
00:22:24,900 --> 00:22:25,900
. سأحضره

191
00:24:34,700 --> 00:24:36,200
! يا إلهي

192
00:24:42,300 --> 00:24:43,800
! اللعنة عليك يا رجل

193
00:24:47,200 --> 00:24:48,400
! اللعين

194
00:25:16,700 --> 00:25:17,900
! لقد انكسر

195
00:25:23,800 --> 00:25:25,500
! هذه ليست بمزحة يا رجل

196
00:25:26,000 --> 00:25:27,800
! الشيء اللعين حي

197
00:25:29,300 --> 00:25:31,700
كنت بالغرفة يا رجل .. أنظر للقطعة
.. الجليدية

198
00:25:31,900 --> 00:25:33,100
.. لقد قفز هذا الشيء اللعين

199
00:25:58,800 --> 00:26:00,700
.. لننقسم إلى ثلاث مجموعات للبحث

200
00:26:01,500 --> 00:26:02,800
.. لنفتش كامل المنطقة

201
00:26:02,900 --> 00:26:04,400
.. إن وجدته , انسحب

202
00:26:04,500 --> 00:26:06,400
.. لا تقوموا بأس شيء لوحدكم

203
00:26:07,100 --> 00:26:08,200
! و لتكونوا حذرين

204
00:26:08,200 --> 00:26:09,700
! لا نعرف ما هي حالته

205
00:27:01,300 --> 00:27:02,800
غريش ) ؟ )

206
00:27:02,800 --> 00:27:05,200
هل تركت هذا مفتوحاً ؟ ..

207
00:27:07,600 --> 00:27:09,300
! لا أتذكر

208
00:27:10,600 --> 00:27:11,600
! تباً

209
00:27:16,300 --> 00:27:17,900
. فقط احذر يا رجل

210
00:27:19,000 --> 00:27:20,800
.. هذا الشيء يقفز بلحظات

211
00:27:45,900 --> 00:27:48,600
ما الذي حصل هنا ؟

212
00:27:49,300 --> 00:27:50,800
! يا إلهي المسيح

213
00:28:12,400 --> 00:28:14,000
! هناك

214
00:28:14,100 --> 00:28:15,200
. نعم

215
00:28:33,000 --> 00:28:34,600
! أوقف هذا

216
00:28:41,900 --> 00:28:43,400
! اللعنة هو هنا

217
00:28:43,600 --> 00:28:45,000
! هو هناك في الأسفل

218
00:29:01,400 --> 00:29:02,800
! هنا

219
00:29:03,400 --> 00:29:04,800
! ساعدونا

220
00:29:04,800 --> 00:29:06,200
! أحدكم

221
00:29:06,300 --> 00:29:07,400
! إلى هنا

222
00:29:08,200 --> 00:29:09,400
ماذا حصل ؟ -
ماذا جرى ؟ -

223
00:29:09,600 --> 00:29:11,500
( لقد هاجم ( هينريك -
! هيا -

224
00:29:17,700 --> 00:29:20,200
!  يا إلهي -
!! ( هينريك ) -

225
00:29:22,100 --> 00:29:23,600
.. هو يسحبه

226
00:29:24,700 --> 00:29:26,500
! هيا يا أصحاب
! ليفعل أحدكم شيئاً

227
00:29:56,200 --> 00:29:58,000
!! لنحرقه يا رجل

228
00:30:04,000 --> 00:30:05,900
أولاف ) هيا )
!! انتظر

229
00:30:06,200 --> 00:30:07,400
! افعلها

230
00:31:06,200 --> 00:31:07,900
.. ضغط الدم لديه منخفض

231
00:31:15,600 --> 00:31:18,100
هينريك ) كان لديه طفلان )
.. صغار

232
00:31:21,600 --> 00:31:23,100
. نعم , هذا رهيب

233
00:31:24,000 --> 00:31:25,700
! هذه مأساة فظيعة

234
00:31:26,900 --> 00:31:28,100
! جميعنا مصدومون

235
00:31:28,800 --> 00:31:30,300
( ما حدث لـ ( هينريك

236
00:31:31,700 --> 00:31:35,600
لكن مع فائق الإحترام
.. يجب أن نتعامل مع البقايا قبل أن تتحلل

237
00:31:36,900 --> 00:31:39,000
حسناً , هذا كان رجلاً
.. لا بقايا

238
00:31:39,000 --> 00:31:41,200
.. أنت تعرف أنني أتحدث عن المخلوق

239
00:31:42,400 --> 00:31:45,400
أنا واثق أن الجميع مدركون لأهمية
.. هذا الإكتشاف

240
00:31:45,800 --> 00:31:50,100
هذه ربما هي أول مرة يتم زيارة
.. البشرية بها بكائن فضائي

241
00:31:50,300 --> 00:31:52,500
.. و كعلماء

242
00:31:52,800 --> 00:31:54,600
.. مقدر لنا أن ندرسه

243
00:31:54,800 --> 00:31:57,800
لم يسير الأمر جيداً في المرة السابقة
صحيح ؟

244
00:31:58,300 --> 00:32:00,000
. أعتقد أنه يجب أن ندمره

245
00:32:02,100 --> 00:32:03,500
. بشكل كامل

246
00:32:04,800 --> 00:32:06,900
. أعتقد أنك ساهمت بما يكفي إلى هنا

247
00:32:07,500 --> 00:32:08,800
حقاً ؟

248
00:32:09,500 --> 00:32:12,900
اسمعوا , لدينا ( أولاف ) هناك
.. هو بحالة سيئة

249
00:32:14,500 --> 00:32:17,400
" نحن سنأخذه إلى محطة " موردوك سن آب

250
00:32:17,500 --> 00:32:19,200
.. لنأخذه لمشفى الجيش

251
00:32:20,600 --> 00:32:21,900
و ماذا ستخبرهم ؟

252
00:32:23,400 --> 00:32:25,200
. سأخبرهم بالحقيقة

253
00:32:25,200 --> 00:32:27,000
. بالرغم من الجنون الذي تبدو عليه

254
00:32:38,600 --> 00:32:40,200
! هيا لنحضره إلى هنا

255
00:33:42,100 --> 00:33:43,600
كيت ) ؟ )

256
00:33:43,600 --> 00:33:45,200
أيمكنك مساعدتي هنا ؟

257
00:33:50,700 --> 00:33:51,800
! هيا

258
00:33:56,400 --> 00:33:57,600
. قومي بسحب الجانب منه

259
00:34:24,700 --> 00:34:28,000
.. وجهه يبدو كأنه عانى من ألم كبير

260
00:34:56,100 --> 00:34:59,100
النسيج .. يبدو جديداً نوعاً ما

261
00:35:02,600 --> 00:35:04,100
ماذا كان يفعل به ؟

262
00:35:05,500 --> 00:35:07,700
. على الأغلب يقوم بإمتصاصه

263
00:35:08,700 --> 00:35:11,200
. نوع ما من الهضم

264
00:35:11,800 --> 00:35:13,600
! هذا مذهل

265
00:35:16,300 --> 00:35:17,900
. إنه مذهل حقاً

266
00:35:35,600 --> 00:35:36,900
ما المشكلة ؟ هل أنت بخير ؟ -
. أنا بخير -

267
00:35:37,100 --> 00:35:38,700
هل أنت واثقة ؟ -
. نعم , أنا بخير -

268
00:35:38,700 --> 00:35:40,100
أتحتاجين إلى شيء ؟ -
لا , لا -

269
00:35:40,200 --> 00:35:41,300
. لا , أنا بخير

270
00:36:09,900 --> 00:36:11,300
ما هذه ؟

271
00:36:13,400 --> 00:36:15,400
تبدو كقضيب من التايتينيوم

272
00:36:16,100 --> 00:36:19,000
تستخدم لأجل ترميم العظام المكسورة
.. و الدعامات الهشة

273
00:36:19,900 --> 00:36:21,200
. نعم , هذا صحيح

274
00:36:22,100 --> 00:36:24,000
هينريك ) كسر يده العام الماضي )

275
00:36:24,100 --> 00:36:26,500
. توجب أن يذهب للأرجنتين لوضع هذا

276
00:36:31,300 --> 00:36:33,900
هذا كان في يده
إذاً ماذا يفعل في فمه ؟

277
00:36:39,200 --> 00:36:41,000
! هذا سؤال جيد

278
00:37:01,100 --> 00:37:02,500
ماذا تفعلين ؟

279
00:37:03,300 --> 00:37:05,100
( عينة من نسيج ( هينريك

280
00:37:05,900 --> 00:37:08,000
. أرغب أن أكتشف ماذا كان هذا الشيء يفعل به

281
00:37:18,800 --> 00:37:20,000
. أعتقد أنه يجدر بك النظر لهذا

282
00:37:31,900 --> 00:37:33,700
!! هذه الخلايا ليست ميتة

283
00:37:35,900 --> 00:37:37,800
! هذا لا يمكن

284
00:37:44,100 --> 00:37:48,200
يبدو أن خلايا المخلوق بطريقة ما
.. تهاجم خلايا ( هينريك ) ثم

285
00:37:50,600 --> 00:37:53,900
.. ما هذا , يبدو أنها تتحول لـ -
. إنها تقوم بتقليد خلاياه -

286
00:37:58,000 --> 00:37:59,600
.. حسناً , لا أعرف إن كان هذا ما أراه لكن

287
00:37:59,700 --> 00:38:02,500
. إنه يقوم بتقليده

288
00:38:29,000 --> 00:38:31,900
سيكون الوضع بخير ( أولاف ) , سترى
.. الطبيب خلال فترة

289
00:38:35,500 --> 00:38:36,400
.. ( كيت )

290
00:38:38,000 --> 00:38:39,600
. أهلاً -
. أهلاً -

291
00:38:41,700 --> 00:38:42,700
. سنرحل

292
00:38:44,500 --> 00:38:48,100
بعد تحسن الطقس , سنعود حالما
. نستطيع هذا

293
00:38:49,900 --> 00:38:50,800
. حسناً

294
00:38:52,400 --> 00:38:53,700
. حسناً

295
00:39:06,700 --> 00:39:08,800
لتبقه دافئاً -
. سأفعل -

296
00:39:09,100 --> 00:39:10,200
! هيا لنذهب

297
00:39:15,700 --> 00:39:16,700
. اجلس هنا

298
00:39:18,400 --> 00:39:19,700
. حسناً

299
00:40:07,400 --> 00:40:09,300
. لنخرج من هنا بحق الجحيم

300
00:41:12,100 --> 00:41:12,900
! ( كارتر )

301
00:41:13,300 --> 00:41:14,600
! كارتر ) انتظر )

302
00:41:26,000 --> 00:41:27,500
.. لننزل للأسفل

303
00:41:28,700 --> 00:41:30,200
ما المشكلة ؟

304
00:41:30,400 --> 00:41:32,000
. لا يجب أن يغادروا

305
00:41:34,300 --> 00:41:35,600
( كارتر )

306
00:41:35,600 --> 00:41:37,600
! لنخرج من هنا يا رجل فحسب

307
00:41:45,100 --> 00:41:46,700
. حسناً , اللعنة , سنهبط

308
00:41:46,800 --> 00:41:48,400
! تباً

309
00:41:48,900 --> 00:41:50,400
. سننزل

310
00:41:53,300 --> 00:41:54,900
هل هناك مشكلة ما ؟

311
00:41:56,800 --> 00:41:58,400
. لا , لا , كل شيء بخير

312
00:42:05,400 --> 00:42:07,100
. على الأغلب هناك أمر نسيه

313
00:42:08,200 --> 00:42:10,000
. سنكون هناك خلال فترة صغيرة

314
00:42:10,600 --> 00:42:11,700
حسناً ؟

315
00:42:12,500 --> 00:42:13,600
! لا تقلق

316
00:42:14,500 --> 00:42:15,900
. تماسك

317
00:42:37,000 --> 00:42:38,100
! هناك مشكلة

318
00:43:07,600 --> 00:43:10,800
<i><b>طائرة " هايني " نحن هنا
.. من محطة الطوارئ</b></i>

319
00:43:11,400 --> 00:43:12,700
<i><b>هل تسمعني ؟
! حول </b></i>

320
00:43:15,300 --> 00:43:17,300
<i><b>.. أكرر .. هذه المحطة الثانية</b></i>

321
00:43:18,300 --> 00:43:21,100
. اصطدموا هنا
.. خلف هذه الخطوط

322
00:43:24,500 --> 00:43:26,200
. من المستحيل الوصول إليهم

323
00:43:28,100 --> 00:43:29,900
! هذا ليس منطقياً أبداً

324
00:43:31,200 --> 00:43:33,100
. أعني يوجد لديهم الكثير من الخيارات

325
00:43:33,100 --> 00:43:35,400
لكن في حال عدم قيامهم بهذه الخيارات
ألا يجب أن نحاول نحن ؟

326
00:43:35,600 --> 00:43:39,000
نحتاج إلى مروحية لنقترب منهم
. و لا يوجد لدينا هذا

327
00:43:39,500 --> 00:43:41,900
!!! هذه لا يمكن أن تكون مصادفة

328
00:43:44,300 --> 00:43:45,500
! الراديو لا يعمل

329
00:43:45,900 --> 00:43:47,200
! إنه معطل

330
00:43:49,100 --> 00:43:50,500
! هذا بسبب العاصفة

331
00:43:51,100 --> 00:43:52,200
! تباً

332
00:43:52,500 --> 00:43:54,100
.. يوجد الكثير من التدخلات

333
00:44:21,800 --> 00:44:25,100
. لديك أربع رجال مفقودون
.. لا يوجد لدينا مروحية أو راديو

334
00:44:25,400 --> 00:44:29,800
لقد قمت بغلطة بجلب هؤلاء الناس
. إلى هنا

335
00:44:30,200 --> 00:44:34,900
. ربما يموت عدد أكبر -
ساندر ) نحن لا نعرف حتى إن كانوا أموات ) -

336
00:44:35,200 --> 00:44:37,400
كولن ) , ( لارش ) جهزوا المركبات )

337
00:44:38,900 --> 00:44:41,200
. سنأخذ مجرفة الثلج للقاعدة التالية
.. ( لارش )

338
00:44:43,200 --> 00:44:45,000
. لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة

339
00:44:47,900 --> 00:44:49,500
و ما سبب هذا ؟

340
00:44:49,700 --> 00:44:53,900
لأنه لا يجب أن يغادر أحد من هنا حتى
. نعرف أكثر ما الذي يجري هنا

341
00:44:54,200 --> 00:44:56,900
. أنا من يقوم بالقرارات بهذا المكان -
.. ( أعرف ( إدوارد -

342
00:44:57,100 --> 00:45:00,100
لماذا طلبتِ نزول المروحية ؟ -
. لأنني ظننت أن هذا سيكون خطيراً -

343
00:45:00,700 --> 00:45:02,200
لماذا ؟

344
00:45:03,100 --> 00:45:04,600
( أخذت عينة من دم ( هينريك

345
00:45:05,600 --> 00:45:11,600
بعدها رأيت أن خلايا الغريب لا تزال حية
( حية و تقوم بنسخ خلايا ( هينريك

346
00:45:12,600 --> 00:45:14,400
.. إنها تقوم بإعادتها

347
00:45:16,300 --> 00:45:18,300
. آدم ) رأى هذا أيضاً )

348
00:45:20,600 --> 00:45:21,800
هل هذا صحيح ؟

349
00:45:24,800 --> 00:45:26,800
. لا أعرف

350
00:45:26,900 --> 00:45:28,800
. أعني , لا أعرف ما الذي رأيناه

351
00:45:28,900 --> 00:45:32,600
.. أعني رأينا شيئاً -
لا أفهم , ما الذي تقولينه ؟ -

352
00:45:36,300 --> 00:45:42,300
أن هذا الشيء يستطيع على الأغلب
. أن يقوم بنسخ شخص

353
00:45:42,500 --> 00:45:44,700
ماذا ؟ -
!! هذا مستحيل -

354
00:45:46,900 --> 00:45:48,500
حسناً , حسناً ( كيت ) , ( كيت ) ؟

355
00:45:48,700 --> 00:45:50,100
.. ( كيت )

356
00:45:50,100 --> 00:45:52,300
هذا ليس الوقت المناسب لزيادة المشاكل

357
00:45:53,200 --> 00:45:56,000
! لنتوقف فقط
.. و نجمع بعضنا

358
00:45:56,200 --> 00:45:58,200
. لنناقش هذا بشكل خصوصي بيننا

359
00:45:58,300 --> 00:46:00,200
لا نحتاج لأي خصوصية هنا أيها الطبيب

360
00:46:00,300 --> 00:46:02,700
. نرغب بالمعلومات -
.. يوجد المزيد -

361
00:46:06,300 --> 00:46:10,100
ما هذه ؟ -
أعتقد أنها قطع من أسنان أحدهم -

362
00:46:10,300 --> 00:46:12,800
وجدتها بقرب بقعة من الدماء
.. في الحمام

363
00:46:12,900 --> 00:46:14,600
بقعة من الدماء ؟

364
00:46:14,600 --> 00:46:20,000
يمكنه أن ينسخ الخلايا لكن ليس المواد
الغير عضوية , هو لا يستطيع نسخها
. لذلك يبصقها للخارج

365
00:46:21,100 --> 00:46:24,000
.. ( نحن نضيع الكثير من الوقت الآن , ( جوش -
! اسمعني -

366
00:46:24,100 --> 00:46:27,100
.. عندما عدت لأتفقد هذا

367
00:46:27,400 --> 00:46:29,300
. هناك أحد قام بتنظيف الدماء

368
00:46:29,300 --> 00:46:31,400
. شخص قام بمسحه

369
00:46:32,500 --> 00:46:34,500
حسناً , لذا مهما من يكون هذا

370
00:46:35,300 --> 00:46:38,400
. فهو لا يزال هنا

371
00:46:44,200 --> 00:46:46,300
.. سمعتُ ما يكفي

372
00:46:46,300 --> 00:46:48,500
لوش ) , ( كولن ) جهزوا المركبات )
. عشر دقائق

373
00:46:49,900 --> 00:46:52,200
.. ( رجاءً ( إدوارد

374
00:46:52,300 --> 00:46:54,100
.. لا يمكنك الرحيل

375
00:46:54,300 --> 00:46:55,700
.. لا يمكنك الرحيل , سـ

376
00:46:55,700 --> 00:46:57,500
! أنت لا تعرف مع ماذا نتعامل هنا

377
00:47:01,500 --> 00:47:03,100
! أحسنت

378
00:47:12,700 --> 00:47:15,000
كيت ) ؟ )

379
00:47:18,400 --> 00:47:20,900
لا أعرف إن توجب أن أتكلم بخصوص هذا

380
00:47:21,700 --> 00:47:24,300
.. لا أرغب إدخال أحد بالمشاكل -
الكلام بخصوص ماذا ؟ -

381
00:47:24,500 --> 00:47:30,500
كنتِ تتكلمين عن أحد نظف الدماء
.. من الحمام

382
00:47:30,800 --> 00:47:32,900
. أن أحداً هنا ربما لن يكون على طبيعته

383
00:47:33,100 --> 00:47:34,700
.. رجاءً

384
00:47:36,000 --> 00:47:37,800
ما الذي رأيته ؟

385
00:47:38,400 --> 00:47:44,300
بعد التحطم , أعتقد أنني رأيت
.. كولن ) يخرج من الحمام )

386
00:47:44,900 --> 00:47:47,200
.. كان يمسك بشيء

387
00:47:47,300 --> 00:47:50,700
يمكن أن تكون منشفة أو سجادة
.. أو شيئاً للتنظيف

388
00:47:51,500 --> 00:47:53,300
كيت ) لا يمكنني الجزم على الأكيد )
.. لكن

389
00:47:53,700 --> 00:47:55,700
.. الأمر هو

390
00:48:12,300 --> 00:48:14,300
( هو سيرحل مع ( إدوارد

391
00:48:14,400 --> 00:48:16,300
. لا يمكننا أن نسمح بذهابه

392
00:48:16,400 --> 00:48:18,000
. لا يمكننا ترك أي منهم يذهبون

393
00:48:19,600 --> 00:48:22,500
.. أعرف أين هي مفاتيح العربات

394
00:48:24,000 --> 00:48:25,100
. حسناً

395
00:48:30,000 --> 00:48:31,200
أين هي ؟

396
00:48:31,200 --> 00:48:32,900
. في الدرج

397
00:48:34,200 --> 00:48:36,300
هذا ؟ -
. نعم -

398
00:48:39,800 --> 00:48:41,500
ما العدد الذي أبحث هنا ؟

399
00:48:42,000 --> 00:48:43,500
. خمسة

400
00:48:44,900 --> 00:48:46,500
.. ثلاثة , أربعة

401
00:48:48,100 --> 00:48:49,300
قلت أن هناك خمسة ؟

402
00:49:27,400 --> 00:49:28,800
! اهرب

403
00:49:39,200 --> 00:49:40,600
كيت ) ماذا حصل ؟ )

404
00:50:05,100 --> 00:50:06,400
... ( كيت )

405
00:50:19,400 --> 00:50:21,000
! احرقها

406
00:51:24,500 --> 00:51:26,900
.  يكفي هكذا

407
00:51:29,500 --> 00:51:30,800
. لتحترقوا بالجحيم

408
00:51:48,800 --> 00:51:50,800
ما الذي حصل لنا بحق الجحيم ؟

409
00:51:55,700 --> 00:51:58,000
.. إنه يهاجم الفريسة

410
00:51:59,100 --> 00:52:00,600
.. يقوم بنسخه بشكل كامل

411
00:52:02,100 --> 00:52:03,700
.. بعدها يختبئ بداخله

412
00:52:04,800 --> 00:52:06,400
.. ينتظر

413
00:52:08,900 --> 00:52:11,700
كم العدد منها ؟

414
00:52:13,800 --> 00:52:16,200
. يمكن أن يكون بأي شخص منا

415
00:52:22,000 --> 00:52:23,700
. يجب أن نخرج من هنا

416
00:52:23,700 --> 00:52:25,900
. نعم , الآن

417
00:52:26,000 --> 00:52:28,000
.. يمكنك أن تركب المركبة معه

418
00:52:30,100 --> 00:52:32,300
.. ستكون لوحدك

419
00:52:32,700 --> 00:52:34,200
.. خاضعاً

420
00:52:36,400 --> 00:52:37,900
.. هذا تماماً ما يريده

421
00:52:39,800 --> 00:52:41,900
بدون أن نذكر إحتمالية إخراجه من هنا

422
00:52:43,200 --> 00:52:45,100
.. سينتشر

423
00:52:46,800 --> 00:52:48,900
.. إنه أشبه بالفيروس

424
00:52:49,800 --> 00:52:52,000
إذاً ماذا نفعل بحالة أي فيروس ؟

425
00:52:52,100 --> 00:52:53,800
. الحجر الصحي

426
00:52:55,300 --> 00:52:57,200
.. نقوم بعزله

427
00:52:57,300 --> 00:52:58,900
. بعدها نقتله ..

428
00:52:59,600 --> 00:53:01,000
. نعم

429
00:53:02,400 --> 00:53:04,500
.. يجب أن نعتمد على العلم

430
00:53:04,600 --> 00:53:08,300
أن نقوم بتعريض العينات الملوثة
.. لخلايا المخلوق

431
00:53:08,500 --> 00:53:11,400
.. ربما سيخلق استجابة من نوع ما

432
00:53:11,500 --> 00:53:14,000
. إذاً سنأخذ عينات الدم من الجميع

433
00:53:14,700 --> 00:53:16,200
. نعم , سنقوم بإختبار كل منها

434
00:53:17,400 --> 00:53:19,600
. نعم
. أنا و ( آدم ) يمكننا القيام بهذا

435
00:53:21,600 --> 00:53:23,000
. حسناً

436
00:53:25,400 --> 00:53:27,100
. أنا و ( لارش ) سنقوم بتعطيل المركبات

437
00:53:29,000 --> 00:53:31,600
.. يجب أن نثق بهذه الخطة

438
00:53:35,200 --> 00:53:37,700
. إنها فرصتنا الوحيدة للقيام بهذا

439
00:53:54,300 --> 00:53:56,400
أهذه هي ؟ -
. نعم -

440
00:53:56,800 --> 00:53:58,000
لا مزيد من المركبات بعد ؟

441
00:53:58,100 --> 00:53:59,400
. فقط هذه

442
00:53:59,600 --> 00:54:01,500
. حسناً

443
00:54:10,800 --> 00:54:11,700
ماذا ؟

444
00:54:38,400 --> 00:54:40,300
. قنابل

445
00:54:50,300 --> 00:54:51,900
هل كل شيء بخير ؟

446
00:54:57,500 --> 00:55:00,000
. نعم , نعم , كل شيء بخير

447
00:55:02,400 --> 00:55:03,800
. جيد

448
00:55:05,700 --> 00:55:08,100
لارش ) لنذهب , هيا ) -
. حسناً -

449
00:55:08,200 --> 00:55:09,800
. كيت ) يجب أن نذهب )

450
00:55:10,700 --> 00:55:12,300
. العاصفة بدأت تسوء

451
00:55:28,100 --> 00:55:29,600
من هؤلاء ؟

452
00:55:58,500 --> 00:56:00,200
!! الأمريكيان

453
00:56:03,000 --> 00:56:06,000
. من المستحيل للبشر النجاة من هذا التحطم

454
00:56:07,600 --> 00:56:09,000
. يجب أن نقوم بحرقهم

455
00:56:09,400 --> 00:56:11,500
. الآن و هنا

456
00:56:12,600 --> 00:56:14,200
! لنقم بالإنهاء عليهم

457
00:56:14,300 --> 00:56:15,400
! ( بيتر )

458
00:56:15,700 --> 00:56:17,400
. ستكون هذه جريمة قتل

459
00:56:17,600 --> 00:56:20,700
. ( ربما هم ليسوا بنجاة ( كيت -
. نعم , لكن لا يتوجب علينا قتلهم -

460
00:56:20,800 --> 00:56:25,000
لنقم بحبسهم حتى يقوم ( ساندرز ) بإختبار
.. عينات الدم لديهم

461
00:56:26,600 --> 00:56:28,200
.. رجاءً

462
00:56:30,000 --> 00:56:31,300
.. رجاءً

463
00:57:25,200 --> 00:57:27,800
إذاً هذه هي فكرتك الذكية ؟

464
00:57:29,400 --> 00:57:31,800
أن تقوموا بحجزنا ؟

465
00:57:34,900 --> 00:57:36,800
. أنت تحتاجين مساعدتنا

466
00:57:41,300 --> 00:57:43,000
! لا تتحركا

467
00:57:46,100 --> 00:57:47,600
.. حسناً

468
00:57:49,900 --> 00:57:51,800
.. ( كيت )

469
00:57:53,000 --> 00:57:57,000
أنتم العلماء لا يمكنكم تولي ما رأيناه
.. في تلك المروحية

470
00:57:58,300 --> 00:58:00,400
حسب ما نعرف , يمكن أن تكونوا
من هذه الأشياء ؟

471
00:58:02,300 --> 00:58:05,100
و من الصعب للغاية التصديق أنكما
. نجوتما من هذا التحطم

472
00:58:05,200 --> 00:58:07,200
نعم , أنا أفهم هذا حقاً
.. لكن

473
00:58:07,300 --> 00:58:09,600
.. نحن نقوم بإختبار

474
00:58:10,600 --> 00:58:12,700
. بعدها سنكتشف من كل واحد

475
00:58:13,400 --> 00:58:15,500
.. هذا كل ما يمكننا القيام به الآن

476
00:59:01,500 --> 00:59:03,800
! تباً
!! لتطفئ هذا من هناك

477
00:59:21,700 --> 00:59:23,400
! أحدهم قام بتخريب هذا

478
00:59:23,600 --> 00:59:25,400
.  لم يتبقى أي شيء , أي شيء

479
00:59:25,500 --> 00:59:27,700
. الآن لا يوجد أي اختبار

480
00:59:28,100 --> 00:59:29,800
كيف يمكن لهذا أن يحصل ؟

481
00:59:30,000 --> 00:59:32,000
.. لم يكن الأمر بحادثة

482
00:59:32,400 --> 00:59:33,900
! أنت

483
00:59:35,000 --> 00:59:36,400
. أنت كنت هناك

484
00:59:37,000 --> 00:59:39,700
أنت آخر شخص -
لماذا تتهمني ؟ -

485
00:59:39,900 --> 00:59:41,700
.. أعرف

486
00:59:42,000 --> 00:59:44,000
. هو لديه شيء يقوم بإخفاءه -
هل أنت حقير ؟ -

487
00:59:44,100 --> 00:59:46,600
أنا من كنتُ أعمل على الإختبار
. رحلت لدقيقتين

488
00:59:46,900 --> 00:59:48,400
. نعم , أنت لم ترغب أن نعرف الحقيقة

489
00:59:49,700 --> 00:59:52,300
لا يحق لك أن تتهمني
! هذا الأمر أشبه بكابوس لعين

490
00:59:52,500 --> 00:59:53,900
. ربما هناك طريقة أخرى

491
00:59:58,300 --> 01:00:02,500
أعتقد أن هناك طريقة أخرى
. لنعرف هذا

492
01:00:19,400 --> 01:00:20,700
بيتر ) أعطني المصباح )

493
01:00:26,300 --> 01:00:28,300
الآن أخبر ( لارش ) أن يفتح فمه

494
01:00:29,500 --> 01:00:31,100
. أخبره أن يفتح فمه

495
01:00:35,000 --> 01:00:36,800
. افتح فمك

496
01:00:44,700 --> 01:00:45,800
. جيد

497
01:00:46,800 --> 01:00:48,600
لارش ) لديه حشوة )

498
01:00:49,300 --> 01:00:52,500
لذلك هو بشري , لا يمكن للكائن
أن يقوم بنسخ المواد الغير عضوية

499
01:01:08,000 --> 01:01:08,900
. جيد

500
01:01:13,700 --> 01:01:15,000
. افتح

501
01:01:16,000 --> 01:01:17,000
! بسرعة

502
01:01:18,100 --> 01:01:19,600
! افتحه فقط

503
01:01:20,300 --> 01:01:21,700
! افتح فمك

504
01:01:29,800 --> 01:01:31,000
. حسناً

505
01:01:32,600 --> 01:01:34,000
. جيد

506
01:01:38,200 --> 01:01:40,200
.. أعرف أنه شيء بسيط , على الأقل

507
01:01:41,500 --> 01:01:45,100
. شيء يمكنه استبعاد أحدنا -
. شيء يمكن أن يتسبب بالقتل لأنني أهتم بأسناني -

508
01:01:45,400 --> 01:01:47,800
. لن يتم قتل أي أحد

509
01:01:48,600 --> 01:01:51,100
.. ( كيت ) -
. افتح فمك أيها المتحاذق -

510
01:01:51,300 --> 01:01:52,500
! كيت ) بحقك )

511
01:01:53,100 --> 01:01:54,200
! ( كيت )

512
01:01:56,400 --> 01:01:57,800
. فقط افعلها

513
01:01:59,000 --> 01:02:00,500
! ( كيت )

514
01:02:03,000 --> 01:02:04,400
! افتح

515
01:02:20,800 --> 01:02:22,400
. فقط اذهب و قف هناك

516
01:02:36,000 --> 01:02:38,800
أنت تعرفين مثلي تماماً
.. أن هناك الكثير من الإحتمالات

517
01:02:41,500 --> 01:02:42,800
. افتح فمك

518
01:02:48,200 --> 01:02:50,000
! افتح فمك

519
01:02:51,700 --> 01:02:53,500
. إنها من البورسلان

520
01:02:57,900 --> 01:02:59,600
. ( اذهب و قف بقرب ( آدم

521
01:03:04,100 --> 01:03:05,800
هل هناك أحد آخر بأسنان من بورسلان ؟

522
01:03:06,700 --> 01:03:08,000
أو أسنان صحية ؟

523
01:03:11,700 --> 01:03:13,200
. الأمر سخيف للغاية

524
01:03:13,600 --> 01:03:15,000
أتظن هذا حقاً ؟

525
01:03:33,500 --> 01:03:35,000
. هذا خاطئ

526
01:04:00,900 --> 01:04:01,900
جوناس ) ؟ )

527
01:04:02,000 --> 01:04:06,100
أنت و ( لارش ) اخرجا و أحضرا
( كارتر ) و ( جايمس )
إلى هنا لنتفقدهما أيضاً

528
01:04:06,300 --> 01:04:08,700
لكن لم لا نتركهم بمكانهم ؟

529
01:04:08,900 --> 01:04:11,000
! لا يمكنهم فعل أي شيء -
. يجب أن نتأكد -

530
01:04:11,800 --> 01:04:13,600
هي ترغب منا الذهاب لإحضار
.. الأمريكيان

531
01:04:14,200 --> 01:04:15,000
. لنذهب

532
01:04:16,400 --> 01:04:17,900
! لنذهب

533
01:04:39,200 --> 01:04:41,000
. هي ذكية

534
01:04:45,500 --> 01:04:47,100
. نعم

535
01:04:48,100 --> 01:04:50,300
. هي القائدة الآن

536
01:05:38,500 --> 01:05:40,300
! اللعنة

537
01:05:41,100 --> 01:05:42,700
! لقد هربا

538
01:05:43,300 --> 01:05:44,700
.. ( لارش )

539
01:05:45,600 --> 01:05:48,000
. لنعود إلى هناك

540
01:05:48,900 --> 01:05:51,700
. لا , يجب أن نجدهما

541
01:05:52,800 --> 01:05:56,000
! لارش ) لتكن حذراً )
! هم ليسوا من البشر

542
01:05:56,800 --> 01:05:58,000
! ( لارش )

543
01:05:59,100 --> 01:06:00,500
! ( لارش )

544
01:06:02,600 --> 01:06:03,600
! ( لارش )

545
01:06:04,400 --> 01:06:06,700
! لارش ) انتظر )

546
01:06:07,200 --> 01:06:08,700
! ( لارش )

547
01:06:11,600 --> 01:06:13,500
( بيتر )

548
01:06:14,800 --> 01:06:16,800
. لتبقى هادئاً

549
01:06:19,300 --> 01:06:23,100
. الخطر ليس هنا
. إنه بالخارج

550
01:06:23,300 --> 01:06:25,700
. الأمريكيان هما العدوان الحقيقيان

551
01:06:26,900 --> 01:06:28,800
.. أنت تعرفنا

552
01:06:29,000 --> 01:06:31,400
مهما كان ما يقولانه الآن
.. فهو لا يهم

553
01:06:32,800 --> 01:06:35,000
. لا يمكنك أن تثق بهما

554
01:06:39,100 --> 01:06:40,400
! لتراقبهم

555
01:06:54,300 --> 01:06:55,600
أين هم ؟ أين ؟

556
01:06:55,800 --> 01:06:56,900
أين البقية ؟

557
01:06:56,900 --> 01:06:58,400
.. لقد هاجموه

558
01:06:58,500 --> 01:07:00,200
.. ( حصلوا على ( لارش

559
01:07:00,300 --> 01:07:02,700
! ( بيتر )
! ( لقد أخذوا ( لارش

560
01:07:02,800 --> 01:07:04,300
ماذا حصل ؟ -
بيتر ) أبقهم في الخلف ) -

561
01:07:05,200 --> 01:07:06,500
! ( أبقهم في الخلف ( بيتر

562
01:07:06,500 --> 01:07:07,600
!! أنت تعرفنا

563
01:07:07,700 --> 01:07:09,700
نحن لسنا الخطرين هنا
.. هم في الخارج

564
01:07:09,900 --> 01:07:11,800
. لا نعرف إن أمكننا أن نثق بهم

565
01:07:14,600 --> 01:07:15,800
! ابقى عليهم

566
01:07:22,100 --> 01:07:23,600
! إنهم في الداخل

567
01:07:37,300 --> 01:07:38,700
! ابتعدا

568
01:07:38,900 --> 01:07:39,700
! لتهدأ

569
01:07:40,700 --> 01:07:42,000
! قلت لك أن تهدأ

570
01:07:42,100 --> 01:07:43,900
أين هو ( لارش ) بحق الجحيم ؟

571
01:07:44,000 --> 01:07:45,100
! لترمي هذا

572
01:07:46,500 --> 01:07:47,700
! ليخبره أحد ما

573
01:07:47,700 --> 01:07:49,600
بيتر ) لا تنصت لهم )

574
01:07:50,500 --> 01:07:51,400
. لتوقف هذا

575
01:07:51,600 --> 01:07:53,200
! ( لقد قتلوا ( لارش

576
01:07:53,200 --> 01:07:56,400
! لقد قتلوه
! احرقهم ! احرقهم

577
01:08:10,600 --> 01:08:12,800
.. ( بيتر ) , ( بيتر )

578
01:08:16,500 --> 01:08:18,200
.. حسناً

579
01:08:18,900 --> 01:08:20,700
.. أرغب فقط بتفقد صديقي
حسناً ؟

580
01:08:22,000 --> 01:08:23,400
. لا بأس

581
01:08:24,600 --> 01:08:26,100
. كان سيطلق علينا

582
01:09:06,300 --> 01:09:07,700
! ( إدوارد )

583
01:09:16,700 --> 01:09:18,100
! هيا

584
01:09:18,200 --> 01:09:19,000
.. حسناً

585
01:09:22,900 --> 01:09:23,800
.. أنت

586
01:09:24,900 --> 01:09:26,200
. نعم أنت , لتساعده

587
01:09:34,900 --> 01:09:36,500
. حسناً , أنت لتري نفسك

588
01:09:38,200 --> 01:09:40,000
! الآن

589
01:09:46,100 --> 01:09:48,000
.. ليذهب الجميع إلى الغرفة المجاورة

590
01:09:54,600 --> 01:09:55,700
! احمله , هيا

591
01:10:03,200 --> 01:10:04,600
! اجلسوا

592
01:10:11,800 --> 01:10:13,700
. ليس جميعنا من البشر

593
01:10:15,700 --> 01:10:17,400
. فقط ضعوه هنا

594
01:10:36,000 --> 01:10:37,600
! أبعدوه عنه

595
01:10:52,000 --> 01:10:53,500
! أحرقه ! أحرقه

596
01:10:53,500 --> 01:10:54,500
! لتحرقه

597
01:10:55,800 --> 01:10:57,400
! إنه عالق
! هيا

598
01:10:57,500 --> 01:10:59,900
! هيا لتسرع و تحرقه

599
01:11:07,700 --> 01:11:08,600
! ( آدم )

600
01:11:15,900 --> 01:11:17,000
! تباً

601
01:11:17,400 --> 01:11:18,500
! الطاولة

602
01:11:27,900 --> 01:11:28,800
! لتحذروا

603
01:11:43,500 --> 01:11:45,000
كيت ) لتأخذي المدفع الناري )

604
01:11:51,300 --> 01:11:52,500
! لا ! لا

605
01:12:13,100 --> 01:12:14,500
! لتحرقه

606
01:12:19,300 --> 01:12:21,200
! لا ! لا

607
01:13:28,400 --> 01:13:30,100
! لتصمد يا صديقي

608
01:14:17,800 --> 01:14:19,000
( كارتر )

609
01:14:24,800 --> 01:14:26,100
هل أنت بخير ؟

610
01:14:27,100 --> 01:14:28,200
. نعم

611
01:14:31,700 --> 01:14:33,500
و أنت ؟

612
01:14:33,600 --> 01:14:35,000
. نعم

613
01:14:36,100 --> 01:14:37,200
.. بعد أن نجده

614
01:14:38,000 --> 01:14:39,500
. يجب أن نقتله

615
01:15:49,900 --> 01:15:51,500
( أعتقد أن هذا كان ( ساندر

616
01:15:52,800 --> 01:15:54,100
. نعم

617
01:16:14,200 --> 01:16:15,600
! اللعنة -
! يا إلهي -

618
01:16:20,100 --> 01:16:21,900
إنه هنا -
أين ذهب ؟ -

619
01:16:26,100 --> 01:16:28,000
ابقى في الوراء

620
01:16:37,600 --> 01:16:40,200
. انتهى
.. اتركها

621
01:16:58,100 --> 01:16:59,600
هل سمعت هذا ؟

622
01:17:00,200 --> 01:17:01,500
نعم

623
01:20:48,600 --> 01:20:49,800
.. ( كيت )

624
01:21:13,800 --> 01:21:15,200
( ساندر )

625
01:21:16,000 --> 01:21:16,900
. لا بأس

626
01:21:18,300 --> 01:21:19,700
. سيتجمد هناك

627
01:21:19,500 --> 01:21:20,800
و ماذا إن لم يحصل هذا ؟

628
01:21:21,600 --> 01:21:23,100
.. و إن تمكن من الخروج من هنا ؟

629
01:21:24,800 --> 01:21:26,100
. يمكن أن يموت الملايين من الناس

630
01:21:26,300 --> 01:21:27,900
. لا مكان لديه ليذهب إليه

631
01:21:28,000 --> 01:21:29,100
. نعم لديه

632
01:22:26,100 --> 01:22:27,500
ماذا ؟

633
01:22:32,600 --> 01:22:34,100
ماذا حصل لـ ( لارش ) ؟

634
01:22:35,700 --> 01:22:37,400
. نحن لم نقتله

635
01:23:34,000 --> 01:23:35,100
! هيا

636
01:24:03,800 --> 01:24:05,200
! اهرب ! اهرب

637
01:24:23,000 --> 01:24:24,000
! ( كيت )

638
01:24:29,400 --> 01:24:30,800
! ( كيت )

639
01:25:56,200 --> 01:25:57,500
! ( كيت )

640
01:26:01,700 --> 01:26:02,900
! ( كيت )

641
01:31:28,700 --> 01:31:30,700
إذاً ماذا نفعل الآن ؟

642
01:31:36,400 --> 01:31:38,500
.. هناك محطة روسية

643
01:31:38,600 --> 01:31:40,300
على بعد 50 ميل من هنا

644
01:31:42,900 --> 01:31:44,400
. لدينا ما يكفي من الوقود

645
01:31:52,300 --> 01:31:54,000
. لن يستطيع العودة
حسناً ؟

646
01:31:57,300 --> 01:31:58,300
. حسناً

647
01:32:17,900 --> 01:32:19,200
! لنذهب

648
01:32:21,700 --> 01:32:23,000
.. سأضع الحقيبة في الوراء

649
01:32:41,000 --> 01:32:45,700
أتعرف , كنتُ أعرف أنك بشري
.. منذ أن عدتَ إلى القاعدة

650
01:32:48,300 --> 01:32:49,500
حقاً ؟

651
01:32:52,700 --> 01:32:54,400
.. بسبب حلقات أذنك

652
01:33:03,200 --> 01:33:05,000
. كانت على أذنك الأخرى

653
01:33:16,500 --> 01:33:17,800
.. ( كيت )

654
01:33:17,900 --> 01:33:19,000
.. ( كيت )

655
01:33:19,100 --> 01:33:20,400
ما الذي تفعلينه ؟

656
01:33:21,500 --> 01:33:22,800
! توقفي

657
01:33:24,200 --> 01:33:25,100
! توقفي

658
01:33:25,200 --> 01:33:26,200
! ( كيت )

659
01:33:26,400 --> 01:33:27,600
! ( كيت )

660
01:33:29,100 --> 01:33:30,200
! ( كيت )

661
01:33:32,600 --> 01:33:33,800
! لا

662
01:36:04,900 --> 01:36:06,500
مرحباً ؟

663
01:36:07,700 --> 01:36:09,500
مرحباً ؟
هل من أحد هنا ؟

664
01:36:16,400 --> 01:36:17,600
!! مرحباً

665
01:36:49,000 --> 01:36:50,000
! ( لارش )

666
01:36:51,000 --> 01:36:52,700
لارش ) هذا أنا )

667
01:36:52,900 --> 01:36:54,100
افتح فمك

668
01:36:55,200 --> 01:36:56,700
! لتفتح فمك اللعين

669
01:37:13,400 --> 01:37:14,900
! لا يجب أن يهرب

670
01:37:16,400 --> 01:37:18,500
لتشغل المروحية و تلاحقه

