1
00:00:33,500 --> 00:00:35,500
هل يعمل هذا الشيء ؟ -
نعم، يعمل -

2
00:00:35,600 --> 00:00:37,900
الا استطيع وضعه من دون غرزه ؟

3
00:00:37,900 --> 00:00:40,400
ذلك جيد -
لا استطيع وضع هذا -

4
00:00:40,500 --> 00:00:43,600
حسنا، سّيد إنكريدبل
الديك هوية سريه ؟

5
00:00:43,700 --> 00:00:47,700
لكل خارق يوجد هوية سريه
لا اعرف احد من هؤلاء ليس لديه هذا

6
00:00:47,800 --> 00:00:51,000
من يريد راية ابطاله كل الاوقات ؟

7
00:00:53,000 --> 00:00:54,900
... بالطبع لي هوية سرية

8
00:00:55,000 --> 00:00:58,300
ارايتني لنقل، في السوبر ماركت بهذا الزي
! من فضلك

9
00:00:58,400 --> 00:01:01,200
من يريد الذهاب والتسوق بهذا الزي
اتفهمين قصدي ؟

10
00:01:03,200 --> 00:01:06,800
الفتيات الخارقات، يحاولون دائما
الكشف لك عن هويتهم

11
00:01:06,900 --> 00:01:10,300
يعتقدون بذلك انهم سوف يشدون الانظار اليهم

12
00:01:10,300 --> 00:01:15,700
اقول، " يا فتاه انني لا اريد معرفة
" اي شيء عن ذاتك المتكبره هذه

13
00:01:15,800 --> 00:01:20,300
اعتقد بانها تحاول ان تقول لي انها
فتاة جميلة، خاطفة، ممتازة، وهائلة

14
00:01:20,400 --> 00:01:24,400
لا اختلاف على ذلك من ناحيتي
لانني جيد، لانني جيد

15
00:01:24,500 --> 00:01:26,800
لا يهم كم مرة تنقذ بها العالم

16
00:01:26,900 --> 00:01:30,200
فانت سوف تعود مرة اخرى لمرحلة الخطر

17
00:01:30,300 --> 00:01:33,700
في بعض الاحيان اتمنى ان ابقى محمي
... اتفهمني

18
00:01:33,800 --> 00:01:37,200
... في بعض الاحيان، احس كانني مثل الخادمه

19
00:01:37,200 --> 00:01:39,600
احاول ان ابقي المكان نظيف
لعشر دقائق فقط

20
00:01:39,700 --> 00:01:41,700
لم اكن اقصد تلك النقطه

21
00:01:41,700 --> 00:01:44,500
من فضلك -
لم ننتهي بعد -

22
00:01:44,700 --> 00:01:48,100
احيانا، اعتقد انني استطيع العيش بحياة عاديه

23
00:01:48,200 --> 00:01:50,600
لارتاح قليلا
ولانشىء عائله

24
00:01:50,800 --> 00:01:54,000
استقر ؟ هل تمزح
انا في اوج اللعبه الآن

25
00:01:54,000 --> 00:01:56,600
انا في قمة ازدهاري اقاتل
الكلاب المفترسه، يا فتيات من فضلكم

26
00:01:56,800 --> 00:02:00,200
اتردن ان نترك للرجال مهمة انقاذ العالم
لا اعتقد ذلك

27
00:02:01,000 --> 00:02:02,600
... ! لا اعتقد ذلك

28
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
ألــــخــــارقــــونٌ

29
00:02:10,200 --> 00:02:15,000
- Translation By ...
- ScOrPiON^KinG

30
00:02:20,100 --> 00:02:22,400
... نقطع النشره، لخبر ورد الينا الآن

31
00:02:22,500 --> 00:02:25,700
مطارده خطيره، وسريعه
بين رجال الشرطه ورجل مسلح

32
00:02:25,800 --> 00:02:28,200
! متجه الآن شمالا نحو منطقة سان بابلو

33
00:02:31,400 --> 00:02:32,400
... نقطة التحول

34
00:02:33,400 --> 00:02:35,400
لدي ما يكفي من الوقت

35
00:02:37,000 --> 00:02:39,400
متابعة المطارده
قياده اتوماتيكيه

36
00:02:50,000 --> 00:02:53,200
وضع اعتراضي
... جهز

37
00:03:01,000 --> 00:03:03,100
... سّيد إنكريدبل ... سّيد إنكريـد

38
00:03:07,300 --> 00:03:10,600
ماذا هناك سيدتي ؟ -
قطّتي، سكويكير، لا تريد النزول -

39
00:03:13,300 --> 00:03:16,600
حسنا، لكني اقترح بان تبتعدي
... قد يحصل بعض المشاكل

40
00:03:16,700 --> 00:03:18,200
لا، لا، انه اليف جدا

41
00:03:32,000 --> 00:03:33,300
... إتركه الآن

42
00:03:48,700 --> 00:03:51,300
شكرا لك، سّيد إنكريدبل
... فعلتها ثانية

43
00:03:51,400 --> 00:03:53,500
نعم، انت الافضل -
لا، انا هنا للمساعده فقط -

44
00:03:53,600 --> 00:03:56,100
... الى جميع الوحدات
لدينا هنا عملية سطو على حافلة سياحية

45
00:03:56,200 --> 00:03:58,700
سطو على حافله سياحيه
لازال لدي الوقت الكافي

46
00:03:58,800 --> 00:04:01,100
... ايها الضباط، سيدتي، سكويكير

47
00:04:01,500 --> 00:04:03,900
رائع ! مستعدون للاقلاع -
ما هذا ؟ -

48
00:04:03,900 --> 00:04:06,500
ومن تكون ايضا انت ؟ -
... انا إنكريدبوي

49
00:04:06,700 --> 00:04:08,100
ماذا ؟، لا

50
00:04:08,300 --> 00:04:10,500
انت ذلك الطفل
من نادي المعجبين

51
00:04:10,500 --> 00:04:13,500
! بروفي، برودي، باري، بادي

52
00:04:13,500 --> 00:04:15,300
ادعى ... إنكريدبوي

53
00:04:15,500 --> 00:04:17,500
اسمعني، لقد كنت لطيفا معك تصورت بجانبك

54
00:04:17,800 --> 00:04:20,400
ووقعت على كل ورقة اعطيتها لي
... لكن هذا

55
00:04:20,400 --> 00:04:23,000
لا، لا تقلق من ناحية تدريبي
... حفظت كل حركاتك

56
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
... اسلوب قتالك للجريمه
مصطلحاتك المفضله والشائعه، كل شيء

57
00:04:26,200 --> 00:04:27,800
! انا اكثر معجب بك

58
00:04:31,100 --> 00:04:32,900
! هااي، هااي، إنتظر

59
00:04:41,900 --> 00:04:43,200
... اتعلم

60
00:04:43,300 --> 00:04:47,300
تستطيع معرفة الكثير عن
المراه من خلال حقيبتها

61
00:04:47,400 --> 00:04:50,100
... لكن هذا ليس ما اردته ان تفعله

62
00:04:50,200 --> 00:04:52,500
... هااي، انظر

63
00:04:57,000 --> 00:04:58,300
... الفتاه المطاطيه

64
00:04:58,400 --> 00:05:00,400
... سّيد إنكريدبل

65
00:05:01,400 --> 00:05:03,900
حسنا، كدت ان امسك به -
... بالطبع كدت من ذلك -

66
00:05:04,000 --> 00:05:06,100
فقط قمت بصفعه لاجلك -
... بالطبع ذلك -

67
00:05:06,200 --> 00:05:08,900
لانه كان ينظر لي -
فعلت ذلك لان عملي شدني لذلك -

68
00:05:09,000 --> 00:05:11,900
عملي انا تقصدين -
شكر بسيط منك لي يكفي -

69
00:05:12,000 --> 00:05:14,100
! شكرا، لكني لا احتاج اية مساعده

70
00:05:14,200 --> 00:05:16,200
" مهما حدث " السيدات اولا

71
00:05:16,300 --> 00:05:18,500
! حسنا، كل ما حدث هو تعادل بالفرص

72
00:05:18,500 --> 00:05:21,100
... اسمعني، الفتاه امسكتني اولا

73
00:05:21,200 --> 00:05:24,400
حسنا، نستطيع تقاسمهم فيما بيننا -
انا اعمل لوحدي فقط -

74
00:05:24,500 --> 00:05:26,900
حسنا، وانا اعتقد انك
... يجب ان تكون اكثر

75
00:05:27,900 --> 00:05:29,000
... مرونه ...

76
00:05:29,100 --> 00:05:31,400
الديك شيء ما متاخرا ؟

77
00:05:31,500 --> 00:05:33,900
... لدي ارتباط سابق

78
00:05:45,300 --> 00:05:47,500
... والآن، ابقى هنا

79
00:05:47,500 --> 00:05:50,400
على اية حال سوف يلتقطون
القمامه بعد ساعه على الاكثر

80
00:05:50,500 --> 00:05:53,100
مرحبا، إنكريدبل -
اهلا، فروزين -

81
00:05:53,200 --> 00:05:56,600
الم تستعد بعد ؟ -
ما زال لدي وقت كافي -

82
00:05:58,400 --> 00:06:00,200
! انه يستعد للقفز

83
00:06:14,500 --> 00:06:16,500
! اعتقد بانك كسرت شيئا

84
00:06:16,600 --> 00:06:19,400
مع علاج للعظام
سوف تغفر لي

85
00:06:19,500 --> 00:06:21,300
... إنتظر لحظه

86
00:06:52,000 --> 00:06:54,600
بومب فويك
سيد إنكريدبل

87
00:06:55,300 --> 00:06:57,800
! و إنكريدبوي

88
00:06:57,800 --> 00:06:59,400
!إنكريدبوي ؟

89
00:07:00,400 --> 00:07:04,400
الم تتشوق لمعرفة كيف وصلت الى هنا ؟
... اترى، لدي جزمه صاروخيه

90
00:07:04,400 --> 00:07:06,000
عد الى البيت يا بادي، الآن -
ماذا ؟ -

91
00:07:06,000 --> 00:07:06,800
! غبي صغير

92
00:07:07,200 --> 00:07:08,500
هل نستطيع الكلام ؟

93
00:07:08,600 --> 00:07:10,700
انت دائما دائما تحب ان
تكون صادق مع نفسك

94
00:07:10,800 --> 00:07:13,600
لكنك ابدا لا تقول مع
اية الجزء نكون صادقين

95
00:07:13,700 --> 00:07:18,500
واخيرا فهمت من اكون
انا هو تلميذك إنكريدبوي

96
00:07:18,600 --> 00:07:21,600
والآن، وبحق انت قد
! تخطيت حدودك يا بادي

97
00:07:21,700 --> 00:07:24,100
هذا بسبب انني لا املك
القوه الكافيه، صحيح ؟

98
00:07:24,100 --> 00:07:26,200
حسنا، ليس لكل خارق
يوجد قوى انت تعلم

99
00:07:26,200 --> 00:07:28,100
! تستطيع ان تكون خارقا من دونهم

100
00:07:28,200 --> 00:07:31,700
لقد اخترعت هذا
انا استطيع الطيران ؟ هل تستطيع هذا ؟

101
00:07:31,700 --> 00:07:34,000
طر الى البيت يا
" بادي انا " اعمل لوحدي

102
00:07:34,000 --> 00:07:35,600
! وايضا لباسك هذا مثل الاغبياء

103
00:07:35,900 --> 00:07:39,200
فقط اعطني فرصة واحده
سوف اريك هذا، سوف استدعي الشرطه

104
00:07:39,300 --> 00:07:41,800
بادي، لا -
سوف ياخذ ذلك ثواني، صدقني -

105
00:07:41,900 --> 00:07:43,600
! لا، توقف، هنالك قنبله

106
00:07:45,500 --> 00:07:47,900
دعني، انت تقف عملي آلتي

107
00:07:48,000 --> 00:07:50,800
استطيع فعل هذا اذا تركتني -
... اريد فقط -

108
00:07:51,000 --> 00:07:54,100
احاول ان اساعدك، توقف -
دعى راسي وشانه -

109
00:08:38,100 --> 00:08:42,100
خذوه الى البيت، وتاكدوا ان
امه علمت بما فعل اليوم

110
00:08:42,100 --> 00:08:44,100
استطيع مساعدتك
... انت تفعل شيئا خاطئا

111
00:08:44,100 --> 00:08:46,100
ماذا عن الذي حاول الانتحار ؟
هل ارسلتم له الاسعاف ؟

112
00:08:46,300 --> 00:08:47,300
! الآن قمنا باخذه

113
00:08:47,300 --> 00:08:50,100
الانفجار الذي حدث في هذه البنايه
كان سببه بومب فويك

114
00:08:50,100 --> 00:08:51,700
امسكت به عندما حاول سرقة الخزنه

115
00:08:51,700 --> 00:08:54,100
والآن، ربما نستطيع الامساك به
... اذا طوقنا هذا المكان

116
00:08:54,100 --> 00:08:56,100
هل هرب ؟ -
في الحقيقه، نعم -

117
00:08:56,100 --> 00:08:58,700
القفاز هذا تاكد من ذلك -
إنكريدبوي -

118
00:08:58,700 --> 00:09:01,900
انت لم تنتسب لي بعد
... يا الهي لقد تاخرت

119
00:09:02,100 --> 00:09:04,300
اسمعني، علي ان اذهب الآن

120
00:09:05,300 --> 00:09:08,500
ماذا عن بومب فويك ؟ -
في ليلة أخرى، سوف الاحقه -

121
00:09:08,600 --> 00:09:12,700
لكن لا تقلقوا، سوف نمسكه عاجلا ام آجلا

122
00:09:18,400 --> 00:09:21,200
اما زلت شابا هذه الليله ؟ -
... انت متاخر للغايه -

123
00:09:21,200 --> 00:09:24,600
كيف ابدو لك ؟ جيدا ؟ -
القناع، ما زلت تردي القناع -

124
00:09:27,200 --> 00:09:29,000
! وقت العرض

125
00:09:32,500 --> 00:09:36,500
روبرت بار، اتقبل هذه المراه
كزوجه لك مدى الحياه ؟

126
00:09:36,500 --> 00:09:39,600
لقد تاخرت، عندما سالتني
... هل لدي موعد متاخر

127
00:09:39,700 --> 00:09:43,000
لم ادرك انك لا تنسى شيئا
اعتقدت بانك قد كنت تسخر مني

128
00:09:43,100 --> 00:09:45,500
... لا، لن افعل -
لقد بالغت الا تعتقد ذلك ؟ -

129
00:09:45,600 --> 00:09:48,100
يجب ان تكونين اكثر ... مرونه

130
00:09:48,200 --> 00:09:50,600
احبك، لكن اذا اردنا ان نقوم بهذا العمل

131
00:09:50,600 --> 00:09:52,800
عليك ان تكون اكثر من السيد إنكريدبل

132
00:09:52,900 --> 00:09:55,000
انت تعلم هذا، اليس كذلك ؟

133
00:09:55,000 --> 00:09:57,500
لكل حياتكم ؟ -
! بالطبع -

134
00:09:57,600 --> 00:10:00,500
اقرر بذلك ان هذان
الاثنان هما الآن، زوج وزوجه

135
00:10:03,200 --> 00:10:06,700
طالما نحن نتنفس
لا يهم ما يحدث

136
00:10:06,800 --> 00:10:11,000
من فضلك، نحن خارقون
ماذا سوف يحدث لنا

137
00:10:12,900 --> 00:10:17,100
مفاجاه مذهله للاحداث الآن
مقاضاة احد الخارقون لانه انقذ احدهم

138
00:10:17,100 --> 00:10:20,500
وكما يبدو انه لم يكن يريد الحياه

139
00:10:20,500 --> 00:10:22,600
... المدعيّ، أوليفير سانسويت

140
00:10:22,700 --> 00:10:25,800
الذي احبطت محاولة انتحاره من قبل السيد إنكريدبل

141
00:10:25,900 --> 00:10:29,900
قدم دعوى ضد البطل المشهور
في المحكمه العليا

142
00:10:30,100 --> 00:10:33,500
السيد، سانسويت لم يكن يريد ان ينقذ
لم يرد ان يعيش حتى

143
00:10:33,600 --> 00:10:36,500
والاصابه التي حدثت له من " عمل " السيد، إنكريدبل

144
00:10:36,600 --> 00:10:39,000
سببت له اوجاع مؤلمه -
هااي، لقد انقذت حياتك -

145
00:10:39,000 --> 00:10:41,300
لم تنقذ حياتي بل
افشلت عملية انتحاري

146
00:10:41,400 --> 00:10:43,100
... لا يوجد لدى المدعي اية تعليق

147
00:10:43,200 --> 00:10:47,500
خمسة ايام اخرى، ودعوى اخرى قدمت
من قبل مصابي حادث القطار العرضي

148
00:10:47,600 --> 00:10:51,000
وخسارة السيد إنكريدبل في المحكمه
... كلفت الحكومه ملايين التعويضات

149
00:10:51,100 --> 00:10:55,400
وقد قدمت العديد من الشكاوي
ضد الخارقون في كل انحاء العالم

150
00:10:55,500 --> 00:11:00,500
حان وقت ان تكون هويتهم
السريه، هي هويتهم الوحيده

151
00:11:00,500 --> 00:11:03,500
حان وقت التحاقهم بنا
او ان يغادروا بعيدا عنا

152
00:11:03,500 --> 00:11:06,500
تحت الضغط العامّ
.. والعبء المالي

153
00:11:06,500 --> 00:11:09,100
! للسلسله المتزايده من الدعاوي

154
00:11:09,100 --> 00:11:12,900
بدات الحكومه وبهدوء
برنامج لحماية الخارقون

155
00:11:13,100 --> 00:11:16,700
باعطائهم عفو عن مسؤوليتهم
للاعمال التي قاموا بها سابقا

156
00:11:16,700 --> 00:11:21,100
مقابل ان يعدوهم بعدم العمل مره اخرى
في العالم باعمال الانقاذ المشهوده

157
00:11:21,100 --> 00:11:22,900
اين هم الآن ؟

158
00:11:22,900 --> 00:11:27,200
انهم يعيشون بيننا
كمواطنين عاديين، ابطال عاديين

159
00:11:27,300 --> 00:11:32,600
بهدوء وبشكل مجهول
... لجعل العالم مكان افضل

160
00:11:33,400 --> 00:11:36,500
رفض ؟، هل انت رفضت ادعائي ؟

161
00:11:37,300 --> 00:11:40,200
! انا لا افهم لدي تغطيه كامل

162
00:11:40,300 --> 00:11:41,700
... آسف، سيده هوجينسون

163
00:11:41,800 --> 00:11:44,900
لكن الضمان مكتوب في الفرع السابع عشر

164
00:11:45,100 --> 00:11:48,000
هذا واضح تمام -
انا لا استطيع دفع هذا -

165
00:11:48,100 --> 00:11:49,900
... اعذريني
مكتب الادعائات معك بوب بار

166
00:11:50,000 --> 00:11:52,600
اتصلت بك للاحتفال بمناسبه بالغة الاهميه

167
00:11:52,600 --> 00:11:54,900
! سوف نتحرك الآن بشكل رسمي

168
00:11:55,000 --> 00:11:56,800
نعم، هذا عظيم يا عزيزتي

169
00:11:56,900 --> 00:11:59,200
... والسنوات الثلاثه الاخيره لم يحسبوا لانه

170
00:11:59,300 --> 00:12:03,300
لانني قمت بفتح الصندوق الاخير
... والآن هذا رسمي

171
00:12:03,400 --> 00:12:06,400
لماذا لدينا كل هذه القمامه ؟ -
اسمعيني، لدي زبونه هنا -

172
00:12:06,500 --> 00:12:09,500
... لا تقل شيء آخر
اذهب وانقذ بوليصة العالم، عزيزي

173
00:12:09,600 --> 00:12:12,000
علي ان اذهب واحضر الاولاد
من المدرسه، اراك الليله

174
00:12:12,100 --> 00:12:15,200
الى اللقاء، عزيزتي
اعذريني، عن ماذا كنا نتحدث ؟

175
00:12:15,300 --> 00:12:19,300
لدي دخل ثابت
... واذا لم تستطع مساعدتي

176
00:12:19,400 --> 00:12:21,600
! لا اعلم ماذا سوف افعل حينها

177
00:12:29,000 --> 00:12:32,700
حسنا، اسمعيني جيدا
كنت اود مساعدتك، لكني لا استطيع

178
00:12:32,700 --> 00:12:36,400
كنت اريد ان اقول لك
... ان تاخذي نسخه من البوليصه الى

179
00:12:36,500 --> 00:12:41,800
نورما ويلكوكس، وي-لك-وكس
عند الطابق الثالث، لكني لا استطيع

180
00:12:41,800 --> 00:12:45,500
وايضا لا انصحك
بملىء استمارة و-س 2475

181
00:12:45,600 --> 00:12:47,900
في المحكمه القانونيه
بالطابق الثاني

182
00:12:48,000 --> 00:12:51,600
ولا اتوقع ان يقدم اليك احد
ويحل هذه المساله بسرعه

183
00:12:51,700 --> 00:12:54,200
كنت اود المساعده
لكن ليس بيدي حيله

184
00:12:54,300 --> 00:12:57,900
شكرا لك ايها الشاب -
آسف سيدتي، لكني اعلم انك منزعجه -

185
00:12:58,000 --> 00:13:00,900
! ادعي انك منزعجه

186
00:13:03,600 --> 00:13:05,500
! بااار

187
00:13:05,500 --> 00:13:08,000
وافقت على دفع
بوليصة واكر

188
00:13:08,100 --> 00:13:10,300
ااحد كسر لهم البيت سيد هوف

189
00:13:10,400 --> 00:13:13,300
... البوليصه لديهم مغطيه -
لا اريد معرفة ذلك -

190
00:13:13,400 --> 00:13:17,100
لا تخبرني عن هذا، اخبرني كيف تجعل
التامين الشخصي لهم بوضعيه جيده

191
00:13:17,300 --> 00:13:19,900
قل لي كيف يحدث هذا
... عندما تكتب الشكات

192
00:13:19,900 --> 00:13:23,900
لكل من يقص لك حكايته
! والذي يتصل بك هاتفيا

193
00:13:26,100 --> 00:13:29,100
استراحه الصباح قد انتهت
استراحه الصباح قد انتهت

194
00:13:30,900 --> 00:13:32,300
... الــمــديـــر ...

195
00:13:33,300 --> 00:13:35,700
اقدر مجيئك هذا
سيده بار

196
00:13:36,500 --> 00:13:40,100
ما القصه ؟
هل قام داش بفعل شيء خاطىء ؟

197
00:13:40,300 --> 00:13:44,300
انه مخرب كبير
ويهزا بي امام الصف كله

198
00:13:44,400 --> 00:13:46,800
... لقد قال -
اسمع، اعلم بان هذا انت -

199
00:13:46,900 --> 00:13:49,900
لقد وضع مسامير حديديه على مقعدي -
هل رايته يفعل هذا ؟ -

200
00:13:50,000 --> 00:13:52,800
حسنا، ... في الحقيقه، لا

201
00:13:52,900 --> 00:13:54,000
في الحقيقيه، لا

202
00:13:54,100 --> 00:13:56,100
اذا كيف علمت بانه هو ؟

203
00:13:56,200 --> 00:13:58,800
لقد وضعت كاميرا
... في هذه المره امسكته

204
00:14:05,200 --> 00:14:07,900
اترين ؟ اتراه ؟

205
00:14:07,900 --> 00:14:09,600
الم تراه ؟

206
00:14:11,600 --> 00:14:13,900
! لقد تحرك ! من هناك

207
00:14:14,000 --> 00:14:17,600
! انتظر، انتظر ! من هنا

208
00:14:17,700 --> 00:14:19,400
! بالضبط عندما جلست

209
00:14:19,500 --> 00:14:21,200
لا اعلم كيف يفعل هذا ؟

210
00:14:21,300 --> 00:14:23,600
لكن لم يكن هنالك شيء قبل ان تحرك

211
00:14:23,700 --> 00:14:27,800
وبعد ان تحرك، كان هنالك مسامير
حادث عرضي، لا اعتقد هذا ؟

212
00:14:30,800 --> 00:14:33,500
بيرني -
لا تناديني بيرني -

213
00:14:33,600 --> 00:14:35,600
! هذا الجرذ الصغير مذنب

214
00:14:35,700 --> 00:14:40,100
انت وابنك تستطيعين الذهاب سيده بار
وآسف على المشاكل

215
00:14:40,200 --> 00:14:43,100
انت تتركهم يذهبون مجددا
انه مذنب

216
00:14:43,200 --> 00:14:46,800
تستطيع راية هذا على وجه الصغير المتعجرف
مذنب، اقول لك انه مذنب

217
00:14:50,500 --> 00:14:55,300
داش، هذه المره الثلاثين في هذه السنه
يرسل لي المدير

218
00:14:55,400 --> 00:14:59,900
يجب ان نجد مخرج افضل من هذا
مخرج يفيدنا اكثر

219
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
ربما كنت سافعل هذا
اذا تركتموني امارس الرياضه

220
00:15:03,100 --> 00:15:05,200
عزيزي، انت تعلم لماذا لا نستطيع فعل هذا

221
00:15:05,300 --> 00:15:09,900
أعد بأنّني سأتباطأ
سوف اكون افضل بقليل

222
00:15:10,000 --> 00:15:12,300
داشيل روبرت بار

223
00:15:12,300 --> 00:15:15,500
انت فتى خارق جدا
والى حد ما متكبر

224
00:15:15,600 --> 00:15:17,700
الشيء الاخير الذي تحتاجه هو الاغراء

225
00:15:17,800 --> 00:15:21,200
" انت تقولين دائما " افعل ما بمقدورك
لكنك لا تعنيه حقا

226
00:15:21,200 --> 00:15:23,500
لماذا لا استطيع فعل الافضل ؟

227
00:15:23,500 --> 00:15:25,900
في هذه الاحيان يا عزيزي
يريدنا العالم ان نكون ملائمين لهم

228
00:15:25,900 --> 00:15:28,700
ولنكون ملائمين لهم
يجب ان نكون مثل اي شخص آخر

229
00:15:28,800 --> 00:15:31,500
لكن ابي يقول دائما ان
قوتنا ليست شيء نخجل منه

230
00:15:31,600 --> 00:15:35,500
قوتنا تجعل منا فريدين -
كل واحد فريد، داش -

231
00:15:35,500 --> 00:15:38,100
وهذه طريقه اخرى للقول باننا لسنا فريدين

232
00:15:48,500 --> 00:15:50,300
هااي، اخي، لاين ستذهب ؟

233
00:15:52,500 --> 00:15:54,900
مرحبا، طوني -
مرحبا -

234
00:15:54,900 --> 00:15:58,100
هل استطيع حمل كتبك طوني ؟ -
هل هذا نوع من المزاح ؟ -

235
00:15:58,700 --> 00:16:01,500
هااي، طوني، اتريد لعب الكره ؟

236
00:16:04,000 --> 00:16:06,400
طوني، اعتقدت باننا سوف نذهب للسباحه

237
00:16:08,200 --> 00:16:10,100
لقد نظر لي

238
00:16:10,700 --> 00:16:13,400
هيا، فيوليت

239
00:16:37,400 --> 00:16:40,300
اللعنه على الاطفال
يضعون حاجياتهم هنا

240
00:16:41,600 --> 00:16:43,700
! عظيم

241
00:17:20,000 --> 00:17:21,800
... امي

242
00:17:22,900 --> 00:17:26,500
انت تفرقين مجددا -
لا، لا افعل هذا

243
00:17:26,600 --> 00:17:29,000
انت تفرقين، عزيزتي

244
00:17:29,100 --> 00:17:32,700
ايجب ان تقرا على الطاوله ؟ -
نعم -

245
00:17:32,700 --> 00:17:35,600
! شقف اصغر، داش

246
00:17:35,700 --> 00:17:38,600
بوب، اتستطيع مساعدة
الفتى بتقطيع اللحمه له

247
00:17:39,500 --> 00:17:44,200
داش، الديك شيء لتقوله
لاباك عن المدرسه اليوم ؟

248
00:17:44,200 --> 00:17:48,000
حسنا، لقد شٌرحنا ضفضع -
لقد ارسل داش لمكتب المدير مجددا -

249
00:17:48,100 --> 00:17:50,700
جيد، جيد -
لا، بوب، ان هذا سيء -

250
00:17:50,800 --> 00:17:53,800
ماذا ؟ -
ارسل داش لمكتب المدير مجددا -

251
00:17:54,000 --> 00:17:55,800
ماذا ؟ لماذا ؟ -
لا شيء -

252
00:17:55,800 --> 00:17:58,800
لقد وضع مسامير على
كرسي المعلم اثناء الحصه

253
00:17:58,900 --> 00:18:01,700
لم يرني احد، بالكاد
يستطيعون رايتي على الشريط

254
00:18:01,700 --> 00:18:04,900
لقد قام بتصويرك ومع
كل هذا نجوت مجددا

255
00:18:04,900 --> 00:18:07,500
هذا رائع
ما هي سرعة جريانك كانت ؟

256
00:18:07,500 --> 00:18:09,100
بوب، نحن لا نشجع هذا

257
00:18:09,300 --> 00:18:11,300
... ولا انا، فقط اتسائل عن السرعه

258
00:18:11,300 --> 00:18:13,100
! عزيزي

259
00:18:15,300 --> 00:18:18,300
عظيم، اولا السياره
والآن علي ان ادفع لاصلاح الطاوله

260
00:18:18,300 --> 00:18:20,100
السياره، ماذا حصل للسياره ؟

261
00:18:21,300 --> 00:18:24,100
خذ، سوف احضر صحن آخر

262
00:18:25,400 --> 00:18:27,400
اذا، ماذا عنك في ؟
كيف هي المدرسه ؟

263
00:18:27,500 --> 00:18:30,300
لا شيء يذكر -
لقد مسست غذائك بالكاد -

264
00:18:30,400 --> 00:18:34,000
لا احب اللحمه كثيرا -
واذا، انه لحم خفيف لليل -

265
00:18:34,100 --> 00:18:37,100
... لدينا، ستيك، باستا
ماذا تريدين الاكل ؟

266
00:18:37,100 --> 00:18:39,900
طوني ريدنجير -
اصمت -

267
00:18:39,900 --> 00:18:42,900
... حسنا، انت -
اسكت ايها الحشره الصغيره -

268
00:18:43,000 --> 00:18:45,500
... حسنا، انها -
لا تتشاجروا على الغذاء -

269
00:18:45,600 --> 00:18:49,000
عزيزي -
ايها الاولاد ! استمعوا لامكم -

270
00:18:49,800 --> 00:18:52,800
كانت ستاكل ان كان لدينا رغيف من طوني

271
00:18:52,800 --> 00:18:54,400
! كفى

272
00:18:54,500 --> 00:18:55,600
! توقفوا

273
00:18:56,500 --> 00:19:00,200
سوف تحمصين الآن -
توقف عن الركض في البيت -

274
00:19:00,900 --> 00:19:02,100
! اجلس

275
00:19:03,100 --> 00:19:05,800
بدون، الحقول المغناطيسيه هذه -
انت بدات هذا -

276
00:19:05,800 --> 00:19:08,400
اجلس مكانك
اجلسي مكانكي

277
00:19:08,500 --> 00:19:09,900
! فيوليت

278
00:19:16,900 --> 00:19:18,700
... سايمون جي . بالادنو "

279
00:19:18,800 --> 00:19:22,900
" ! المدافع عن حقوق الخارقون قد اختفى

280
00:19:23,000 --> 00:19:27,700
غازيربيم -
بوب، هل هذا وقت انشغالك ؟ -

281
00:19:27,800 --> 00:19:30,200
! افعل شيئا ! لا تقف هنا هكذا

282
00:19:30,300 --> 00:19:32,800
اريدك ان تتدخل ؟ -
تريدينني ان اتدخل ؟ -

283
00:19:32,900 --> 00:19:35,100
حسنا، سوف اتدخل

284
00:19:36,700 --> 00:19:38,900
فيوليت، دعي اخاك وشانه

285
00:19:39,000 --> 00:19:40,500
مرحبا ؟

286
00:19:41,400 --> 00:19:43,100
افتح الباب

287
00:19:43,700 --> 00:19:47,300
مرحبا، لوسيوس -
مرحبا سبيدو، هيلين، في، جاك-جاك

288
00:19:47,400 --> 00:19:51,000
من البروده انك قدمت -
لم اسمع هذا قبلا -

289
00:19:51,100 --> 00:19:53,500
لوسيس

290
00:19:58,800 --> 00:20:01,400
احبك عندما تفعل هذا -
سوف اعود لاحقا -

291
00:20:01,500 --> 00:20:04,000
الى اين انتما الاثنان ذاهبان الآن ؟ -
انه يوم الاربعاء -

292
00:20:04,100 --> 00:20:07,400
ليلة البولينج -
ارسل سلام، الى عزيزتي، لوسيس -

293
00:20:07,400 --> 00:20:10,100
حسنا، طاب مسائك، هيلين
طاب مسائكم يا اولاد

294
00:20:13,400 --> 00:20:17,200
لا تعتقد بانك نجوت من التحدث عن
مشكلتك عندما ذهبت لمكتب المدير

295
00:20:17,200 --> 00:20:19,400
انا واباك لن نصمت على
ما حدث بخصوص هذا الامر

296
00:20:19,600 --> 00:20:22,400
انا لست الفتى الوحيد الذي
ارسل الى مكتب المدير، تعلمين هذا

297
00:20:22,600 --> 00:20:24,400
لانه لا يوجد للاولاد الآخرين قوة مثلك

298
00:20:24,600 --> 00:20:28,000
... والآن، هذا طبيعي جدا -
طبيعي ؟ ماذا تعلمين عن ان يكون الشخص طبيعي ؟ -

299
00:20:28,300 --> 00:20:30,900
من في هذه العائله يعلم
اي شيء عن ان يكون طبيعي

300
00:20:30,900 --> 00:20:34,900
انتظري لحظه ايتها الفتاه الشابه -
انتصرف بشكل طبيعي، اريد ان اتصرف بشكل طبيعي -

301
00:20:35,100 --> 00:20:38,900
الطبيعي الوحيد للآن هو جاك جاك حتى
انه لم يتدرب على الجلوس في المرحاض

302
00:20:39,100 --> 00:20:42,100
! محظوظ

303
00:20:42,200 --> 00:20:44,700
عنينت ان يكون طبيعي

304
00:20:47,100 --> 00:20:49,100
والآن انا بمشكله كبيره

305
00:20:49,200 --> 00:20:52,300
اعني، نكته اخرى عن
شعاع الموت وسوف اموت

306
00:20:52,400 --> 00:20:55,600
بطريقة ما إستطعت إيجاد الغطاء
ماذا كان سيحدث لـ البارون فون روثليس ؟

307
00:20:55,700 --> 00:20:58,700
لقد بدا بالمونولوج -
لقد بدا بالمونولوج -

308
00:20:58,700 --> 00:21:02,600
لقد بدا بخطاب محضر جدا
عن كم انا ضعيف مقارنة به

309
00:21:02,700 --> 00:21:07,000
كم هو قوي وبدون منازع
والعالم قريبا سوف يكون له ... الخ الخ الخ

310
00:21:07,100 --> 00:21:08,500
يبكي -
يبكي -

311
00:21:08,600 --> 00:21:11,700
اعني، ان الرجل يملكني
على طبق كبير ولا يسكت

312
00:21:11,800 --> 00:21:15,400
... مونيسيبيرج، لدينا 23-56 -
ماذا يعني 23-56 ؟ -

313
00:21:15,500 --> 00:21:17,800
سارق ؟ -
انه فقط حزين -

314
00:21:17,800 --> 00:21:19,800
اتريد الامساك بالسارق -
لا -

315
00:21:19,800 --> 00:21:22,400
ساقول لك الحقيقه
اريد ان اذهب والعب البولنج افضل

316
00:21:22,400 --> 00:21:26,900
اسمعني، لماذا لا نفعل ما تفكر بهم زوجاتنا الآن حقا ؟

317
00:21:27,000 --> 00:21:28,600
... فقط للفت الانظار

318
00:21:28,600 --> 00:21:33,300
انه ليس لوحده
الرجل السمين ما زال معه

319
00:21:33,400 --> 00:21:35,600
انهم يتكلمون فقط

320
00:21:35,700 --> 00:21:38,800
ماذا نفعل هنا يا بوب ؟ -
نحمي الناس ؟ -

321
00:21:38,900 --> 00:21:41,200
لم يطلب احد منا ذلك -
اتنتظر تلقي دعوه لذلك ؟ -

322
00:21:41,400 --> 00:21:45,000
... نعم كنت اريد دعوه -
نحن نختفى هكذا لفعل هذا -

323
00:21:45,100 --> 00:21:48,500
اتتذكر غازيربيم ؟ -
نعم كتبوا عنه شيئا في الجريده -

324
00:21:48,600 --> 00:21:51,800
كان لديه مشكله في الحياه المدنيه -
متى قابلته آخر مره ؟ -

325
00:21:51,900 --> 00:21:55,500
لم ارى احد منذ تلك الايام البعيده
فقط انت

326
00:21:55,500 --> 00:21:57,800
ونحن ندمر حظنا مثلما فعل -
من فضلك -

327
00:21:57,800 --> 00:22:00,600
كان هذا رائع بالمره الاولى
... لكن ان بقينا نفعل هذا سوف

328
00:22:00,700 --> 00:22:04,100
لدينا تقرير عن حالة حريق -
حريق، نحن قريبين

329
00:22:04,200 --> 00:22:06,800
نعم يا عزيزي -
هيا

330
00:22:09,700 --> 00:22:12,200
... حريق، نعم

331
00:22:20,300 --> 00:22:22,500
هل هؤلاء جميعا ؟ -
نعم، انهم جميعا -

332
00:22:24,000 --> 00:22:27,300
الا تستطيع اخماد هذه النيران ؟

333
00:22:27,400 --> 00:22:30,600
لا استطيع صنع طبقه ضخمه
بما فيه الكفايه انه يتبخر بسرعه

334
00:22:30,800 --> 00:22:32,800
ماذا يعني هذا ؟ -
هذا يعني انه حار جدا -

335
00:22:33,000 --> 00:22:35,200
انا جاف الآن يا بوب -
انت لديك الثلج ؟ -

336
00:22:35,400 --> 00:22:37,800
لا يمكن ان يكون قد جف لديك الثلج
حسبت انك تستعمل الماء الموجود في الهواء

337
00:22:37,800 --> 00:22:41,600
لا يوجد ماء في الهواء هذا
ماذا عنك، افقدت قوتك

338
00:22:41,600 --> 00:22:44,600
لا استطيع الدخول هكذا في التجاويف
البنايه تضعف كل ثانيه

339
00:22:44,600 --> 00:22:47,800
سوف يقع فوق رؤوسنا -
اردت ان اذهب والعب البولينج -

340
00:22:50,600 --> 00:22:54,200
حسنا، ابقى ورائي
سوف يكون هذا شديد الحراره

341
00:23:13,400 --> 00:23:15,000
اوه، جيد

342
00:23:17,700 --> 00:23:18,700
! هذا ليس عدلا

343
00:23:21,000 --> 00:23:24,500
نحن نبدو الآن كالرجال السيئين والعاجزين -
تستطيع الآن اخذ الماء من الهواء -

344
00:23:24,600 --> 00:23:26,100
تجمد بمكانك

345
00:23:30,900 --> 00:23:32,000
تجمد بمكانك

346
00:23:32,100 --> 00:23:34,900
انا عطش -
قلت تجمد مكانك -

347
00:23:35,000 --> 00:23:37,900
سوف اشرب فقط

348
00:23:41,800 --> 00:23:46,900
... والآن، وقد شربت الآن ... اريدك ان
اعلم، اعلم ... ان اتجمد مكاني

349
00:23:49,900 --> 00:23:51,400
! ضباط الشرطه

350
00:24:03,400 --> 00:24:05,200
كان هذا قريبا للغايه

351
00:24:05,200 --> 00:24:07,900
لن نفعل هذا ثانية

352
00:24:10,600 --> 00:24:13,800
والآن، عليك بان تغيري هدفك
انتهى

353
00:24:13,900 --> 00:24:17,400
ثق بي، هذا الآخر ما
كنت ابحث عنه ايضا

354
00:24:43,300 --> 00:24:46,700
اعتقدت بانك سوف تعود عندا الـ 11 -
قلت انني سوف اعود لاحقا -

355
00:24:46,700 --> 00:24:49,400
لقد ارتحت حتى ترجع لاحقا
ان كنت سترج اصلا

356
00:24:49,400 --> 00:24:53,400
قلت انك سوف تعود لاحقا -
حسنا، على اية حال لقد عدت -

357
00:25:00,000 --> 00:25:02,200
هل هذا تراب انقاض ؟

358
00:25:02,200 --> 00:25:05,800
كان هذا فقط تدريب
... صغير للتنشيط

359
00:25:05,800 --> 00:25:09,400
انت تعلم كم اشعر حيال هذا
اللعنه، لا نستطيع الكشف عن هويتنا ثانية

360
00:25:09,400 --> 00:25:12,600
البنايه كانت ستنهار على اية حال -
ماذا ؟ -

361
00:25:12,600 --> 00:25:14,200
هل اسقطت البنايه ؟

362
00:25:14,400 --> 00:25:17,200
لقد احترقت فجاه، البنايه كانت ترتعش
كان سينهار على اية حال

363
00:25:17,300 --> 00:25:19,800
قل لي بانك لم تستمع
لمنصت الشرطه ثانية

364
00:25:19,800 --> 00:25:23,000
اديت خدمه عامه
تصرفت ولو كان مثل شيء سيء

365
00:25:23,100 --> 00:25:24,500
انه شيء سيء، بوب

366
00:25:24,600 --> 00:25:28,700
لنقل عائلتنا من مكانها مرة اخرى
لكي ترجع لايام ازدهارك هذا هو الشيء السيء

367
00:25:28,900 --> 00:25:31,800
من الافضل ان نتصرف ولو
لم يكن شيء في الماضي لنا

368
00:25:31,900 --> 00:25:34,300
نعم ! لقد حدث هذا
لكن هذه هي عائلتنا

369
00:25:34,400 --> 00:25:38,000
هذا ما حصل الآن يا بوب
وما زلت تفتقده للآن

370
00:25:38,100 --> 00:25:41,200
لا اصدق انك لا تريد الذهاب
لحفل تخرج ابنك هذه السنه

371
00:25:41,300 --> 00:25:44,900
انه ليس حفل تخرج
بل انه ينتقل من الصف الرابع الى الصف الخامس

372
00:25:44,900 --> 00:25:46,800
لكن هذا حفل -
انه احتلال عقل حاد -

373
00:25:46,900 --> 00:25:49,600
في كل الاوقات يجدون
طرق اخرى للاحتفال بتوسيط

374
00:25:49,700 --> 00:25:51,600
... لكن ان كنت استثنائي

375
00:25:51,700 --> 00:25:54,000
هذا ليس عنك يا بوب
انه عن داش

376
00:25:54,000 --> 00:25:56,900
اتريدين فعل شيء لـ داش ؟
دعيه يختار ما يشاء

377
00:25:56,900 --> 00:25:59,700
دعيه يذهب الآن لممارسة الرياضه -
لن استعد بان اكون العدوه هنا -

378
00:25:59,800 --> 00:26:02,700
انت تعلم لماذا لا نستطيع فعل هذا -
لانه سوف يكون الافضل -

379
00:26:02,700 --> 00:26:04,800
... هذا ليس عنك

380
00:26:06,900 --> 00:26:09,900
حسنا، داش
اعلم انك تستمع لهذا، اخرج من مكانك

381
00:26:10,000 --> 00:26:12,300
في ؟ انت ايضا ايتها الشابه الجميله

382
00:26:12,300 --> 00:26:14,600
هيا، هيا اخرجا

383
00:26:15,700 --> 00:26:18,400
هذا جيد يا اولاد
كنا نتناقش فقط

384
00:26:18,400 --> 00:26:20,200
مناقشه مرتفعه جدا

385
00:26:20,300 --> 00:26:23,900
نعم، لكن هذا جيد
المهم اني انا وامكم فريق واحد

386
00:26:24,000 --> 00:26:29,800
نحن موحدون ضد .. القوى الـ ... خفيه

387
00:26:29,900 --> 00:26:32,500
نعم كنت ساقول الشر او شيء مثل هذا -
نحن آسفون لاننا ايقظناكم -

388
00:26:32,500 --> 00:26:34,900
كل شيء بخير، ارجعوا
الى اسرتكم، الوقت متاخر

389
00:26:34,900 --> 00:26:37,100
ليله سعيده، امي، ليله سعيده، ابي
ليله سعيده

390
00:26:37,100 --> 00:26:40,600
في الحقيقه، يجب علينا
جميعا الذهاب الى السرير

391
00:26:53,700 --> 00:26:56,000
رقم الدخول هو ... 158183

392
00:26:56,000 --> 00:26:58,400
رقم الدخول هو ... 158183

393
00:26:58,500 --> 00:27:01,100
لم ياتي لهنا للآن ؟ اين هو ؟

394
00:27:01,200 --> 00:27:03,800
السيد، هوف يريد محادثتك في مكتبه

395
00:27:03,900 --> 00:27:06,000
الآن ؟ -
الآن -

396
00:27:24,400 --> 00:27:25,800
اجلس، بوب

397
00:27:31,000 --> 00:27:35,400
انا لست سعيدا، بوب، لست سعيدا

398
00:27:36,100 --> 00:27:38,900
اسالني لماذا ؟ -
حسنا ... لماذا ؟

399
00:27:38,900 --> 00:27:40,900
لماذا، ماذا ؟ كن دقيقا بوب

400
00:27:41,000 --> 00:27:42,600
لماذا انت لست سعيدا ؟

401
00:27:42,700 --> 00:27:44,500
زبائنك يجعلونني غير سعيد

402
00:27:44,600 --> 00:27:46,300
لماذا، هل قدم لك شكاوي ؟

403
00:27:46,400 --> 00:27:47,900
استطيع معالجة الشكاوي

404
00:27:48,000 --> 00:27:51,600
لكن ما لا استطيع معالجته
هو تفكير زبائنك الغير محدد

405
00:27:51,700 --> 00:27:55,600
انهم يعلمون كل اماكن عملنا وعن
التامين الشخصي انهم خبراء، خبراء بوب

406
00:27:55,800 --> 00:27:59,000
يجدون جميع المنافذ
ويكشفون كل عقبه

407
00:27:59,000 --> 00:28:01,500
! انهم يخترقون البيروقراطية لدي

408
00:28:01,600 --> 00:28:04,300
افعلت شيئا غير شرعي ؟ -
لا -

409
00:28:04,400 --> 00:28:08,700
الا يجب ان نساعد زبائننا ؟ -
القانون يضطرني بان اجيب لا -

410
00:28:08,800 --> 00:28:12,000
علينا ان نساعد الناس -
علينا ان نساعد اناسنا ؟ -

411
00:28:12,100 --> 00:28:13,900
ونعمل بعد ذلك كسائقي سيارات ؟

412
00:28:14,000 --> 00:28:16,400
من يساعدهم في الخارج ؟

413
00:28:18,500 --> 00:28:22,700
... انت تعلم يا بوب ان الشركه

414
00:28:22,800 --> 00:28:24,400
مثل ساعه عملاقه

415
00:28:24,500 --> 00:28:28,500
... مثل ساعة عملاقه
نعم، بالضبط

416
00:28:28,600 --> 00:28:33,100
سوف تعمل فقط ان
كانت كل العقارب متناسقه

417
00:28:33,200 --> 00:28:38,600
والآن، على الساعه ان تكون نظيفه للغايه
ومزيته جيدا، و مشدوده ايضا

418
00:28:38,700 --> 00:28:44,400
افضل الساعات لديها اجزاء مضبوطه
احراف سنانها جاهزات للتعاون

419
00:28:44,400 --> 00:28:48,800
سوف اعطيك مثال على ذلك بوب
اتفهم ما قصدي بان تكون سنانها جاهزه للتعاون ؟

420
00:28:48,900 --> 00:28:50,600
بوب ؟

421
00:28:50,700 --> 00:28:53,800
! بوب ؟ انظر لي عندما احدثك باار

422
00:28:53,900 --> 00:28:57,000
هنالك رجل في الخارج يحتاج المساعده -
لا تغيير الموضوع، بوب -

423
00:28:57,100 --> 00:29:00,000
نحن نناقش موقفك هذا الآن -
سوف يسرق بهذه اللحظه -

424
00:29:00,000 --> 00:29:02,800
حسنا، دعنى نتمنى ان لا نكون قد امناها -
سوف اعود حالا -

425
00:29:02,800 --> 00:29:06,400
توقف الآن، او سوف اطردك

426
00:29:09,000 --> 00:29:11,100
... أقفل الباب

427
00:29:13,000 --> 00:29:15,200
تعال الى هنا، الآن

428
00:29:18,900 --> 00:29:22,500
انا لست سعيدا، بوب، لست سعيدا

429
00:29:23,600 --> 00:29:27,400
لقد هرب -
هذا افضل ايضا -

430
00:29:27,400 --> 00:29:30,000
... كنت قريبا من فقدان

431
00:29:52,600 --> 00:29:54,000
كيف هو ؟ -
سوف يعيش -

432
00:29:54,000 --> 00:29:55,700
انا مطرود، اليس كذلك ؟ -
ماذا تعتقد ؟ -

433
00:29:55,800 --> 00:29:58,500
ماذا ساقول لك، ريك ؟ -
شيئا لم تقله سابقا -

434
00:29:58,600 --> 00:30:00,600
كان هنالك احد في مشكله
دائما هنالك احد في مشكله

435
00:30:00,700 --> 00:30:03,300
كان علي ان افعل شيئا -
نعم، في كل مره تقول هذا الكلام -

436
00:30:03,400 --> 00:30:05,500
هذا يعني ان هنالك شهرا
ونصف آخر للمشاكل بوب

437
00:30:05,600 --> 00:30:08,000
ودفع مئات آلاف الدولارات للضرائب

438
00:30:08,000 --> 00:30:10,600
اعلم -
علينا ان ندفع لابقاء الشركه هادئه -

439
00:30:10,700 --> 00:30:13,800
علينا بدفع ثمن الاضرار
ولمحي ذاكرة الغير، ولنقل عائلتك

440
00:30:13,900 --> 00:30:16,500
في كل مره تصعب القصه
مال، مال ثم مال

441
00:30:16,500 --> 00:30:20,600
لا نستطيع البقاء بعمل هذا بوب
نحن نقدر ما فعلته لنا سابقا

442
00:30:20,600 --> 00:30:24,000
،لكن هذه الايام قد انتهت
من الآن وصاعدا انت لوحدك

443
00:30:27,300 --> 00:30:31,800
اسمعني، بوب، لربما استطيع نقلك لمكان آخر
انت تعلم فقط من اجل تلك الايام القديمه

444
00:30:31,900 --> 00:30:35,000
لا، لا استطيع فعل هذا مرة اخرى
لعائلتي كل واحد منهم استقر بمكانه الآن

445
00:30:35,100 --> 00:30:37,300
لا اريد فعل هذا مرة اخرى، شكرا

446
00:30:37,400 --> 00:30:39,400
... انتبه لنفسك

447
00:30:51,500 --> 00:30:53,700
بماذا تنتظر ؟

448
00:30:53,800 --> 00:30:57,800
لا اعلم
لربما شيء مدهش، اعتقد

449
00:30:58,100 --> 00:31:00,800
وانا ايضا ايها الفتى

450
00:31:38,400 --> 00:31:39,800
" انتظر قليلا "

451
00:31:39,900 --> 00:31:42,300
ملائم : سيد إنكريدبل

452
00:31:48,500 --> 00:31:51,700
الغرفه آمنه، ابدا الرساله

453
00:31:51,700 --> 00:31:56,100
مرحبا، سيد إنكريدبل
! نعم، نحن نعلم من تكون

454
00:31:56,100 --> 00:31:59,100
كن مطمئنا
سرك آمن معنا

455
00:31:59,300 --> 00:32:02,700
اسمي هو ميراج
لدينا شيء مشترك

456
00:32:02,700 --> 00:32:06,700
حسب معلومات الحكومه
لا يوجد احد منا موجود

457
00:32:06,700 --> 00:32:10,900
من فضلك، هذه الرساله سريه ولن تتكرر

458
00:32:11,100 --> 00:32:13,800
انا امثل اكثر قسم سري للحكومه

459
00:32:13,800 --> 00:32:16,300
... والمصممه للتقنيات التجريبيه

460
00:32:16,400 --> 00:32:19,300
... ونحن بحاجه الى قدراتك الفريده

461
00:32:19,400 --> 00:32:21,700
... هنالك شيء ما حدث لمركز ابحاثنا

462
00:32:21,800 --> 00:32:23,200
عزيزي -
ماذا ؟ -

463
00:32:23,200 --> 00:32:25,600
العشاء جاهز -
حسنا -

464
00:32:25,700 --> 00:32:27,900
... انه موجود في منطقه معزوله

465
00:32:28,000 --> 00:32:32,200
انه يهدد بتسبب ضرر ليس
بالحسبان لنفسه ولوسائلنا التي فيه

466
00:32:32,200 --> 00:32:35,000
ويهدد بذلك ابحاث ومعدات
تقدر بمئات ملايين الدولارات

467
00:32:35,100 --> 00:32:36,700
هل لديك احد ما ؟

468
00:32:36,800 --> 00:32:40,000
... انه التلفاز، احاول مشاهدته -
بسبب طبعه الحساس -

469
00:32:40,100 --> 00:32:43,400
حسنا، توقف انه وقت العشاء -
دقيقه واحده -

470
00:32:43,500 --> 00:32:47,400
اذا قبلت هذا، مرتبك سوف
يزداد ثلاثة اضعاف مرتبك الحالي

471
00:32:47,500 --> 00:32:51,400
اتصل بالرقم الموجوده على الكرت
سوف يتم التاكد من صوتك لضمان الامن

472
00:32:51,400 --> 00:32:55,300
الخارقون لم يختفوا سيد إنكريدبل
انت ما زلت هنا

473
00:32:55,500 --> 00:32:59,400
... تستطيع فعل الكثير من الاشياء العظيمه، او

474
00:32:59,500 --> 00:33:02,700
... تستطيع فقط الاستماع الى منصط الشرطه
انه اختيارك

475
00:33:02,800 --> 00:33:04,700
لديك 24 ساعه للاجابه

476
00:33:04,700 --> 00:33:06,300
! فكر بهذا

477
00:33:30,200 --> 00:33:32,400
" السيد إنكريدبل ينقذ المئات "

478
00:33:34,400 --> 00:33:36,000
" عملية انقاذ لا تصدق في وصت البحر "

479
00:33:36,000 --> 00:33:37,800
" الخارق لهذا السنه هو السيد إنكريدبل "

480
00:33:42,800 --> 00:33:44,000
ميراج
856-787-7476

481
00:33:44,000 --> 00:33:46,200
! هذه الرساله سوف تدمر نفسها

482
00:33:56,200 --> 00:33:57,600
! بوب

483
00:34:05,200 --> 00:34:07,800
انت حقا رجل مدمر

484
00:34:07,900 --> 00:34:10,100
احقا ؟ لا اود ان اكون هكذا

485
00:34:10,100 --> 00:34:15,900
اعلم انك تفتقد بطولتك
وان عملك مثير للاحباط

486
00:34:15,900 --> 00:34:20,500
اود ان تعلم كم هذا يعني لي
بان تكون هناك على اية حال

487
00:34:20,700 --> 00:34:23,300
عزيزتي ؟ حول العمل ؟ -
ماذا ؟ -

488
00:34:23,300 --> 00:34:25,500
هنالك شيء حصل -
ماذا ؟ -

489
00:34:25,700 --> 00:34:27,300
... الـ ؟ -
ماذا ؟ -

490
00:34:27,300 --> 00:34:30,100
... الشركه ارسلتني الى مؤتمر

491
00:34:30,100 --> 00:34:32,500
مؤتمر ؟ -
خارج البلده ؟ -

492
00:34:32,600 --> 00:34:38,300
سوف اتغيب لبعض الايام
لم يرسلوك الى مؤتمر قبل ذلك، هذا جيد اليس كذلك ؟

493
00:34:38,500 --> 00:34:39,400
نعم

494
00:34:39,500 --> 00:34:42,900
اترى ؟ واخيرا قدروا مواهبك

495
00:34:43,000 --> 00:34:44,400
انت تعلوا -
نعم -

496
00:34:44,500 --> 00:34:47,600
عزيزي، هذا رائع -
نعم انه كذلك -

497
00:34:49,700 --> 00:34:50,900
مرحبا ؟

498
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
معك السيد إنكريدبل

499
00:34:53,700 --> 00:34:55,000
انني قادم

500
00:35:00,300 --> 00:35:04,600
أومنيدرويد 9000 هو
نموذج آلي سري للغايه للمعارك

501
00:35:04,700 --> 00:35:08,300
ذكائه الصناعي
يمكنه من حل اية مشكله

502
00:35:08,400 --> 00:35:11,300
... انه مجابه و لسوء حظنا

503
00:35:11,300 --> 00:35:14,900
دعيني اخمن، اصبح ذكي بما فيه الكفايه
ليتسائل لماذا كان لابد عليه تلقي الاوامر

504
00:35:15,000 --> 00:35:18,600
لقد فقدنا السيطره به وهو الآن
حر في الغابه وبهدد مراكزنا

505
00:35:18,700 --> 00:35:22,300
لقد اخلينا جميع موظفينا من
الجزيره حرصا على سلامتهم

506
00:35:22,400 --> 00:35:23,400
كيف سادخل اذا ؟

507
00:35:23,500 --> 00:35:27,300
دفاعات أومنيدرويد تمكنه من انزال
جوي لاي كان من مسافة 500 قدم

508
00:35:27,400 --> 00:35:30,900
اجهزة الحماية لديه تصعب علينا امر ملاحقته

509
00:35:31,000 --> 00:35:34,300
لكن نحن متاكدون انه موجود الآن في جنوب الجزيره

510
00:35:34,400 --> 00:35:38,100
شيء آخر مهم، هذه الآله
... تمثل استماره مهمه لنا

511
00:35:38,200 --> 00:35:40,600
تريدينني ان اوقفه
بدون ان اقوم بطحطيمه ؟

512
00:35:40,600 --> 00:35:43,100
انت هو السّيد إنكريدبل

513
00:36:02,100 --> 00:36:04,900
اود ان احذرك هذا الروبوت يتعلم بسرعه

514
00:36:05,000 --> 00:36:08,600
كل دقيقه تقوم بمحاربته فيها
ستقوم بزيادة فرصة نجاحه عليك

515
00:36:08,700 --> 00:36:11,000
اوقفه فقط، افعل هذا بسرعه
ولا تقم بتحطيمه

516
00:36:11,100 --> 00:36:14,600
ولا تمت -
عظيم، شكرا -

517
00:36:44,600 --> 00:36:46,200
! وقت العرض

518
00:38:53,700 --> 00:38:55,300
... اوه، ماخرتي

519
00:40:03,300 --> 00:40:06,900
مفاجاه، علينا ان نرجعه

520
00:40:07,000 --> 00:40:10,800
ارسلي فرقة التنظيف
وادعيه لوجبة العشاء

521
00:40:29,400 --> 00:40:32,500
شيء مهم، ابقي الاضواء منوره

522
00:40:32,600 --> 00:40:36,500
امدحيه، اجعليه يحس اننا نقدر قدراته

523
00:40:37,500 --> 00:40:39,100
هل بالغت في اللبس ؟

524
00:40:39,200 --> 00:40:41,800
في الحقيقه، انت تبدوا جسور اكثر

525
00:40:42,200 --> 00:40:44,900
... اقدر ان مضيفي -
انا آسف -

526
00:40:45,000 --> 00:40:48,300
لن يتعشى معنى اليوم
يتامل ان تتفهم ذلك

527
00:40:48,400 --> 00:40:52,000
بالطبع، احب عادة ان اعلم مع من اعمل

528
00:40:52,100 --> 00:40:55,000
يفضل كمية معينه من السريه

529
00:40:55,000 --> 00:40:57,600
بالطبع، ان تقدر تصرفات هؤلاء الناس

530
00:40:57,700 --> 00:41:02,300
كنت اتسائل فقط لماذا اختار مثل هذا
... المكان للاستقرار، لماذا يعيش هنا

531
00:41:02,300 --> 00:41:06,700
في البركان ؟ انه يحب الاماكن
التي بها طاقه، وانا ايضا

532
00:41:06,700 --> 00:41:10,500
انها نقطة ضعف اشترك معه فيها -
يبدو انه غير مستقر نوعا ما -

533
00:41:10,700 --> 00:41:13,900
افضل التفكير بهذا دون الاعتقاد خطا

534
00:41:13,900 --> 00:41:15,500
ليس جميعنا هكذا ؟

535
00:41:15,500 --> 00:41:18,300
التربه والبراكين هي اكثر
المناطق خصوبه على الارض

536
00:41:18,300 --> 00:41:21,500
كل ما على الطاوله قد تم زرعه هنا

537
00:41:21,500 --> 00:41:25,900
كيف يبدو هذا ؟ -
كل شيء، لذيذ -

538
00:42:48,700 --> 00:42:51,000
... اسرع يا عزيزي

539
00:42:51,200 --> 00:42:53,200
او ستكون متاخر عن العمل

540
00:42:54,800 --> 00:42:56,800
يوم سعيد عزيزي -
شكرا -

541
00:42:56,900 --> 00:42:59,800
ساعد الزبائن، وتسلق السلالم -
واحضر لحم الخنزير -

542
00:42:59,900 --> 00:43:01,400
! نعم كل هذا

543
00:43:09,500 --> 00:43:10,900
هل حددت موعدا ؟

544
00:43:11,000 --> 00:43:13,200
... انا صديق قديم، اريد فقط

545
00:43:13,300 --> 00:43:16,800
... كل الزوار مطلوب منهم -
اذهب وراقب السياج الكهربائي -

546
00:43:16,800 --> 00:43:18,900
ما هذا ؟ من انت ؟
ماذا تريد ؟

547
00:43:20,300 --> 00:43:24,100
يا الهي، لقد سمنت
هيا، تعال، تعال

548
00:43:31,300 --> 00:43:36,100
نعم، كل الاشياء تذهب هكذا
يا الهي، لا يوجد شكاوي

549
00:43:36,100 --> 00:43:40,500
لكن، اتعلم الآن ليس نفس الشيء اليوم
ليس نفس الشيء مطلقا

550
00:43:40,700 --> 00:43:43,500
لما لم تكوني بالعرض في براج ... بروج ؟

551
00:43:43,500 --> 00:43:45,700
ميلان، عزيزي، ميلان

552
00:43:45,700 --> 00:43:49,600
عارضات كبيرات
لا شيء كبير فيهم

553
00:43:49,700 --> 00:43:52,100
فاسدون، اغبياء، ورسومات تخطيطيه تافه

554
00:43:52,200 --> 00:43:54,700
مع شفاه مضخمه
حيث يقكرون بفسهم فقط

555
00:43:54,800 --> 00:43:58,700
! كنت اصمم الى الله

556
00:43:59,300 --> 00:44:04,600
لكن، لربما جئت لتحدي
كنت متفاجاه لتلقي اتصالك

557
00:44:04,800 --> 00:44:07,700
أي، اريد فقط عملية تصليح

558
00:44:07,700 --> 00:44:11,000
هذا حجم ضخم
باطل الاستعمال، لكنه قوي جدا

559
00:44:11,000 --> 00:44:15,400
... وانت مزقته خلال ؟
ماذا فعلت يا روبرت ؟

560
00:44:15,400 --> 00:44:17,800
عملية ليليه للابطال ؟

561
00:44:17,900 --> 00:44:19,900
هذا بالطبع حدث منذ فتره طويله

562
00:44:20,000 --> 00:44:23,100
ارى، انها بدلة افاق، عزيزي

563
00:44:23,200 --> 00:44:25,900
لا يجب ان يروك هكذا
سوف اقوم برميها

564
00:44:26,000 --> 00:44:30,000
قبل خمسة عشر سنه لربما، لكن الآن ؟ -
ماذا تعنين ب ... انت صممتيه -

565
00:44:30,100 --> 00:44:33,200
لا انظر الى الوراء عزيزي
انا انظر الى الآن

566
00:44:33,300 --> 00:44:36,000
تحتاج الى بدله جديده
هذا ملائم اكثر

567
00:44:36,100 --> 00:44:38,600
بدله جديده ؟ من اين ؟
هل ساحصل على بدله جديده ؟

568
00:44:38,700 --> 00:44:41,100
لا تستطيع !! ان هذا مستحيل الآن
انا مشغولة الى حد كبير

569
00:44:41,200 --> 00:44:43,300
اذا اسالني ثانية قبل ان افقد عقلي

570
00:44:43,400 --> 00:44:46,300
انتظري، اتريدين ان تصنعي لي بدله جدبده ؟

571
00:44:46,300 --> 00:44:49,700
انت مندفع جدا عزيزي لكني اقبل

572
00:44:50,100 --> 00:44:52,800
سوف يكون جريء ومثير -
نعم -

573
00:44:52,900 --> 00:44:58,200
بطولي -
نعم شيء كلاسيكي مثل ديناجي -

574
00:44:58,200 --> 00:45:01,500
كان لديه نظرة عظيمه
... الراس والجزمه

575
00:45:01,600 --> 00:45:02,600
! بدون الرؤوس

576
00:45:04,100 --> 00:45:07,900
هذا ليس قراري -
... اتتذكر راس الرعد -

577
00:45:07,900 --> 00:45:10,800
طويل، ولديه قوة عظمه، ورجل جيد
جيد مع الاطفال

578
00:45:10,800 --> 00:45:13,700
... استمعي اي -
خمسة عشر/تشرين الثاني/1958

579
00:45:15,200 --> 00:45:20,500
كل شيء كان جيد عندما
علقت لفحته في ذنب الصاروخ

580
00:45:20,700 --> 00:45:23,000
راس الرعد لم يكن رائعا

581
00:45:23,100 --> 00:45:24,100
... الفتاه العاصقه

582
00:45:24,200 --> 00:45:29,500
الثالثه والعشرين/ابريل/1957
ردائها علق في محرك الطائره

583
00:45:29,500 --> 00:45:31,800
انت لا تستطيعين تعليل هذا

584
00:45:31,900 --> 00:45:35,200
ميجامان - في المصعد السريع
ديناجاي - عقبة الاقلاع

585
00:45:35,300 --> 00:45:38,300
سبلاشدون - امتص في الدوامه
بدون رؤوس

586
00:45:38,500 --> 00:45:42,500
والآن، اذهب بدلتك الجديده
سوف تجهز قبل مهمتك القادمه

587
00:45:42,700 --> 00:45:44,700
اتعلمين سوف اتقاعد من العمل البطولي

588
00:45:44,700 --> 00:45:48,500
مثلي روبرت ومع كل هذا نحن هنا

589
00:45:48,700 --> 00:45:52,500
اي، كل ما اريده هو تصليح
الخلل الصغير الذي في البدله

590
00:45:52,500 --> 00:45:56,700
حسنا، سوف اصلح دائما بدلة الافاق

591
00:45:56,700 --> 00:46:01,100
اي، انت افضل الافضال -
... نعم، اعلم ذلك عزيزي -

592
00:46:14,200 --> 00:46:16,500
لا تجيبي يا عزيزتي، انا سافعل هذا

593
00:46:16,600 --> 00:46:19,400
مرحبا ؟ -
لدينا مهمه جديده لك -

594
00:46:22,800 --> 00:46:26,300
متى تستطيع القدوم الى هنا ؟ -
ساغادر غدا صباحا -

595
00:46:26,400 --> 00:46:28,100
اراك هناك -
الى اللقاء -

596
00:46:31,000 --> 00:46:33,700
من كان هذا عزيزي ؟ الـ ... المكتب ؟

597
00:46:33,900 --> 00:46:36,800
مؤتمر آخر
... المهله قصيره، لكنك تعلمين

598
00:46:36,800 --> 00:46:38,700
! نداء الواجب

599
00:46:46,500 --> 00:46:48,600
بوب -
نعم، عزيزتي -

600
00:46:51,000 --> 00:46:53,200
... اتمنى لك سفرا آمنا -
شكرا يا حلوتي -

601
00:46:53,300 --> 00:46:55,700
ساتصلك بك عندما اصل الى هناك -
... احبك -

602
00:46:55,800 --> 00:47:00,100
كثيرا -
احبك كذلك -

603
00:47:12,700 --> 00:47:15,200
... معك القائد الآلي

604
00:47:15,300 --> 00:47:18,500
هل تريد بعض الميموسا ؟

605
00:47:18,600 --> 00:47:21,700
ان لم يضايقك هذا فنعم، شكرا -
على الرحب والسعه -

606
00:47:23,200 --> 00:47:27,900
درجة الحراره في نومانيسان هي 25
طقس جيد للطيران

607
00:47:33,900 --> 00:47:37,600
من فضلك اربط الحزام
نحن نستعد للهبوط

608
00:48:02,300 --> 00:48:05,500
مرحبا سيد، إنكريدبل
... بدله رائعه

609
00:48:05,500 --> 00:48:06,700
شكرا

610
00:48:06,700 --> 00:48:10,100
جميل القدوم مره اخرى
ميراج

611
00:48:35,500 --> 00:48:39,200
سنطلعك عن المهمه الجديده في
غرفة الاجتماعات عند ال 02:00

612
00:48:39,200 --> 00:48:42,700
الجناح، " د " الغرفه، " آ " 113
الساعه 02:00 حسنا

613
00:48:42,700 --> 00:48:44,400
اراك هناك

614
00:49:15,700 --> 00:49:18,600
... ادنا

615
00:49:18,700 --> 00:49:21,300
اريد التحدث مع ادنا من فضلك -
معك ادنا -

616
00:49:21,400 --> 00:49:24,100
اي ؟ انا هيلين -
من هيلين ؟ -

617
00:49:24,200 --> 00:49:27,500
... هيلين بار ؟ انت تعلمين

618
00:49:28,400 --> 00:49:29,400
الفتاه المطاطيه

619
00:49:29,500 --> 00:49:33,700
عزيزتي ! كل هذه المده لم اسمع صوتك
طويله جدا

620
00:49:33,800 --> 00:49:35,500
كانت فتره قصيره

621
00:49:35,600 --> 00:49:39,200
اسمعيني هنالك شخص واحد يثق
فيه بوب لتصليح بدلته وهي انتي اي

622
00:49:39,300 --> 00:49:41,400
نعم، نعم، نعم، رائع، اليس كذلك ؟

623
00:49:41,500 --> 00:49:44,200
افضل بكثير من تلك البيجاما التي كان يلبسها

624
00:49:44,300 --> 00:49:47,000
لقد انتيهت من الآخرين
... متى ستاتين وترينهم

625
00:49:47,100 --> 00:49:49,500
... اسمعيني، اتصلت بك من اجل -
لا تجعليني اتوسل اليك -

626
00:49:49,600 --> 00:49:53,500
... لن افعل هذا انت تعلمين -
تتوسلين ؟ اتصلت بك من اجل بدلة بوب -

627
00:49:53,500 --> 00:49:56,400
! ! بدلة بوب ! اتصلت بك لاجل بدلة بوب

628
00:49:56,500 --> 00:50:00,300
تعالي بعد ساعه واحده عزيزتي
انني اصر حسنا، حسنا، الى اللقاء

629
00:50:31,700 --> 00:50:33,300
! انه اكبر كثيرا

630
00:50:34,700 --> 00:50:36,300
! انه افضل كثيرا

631
00:50:37,300 --> 00:50:42,600
سيداتي وسادتي ان هذا
كثيرا جدا على السيد إنكريدبل

632
00:50:44,800 --> 00:50:47,400
! واخيرا قد جاهز

633
00:50:47,500 --> 00:50:51,500
اتعلم، انتقلت لعدد كبير من المحاربين لمنافستك

634
00:50:51,600 --> 00:50:54,600
لكن هذا لم يكن كافيا لك

635
00:50:54,700 --> 00:50:58,800
بعد ان دمرت تلك الآله
كان لا بد ان اجري بعض التعديلات الرئيسيه

636
00:50:58,800 --> 00:51:02,100
بالطبع كان هذا صعبا
لكنه كان جديرا بذلك

637
00:51:02,200 --> 00:51:06,300
اقصد بعد كل هذا
! انا اكثر معجب بك

638
00:51:07,400 --> 00:51:11,000
بادي ؟ -
اسمي ليس بادي -

639
00:51:11,200 --> 00:51:13,300
! وليس إنكريدبوي حتى

640
00:51:13,400 --> 00:51:17,000
تلك السفينه قد بيعت
كل ما اردته فقط هو مساعدتك

641
00:51:17,100 --> 00:51:20,700
كل ما اردته هو مساعدتك
... وكل ما قلته لي هو

642
00:51:20,700 --> 00:51:23,400
* طر الى البيت، يا بادي، انا اعمل لوحدي *

643
00:51:23,400 --> 00:51:27,000
هذا مزقني الى العديد من الاجزاء
لكني تعلمت بذلك درسا مهما

644
00:51:27,000 --> 00:51:29,300
انت لا تستطيع الاعتماد على احد

645
00:51:29,400 --> 00:51:31,300
! خصوصا ابطالك

646
00:51:31,500 --> 00:51:34,600
اخطات عندما تصرفت معك هكذا
انا آسف

647
00:51:34,600 --> 00:51:37,900
اترى ؟ الآن انت تحترمني
بالطبع لانني هددتك الآن

648
00:51:37,900 --> 00:51:39,600
هذه الطريقه نجحت

649
00:51:39,600 --> 00:51:42,400
هنالك الكثير من الناس
والكثير من البلدان التي تحتاج الاحترام

650
00:51:42,500 --> 00:51:45,300
وهم سيدفعون الكثير من اجل ذلك

651
00:51:45,400 --> 00:51:48,000
كيف تعتقد انني غنيت هكذا ؟
اخترعت الاسلحه

652
00:51:48,100 --> 00:51:52,300
والآن لدي اسلحه استطيع المحاربه بهم
... وعندما اقوم بتركهم

653
00:51:54,100 --> 00:51:57,000
انت كلب ماكر
تدمر المونولوج

654
00:51:57,000 --> 00:51:59,000
لا اصدق هذا

655
00:52:00,100 --> 00:52:03,500
هذا رائع ؟
الطاقه الصفريه

656
00:52:03,600 --> 00:52:06,700
احتفظت بافضل الاختراعات لنفسي

657
00:52:06,800 --> 00:52:08,500
الست جيدا بما فيه الكفايه الآن ؟

658
00:52:10,000 --> 00:52:11,600
من هو الخارق الآن ؟

659
00:52:11,700 --> 00:52:14,600
... انا هو سيندرومي ! عدوك و

660
00:52:15,600 --> 00:52:17,200
! اوه، رائع

661
00:52:35,400 --> 00:52:37,800
حسنا، جرب هذا ايها الفتى الكبير

662
00:53:12,700 --> 00:53:15,300
غازيربيم

663
00:53:26,700 --> 00:53:28,600
"كرونوس"

664
00:53:54,400 --> 00:53:58,100
البحث عن حي سلبي
السّيد إنكريدبل دمر

665
00:54:02,200 --> 00:54:06,900
هذا المشروع صادر كل حياتي، عزيزتي

666
00:54:06,900 --> 00:54:11,200
استغلني كانني بطل اعمل
افضل عمل قمت بصنعه

667
00:54:11,300 --> 00:54:15,200
عاديه، وجريئه، رغم ذلك
سوف تموتين

668
00:54:15,200 --> 00:54:17,300
... اي، كل ما اريده -
انا التي عملت بدلة روبرت -

669
00:54:17,400 --> 00:54:21,000
وكانت تبدو في غاية الجمال
كان علي ان اكملها

670
00:54:21,100 --> 00:54:25,000
اي، من الرائع انني رايتك مرة اخرى
لكن ليس لدي اية فكره عن ما تتحدثين

671
00:54:25,100 --> 00:54:27,300
... اريد فقط -
نعم، الكلام لا يجدي الآن -

672
00:54:27,400 --> 00:54:30,400
كثير جدا، عزيزتي، كثير جدا

673
00:54:30,400 --> 00:54:32,500
لهذا سوف اريك عملي

674
00:54:32,600 --> 00:54:34,400
ولهذا السبب انتي هنا

675
00:54:40,900 --> 00:54:43,200
ادنا مود

676
00:54:44,100 --> 00:54:45,600
... وضيفه

677
00:55:02,500 --> 00:55:04,300
تعالي ... اجلسي

678
00:55:08,300 --> 00:55:11,500
حليب و سكر ؟ -
شكرا -

679
00:55:11,500 --> 00:55:14,300
سوف ابدا مع الطفل -
تبدائين ؟ -

680
00:55:14,300 --> 00:55:18,300
لقد قصصته الى قطع صغيره
ليتحرك بسهوله

681
00:55:18,400 --> 00:55:21,500
النسيج مريح للجلد الحساس

682
00:55:21,900 --> 00:55:26,300
ويستطيع ايضا مقاومة درجة حراره تصل الى 1000

683
00:55:28,200 --> 00:55:30,400
مضاد للرصاص تمام

684
00:55:32,600 --> 00:55:35,300
وماكنه قابل للغسيل
تلك ميزه جديده

685
00:55:35,300 --> 00:55:38,200
ماذا تعتقدين سيفعل هذا الطفل ؟

686
00:55:38,300 --> 00:55:42,600
حسنا، انا متاكده انني لا اعلم عزيزتي
لكن يفضل ان نكون مستعدين

687
00:55:42,700 --> 00:55:46,000
لا اعلم ما هي مميزات قوة هذا الطفل
لكن يفضل ان نكون مستعدين

688
00:55:46,000 --> 00:55:48,400
جاك-جاك ليس لديه اية قوة -
لا -

689
00:55:48,400 --> 00:55:50,500
حسنا، سوف يكون رائع على اية حال

690
00:55:52,100 --> 00:55:56,200
بدلت ابنك صممت لمقاومة احتكاك هائل

691
00:55:56,200 --> 00:56:00,600
بدون تسخينه او تبريده
ميزه رائعه

692
00:56:00,600 --> 00:56:03,200
بدلة ابنتك كانت صعبه

693
00:56:03,300 --> 00:56:08,800
لكن اخيرا قمت بعمل
ماده تناسب مميزاتها للاختفاء

694
00:56:12,000 --> 00:56:16,400
بدلتك تستطيع الامتداد كما تشائين
... دون ان تؤذي نفسك

695
00:56:16,500 --> 00:56:19,500
وستبقى محافظه على صورتها

696
00:56:19,500 --> 00:56:21,800
... راسخه عمليا

697
00:56:23,000 --> 00:56:25,700
رغم ذلك لدينا مخارج لتنفس
الجسم مثل القطن المصري

698
00:56:25,800 --> 00:56:33,600
كميزه اضافيه، لدى كل بدله جهاز
تعقيب لمكان الذي يلبسها، بكبسة زر

699
00:56:34,600 --> 00:56:37,400
حسنا عزيزتي ؟ ما رايك ؟

700
00:56:37,500 --> 00:56:42,400
ما راي ؟ بوب تقاعد، وانا تقاعدت

701
00:56:42,500 --> 00:56:44,200
! عائلتنا اسفل الارض

702
00:56:44,300 --> 00:56:47,700
وانت ساعدت زوجي للرجوع
للاعمال البطوليه من ورائي

703
00:56:47,800 --> 00:56:49,900
في الحقيقه، اعتقدت انك تعلمين عزيزتي

704
00:56:50,000 --> 00:56:52,900
لماذا اخفى ذلك عنك اذا ؟

705
00:56:53,000 --> 00:56:56,000
لم يفعل هذا ... لم ... لا

706
00:56:56,100 --> 00:56:59,700
الرجال في عمر روبرت لا يستقرون احيانا

707
00:56:59,700 --> 00:57:02,100
! معرضون للضعف

708
00:57:02,100 --> 00:57:05,500
ماذا تقولين ؟ -
هل تعلمين اين هو ؟ -

709
00:57:05,600 --> 00:57:09,400
... بالطبع -
هل تعلمين اين هو ؟ -

710
01:00:22,600 --> 01:00:23,800
"الرقم السري"

711
01:00:31,800 --> 01:00:32,800
"كرونوس"

712
01:00:36,200 --> 01:00:39,700
التامين الشخصي -
مرحبا معك هيلين بار -

713
01:00:39,700 --> 01:00:42,800
بوب بار هو زوجي
... كنت اتسائل هل تستطيعين اعطائي

714
01:00:42,900 --> 01:00:47,100
رقم الغرفه للفندق الموجود فيه ؟
الرقم الذي معي غير صالح

715
01:00:47,100 --> 01:00:50,000
السيد بار لا يعمل هنا منذ مده -
ماذا تقصدين ؟ -

716
01:00:50,100 --> 01:00:52,700
انه في سفرة عمل
لان الشركه بمحنه

717
01:00:52,700 --> 01:00:55,600
معلوماتي تشير الى انه قد
... تم طرده منذ شهرين

718
01:01:26,400 --> 01:01:29,500
اذا، لا تعلمين اي هو ؟

719
01:01:31,500 --> 01:01:34,900
هل تريدين معرفة مكانه ؟

720
01:01:37,700 --> 01:01:39,300
الفتاه المطاطيه
: المكان

721
01:01:40,700 --> 01:01:42,300
غير معروف

722
01:01:46,500 --> 01:01:47,500
فروزين
: المكان

723
01:01:47,500 --> 01:01:49,300
غير معروف

724
01:01:50,700 --> 01:01:53,100
السيد إنكريدبل
دمر

725
01:02:51,300 --> 01:02:54,400
يا الهي كم انا غبيه

726
01:02:54,500 --> 01:02:56,800
تركت هذا يحدث
اتعلمين

727
01:02:56,900 --> 01:03:00,800
السياره الرياضيه، رجعت لقوتها
شعري الاشقر، الاكاذيب

728
01:03:00,900 --> 01:03:04,200
نعم، حان وقت استعادة الماضي

729
01:03:04,300 --> 01:03:08,000
والآن لقد خسرته، ماذا سافعل
ماذا سافعل

730
01:03:08,100 --> 01:03:10,800
!ماذا تقولين ؟

731
01:03:12,000 --> 01:03:16,300
انت الفتاه المطاطيه ! يا الهي الا تقدرين نفسك

732
01:03:16,400 --> 01:03:18,500
ماذا ستفعلين ؟
هل هذا سؤال ؟

733
01:03:18,600 --> 01:03:21,000
دعيه يتذكر انه يكون السيد إنكريدبل

734
01:03:21,100 --> 01:03:24,100
وانت ذكريه من تكونين

735
01:03:24,200 --> 01:03:28,800
حسنا، انت تعلمين مكان تواجده
اذهبي وواجهي المشكله ! حاربيه، واغلبيه

736
01:03:28,900 --> 01:03:32,700
واتصلي بي عندما تعودين يا عزيزتي
لقد استمتعت بزيارتك

737
01:03:32,800 --> 01:03:35,300
هنالك الكثير من الطعام تستطيعون تسخينه

738
01:03:35,300 --> 01:03:39,400
تاكدي بان داش قام بحل جميع وظائفه
وانتما الاثنان اذهبوا للنوم في الوقت المحدد

739
01:03:39,400 --> 01:03:41,300
سوف اعود بهذه الليله، متاخرا

740
01:03:41,400 --> 01:03:43,500
تستطيعين تحمل المسؤوليه طويلا اليس كذلك ؟

741
01:03:43,500 --> 01:03:46,300
نعم، لكن لماذا اتحمل المسؤوليه ثانية ؟

742
01:03:46,300 --> 01:03:48,800
لا شيء فقط بعض المشاكل مع اباك

743
01:03:48,900 --> 01:03:53,300
اتعنين ان ابي في مشكله
او ابي هو المشكله ؟

744
01:03:53,300 --> 01:03:57,200
اعني انه قد يكون في مشكله
ام سيكون في المشكله ؟

745
01:04:03,500 --> 01:04:06,200
ما هذا ؟ من اين حصلت عليه امي

746
01:04:06,200 --> 01:04:08,500
لقد صنعتي زيا جميلا
اهذا لنا ؟

747
01:04:08,500 --> 01:04:11,100
هل سنحصل جميعنا على هذا الزي الرائع ؟

748
01:04:11,100 --> 01:04:13,700
داش، ارجع الى هنا حالا

749
01:04:15,300 --> 01:04:17,700
مرحبا، سنج، شكرا لاتصالك ثانية

750
01:04:17,700 --> 01:04:21,300
اعرف ان هذه المهله قصيره
... لكني تمنيت لو انني

751
01:04:21,300 --> 01:04:24,300
ما هذا ؟ -
انظروا، انا هو داش -

752
01:04:24,300 --> 01:04:27,100
انا داش السريع -
انتظر لحظه -

753
01:04:27,100 --> 01:04:31,100
اخفوا هذا قبل ان يراه احد -
انت تضعين واحده مثله -

754
01:04:31,100 --> 01:04:34,100
هل تخفين شيئا ؟ -
... من فضلك عزيزتي، انا اتكلم بالهاتف

755
01:04:34,100 --> 01:04:36,300
داش -
هذا لك، يبدو انه صنع خصيصا

756
01:04:36,400 --> 01:04:39,700
ماذا يحدث ؟ -
انتم لن تحضورا ؟ انني احزم حقائبي ؟ -

757
01:04:41,900 --> 01:04:43,900
لماذا تعتقد بان هذا صنح خصيصا ؟

758
01:04:44,000 --> 01:04:46,900
انا لا اعلم لماذا تحاول امي اخفائه

759
01:04:55,500 --> 01:04:58,800
سنج، اتصلت بك من اجل خدمه منك تكنها لي

760
01:04:58,900 --> 01:05:02,400
ماذا تحتاجين ؟ -
طائره، تكون سريعه جدا

761
01:05:02,500 --> 01:05:05,000
... دعيني افكر

762
01:05:13,500 --> 01:05:16,300
مناده للجزيره
من الخليج الهندي 909 نبحث عن مكان للهبوط، انتهى

763
01:05:16,400 --> 01:05:19,900
في في آر في القمه
انتهى

764
01:05:20,800 --> 01:05:23,700
الى برج المراقبه هنا الخليج الهندي 909

765
01:05:23,700 --> 01:05:27,700
! نطلب مكان للهبوط انتهى

766
01:05:36,600 --> 01:05:39,200
على مهلك هيلين، على مهلك
على مهلك يا فتاه

767
01:05:39,300 --> 01:05:43,900
انت تبالغين، كل شيء بخير
على اية حال سوف اشرب بعض القهوه

768
01:05:44,600 --> 01:05:49,000
في الوقت المناسب، نعم

769
01:06:01,800 --> 01:06:05,700
" انت سيدي، حقا " السّيد إنكريدبل

770
01:06:05,800 --> 01:06:07,700
كنت محقا باهتمامي بك

771
01:06:07,800 --> 01:06:10,300
علمت دائما انك قوي
لكني اخطات بعض الاحيان

772
01:06:10,400 --> 01:06:14,300
حيث انك اختبات بزي رجل آخر
يا رجل

773
01:06:14,400 --> 01:06:17,800
لا استطيع التوقف عن التفكير بهذا

774
01:06:18,300 --> 01:06:21,700
وعندها كنت ستحطم كل شيء

775
01:06:21,700 --> 01:06:26,700
اعني ان السيد إنكريدبل يطلب المساعده
"ساعدوني، ساعدوني"

776
01:06:26,900 --> 01:06:29,300
مسكين، مسكين، مسكين

777
01:06:29,400 --> 01:06:34,100
حسنا، مع من اتصلت ؟ -
اتصلت ؟ عن ماذا تتحدث ؟ -

778
01:06:38,800 --> 01:06:41,500
اشير الى ليلة امس
عند الساعه 23:07

779
01:06:41,500 --> 01:06:44,700
بينما كنت تتطفل حول
بعث اشارات توجيه

780
01:06:44,700 --> 01:06:47,900
لا اعرف شيئا عن اشارات التوجيه

781
01:06:52,300 --> 01:06:56,700
والآن هنالك طائرة تطلب الاذن
... بالهبوط على الجزيره

782
01:06:56,900 --> 01:06:59,900
مع من اتصلت ؟ -
لم ارسل الى اية طائره -

783
01:07:00,100 --> 01:07:01,900
! شغلي جهاز الارسال

784
01:07:02,700 --> 01:07:06,700
هنا الخليج الهندي 909 نطلب الهبوط، انتهى -
هيلين -

785
01:07:06,700 --> 01:07:09,900
اذا انت تعلم من يكونون ؟

786
01:07:09,900 --> 01:07:12,700
حسنا، سوف ارسل اليهم ترحيبا بسيطا

787
01:07:15,400 --> 01:07:17,300
! فيوليت

788
01:07:17,400 --> 01:07:18,600
هذا ليس خطائي

789
01:07:18,700 --> 01:07:21,000
داش هرب وحاول تعقبك الى الطائره

790
01:07:21,100 --> 01:07:22,700
! هذا ليس صحيحا

791
01:07:22,800 --> 01:07:25,700
"انت قلتي، "ان هنالك شيء مع امي نريد اكتشافه

792
01:07:25,800 --> 01:07:29,400
وهذا ليس خطاي -
مائه بالمائه فكرتك -

793
01:07:29,500 --> 01:07:32,500
انتظروا لحظه
اتركتم جاك-جاك لوحده ؟

794
01:07:32,500 --> 01:07:35,300
بالطبع احضرنا حاضنة اطفال -
احضرنا احدهم، امي -

795
01:07:35,400 --> 01:07:37,800
نحن لسنا عديمي الوثاق -
اوه، شكرا جزيلا -

796
01:07:37,800 --> 01:07:41,000
حسنا، جيد، من احضرتم ؟

797
01:07:41,100 --> 01:07:43,500
لا عليك ان تقلقي حول
هذا الامر سيده بار

798
01:07:43,600 --> 01:07:47,000
اعرف كيف احافظ على الاطفال
اخذت دروس برعاية الاطفال

799
01:07:47,000 --> 01:07:50,400
لدي جميع الشهادات التي تاهلني لهذا -
كاري -

800
01:07:50,400 --> 01:07:52,600
جلبت موزارت للعب بينما ينام

801
01:07:52,700 --> 01:07:55,700
لأن خبراء بارزين يقولون
ان الموزارت يجعل الأطفال الرضّع أذكى

802
01:07:55,800 --> 01:07:56,900
... كاري

803
01:07:57,000 --> 01:07:59,900
والقسم الاجمل من هذا انه ليس على
الاطفال ان يستمعوا لانهم سينامون عندها

804
01:07:59,900 --> 01:08:01,800
اتعلمين تمنيت لو اهلي احضروا لي موزارت

805
01:08:01,900 --> 01:08:05,100
لانه كل الوقت انا نفسي
لم افهم عن ماذا كانوا يتحدثون

806
01:08:05,100 --> 01:08:08,500
كاري، حقا انا لا احس بالارتياح لهذا

807
01:08:08,600 --> 01:08:11,800
سوف ادفع لك زياده اذا حدث مشاكل
لكني افضل ان تدعي المزيد من الخدمات

808
01:08:11,800 --> 01:08:13,700
لا حاجه حقا لهذا، سيده بار

809
01:08:13,700 --> 01:08:16,300
استطيع معالجة كل شيء يقوم فيه هذا الطفل

810
01:08:16,400 --> 01:08:19,200
اليس هذا يا حبيبي
استطيع معالجة كل شيء

811
01:08:19,200 --> 01:08:21,200
قل لي من يستطيع معالجة هذا ؟

812
01:08:28,700 --> 01:08:31,600
الى الخليج الهندي الارسال اكرر

813
01:08:31,700 --> 01:08:33,600
الغي هذا، اكرر، الغي هذا

814
01:08:33,800 --> 01:08:35,400
" ارجوا ربط الاحزمه "

815
01:09:04,300 --> 01:09:06,400
... الغي ذلك، اكرر

816
01:09:06,500 --> 01:09:08,800
لا ! اوقف الصواريخ
سوف افعل كل شيء

817
01:09:08,900 --> 01:09:13,800
متاخر جدا
خمسة عشر سنه متاخر جدا

818
01:09:13,900 --> 01:09:16,800
ثلاثة كم/ من الجنوب
جنوب موقعكم

819
01:09:16,900 --> 01:09:19,300
صواريخ قادمه من الشرق
الغي ذلك، انتهى

820
01:09:19,500 --> 01:09:22,100
في ! عليك بصنع حقل كهربائي حول الطائره

821
01:09:22,100 --> 01:09:23,900
لقد قلتي لنا بان لا نستعمل طاقتنا

822
01:09:23,900 --> 01:09:26,300
اعلم ما قلت لك
افعلي ما امرته بك الآن

823
01:09:26,300 --> 01:09:28,500
الغي هذا، اكرر، الغي هذا

824
01:09:33,100 --> 01:09:35,900
امي ؟ -
فيوليت -

825
01:09:36,100 --> 01:09:39,100
النجده ايها الخليج الهندي
هنالك صواريخ، الغيها

826
01:09:39,100 --> 01:09:40,700
هنالك اطفال على متن هذه الطائره

827
01:09:40,700 --> 01:09:44,700
هنالك اطفال -
لا -

828
01:09:44,900 --> 01:09:47,700
في اصنعي حقل كهربائي حولنا الآن -
لم افعل مثل هذا الحجم ابدا -

829
01:09:47,900 --> 01:09:48,900
! افعليها الآن

830
01:09:50,400 --> 01:09:51,500
الغي هذا، الغي هذا، الغي هذا

831
01:09:54,000 --> 01:09:55,500
الغي هذا، الغي هذا، الغي هذا

832
01:10:26,900 --> 01:10:28,700
! ثبتوا انفسكم

833
01:10:34,900 --> 01:10:37,900
امي -
اهدئوا جميعا -

834
01:10:38,000 --> 01:10:40,000
سوف اخبركم ما نحن غير فاعلونه

835
01:10:40,100 --> 01:10:42,600
نحن لن نضطرب
! ونحن لسنا ... انتبهوا

836
01:10:53,800 --> 01:10:56,600
يا الهي، فكرت من كانت هذه -
ما سنفعل ؟ -

837
01:10:56,700 --> 01:10:58,900
! نحن نموت ! نحن نموت

838
01:10:58,900 --> 01:11:01,600
لقد انفجر -
لقد نجونا لكننا موتنا -

839
01:11:01,700 --> 01:11:04,000
! توقف

840
01:11:04,100 --> 01:11:05,900
! لن نموت

841
01:11:06,100 --> 01:11:07,800
كلاكما تماسكوا

842
01:11:07,900 --> 01:11:10,300
او تساعدوني، وبهذا سوف اقعدكم لشهر

843
01:11:10,500 --> 01:11:12,200
اتفهم ؟

844
01:11:12,800 --> 01:11:16,800
لدينا ضربه مؤكده
الهدف دمر

845
01:11:16,900 --> 01:11:18,800
سوف تتجاوز هذه المحنه

846
01:11:18,900 --> 01:11:22,700
" انا اتذكر انك تحب " العمل لوحدك

847
01:11:32,500 --> 01:11:35,000
! اطلق سراحي الآن

848
01:11:35,100 --> 01:11:38,200
او ماذا ؟ -
ساسحقها -

849
01:11:38,300 --> 01:11:41,000
هذا يبدو بعيدا عنك
حسنا، افعل هذا

850
01:11:41,100 --> 01:11:44,000
ذلك سيبدو سهلا مثل سحك فرشاة الاسنان

851
01:11:44,100 --> 01:11:45,800
... ارني

852
01:11:58,100 --> 01:12:00,500
علمت انك لن تفعلها

853
01:12:00,500 --> 01:12:03,700
حتى انه ليس لديك شيء لتخسره

854
01:12:03,900 --> 01:12:05,500
انت ضعيف

855
01:12:05,500 --> 01:12:07,700
! وسوف اتغلب عليك

856
01:12:17,300 --> 01:12:21,700
كانت هذه صواريخ قريبة المدى
... ارضيه

857
01:12:21,700 --> 01:12:23,300
هذا الطريق هو رهاننا الافضل

858
01:12:23,500 --> 01:12:26,500
انت تريدين الذهاب الى
المكان الذي به اناس حاولوا قتلنا ؟

859
01:12:26,500 --> 01:12:30,500
اذا يعنى بهذا الارض، فنعم -
انت تنتظرين منا السباحه كل تلك المسافه ؟ -

860
01:12:30,600 --> 01:12:33,800
! انتظر منك ان تثقوا بي

861
01:13:34,600 --> 01:13:36,700
يا لك من جندي

862
01:13:36,800 --> 01:13:38,900
انا فخورة بك

863
01:13:39,100 --> 01:13:41,100
شكرا امي

864
01:13:46,800 --> 01:13:49,800
اعتقد ان اباكم في مشكله

865
01:13:49,900 --> 01:13:52,700
اذا لم تنتبهي نحن لم نفعل شيئا بعد

866
01:13:52,800 --> 01:13:54,100
سوف اذهب وابحث عنه

867
01:13:54,200 --> 01:13:57,000
وذلك يعينك في موقع المسؤولية
إلى أن أعود، فيوليت

868
01:13:57,100 --> 01:13:59,300
ماذا ؟ -
لقد سمعتها -

869
01:14:01,900 --> 01:14:05,300
ضعوا هذا، هويتكم هي الاهم بكثير

870
01:14:05,400 --> 01:14:06,400
حافظوا عليها

871
01:14:06,500 --> 01:14:09,400
واذا حصل شيء ما
استعملوا طاقتكم

872
01:14:09,400 --> 01:14:12,100
... لكنك قلتي لا تستعملوا -
اعلم ما قلته لكم -

873
01:14:15,500 --> 01:14:19,900
اتتذكرون الشباب السيئين الذين
كنتوا تشاهدونهم على التلفاز صباح السبت ؟

874
01:14:20,000 --> 01:14:23,500
حسنا، هؤلاء الشباب
ليسوا مثل هؤلاء الشباب هنا

875
01:14:23,500 --> 01:14:27,100
هم لن يستعملوا قوة اقل لانكم اطفال

876
01:14:27,100 --> 01:14:30,300
سوف يقتلونك ان اعطيتموهم الفرصه

877
01:14:30,400 --> 01:14:32,500
لا تعطوهم اية فرصه لذلك

878
01:14:32,600 --> 01:14:34,700
امي ؟ -
في، انا اعتمد عليك -

879
01:14:34,900 --> 01:14:38,700
... هنالك -
انا اعتمد عليكي، كوني قوية -

880
01:14:38,900 --> 01:14:43,100
داش، اذا حصل خطا ما
اريدك ان تركض اقصى ما عندك

881
01:14:43,300 --> 01:14:45,700
اقصى ما عندي ؟
اقصى ما عندك

882
01:14:45,900 --> 01:14:50,300
ابقوا مختبئين، حافظوا على انفسكم
سوف اعود صباحا

883
01:14:53,700 --> 01:14:55,100
! امي

884
01:14:55,900 --> 01:14:58,900
... امي، ما حصل للطائره
انا آسفه

885
01:14:59,100 --> 01:15:02,500
كنت اريد المساعده
عندما طلبتي مني ... انا آسفه

886
01:15:02,500 --> 01:15:04,300
! هذا ليس خطاك

887
01:15:04,300 --> 01:15:08,100
لم يكن عدلا مني ان اطلب
... منك كل هذا مرة واحده

888
01:15:08,300 --> 01:15:10,700
لكن الآن اختلفت الامور

889
01:15:10,900 --> 01:15:13,900
والتردد هو شيء نحن لا
! نستطيع التحكم فيه حبيبتي

890
01:15:14,000 --> 01:15:16,400
لديك قوة اكثر مما تتخيلين

891
01:15:16,500 --> 01:15:19,100
لا تفكري، ولا تقلقي

892
01:15:19,100 --> 01:15:21,700
في الاوقات القادمه انتي ستدركين ما تفعلين

893
01:15:21,800 --> 01:15:24,200
! ان هذا بدمك

894
01:16:01,300 --> 01:16:03,900
انه ليس ضعيف كفاية

895
01:16:04,000 --> 01:16:05,100
ماذا ؟

896
01:16:05,100 --> 01:16:07,400
تقدير الحياه ليس ضعفا

897
01:16:07,500 --> 01:16:11,000
اسمعي ان كنتي تقصدين
ما حصل في وحدة الاحتواء

898
01:16:11,100 --> 01:16:13,100
كل شيء لدي تحت السيطره

899
01:16:13,200 --> 01:16:15,900
وتجاهل هذا ليس قوة

900
01:16:16,000 --> 01:16:18,700
لقد كشفت لعبته يا حبيبتي
هذا كل شيء

901
01:16:18,800 --> 01:16:21,300
علمت انه لن يفعل هذا بالحقيقه

902
01:16:21,400 --> 01:16:24,300
في المره القادمه عندما تقامر
راهن على حياتك

903
01:16:38,800 --> 01:16:40,800
حسنا، حسنا، حسنا

904
01:17:35,700 --> 01:17:37,700
صاروخ ؟

905
01:19:30,900 --> 01:19:35,900
حسنا، هذا ليس رائعا
سوف القي نظره على الاجواء

906
01:19:36,000 --> 01:19:39,900
ماذا تعتقد انك فاعل هنا
هل تظن اننا في عطله ؟

907
01:19:40,000 --> 01:19:42,900
امي وحياة ابي
قد يكونان في خطر

908
01:19:42,900 --> 01:19:45,400
... ومن الاسوء زواجهم

909
01:19:45,500 --> 01:19:47,500
زواجهم ؟

910
01:19:47,600 --> 01:19:52,100
اذا، الرجال السيئون سوف
يحاولون تدمير زواج امي وابي ؟

911
01:19:52,100 --> 01:19:54,300
انسى هذا، انت ما زلت غير ناضج

912
01:19:54,300 --> 01:19:57,500
حسنا، سوف القي نظره حول هذا المكان -
... امي قالت ان نبقى مختبئين -

913
01:19:57,700 --> 01:20:01,900
لن اترك هذا الكهف
... تبا

914
01:20:39,900 --> 01:20:42,000
! رائع

915
01:20:42,100 --> 01:20:45,400
! رائع

916
01:20:45,500 --> 01:20:47,800
عولم
نحن جاهزون للاطلاق

917
01:20:57,900 --> 01:21:01,600
في، في -
ماذا فعلت ؟ -

918
01:21:30,500 --> 01:21:32,200
بوب -
ماذا ؟ -

919
01:21:32,200 --> 01:21:33,500
! لم اقل شيئا

920
01:22:02,300 --> 01:22:05,100
التعريف من فضلك

921
01:22:05,200 --> 01:22:08,100
فيوليت، تعالي القي نظره -
ماذا ؟ -

922
01:22:08,100 --> 01:22:09,200
انه يتكلم -
ماذا ؟ -

923
01:22:09,300 --> 01:22:10,600
هناك، هذا الشيء

924
01:22:10,700 --> 01:22:12,300
مفتاح الصوت خطا

925
01:22:12,900 --> 01:22:17,100
مفتاح الصوت ؟ -
مفتاح الصوت خطا -

926
01:22:17,200 --> 01:22:18,800
! انتظر لحظه

927
01:22:20,700 --> 01:22:22,400
ماذا سنفعل ؟ -
اركض -

928
01:22:22,500 --> 01:22:24,600
الى اين سنذهب -
بعيدا عن هنا -

929
01:22:29,500 --> 01:22:31,900
إنذار عن وجود دخيل
إنذار عن وجود دخيل

930
01:22:54,400 --> 01:22:57,600
لا يوجد وقت كافي -
لا، بل يوجد -

931
01:22:57,800 --> 01:23:00,000
في الحقيقه، ليس هنالك وقت كافي مطلقا

932
01:23:00,100 --> 01:23:02,200
... من فضلك -
لماذا انتي هنا ؟ -

933
01:23:02,300 --> 01:23:07,300
كيف تستطيعين اهانتي اكثر من هذا ؟
ماذا هنالك ايضا تريدين اخذه مني ؟

934
01:23:07,300 --> 01:23:11,100
نجت ... عائلتك ... من الاصطدام

935
01:23:11,200 --> 01:23:14,200
انهم هنا على الجزيره -
اهم احياء ؟ -

936
01:23:27,900 --> 01:23:30,100
هيلين -
مرحبا ؟ -

937
01:23:30,200 --> 01:23:32,500
... بالطبع انت السيده

938
01:23:33,000 --> 01:23:35,500
كانت تساعدني على الخلاص -
لا -

939
01:23:35,500 --> 01:23:37,000
هذا ما كنت انا سافعله

940
01:23:37,100 --> 01:23:38,500
! دعني

941
01:23:38,600 --> 01:23:41,700
دعني ايها المخادع الكاذب
غير المخلص مثلك

942
01:23:43,000 --> 01:23:45,600
كيف اخون امراه رائعه مثلك ؟

943
01:23:45,600 --> 01:23:48,800
انت تتملق لي الآن ؟ -
اين الاولاد ؟ -

944
01:23:48,800 --> 01:23:50,700
يبدو انهم هم من شغلوا الانذار -
ماذا ؟ -

945
01:23:50,900 --> 01:23:54,200
الامن في الغابه الآن يبحثون -
اطفالنا بخطر ؟ -

946
01:23:54,300 --> 01:23:56,600
اذا شككت بوجود خطر ما
لماذا قمتي باحضارهم اذا ؟

947
01:23:56,700 --> 01:23:59,800
لا، لم احضرهم
... بل قاموا بملاحقتي خفيه

948
01:24:07,500 --> 01:24:11,200
اتعتقد بانهم خارقون ؟ -
داش، اتتذكر ما قالته امي -

949
01:24:11,300 --> 01:24:12,900
ماذا ؟ -
توقف عن الكلام -

950
01:24:12,900 --> 01:24:15,900
توقفوا، مكانكم -
داش، اركض -

951
01:24:15,900 --> 01:24:18,800
ماذا ؟ -
اركض -

952
01:24:18,800 --> 01:24:21,500
انهم خارقون -
احضروا الفتى -

953
01:24:22,600 --> 01:24:24,100
اظهري نفسك

954
01:25:50,900 --> 01:25:53,100
! انا حي .. نعم

955
01:27:05,800 --> 01:27:08,500
كنت اريد ان اقول لك انني طردت
اعترف بهذا

956
01:27:08,600 --> 01:27:10,300
لكن لم اردك ان تقلقي

957
01:27:10,400 --> 01:27:11,800
لم تردني ان اقلق ؟

958
01:27:11,800 --> 01:27:14,700
والآن نحن نتشبث
بحياتنا في غابه لا نعرفها

959
01:27:14,800 --> 01:27:18,000
انت تبحثين عن نقطة شجار
لكنني سعيد لانكم احياء

960
01:27:20,100 --> 01:27:22,900
اعلم انكن هنا ايتها السيده الخفيه

961
01:27:35,600 --> 01:27:37,500
ان لن تستطيعي الاختفاء عني

962
01:27:43,800 --> 01:27:46,000
! ها انت

963
01:27:50,400 --> 01:27:52,800
! لا تلمس اختي

964
01:28:00,000 --> 01:28:02,200
كيف تفعلين هذا ؟ -
انا لا اعلم -

965
01:28:02,200 --> 01:28:03,800
مهما يكن، لا تتوقفي

966
01:28:20,400 --> 01:28:22,100
! امي ! ابي

967
01:28:24,000 --> 01:28:25,300
يا اولاد

968
01:28:25,400 --> 01:28:27,200
اانت بخير ؟ -
اانت خير ؟ -

969
01:28:27,300 --> 01:28:30,100
كنا قلقين جدا -
اعتقدنا اننا لن نراكم ثانية -

970
01:28:48,200 --> 01:28:50,000
احبك

971
01:29:05,600 --> 01:29:07,300
! وقت الراحه

972
01:29:09,100 --> 01:29:12,300
ماذا لدينا هنا ؟
لباس موحد ؟

973
01:29:13,100 --> 01:29:17,700
اوه، لا الفتاه المطاطيه

974
01:29:18,100 --> 01:29:21,700
اتزوجت الفتاه المطاطيه

975
01:29:22,400 --> 01:29:24,800
! وانشغلت عندها

976
01:29:24,800 --> 01:29:27,600
انه عائله من الخارقون

977
01:29:27,600 --> 01:29:29,900
يبدو انني ربحت قرعة ما

978
01:29:29,900 --> 01:29:32,300
! هذا رائع ايضا

979
01:29:36,000 --> 01:29:41,000
من فضلك
يجب ان تعترف بان هذا رائع

980
01:29:41,100 --> 01:29:44,300
بالضبط مثل الفيلم
الروبوت سوف يظهر بشكل رائع

981
01:29:44,400 --> 01:29:47,300
سيصنع بعض الاضرار
وحشود من الناس عندها سيصرخون

982
01:29:47,300 --> 01:29:52,200
وعندما يفقد الجميع الآمال
سيندرومي سينقد كل شيء

983
01:29:52,300 --> 01:29:54,800
سوف اكون بطلا اكثر مما كنت عليه انت

984
01:29:54,900 --> 01:29:58,800
اتعني انك قتلت الابطال الحقاقيين
لكي تظهر بانك انت الوحيد

985
01:29:58,900 --> 01:30:02,400
اوه، انا حقيقي
انا حقيقي بما فيه الكفايه لهزيمتك

986
01:30:02,500 --> 01:30:06,200
وسوف افعل هذا بدون تدريباتك
التي كنت اريدها بدون قوتك الخاصه

987
01:30:06,400 --> 01:30:07,700
سوف اقوم باعمال بطوليه لهم

988
01:30:07,800 --> 01:30:11,000
سوف ارهيم البطوله التي لم يراها احد قبلهم

989
01:30:11,100 --> 01:30:14,500
وعندما اكبر بالسن وشبعت من مرحي
سوف ابيع اختراعاتي

990
01:30:14,500 --> 01:30:19,000
لكي يكون الجميع ابطال خارقون
كل شخص يمكن ان يكون خارقا

991
01:30:19,100 --> 01:30:21,800
... وعندما يكون الجميع ابطالا

992
01:30:24,200 --> 01:30:26,000
... لن يعيش احد حينها

993
01:30:51,600 --> 01:30:53,500
اطلقوا النار

994
01:31:01,700 --> 01:31:03,800
! انه يدمر الدبابه

995
01:31:03,800 --> 01:31:05,400
... انا آسف

996
01:31:05,500 --> 01:31:09,500
انه خطاي
انني اب سيء

997
01:31:09,600 --> 01:31:13,300
اعمى لما كان لديه
مهووس جدا بان اكون مهما

998
01:31:13,300 --> 01:31:16,400
حتى انني علمت قيمتكم جميعا -
ابي -

999
01:31:16,500 --> 01:31:17,600
! لا تقاطعه

1000
01:31:17,800 --> 01:31:20,500
... انغمست في الماضي بـ

1001
01:31:22,100 --> 01:31:26,000
انتم اكبر مغامره لي
وتقريبا افتقدتها

1002
01:31:26,000 --> 01:31:29,100
اقسم، انني سوف
... اخرجكم من هذا الوضع

1003
01:31:29,200 --> 01:31:33,000
حسنا، اعتقد بان ابانا احرز تقدما ملحوظا اليوم

1004
01:31:33,100 --> 01:31:35,800
لكن اعتقد بانه الوقت المناسب
لكي ننزل عن هذا الشيء

1005
01:31:38,500 --> 01:31:40,400
... نحن نحتاج الى العوده للمدينه

1006
01:31:40,500 --> 01:31:43,100
رايت حظيره طائرات عندما
دخلت الى هنا مباشرة امامي

1007
01:31:53,100 --> 01:31:54,700
اين جميع الحراس

1008
01:31:54,800 --> 01:31:56,200
! هيا، هيا

1009
01:32:00,100 --> 01:32:03,200
... انظروا في كل مرة يتقدمون يدمرون

1010
01:32:19,400 --> 01:32:22,000
هذه الحظيره الصحيحه
لكني لا ارى اية طائره

1011
01:32:22,100 --> 01:32:25,100
الطائره ليست سريعه بما فيه الكفايه -
ماذا هنالك اسرع من الطائره ؟ -

1012
01:32:25,200 --> 01:32:27,200
ماذا عن الصاروخ ؟

1013
01:32:30,100 --> 01:32:34,300
عظيم ! انا لا استطيع قيادة الطائره -
ليس عليك هذا -

1014
01:32:34,400 --> 01:32:37,100
استعملي النظرات
من الانطلاق الاخير

1015
01:32:38,900 --> 01:32:42,600
انتظروا، انا متاكد بان سيندرومي
غير الرقم السري الآن

1016
01:32:42,700 --> 01:32:45,400
كيف سادخل للحاسوب عندها ؟ -
قل من فضلك -

1017
01:33:01,200 --> 01:33:03,200
عزيزتي -
ماذا ؟ -

1018
01:33:03,200 --> 01:33:05,200
اين بدلتي الخارقه ؟ -
ماذا ؟ -

1019
01:33:05,200 --> 01:33:08,800
اين هي بدلتي الخارقه ؟

1020
01:33:08,800 --> 01:33:11,800
لقد خبائتها -
اين ؟ -

1021
01:33:12,000 --> 01:33:14,400
لماذا تريد ان تعلم ؟

1022
01:33:14,400 --> 01:33:15,400
! احتاجها

1023
01:33:15,600 --> 01:33:18,600
لا تفكر بالذهاب وعمل افعال بطوليه

1024
01:33:18,600 --> 01:33:21,200
لقد خططنا لهذا العشاء منذ شهريين

1025
01:33:21,200 --> 01:33:24,000
الناس في خطر -
امسيتي هي التي في خطر -

1026
01:33:24,200 --> 01:33:27,800
قولي لي اين هي البدله يا امراه
نحن نتحدث عن افضل عمل

1027
01:33:27,800 --> 01:33:30,000
افضل عمل ؟ انا هي امراتك

1028
01:33:30,000 --> 01:33:33,000
انا افضل عمل ستحصل عليه

1029
01:33:36,500 --> 01:33:37,900
! اركض

1030
01:33:39,700 --> 01:33:41,000
! طفلي

1031
01:33:45,300 --> 01:33:47,800
الابطال عادوا -
هل هذا فيرونيك ؟ -

1032
01:33:47,900 --> 01:33:51,500
فيرونيك ؟ -
لا، فيرونيك لديه زي مختلف

1033
01:33:51,600 --> 01:33:56,300
لا، لا، ان خارق جديد
ان هو سيندرومي

1034
01:33:59,300 --> 01:34:00,700
حسنا، تراجع

1035
01:34:05,100 --> 01:34:09,700
يحتاج شخص ما لتعليم هذه الكتله
من الحديد ... الى بضعة اساليب

1036
01:34:39,400 --> 01:34:43,200
هل وصلنا الى هناك -
سنصل الى هناك، سنصل

1037
01:34:45,300 --> 01:34:47,500
كيف حالك يا عزيزتي ؟

1038
01:34:47,500 --> 01:34:50,300
هل علي ان اجيب ؟

1039
01:34:52,500 --> 01:34:55,600
ايها الاولاد، اربطوا انفسكم مثلما قلت لكم

1040
01:34:59,500 --> 01:35:01,600
ها قد وصلني عزيزتي

1041
01:35:02,200 --> 01:35:05,800
جاهزون، فيوليت، جاهزون

1042
01:35:05,800 --> 01:35:06,900
! الآن

1043
01:35:10,000 --> 01:35:11,500
سيكون ذلك قاسيا

1044
01:35:19,100 --> 01:35:21,300
الروبوت موجود في المنطقه الماليه
اي مسلك ناخذ ؟

1045
01:35:21,400 --> 01:35:23,700
درب تراكشن -
هذا سياخذنا لوسط المدينه -

1046
01:35:23,800 --> 01:35:26,300
سوف آخذ السابع، حسنا -
لا، لا تاخذ السابع -

1047
01:35:26,400 --> 01:35:29,000
عظيم ، لقد مررنا عنه -
... سالتني كيف نصل وقلت لك -

1048
01:35:29,100 --> 01:35:31,000
تراكشن -
هذا سيوصلنا لمركز المدينه -

1049
01:35:31,000 --> 01:35:32,700
اذهب الى المسلك اليميني، امامك

1050
01:35:32,800 --> 01:35:35,000
ليس تراكشن -
سوف تفقده مرة اخرى -

1051
01:36:01,600 --> 01:36:04,200
هل الجميع بخير في الوراء هنا ؟.

1052
01:36:04,400 --> 01:36:08,000
مخادع ممتاز ابي -
لنفعل هذا ثانية -

1053
01:36:10,500 --> 01:36:13,700
ابقوا هنا وكونوا مختبئين
سوف افعلها

1054
01:36:14,500 --> 01:36:17,200
اذا ماذا ؟ ساراقبك بعجز على الهامش ؟

1055
01:36:17,400 --> 01:36:20,100
لا اعتقد ذلك -
طلبت منك البقاء هنا مع الاولاد -

1056
01:36:20,200 --> 01:36:22,700
وانا اقول لك انه لا محال
انت زوجي

1057
01:36:22,700 --> 01:36:24,600
انا معك في كل الاحوال

1058
01:36:24,600 --> 01:36:26,700
علي ان افعل هذا لوحدي

1059
01:36:26,700 --> 01:36:28,500
ماذا يعني هذا ؟ وقت اللعب ؟ -
لا -

1060
01:36:28,600 --> 01:36:30,700
اذا ستكون السيد إنكريدبل مرة اخرى -
لا -

1061
01:36:30,700 --> 01:36:32,300
اذا ماذا ؟ -
... انا لست -

1062
01:36:32,400 --> 01:36:34,100
لست ماذا ؟ -
لست قوي كفاية -

1063
01:36:34,200 --> 01:36:36,200
اذا هذا سيجعلك قويا ؟ -
نعم، لا

1064
01:36:36,200 --> 01:36:38,300
اذا ما هذا ؟
نوع من التدريب ؟

1065
01:36:38,400 --> 01:36:40,900
لا استطيع خسارتك مرة اخرى

1066
01:36:41,900 --> 01:36:44,800
لا استطيع، ليس مرة اخرى

1067
01:36:44,800 --> 01:36:47,200
انا لست ... قويا كفاية

1068
01:36:55,700 --> 01:36:58,600
اذا عملنا سويا
لن تكون هكذا

1069
01:36:58,700 --> 01:37:00,500
لا اعلم ماذا سيحدث

1070
01:37:00,600 --> 01:37:03,400
نحن خارقون
ماذا سيحدث ؟

1071
01:37:07,600 --> 01:37:09,300
في ! داش ! لا

1072
01:37:19,300 --> 01:37:20,300
فيوليت ؟

1073
01:37:23,800 --> 01:37:26,200
ابي -
اذهبوا، اذهبوا -

1074
01:37:36,000 --> 01:37:39,400
انا بخير امي حقا -
ابقوا هنا حسنا -

1075
01:37:50,200 --> 01:37:51,600
فروزين

1076
01:37:51,600 --> 01:37:55,800
! نعم

1077
01:37:55,900 --> 01:37:56,900
! بوب

1078
01:38:15,400 --> 01:38:16,600
! جهاز تحكم سيندرومي

1079
01:38:26,200 --> 01:38:28,600
جهاز تحكم الروبوت

1080
01:38:31,400 --> 01:38:33,800
ابي، ارمه، ارمه -
بعيدا -

1081
01:38:45,100 --> 01:38:46,200
! امسكت به

1082
01:38:51,100 --> 01:38:53,200
عزيزتي، دمري سلاحه

1083
01:39:00,800 --> 01:39:02,100
! امسكت بك

1084
01:39:47,300 --> 01:39:49,200
امي امسكت به
امسكت بجهاز التحكم

1085
01:39:50,900 --> 01:39:53,300
جهاز تحكم ؟ جهاز تحكم ماذا ؟

1086
01:39:56,700 --> 01:39:57,700
الروبوت ؟

1087
01:40:06,000 --> 01:40:09,500
... انه يعود

1088
01:40:10,500 --> 01:40:12,600
لم يكن هذا صحيح -
اعطني هذا -

1089
01:40:13,500 --> 01:40:16,900
انه الشيء الوحيد والمناسب لاختراقه

1090
01:40:20,400 --> 01:40:21,700
... انه نفسه

1091
01:40:21,700 --> 01:40:23,200
! انه يقترب

1092
01:40:23,300 --> 01:40:25,400
انه لا يعمل -
ايها الاطفال -

1093
01:40:27,000 --> 01:40:28,800
انه لا يعمل شيئا

1094
01:40:28,800 --> 01:40:31,100
ساحاول كسب الوقت -
حاولي بهذا الذي بجانبه -

1095
01:40:36,000 --> 01:40:37,100
! عزيزتي

1096
01:40:43,300 --> 01:40:45,700
انتظري لحظه
اضغتي على ذلك الزر مرة اخرى

1097
01:40:47,000 --> 01:40:51,300
لا الآخر، الاول -
الزر الاول، ها هو -

1098
01:40:51,300 --> 01:40:53,600
انه يقترب -
انتبهوا -

1099
01:40:53,600 --> 01:40:56,400
ابتعدوا عن هنا يا اولاد -
لن نذهب الى اية مكان -

1100
01:40:56,400 --> 01:40:58,200
اضغطي على الزر -
ليس بعد -

1101
01:40:58,200 --> 01:41:00,800
ابقى -
بماذا تنتظرين ؟ -

1102
01:41:00,800 --> 01:41:03,000
بان يتقرب الهدف
انها طلقه واحده

1103
01:41:06,600 --> 01:41:08,200
انبطحوا جميعا

1104
01:41:31,100 --> 01:41:32,300
هااي، زون

1105
01:41:38,400 --> 01:41:40,700
! لا

1106
01:41:40,800 --> 01:41:44,800
اريت هذا ؟
هكذا نحن فاعلون

1107
01:41:44,900 --> 01:41:49,100
مثل المدرسه القديمه -
نعم، ليس هنالك مدرسه مثل القديمه -

1108
01:41:52,000 --> 01:41:55,300
مثل الايام القديمه -
مثل الايام القديمه -

1109
01:41:55,300 --> 01:41:57,600
نعم، وهذا مؤلم ايضا

1110
01:42:00,600 --> 01:42:03,000
... لقد جمدنا كل مفاعلات سيندرومي

1111
01:42:03,100 --> 01:42:06,700
اذا عطس حتى سنكون هنالك مع مناديل واغلال

1112
01:42:06,800 --> 01:42:09,200
اناس هذه المدينه مدينون لكم

1113
01:42:09,200 --> 01:42:11,100
هذا يعني اننا نستطيع الخروج من مخابئنا ؟

1114
01:42:11,200 --> 01:42:13,200
دعوا السياسيين يقرروا هذا

1115
01:42:13,200 --> 01:42:16,800
اطلب منك ان تطمئن
نحن سنعتي بكل شيء

1116
01:42:16,800 --> 01:42:18,000
احسنت عملا بوب

1117
01:42:18,100 --> 01:42:20,000
... مرحبا، معك كاري

1118
01:42:20,100 --> 01:42:23,000
... لدي سؤال عن جاك-جاك

1119
01:42:23,100 --> 01:42:24,800
من فضلك، نحن في ليموزين

1120
01:42:24,900 --> 01:42:27,700
لقد ارجعتي شعرك للخلف

1121
01:42:27,800 --> 01:42:30,600
نعم في الحقيقه ... نعم -
يبدو جيدا -

1122
01:42:30,800 --> 01:42:33,500
شكرا ابي -
كان هذا رائعا عندما رميت تلك السياره -

1123
01:42:33,500 --> 01:42:36,100
ليس اروع من مشكيك بسرعه في الماء

1124
01:42:36,100 --> 01:42:39,700
كان هذا رائعا عندما اعقت ذلك الرجل السيء بذراعك

1125
01:42:39,700 --> 01:42:42,600
وعندما ضربتي ذلك الرجل الآخر
كان رائعا

1126
01:42:42,700 --> 01:42:45,500
احاول الاستماع الى الرسائل -
انها انا -

1127
01:42:45,600 --> 01:42:49,100
جاك-جاك بخير لكن هنالك شيء غريب يحدث

1128
01:42:49,200 --> 01:42:52,800
! جاك-جاك ما زال بخير لكني قد شوشت

1129
01:42:52,800 --> 01:42:54,400
متى ستعودين ؟

1130
01:42:54,500 --> 01:42:56,900
! هؤلاء الرجال الذين حاولوا قتلنا

1131
01:42:57,000 --> 01:43:01,000
كانت هذه اروع عطله بالنسبه لي
احب عائلتي

1132
01:43:01,100 --> 01:43:04,000
انا لست بخير سيده بار

1133
01:43:04,100 --> 01:43:06,800
ضع هذا جانبا، ضعه
عليكي ان تتصلي بي

1134
01:43:06,900 --> 01:43:09,100
... اريد المساعده سيده بار

1135
01:43:09,200 --> 01:43:10,900
! بوب استمع لهذا

1136
01:43:10,900 --> 01:43:13,000
... سوف اتصل بالشرطه

1137
01:43:13,000 --> 01:43:14,500
... مرحبا، معك كاري

1138
01:43:14,600 --> 01:43:18,800
آسفة على ازعاجك
لكن لطفلك هذا اشياء خاصه غريبه

1139
01:43:18,900 --> 01:43:20,900
! شكرا لارسالك بديلا

1140
01:43:21,000 --> 01:43:23,700
! لم ارسل اية بديل

1141
01:43:27,800 --> 01:43:31,400
! الطفل ينام

1142
01:43:33,800 --> 01:43:36,200
لقد اخذتم مستقبلي

1143
01:43:36,200 --> 01:43:39,600
سارد على جميلكم هذا ببساطه
ساكون معلما جيدا

1144
01:43:39,600 --> 01:43:43,000
اساعده، اشجعه
كل شيء لم تفعلونه له

1145
01:43:43,000 --> 01:43:47,000
ومع مرور الوقت من يعلم
ربما يكون مساعد جيد

1146
01:43:51,300 --> 01:43:54,500
انه يبتعد بوب
علينا بعمل شيء الآن

1147
01:44:10,100 --> 01:44:11,500
شيء يحدث
ماذا يحدث ؟

1148
01:44:17,400 --> 01:44:20,600
اوقفه ! ارمي شيئا -
لا استطيع، ربما اصيب جاك-جاك -

1149
01:44:24,800 --> 01:44:26,300
! ارمني

1150
01:44:30,400 --> 01:44:31,800
! بوب، ارمني

1151
01:44:38,100 --> 01:44:39,100
! لا

1152
01:44:41,800 --> 01:44:45,300
انها ليست النهايه
سوف احضر ابنك آجلا

1153
01:44:45,400 --> 01:44:46,700
! سوف احضره

1154
01:44:48,500 --> 01:44:49,700
! لا

1155
01:45:01,100 --> 01:45:04,800
انظر الى امك عزيزي
لا تنظر للاسفل، امك امسكتك

1156
01:45:04,900 --> 01:45:07,500
كل شيء بخير

1157
01:45:22,400 --> 01:45:24,000
هذه هي ابنتي

1158
01:45:24,700 --> 01:45:27,400
هذا يعني اننا سنغير البيت مرة اخرى ؟

1159
01:45:30,600 --> 01:45:32,000
يا رجل

1160
01:45:32,000 --> 01:45:34,800
! كان هذا رائعا كليا

1161
01:45:51,800 --> 01:45:54,700
هل علينا ان نكون مشجعين في هذا المكان ؟

1162
01:45:54,800 --> 01:45:57,900
... اعتقدت دائما ان هذا من اجل

1163
01:45:57,900 --> 01:45:59,500
مرحبا -
مرحبا -

1164
01:45:59,500 --> 01:46:02,100
انت فيوليت، صحيح ؟ -
نعم انها انا -

1165
01:46:02,200 --> 01:46:04,100
الى اللقاء في -
تبدين مختلفه -

1166
01:46:04,200 --> 01:46:07,500
اشعر بتغيير، هل التغيير جيد ؟

1167
01:46:07,600 --> 01:46:10,800
! التغيير ... التغيير عظيم

1168
01:46:10,800 --> 01:46:13,200
... هل تريدين

1169
01:46:13,300 --> 01:46:14,900
نعم ؟ -
... هل تعتقدين انه -

1170
01:46:14,900 --> 01:46:16,900
... انا وانتي -
نعم -

1171
01:46:16,900 --> 01:46:18,300
... هل

1172
01:46:18,300 --> 01:46:21,100
احب الافلام
واحب شراء الذره الصفراء، حسنا

1173
01:46:21,300 --> 01:46:25,100
افلام ... نعم

1174
01:46:25,100 --> 01:46:27,900
انتظري، اذا الجمعه ؟ -
الجمعه -

1175
01:46:31,900 --> 01:46:35,100
انطلق، داش، انطلق -
اركض -

1176
01:46:35,100 --> 01:46:37,500
هيا اركض، حافظ على السرعه

1177
01:46:37,700 --> 01:46:38,900
! اركض

1178
01:46:39,100 --> 01:46:40,400
! تحرك، تحرك

1179
01:46:40,400 --> 01:46:43,300
لا تتنازل
تباطا قليلا

1180
01:46:43,300 --> 01:46:46,200
ابقى قريبا -
للثاني -

1181
01:46:46,300 --> 01:46:48,600
! قريبا للثاني، نعم

1182
01:46:52,200 --> 01:46:54,500
! هذا هو بني

1183
01:46:54,600 --> 01:46:56,800
داش، انا فخورة بك

1184
01:46:56,900 --> 01:46:59,500
لم اعلم ما اردتم ان تقولونه لي

1185
01:47:11,200 --> 01:47:14,200
! باسم العالم السفلي

1186
01:47:14,700 --> 01:47:17,200
،انا دائما اسفلكم

1187
01:47:17,300 --> 01:47:20,800
! لكن ليس هنالك شيء اسفلي

1188
01:47:20,900 --> 01:47:26,800
اعلن حربا على موجب السلام والسعاده

1189
01:47:27,000 --> 01:47:31,600
! قريبا جميعكم سترتجفون امامي

1190
01:47:34,600 --> 01:47:31,100
- Translation By ... ScOrPiON^KinG ....
- ScOrPiON_KinG_734@HotMail.CoM