1
00:01:37,059 --> 00:01:39,145
(لوس أنجلوس 1962)

2
00:01:42,275 --> 00:01:44,652
من أين حصلت عليهم يا (كالفين) ؟

3
00:01:44,652 --> 00:01:45,862
إنهم ممتعين جدا

4
00:01:45,862 --> 00:01:48,782
تذكروا فقط ألا تذكروا الشيوعيين

5
00:01:48,782 --> 00:01:50,785
كالفين) شخص رائع ولكن لديه بعض...أنت تعرفون)

6
00:01:50,952 --> 00:01:52,954
- غريب الأطوار
-كيف هى زوجته؟

7
00:01:53,079 --> 00:01:54,956
كما تعرفون.... ربة منزل

8
00:01:54,956 --> 00:01:56,750
تحب الطهى و حامل

9
00:01:56,875 --> 00:01:58,169
طبيعية إذا

10
00:01:58,169 --> 00:02:00,171
لا أقول هذا بالضبط

11
00:02:00,171 --> 00:02:02,590
-(هيلين)!
-(أهلا (بيتى) , أهلا (ديف

12
00:02:02,674 --> 00:02:04,676
انظرى إليك.

13
00:02:04,885 --> 00:02:06,053
فى أى يوم الأن

14
00:02:06,053 --> 00:02:07,388
رحبى بأختى (روث) و زوجها

15
00:02:07,471 --> 00:02:09,474
أخبرونى
هل سمعتم هذه النكتة

16
00:02:09,766 --> 00:02:12,686
دخلت بطة إلى صيدلية

17
00:02:12,686 --> 00:02:15,189
و تقول : أريد ملمع للشفاه

18
00:02:15,189 --> 00:02:18,359
فيجاوبها البائع : بالتأكيد يا سيدتى
هل الدفع سيكون بالنقد أو بشيك ؟

19
00:02:18,359 --> 00:02:22,155
(تقول البطة ضعها على منقارى (=فاتورة

20
00:02:24,283 --> 00:02:25,576
ياإلهى

21
00:02:25,576 --> 00:02:28,079
كان الفتى الذهبى
أستاذ فى معهد كال للتكنولوجيا

22
00:02:28,872 --> 00:02:30,666
و لكنه بدأ بإختراع الأشياء

23
00:02:30,666 --> 00:02:32,668
فجأة أصبح ثرى جدا

24
00:02:32,960 --> 00:02:35,463
و هكذا ترك التدريس

25
00:02:36,256 --> 00:02:38,675
-كيف هذا ؟
-كما وصفه الطبيب تماما

26
00:02:40,678 --> 00:02:43,389
يقضى (كالفين) معظم وقته هناك...

27
00:02:43,389 --> 00:02:45,684
يعمل فى الورشة

28
00:02:45,767 --> 00:02:48,270
إذا سألتنى فهذا كله غريب جدا

29
00:02:48,270 --> 00:02:49,480
حقيقة مثل البطاريات

30
00:02:49,563 --> 00:02:52,483
أستطيع أن أستعمل بطارية يخت بسيطة

31
00:02:52,567 --> 00:02:55,278
و إعادة تركيبها فتستمر لعقد كامل بسهولة

32
00:02:55,987 --> 00:02:57,990
إذا (هيلين) ما رأى(كالفين)فى

33
00:02:58,073 --> 00:03:00,076
قضية كوبا ؟

34
00:03:00,201 --> 00:03:03,663
ياإلهى
أرجوكى لا تذكرى هذا الموضوع

35
00:03:12,799 --> 00:03:16,303
دعونى أقول أن مجموعتى من بطاقات
البيسبول كاملة

36
00:03:16,387 --> 00:03:18,097
أكثر من أى مجموعة رأيتها

37
00:03:20,684 --> 00:03:22,686
كالفين) كينيدى يواجه جوربتشيف)

38
00:03:22,769 --> 00:03:24,480
على التلفاز الأن

39
00:03:24,480 --> 00:03:25,898
ياإلهى

40
00:03:27,066 --> 00:03:28,777
#على جزيرة كوبا#

41
00:03:28,777 --> 00:03:31,280
#دليل قاطع أثبت حقيقة#

42
00:03:31,280 --> 00:03:34,784
#وجود مجموعة من مواقع الصواريخ
الدفاعية #

43
00:03:34,784 --> 00:03:39,206
#فى مرحلة التجهيز فى تلك الجزيرة الصغيرة#

44
00:03:56,601 --> 00:04:00,398
إلى برج الlراقبة أنا (وولف 1). باقى خمسة أميال على منطقة الإسقاط

45
00:04:00,398 --> 00:04:02,108
إلى (وولف 1) أبلغنا الارقام

46
00:04:02,108 --> 00:04:03,777
أنت الأول فى منطقة الإسقاط

47
00:04:06,905 --> 00:04:09,492
إلى برج المراقبة
لدى مشكلة هنا

48
00:04:09,492 --> 00:04:12,787
أبلغ بمشكلتك يا (وولف1) هل
تعلن حالة الطوارىء ؟

49
00:04:12,787 --> 00:04:14,706
أنتظر

50
00:04:14,706 --> 00:04:17,585
#مواقع أخرى تبدو مصممة#

51
00:04:17,710 --> 00:04:20,380
#للصواريخ الباليستية متوسطة المدى#

52
00:04:20,380 --> 00:04:22,799
#و بالتالى قادرة على استهداف معظم المدن الكبيرة#

53
00:04:22,883 --> 00:04:24,677
#فى نصف الكرة الشمالى#

54
00:04:25,886 --> 00:04:27,513
يا جماعة

55
00:04:27,597 --> 00:04:30,809
تبعا لتلك الأحداث الإستثنائية

56
00:04:30,809 --> 00:04:33,687
أعتقد أنه من الحكمة أن نختم هذ الشهرة

57
00:04:33,687 --> 00:04:35,690
أنا متأكد أن القضية الكوبية ستحل نفسها

58
00:04:35,815 --> 00:04:38,485
و لكن فى هذ الأثناء أقترح

59
00:04:38,485 --> 00:04:40,988
أن نصلى و ننتظر

60
00:04:42,781 --> 00:04:44,617
حسنا يا جماعة , هيا بنا

61
00:04:47,120 --> 00:04:48,789
-معطفى
-هاهو تفضلى

62
00:04:48,789 --> 00:04:50,416
سوف أتصل بك

63
00:04:54,587 --> 00:04:55,714
ماذا قلت لك ؟

64
00:05:01,596 --> 00:05:03,890
حسنا أنا بالتأكيد لن أترك هذ الطعام يهدر

65
00:05:03,890 --> 00:05:05,725
كالفين) هلا أعدت  تلك الوسادة)

66
00:05:05,809 --> 00:05:07,311
فى الكرسى الهزاز يا عزيزى ؟

67
00:05:07,394 --> 00:05:09,397
أليس علينا على الأقل
أن نغلق الفونوغراف

68
00:05:09,605 --> 00:05:11,315
إنه يغلق بنفسه

69
00:05:11,315 --> 00:05:13,026
هل جعلته يفعل ذلك ؟

70
00:05:13,026 --> 00:05:14,194
كل الأجهزة كذلك

71
00:05:14,987 --> 00:05:16,196
لن أعرف هذا أبدا

72
00:05:18,491 --> 00:05:22,120
أراهن أن طائرة مقاتلة فى طريقها إلى كي وست

73
00:05:23,288 --> 00:05:24,498
حظا طيبا يا صديقى

74
00:05:24,498 --> 00:05:26,000
#أعلنت حالة الطوارىء#

75
00:05:26,000 --> 00:05:28,294
#أكرر أعلنت حالة الطوارىء#

76
00:05:28,294 --> 00:05:29,504
هل سمعتى هذا ؟

77
00:05:30,130 --> 00:05:31,715
سوف أعود للراديو لاحقا

78
00:05:33,091 --> 00:05:36,012
كان على الأقل تركتنى أغسل الأطباق

79
00:05:36,012 --> 00:05:37,096
لن يكون سهلا

80
00:05:37,221 --> 00:05:39,599
إزالة الطعام الجاف من على أطباقى الجميلة

81
00:05:39,599 --> 00:05:42,603
أنا اتمنى فقط ألا تكون هذ الأطباق مشعة غدا

82
00:05:42,603 --> 00:05:44,897
إزالة الجبنة خاصة عسيرة

83
00:05:45,022 --> 00:05:47,025
لقد أشتعل المحرك الثانى

84
00:05:47,233 --> 00:05:50,112
سأحتاج لمنطقة خالية لأقذف نفسى

85
00:05:50,112 --> 00:05:52,406
علم (وولف1) هل تستطيع
الوصول للمحيط ؟

86
00:05:55,326 --> 00:05:57,120
علم

87
00:05:57,120 --> 00:06:01,709
أنا أحدد الإتجاه ألى 180

88
00:06:01,709 --> 00:06:03,628
و سأقفز

89
00:06:03,711 --> 00:06:05,130
علم (وولف 1)ا

90
00:06:18,437 --> 00:06:20,940
إلى متى علينا ان نبقى هنا بالأسفل؟

91
00:06:20,940 --> 00:06:23,401
إذا انفجر هذ الشىء قد يأخذ أياما

92
00:06:23,527 --> 00:06:24,611
أيام ؟

93
00:06:24,611 --> 00:06:26,530
ماذا إذا جاتنى أعراض الولادة؟

94
00:06:26,530 --> 00:06:28,825
يمكن أن يحدث فى أى وقت

95
00:06:28,908 --> 00:06:30,034
لقد قرأت عن هذا

96
00:06:30,034 --> 00:06:32,913
لو أضطررت سأولدك بنفسى

97
00:06:59,736 --> 00:07:01,030
منزلنا الجميل

98
00:07:02,323 --> 00:07:03,533
ربما بالنسة إليك

99
00:07:15,547 --> 00:07:16,632
هل أنتى بخير؟

100
00:07:16,632 --> 00:07:18,133
أعتقد هذا

101
00:07:22,138 --> 00:07:24,516
لقد حدث

102
00:07:24,516 --> 00:07:25,851
انظرى لتلك الحرارة

103
00:07:25,851 --> 00:07:27,853
كل مجسات السطح

104
00:07:27,937 --> 00:07:30,732
دمرت , ياإلهى

105
00:07:30,732 --> 00:07:32,317
لقد حدث

106
00:07:39,117 --> 00:07:40,535
ما هذا الصوت ؟

107
00:07:43,247 --> 00:07:44,456
- الأقفال
- الأقفال?

108
00:07:49,337 --> 00:07:52,841
لتمنعنا من محاولة الخروج

109
00:07:52,925 --> 00:07:56,721
يوجد أشعاع مميت بعد القنبلة النووية

110
00:07:56,846 --> 00:07:58,557
-و يستمر لخمسة و ثلاثون عاما
- خمسة و ثلاثون عاما ?

111
00:08:01,936 --> 00:08:06,441
و بعد ذلك سيكون الخروج آمن

112
00:08:09,528 --> 00:08:11,238
تبعا لمعهد كال

113
00:08:11,238 --> 00:08:14,242
كان هذ الرجل عبقرى

114
00:08:14,242 --> 00:08:16,661
ولكنه كان مجنون

115
00:08:16,661 --> 00:08:17,829
هو و زوجته المجنونة

116
00:08:17,829 --> 00:08:19,540
كانوا بالخارج عندما تحطمت الطائرة بالتأكيد

117
00:08:20,458 --> 00:08:23,336
إذا لم نستلم بطاقة بريدية
فهذا هو تخمينى

118
00:08:23,336 --> 00:08:24,462
ماذا عن الأقارب

119
00:08:24,546 --> 00:08:25,964
إنهم جميعا فى شرق البلاد

120
00:08:26,840 --> 00:08:30,344
الجيران يقولون انه يقضى الليل و النهار هنا

121
00:08:30,344 --> 00:08:34,057
لقد أحضرت له شطائر و مشروب غازى  ساخن

122
00:08:36,226 --> 00:08:37,436
هل يشربه ساخن ؟؟

123
00:08:39,731 --> 00:08:41,441
ياإلهى

124
00:08:59,838 --> 00:09:01,256
أهلا عزيزتى

125
00:09:01,256 --> 00:09:02,341
هل تشعرين بتحسن ؟

126
00:09:03,843 --> 00:09:05,636
يجب أن نكون أقوياء

127
00:09:06,471 --> 00:09:08,056
هذا ليس من أجلنا

128
00:09:08,056 --> 00:09:09,558
بل من أجل الطفل

129
00:09:14,063 --> 00:09:15,940
جميع أصدقائنا

130
00:09:16,066 --> 00:09:17,234
محمص لدرجة القرمشة

131
00:09:19,653 --> 00:09:20,863
أنا لست جائعة

132
00:09:20,863 --> 00:09:23,157
شرابك المفضل

133
00:09:23,241 --> 00:09:26,161
لا يا (كالفين) شرابك أنت المفضل

134
00:09:27,663 --> 00:09:28,873
حقا؟

135
00:09:32,043 --> 00:09:34,045
هل تشعرى بالبرد ؟
لا يفترض هذا

136
00:09:35,047 --> 00:09:36,673
درجة الحرارة ثلاث و سبعون و رائعة

137
00:09:36,757 --> 00:09:38,759
ربما أرتجف فقط

138
00:09:38,968 --> 00:09:41,262
كيف ذلك ؟
إنه مثل المنزل تماما

139
00:09:44,266 --> 00:09:45,476
هذا مختلف

140
00:09:45,559 --> 00:09:47,061
صدقنى

141
00:09:47,061 --> 00:09:48,855
هل تودين مهدىء؟

142
00:09:50,064 --> 00:09:51,650
هل لديك مهدئات؟

143
00:09:51,650 --> 00:09:53,569
لقد أخبرتك  لدى كل شىء

144
00:09:56,364 --> 00:09:57,448
ماذا؟

145
00:09:58,950 --> 00:10:00,952
ياإلهى , عزيزتى

146
00:10:04,665 --> 00:10:05,750
تنفسى فقط

147
00:10:05,875 --> 00:10:07,377
سأحضر أدواتى

148
00:10:11,130 --> 00:10:13,216
(بعد عدة أيام)

149
00:10:43,461 --> 00:10:44,755
هل هناك مشكلة ؟

150
00:10:44,755 --> 00:10:46,757
لا (كالفين) الطفل يبكى

151
00:10:47,591 --> 00:10:48,759
لاحظت ذلك

152
00:10:48,885 --> 00:10:50,261
ماذا سنسميه؟

153
00:10:50,386 --> 00:10:52,264
لا أعرف

154
00:10:52,389 --> 00:10:54,391
حسنا, كنت أفكر تبعا لهذ الأحاث

155
00:10:55,392 --> 00:10:57,353
(يجب ان نسميه (أدم

156
00:10:57,353 --> 00:10:58,980
هذا ليس تدنيس , أليس كذلك ؟

157
00:10:58,980 --> 00:11:01,566
لا أعتقد انه صحيح

158
00:11:02,693 --> 00:11:06,072
و كنت أتسأل أذا...إذا

159
00:11:07,156 --> 00:11:09,576
(أى شىء تريدينه (هيلين

160
00:11:09,659 --> 00:11:11,161
أريد سقف لغرفة النوم

161
00:11:14,957 --> 00:11:16,167
بالتأكيد

162
00:11:31,747 --> 00:11:32,060
(بعد عدة أسابيع)

163
00:11:32,687 --> 00:11:34,063
أترين أضغط هذا الزر

164
00:11:34,981 --> 00:11:38,193
فتعرض الصورة على مراة

165
00:11:38,277 --> 00:11:40,279
و تخرج الصورة  من هنا

166
00:11:40,279 --> 00:11:41,698
و هذا ممتاز

167
00:11:51,084 --> 00:11:53,879
حسنا ممتاز تقريبا

168
00:11:53,879 --> 00:11:55,381
أتعرفين شيأ

169
00:11:55,381 --> 00:11:58,468
لن تمل الناس من مشاهدة هذا

170
00:12:08,396 --> 00:12:10,899
يارب بارك هذا الطعام

171
00:12:10,899 --> 00:12:12,192
هذ العائلة

172
00:12:12,276 --> 00:12:14,278
و أجعلنا مدركين

173
00:12:14,487 --> 00:12:16,280
لحاجات الأخرين. آمين

174
00:12:18,909 --> 00:12:20,285
لنأكل

175
00:12:20,430 --> 00:12:24,080
(بعد سنة)

176
00:12:38,891 --> 00:12:40,184
هنا يا عزيزتى

177
00:12:40,184 --> 00:12:41,978
أنت هنا

178
00:12:43,187 --> 00:12:45,190
بحثت عليك فى كل مكان

179
00:12:46,900 --> 00:12:49,278
ماذا تفعل فى الخلف هنا ؟

180
00:12:49,278 --> 00:12:51,698
لقد كنت افحص الباب الخلفى فقط

181
00:12:51,698 --> 00:12:52,907
لماذا ؟

182
00:12:54,993 --> 00:12:57,288
من الواضح عندما انفجرت القنبلة

183
00:12:57,288 --> 00:12:59,791
انهار المدخل الأمامى
لذا

184
00:12:59,791 --> 00:13:01,501
سوف نضطر للعودة للسطح

185
00:13:01,584 --> 00:13:04,087
عن طريق هذ المدخل الخلفى
و هذا جيد

186
00:13:04,087 --> 00:13:06,090
لأنه يحتوى على مصعد الخدمات

187
00:13:07,091 --> 00:13:09,093
إلا إذا انهار هو أيضا

188
00:13:09,093 --> 00:13:11,012
حسنا, نعم

189
00:13:11,096 --> 00:13:12,306
لماذا أردتى زؤيتى ؟

190
00:13:12,306 --> 00:13:14,099
نعم , أأنت جاهز (أدم) ؟

191
00:13:14,183 --> 00:13:15,518
شاهد هذا

192
00:13:17,019 --> 00:13:18,980
يسطتيع الوقوف بمفرده

193
00:13:19,189 --> 00:13:20,315
أرى والدك

194
00:13:20,315 --> 00:13:21,900
بفرده تماما

195
00:13:21,900 --> 00:13:23,319
هذا بنى

196
00:13:23,402 --> 00:13:24,487
قف

197
00:13:24,487 --> 00:13:26,114
بنى

198
00:13:26,990 --> 00:13:28,700
قف (أدم )0

199
00:13:28,700 --> 00:13:30,202
إلى القمر

200
00:13:46,221 --> 00:13:49,517
يا سيدى
ماذا تظن هذه؟

201
00:13:49,600 --> 00:13:50,726
اللعنة, لا أعرف

202
00:13:50,810 --> 00:13:52,103
أراهن أنها نوع من خزانات المصارف

203
00:13:52,186 --> 00:13:54,105
لم أشاهد مصرف مثل هذا من قبل

204
00:13:54,189 --> 00:13:55,315
حسنا لا تعبثوا به

205
00:13:55,315 --> 00:13:57,693
إذا كان مصرف
فأنا بالتأكيد لا أريد فتحه

206
00:13:57,818 --> 00:13:59,695
سوف نصب الأساس فوقه

207
00:14:03,991 --> 00:14:04,408
(شتاء 1965)

208
00:14:04,618 --> 00:14:09,499
"فى بل-اد العجا-ئب"

209
00:14:09,624 --> 00:14:12,294
أتمنى أن أرى المدارس العامة مثل هذا

210
00:14:12,294 --> 00:14:14,296
لا أهتم بمدى روعته

211
00:14:14,296 --> 00:14:16,591
و لكن ألا تعتقد أنه ضغير على المدرسة يا عزيزى ؟

212
00:14:16,716 --> 00:14:19,719
الناس ليس لديهم فكرة عن ما يستطيع العقل البشرى أن يفعله

213
00:14:19,719 --> 00:14:20,929
أنظر أبى

214
00:14:20,929 --> 00:14:22,723
أليس ذهبت فى الحفرة للأسفل

215
00:14:22,806 --> 00:14:24,809
مثلنا

216
00:14:24,892 --> 00:14:27,520
هل سأتمكن ابدا من الصعود لأعلى ؟

217
00:14:27,604 --> 00:14:29,397
نعم بالتأكيد ستفعل

218
00:14:29,397 --> 00:14:31,400
و ستجد فتاة جميلة

219
00:14:31,400 --> 00:14:34,028
ستعاد بناء أمريكا كما كانت

220
00:14:34,028 --> 00:14:36,823
كالفين) لست واثقة أن كنا نستطيع أن نعطيه وعود)

221
00:14:36,823 --> 00:14:38,116
ربمالن نستطيع أن نوفيها

222
00:14:38,200 --> 00:14:40,035
أنا متأكد بوجود ناجين أخرون

223
00:14:40,035 --> 00:14:43,706
فى الحقيقة أنا أخمن بوجود حياة على السطح الأن.

224
00:14:43,706 --> 00:14:45,333
ربما حياة لا تستحق العيش

225
00:14:45,333 --> 00:14:47,920
و لكن صدقينى

226
00:14:47,920 --> 00:14:49,922
شىء يتحرك فى الأعلى

227
00:14:53,467 --> 00:14:55,970
( صيف 1965 )

228
00:15:04,314 --> 00:15:06,734
أريد أثنان من عصير الموز و مشروب كولا

229
00:15:06,817 --> 00:15:08,611
بالـتاكيد يا امى سأحضرهم

230
00:15:08,611 --> 00:15:11,239
و بالمناسبة شكرا على الوظيفة يا أمى

231
00:15:12,032 --> 00:15:13,325
دولار و خمسة عشر سنت فى الساعة

232
00:15:17,413 --> 00:15:19,332
#زوجك مجنون#

233
00:15:20,333 --> 00:15:22,920
#حسنا ما الجديد ؟#

234
00:15:24,338 --> 00:15:26,007
#انت مشاغبة#

235
00:15:27,008 --> 00:15:29,845
#يالك من مشاغبة#

236
00:15:31,722 --> 00:15:32,932
شاهدى هذا

237
00:15:32,932 --> 00:15:34,141
#أنت مرحة#

238
00:15:35,810 --> 00:15:37,020
#أنت مشاغبة حقيقية#

239
00:15:37,020 --> 00:15:39,022
#إنهم أتون الأن#.

240
00:15:39,231 --> 00:15:41,233
#يوجد شكاوى عنى فى الحافلة#

241
00:15:41,442 --> 00:15:44,529
#لقد أرسل لكى طبيب الشركة النفسى#

242
00:15:44,529 --> 00:15:46,114
#طبيب نفسى ؟#

243
00:15:46,114 --> 00:15:49,243
#نعم مما يعنى انى مجنون#

244
00:15:49,243 --> 00:15:50,911
#لا تكن سخيفا رالف#

245
00:15:50,911 --> 00:15:54,332
#هذا لا يعنى انك مجنون#

246
00:15:54,332 --> 00:15:56,334
أضرب هنا, هذا صحيح

247
00:15:55,499 --> 00:15:56,542
( خريف 1971 )

248
00:15:56,543 --> 00:15:57,836
ألكم هكذا

249
00:15:58,921 --> 00:16:00,131
جيد

250
00:16:02,216 --> 00:16:04,928
أعذرونى يا شباب , هذا دورى

251
00:16:17,818 --> 00:16:20,739
أربع, خمسة

252
00:16:20,739 --> 00:16:22,532
خمسة , ستة

253
00:16:22,532 --> 00:16:23,951
و ستة , و استدر

254
00:16:33,837 --> 00:16:35,548
هل أستطيع مقاطعتكم ؟

255
00:16:35,548 --> 00:16:37,133
بالتأكيد

256
00:16:37,258 --> 00:16:38,718
شكرا بنى

257
00:17:08,878 --> 00:17:12,007
( ربيع 1975 )

258
00:17:15,345 --> 00:17:17,348
أنا أفتقد هؤلاء الاطفال الصغار

259
00:17:17,431 --> 00:17:18,849
ماذا عنك ؟

260
00:17:28,653 --> 00:17:30,947
ما نوع هذه الاغانى؟

261
00:17:32,366 --> 00:17:33,867
ياإلهى

262
00:17:34,743 --> 00:17:36,454
لست متأكد إن كنت أحب هذا

263
00:17:59,940 --> 00:18:02,443
هذه شهادات مصرفية

264
00:18:02,443 --> 00:18:05,447
أنا و أمك اشتريناها لك

265
00:18:06,573 --> 00:18:07,741
بالطبع هم لا قيمة لهم الأن

266
00:18:07,741 --> 00:18:10,661
و لكن فى وقت ما كانوا لهم قيمة كبيرة

267
00:18:11,537 --> 00:18:14,457
هذا جيد  هل أستطيع الحصول عليهم ؟

268
00:18:14,457 --> 00:18:16,043
بالطبع

269
00:18:16,043 --> 00:18:20,339
و الأن لننتقل لإمتحان الفرنسية

270
00:18:21,049 --> 00:18:23,468
إمتحان اللاتينية يا أبى إنه الثلاثاء

271
00:18:25,345 --> 00:18:27,974
ياإلهى إنه الثلاثاء

272
00:18:28,057 --> 00:18:30,059
الوقت يمر سريعا أليس كذلك ؟

273
00:18:30,143 --> 00:18:31,645
الوقت يمر

274
00:18:43,659 --> 00:18:47,372
لابد أن أقول أنك لديك حس فكاهى رائع يا بنى

275
00:18:49,082 --> 00:18:52,169
الثمرة لا تسقط بعيدا عن الشجرة

276
00:18:56,883 --> 00:18:58,677
تمكنت منك

277
00:19:06,978 --> 00:19:08,063
هذا رائع

278
00:19:08,063 --> 00:19:11,150
هذه مجموعتى من بطاقات البيسبول

279
00:19:11,150 --> 00:19:12,485
و هى لك الان

280
00:19:14,362 --> 00:19:15,572
ما هو البيسبول

281
00:19:15,572 --> 00:19:16,782
هى لعبة يا بنى

282
00:19:16,782 --> 00:19:19,660
أستطيع شرحها بسهزلة

283
00:19:19,785 --> 00:19:22,163
يوجد رامى

284
00:19:22,163 --> 00:19:23,581
مثل الصورة؟

285
00:19:24,583 --> 00:19:27,169
لا , رامى

286
00:19:27,253 --> 00:19:28,587
مثل الذى لدى أمى

287
00:19:29,463 --> 00:19:31,466
لا, يوجد رجل يرمى الكرة

288
00:19:31,758 --> 00:19:33,677
(لرجل يمسك مضرب (=خفاش

289
00:19:33,760 --> 00:19:35,679
الحيوان الثدييى الليلى

290
00:19:46,462 --> 00:19:48,861
( خريف 1991 )

291
00:20:01,377 --> 00:20:02,670
سوف أبيع هذا المكان

292
00:20:02,670 --> 00:20:04,964
أريد الخروج من هذا الجحيم

293
00:20:08,468 --> 00:20:10,262
هل أستطيع

294
00:20:10,387 --> 00:20:13,766
إذا بعتى

295
00:20:13,891 --> 00:20:15,894
أنا هل أستطيع

296
00:20:16,061 --> 00:20:17,563
شراؤه منى ؟

297
00:20:17,688 --> 00:20:19,189
نعم نعم , هذه هى

298
00:20:19,273 --> 00:20:22,193
سأعطيك إياه بدون نقود

299
00:20:22,276 --> 00:20:23,361
رائع

300
00:20:24,195 --> 00:20:27,074
فالحى كالجحيم على أى حال

301
00:20:28,200 --> 00:20:29,285
أخيرا

302
00:20:29,285 --> 00:20:32,163
انا سيد أرضى

303
00:20:36,168 --> 00:20:37,294
لا لا, أستمع

304
00:20:37,126 --> 00:20:38,169
( صيف 1995 )

305
00:20:38,170 --> 00:20:40,799
سأشرح لك هذا مرة أخرى

306
00:20:40,799 --> 00:20:43,594
الجارى من القاعدة الثانية يذهب للثالثة

307
00:20:43,594 --> 00:20:45,596
إنه هناك.

308
00:20:45,596 --> 00:20:46,806
لماذا؟

309
00:20:46,806 --> 00:20:51,102
لأنه لابد من ذلك

310
00:20:51,102 --> 00:20:52,271
إذا لملذا يذهب هناك؟

311
00:20:52,271 --> 00:20:55,399
لانه يجب عليه ذلك

312
00:20:56,985 --> 00:20:58,194
أنا أتي

313
00:21:01,073 --> 00:21:02,700
نعم يا عزيزتى ؟

314
00:21:02,700 --> 00:21:04,702
أنت تحضر الهدايا و أنا أطفى الأنوار

315
00:21:04,869 --> 00:21:06,204
حسنا

316
00:21:07,789 --> 00:21:12,503
عيد ميلاد سعيد

317
00:21:12,503 --> 00:21:16,299
و المزيد

318
00:21:18,594 --> 00:21:21,180
شكرا أمى  , شكرا أبى

319
00:21:21,180 --> 00:21:23,182
-أطفىء الشموع
-تمنى أمنية

320
00:21:30,274 --> 00:21:31,401
تفضل

321
00:21:40,703 --> 00:21:43,707
يإلهى سترة

322
00:21:43,707 --> 00:21:45,709
صنعتها أمك بنفسها

323
00:21:45,918 --> 00:21:47,211
حقا؟

324
00:21:48,713 --> 00:21:50,590
من غيرى يسطتيع صنعها؟

325
00:21:50,715 --> 00:21:52,300
أنا صنعت هذا.

326
00:22:01,019 --> 00:22:03,314
يألهى

327
00:22:03,314 --> 00:22:05,316
ما هذا ؟

328
00:22:05,399 --> 00:22:06,985
إنه  حذائك المزلاج ؟

329
00:22:06,985 --> 00:22:08,820
لقد أعدت تصميمهم

330
00:22:08,820 --> 00:22:11,782
هذا رائع
فعلا رائع

331
00:22:11,907 --> 00:22:13,784
ماذا تمنيت يا بنى ؟

332
00:22:13,910 --> 00:22:14,994
إذا أخبرك فلن تتحقق الامنية

333
00:22:15,119 --> 00:22:18,123
هذه تخاريف
عائلتى لم تؤمن بها أبدا

334
00:22:18,123 --> 00:22:20,918
حسنا, كنا نؤمن بها فى عائلتى

335
00:22:20,918 --> 00:22:22,920
تمنيت أن أقابل فتاة

336
00:22:24,506 --> 00:22:26,508
تمنيت فتاة لطيفة؟

337
00:22:26,508 --> 00:22:27,926
نعم يا أمى

338
00:22:27,926 --> 00:22:29,803
أتمنى فتاة لا تتوهج فى الظلام

339
00:22:29,887 --> 00:22:32,515
كالفين وويبر) ما الذى تقوله)

340
00:22:32,598 --> 00:22:34,601
حسنا , سوف نصعد للأعلى خلال سنتين

341
00:22:34,601 --> 00:22:36,019
سوف نعرف وقتها

342
00:22:36,103 --> 00:22:37,312
انا متفائل جدا

343
00:22:38,522 --> 00:22:39,815
أنا أيضا

344
00:22:39,815 --> 00:22:41,109
مرفقيك , يا بنى

345
00:22:41,109 --> 00:22:43,904
أن أسف يا أمى, ماذا أظن أنى فاعل الليلة ؟

346
00:22:43,904 --> 00:22:45,906
أنت لا تعلم
ربما يوم ما تتناول طعامك

347
00:22:46,115 --> 00:22:47,616
فى البيت الأبيض مع الرئيس

348
00:22:47,616 --> 00:22:49,118
إذا كان يوجد رئيس

349
00:22:51,121 --> 00:22:53,415
أتدرون شيئا , عندما نصعد للأعلى

350
00:22:53,415 --> 00:22:54,792
سوف أفتقد هذا المكان

351
00:22:58,004 --> 00:22:59,214
ماذا عنك يا عزيزتى ؟

352
00:23:05,221 --> 00:23:07,223
هلا عذرتمونى ؟

353
00:23:08,308 --> 00:23:10,018
لا لا , لا تنهضوا

354
00:23:27,601 --> 00:23:30,834
( الوقت الحاضر )

355
00:24:12,342 --> 00:24:14,011
هل نتلو صلاة أولا

356
00:24:14,011 --> 00:24:15,638
أفتح الباب فقط

357
00:24:31,031 --> 00:24:32,450
وقت طويل

358
00:24:35,912 --> 00:24:38,624
حسنا, إنه متسخ و لكن

359
00:24:42,420 --> 00:24:44,047
يبدو انه بخير

360
00:24:47,926 --> 00:24:49,929
أعلم أنك سعيد

361
00:24:53,016 --> 00:24:55,018
هل نصعد لأعلى فقط ؟

362
00:24:56,437 --> 00:24:57,730
لا يا بنى

363
00:24:57,730 --> 00:25:01,151
الآن الوقت الذى يجب أن نتخد كل حذرنا

364
00:25:01,234 --> 00:25:02,319
سوف ننتظر لليل

365
00:25:02,444 --> 00:25:03,820
اللعنة

366
00:25:05,155 --> 00:25:06,741
هيلين توماس وويبر

367
00:25:06,741 --> 00:25:10,036
ربما نحن بقينا هنا أكثر من اللازم

368
00:25:11,455 --> 00:25:12,831
أعذر لغتها الفرنسية يا بنى

369
00:25:12,956 --> 00:25:14,917
اللعنة" كلمة فرنسية"

370
00:25:16,252 --> 00:25:17,921
حسنا ,انها فرنسية قديمة

371
00:25:17,921 --> 00:25:20,924
لغة عامية من القرن السادس عشر

372
00:25:20,924 --> 00:25:22,760
و تعنى جيد

373
00:25:22,843 --> 00:25:24,845
والدك على حق

374
00:25:24,845 --> 00:25:27,933
حسنا,...اللعنة

375
00:25:43,159 --> 00:25:45,662
كل تلك الأشياء

376
00:25:45,745 --> 00:25:47,456
السكارى

377
00:25:47,456 --> 00:25:49,458
مدمنى الكوكايين

378
00:25:49,625 --> 00:25:51,335
مدمنى الهيروين

379
00:25:51,461 --> 00:25:53,463
هنالك مدمنى هيروين؟

380
00:25:53,463 --> 00:25:56,759
من فضلك هلا صمت

381
00:25:56,759 --> 00:25:58,135
أسف,أسف

382
00:25:58,135 --> 00:26:02,849
كل ذلك يطلب منك أن تؤمن بقوة

383
00:26:02,849 --> 00:26:04,852
أعظم من نفسك

384
00:26:04,935 --> 00:26:09,440
حسنا لقد اتجت بنظرى نحو السماء عدة مرات

385
00:26:09,440 --> 00:26:11,443
و بالتأكيد لم أرى شىء

386
00:26:11,651 --> 00:26:14,947
و لم أرى شىء قادم من هنالك إلا طائرة لعينة

387
00:26:15,740 --> 00:26:17,742
و التى لااستطيع تحمل نفقات السفر فيها

388
00:26:20,662 --> 00:26:23,165
زلزال, زلزال أخر

389
00:26:23,749 --> 00:26:26,544
دعه يأتى لننتهى من هذا

390
00:26:36,473 --> 00:26:37,974
ياإلهى

391
00:26:43,564 --> 00:26:45,442
ياإلهى

392
00:26:45,442 --> 00:26:47,444
ياإلهى , أنقذنى

393
00:26:50,156 --> 00:26:52,742
و أنا رأيت النور

394
00:27:02,545 --> 00:27:03,839
لقد أتيت

395
00:27:05,173 --> 00:27:06,675
فى سلام

396
00:27:24,071 --> 00:27:27,450
دع مصعدى و شأنه

397
00:27:48,558 --> 00:27:51,771
ماذا حدث لحديقتى الخلفية ؟

398
00:28:29,858 --> 00:28:31,485
هل لديك قداحة يا عزيزى ؟

399
00:28:32,486 --> 00:28:34,363
قداحة ؟ نعم

400
00:28:34,488 --> 00:28:35,990
لدى قداحة

401
00:28:38,868 --> 00:28:40,370
جيد, شكرا لك

402
00:28:41,789 --> 00:28:44,667
إذا  لقد نجيتى من الانفجار

403
00:28:44,667 --> 00:28:46,461
الإنفجار ؟

404
00:28:46,461 --> 00:28:48,797
عزيزى, لقد نجيت من أشياء كثيرة

405
00:28:48,880 --> 00:28:51,467
كما تقول الأغنية
الفتى الريفى ينجو

406
00:28:51,592 --> 00:28:53,469
هل تقولى أنك كنتى فتى ريفى ؟

407
00:28:53,594 --> 00:28:55,263
أيها العجوز اللطيف

408
00:28:55,388 --> 00:28:57,391
إرا أردتنى ان أكون فتى سأكون فتى

409
00:28:57,599 --> 00:28:59,476
و إذا أردتنى أن اكون فتاة سأكون فتاة

410
00:28:59,476 --> 00:29:00,895
اللعنة, أسطتيع أن أكون أى شىء تريده

411
00:29:00,978 --> 00:29:02,063
حقا؟

412
00:29:02,063 --> 00:29:03,565
نعم , و كل ذلك ملكك

413
00:29:03,565 --> 00:29:05,567
مقابل سعر رخيص مميز, مائتى دولار

414
00:29:05,692 --> 00:29:07,194
و إذا دفعت الأن

415
00:29:07,277 --> 00:29:11,199
سوف أعطيك بعض الحركات المجانية

416
00:29:11,282 --> 00:29:13,577
لا, شكرا

417
00:29:13,577 --> 00:29:15,579
شكرا , أنا مضطر للذهاب

418
00:29:15,787 --> 00:29:16,872
أذهب

419
00:29:19,500 --> 00:29:21,503
أخرج من هنا أيها العجوز السكران

420
00:29:28,094 --> 00:29:29,178
مفاجأة

421
00:29:41,902 --> 00:29:43,696
سوف أقول لك بصراحة

422
00:29:43,696 --> 00:29:45,698
لا توجد طريقة للدوران حول هذا

423
00:29:45,907 --> 00:29:47,075
كان يوجد ناجون

424
00:29:47,701 --> 00:29:52,581
من الواضح أن الانفجار أوجد أنواع متحولة

425
00:29:55,710 --> 00:29:56,878
ليست منظر جميل

426
00:29:56,878 --> 00:29:58,881
البعض يأكل من صناديق القمامة

427
00:29:59,089 --> 00:30:02,009
و الأخرون....غطى أذنيك و همهم يا بنى

428
00:30:02,093 --> 00:30:04,679
انا أعنى هذا حرفيا

429
00:30:06,473 --> 00:30:10,311
و الأخرون متعددين الجنس

430
00:30:10,311 --> 00:30:12,605
و يبدو أنهم يمكن أن يكونوا الأثنين

431
00:30:12,605 --> 00:30:15,484
ذكرى ونسائى معا

432
00:30:16,485 --> 00:30:18,279
-لا أصدق هذا
-صدقيه

433
00:30:18,404 --> 00:30:20,406
(لقد حاول أن يبيعنى جسده يا (هيلين

434
00:30:21,491 --> 00:30:23,493
و يعرضون بعض الأشياء المجانية أيضا

435
00:30:27,707 --> 00:30:29,000
حسنا

436
00:30:29,000 --> 00:30:30,710
لقد قاموا بالكثير من إعادة البناء

437
00:30:30,710 --> 00:30:33,380
و على الرغم من ذلك فالمجتمع الذى تعرفه

438
00:30:33,380 --> 00:30:36,300
قد دمر تماما
الناس يتقيأون فى الشوارع

439
00:30:36,300 --> 00:30:37,593
و الأخرون يحملون الأسلحة

440
00:30:37,718 --> 00:30:40,388
و يوجد سيىء خطأفى السيارات

441
00:30:40,388 --> 00:30:42,391
ولا أستطيع إخبارك بالباقى

442
00:30:42,391 --> 00:30:44,101
أنا فقط لاأستطيع, ربما يوم أخر..

443
00:30:45,603 --> 00:30:47,897
-ماذا سنفعل الأن؟
-سنبقى هنا بالأسفل

444
00:30:47,897 --> 00:30:49,483
-سنبقى؟
-نعم

445
00:30:49,483 --> 00:30:50,609
سنستطيع ذلك

446
00:30:50,692 --> 00:30:52,695
لدينا الملابس و مياه مستمرة من بئر

447
00:30:52,820 --> 00:30:55,198
أنا متأكد من أن هؤلاء المتحوليين سيقتلون بعضم البعض

448
00:30:55,323 --> 00:30:57,784
لا(كالفين) لن نستطيع ذلك

449
00:30:57,784 --> 00:31:00,788
ليس أنا أو (أدم) نحن سنصعد للأعلى

450
00:31:00,913 --> 00:31:03,207
أنا لاأهتم كيف الوضع رهيب هنالك
نحن نستحق الصعود

451
00:31:03,207 --> 00:31:04,626
أنا رب هذا البيت

452
00:31:04,709 --> 00:31:06,711
أريد أن أرى السماء

453
00:31:06,795 --> 00:31:07,921
سوف نفعل ذلك

454
00:31:08,005 --> 00:31:09,590
المحيط, الجبال

455
00:31:09,715 --> 00:31:11,217
أفعلى كما أقول لك

456
00:31:22,522 --> 00:31:24,316
ياإلهى يا (أدم) , ياإلهى

457
00:31:24,399 --> 00:31:25,609
لنحمله إلى حجرة النوم

458
00:31:27,111 --> 00:31:29,113
يبدو بخير الأن

459
00:31:30,114 --> 00:31:31,908
لا أعلم إن كان أصيب أزمة قلبية؟

460
00:31:31,908 --> 00:31:34,328
أو مجرد نوبة ذعر

461
00:31:34,411 --> 00:31:37,999
و لكننا نحتاج لمؤن و انا يجب ان أبقى معه

462
00:31:38,124 --> 00:31:39,208
سوف أذهب أنا لأعلى

463
00:31:40,210 --> 00:31:41,711
أخشى ذلك

464
00:31:41,795 --> 00:31:43,422
سأكون بخير

465
00:31:43,505 --> 00:31:45,508
يا ولدى الشجاع

466
00:31:48,011 --> 00:31:49,721
كن طبيعيا فقط

467
00:31:49,721 --> 00:31:52,224
و إذا سألك أحد,رد فقط

468
00:31:52,224 --> 00:31:55,102
"أنا من خارج المدينة و موجود هنا فى رحلة عمل"

469
00:31:55,102 --> 00:31:56,312
أكتب هذا

470
00:31:57,605 --> 00:32:00,025
و الأن سوف أعطيك قائمة المشتريات و بعض النقود

471
00:32:00,025 --> 00:32:02,611
سنحتاج فقط ما يكفينا خلال العام أو العامين القادمين

472
00:32:02,611 --> 00:32:04,113
سوف تجد معظم هذه الأشياء

473
00:32:04,113 --> 00:32:06,616
فيما كان يعرف بإسم متجر البقالة

474
00:32:06,616 --> 00:32:09,036
أو متجر الأدوات
أكتب هذا

475
00:32:09,036 --> 00:32:11,622
لا أعلم كم ستسافر لكى تجد تلك المؤن

476
00:32:11,706 --> 00:32:13,499
و لكن إذا لم تستطع أن تعود للمنزل بحلول اللبل

477
00:32:13,624 --> 00:32:16,336
(أريدك أن تبحث عن مبنى يسمى  (هوليداى إن

478
00:32:16,336 --> 00:32:18,130
إنه فندق
أكتب هذا

479
00:32:18,213 --> 00:32:20,216
ربما مازال يوجد واحد

480
00:32:23,219 --> 00:32:24,804
حسنا لنحزم حقائبك

481
00:32:24,804 --> 00:32:26,431
حسنا

482
00:32:26,515 --> 00:32:28,517
لنأمل فقط أنها بخير فوق

483
00:32:28,726 --> 00:32:30,520
-إذا , أمى؟
-أجل , يا عزيزى؟

484
00:32:30,603 --> 00:32:32,439
كنت أتسأل

485
00:32:32,439 --> 00:32:34,232
عندما اكون بالأعلى

486
00:32:34,316 --> 00:32:36,735
كنت أفكر..
حسنا, أنت تعلمين

487
00:32:36,819 --> 00:32:38,404
كنت أتسأل إن كنت

488
00:32:39,822 --> 00:32:41,032
سأقابل فتاة

489
00:32:42,033 --> 00:32:44,411
كنت أفكر فى ذلك بعض الشىء

490
00:32:44,411 --> 00:32:46,205
لمدة الخمسة عشر عام الماضية او أكثر فقط

491
00:32:46,330 --> 00:32:50,126
أدم) سيكون من الرائع أن تقابل فتاة)

492
00:32:50,126 --> 00:32:51,837
و ألا تكون متحولة

493
00:32:51,920 --> 00:32:53,505
و أمل أن تكون من باسادينا

494
00:32:53,631 --> 00:32:56,509
ليس لدى شئ ضد فتيات فالى ولكن فى أيامى

495
00:32:56,509 --> 00:33:00,430
فتيات باسادينا كانوا دائما ألطف

496
00:33:00,430 --> 00:33:04,310
و أيضا يا بنى يوجد مبنى أسمه متجر الكحوليات

497
00:33:04,310 --> 00:33:05,520
أكتب هذا

498
00:33:06,813 --> 00:33:07,939
"متجر الكحوليات"

499
00:33:43,440 --> 00:33:44,942
نعم يا أبى ؟

500
00:33:45,025 --> 00:33:46,235
لا تنسى

501
00:33:46,235 --> 00:33:51,241
أبتعد عن متجر كتب البالغين

502
00:33:53,827 --> 00:33:55,037
لماذا؟

503
00:33:56,122 --> 00:33:58,041
بسب الغاز السام

504
00:33:58,124 --> 00:34:00,126
خفى

505
00:34:01,753 --> 00:34:03,631
لا تنسى

506
00:34:03,631 --> 00:34:06,551
أعدك, أهرا كل شئ؟

507
00:34:12,558 --> 00:34:13,851
شئ أخر إضافى

508
00:34:16,646 --> 00:34:20,526
إذا وجدت شابة سليمة هناك
أحضرها معك للأسفل.

509
00:34:22,945 --> 00:34:24,948
أحضرها للأسفل

510
00:34:26,449 --> 00:34:27,743
حسنا يا سيدى

511
00:34:50,353 --> 00:34:51,855
هل أنت بخير؟

512
00:34:54,066 --> 00:34:55,734
ياإلهى, نعم

513
00:34:55,734 --> 00:34:57,653
هل أنت الشخص الذى أتى أمس

514
00:34:57,737 --> 00:34:59,447
و يرتدى ملابس صفراء؟

515
00:35:01,742 --> 00:35:03,661
لا, هذ والدى

516
00:35:03,661 --> 00:35:06,539
بالطبع الأب

517
00:35:07,540 --> 00:35:08,959
سامحنى

518
00:35:08,959 --> 00:35:11,962
هل تسامحنى على حياتى الضائعة؟

519
00:35:11,962 --> 00:35:13,964
كل شئ كان فظيع

520
00:35:14,048 --> 00:35:17,051
أعلم هذا كان شئ رهيب

521
00:35:17,135 --> 00:35:19,638
و لكنه ليس غلطتك.

522
00:35:19,763 --> 00:35:21,348
و الأن كل الفساد قد أنتهى

523
00:35:21,348 --> 00:35:23,059
الأمور سوف تتحسن

524
00:35:23,059 --> 00:35:24,560
هل تفهم ؟

525
00:35:29,566 --> 00:35:30,943
حسنا أنا مضطر للذهاب الأن

526
00:35:31,068 --> 00:35:33,071
بالطبع, بالطبع يجب عليك

527
00:35:33,154 --> 00:35:34,739
سوف أبقى هنا و اصلى

528
00:35:34,864 --> 00:35:36,867
أترى هذا دائما فكرة طيبة

529
00:35:38,869 --> 00:35:40,538
كيف أغادر هذا المكان

530
00:35:41,372 --> 00:35:42,874
الباب الأمامى مفتوح

531
00:35:44,167 --> 00:35:46,170
هل ستعود؟

532
00:35:47,171 --> 00:35:48,339
اعدك بذلك

533
00:36:26,259 --> 00:36:27,761
ماذا؟

534
00:36:27,886 --> 00:36:28,971
ماذا هناك؟

535
00:36:29,847 --> 00:36:31,056
السماء

536
00:36:31,974 --> 00:36:33,851
السماء؟ أين؟

537
00:36:33,851 --> 00:36:35,061
هناك

538
00:36:36,062 --> 00:36:37,356
أنا لاأرى شيئا

539
00:36:37,356 --> 00:36:38,565
انظر فقط

540
00:36:38,565 --> 00:36:39,859
ماذا هناك؟

541
00:36:40,985 --> 00:36:42,987
إنه يقول أنه يرى شئ ما

542
00:36:47,367 --> 00:36:48,953
ماذا هو ؟

543
00:36:48,953 --> 00:36:50,455
أنا أراه يا أمى

544
00:36:50,455 --> 00:36:53,959
لم أرى شئ مثل ذلك فى حياتى أبدا

545
00:36:54,793 --> 00:36:55,961
أو مثلك

546
00:37:03,762 --> 00:37:04,888
إلا ماذا تنظر ؟

547
00:37:04,888 --> 00:37:08,393
يالسعدى , زنجية

548
00:37:08,393 --> 00:37:09,561
ماذا تقول؟

549
00:37:09,561 --> 00:37:10,979
كيف حالك يا سيدتى؟

550
00:37:11,062 --> 00:37:12,689
أنا بخير

551
00:37:13,857 --> 00:37:14,984
جيد

552
00:37:18,363 --> 00:37:20,157
ما هذا ؟

553
00:37:20,282 --> 00:37:21,366
ماذا ترى؟

554
00:37:21,366 --> 00:37:22,993
كنا فقط ننظر إلى

555
00:37:23,869 --> 00:37:25,496
-ياإلهى , لا
-ماذا

556
00:37:25,580 --> 00:37:27,582
غاز سام
إنجو بحياتك

557
00:37:27,666 --> 00:37:31,378
اجرى, إنجو  بحياتك
يوجد  غاز سام  خفى

558
00:37:36,468 --> 00:37:37,677
أتعلم

559
00:37:40,681 --> 00:37:41,891
أريد فقط أن أقول

560
00:37:43,393 --> 00:37:44,769
أنه سوف يكون بخير

561
00:37:46,396 --> 00:37:48,273
(شكرا (كالفين

562
00:37:48,399 --> 00:37:49,775
شكرا جزيلا

563
00:37:49,775 --> 00:37:51,277
إنه ذكى

564
00:37:51,277 --> 00:37:52,695
نعم يا عزيزى أعلم هذا

565
00:37:54,072 --> 00:37:55,866
و لكنه مازال طفل

566
00:37:56,992 --> 00:37:58,786
إنه رجل

567
00:37:58,786 --> 00:38:01,581
إنه رجل طفل

568
00:38:02,499 --> 00:38:05,085
لقد حاولت ان اعطى السائق هذه

569
00:38:05,085 --> 00:38:06,587
و لكنه رفض أن يأخذها

570
00:38:08,381 --> 00:38:09,674
بدا غاضب

571
00:38:10,800 --> 00:38:12,469
كثير من الناس كذلك

572
00:38:12,469 --> 00:38:14,972
حسنا , هانحن

573
00:38:15,806 --> 00:38:18,393
تمسكوا جميعا, تمسكوا

574
00:38:18,476 --> 00:38:19,769
رائع

575
00:38:20,979 --> 00:38:22,981
هذا إذا النقل العام

576
00:38:23,190 --> 00:38:25,192
أبى يقول انه يكون مهم جدا

577
00:38:25,192 --> 00:38:27,487
بسبب التلوث الذى يزيد من

578
00:38:27,487 --> 00:38:29,489
تانى أكسيد الكربون و غازات أخرى خطرة فى الهواء

579
00:38:32,201 --> 00:38:33,995
بالمناسبة هل تمتلك سلاح ؟

580
00:38:37,082 --> 00:38:40,210
حسنا , شكرا لعدم إشهارك إياه هنا.

581
00:38:40,294 --> 00:38:42,004
و على عدم تقيؤك أيضا

582
00:38:43,214 --> 00:38:45,675
هل يمكن أن تخبرنى أين أجد متجر بقالة

583
00:38:47,010 --> 00:38:49,513
يجب أن أعثر على هذا و على متجر الادوت

584
00:38:49,513 --> 00:38:51,515
و متجر كحوليات
و سوف أقيم فى فندق هوليداى إن

585
00:38:51,808 --> 00:38:55,479
يوجد متجر بقالة فى أخر الشارع

586
00:38:55,604 --> 00:38:56,688
-أين
-هناك

587
00:38:56,813 --> 00:38:59,400
حسنا, شكرا
أيها السائق أوقف الحافلة فى الحال

588
00:38:59,400 --> 00:39:00,693
أريد النزول

589
00:39:01,277 --> 00:39:03,113
من فضلك أوقف الحافلة يا سيدى

590
00:39:07,910 --> 00:39:10,496
-ورق أم بلاستيك ؟
-ورق من فضلك

591
00:39:10,580 --> 00:39:11,706
هل لديك بطاقة إشتراك؟

592
00:39:15,085 --> 00:39:16,879
أريد فحص للسعر عند الماكينة أربعة

593
00:39:32,690 --> 00:39:33,899
هل أستطيع مساعدتك ؟

594
00:39:33,899 --> 00:39:37,404
نعم, أريد البعض من كل اللحوم

595
00:39:37,404 --> 00:39:38,613
طازج أم مجمد ؟

596
00:39:39,489 --> 00:39:41,492
هيا , مجمد

597
00:39:41,784 --> 00:39:42,994
كم سعرها ؟

598
00:39:44,120 --> 00:39:46,998
مجمد؟ ستة دولارات و ثلاثة عشر سنت للدستة, فى صندوق
وزن ثلاثة باوندات

599
00:39:49,209 --> 00:39:52,004
هذا تقريبا خمسمائة دولار من أجل اللحم فقط

600
00:39:53,005 --> 00:39:55,592
أمى أعطتنى ثلاثة الأف فقط من أجل كل شئ

601
00:39:55,592 --> 00:39:57,594
بطاريات اليخت
تبغ الغليون

602
00:39:57,594 --> 00:39:59,597
زيت الديزل
الملمع

603
00:39:59,597 --> 00:40:01,098
خيط تنظيف الأسنان
شموع عيد الميلاد

604
00:40:01,098 --> 00:40:03,601
تسطتيع أن تطلب توصيل هذه الكمية الكبيرة إلى بيتك

605
00:40:03,727 --> 00:40:05,020
حقا؟

606
00:40:05,020 --> 00:40:06,313
بالطبع

607
00:40:06,313 --> 00:40:08,315
حسنا, هذا رائع

608
00:40:10,109 --> 00:40:13,321
و لكنى أدركت الأن اننى لاأعرف أين منزلى

609
00:40:14,907 --> 00:40:16,826
أنا تائه

610
00:40:16,826 --> 00:40:17,994
هل تعرف أين أعيش؟

611
00:40:19,120 --> 00:40:20,413
هلا عذرتنى؟

612
00:40:20,413 --> 00:40:21,706
بكل سرور

613
00:40:22,499 --> 00:40:23,709
شكرا

614
00:40:48,405 --> 00:40:50,407
أيها السائق من فضلك أوقف الحافلة

615
00:41:22,737 --> 00:41:24,114
(أسمى (أدم وويبر

616
00:41:24,239 --> 00:41:26,742
و أرى أنك تشترى بطاقات البيسبول

617
00:41:26,742 --> 00:41:28,619
على الرغم من أن تلك أقدم بكثير من التى بالخارج

618
00:41:28,745 --> 00:41:30,705
كنت أمل ان تكون مهتم بهم

619
00:41:33,709 --> 00:41:35,711
كم تريد سعرا لهذه؟

620
00:41:35,836 --> 00:41:38,923
حسنا, كنت أتمنى بيع جميع البطاقات

621
00:41:39,007 --> 00:41:41,343
حقا؟ بلا مزاج ؟

622
00:41:41,343 --> 00:41:42,845
كل مالدى هو من فئة المئة دولار...

623
00:41:42,928 --> 00:41:44,430
و أريد شئ أقل

624
00:41:44,430 --> 00:41:46,140
فئة الواحد و العشرة و الخمسة

625
00:41:46,140 --> 00:41:48,643
أرى ذلك
ما رأيك فى هذا

626
00:41:48,643 --> 00:41:52,147
سأعطيك خمسمائة دولار فى فئات ضغيرة

627
00:41:52,147 --> 00:41:53,441
مقابل الصندوق بأكمله

628
00:41:55,026 --> 00:41:56,319
هذا سيكون رائع

629
00:41:56,319 --> 00:41:57,821
اللعنة

630
00:41:59,740 --> 00:42:02,451
أنا أعمل هنا (إيف) لا تعطلينى

631
00:42:02,451 --> 00:42:04,913
نعم أرى أنك تعمل جيدا

632
00:42:07,416 --> 00:42:08,542
مساء الخير يا أنسة

633
00:42:08,625 --> 00:42:10,127
هل انت فرنسى ؟

634
00:42:12,213 --> 00:42:13,840
أنا من خارج المدينة

635
00:42:13,923 --> 00:42:15,050
أنا هنا فى رحلة عمل

636
00:42:15,133 --> 00:42:17,136
حسنا, لابد ان عملك ليس
التاريخ الرياضى

637
00:42:17,344 --> 00:42:19,347
لأن هذه البطاقة وحدها

638
00:42:19,430 --> 00:42:22,934
تساوى ستة ألاف دولار وحدها فقط

639
00:42:22,934 --> 00:42:24,519
أنت تمزحين

640
00:42:24,519 --> 00:42:26,021
لا أخرج أنت من هنا

641
00:42:26,021 --> 00:42:28,816
رائع أنت مطرودة

642
00:42:28,816 --> 00:42:31,528
-أنا أستقيل.
-لا لا, لا أنا أطردك

643
00:42:31,528 --> 00:42:34,239
مثل فتى محل الحلاقة و بائع السيارات

644
00:42:34,323 --> 00:42:37,118
هل تعرفين لماذا لا تحتفظين بعمل ؟

645
00:42:37,118 --> 00:42:39,829
لانك لا تستطيعين إبقاء فمك مغلقا

646
00:42:39,954 --> 00:42:42,332
من فضلك يا سيدى
سأكون ممتن

647
00:42:42,457 --> 00:42:44,752
إذا لم تستخدم هذ الكلمات البذيئة مرة أخرى

648
00:42:44,835 --> 00:42:46,838
هل لديك مشكلة مع هذا ؟

649
00:42:47,046 --> 00:42:50,550
نعم
مشكلة كبيرة

650
00:42:51,552 --> 00:42:54,347
تعال معى أيها القوى
سأخرجك من هنا

651
00:42:55,556 --> 00:42:57,559
(حسنا يا سيدتى ولكن أسمى (أدم

652
00:42:59,144 --> 00:43:01,647
أدم) و (إيف)(=حواء) ياله من توافق)

653
00:43:01,647 --> 00:43:03,941
أتمنى أن تكونوا سعداء مع بعضكم

654
00:43:05,652 --> 00:43:07,529
و لا تأتوا إلى هنا و إلا أطلقت عليكم الرصاص

655
00:43:07,654 --> 00:43:08,739
أنا جاد هذ المرة

656
00:43:08,864 --> 00:43:10,449
لقد انتهيتى فى هذا العمل

657
00:43:10,449 --> 00:43:11,659
أين سنذهب

658
00:43:11,659 --> 00:43:14,537
نحن ؟؟ أنا سأذهب للمنزل

659
00:43:14,537 --> 00:43:16,456
و من معطفك أنت يجب أن تذهب للحلاق

660
00:43:16,456 --> 00:43:18,042
لا أنا تائه

661
00:43:18,167 --> 00:43:20,127
أنت تائه

662
00:43:20,336 --> 00:43:22,338
هل فقدتى وظيفتك هناك من أجلى ؟

663
00:43:23,548 --> 00:43:26,051
لا تهتم , لقد سئمت من العمل لهذا الأحمق

664
00:43:26,051 --> 00:43:27,136
أحمق

665
00:43:27,261 --> 00:43:30,348
وغد أحمق قادر على الكلام

666
00:43:30,348 --> 00:43:31,850
أحمق

667
00:43:32,642 --> 00:43:34,353
ماذا بك ؟

668
00:43:34,436 --> 00:43:36,063
أنا فقط أتخيل تلك الصورة فى ذهنى

669
00:43:36,146 --> 00:43:37,356
ساعدنى فى حملهم

670
00:43:38,441 --> 00:43:40,443
شكرا لك

671
00:43:41,945 --> 00:43:43,447
أين ركنت سيارتك

672
00:43:43,447 --> 00:43:45,241
جأت فى حافلة

673
00:43:45,241 --> 00:43:46,868
لماذا هذا لا يفاجأنى ؟

674
00:43:46,951 --> 00:43:48,870
لاأعلم
لماذ لا يفاجأك ؟

675
00:43:48,953 --> 00:43:51,748
حسنا , أعتقد أنى روحانية قليلا

676
00:43:51,832 --> 00:43:53,042
لدى هذا الشئ

677
00:43:53,167 --> 00:43:55,044
حقا؟ هذا جيد

678
00:43:55,044 --> 00:43:56,546
حسنا دعنى أخمن

679
00:43:56,546 --> 00:43:58,840
هذه أول زيارتك لأرض الالا

680
00:43:58,965 --> 00:44:01,552
أنت تقيم فى هوليوود
لأنك كشخص غبى

681
00:44:01,552 --> 00:44:03,471
تعتقد انه مكان مثير لتعيش فيه

682
00:44:03,471 --> 00:44:05,473
-هل أنا محقة حتى الأن؟
-حتى الأن

683
00:44:05,473 --> 00:44:07,475
-نعم, أنا محقة ؟
-نعم

684
00:44:07,475 --> 00:44:08,769
لقد عرفت هذا

685
00:44:08,852 --> 00:44:10,646
لذا تركب حافلة وقبل أن تدرك

686
00:44:10,771 --> 00:44:12,773
تجد نفسك هنا فى وادى سان فرناندو بدون وجهة

687
00:44:12,940 --> 00:44:14,567
و هذا يعيدنا إلى تلك النقطة. أليس كذلك؟

688
00:44:14,567 --> 00:44:15,777
مرة أخرى

689
00:44:15,777 --> 00:44:17,654
أين تقيم؟

690
00:44:18,864 --> 00:44:20,074
هوليداى إن

691
00:44:22,577 --> 00:44:23,870
نعم نعم هذا صحيح
هذا صحيح تماما

692
00:44:23,953 --> 00:44:26,874
أرأيت؟ أنا روحانية
ليس تماما و لكن بعض الشئ

693
00:44:26,874 --> 00:44:28,250
جيد, أليس كذلك ؟

694
00:44:28,375 --> 00:44:31,170
لا كان مدهش

695
00:44:31,254 --> 00:44:34,549
أنا أعلم شكرا
سأوقف لك حافلة

696
00:44:34,675 --> 00:44:36,677
-تذهب إلى هناك
-هل تملكين سيارة ؟

697
00:44:36,844 --> 00:44:37,970
لا يا عزيزى

698
00:44:38,054 --> 00:44:39,764
القاعدة الاولى فى شمال امريكا

699
00:44:39,847 --> 00:44:41,641
لا غرباء فى السيارة

700
00:44:41,641 --> 00:44:43,143
إذا كنتى ستشعرين بتحسن

701
00:44:43,143 --> 00:44:44,645
انا لااملك سلاح

702
00:44:45,271 --> 00:44:47,774
حسنا
هذا يغير كل شئ

703
00:44:47,774 --> 00:44:49,067
ابتعد عنى

704
00:44:50,443 --> 00:44:53,072
هل قلت شئ خطأ
من فضلك سامحينى

705
00:44:53,072 --> 00:44:55,449
-ابتعد عنى
-سأعقد معك صفقة

706
00:44:55,575 --> 00:44:58,662
سأعطيك بطاقة بيسبول لروجرهورنسبى إذا أوصلتينى للفندق

707
00:45:01,164 --> 00:45:02,583
روجرهورنسبى؟

708
00:45:03,167 --> 00:45:05,169
إنها ملكك
لقد كنت أدخرها

709
00:45:05,461 --> 00:45:08,381
إنها تساوى أربعة ألاف دولار

710
00:45:08,381 --> 00:45:10,175
فليكن؟ لدى إثنين منهم

711
00:45:10,175 --> 00:45:13,387
و هذه أيضا

712
00:45:13,387 --> 00:45:15,181
و

713
00:45:15,265 --> 00:45:17,559
من أجل أربعة الاف دولار كل ما على ان افعله

714
00:45:17,684 --> 00:45:18,769
ان اوصلك إلى الفندق؟

715
00:45:18,852 --> 00:45:20,563
-نعم
-هذا كل شئ؟

716
00:45:20,563 --> 00:45:22,565
و لا أضطر للتحدث مع الطبيب فى سفينتك الفضائية ؟

717
00:45:22,774 --> 00:45:23,858
لا يا سيدتى

718
00:45:23,983 --> 00:45:25,569
ماذا ؟

719
00:45:32,952 --> 00:45:35,581
إذا سيد أندريتى , أهذه أول مرة لك على الطريق السريع ؟

720
00:45:35,664 --> 00:45:37,958
وويبر (أدم وويبر) إسمى

721
00:45:38,084 --> 00:45:40,962
أتمانع إن غيرت المحطة
فتقارير المرور على موجة إيه إم

722
00:45:40,962 --> 00:45:42,964
بالطبع, إنتظرى

723
00:45:43,256 --> 00:45:45,175
ماذا , ماذا هناك ؟

724
00:45:45,175 --> 00:45:47,094
إرجعى , هاهو
أنه بيرى

725
00:45:49,055 --> 00:45:50,557
بيرى كومو

726
00:45:50,557 --> 00:45:52,559
ارجعى

727
00:45:54,186 --> 00:45:55,396
حسنا , فقط

728
00:45:56,397 --> 00:45:58,358
-هنا
-هاهو

729
00:46:02,279 --> 00:46:05,575
أستطيع أن اموت الأن

730
00:46:05,575 --> 00:46:06,868
من هذا ؟

731
00:46:12,875 --> 00:46:14,085
إستمعى لهذا الجزء

732
00:46:15,086 --> 00:46:16,796
هنا حيث تبدا ترتفع

733
00:46:16,796 --> 00:46:18,799
أنتظرى, هاهى

734
00:46:21,761 --> 00:46:24,764
أنت سخص مجنون و مخيف

735
00:46:38,864 --> 00:46:40,283
من الأفضل أن تهدئ السرعة

736
00:46:40,283 --> 00:46:43,370
لا أستطيع تمالك نفسى
بيرى كومو يفعل بى هذا دائما

737
00:46:43,370 --> 00:46:45,789
أصبح مهوسة جدا

738
00:46:58,388 --> 00:46:59,889
البطاقة من فضلك, نهاية الخدمة

739
00:47:00,599 --> 00:47:02,392
كان هذا رائعا

740
00:47:02,392 --> 00:47:04,979
لم أشعر بمثل هذا فى حياتى كلها

741
00:47:04,979 --> 00:47:06,898
نعم, و أنا أيضا
لا تنسى حقيبتك

742
00:47:09,276 --> 00:47:10,694
شكرا أتعلمين...

743
00:47:18,787 --> 00:47:20,205
مرحبا, أريد أن أقيم فى هذا الفندق

744
00:47:20,289 --> 00:47:23,209
أملأهذه من فضلك و سأحتاج أن أرى بطاقة

745
00:47:24,502 --> 00:47:25,712
بطاقة؟

746
00:47:25,795 --> 00:47:27,297
نعم يا سيدى

747
00:47:27,297 --> 00:47:30,301
حسنا بالطبع

748
00:47:37,684 --> 00:47:39,186
حسنا إذا

749
00:47:40,688 --> 00:47:42,482
المرحاض هنا

750
00:47:42,482 --> 00:47:44,484
التلفاز هنا... جهاز التحكم أعلاه

751
00:47:44,609 --> 00:47:46,487
قائمة خدمة الغرف على الطاولة

752
00:47:48,114 --> 00:47:49,991
رائع.

753
00:48:00,920 --> 00:48:02,589
تطلب تسعة لتطلب خارجا؟

754
00:48:04,508 --> 00:48:05,593
خارجا من ماذا؟

755
00:48:07,303 --> 00:48:08,805
خارج الفندق

756
00:48:10,515 --> 00:48:11,600
حسنا

757
00:48:14,520 --> 00:48:17,023
شكرا لك
لقد كنت معين جدا لى

758
00:48:17,023 --> 00:48:19,317
لقد حصلت على بعض الفكة فى الأسفل

759
00:48:19,401 --> 00:48:21,987
و علمنى أبى أنه فى مواقف مثل ذلك

760
00:48:21,987 --> 00:48:23,698
من الطبيعى أن أعطى بقشيش

761
00:48:24,699 --> 00:48:27,202
والدك رجل ذكى

762
00:48:27,285 --> 00:48:28,620
أبى عبقرى

763
00:48:32,625 --> 00:48:36,296
حسنا, هذا مفتاحك و تصبح على خير يا سيدى

764
00:48:36,296 --> 00:48:38,006
تصبح على خير , نم جيدا

765
00:48:38,006 --> 00:48:41,093
لا تدع حشرات الفراش تلدغك.
هذا ما كانت تقوله لى امى دائما

766
00:48:41,219 --> 00:48:43,012
لقد بدأت افتقد المنزل من الان

767
00:48:44,389 --> 00:48:47,518
أسف هذه أول ليلة لى خارج المنزل

768
00:48:48,727 --> 00:48:49,896
كم عمرك ؟

769
00:48:49,896 --> 00:48:51,814
خمس وثلاثون

770
00:48:53,316 --> 00:48:54,818
أنت لا تبدو فى الخامسة و الثلاثون

771
00:48:54,901 --> 00:48:56,403
كم يبدو عمرى؟

772
00:48:56,528 --> 00:48:59,198
تقريبا حوالى الخامسة و العشرين

773
00:49:00,909 --> 00:49:02,911
أعتقد أن العيش هنا بالأعلى يجعل الناس تبدو أكبر فى السن

774
00:49:04,496 --> 00:49:06,499
أعلى هنا فى الطابق الثامن عشر ؟

775
00:49:07,416 --> 00:49:09,419
نعم هنا فى الطابق الثامن عشر

776
00:49:09,711 --> 00:49:11,004
تصبح على خير

777
00:49:26,606 --> 00:49:28,316
ما الذى أفعله هنا ؟

778
00:49:28,400 --> 00:49:30,903
هذا ما أريد أن أعرفه
شخص ما يجيبنى

779
00:49:50,217 --> 00:49:52,929
أهلا هنا السيدة من متجر بطاقات البسبول

780
00:49:53,012 --> 00:49:54,139
هل تتذكرنى ؟

781
00:49:57,142 --> 00:49:58,811
نعم بالطبع , أهلا

782
00:49:58,936 --> 00:50:01,523
شكرا لإتصالك بى على الهاتف

783
00:50:09,115 --> 00:50:10,742
أنا سعيد جدا لرؤيتك

784
00:50:10,825 --> 00:50:11,910
أعتقدت انى لن أراك أبدا

785
00:50:11,910 --> 00:50:13,829
حسنا إهدأ يا فتى

786
00:50:13,829 --> 00:50:16,916
أسمع لا أستطيع أن أخذ تلك لمجرد توصيلك

787
00:50:17,041 --> 00:50:20,045
أتمنى أن أستطيع و لكنى لا أستطيع ذلك
لذا خذها

788
00:50:21,213 --> 00:50:22,714
كنت سأتركها فى مكتب الإستقبال

789
00:50:22,714 --> 00:50:24,008
و لكنها قيمة جدا  لذا هاهى

790
00:50:24,133 --> 00:50:25,635
لاأستطيع اخذها إنها ملكك

791
00:50:25,635 --> 00:50:27,136
خذها عليك اللعنة

792
00:50:28,138 --> 00:50:30,140
لماذا تفعل هذا؟

793
00:50:30,223 --> 00:50:31,809
لأنى لم أغسل أسنانى بعد

794
00:50:34,437 --> 00:50:37,232
حسنا , تمتع بزيارتك

795
00:50:37,232 --> 00:50:39,026
انتظرى (إيف) من فضلك إنتظرى

796
00:50:39,026 --> 00:50:41,821
من فضلك لا تتبعنى, لا تفعل هرا

797
00:50:41,821 --> 00:50:44,741
لقد عرفت أن هذا سيحدث
أنت مثل كلب ضائع

798
00:50:44,741 --> 00:50:47,953
هل ممكن أن تتحدثى معى لمدة صغيرة ؟

799
00:50:49,747 --> 00:50:52,125
اللعنة كان يجب أن أخذ النقود و اجرى

800
00:50:52,125 --> 00:50:54,836
هذا ما قاله لى (تروى) لأفعل و لكنى لم أستمع له

801
00:50:55,754 --> 00:50:58,632
هلا أنزلت يدك؟

802
00:50:58,632 --> 00:51:01,427
من (تروى) ؟ أهو زوجك ؟

803
00:51:01,427 --> 00:51:03,346
أو صديقك ؟

804
00:51:03,512 --> 00:51:03,929
لا

805
00:51:03,930 --> 00:51:05,849
شكرا

806
00:51:05,933 --> 00:51:08,519
توقف عن هذا لا تفعل ذلك

807
00:51:08,644 --> 00:51:12,524
أسمع, أعرف أنك معجب بى حسنا؟
أعرف هذا

808
00:51:12,524 --> 00:51:15,736
لكن أتعلم؟ الكثير من الشباب معجبون بى

809
00:51:15,736 --> 00:51:18,656
ليس أنا بالضبط, ساقى, مؤخرتى, شعرى

810
00:51:18,656 --> 00:51:19,949
أو ما يوجد بالأعلى

811
00:51:19,949 --> 00:51:21,952
أعتقد أنها العيون

812
00:51:22,035 --> 00:51:24,330
العيون؟

813
00:51:24,455 --> 00:51:27,750
جيد, رجل يحب العيون
على أى حال العلاقة لم تفلح أبدا

814
00:51:27,834 --> 00:51:30,128
حسنا؟ ليس أنك تريد أن تعرف هذا

815
00:51:30,253 --> 00:51:32,756
أنت تبدو متعب
ماذا كنت تفعل؟

816
00:51:32,840 --> 00:51:35,551
أشاهد تلفاز ملون

817
00:51:37,262 --> 00:51:38,847
ملون ؟ حقا ؟

818
00:51:38,930 --> 00:51:41,350
أقسم بقلبى على الموت

819
00:51:41,433 --> 00:51:43,144
حسنا أراك  لاحقا

820
00:51:43,853 --> 00:51:45,355
لماذا لم تفلح أبدا ؟

821
00:51:45,355 --> 00:51:46,439
ماذا ؟

822
00:51:46,564 --> 00:51:48,358
لماذا لم تفلح العلاقة بينك و بين الرجال أبدا ؟

823
00:51:48,358 --> 00:51:50,361
لماذا؟ من يعرف ؟

824
00:51:51,445 --> 00:51:53,948
إذا وعدتنى أن تتركنى سأخبرك

825
00:51:54,135 --> 00:51:54,865
حسنا

826
00:51:54,866 --> 00:51:55,951
لم تفلح أبدا

827
00:51:55,951 --> 00:51:59,955
لأنى أحب السيقان و الشعر و المؤخرات أيضا

828
00:51:59,955 --> 00:52:01,749
لذا أكون مع شاب وسيم جدا

829
00:52:01,833 --> 00:52:04,628
و لكنه سطحى أكثر منى
إذا كنت تستطيع تخيل ذلك

830
00:52:04,628 --> 00:52:06,129
و الأن إذا سمحت لى لابد أن أذهب

831
00:52:06,255 --> 00:52:07,631
و أعثر على وظيفة أخرى براتب قليل

832
00:52:07,756 --> 00:52:09,759
عند شخص يدعى جيرى يستمر بإخبارى

833
00:52:09,759 --> 00:52:11,469
كم هى حياته الزوجية تعيسة

834
00:52:11,469 --> 00:52:13,764
-لماذا لا تعملى لدى ؟
-أعمل ماذا ؟

835
00:52:13,764 --> 00:52:15,349
تساعدينى فى بيع بطاقات البيسبول

836
00:52:15,432 --> 00:52:16,559
و تشترى الطعام و المؤن

837
00:52:16,642 --> 00:52:18,644
لملأ شاحنة كبيرة

838
00:52:18,853 --> 00:52:20,355
طعام و مؤن ؟

839
00:52:20,355 --> 00:52:21,857
لمن ؟ الناس الجوعى ؟

840
00:52:21,940 --> 00:52:25,444
أنهم ليسوا جوعى الأن و لكنهم يحتاجون للمساعدة

841
00:52:25,444 --> 00:52:27,155
كم المدة التى ستحتاجنى فيها ؟

842
00:52:27,155 --> 00:52:28,740
أسبوعين

843
00:52:28,740 --> 00:52:29,950
و المبلغ ؟

844
00:52:29,950 --> 00:52:31,368
ما تريه عادلا

845
00:52:31,451 --> 00:52:34,747
يجب أن احصل على ألف دولار فى الأسبوع على الأقل

846
00:52:39,836 --> 00:52:41,046
موافق

847
00:52:41,755 --> 00:52:43,758
-أنتظرى هنا حتى أغير ملابسى
-بالطبع

848
00:52:55,271 --> 00:52:56,857
خذ هذا

849
00:52:56,857 --> 00:52:58,358
لماذا يحتاج أحد

850
00:52:58,442 --> 00:53:01,946
ستة و عشرون بطارية يخت

851
00:53:01,946 --> 00:53:04,574
لا أعلم
أنا اعمل لديه فقط

852
00:53:04,574 --> 00:53:06,869
و لمن يعمل هو , المخابرات المركزية ؟

853
00:53:06,869 --> 00:53:08,579
تبغ الغليون

854
00:53:10,039 --> 00:53:11,666
سأحتاج لكل هذا

855
00:53:14,252 --> 00:53:16,171
ورق مراحيض

856
00:53:18,257 --> 00:53:19,467
هل هناك تخفيضات ؟

857
00:53:35,861 --> 00:53:37,864
حسنا, يوم أخر و نقود اخرى

858
00:53:45,248 --> 00:53:46,666
هلا توقفت عن التحديق بى ؟

859
00:53:46,666 --> 00:53:47,876
أسف

860
00:53:48,752 --> 00:53:50,170
سأمر عليك فى الثامنة صباحا

861
00:53:54,384 --> 00:53:55,552
كنت أفكر يا (إيف) فى أن

862
00:53:55,677 --> 00:53:56,761
تصبح على خير

863
00:53:58,387 --> 00:53:59,430
تصبحين على خير

864
00:54:17,161 --> 00:54:19,080
سنحتاج لتأجير شاحنة مبردة

865
00:54:19,080 --> 00:54:21,082
من أجل اللحوم و الطيور

866
00:54:21,165 --> 00:54:23,084
حسنا, إنها حياتك

867
00:54:23,084 --> 00:54:25,087
و بالمناسبة إنها مرحة

868
00:54:27,882 --> 00:54:30,260
و أعتقد أيضا أننا سنحتاج إلى مخزن أخر

869
00:54:30,969 --> 00:54:33,388
ليست مشكلة ,سوف نقوم فقط ببيع بطاقة بيسبول أخرى

870
00:54:34,974 --> 00:54:36,267
سأغلقها

871
00:54:46,362 --> 00:54:47,572
(أتعلمين (إيف

872
00:54:48,573 --> 00:54:50,492
و , و لكن لا تتعصبين

873
00:54:51,994 --> 00:54:54,664
كنت سأكون حائرا بدونك

874
00:54:58,001 --> 00:54:59,294
شكرا

875
00:55:01,380 --> 00:55:02,882
و أعتقد

876
00:55:03,883 --> 00:55:05,301
أعتقد أن

877
00:55:05,385 --> 00:55:06,469
أعتقد أن أنت وأنا

878
00:55:06,469 --> 00:55:08,472
لا تفكر فى هذا حتى يا (أدم), حسنا ؟

879
00:55:08,680 --> 00:55:10,975
أنا أسفة , أعلم أن هذا يبدو خبثا

880
00:55:10,975 --> 00:55:13,478
و لكنه كان سيصبح أكثر خبثا إذا لم أقل ذلك, حسنا ؟

881
00:55:16,064 --> 00:55:18,067
هيا لنعيد هذه الساحنة
و انا جائعة

882
00:55:22,197 --> 00:55:23,281
هل ستصعد  ؟

883
00:55:28,871 --> 00:55:30,498
يوجد شئ أخر أريد مساعدتك به

884
00:55:30,582 --> 00:55:31,708
ما هو ؟.

885
00:55:31,791 --> 00:55:34,503
أخشى أن هذا سيبدو جنونا

886
00:55:34,503 --> 00:55:36,505
أنا متأكدة من ذلك

887
00:55:36,589 --> 00:55:37,673
حسنا إنسى الموضوع

888
00:55:37,798 --> 00:55:40,468
لا, لا أنا أسفة

889
00:55:40,468 --> 00:55:41,678
ما هو ؟

890
00:55:43,180 --> 00:55:44,890
أريدك أن تساعدينى فى العثور على

891
00:55:45,683 --> 00:55:46,809
زوجة .

892
00:55:46,893 --> 00:55:49,396
-زوجة
-نعم

893
00:55:49,396 --> 00:55:50,605
لماذا؟

894
00:55:50,605 --> 00:55:52,608
لأنى أريد الزواج

895
00:55:52,775 --> 00:55:54,402
لماذا؟

896
00:55:54,402 --> 00:55:56,112
لأنى لا أريد أن أعيش وحدى

897
00:55:56,112 --> 00:55:58,073
حسنا, يمكن أن تكون أعزب و ألا تكون وحيدا

898
00:55:58,198 --> 00:56:00,576
الزواج بغيض

899
00:56:00,576 --> 00:56:02,912
-كيف؟
-بغيض جدا

900
00:56:02,995 --> 00:56:04,288
حقا؟

901
00:56:04,288 --> 00:56:05,373
بالطبع

902
00:56:05,498 --> 00:56:06,583
لم أعرف ذلك

903
00:56:06,708 --> 00:56:08,377
الكل يعرف هذا

904
00:56:08,502 --> 00:56:11,088
أقصد, إسأل أشقائى المطلقون

905
00:56:11,088 --> 00:56:13,091
أو أبى و أمى المطلقون

906
00:56:13,216 --> 00:56:15,176
الكل يعرف هذا

907
00:56:15,301 --> 00:56:16,595
جميعهم مطلقون ؟

908
00:56:16,595 --> 00:56:18,597
الجميع مطلق

909
00:56:23,603 --> 00:56:25,313
ما نوع الزوجة التى تريدها ؟

910
00:56:25,313 --> 00:56:27,107
حسنا

911
00:56:28,317 --> 00:56:29,694
ليست متحولة

912
00:56:30,695 --> 00:56:31,905
بلا كلاب ؟

913
00:56:31,905 --> 00:56:33,615
رائع

914
00:56:34,908 --> 00:56:36,410
و إذا كان من الممكن

915
00:56:36,410 --> 00:56:38,788
أريد أن أتزوج فتاة من باسادينا

916
00:56:44,294 --> 00:56:46,797
متى تريدها ؟

917
00:56:48,591 --> 00:56:49,801
خلا أسبوعين

918
00:56:50,719 --> 00:56:52,596
حسنا, أستطيع أن أجعلك تمارس الجنس خلال أسبوعين

919
00:56:52,596 --> 00:56:56,601
و لكن أن تجد إمرأة غير متحولة و من باسادينا

920
00:56:56,601 --> 00:56:57,894
سوف يأخذ بعض الوقت

921
00:56:59,396 --> 00:57:00,814
هذا ما أخشاه

922
00:57:06,905 --> 00:57:09,324
ماذا تعنى بأنك تستطيعين جعلى أمارس الجنس؟

923
00:57:11,702 --> 00:57:13,287
هل نستطيع التحدث عن هذا لاحقا ؟

924
00:57:13,412 --> 00:57:14,998
-بالطبع
-رائع

925
00:57:17,793 --> 00:57:20,421
يا ربى بارك هذ الطعام..

926
00:57:20,421 --> 00:57:23,299
و إجعلنا مدركين لحاجات الاخرين

927
00:57:23,424 --> 00:57:24,801
و بارك أمى

928
00:57:24,801 --> 00:57:25,927
و بارك أبى

929
00:57:26,011 --> 00:57:28,013
(و بارك صديقتى الجديدة (إيف

930
00:57:28,222 --> 00:57:29,390
أمين

931
00:57:40,111 --> 00:57:41,196
أخرج

932
00:57:41,196 --> 00:57:43,615
-المحرك مازال يعمل
-أخرج الأن

933
00:57:43,615 --> 00:57:44,700
نعم يا سيدتى

934
00:57:44,825 --> 00:57:46,327
-توقف عن قول سيدتى
-أسف

935
00:57:47,995 --> 00:57:49,497
لقد كدت ان تقتلنا

936
00:57:49,497 --> 00:57:51,333
لقد أخبرتك أنى لم أقد من قبل

937
00:57:51,416 --> 00:57:52,918
حسنا, لا تقد مرة أخرى

938
00:57:53,001 --> 00:57:55,004
قلتى أنها ستكون سهلة

939
00:57:55,129 --> 00:57:56,631
حسنا كنت مخطأة

940
00:57:57,715 --> 00:57:59,634
-هل هذا منزلك؟
-نعم

941
00:57:59,634 --> 00:58:00,719
أحبه

942
00:58:00,802 --> 00:58:02,721
لماذا تتذمرين الأن

943
00:58:03,430 --> 00:58:04,724
ماذا تفعل هنا ؟

944
00:58:04,724 --> 00:58:06,434
نسيت بعض أشيائى

945
00:58:06,434 --> 00:58:08,436
-أشيائك؟
-نعم

946
00:58:08,436 --> 00:58:09,730
دعنى أرى

947
00:58:10,606 --> 00:58:12,608
عدت من أجل ملابسك الداخلية ؟

948
00:58:12,817 --> 00:58:15,737
من فضلك هذا رالف لوران

949
00:58:15,820 --> 00:58:17,030
كيف دخلت ؟

950
00:58:18,532 --> 00:58:19,616
شكرا

951
00:58:20,409 --> 00:58:22,912
و من هذا الشخص المثير ؟

952
00:58:22,912 --> 00:58:24,038
(هذا (أدم

953
00:58:24,122 --> 00:58:25,624
(أدم) هذا (كليف)

954
00:58:25,624 --> 00:58:27,334
كيف حالك ؟

955
00:58:27,334 --> 00:58:28,836
أنا بخير

956
00:58:28,919 --> 00:58:31,214
ماذا عنك؟

957
00:58:31,214 --> 00:58:32,924
كنت بخير مؤخرا؟

958
00:58:32,924 --> 00:58:35,427
إذهب لمنزلك (كليف) أينما يكون

959
00:58:35,427 --> 00:58:37,012
شقة شينا جلورى

960
00:58:37,012 --> 00:58:40,516
تتذكرينها إنها عارضة الأزياء التى دخلت جامعة هارفارد

961
00:58:43,019 --> 00:58:44,938
حسنا , أفضل أن أذهب الأن

962
00:58:44,938 --> 00:58:46,231
(مع السلامة (أدم

963
00:58:46,315 --> 00:58:48,317
-معطف جميل
-(شكرا (كليف

964
00:58:48,317 --> 00:58:49,819
أنا سعيد لمقابلتك

965
00:58:49,944 --> 00:58:51,529
هذا موقف سيارة جيد أيضا

966
00:58:52,405 --> 00:58:53,907
هل أستطيع أن أسألك سؤال؟

967
00:58:54,032 --> 00:58:55,117
إنه صديقى السابق

968
00:58:55,117 --> 00:58:56,619
و عشنا سويا لمدة ستة أشهر

969
00:58:56,619 --> 00:58:59,038
و نعم , مازلت أكن له بعض المشاعر

970
00:58:59,038 --> 00:59:01,333
هذا ما أردت السؤال عنه, أليس كذلك؟

971
00:59:01,333 --> 00:59:03,043
لا, كنت سأسألك

972
00:59:03,043 --> 00:59:05,713
لماذا يرتدى (كليف) الملابس الداخلية الخاصة برجل أخر؟.

973
00:59:05,713 --> 00:59:06,923
ماذا ؟

974
00:59:21,148 --> 00:59:23,526
هذا الشخص غير عادى

975
00:59:24,652 --> 00:59:25,737
كنت أعلم أنك ستحبه

976
00:59:25,737 --> 00:59:28,031
اعلم , كأنه من مسلسل (إكس فيلز) أو شئ أخر

977
00:59:28,031 --> 00:59:31,243
لديه صفات سهلة و غريبة ؟

978
00:59:31,327 --> 00:59:32,620
و من الواضح أنه يعد لشئ كبير

979
00:59:32,620 --> 00:59:35,540
ربما جزيرة خاصة به على ساحل أمريكا الشمالية

980
00:59:35,540 --> 00:59:36,625
أو هو قائد لطائفة دينية

981
00:59:36,750 --> 00:59:40,129
فى ممارساتها ذبح الطيور و تدخين التبغ

982
00:59:46,929 --> 00:59:48,848
لديك سقف رائع

983
00:59:48,931 --> 00:59:50,516
-حقا

984
00:59:51,226 --> 00:59:52,435
حسنا

985
00:59:53,437 --> 00:59:55,230
هل تحب الأسقف ؟

986
00:59:55,356 --> 00:59:56,524
ليس بوجه عام

987
00:59:57,650 --> 00:59:59,152
حسنا أتمنى أن تحب هذا

988
00:59:59,152 --> 01:00:01,822
هذا قنفد بحر طازج ملفوف فى عشب بحر

989
01:00:01,947 --> 01:00:03,031
انا أحب السوشى

990
01:00:03,949 --> 01:00:05,159
أنا أحب لوسى

991
01:00:05,159 --> 01:00:07,954
من لا يحبها, إنها مرحة

992
01:00:08,746 --> 01:00:11,124
تفضل , كوكتيل شامبانيا واحد

993
01:00:11,124 --> 01:00:12,334
شكرا

994
01:00:12,334 --> 01:00:14,336
كنت أعتقد أن العاهرات يشربون هذا

995
01:00:14,545 --> 01:00:16,923
حسنا, أنا متأكد من أن أمى تشربه

996
01:00:21,428 --> 01:00:23,931
حسنا , العشاء سيجهز خلال خمسة عشر دقيقة
لماذا لا نجلس و نتحدث

997
01:00:25,642 --> 01:00:27,227
حسنا (تروى) ماذا تعمل ؟

998
01:00:27,227 --> 01:00:29,229
أصمم مواقع إنترنت

999
01:00:34,027 --> 01:00:35,654
من أين أنت من الكرة الأرضية؟

1000
01:00:35,654 --> 01:00:37,155
من الخارج المدينة, هذا كل ما يقوله

1001
01:00:37,155 --> 01:00:39,158
أنه مكان ضغير

1002
01:00:39,241 --> 01:00:40,826
الناس لا تعرف حتى بوجوده

1003
01:00:41,661 --> 01:00:43,037
و يسمى ؟؟

1004
01:00:43,037 --> 01:00:45,457
ربما (إيف) تستطيع التخمين

1005
01:00:45,457 --> 01:00:46,667
إنها روحانية

1006
01:00:46,667 --> 01:00:48,252
حقا ؟

1007
01:00:48,252 --> 01:00:49,462
منذ متى ؟

1008
01:00:49,462 --> 01:00:51,965
(منذ أن اصدمت من الخلف فى (بالم سبرينج

1009
01:00:51,965 --> 01:00:53,258
حسنا, أيتها العرافة

1010
01:00:53,341 --> 01:00:54,843
لماذا لا تخبرينا من أى مدينة هو ؟

1011
01:00:55,844 --> 01:00:57,847
حسنا إعطنى يدك

1012
01:00:59,640 --> 01:01:00,934
ياإلهى

1013
01:01:03,645 --> 01:01:04,938
لا أوعدك بشئ

1014
01:01:07,650 --> 01:01:09,235
هل أنت بخير ؟

1015
01:01:13,657 --> 01:01:15,534
أرى ثلج

1016
01:01:16,869 --> 01:01:18,872
الكثير من الثلج

1017
01:01:18,955 --> 01:01:20,540
فى الشمال

1018
01:01:21,166 --> 01:01:22,751
هل أقترب من الحقيقة  ؟

1019
01:01:23,753 --> 01:01:24,754
نعم

1020
01:01:27,549 --> 01:01:29,551
أنت تعيش فى ألاسكا

1021
01:01:29,551 --> 01:01:32,471
و طريق الدخول و الخروج الوحيد هو بالطائرة

1022
01:01:33,639 --> 01:01:36,643
و جأت هنا بالتأكيد من أجل الطعام و المؤن

1023
01:01:36,643 --> 01:01:38,145
و لتعثر على زوجة

1024
01:01:41,565 --> 01:01:42,942
هل هذا صحيح ؟

1025
01:01:42,942 --> 01:01:44,944
لقد عرفت كل شئ عنى

1026
01:01:44,944 --> 01:01:46,780
أنا مستبصرة روحانية أيها الأحمق

1027
01:01:46,780 --> 01:01:49,241
لماذ لم تذهب إلى مدينة نوم

1028
01:01:49,366 --> 01:01:50,660
لتحصل على المؤن و الطعام ؟

1029
01:01:50,743 --> 01:01:52,078
أليست أقرب إليك؟

1030
01:01:52,161 --> 01:01:55,248
نعم, هنالك تستطيع الحصول على فتيات

1031
01:01:56,750 --> 01:01:58,377
إنه شاذ بالمناسبة

1032
01:01:59,670 --> 01:02:01,381
حسنا, جيد لك

1033
01:02:02,674 --> 01:02:04,676
حسنا , نحن نحاول

1034
01:02:04,760 --> 01:02:06,262
هل أستطيع سؤالك بعض الأسئلة؟

1035
01:02:08,264 --> 01:02:10,183
متى أصبحت ألاسكا ولاية؟

1036
01:02:10,183 --> 01:02:11,351
1959.

1037
01:02:11,351 --> 01:02:13,854
و من امتلكها قبلنا؟

1038
01:02:13,979 --> 01:02:15,356
روسيا

1039
01:02:15,356 --> 01:02:16,858
و متى اخذناها منهم ؟

1040
01:02:16,858 --> 01:02:18,776
عام 1867  , و بثمن باهظ

1041
01:02:18,776 --> 01:02:21,780
اشتريناها بسبعة ملاين و مائتى ألف دولار

1042
01:02:21,780 --> 01:02:23,574
بحساب دقيق كما نعلم

1043
01:02:23,657 --> 01:02:25,451
على حد قول والدى

1044
01:02:25,451 --> 01:02:27,287
حسنا, ما عاصمتها ؟

1045
01:02:27,287 --> 01:02:28,455
جونو

1046
01:02:28,455 --> 01:02:30,874
مرحبا؟ أنها أنكوريدج , تمكنت منك

1047
01:02:32,084 --> 01:02:34,086
عذرا , أنها اكبر مدينة

1048
01:02:40,386 --> 01:02:41,554
أين يذهب؟

1049
01:02:41,554 --> 01:02:44,265
سيذهب للتأكد من إجاباتك على الكمبيوتر

1050
01:02:45,475 --> 01:02:46,768
هل يملك كمبيوتر ؟

1051
01:02:46,852 --> 01:02:48,854
-بالطبع
-فى المنزل ؟

1052
01:02:48,979 --> 01:02:50,982
لا فى الحقيقة فى الحديقة الخلفية

1053
01:02:51,190 --> 01:02:52,859
بالطبع فى المنزل, إنه هناك

1054
01:02:52,859 --> 01:02:53,985
هلا عذرتنى من فضلك ؟

1055
01:02:54,818 --> 01:02:55,653
أجل

1056
01:02:55,862 --> 01:02:57,072
شكرا

1057
01:03:47,674 --> 01:03:48,967
من أنت؟

1058
01:03:50,970 --> 01:03:52,096
أنا الأم

1059
01:03:52,179 --> 01:03:53,681
إنها الأم

1060
01:04:12,078 --> 01:04:13,872
أعتقد يا (تروى) أن تلك المبانى الطويلة

1061
01:04:13,997 --> 01:04:15,708
التى رأينها فى الصباح جديدة ؟

1062
01:04:15,708 --> 01:04:18,169
نعم  أغلبها كذلك

1063
01:04:18,169 --> 01:04:19,796
إعادة البناء مذهل

1064
01:04:19,796 --> 01:04:21,006
إعادة البناء؟

1065
01:04:21,006 --> 01:04:24,677
نعم, لقد أعادوا بناء الطريق السريع فى ستة أشهر فقط

1066
01:04:24,677 --> 01:04:26,470
حقا؟

1067
01:04:26,596 --> 01:04:28,598
هذا رائع, مذهل جدا

1068
01:04:28,681 --> 01:04:30,684
-نعم, هذا مذهل
-هل أنت متاكد أنى أبدو جيدا ؟

1069
01:04:30,809 --> 01:04:32,686
ثق بى, تبدو خلابا

1070
01:04:32,811 --> 01:04:33,896
(شكرا لك (تروى

1071
01:04:36,022 --> 01:04:37,065
مرحبا(إيف) ,
مرحبا

1072
01:04:40,195 --> 01:04:42,489
إذا , ما رأيك ؟

1073
01:04:43,491 --> 01:04:44,700
يبدو جيد

1074
01:04:44,700 --> 01:04:46,703
ربما يجب أن أريك كل شئ

1075
01:04:46,911 --> 01:04:48,789
قمصان,كنزات, جوارب
كل شئ

1076
01:04:48,914 --> 01:04:50,374
لا لنريها هذه أولا

1077
01:04:53,586 --> 01:04:55,004
هل أستطيع التزلج حو المبنى (إيف)؟

1078
01:04:56,798 --> 01:04:58,509
ما رأيك (إيف) ؟

1079
01:04:58,509 --> 01:05:00,511
هل يستطيع التزلج حول المبنى ؟

1080
01:05:01,469 --> 01:05:02,512
لا

1081
01:05:02,513 --> 01:05:04,808
بعض لفات قليلة

1082
01:05:04,808 --> 01:05:06,018
لن يستغرق طويلا

1083
01:05:25,499 --> 01:05:26,709
أنظروا

1084
01:05:37,597 --> 01:05:39,891
أدم) هلا تزلجت فى ممر الدراجات ؟)

1085
01:05:40,016 --> 01:05:42,394
-أين ؟
-ممر الدراجات, إنه هناك

1086
01:05:45,398 --> 01:05:47,108
ياإلهى , أتمنى أن أرتدى ذلك السروال

1087
01:07:46,834 --> 01:07:48,711
حسنا, اضربى تلك الكرة يا فتاة

1088
01:07:59,141 --> 01:08:00,726
لقد فهمتها

1089
01:08:00,726 --> 01:08:02,728
أخيرا فهمتها

1090
01:08:02,937 --> 01:08:05,648
يجب أن تشاهدها لتفهمها

1091
01:08:07,734 --> 01:08:09,236
لابد من ذلك

1092
01:08:20,416 --> 01:08:22,043
ألم تسمع القول

1093
01:08:22,126 --> 01:08:24,546
أنه ليس لديه حس بالمطر ليدخل إالى الداخل ؟

1094
01:08:26,131 --> 01:08:27,925
أتعلمين

1095
01:08:27,925 --> 01:08:31,220
أبى الذى كان عالم

1096
01:08:31,220 --> 01:08:33,849
يقول أن كل شئ معجزة

1097
01:08:34,850 --> 01:08:36,143
كل شئ

1098
01:08:36,143 --> 01:08:39,355
حتى مؤخرا, لم أكن متأكدا مما يعنيه بهذا

1099
01:08:39,439 --> 01:08:40,940
حقا, أسمع

1100
01:08:41,024 --> 01:08:42,943
أمازلت تريد الذهاب للبحث عن فتاة الليلة ؟

1101
01:08:42,943 --> 01:08:44,319
نعم بالطبع أريد

1102
01:08:46,822 --> 01:08:48,032
و لكن , كما تعلم

1103
01:08:48,032 --> 01:08:49,451
موضوع البحث عن زوجة

1104
01:08:49,534 --> 01:08:51,036
موضوع سخيف قليلا, ألا تعتقد هذا ؟

1105
01:08:51,161 --> 01:08:53,122
-لا ليس كذلك.
-نعم انه كذلك

1106
01:08:54,457 --> 01:08:56,459
ممكن صديقة , و لكن زوجة

1107
01:08:56,751 --> 01:08:58,044
حسنا, ساعدينى فى العثور على صديقة

1108
01:08:58,044 --> 01:08:59,462
هذا كل ما اطلبه.

1109
01:08:59,462 --> 01:09:01,757
سأخبرك بشئ, سوف أعطيك كل البطاقات التى أملكها

1110
01:09:02,633 --> 01:09:05,428
تبا لك , أتعتقد أنى مجرد شخص تستطيع شراؤه ؟

1111
01:09:05,428 --> 01:09:06,846
لم أقصد هذا أبدا

1112
01:09:06,846 --> 01:09:08,849
إيف) أنت أعز أصدقائى)

1113
01:09:08,932 --> 01:09:11,644
هلا فعلتى ذلك بصفتك أعز أصدقائى ؟

1114
01:09:14,980 --> 01:09:16,023
حسنا

1115
01:09:21,238 --> 01:09:22,740
شكرا لك

1116
01:09:31,334 --> 01:09:33,044
حسنا,لماذا أوقفنا السيارة هناك ؟

1117
01:09:34,838 --> 01:09:37,466
إنها لا تسمح للغرباء بقيادة سيارتها

1118
01:09:40,136 --> 01:09:42,430
-ماذا؟
-(السيدات أولا (تروى

1119
01:09:42,430 --> 01:09:44,266
كان هذا قريبا

1120
01:09:45,142 --> 01:09:48,563
ياإلهى , هذا المكان رائع

1121
01:09:48,646 --> 01:09:49,856
تظاهر بعدم الاهتمام

1122
01:09:49,856 --> 01:09:51,358
نعم , حتى ممل

1123
01:09:53,235 --> 01:09:55,738
حاول التظاهر بالملل الغامض

1124
01:09:55,863 --> 01:09:58,157
غير مدهش و لكن مثير

1125
01:10:00,368 --> 01:10:01,453
ليس مجنون

1126
01:10:01,536 --> 01:10:02,955
-هل أبدو مجنون
-نعم

1127
01:10:03,038 --> 01:10:05,458
كن فقط مرن

1128
01:10:06,960 --> 01:10:09,755
-كن نفسك فقط
-هذه نصيحة جيدة دائما

1129
01:10:09,755 --> 01:10:12,341
حسنا معه فقط, أنها لا تصلح لنا

1130
01:10:24,939 --> 01:10:26,149
جاسون , جوناسون.

1131
01:10:26,274 --> 01:10:27,860
هذا (أدم)0

1132
01:10:27,943 --> 01:10:29,278
مرحبا , كيف حالك ؟

1133
01:10:29,361 --> 01:10:32,657
أنا سعيد لمقابلتكم
جاسون , جوناسون

1134
01:10:32,657 --> 01:10:33,867
أمى تقول دائما

1135
01:10:33,867 --> 01:10:35,577
عندما نقابل أشخاص لأول مرة

1136
01:10:35,660 --> 01:10:37,663
من السهل تذكر أسمائهم.

1137
01:10:37,746 --> 01:10:40,958
إذا استخدمتها فى الحال
جاسون , جوناسون

1138
01:10:42,377 --> 01:10:43,879
إنه من ألاسكا

1139
01:10:46,966 --> 01:10:48,175
(مرحبا (إيف

1140
01:10:48,175 --> 01:10:49,469
من هذا الضخم ؟

1141
01:10:49,552 --> 01:10:50,845
(ابتعدى (صوفى

1142
01:10:50,845 --> 01:10:52,472
(مرحبا أنا (صوفى

1143
01:10:52,472 --> 01:10:54,266
(مرحبا, كيف حالك؟ انا (أدم وويبر

1144
01:10:54,266 --> 01:10:55,559
أدم) يعيش فى الاسكا)

1145
01:10:55,684 --> 01:10:56,852
حقا؟

1146
01:10:56,852 --> 01:10:59,481
-أتتحدثين الفرنسية؟
-نعم

1147
01:10:59,481 --> 01:11:01,066
أنا أتحدث القليل من الفرنسية

1148
01:11:01,066 --> 01:11:02,860
أنت تتحدث فرنسية جميلة

1149
01:11:02,985 --> 01:11:04,779
لقد عشت فى باريس لمدة سنة

1150
01:11:04,779 --> 01:11:06,447
باريس , إنها مدينة النور

1151
01:11:06,447 --> 01:11:07,866
-أليست كذلك ؟
-أجل

1152
01:11:07,949 --> 01:11:10,369
-إنها بلاد الحب
-بالطبع

1153
01:11:10,369 --> 01:11:12,872
انا سعيد لمقابلتك

1154
01:11:12,872 --> 01:11:14,874
و أرجو أن أتعرف عليك أكثر

1155
01:11:15,166 --> 01:11:16,584
إذا أردت ان تعرف عنى أكثر

1156
01:11:16,668 --> 01:11:18,253
نستطيع أن نجتمع سويا بمفردنا

1157
01:11:19,837 --> 01:11:20,880
(أدم)

1158
01:11:20,881 --> 01:11:22,049
عن إذنك

1159
01:11:23,676 --> 01:11:24,761
إلى القاء

1160
01:11:24,886 --> 01:11:26,054
(أنا أسمى (أدم وويبر

1161
01:11:27,472 --> 01:11:29,183
توقف عن الاستعراض , نحن هنا فى عمل

1162
01:11:29,183 --> 01:11:30,559
أعتقد أننا هنا لنقابل إمراة

1163
01:11:30,684 --> 01:11:32,562
-ليس تلك المرأة
-إنها تعجبنى

1164
01:11:32,687 --> 01:11:35,190
حسنا (صوفى) عندما تسافرين إلى باريس

1165
01:11:35,190 --> 01:11:38,277
هل يفتشون هؤلاء أم تحملينهم معك ؟

1166
01:11:38,277 --> 01:11:39,653
أحملهم معى

1167
01:11:42,365 --> 01:11:43,575
عن إذنك

1168
01:11:50,291 --> 01:11:52,168
ماذا تشرب ؟

1169
01:11:52,168 --> 01:11:53,670
هذا روب راى

1170
01:11:53,670 --> 01:11:55,255
لقد أخبرونى أنه شراب شهير

1171
01:11:57,758 --> 01:11:58,885
ماذا عنها ؟

1172
01:11:59,761 --> 01:12:00,971
مستحيل

1173
01:12:02,597 --> 01:12:04,558
لما لا؟ أعتقد أنها جذابة جدا

1174
01:12:06,477 --> 01:12:08,479
إنها تبدو كعاهرة تماما

1175
01:12:08,479 --> 01:12:11,900
أنت تعرف معنى عاهرة , أليس كذلك؟

1176
01:12:11,900 --> 01:12:13,861
حسنا, بالطبع , فلدى قاموس

1177
01:12:13,861 --> 01:12:15,571
و لكنى لا أستطيع أن أفهم حقا

1178
01:12:15,696 --> 01:12:17,574
لماذا تقولين عليها ذلك

1179
01:12:17,574 --> 01:12:19,868
أو لماذا يقول (كليف) ذلك عنك

1180
01:12:24,791 --> 01:12:26,793
أعتقد من اجلك يجب أن نركز على

1181
01:12:27,002 --> 01:12:28,295
الجمال

1182
01:12:28,295 --> 01:12:30,589
حسنا , أحب هذا

1183
01:12:30,673 --> 01:12:32,174
أجل , الجمال

1184
01:12:32,174 --> 01:12:34,177
هذه طريقة جميلة لوصفها

1185
01:12:35,887 --> 01:12:37,890
هناك , سيدة جميلة بجانب الطاولة

1186
01:12:38,182 --> 01:12:39,266
أنظر

1187
01:12:39,266 --> 01:12:41,269
أجل , أجل, يمكن أن تكون هى

1188
01:12:41,269 --> 01:12:43,897
حسنا, إذهب يا روميو و ألقى التحية

1189
01:12:43,897 --> 01:12:45,774
إنها تبدو غير متحولة

1190
01:12:45,899 --> 01:12:47,276
أجل , حسنا

1191
01:12:48,277 --> 01:12:49,403
ماذا أقول لها ؟

1192
01:12:49,487 --> 01:12:52,073
قل شئ مفاجئ

1193
01:12:52,198 --> 01:12:53,408
شئ مرح

1194
01:12:54,576 --> 01:12:55,869
أكذب إذا أضطرت لذلك

1195
01:12:55,994 --> 01:12:58,289
-أكذب
-أجل

1196
01:12:58,289 --> 01:13:00,792
الكذب يمكن أن يكون أداة فعالة فى المواعدة

1197
01:13:05,005 --> 01:13:06,590
حسنا

1198
01:13:06,590 --> 01:13:08,009
سأذهب

1199
01:13:11,471 --> 01:13:13,098
لا أعتقد أنى أريد مشاهدة هذا

1200
01:13:13,098 --> 01:13:15,101
مفاجئ و مرح

1201
01:13:15,309 --> 01:13:17,186
حسنا أنا أعرف نكتة البطة التى اشترت ملمع شفاه

1202
01:13:18,605 --> 01:13:19,898
أكذب

1203
01:13:24,444 --> 01:13:25,487
مرحبا ,
أجل

1204
01:13:25,488 --> 01:13:27,490
كنت أتسأل إن كنت تستطيعين مساعدتى

1205
01:13:27,490 --> 01:13:29,493
يبدو أننى فقدت

1206
01:13:29,785 --> 01:13:31,078
وسام الكونجرس الشرفى الخاص بى

1207
01:13:31,078 --> 01:13:32,913
هنا فى مكان ما

1208
01:13:35,291 --> 01:13:36,585
حسنا, هذه جملة رائعة

1209
01:13:39,713 --> 01:13:41,507
هذه صديقتى الجديدة

1210
01:13:42,611 --> 01:13:44,593
(مرحبا أنا (أدم وويبر

1211
01:13:44,594 --> 01:13:46,304
(مرحبا , أنا (هيذر

1212
01:13:48,515 --> 01:13:50,518
لا أعتقد أنى سمعت هذا الاسم من قبل

1213
01:13:55,691 --> 01:13:57,318
حسنا, هل تستطيع الرقص؟

1214
01:13:57,401 --> 01:13:59,403
لقد تمرنت على الرقص كل يوم فى حياتى

1215
01:13:59,695 --> 01:14:01,489
حتى أيام قليلة ماضية

1216
01:14:01,614 --> 01:14:03,492
-أنت تمزح
-لا, لا أمزح

1217
01:14:05,202 --> 01:14:06,620
هلا رقصنا ؟

1218
01:14:06,620 --> 01:14:07,914
-بالطبع
-حقا ؟

1219
01:14:12,794 --> 01:14:14,296
أنتظرونى

1220
01:16:22,741 --> 01:16:23,909
هل هذه صديقتك؟

1221
01:16:23,909 --> 01:16:26,537
لا لا, هلا عذرتمونى؟

1222
01:16:28,331 --> 01:16:30,333
أنت .. أنت أذهب إلى المرحاض

1223
01:16:30,417 --> 01:16:31,543
ماذا , هنا ؟

1224
01:16:32,544 --> 01:16:35,131
أعتقد انى سأذهب, أنت متحكمة جدا

1225
01:16:35,214 --> 01:16:36,549
شكرا لكما على الرقصة

1226
01:16:36,549 --> 01:16:37,717
شكرا لك

1227
01:16:43,432 --> 01:16:45,351
انا مضطر للذهاب إلى المرحاض

1228
01:16:49,147 --> 01:16:52,443
-هل أردتى رؤيتى ؟
-انت لست من ألاسكا

1229
01:16:52,443 --> 01:16:54,028
أين تعلمت أن ترقص هكذا

1230
01:16:54,153 --> 01:16:57,032
ولا يوجد ناس جوعى , أليس كذلك ؟

1231
01:16:57,032 --> 01:16:58,450
لماذا أنتى غاضبة جدا منى ؟

1232
01:16:58,450 --> 01:17:00,745
ماذا , أتعتقدنى حمقاء

1233
01:17:00,745 --> 01:17:02,538
لا بالطبع

1234
01:17:02,538 --> 01:17:03,623
انا معجب بك

1235
01:17:03,623 --> 01:17:06,418
لقد أحببتك من اللحظة الأولى التى رأيتك فيها

1236
01:17:06,418 --> 01:17:08,337
أريدك أن تتوقف عن الكذب على

1237
01:17:09,922 --> 01:17:11,257
حسنا

1238
01:17:11,257 --> 01:17:12,425
سأخبرك بكل شئ

1239
01:17:12,425 --> 01:17:13,927
فى عام 1962

1240
01:17:14,052 --> 01:17:15,929
حسنا , حسنا , حسنا

1241
01:17:15,929 --> 01:17:17,556
ألسنا جيدين سويا؟

1242
01:17:19,559 --> 01:17:20,727
(حسنا مرحبا (كليف

1243
01:17:21,436 --> 01:17:23,021
كيف حالك هذا المساء ؟

1244
01:17:23,146 --> 01:17:24,857
بخير

1245
01:17:24,857 --> 01:17:27,652
على الرغم من أنى أفتقد معطفك الأخضر الرياضى

1246
01:17:27,735 --> 01:17:29,028
(حسنا , شكرا لك  (كليف

1247
01:17:29,028 --> 01:17:30,739
و لكن هذا مقعدى و كنت على وشك

1248
01:17:30,739 --> 01:17:32,658
هيا لنتناول شراب عند البار

1249
01:17:40,751 --> 01:17:42,252
بالطبع

1250
01:17:42,336 --> 01:17:43,546
عن إذنك

1251
01:17:44,839 --> 01:17:46,049
المكان بأكمله لك

1252
01:18:16,960 --> 01:18:18,462
أعذرونى على المقاطعة

1253
01:18:18,462 --> 01:18:19,547
يا إلهى

1254
01:18:19,630 --> 01:18:22,258
إيف) لا أريد أن أكون وقحا و لكن , (كليف) من فضلك)

1255
01:18:22,342 --> 01:18:25,345
و لكن يا (إيف) أليس (كليف) عبارة عن مؤخرة و شعر ؟

1256
01:18:25,471 --> 01:18:26,555
ماذا ؟

1257
01:18:26,555 --> 01:18:29,934
أسف , و سيقان.... و سيقان و مؤخرة و شعر ؟

1258
01:18:30,059 --> 01:18:31,144
و سطحى أيضا ؟

1259
01:18:31,269 --> 01:18:32,354
سطحى ؟

1260
01:18:32,354 --> 01:18:34,273
أدم) لما لا تذهب لمنزل ؟)

1261
01:18:34,273 --> 01:18:35,566
عد للفندق

1262
01:18:35,649 --> 01:18:37,360
أجل , قبل أن أوسعك ضربا

1263
01:18:38,736 --> 01:18:41,657
يجب أن أحذرك يا (كليف) انى اجيد الدفاع عن نفسى

1264
01:18:41,740 --> 01:18:43,367
حقا ؟

1265
01:18:44,160 --> 01:18:45,661
توقفوا أنتم الأثنين

1266
01:18:45,661 --> 01:18:47,539
حركة جيدة

1267
01:18:47,539 --> 01:18:50,042
نعم أنه محق , ربما يجب ألا نتشاجر هنا

1268
01:18:51,043 --> 01:18:52,169
انا أوافق

1269
01:18:54,713 --> 01:18:55,756
(أدم)

1270
01:18:55,965 --> 01:18:57,843
أنا اسف, لقد كان يحاول ان

1271
01:18:59,052 --> 01:19:01,972
ربما يجب الا نتشاجر على الإطلاق

1272
01:19:01,972 --> 01:19:03,641
فالقتال أمر غير ناضج على الإطلاق

1273
01:19:03,766 --> 01:19:05,143
بالطبع كذلك

1274
01:19:07,062 --> 01:19:08,480
سأغادر

1275
01:19:08,480 --> 01:19:09,857
ربما هذه فكرة جيدة

1276
01:19:09,857 --> 01:19:11,359
انا أسف

1277
01:19:14,654 --> 01:19:16,281
حسنا

1278
01:19:16,281 --> 01:19:17,449
تصبحون على خير جميعا

1279
01:19:19,952 --> 01:19:22,247
سأغادر أنا أيضا , حسنا ؟

1280
01:19:22,247 --> 01:19:23,456
و اتعلم ؟ إذا أردت المساعدة

1281
01:19:23,582 --> 01:19:25,375
يمكنك أن تسأل (تروى) لأنى أستقيل

1282
01:19:25,375 --> 01:19:26,961
هذا سخيف

1283
01:19:27,044 --> 01:19:29,756
أنت سخيف و انا سخيفة

1284
01:19:34,553 --> 01:19:36,347
سأشترى لك روب راى أخر , حسنا أيها البطل ؟

1285
01:19:37,682 --> 01:19:39,183
روب راى للسيد هنا

1286
01:19:45,357 --> 01:19:46,567
حسنا ؟

1287
01:19:47,568 --> 01:19:49,070
هل عاد للفندق؟

1288
01:19:49,070 --> 01:19:50,655
ربما

1289
01:19:50,781 --> 01:19:51,949
ماذا تعنى ؟

1290
01:19:52,658 --> 01:19:55,369
هذا  يعنى أننا لم نغادر سويا

1291
01:19:55,369 --> 01:19:56,955
حسنا , غادر مع من ؟

1292
01:19:56,955 --> 01:19:58,957
-ماذا يخصك فى هذا ؟
-أنا قوادته

1293
01:19:59,875 --> 01:20:01,877
لقد غادر مع أولائك الراقصات , أليس كذلك ؟

1294
01:20:03,754 --> 01:20:04,881
أنت الروحانية

1295
01:20:04,964 --> 01:20:06,967
إيف) القوادة الروحانية)

1296
01:20:07,050 --> 01:20:08,385
انت أخبرينى

1297
01:20:08,468 --> 01:20:10,262
هؤلاء الفاسقات

1298
01:20:11,472 --> 01:20:13,474
و من ليس فاسق تلك الأيام ؟

1299
01:20:15,769 --> 01:20:16,853
أين تذهب

1300
01:20:16,979 --> 01:20:19,273
-سأنام
-تنام ؟

1301
01:20:19,273 --> 01:20:21,067
بالطبع سأنام

1302
01:20:21,067 --> 01:20:22,986
لست انا من يحب الشاب

1303
01:20:23,987 --> 01:20:25,071
ماذا ؟؟

1304
01:20:26,073 --> 01:20:27,366
الأن أنتظر

1305
01:20:27,366 --> 01:20:29,368
أنتظر دقيقة

1306
01:20:29,368 --> 01:20:30,870
أولا

1307
01:20:30,870 --> 01:20:32,872
انا لا أقع فى حب غريبى الأطوار

1308
01:20:32,956 --> 01:20:34,958
الذين أعرفهم لمدة خمسة أيام فقط

1309
01:20:34,958 --> 01:20:36,168
أجل , أنت كذلك

1310
01:20:36,293 --> 01:20:37,878
و لا أقع فى حب رجل بالغ

1311
01:20:37,962 --> 01:20:39,380
يقوم بجمع بطاقات البيسبول

1312
01:20:39,380 --> 01:20:40,465
أجل , أنت كذلك

1313
01:20:40,590 --> 01:20:43,093
أو يتبولون فى سراويلهم عندما يرون المحيط

1314
01:20:43,176 --> 01:20:44,261
أجل , أنت كذلك

1315
01:20:44,261 --> 01:20:46,097
أو لديه أخلاق المائدة

1316
01:20:46,180 --> 01:20:48,600
أتعلمين لقد سألته عن هذا

1317
01:20:48,683 --> 01:20:50,477
و قال لى ان الأخلاق الجيدة

1318
01:20:50,477 --> 01:20:51,979
هى مجرد طريقة لإظهار للناس

1319
01:20:51,979 --> 01:20:53,480
اننا نحترمهم

1320
01:20:53,480 --> 01:20:56,776
لم أعرف هذا كنت أظنه نوع من التعالى

1321
01:20:56,776 --> 01:20:58,278
و أتعرفين أيضا ماذا اخبرنى ؟

1322
01:20:58,361 --> 01:20:59,696
ماذا ؟

1323
01:20:59,780 --> 01:21:02,491
يعتقد أنى سيد محترم و انت سيدة محترمة

1324
01:21:05,078 --> 01:21:07,998
حسنا , تبعا للمصدر

1325
01:21:08,790 --> 01:21:10,584
أن حتى لا أعرف معنى سيدة محترمة

1326
01:21:10,584 --> 01:21:13,588
أعلم هذا , لقد أعتقدت ان الرجل المحترم شخص يملك أحصنة

1327
01:21:13,588 --> 01:21:15,089
و لكن إتضح

1328
01:21:15,089 --> 01:21:17,592
أن التعريف البسيط للسيد و السيدة المحترمين

1329
01:21:17,592 --> 01:21:19,386
هم من يحاولون دوما

1330
01:21:19,470 --> 01:21:21,097
أن من حوله

1331
01:21:21,180 --> 01:21:23,182
على قدر كبير من الراحة

1332
01:21:24,476 --> 01:21:26,478
أين تعتقد أنه حصل على كل تلك المعلومات؟

1333
01:21:26,687 --> 01:21:28,397
من اغرب مكان

1334
01:21:28,480 --> 01:21:30,274
والديه

1335
01:21:30,274 --> 01:21:32,777
لا أعتقد أن والدى علمونى هذا

1336
01:21:32,777 --> 01:21:36,073
و الأن أعتقد أنه يحاول جعل اؤلائك الراقصات

1337
01:21:36,073 --> 01:21:38,576
على قدر كبير من الراحة

1338
01:21:40,078 --> 01:21:41,579
لم يغادر معهم

1339
01:21:46,502 --> 01:21:48,296
حسنا

1340
01:21:48,379 --> 01:21:49,797
(غادر مع (صوفى

1341
01:21:55,596 --> 01:21:57,098
لقد أخذته من المكان

1342
01:21:57,181 --> 01:21:59,476
و هى تهمس بهراء فرنسى فى اذنه

1343
01:21:59,476 --> 01:22:01,979
لا ليس (صوفى) لا تخبرنى بذلك

1344
01:22:01,979 --> 01:22:04,482
إذا ماذا ستفعلين , تذهبين لمنزلها و تحطمين الباب ؟

1345
01:22:05,399 --> 01:22:07,277
أنت محق , سأفعل هذا

1346
01:22:09,112 --> 01:22:10,405
هل أنت قادم ؟

1347
01:22:10,405 --> 01:22:12,408
أتمزحين , (صوفى) ستقتلنى

1348
01:22:13,910 --> 01:22:14,994
جبان

1349
01:22:15,078 --> 01:22:17,581
سيد محترم جبان

1350
01:22:32,180 --> 01:22:33,223
(إيف)

1351
01:22:35,310 --> 01:22:39,106
لقد أفزعتنى ,أليس كذلك أيها الأحمق الغبى

1352
01:22:39,106 --> 01:22:40,692
انا أسف حقا

1353
01:22:40,692 --> 01:22:41,901
ماذا تفعل هنا ؟

1354
01:22:41,901 --> 01:22:43,904
كان يجب أن تكون هناك

1355
01:22:44,112 --> 01:22:47,616
تمارس الجنس الغير أمن مع (صوفى) الفاسقة

1356
01:22:47,616 --> 01:22:49,619
أنا أعلم و أنا حقا أسف

1357
01:22:49,786 --> 01:22:51,121
أنا اعرج

1358
01:22:51,121 --> 01:22:52,622
كيف يكون هذا جذابا ؟

1359
01:22:52,706 --> 01:22:54,291
ماذا إرا أصبحت هذه دائمة ؟

1360
01:22:56,293 --> 01:22:58,296
-كنت سأقول فقط
-أعلم

1361
01:22:58,421 --> 01:23:00,799
-ثم هى
-أعلم أعلم

1362
01:23:00,924 --> 01:23:02,885
-و لم أقصد إخافتها
-بالطبع لم تقصد

1363
01:23:03,010 --> 01:23:05,596
لا شئ أفعله معها يبدو صحيحا

1364
01:23:08,308 --> 01:23:09,893
هذا لأنك

1365
01:23:09,893 --> 01:23:11,603
فتى لطيف

1366
01:23:11,603 --> 01:23:14,190
و لكن ما تريده (إيف) هو رجل لطيف

1367
01:23:14,315 --> 01:23:16,109
أفهمت أيها البطل ؟

1368
01:23:16,109 --> 01:23:17,319
تصبح على خير

1369
01:23:18,403 --> 01:23:19,613
(تصبح على خير (تروى

1370
01:23:20,823 --> 01:23:21,907
أمازلت هنا ؟

1371
01:23:21,991 --> 01:23:23,993
-دعينى أساعدك
-لا أستطيع عمل هذا بنفسى

1372
01:23:24,202 --> 01:23:26,204
أعرف عن الإسعافات الأولية أكثر مما تعرفين عن بطاقات البيسبول

1373
01:23:26,329 --> 01:23:28,206
و الأن أعطنى الأدوات و اجلسى

1374
01:23:28,916 --> 01:23:30,292
اجلسى

1375
01:23:31,794 --> 01:23:33,296
دعينى أرى

1376
01:23:33,296 --> 01:23:34,506
اعطنى ركبتك

1377
01:23:36,717 --> 01:23:38,093
لقد تلف هذا السروال أليس كذلك ؟

1378
01:23:38,093 --> 01:23:39,303
أجل

1379
01:23:39,303 --> 01:23:40,513
هنا

1380
01:23:46,603 --> 01:23:48,105
اثبتى

1381
01:23:49,315 --> 01:23:50,608
هنا

1382
01:23:50,608 --> 01:23:51,818
لا تكونى طفلة

1383
01:23:51,818 --> 01:23:53,820
أنا الطفلة

1384
01:24:03,624 --> 01:24:05,125
هل

1385
01:24:06,919 --> 01:24:08,922
هل ذهبت لمنزل (صوفى) ؟

1386
01:24:10,215 --> 01:24:11,717
بالطبع

1387
01:24:13,135 --> 01:24:14,303
ثم ؟

1388
01:24:15,638 --> 01:24:16,931
كانت مضيافة

1389
01:24:16,931 --> 01:24:18,433
مضيافة ؟

1390
01:24:24,106 --> 01:24:25,900
و لكن

1391
01:24:25,900 --> 01:24:27,903
لم أن أريد أن أكون هناك.

1392
01:24:28,236 --> 01:24:30,114
لذا

1393
01:24:30,114 --> 01:24:32,408
غادرت بهدوء بقدر ما أستطيع

1394
01:24:32,533 --> 01:24:34,410
ووجدت تاكسى

1395
01:24:34,536 --> 01:24:36,121
و أخبرت السائق أن يحضرنى إلى هنا.

1396
01:24:36,121 --> 01:24:38,123
بدلا من العودة للفندق

1397
01:24:41,544 --> 01:24:45,132
هنالك أغنية للمغنى كومو

1398
01:24:45,132 --> 01:24:46,925
تدعى فى الشارع حيث تسكنين

1399
01:24:47,009 --> 01:24:48,219
أتعرفينها ؟

1400
01:24:49,637 --> 01:24:51,514
غنها لى

1401
01:25:17,921 --> 01:25:20,924
إنها أغنية عن شاب

1402
01:25:20,924 --> 01:25:24,011
يشعر بسعادة غامرة

1403
01:25:25,847 --> 01:25:28,225
لمجرد وقوفه أمام منزل

1404
01:25:29,226 --> 01:25:30,853
الإنسانة

1405
01:25:32,438 --> 01:25:33,940
التى يحبها

1406
01:25:49,542 --> 01:25:51,127
أدم) أتعلم انا)

1407
01:25:59,637 --> 01:26:02,349
أدم) أعلم أن هذا غباء)

1408
01:26:03,433 --> 01:26:05,227
و لكنه مضحك بالنسبة لى

1409
01:26:08,940 --> 01:26:10,942
هل مارست الجنس من قبل ؟

1410
01:26:14,321 --> 01:26:15,322
لا

1411
01:26:17,158 --> 01:26:19,828
كيف يعقل هذا ؟

1412
01:26:20,746 --> 01:26:22,748
من الأفضل ان تستريحى

1413
01:26:26,544 --> 01:26:29,548
فى عام 1962, عندما أسقطت القنبلة على لوس انجلوس

1414
01:26:29,548 --> 01:26:32,134
أبى و امى كانوا فى ملجأ نووى

1415
01:26:32,134 --> 01:26:33,552
حيث ولدت هنالك

1416
01:26:34,846 --> 01:26:37,641
و لقد نجينا فقط لأنه كان ملجأ ضخم

1417
01:26:37,641 --> 01:26:39,643
كان من أضخم الملاجئ

1418
01:26:40,644 --> 01:26:43,940
عمل عليه أبى بسرية لسنوات عديدة

1419
01:26:43,940 --> 01:26:45,066
و عندما كان يضطر

1420
01:26:45,150 --> 01:26:46,651
لأستخدام عمال

1421
01:26:46,651 --> 01:26:48,153
كان يحضرهم من خارج الولاية

1422
01:26:48,153 --> 01:26:49,947
و دائما فى جزء صغير من العمل

1423
01:26:50,030 --> 01:26:52,659
و كان يخبرهم أنها تجربة حكومية سرية

1424
01:26:52,659 --> 01:26:54,035
تتم بواسطة معهد كال للتكنولوجيا

1425
01:26:54,160 --> 01:26:55,662
و الأن, والدى ليس كاذبا

1426
01:26:55,662 --> 01:26:58,666
و لكنه فى هذه الحالة لم يكن لديه خيار اخر

1427
01:26:58,666 --> 01:27:00,668
بالطبع كان يجب أن يظل سرا

1428
01:27:00,835 --> 01:27:02,045
و كان لدينا مؤن تكفى

1429
01:27:02,045 --> 01:27:04,840
ثلاثة اشخاص لمدة خمس و ثلاثون عاما.

1430
01:27:04,840 --> 01:27:07,551
الجزء المثير هو نظام التهوية

1431
01:27:07,635 --> 01:27:10,054
و لكننا أستطعنا ان ندخل إلى نظام تصريف الفيضانات

1432
01:27:10,054 --> 01:27:12,057
نحن

1433
01:27:16,854 --> 01:27:18,773
إيف) ماأريد فعله)

1434
01:27:18,856 --> 01:27:21,568
هو أن أخذك معى إلى الملجأ

1435
01:27:22,569 --> 01:27:24,446
نستطيع ان نعيش هناك مع ابى و امى

1436
01:27:25,656 --> 01:27:28,159
قال لى أبى إن وجدت فتاة سليمة

1437
01:27:28,159 --> 01:27:31,163
يجب أن أحضرها معى

1438
01:27:31,163 --> 01:27:32,748
(لماذا أنت يا (إيف

1439
01:27:34,750 --> 01:27:37,462
أنت تبدين سليمة جدا

1440
01:27:43,009 --> 01:27:45,095
(أدم)
(أجل (إيف

1441
01:27:46,139 --> 01:27:49,143
أعتقد أنه الوقت لكى أستدعى لك تاكسى

1442
01:27:51,145 --> 01:27:53,773
بالطبع أنت محقة تماما

1443
01:27:53,857 --> 01:27:56,276
انا فعلا يجب الا أبقى هنا فى هذا الوقت المتأخر

1444
01:28:05,245 --> 01:28:06,747
(تصبح على خير يا (أدم

1445
01:28:13,171 --> 01:28:14,464
شكرا

1446
01:28:32,653 --> 01:28:34,155
(تبا لك (أدم

1447
01:28:34,155 --> 01:28:35,448
انتظر دقيقة

1448
01:28:37,158 --> 01:28:39,161
اسمع و أنا أسف

1449
01:28:39,369 --> 01:28:42,164
أعلم أنى استخدمت أسم الرب فى السب مرة اخرى

1450
01:28:42,164 --> 01:28:44,959
لا , يوجد متجر للبالغين هناك

1451
01:28:44,959 --> 01:28:46,669
سأعود حالا

1452
01:29:00,770 --> 01:29:02,063
أعطنا علامة

1453
01:29:02,063 --> 01:29:03,189
-امين
-أجل

1454
01:29:03,189 --> 01:29:04,566
هذا كل ما نطلب

1455
01:29:04,691 --> 01:29:07,778
أعطنا فقط أى علامة

1456
01:29:08,487 --> 01:29:11,366
أظهرلنا فقط أننا لسنا وحدنا

1457
01:29:37,729 --> 01:29:38,772
(مرحبا (إيف
(مرحبا (أدم

1458
01:29:38,773 --> 01:29:40,484
تلك

1459
01:29:40,567 --> 01:29:41,902
(مرحبا (أدم) أنا (نينا ارون

1460
01:29:42,861 --> 01:29:44,864
-مرحبا , كيف حالك؟
-بخير , شكرا لك

1461
01:29:44,989 --> 01:29:47,575
أنا أعمل فى قطاع شئون الأسرة فى المقاطعة

1462
01:29:47,575 --> 01:29:51,288
أخبرتنى (إيف) أنك كنت تعيش فى ملجأ للقنابل

1463
01:29:51,288 --> 01:29:52,498
معظم حياتك

1464
01:29:53,875 --> 01:29:55,084
ملجأ نووى

1465
01:29:55,084 --> 01:29:57,087
يوجد فرق

1466
01:29:57,295 --> 01:30:00,674
(أدم) أريد أن أعرفك بمساعدى السيد (براون)

1467
01:30:05,096 --> 01:30:06,890
نريدك أن تاتى معنا

1468
01:30:06,890 --> 01:30:08,892
لكى نتحدث أكثر عن تجربتك

1469
01:30:09,101 --> 01:30:10,186
أذهب أين

1470
01:30:10,269 --> 01:30:11,980
مكتبى

1471
01:30:12,105 --> 01:30:13,189
لكم من الوقت؟

1472
01:30:14,274 --> 01:30:16,068
حسنا , هذا يعتمد على

1473
01:30:16,068 --> 01:30:18,487
حسنا أشكرك على الدعوة

1474
01:30:18,571 --> 01:30:20,198
و لكنى مشغول جدا اليوم

1475
01:30:20,198 --> 01:30:21,491
ربما أستطيع رؤيتك غدا

1476
01:30:21,491 --> 01:30:24,578
أعتقد أنك يجب أن تذهب مع الدكتورة أرون

1477
01:30:25,704 --> 01:30:27,289
أعتقد انه أفضل شئ

1478
01:30:28,708 --> 01:30:31,378
و أعتقد أنه الأفضل لك فعلا

1479
01:30:37,093 --> 01:30:38,803
حسنا يا (إيف) إذا أردتى هذا

1480
01:30:40,305 --> 01:30:41,390
فعلا

1481
01:30:44,310 --> 01:30:46,187
هل استطيع أن أذهب إلى المنزل فقط

1482
01:30:46,312 --> 01:30:48,690
كنت تائه و لكنى وجدت منزلى هذا الصباح

1483
01:30:48,773 --> 01:30:51,109
و إذا عدت للمنزل

1484
01:30:51,109 --> 01:30:53,112
اعدك اننى لن ازعجك مرة اخرى

1485
01:30:54,906 --> 01:30:56,783
لنتحدث اولا

1486
01:31:00,996 --> 01:31:01,997
حسنا يا سيدتى

1487
01:31:05,502 --> 01:31:06,503
(مع السلامة (أدم

1488
01:31:09,298 --> 01:31:10,299
(مع السلامة (تروى

1489
01:31:17,683 --> 01:31:19,185
ساتصل بك

1490
01:31:24,191 --> 01:31:25,484
ماذا ؟

1491
01:31:25,609 --> 01:31:27,194
ماذا يفترض بى ان أفعل ؟

1492
01:31:27,194 --> 01:31:29,197
لقد أخبرنى أنه يريد أن يأخذنى تحت الارض

1493
01:31:29,197 --> 01:31:30,615
هذا مثل فيلم صمت الحملان

1494
01:31:30,615 --> 01:31:32,117
هذا جنون

1495
01:31:33,201 --> 01:31:35,704
نعم , لقد فعلتى الصواب

1496
01:31:41,711 --> 01:31:43,088
أين تذهب

1497
01:31:44,590 --> 01:31:46,092
ياإلهى

1498
01:31:46,092 --> 01:31:48,386
كل شىء بخير لا تقلقى سيمسك به

1499
01:31:48,386 --> 01:31:50,013
نعم هنا نينا ارون

1500
01:31:50,013 --> 01:31:52,516
لدى هارب هنا و احتاج مساندة الشرطة

1501
01:31:52,516 --> 01:31:55,520
-لا , لا تستطيعين استدعائهم
-عزيزتى لابد من ذلك

1502
01:31:55,520 --> 01:31:57,897
إذا قدمت شكوى و قاوم الشخص

1503
01:31:57,897 --> 01:31:59,316
لا , لا استطيع تحمل هذا

1504
01:31:59,399 --> 01:32:03,195
سيأتون بسيارتهم و أسلحتهم

1505
01:32:03,195 --> 01:32:04,322
حسنا الأن اهدئى

1506
01:32:04,322 --> 01:32:05,698
هذا الشاب يحتاج للمساعدة

1507
01:32:05,698 --> 01:32:07,409
و انت تحتاجين للحماية منه

1508
01:32:07,409 --> 01:32:08,702
كنت مفزوعة

1509
01:32:08,702 --> 01:32:11,831
لم اكن اعرف فيما افكر, و لكن اتعلمين

1510
01:32:11,914 --> 01:32:13,291
انا اصدقه

1511
01:32:13,416 --> 01:32:14,793
أعتقد انه فقط

1512
01:32:14,918 --> 01:32:17,629
أعتقد فعلا انه يريد الذهاب للمنزل

1513
01:32:17,713 --> 01:32:19,131
أينما كان

1514
01:32:19,131 --> 01:32:20,716
على الجميع ان يهدأ

1515
01:32:20,716 --> 01:32:22,218
هذا أهم شئ

1516
01:32:22,259 --> 01:32:23,719
إيف) هاهو مفتاح غرفتى)

1517
01:32:23,720 --> 01:32:25,222
تستطيعين الحصول على كل بطاقاتى للبيسبول

1518
01:32:25,222 --> 01:32:26,431
و لا تنسى دفع الفواتير

1519
01:32:26,431 --> 01:32:28,100
أيها الشاب توقف حالا

1520
01:32:28,100 --> 01:32:30,520
توقف, لا تصعد لتلك الشاحنة

1521
01:32:31,729 --> 01:32:33,023
يجب أن تتوقف عن محولة قيادة تلك الشاحنة

1522
01:32:34,524 --> 01:32:36,110
شكرا لك لكونك سعيدا دائما

1523
01:32:36,110 --> 01:32:38,112
-ماذا ؟
-شاذ

1524
01:32:43,201 --> 01:32:45,996
هذه سيارتى ايها الاحمق

1525
01:32:46,706 --> 01:32:48,207
أين كنت؟

1526
01:32:48,207 --> 01:32:49,417
لقد سقطت

1527
01:32:49,417 --> 01:32:51,420
هل حصلتم على رقم الشاحنة ؟

1528
01:32:51,420 --> 01:32:54,507
لماذا تسألهم ؟ أنهم مجانين مثله تماما

1529
01:32:54,632 --> 01:32:56,926
على الجميع ان يهدأ هذا أهم شئ

1530
01:32:56,926 --> 01:32:58,720
إلى من تتحدث أيها الغبى

1531
01:33:11,902 --> 01:33:13,404
لقد عدت

1532
01:33:20,538 --> 01:33:22,832
لقد حصلت تقريبا على كل شئ نحتاجه

1533
01:33:22,915 --> 01:33:24,417
و هذا الرجل الطيب

1534
01:33:24,417 --> 01:33:25,919
أرشر بيشوب ميلكر

1535
01:33:25,919 --> 01:33:27,421
تقابلنا سابقا

1536
01:33:27,421 --> 01:33:28,923
و مجموعته

1537
01:33:28,923 --> 01:33:30,341
تطوعوا لإحضارها للأسفل

1538
01:33:30,424 --> 01:33:31,843
و لكن يجب ان نسرع

1539
01:33:31,926 --> 01:33:33,511
هل انت فى مشكلة يا بنى ؟

1540
01:33:33,637 --> 01:33:35,514
أعتقد أنى مطارد من قبل طبيب نفسى

1541
01:33:35,639 --> 01:33:37,016
طبيب نفسى ؟

1542
01:33:37,141 --> 01:33:38,225
يمكن أن يحدث

1543
01:33:38,225 --> 01:33:39,727
ياإلهى

1544
01:33:39,727 --> 01:33:41,730
ما مدى سوء الوضع بالأعلى ؟

1545
01:33:42,022 --> 01:33:44,024
رهيب

1546
01:33:45,609 --> 01:33:47,945
يوجد شئ على جبهتك

1547
01:33:48,946 --> 01:33:50,240
أعلم

1548
01:34:27,534 --> 01:34:28,619
هل هى هذه ؟

1549
01:34:32,749 --> 01:34:35,544
حسنا , ماذا سنفعل بها ؟

1550
01:34:35,627 --> 01:34:37,045
نعيدها له

1551
01:34:37,045 --> 01:34:38,756
و ماذا إذا لم نعثر عليه ؟

1552
01:34:38,756 --> 01:34:40,258
سنعثر عليه

1553
01:34:40,258 --> 01:34:41,426
حسنا

1554
01:35:05,037 --> 01:35:07,957
إيف) أنظرى ما عثرت عليه فى حقيبته)

1555
01:35:07,957 --> 01:35:09,459
أنها شهادات مصرفية

1556
01:35:09,459 --> 01:35:11,044
أعنى انه يملك

1557
01:35:11,044 --> 01:35:14,841
أنه يملك شهادات لـ أى بى إم و إيه تى تى و بولارويد

1558
01:35:14,966 --> 01:35:16,760
أيبانا ؟

1559
01:35:16,760 --> 01:35:18,762
أتذكر هذه الماركة

1560
01:35:18,762 --> 01:35:20,764
لم أعرف انهم مازالوا ينتجونها

1561
01:35:23,559 --> 01:35:25,854
انظرى لهذا

1562
01:35:25,937 --> 01:35:28,440
أنها تقول علامة مسجلة 1961

1563
01:35:32,862 --> 01:35:35,240
أسرعوا يا أصدقائى ليس لدينا وقت لنضيعه

1564
01:35:35,240 --> 01:35:36,658
لقد تكلم الأبن

1565
01:35:36,658 --> 01:35:38,160
لنسرع

1566
01:35:38,160 --> 01:35:42,248
أتركوا مصعدى وحده

1567
01:35:42,248 --> 01:35:45,043
نحن نضيع الوقت

1568
01:35:45,043 --> 01:35:47,046
تم شرائها عامى 1958 و 1959

1569
01:35:47,338 --> 01:35:49,632
عشرة ألاف لكل منهم

1570
01:35:49,757 --> 01:35:51,134
سيساون ملايين

1571
01:35:51,134 --> 01:35:52,260
اللعنة لا أعلم

1572
01:35:52,344 --> 01:35:54,263
ملايين و ملايين

1573
01:35:54,263 --> 01:35:55,639
و ملا يين

1574
01:35:56,640 --> 01:35:58,267
الأسهم
بطاقات البيسبول

1575
01:35:58,267 --> 01:35:59,936
الملابس

1576
01:35:59,936 --> 01:36:01,646
معجون الأسنان

1577
01:36:02,773 --> 01:36:04,066
الرجل على مستوى عال

1578
01:36:06,736 --> 01:36:09,155
إيف) رجل يدخل إلى حياتك

1579
01:36:09,239 --> 01:36:11,241
و هو أطيب و أكثر خلقا

1580
01:36:11,241 --> 01:36:13,244
و اكثر شاب ثرى عرفته فى حياتك

1581
01:36:13,452 --> 01:36:15,037
و تسببت انا فى سجنه

1582
01:36:17,248 --> 01:36:18,750
نعم لقد فعلتى

1583
01:36:22,046 --> 01:36:23,839
حسنا

1584
01:36:23,839 --> 01:36:25,842
على الأقل لقد أغرمت به قبل أن أعرف أنه ثرى

1585
01:36:26,050 --> 01:36:27,260
هذا جديد

1586
01:36:29,972 --> 01:36:32,350
لقد قال أنه عرف اليوم أين منزله

1587
01:36:32,475 --> 01:36:34,060
أين ذهبتم هذا الصباح ؟

1588
01:36:35,270 --> 01:36:37,773
فقط لنحضر بعض الطيور المجمدة

1589
01:36:37,773 --> 01:36:38,857
ثم ؟

1590
01:36:38,941 --> 01:36:40,776
ثم عدنا للمنزل

1591
01:36:40,776 --> 01:36:42,278
لم تتوقفوا فى أى مكان ؟

1592
01:36:45,282 --> 01:36:47,242
لقد فعلنا , لقد توقفنا عند متجر دعارة

1593
01:36:48,452 --> 01:36:49,745
نعم لقد توقفنا عند متجر البالغين

1594
01:36:49,871 --> 01:36:52,248
و (أدم) كان متحمس جدا لرؤيته

1595
01:36:52,248 --> 01:36:54,251
أدم) كان متحمس لرؤية دعارة؟)

1596
01:36:56,670 --> 01:37:00,049
إيف) أتعتقدين أن منزله بأسفل)

1597
01:37:00,174 --> 01:37:01,885
متجر الدعارة فى الوادى ؟

1598
01:37:07,767 --> 01:37:08,851
هذا هو ؟

1599
01:37:08,851 --> 01:37:10,770
أجل أجل هذا هو المكان

1600
01:37:36,259 --> 01:37:38,262
هل لديك قبو ؟

1601
01:37:38,262 --> 01:37:42,558
صدقينى كل الأشياء الجيدة موجودة فى الواجهة

1602
01:37:44,477 --> 01:37:46,271
هل هناك مدخل خلفى أو شئ ما ؟

1603
01:37:46,271 --> 01:37:48,273
هل تمزحين بالطبع

1604
01:37:48,357 --> 01:37:50,276
طفل جيد طفل جيد

1605
01:37:53,363 --> 01:37:56,283
ما الذى نبحث عنه ؟ هذا سخيف

1606
01:37:56,283 --> 01:37:59,287
لماذا يضعون ملجأ نووى فى متجر دعارة ؟

1607
01:37:59,287 --> 01:38:00,663
كل هذا لم يكن موجودا عام 1962

1608
01:38:00,788 --> 01:38:03,291
كل هذا كان منازل صغيرة جميلة

1609
01:38:03,291 --> 01:38:06,170
و أيضا حقول فاكهة

1610
01:38:06,295 --> 01:38:08,297
لقد أتينا مسافة طويلة أليس كذلك

1611
01:38:10,300 --> 01:38:11,885
أريد الذهاب للمنزل

1612
01:38:11,885 --> 01:38:13,887
حسنا , ربما سيتصل بك

1613
01:38:17,266 --> 01:38:18,768
(إيف) أنا (أدم)

1614
01:38:20,061 --> 01:38:23,190
أريد فقط أن أشكرك على كل شئ فعلتيه من اجلى

1615
01:38:23,274 --> 01:38:24,775
و

1616
01:38:24,775 --> 01:38:26,486
و أريد إخبارك اننى

1617
01:38:27,779 --> 01:38:29,281
اننى

1618
01:38:29,281 --> 01:38:32,576
أننى اتمنى لك كل شئ خير

1619
01:38:32,576 --> 01:38:36,289
أتمنى بشدة ان تتحق كل أحلامك

1620
01:38:36,289 --> 01:38:37,791
و

1621
01:38:37,791 --> 01:38:40,294
و هذا كل

1622
01:38:40,294 --> 01:38:41,796
و هذا كل شئ

1623
01:39:06,909 --> 01:39:09,370
سيارتك مقززة

1624
01:39:13,792 --> 01:39:15,586
أخرجى من هنا أيتها السكرانة

1625
01:39:42,118 --> 01:39:43,995
أدم) ...؟)

1626
01:40:21,790 --> 01:40:23,792
كم من الوقت ستعدها هذه المرة ؟

1627
01:40:23,792 --> 01:40:25,711
أفكر فى عشرة سنوات

1628
01:40:26,796 --> 01:40:28,298
حسنا إنها

1629
01:40:28,298 --> 01:40:31,301
تعتبر قصيرة بالنسبة للسابق

1630
01:40:32,302 --> 01:40:34,805
كنت اتسأل (كالفين) أعنى

1631
01:40:34,805 --> 01:40:36,307
لماذا نضبط الأقفال أصلا ؟

1632
01:40:36,391 --> 01:40:38,101
أقصد أن الإشعاع انتهى

1633
01:40:38,226 --> 01:40:40,687
لمنع ما فى الاعلى من النزول للاسفل

1634
01:40:40,687 --> 01:40:43,190
إنه ليس الإشعاع الذى يقلقنى

1635
01:40:44,357 --> 01:40:46,130
أمى , أبى

1636
01:40:55,830 --> 01:40:57,207
أريدكم أن تقابلوا

1637
01:40:57,207 --> 01:40:59,001
(الأنسة (إيف روستيكوف

1638
01:41:04,132 --> 01:41:06,927
أدم) أخبرنى أشياء رائعة عنكم)

1639
01:41:06,927 --> 01:41:08,596
عزيزى

1640
01:41:08,596 --> 01:41:10,306
اعذرينى من فضلك

1641
01:41:10,306 --> 01:41:12,308
لم نستضيف ضيف منذ

1642
01:41:12,308 --> 01:41:13,810
بعض الوقت

1643
01:41:13,810 --> 01:41:16,897
حسنا , (إيف) ماذا يمكن ان أقدم لك ؟

1644
01:41:17,022 --> 01:41:18,733
أمى أنا و (إيف) يجب ان نذهب

1645
01:41:18,733 --> 01:41:20,401
أدم) لقد وصلت الأن)

1646
01:41:20,401 --> 01:41:21,903
لا أستطيع الشرح الأن

1647
01:41:21,903 --> 01:41:23,906
أريدكم أن تضبطوا الأقفال لمدة شهرين

1648
01:41:23,906 --> 01:41:25,616
لديكم اكثر ما يكفيكم

1649
01:41:25,699 --> 01:41:27,618
و سوف نعود لاخذكم

1650
01:41:27,702 --> 01:41:29,204
و لكنى لا أفهم

1651
01:41:29,329 --> 01:41:31,206
و أنا أطلب منك ان تثق بى

1652
01:41:31,331 --> 01:41:32,624
بدون معرفة السبب

1653
01:41:32,624 --> 01:41:34,335
فى هذه الحالة بالطبع

1654
01:41:34,335 --> 01:41:36,337
بالطبع يا بنى

1655
01:41:36,337 --> 01:41:38,840
إنهم فعلا أباء رائعون

1656
01:41:40,217 --> 01:41:43,304
أدم) ألا تستطيع البقاء للعشاء ؟)

1657
01:41:43,429 --> 01:41:45,014
حسنا إنها

1658
01:41:45,139 --> 01:41:46,224
يجب عليكى

1659
01:41:48,727 --> 01:41:50,312
رائع

1660
01:41:50,437 --> 01:41:52,440
و الأن إخبرنى أن سمعت هذه

1661
01:41:52,606 --> 01:41:54,609
دخلت بطة إلى صيدلية

1662
01:41:54,817 --> 01:41:56,820
هذه المرقة هى المفضلة ل(كالفين ) من القدم

1663
01:41:57,028 --> 01:42:00,241
والأن (إيف) هذا الطبق الكبير بالاسفل

1664
01:42:00,241 --> 01:42:02,118
هلا احضرتيه لى يا عزيزتى؟

1665
01:42:02,243 --> 01:42:05,330
الحيوان المنوى يسبح باتجاه البويضة

1666
01:42:06,331 --> 01:42:07,416
و إلى داخل البويضة

1667
01:42:07,541 --> 01:42:09,835
-لماذا ؟
-لأنه لابد من ذلك

1668
01:42:09,835 --> 01:42:11,128
و لكن لماذا ؟

1669
01:42:11,128 --> 01:42:13,840
لأنه يوجد هناك

1670
01:42:15,133 --> 01:42:18,637
(لا أريد التدخل و لكن , هل تتواعدين أنت و (أدم

1671
01:42:18,721 --> 01:42:20,139
نعم, نحن كذلك

1672
01:42:22,308 --> 01:42:24,311
و أنا من باسادينا

1673
01:42:28,816 --> 01:42:31,319
و أنتم تعتقدون أن أبائكم غريبو الأطوار

1674
01:42:33,530 --> 01:42:35,449
إنه لمن المدهش ما تستطيع فعله

1675
01:42:35,533 --> 01:42:36,826
عندما يكون لديك أموال غير محدودة

1676
01:42:36,826 --> 01:42:39,537
هل تعلم انك تستطيع بناء بيت كامل

1677
01:42:39,537 --> 01:42:41,540
فى خلال شهرين فقط

1678
01:42:41,540 --> 01:42:43,834
إنها مثل جنة عدن  أليس كذلك ؟

1679
01:42:43,834 --> 01:42:45,419
كل ما عليك قوله هو

1680
01:42:45,545 --> 01:42:47,046
لا يهمنى التكلفة

1681
01:42:47,046 --> 01:42:48,214
و بالطبع يجب ان تعنيها

1682
01:42:48,214 --> 01:42:49,925
و الذى لا يفعله أحد

1683
01:42:50,843 --> 01:42:53,345
أستغرق وقت لكى نقنع أرشر بيشوي ميلكر

1684
01:42:53,429 --> 01:42:54,847
أن (أدم) ليس إله

1685
01:42:54,931 --> 01:42:57,225
و كان محطم أيضا

1686
01:42:57,225 --> 01:42:58,727
حتى عرضت عليه خططى

1687
01:42:58,852 --> 01:43:01,355
لأروع نادى ليلى فى لوس انجلوس

1688
01:43:01,355 --> 01:43:02,815
أنه متجرى أنا

1689
01:43:02,940 --> 01:43:05,318
و الأن دعونا نعرف ما سيحدث هنا

1690
01:43:05,318 --> 01:43:07,320
و الأن أريد كل الملكية

1691
01:43:07,320 --> 01:43:09,323
لكل شئ بالأسفل, حسنا ؟

1692
01:43:09,323 --> 01:43:11,951
أريد أحد رجالى على الباب

1693
01:43:14,829 --> 01:43:16,832
فكرتنا كانت إحضار والدا (أدم) إلى السطح

1694
01:43:16,957 --> 01:43:19,627
تدريجيا

1695
01:43:19,627 --> 01:43:21,129
و نجعلهم مرتاحين جدا

1696
01:43:21,129 --> 01:43:23,131
ثم نخبرهم بالأخبار السيئة

1697
01:43:23,256 --> 01:43:25,634
أنه لم يوجد إنفجار نووى.

1698
01:43:54,043 --> 01:43:56,045
يا بنى

1699
01:44:01,427 --> 01:44:03,930
ها انت , بحرص

1700
01:44:11,147 --> 01:44:12,940
أنه ساخن

1701
01:44:13,066 --> 01:44:15,068
بحذر

1702
01:44:17,654 --> 01:44:19,657
هل رأيتم فى حياتكم

1703
01:44:19,865 --> 01:44:22,368
أبن يفعل اكثر من ذلك لوالديه ؟

1704
01:44:23,369 --> 01:44:25,372
هذا جميل

1705
01:44:26,832 --> 01:44:29,335
إنه جميل بالتأكيد

1706
01:44:29,335 --> 01:44:31,671
حسنا

1707
01:44:31,754 --> 01:44:33,673
يبدو ان لدينا كل شئ

1708
01:44:33,757 --> 01:44:35,551
و لكن اتعلمين

1709
01:44:36,760 --> 01:44:38,638
أنه ليس مختلفا تماما

1710
01:44:38,763 --> 01:44:40,139
عن الملجأ النووى

1711
01:44:41,474 --> 01:44:42,934
(لا (كالفين

1712
01:44:42,934 --> 01:44:44,144
انه مختلف

1713
01:44:44,269 --> 01:44:45,771
صدقنى

1714
01:44:49,359 --> 01:44:51,862
هذا رائع

1715
01:44:51,862 --> 01:44:53,364
بنى

1716
01:44:56,075 --> 01:44:57,368
بالمناسبة

1717
01:44:58,870 --> 01:45:00,873
إيف) اسمها الأخير)

1718
01:45:00,873 --> 01:45:02,374
روستيكوف

1719
01:45:02,374 --> 01:45:03,960
أنه ليس روسى أليس كذلك ؟

1720
01:45:04,043 --> 01:45:05,461
لا أنه أوكرانى

1721
01:45:05,545 --> 01:45:08,173
لقد هاجر جداها

1722
01:45:11,468 --> 01:45:12,845
أبى , لا أعلم كيف أخبرك بهذا

1723
01:45:12,845 --> 01:45:16,474
كنت سانتظر فترة قبل إخبارك و لكن

1724
01:45:19,061 --> 01:45:20,855
أبى لم يكن هناك قنبلة

1725
01:45:20,855 --> 01:45:22,857
طائرة تحطمت فى حديقتنا الخلفية

1726
01:45:23,066 --> 01:45:25,360
لقد شاهدت الخبر فى الجرائد القديمة

1727
01:45:26,361 --> 01:45:28,864
-أنت متأكد
-تماما

1728
01:45:28,864 --> 01:45:31,868
الإتحاد السوفيتى انهار بدون أطلاق رصاصة واحدة

1729
01:45:31,868 --> 01:45:33,578
الحرب الباردة انتهت

1730
01:45:37,082 --> 01:45:39,961
هذا ما يعتقده الجميع

1731
01:45:39,961 --> 01:45:41,463
أجل يا سيدى

1732
01:45:41,463 --> 01:45:43,465
أنها حقيقة

1733
01:45:44,550 --> 01:45:47,053
ماذا, المكتب السياسى الشيوعى

1734
01:45:47,053 --> 01:45:48,262
قال ذات يوم

1735
01:45:49,347 --> 01:45:50,765
نحن نستسلم ؟؟

1736
01:45:52,684 --> 01:45:54,186
أجل فقط

1737
01:45:54,270 --> 01:45:55,771
هكذا تم الأمر

1738
01:45:55,771 --> 01:45:57,273
ياإلهى

1739
01:45:57,273 --> 01:45:59,150
الشوعيين أذكياء

1740
01:45:59,275 --> 01:46:01,153
يجب أن تعترف لهم بذلك

1741
01:46:01,278 --> 01:46:03,781
لا لم نسقط أى قنابل

1742
01:46:03,864 --> 01:46:08,286
نعم , إمبراطويتنا الشريرة انهارت , نحن المساكين

1743
01:46:08,370 --> 01:46:10,163
سأراهن

1744
01:46:10,163 --> 01:46:12,666
أنهم سألوا الغرب فى المساعدة

1745
01:46:12,666 --> 01:46:14,168
صحيح ؟

1746
01:46:14,168 --> 01:46:16,880
أعتقد أنهم فعلوا

1747
01:46:16,880 --> 01:46:18,090
يا أولاد

1748
01:46:18,090 --> 01:46:20,092
وقت العشاء

1749
01:46:20,092 --> 01:46:21,594
طبق مشوى

1750
01:46:26,683 --> 01:46:28,185
دعنى اخبرك

1751
01:46:30,396 --> 01:46:31,981
فتى مرح

1752
01:46:32,982 --> 01:46:34,985
-لا تخبر أمك
-لا

1753
01:46:36,361 --> 01:46:39,365
يقول (أدم )أن هكذا تسير الأمور

1754
01:46:39,365 --> 01:46:41,868
أولا يعتنى الأباء بالأبناء

1755
01:46:41,868 --> 01:46:44,872
ثم يعتنى الأبناء بالأباء

1756
01:46:44,872 --> 01:46:47,959
أنه يقول هكذا يتم الأمر عبر العصور

1757
01:46:48,084 --> 01:46:50,086
اللعنة عليكم أيها الشيوعيين

1758
01:46:53,966 --> 01:46:55,301
عندما يخبرنى (أدم) بشئ

1759
01:46:55,301 --> 01:46:57,887
كمعلومات خاظئة

1760
01:46:57,887 --> 01:47:01,683
أبتسم فقط و أضربه على ركبته

1761
01:47:01,683 --> 01:47:02,893
و انظر من النافذة

1762
01:47:03,686 --> 01:47:05,980
لماذا أسلبه أحلامه؟

1763
01:47:05,980 --> 01:47:08,400
إنها أحلام رائعة

1764
01:47:10,980 --> 02:47:08,400
ترجمة : د /   هـيــثــم عــرابـــى
Synchronized By : Eng.Taki

