1
00:00:25,531 --> 00:00:45,531
ترجمة:ساهر البصري
sahir.bassry@yahoo.com

2
00:00:47,300 --> 00:00:48,900
من سنختار؟

3
00:01:11,900 --> 00:01:13,400
حسنا, بوبي فريكر

4
00:01:13,600 --> 00:01:17,800
هذا مقرف, فهو دائما أصبعه في أنفه
ويأكل أفرازاته

5
00:01:18,600 --> 00:01:21,000
وماذا في ذلك؟
هيا لنغلبهم

6
00:01:21,400 --> 00:01:22,700
هيا, نستطيع أن نفعلها

7
00:01:23,300 --> 00:01:24,900
هيا كريسي, فقط أصمدي

8
00:01:25,200 --> 00:01:29,500
لعبة قلب الشخص وارجاعه
بوبي فريكر ينطلق أولا

9
00:02:03,108 --> 00:02:08,108
كريستينا ريتشي
بدور روبرتا طفلة

10
00:02:09,046 --> 00:02:12,036
روسي أودونيل
بدور روبرتا أمرأة

11
00:02:27,327 --> 00:02:31,867
ثورا بيرج
بدور تيني طفلة

12
00:02:33,133 --> 00:02:37,133
ميلاني غريفيث
بدور تيني امرأة

13
00:02:50,575 --> 00:02:54,965
غابي هوفمان
بدور سامانثا طفلة

14
00:02:56,528 --> 00:03:00,258
ديمي مور
بدور سامانثا امرأة

15
00:03:00,300 --> 00:03:04,500
هلو. أنا سام. أنا في الخارج حاليا
وأتعمد التهرب من مكالمتك

16
00:03:04,500 --> 00:03:06,600
اترك رسالة بعد المكالمة

17
00:03:07,900 --> 00:03:10,000
مرحبا. أنا لم أكن متأكدة
من أن هذا رقمك حتى سمعت رسالتك

18
00:03:10,100 --> 00:03:12,300
والآن أنا متأكدة

19
00:03:12,700 --> 00:03:15,600
هذه أنا كريسي
وأنا أنتظر

20
00:03:15,608 --> 00:03:18,098
آشلي أستون
بدور كريسي طفلة

21
00:03:19,100 --> 00:03:20,660
أعني أني أنتظر مولودا
وانتظركم أن تأتوا كما وعدتوا

22
00:03:20,700 --> 00:03:24,700
ريتا ويلسون
بدور كريسي امراة

23
00:03:25,700 --> 00:03:28,800
فالرجاء أخباري فيما أذا ستأتون
أو أخباري متى ستأتون

24
00:03:29,200 --> 00:03:31,800
على كل حال
فالوعد هو وعد

25
00:03:36,300 --> 00:03:38,500
أسم الفيلم:
الآن و فيما بعد

26
00:03:41,600 --> 00:03:44,600
توماس وولف قال ذات مرة:
"لايمكنك العودة للبيت مرة ثانية"

27
00:03:45,800 --> 00:03:47,100
حسنا هذا رائع بالنسبة لتوم الكهل

28
00:03:47,500 --> 00:03:50,500
هو لم يكن فتاة دخلت في ميثاق مع صديقاتها
عندما كانت في الثانية عشر من عمرها

29
00:03:50,500 --> 00:03:53,600
بأنها ستعود كلما أحتاجت أحدهن اليهن

30
00:03:54,600 --> 00:03:57,600
وهاأنا أقود سيارتي عائدة الى موطن طفولتي
في أنديانا

31
00:03:58,800 --> 00:04:01,200
المكان الذي أستطيع القول بأني
لم أرد أبدا رؤيته ثانية

32
00:04:04,900 --> 00:04:07,000
ولكن أظن أن الوعد هو وعد

33
00:04:10,300 --> 00:04:13,200
أكيد أنا أخترت الاسبوع الخاطىء
لترك التدخين

34
00:04:23,800 --> 00:04:26,000
ايتها الدكتورة
هل تلعبين كرة السلة قليلا؟

35
00:04:26,000 --> 00:04:28,100
ليس اليوم. فأنا مشغولة كثيرا
مرحبا دكتورة روبرتا

36
00:04:28,900 --> 00:04:30,400
هذا النداء لي

37
00:05:03,800 --> 00:05:06,800
صباح الخير. كريسي
هل من أحد في البيت؟

38
00:05:07,400 --> 00:05:09,200
قادمة حالا

39
00:05:22,600 --> 00:05:25,900
هي, جلبت لك بعض المواد الغذائية

40
00:05:26,000 --> 00:05:27,900
لاتذهبي للتسوق
فقد تبدأ ولادتك

41
00:05:28,700 --> 00:05:32,100
هذا مضحك جدا, ولكن هذا الجنين ان لم يخرج قريبا
فسوف استخرجه بيدي!

42
00:05:32,300 --> 00:05:35,000
سيكون هذا جميلا
أين البقية؟
سيأتون

43
00:05:38,000 --> 00:05:39,300
هل تستطيعين تصديق هذا الهراء؟

44
00:05:40,100 --> 00:05:42,500
ماهو الشيء الذي تمتلكه
والذي يثير الناس ؟

45
00:05:43,400 --> 00:05:45,800
ساقان طويلتان, خصر نحيل
ونهدان بارزان

46
00:05:46,000 --> 00:05:49,300
روبرتا, تعلمين كم أكره الشتيمة
كريسي, نهدان بارزان ليستا كلمتين بذيئتين

47
00:05:49,300 --> 00:05:51,400
لا أستطيع سماعك
نهدان
لاأستطيع سماعك
نهدان

48
00:06:32,400 --> 00:06:34,600
هي, سعيدة لرؤيتك

49
00:06:34,800 --> 00:06:37,200
هلو روبرتا, أنت تبدين رائعة

50
00:06:37,200 --> 00:06:38,600
صورة!

51
00:06:41,300 --> 00:06:43,000
وأنت! ..أنظري الى نفسك

52
00:06:46,800 --> 00:06:49,200
شكرا لك على مجيئك

53
00:06:59,500 --> 00:07:01,600
اهلا أيتها العاهرات!

54
00:07:02,300 --> 00:07:03,400
ياالهي

55
00:07:03,600 --> 00:07:06,600
كيف احوالك ايتها النجمة؟
هلو روبرتا
سعيدة لرؤيتك

56
00:07:06,600 --> 00:07:07,900
صورة

57
00:07:09,600 --> 00:07:13,300
أنظري الى بطنك
تينا تورسال

58
00:07:20,800 --> 00:07:23,000
صور..تبدين رائعة

59
00:07:25,700 --> 00:07:27,700
سعيدة لرؤيتك تيني

60
00:07:28,100 --> 00:07:30,300
مضى وقت طويل لعين

61
00:07:31,000 --> 00:07:32,800
أدخلن..أدخلن

62
00:07:39,600 --> 00:07:41,600
واو..أثاث كثير

63
00:07:41,700 --> 00:07:44,600
نفس النمط الخاص بوالدتك

64
00:07:44,600 --> 00:07:47,700
تعلمون مايقولونه:
"البنت تطلع على أمها"

65
00:07:51,700 --> 00:07:53,900
هل أقدم لكم الشراب؟

66
00:07:53,900 --> 00:07:55,800
ويسكي جاك دانيال
سيكون رائعا

67
00:07:56,700 --> 00:07:58,900
نحن لانحتفظ بأشياء تجلب الحظ السيء
في البيت

68
00:07:59,800 --> 00:08:01,700
أي شيء لديك
سيكون رائعا

69
00:08:03,000 --> 00:08:05,100
لدينا بيرة
رائع

70
00:08:06,000 --> 00:08:07,300
جيد

71
00:08:07,400 --> 00:08:09,000
سأعود حالا

72
00:08:14,900 --> 00:08:17,200
كنت أبحث عن هذا

73
00:08:30,800 --> 00:08:33,300
لا أستطيع أن أصدق بأنك
أحتفظت بهذه الاشياء

74
00:08:33,700 --> 00:08:36,100
أراد مورتون أن يهدم ويحرق هذا الشيء
نعم ياعزيزتي

75
00:08:36,700 --> 00:08:38,900
ولكنب لم أستطع أن
أفارق هذا الشيء

76
00:08:38,900 --> 00:08:42,200
بالأضافة الى أنه ليس ملكي لكي أهدمه
فهو يعود الينا كلنا

77
00:08:46,900 --> 00:08:50,300
أنا بجد أردت أن أشكركم
على مجيئكم

78
00:08:52,400 --> 00:08:55,500
هي لاتقلقي حول الأمر ياكريسي
أعتقد بأنك ستكونين أما رائعة

79
00:08:55,600 --> 00:08:59,700
متوترة وصارمة قليلا, ولكن بعون الله
سوف تعبر الازمة دون أذى

80
00:09:00,000 --> 00:09:03,200
وأذا لم تعبر, نستطيع دائما
الاستعانه بطبيب نفسي

81
00:09:03,900 --> 00:09:06,000
لا أستطيع التصديق بأنك سيكون
لك طفل, كريسي

82
00:09:06,200 --> 00:09:08,300
هذا يجعلني اشعر بأني
كبيرة السن

83
00:09:08,300 --> 00:09:11,700
هذه المسألة القديمة, مسألة الولادة
تبعث على الكآبة

84
00:09:11,800 --> 00:09:15,300
أعني أنك تلدين الطفل, تربيه
وتعلميه أن يفعل الصواب

85
00:09:15,300 --> 00:09:17,800
وهو سوف يهملك
ويشعر بأنه مذنب لأهماله لك

86
00:09:17,800 --> 00:09:19,100
أنها مجنونة

87
00:09:19,200 --> 00:09:22,300
وبعدها يكون له طفل
وهذا يكمل هذه الدورة السخيفة

88
00:09:22,400 --> 00:09:24,900
شكرا لك ايتها العالمة

89
00:09:25,300 --> 00:09:27,600
أذن سام, ماهو عملك الآن؟

90
00:09:28,000 --> 00:09:29,400
دعك من هذا

91
00:09:29,500 --> 00:09:33,000
من رأيي انه يتوجب ان تؤلفي كتاب حول عمل شيء
يمكن للناس ان يرتبطوا به

92
00:09:34,300 --> 00:09:37,700
لم أفهم كيف أمكنك تأليف كتاب
"المخلوقات الفضائية جوارنا"

93
00:09:38,400 --> 00:09:40,500
هل أعتبر هذا مدحا؟

94
00:09:42,200 --> 00:09:45,000
لماذا لاتؤلفين رواية رومانسية؟
مثل رواية "دانييل ستيل"

95
00:09:46,200 --> 00:09:48,600
حسنا, هنا سيدة تعرف كيفية تأليف صفحة

96
00:09:51,700 --> 00:09:53,000
هذا صحيح روبرتا

97
00:09:53,100 --> 00:09:55,800
كلما غابوا أكثر, أصبحوا غرباء الاطوار أكثر

98
00:09:56,000 --> 00:09:59,800
أتعرفون؟ أنا أرغب في
رؤيتكم أكثر

99
00:10:00,900 --> 00:10:03,600
كم مضى من الوقت؟
عشر سنوات منذ عودتكما؟

100
00:10:03,600 --> 00:10:05,400
لاتبدئي بالنواح

101
00:10:06,600 --> 00:10:11,000
روبرتا, مثلا, أختارت أن
تكون..بديلة

102
00:10:11,400 --> 00:10:14,400
تعيش في الخطيئة مع صديقها
ولكنها تبقى طبيعية

103
00:10:14,400 --> 00:10:15,500
نعم, فأنا طبيعية

104
00:10:15,600 --> 00:10:18,400
مرت بأربع زيجات
أوسلسلة لانهاية لها

105
00:10:18,400 --> 00:10:20,300
من العلاقات غير المتعددة الاطراف

106
00:10:20,600 --> 00:10:23,500
لاتلبسي الأسود
وماذا عنك؟

107
00:10:23,800 --> 00:10:28,100
تقنيا, أنا تزوجت ثلاث مرات
المرة الأولى كان بطة

108
00:10:28,500 --> 00:10:29,900
أترين؟

109
00:10:31,600 --> 00:10:33,600
أنتما دائما تعتقدان أن
الأشياء مضحكة

110
00:10:34,500 --> 00:10:36,500
برأيي أنتما تحتاجان الى أن تنضجا

111
00:10:39,200 --> 00:10:41,200
قد تكونين محقة

112
00:10:53,300 --> 00:10:56,300
مدينة شيلبي في مقاطعة أنديانا لم تكن
مكانا مثيرا لكي ينشأ المرأ فيه

113
00:10:57,500 --> 00:11:00,800
في الحقيقة, أكثر الوفيات التي تحدث قبل البلوغ
هي بسبب الملل

114
00:11:02,900 --> 00:11:06,600
وفي تلك الأيام قبل قنوات الأم تي في وغيرها
وجب علينا البحث عن وسائل الترفيه

115
00:11:14,800 --> 00:11:17,800
صيف عام 1970 بدأ كأي صيف آخر

116
00:11:18,800 --> 00:11:21,200
أنتهت المدرسة, ولدينا ثلاثة أشهر
من الحرية أمامنا

117
00:11:22,600 --> 00:11:26,000
ولكن في هذا العام الحرية لم تكن كافية
فقد أردنا الأستقلالية

118
00:11:26,600 --> 00:11:28,500
أردنا مكان نستطيع تسميته بيتنا

119
00:11:28,900 --> 00:11:31,100
ولهذا قررنا شراء البيت على الشجرة

120
00:11:31,200 --> 00:11:33,300
والمال كان من توفيراتنا
للعطلة الصيفية

121
00:11:36,500 --> 00:11:39,700
سكن أربعتنا في منطقة راقية

122
00:11:40,600 --> 00:11:44,100
كل شيء كان جديدا فيها

123
00:11:54,100 --> 00:11:56,300
لقد سئمت من هذا الأمر
لا أريد سماعه مرة أخرى

124
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
أهدأ يا توم

125
00:12:01,400 --> 00:12:05,700
لاأستطيع أن أهدأ بعد الآن
كم مرة عملنا هذه المحادثة؟

126
00:12:07,700 --> 00:12:12,000
الجميع لديهم مشاكل
والمشاكل وجدت لتحل

127
00:12:12,500 --> 00:12:14,200
حاولنا, دون فائدة

128
00:12:14,500 --> 00:12:17,100
ربما لو أنك أمضيت وقت أطول
في البيت

129
00:12:29,200 --> 00:12:30,800
هيا

130
00:12:46,700 --> 00:12:49,100
والدي كانا يتشاجران دائما

131
00:12:49,700 --> 00:12:52,700
هذا لم يضايقني مطلقا
بل على العكس

132
00:12:53,700 --> 00:12:56,100
كان هذا مريحا لي
وملائما

133
00:13:18,400 --> 00:13:20,900
مهما فعلت, فهما يظلان يبدوان كبيرين

134
00:13:38,700 --> 00:13:41,600
أسرعي, فطورك بدأ يبرد

135
00:13:44,500 --> 00:13:47,400
روبرتا نشأت مع والدها
وثلاثة أخوة

136
00:13:47,400 --> 00:13:49,600
أمها توفت عندما كانت
في الرابعة من عمرها

137
00:13:49,700 --> 00:13:51,300
هذه صورتها على المرآة

138
00:13:51,700 --> 00:13:54,100
روبرتا لم تترك البيت أبدا
دون هذه الصورة

139
00:14:05,700 --> 00:14:06,800
تينا

140
00:14:07,300 --> 00:14:10,700
أخبرينا كيف شعرت في تلك اللحظة
التي علمت فيها بأنك ربحت؟

141
00:14:14,300 --> 00:14:17,200
حسنا يا رون, فقد فكرت....

142
00:14:21,100 --> 00:14:22,900
أنا فكرت بهذا اليوم

143
00:14:23,300 --> 00:14:24,800
حلمت بهذا اليوم

144
00:14:25,200 --> 00:14:27,300
طوال ما أتذكره من حياتي

145
00:14:28,200 --> 00:14:31,400
الفوز بجائزة الوورد أكاديمي بهذه السن الشابة
يعتبر أنجازا رائعا

146
00:14:32,600 --> 00:14:34,200
ما الذي تخططين له تاليا

147
00:14:35,400 --> 00:14:37,400
تيني كانت طفلة وحيدة

148
00:14:37,400 --> 00:14:41,000
والداها كانا عضوين بنادي الكونتري
مشغولين عنها

149
00:14:41,200 --> 00:14:43,900
بيئة مثالية للممثلين المستقبليين
والمصابين بداء الكذب المرضي

150
00:14:45,000 --> 00:14:46,600
شكرا لك أيها المخرج

151
00:14:48,500 --> 00:14:50,400
93, 94, 95 ..

152
00:15:03,800 --> 00:15:05,800
كريسي؟ آسفة ياعزيزتي
هل يمكنني الدخول؟

153
00:15:05,800 --> 00:15:06,800
طبعا

154
00:15:08,700 --> 00:15:10,900
أوه ياعزيزتي, أبقي هذا مغلقا
لكي لا يجمع الغبار

155
00:15:12,500 --> 00:15:14,600
أوه, لايمكن أن يكون الى الأعلى, بل الى الأسفل
أليس هذا هو الصحيح؟

156
00:15:17,300 --> 00:15:19,100
هل تعلمين يا كريسي

157
00:15:20,000 --> 00:15:22,400
كنت أفكر...
حول الموضوع الذي سألتيني عنه

158
00:15:23,900 --> 00:15:25,700
عن الجنس

159
00:15:26,200 --> 00:15:27,500
نعم. عزيزتي

160
00:15:28,200 --> 00:15:31,100
أنت قلت بأنه من المخيف والساقط
سماع هذا من الأم

161
00:15:31,300 --> 00:15:34,000
مثل عندما شخص ما يقول (بوووو..آآآه)
هذا هو الجنس

162
00:15:34,000 --> 00:15:35,300
آسفة ياأمي

163
00:15:35,600 --> 00:15:37,600
لابأس, هذا حسن

164
00:15:38,400 --> 00:15:41,800
أعتقد بأنك لازلت صغيرة على هذا
ولكن بما أن صديقاتك

165
00:15:41,800 --> 00:15:43,600
ساقطات, لابد أن تعرفي هذا مني
الوصف الصحيح

166
00:15:46,100 --> 00:15:48,200
هذا سوف يصدمك

167
00:15:51,800 --> 00:15:53,900
هذه زهرة. أليست كذلك؟

168
00:15:55,200 --> 00:15:57,300
حسنا...كل أمرأة لديها حديقة

169
00:15:58,000 --> 00:16:01,100
والحديقة تتطلب أنبوبا مطاطيا
كبيرا لأرواءها

170
00:16:02,100 --> 00:16:04,900
او أنبوبا مطاطيا صغيرا
طالما أنه يؤدي الغرض

171
00:16:06,000 --> 00:16:08,100
وكنتيجة مباشرة لهذه المحادثة

172
00:16:08,100 --> 00:16:11,200
كريسي أمضت جزء مهم من حياتها كبالغة
وهي مهووسة بالعناية بالحدائق

173
00:16:18,600 --> 00:16:20,200
هؤلاء كانوا الأولاد الديدان

174
00:16:20,200 --> 00:16:23,000
كل الجيران كانوا يشفقون
على أمهاتهم

175
00:16:23,500 --> 00:16:25,800
ومثلنا, كان لديهم هدف يريدون
تحقيقه في الصيف

176
00:16:26,600 --> 00:16:28,600
هو أن يجعلوا حياتنا بائسة

177
00:16:29,000 --> 00:16:30,700
كانوا هم الأعداء

178
00:16:30,700 --> 00:16:32,600
أيها الديدان

179
00:16:33,000 --> 00:16:34,100
الآن

180
00:16:41,400 --> 00:16:43,000
هذا مايريدونه

181
00:16:43,600 --> 00:16:44,900
تسقط كريسي

182
00:16:46,500 --> 00:16:47,600
أهربوا, أهربوا, أهربوا

183
00:16:48,600 --> 00:16:50,000
أنتظر ريثما ألحق بك

184
00:16:52,900 --> 00:16:54,900
روبرتا, هل أنت بخير؟

185
00:16:55,700 --> 00:16:58,400
سننتقم منكم أيها الديدان
ونحن دائما نفي بوعودنا

186
00:16:59,600 --> 00:17:01,600
نعم ونحن خائفين منك جدا
أيها الفتاة

187
00:17:01,600 --> 00:17:03,500
يجب عليك أن تكون خائفا

188
00:17:53,800 --> 00:17:55,500
الفكرة من هذه اللعبة هي

189
00:17:55,600 --> 00:17:58,400
أولا: عشاء على ضوء الشموع
والمشي على شاطىء البحر على ضوء القمر

190
00:17:58,400 --> 00:18:02,000
ثانيا: التمرين ونحن عراة في حديقة

191
00:18:02,600 --> 00:18:04,500
ثالثا: مشاهدة فيلم جنسي

192
00:18:05,000 --> 00:18:06,900
أو رابعا: كل ما سبق

193
00:18:07,000 --> 00:18:08,100
ثانيا

194
00:18:09,100 --> 00:18:10,900
خامسا. لا لكل الأختيارات

195
00:18:11,500 --> 00:18:14,100
روبرت, هذه أجابة غير ممكنة

196
00:18:15,600 --> 00:18:17,400
أذن أعتقد ...بأنها ثانيا

197
00:18:17,500 --> 00:18:18,900
الأختيار الأول بالتأكيد

198
00:18:19,100 --> 00:18:20,900
مفاجأة مفاجأة

199
00:18:22,200 --> 00:18:24,100
أختار الأجابة الرابعة
كل ما سبق

200
00:18:24,400 --> 00:18:26,000
مفاجأة مفاجأة

201
00:18:27,300 --> 00:18:30,200
لدينا 107 دولار و 24 سنت

202
00:18:32,400 --> 00:18:34,900
-أذن كم نحتاج فوق هذا المبلغ؟
-23 دولار أضافية ومصعد للبيت فوق الشجرة

203
00:18:36,800 --> 00:18:39,500
من رأيي أنه حالما نحصل عليه
نقيم حفلة بملابس النوم

204
00:18:39,600 --> 00:18:41,500
أوه سام, أنظري الى أمك

205
00:18:46,900 --> 00:18:50,400
- كم هذا الشورت قصير
- وكم هذه البلوزة ملونة

206
00:18:54,300 --> 00:18:56,100
لا أدري لماذا
ولكن في أوائل ذلك الصيف

207
00:18:56,100 --> 00:18:59,100
بدأت أمي تلبس وكأنها نانسي سيناترا

208
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
واو
أمك أنسانة رائعة

209
00:19:07,900 --> 00:19:11,000
هي, الليلة سيكون القمر بدر مكتمل
نحتفل بالأرواح

210
00:19:11,000 --> 00:19:13,200
التي تعود الى الأرض
وتمشي بين الأحياء

211
00:19:15,200 --> 00:19:18,700
أربعة مشروبات غازيةسوداء
الحساب دولار وستون سنت, يا أولاد

212
00:19:19,500 --> 00:19:21,700
نحن بنات

213
00:19:24,000 --> 00:19:25,600
أعلم

214
00:19:28,600 --> 00:19:30,800
أنها فظيعة

215
00:19:30,800 --> 00:19:33,500
وما الذي تنتظريه منها
أنها ساحرة

216
00:19:34,700 --> 00:19:37,700
أقسم. فهي تملك دمى سحرية
وكل مايتعلق بالسحر

217
00:19:38,400 --> 00:19:39,600
أنا رأيت هذه الأشياء

218
00:19:39,800 --> 00:19:43,200
وأسمعوا هذا: أحد هذه الدمى تشبه
مدير المدرسة ونترز

219
00:19:45,800 --> 00:19:48,100
وتعرفون ماذا, كانت هناك أبرة مغروسة
في وسط قلبه

220
00:19:49,400 --> 00:19:52,100
رأيتها في الصباح الذي
سبق أصابته بالنوبة القلبية

221
00:20:03,200 --> 00:20:05,300
حسنا, هل سنحاول عمل
جلسة ثانية الليلة؟

222
00:20:05,300 --> 00:20:08,200
لم تحقق شيئا المرة الماضية
ولن تفعل هذه المرة

223
00:20:08,400 --> 00:20:09,700
بل ستفعل

224
00:20:09,800 --> 00:20:12,100
هذه هي الليلة الوحيدة التي يمكن فيها
كسر الحاجز بين الأحياء والأموات

225
00:20:12,100 --> 00:20:15,200
قرأت هذا في موسوعة
الظواهر الخارقة

226
00:20:15,800 --> 00:20:17,500
أنت غريبة الأطوار جدا

227
00:20:17,800 --> 00:20:20,000
- سأشارك في هذا
- وأنا أيضا

228
00:20:20,900 --> 00:20:22,600
أسمعوا ألأبراج

229
00:20:22,900 --> 00:20:25,100
روبرتا, أنت أمرأة على الحافة

230
00:20:25,100 --> 00:20:28,300
بالرغم من أن الأحساس عندك ضعيف
ألا أنك بركان على وشك الثوران

231
00:20:30,200 --> 00:20:31,700
واو. الجميع أبحثوا من روبرتا

232
00:20:31,800 --> 00:20:33,100
هذا هراء

233
00:20:33,400 --> 00:20:37,100
سامانثا, أنت على خط رفيع
مابين الشاعرية والجاذبية الجنسية

234
00:20:38,000 --> 00:20:40,800
لاتخافي من أن تكوني المبادرة.
فقد تدهشين حتى نفسك

235
00:20:40,900 --> 00:20:42,400
سأتذكر هذا دائما

236
00:20:42,400 --> 00:20:43,700
كريسي

237
00:20:43,700 --> 00:20:46,500
لتنطلق طموحاتك
قبل أن يجف منبعك

238
00:20:47,900 --> 00:20:49,800
ماذا يعني هذا؟

239
00:20:53,200 --> 00:20:54,700
والآن أنا

240
00:20:55,300 --> 00:20:58,800
تيني, أنت مغناطيس جنسي
يجذب الرجال من كل زوايا العالم

241
00:20:59,600 --> 00:21:01,300
أعتني بنفسك

242
00:21:12,800 --> 00:21:15,300
سآخذ بقية أغراضي
عندما تكون البنات خارج البيت

243
00:21:16,900 --> 00:21:18,800
لاتهجرني, أرجوك

244
00:21:18,800 --> 00:21:21,700
بيكي, لقد عبرنا هذه النقطة
الأمر غير ممكن

245
00:22:16,700 --> 00:22:19,000
قررت أن لاأخبر الأخريات
عن أبي

246
00:22:20,200 --> 00:22:22,400
أعتبروني غبية
ولكني أعتقدت بجد بأنه سيعود

247
00:22:23,700 --> 00:22:25,400
أمنية تمسكت بها لسنوات

248
00:22:27,200 --> 00:22:30,300
في ذلك الوقت, لم يكن أحد مطلق
في حينا

249
00:22:31,200 --> 00:22:34,200
ولم أكن أرغب في أن أكون مختلفة
عن أصدقائي

250
00:22:47,400 --> 00:22:49,400
الجو بارد جدا
في الخارج هنا

251
00:22:50,100 --> 00:22:53,000
خذي قميصي, الآن أنا سأشعر بالبرد
ولكن على الأقل ستخرسين

252
00:22:58,300 --> 00:23:00,400
هذا يجعلني أبدو بدينة

253
00:23:01,100 --> 00:23:05,100
- أنت بدينة
- أنا لست بدينة

254
00:23:06,200 --> 00:23:07,600
هل أنا بدينة؟

255
00:23:07,600 --> 00:23:09,900
لتمسك كل منا يد من تجاورها
راحة اليد على راحة اليد

256
00:23:13,100 --> 00:23:14,900
دعونا نتصل بمارلين مونرو

257
00:23:15,200 --> 00:23:17,600
هي لم تتعاون
المرة الماضية

258
00:23:17,900 --> 00:23:20,400
لا أحد يتعاون أبدا

259
00:23:20,900 --> 00:23:23,200
أعتقد بأننا يجب أن نعيد أحد
مدفون هنا في هذه المقبرة

260
00:23:25,200 --> 00:23:27,600
ماذا عن "العزيز جوني"؟

261
00:23:31,800 --> 00:23:34,000
هيا لنعرف كيف مات

262
00:23:34,800 --> 00:23:36,400
أغمضوا عيونكم

263
00:23:37,100 --> 00:23:39,500
قدنا في مطاردة
عالم الأرواح

264
00:23:40,400 --> 00:23:43,800
أحفظ حلقتنا من الذين ينوون الأذى
والشر

265
00:23:46,100 --> 00:23:48,600
العزيز جوني, نعلم بأنك كنت مجرد طفل
عندما توفيت

266
00:23:50,100 --> 00:23:52,000
نريد أن نعلم كيف

267
00:23:52,900 --> 00:23:54,900
!أنا هنا

268
00:23:55,100 --> 00:23:56,400
ركزي

269
00:24:00,100 --> 00:24:02,600
العزيز جوني
هل تستطيع أن تسمعني؟

270
00:24:04,000 --> 00:24:06,800
أذا أنت تستطيع سماعي أعطنا علامة
دعنا نعلم

271
00:24:08,300 --> 00:24:10,200
لابأس, نحن فقط نريد التحدث
معك

272
00:24:11,600 --> 00:24:13,800
أخبرنا كيف توفيت

273
00:24:15,000 --> 00:24:16,400
أنه هنا

274
00:24:23,800 --> 00:24:26,300
هو يريد أن يسرد علينا قصة

275
00:24:27,400 --> 00:24:29,000
أعتقد بأنه يجب علينا التوقف

276
00:24:30,000 --> 00:24:31,200
هو خائف

277
00:24:31,700 --> 00:24:34,000
أطلبي منه أن لايخاف
أخبريه بأن كل شيء على مايرام

278
00:24:35,100 --> 00:24:41,400
أنه لوحده, ويشعر بالوحدة
أنه بحاجة الى صديق

279
00:24:49,100 --> 00:24:50,600
خدعتكم

280
00:24:53,700 --> 00:24:59,200
- آه هذا مؤلم
- تستحقينه يا ذات المؤخرة البدينة

281
00:24:59,700 --> 00:25:01,100
أياك أن تفعلي هذا ثانية

282
00:25:01,600 --> 00:25:08,000
آسفة ياجماعة, ولكنكم سريعي التأثر من هذه الأشياء
أعني أنها زائفة, أليست كذلك؟

283
00:25:13,100 --> 00:25:16,300
كريسي أين أنت ذاهبة؟
ليوقفها أحد قبل أن تصاب بنوبة قلبية

284
00:25:17,400 --> 00:25:20,200
- كريسي أنتظري
- نحن وراءك

285
00:25:25,300 --> 00:25:26,300
هيا يا سام

286
00:25:30,800 --> 00:25:37,200
- سام يجب علينا مغادرة المكان
- أنظروا ياجماعة, هناك أحد ما, أنظروا هناك

287
00:25:39,200 --> 00:25:42,900
- لاأرى أحد. ربما هي الريح
- هيا لنذهب

288
00:25:50,800 --> 00:25:53,400
روبرتا لماذا لاتتصرفي كفتاة

289
00:25:55,200 --> 00:25:56,500
أنظري الى مافعلتي

290
00:25:56,900 --> 00:25:57,500
ماذا؟

291
00:25:57,800 --> 00:25:59,800
تعلمين بأني أكره أن
أتوسخ

292
00:26:00,100 --> 00:26:01,100
هذا لاشيء

293
00:26:04,300 --> 00:26:05,400
أنه بيت المجنون

294
00:26:13,400 --> 00:26:15,200
لنهرب

295
00:28:00,800 --> 00:28:06,200
من المقر الى كريسي
من المقر الى كريسي, هل تسمعين؟ حول

296
00:28:07,200 --> 00:28:07,900
ماذا؟

297
00:28:09,200 --> 00:28:10,500
نحتاج الى اجتماع سري

298
00:28:12,400 --> 00:28:13,600
الآن؟

299
00:28:15,300 --> 00:28:19,600
تذكرون أننا رأينا أحد ما في المقبرة
أعتقد بأنه أتى الى غرفة نومي

300
00:28:20,200 --> 00:28:21,800
- من؟
- العزيز جوني

301
00:28:22,100 --> 00:28:28,800
دعي هذه. فهي فكرة سيئة
هي بالتأكيد فكرة سيئة

302
00:28:29,100 --> 00:28:33,100
- أخرسي ياكريسي, لا أريد أن أسمع شكواك الآن
- ولا أنا

303
00:28:35,000 --> 00:28:37,400
سام, هل أنت بخير؟

304
00:28:39,900 --> 00:28:44,500
- يا الهي, لقد فعلناها
- نحن حقا فعلناها

305
00:28:45,500 --> 00:28:49,200
لقد عاد
نحن جلبناه الى هنا

306
00:28:59,200 --> 00:29:02,900
لاشيء عن العزيز جوني
كل شيء قبل 1948 فقد في حريق

307
00:29:02,900 --> 00:29:08,300
ولكن مس ويندي تقول بأن مكتبة غرينفل
تحتفظ بنسخة من كل صحف البلد

308
00:29:09,200 --> 00:29:11,900
- هذا ينهي النقاش
- ماذا تعنين؟

309
00:29:12,400 --> 00:29:15,300
لانستطيع ركوب دراجاتنا
طول الطريق الى غرينفل

310
00:29:17,600 --> 00:29:18,300
هل حقا لانستطيع؟

311
00:30:15,500 --> 00:30:17,600
- اأتقولين الحقيقة ام تجرؤين على امر صعب ياروبرتا
- اقول الحقيقة

312
00:30:18,600 --> 00:30:20,300
كم حجم ثدييك الآن؟

313
00:30:21,100 --> 00:30:22,300
أسقطي ميتة

314
00:30:24,000 --> 00:30:25,600
عليها أن تخبرنا
أليس كذلك ياسام؟

315
00:30:26,100 --> 00:30:28,200
لايتوجب عليها أن تخبرنا
مادامت لاترغب بذلك

316
00:30:28,400 --> 00:30:31,300
- هل نستطيع رؤيتهما؟
- لا, لايمكنكم رؤيتهما

317
00:30:31,700 --> 00:30:34,200
- هل نما ثدياك؟
- لم يحصل أي نمو لحد الآن

318
00:30:36,000 --> 00:30:38,200
سوف تحصلين عليهما
وسوف تكرهينهما

319
00:30:38,900 --> 00:30:42,300
لا, أنت محظوظة ياروبرتا
الرجال يحبونهما كبيران

320
00:30:43,008 --> 00:30:45,028
أنظروا الى ثديي كم
هما كبيران اليوم

321
00:30:46,000 --> 00:30:47,300
يبدوان حقيقيان تقريبا

322
00:30:47,900 --> 00:30:49,100
ملأت كل واحد منهما
بفطيرة

323
00:30:50,000 --> 00:30:51,300
فطيرة؟

324
00:30:52,000 --> 00:30:54,100
في الحقيقة الأولاد الديدان
أعطوني هذه الفكرة

325
00:30:55,000 --> 00:30:56,500
الجيلاتين يرتج كثيرا

326
00:30:57,100 --> 00:31:00,000
الفطيرة لها ملمس أثقل
وأكثر واقعية

327
00:31:00,700 --> 00:31:02,400
وهذه بأي نكهة؟

328
00:31:03,500 --> 00:31:04,800
الفانيلا

329
00:31:06,400 --> 00:31:10,000
- كريسي, الحقيقة أم تجرؤين؟
- الحقيقة

330
00:31:11,000 --> 00:31:12,900
هل قبلك أحد من قبل
القبلة الفرنسية؟

331
00:31:13,800 --> 00:31:16,400
هل تمزحين؟
لاأريد أن أحمل

332
00:31:16,600 --> 00:31:18,600
لايمكنك أن تحملي
من قبلة

333
00:31:19,800 --> 00:31:24,400
أعرف هذا أيتها البلهاء
ولكن من المعروف انه اذا قبلتي الولد قبلة لسانية

334
00:31:24,400 --> 00:31:30,200
فأنه سيظن بأنك ستتفعليها معه, هم لايستطيعون منع هذا
هم مبرمجين عليه, أنها لعنة تصيب الذكور

335
00:31:31,000 --> 00:31:33,600
وما الذي تقصدينه ب "ستفعلينها"

336
00:31:34,700 --> 00:31:39,000
كما تعلمون, وضع البذور
وسقي الزهرة

337
00:31:43,400 --> 00:31:48,800
أليست هذه هي الطريقة؟
الرجل يمسك بخرطوم السقي خاصته ويسقي به الزهرة

338
00:32:29,000 --> 00:32:33,300
- أعتقد بأنه حان وقت الأستراحة
- ولكننا لم نقطع مسافة طويلة منذ تناولنا الغداء

339
00:32:33,600 --> 00:32:36,300
- هيا
- لابأس, أذهبوا ودعوني هنا

340
00:32:36,300 --> 00:32:38,700
لايهمني, فأنا سآخذ استراحة

341
00:32:41,400 --> 00:32:42,700
انتظروا, اسمعوا
أطفئي هذا

342
00:32:45,300 --> 00:32:46,200
انه جميل

343
00:32:46,800 --> 00:32:47,700
واو

344
00:32:52,500 --> 00:32:55,400
- أين ذهب هذا

345
00:33:04,200 --> 00:33:04,900
ماذا؟

346
00:33:06,300 --> 00:33:07,100
ماذا؟

347
00:33:08,100 --> 00:33:09,500
انه في شعرك

348
00:33:09,500 --> 00:33:10,500
أخرجوه

349
00:33:17,650 --> 00:33:21,000
لا أستطيع
فهو يسيل

350
00:33:24,300 --> 00:33:25,500
اهدئي يا كريسي

351
00:33:52,700 --> 00:33:53,900
انتبهوا
أنتم في الأسفل

352
00:33:55,200 --> 00:33:57,000
روبرتا لاتفعلي
انه ليس عميق

353
00:34:08,000 --> 00:34:09,200
أين ذهبت؟

354
00:34:10,700 --> 00:34:12,000
روبرتا

355
00:34:14,000 --> 00:34:14,900
روبرتا

356
00:34:15,900 --> 00:34:16,600
أه يا الهي

357
00:34:17,300 --> 00:34:18,200
روبرتا

358
00:34:19,600 --> 00:34:20,600
لا

359
00:34:25,700 --> 00:34:26,600
روبرتا

360
00:34:27,000 --> 00:34:27,800
روبرتا

361
00:34:43,200 --> 00:34:43,900
روبرتا

362
00:34:51,100 --> 00:34:52,000
هيا, ضعوها هنا

363
00:34:56,000 --> 00:34:57,900
- انها لا تتنفس
- أحد ما يجب أن يعطيها من الفم للفم

364
00:34:58,100 --> 00:35:00,800
- أنت اعطيها فم لفم
- وأنا أعمل لها انعاش القلب والرئتين

365
00:35:01,000 --> 00:35:01,700
ابتعدا

366
00:35:05,300 --> 00:35:06,500
رجاءا ياروبرتا

367
00:35:10,800 --> 00:35:14,100
حسنا, من الجيد معرفة
من هم أصدقاءك الحقيقيين

368
00:35:14,500 --> 00:35:18,100
- أتعلمين, أنا كنت سأؤدي الأمر
- وأنا كذلك, حقيقة

369
00:35:18,100 --> 00:35:21,900
كريسي هنا هي وحدها التي كانت ستفعل..

370
00:35:21,900 --> 00:35:23,400
كريسي

371
00:35:25,100 --> 00:35:30,300
- اياك أن تفعلي شيء كهذا معي ثانية, أبدا
- كانت مزحة

372
00:35:36,800 --> 00:35:42,100
لم تكن هذه أول مرة روبرتا تمثل موتها
في بداية تلك السنة أخافتنا كثيرا عندما قفزت من جرف

373
00:35:42,400 --> 00:35:47,100
وتظاهرت بأن رفبتها انكسرت
لم يمر أحد منا بتجربة وفاة كالتي مرت هي بها

374
00:35:47,100 --> 00:35:51,400
ونحن لم نفهم مزحاتها
ولكنها بقيت تمثل الموت على انه مضحك

375
00:35:51,700 --> 00:35:53,700
ربما لكي تسهل علينا الأمر

376
00:35:56,300 --> 00:35:57,300
ماذا كان هذا؟

377
00:36:05,800 --> 00:36:12,200
آسفة, أذا يهمك أن تعرفي
فأنا أقدر لك استعدادك ان تفعلي الفم الى الفم لي

378
00:36:12,600 --> 00:36:16,600
- لقد أخفتيني حتى الموت
- أنا آسفة

379
00:36:19,800 --> 00:36:21,900
روبرتا أنت أعز صديقاتي

380
00:36:26,200 --> 00:36:28,300
ياملعونة اذا لازال لديك قوة

381
00:36:31,400 --> 00:36:33,700
روبرتا لاتسبي

382
00:36:36,300 --> 00:36:37,600
هيا ياجماعة تعالوا
هنا

383
00:36:52,900 --> 00:36:54,400
- آه ياالهي
- ماذا؟

384
00:36:54,600 --> 00:36:56,500
- لقد رأيت عضوه
- من؟

385
00:36:56,900 --> 00:36:58,300
- والخصيتين
- من؟

386
00:36:59,300 --> 00:37:01,600
سكوت

387
00:37:09,800 --> 00:37:10,600
آه يا الهي!

388
00:37:12,800 --> 00:37:19,000
عظيم, أنا الوحيدة التي لم تر الشيء الخاص بسكوت
والتي ستكون موضوع الحديث لبقية الصيف

389
00:37:19,600 --> 00:37:23,100
- أنتم تجبروني على أن أرى
- كريسي لاأحد يجبرك على اي شيء

390
00:37:23,400 --> 00:37:27,800
حسنا أنا سأنظر, ولكن ليكن واضحا
أنا أنظر وأنا محتجة

391
00:37:28,400 --> 00:37:30,000
نعم, صحيح

392
00:37:43,000 --> 00:37:44,600
انه ليس كبيرا جدا

393
00:37:47,400 --> 00:37:52,800
- مالمضحك في الأمر؟
- انه يكون كبير فقط عندما.. ينتصب

394
00:37:55,400 --> 00:38:00,100
- وعندما يحدث هذا, يصبح بهذا الحجم
- ماهو الانتصاب؟

395
00:38:00,900 --> 00:38:02,700
ألم تخبرك امك
أي شيء

396
00:38:03,700 --> 00:38:05,900
بدأت أعتقد بأنها
لم يعطوها معلومات صحيحة

397
00:38:06,600 --> 00:38:07,700
ياجماعة

398
00:38:09,800 --> 00:38:11,100
لنفعلها

399
00:38:14,100 --> 00:38:15,500
استعدوا للهرب

400
00:38:17,000 --> 00:38:20,300
- نعم الانتقام يبدا الآن
- ابتعد انت من راسه راس حشرة

401
00:38:20,800 --> 00:38:23,000
لا, أنا أتكلم جديا

402
00:38:25,800 --> 00:38:26,900
هذا سهل جدا

403
00:38:29,700 --> 00:38:35,500
أنتم أيها الأولاد الديدان حان وقت الانتقام
تعالوا وخذوا ملابسكم ياأنذال

404
00:38:35,800 --> 00:38:40,100
- هي, من أعيدوا هذه الينا أحسن لكم
- نعم احلم ايها الحقير

405
00:38:43,400 --> 00:38:45,100
هيا ياجماعة

406
00:39:16,400 --> 00:39:17,800
هي, اللعبة لم تنته بعد

407
00:39:24,800 --> 00:39:27,000
أعيدوها لنا, اللعنة

408
00:39:27,000 --> 00:39:28,400
رجاءا

409
00:39:30,600 --> 00:39:31,400
تعالوا خذوها

410
00:39:32,700 --> 00:39:33,700
تعالوا خذوها

411
00:39:52,800 --> 00:39:55,100
الجميع يضحي للفرد
والفرد يضحي للجميع

412
00:40:03,600 --> 00:40:05,500
(مكتبة غرينفل العامة)

413
00:40:06,500 --> 00:40:09,100
- هيا ياكريسي
- ياجماعة انتظروا

414
00:40:22,400 --> 00:40:24,000
أعتقد بأنه لدي حساسية
تجاه الغبار

415
00:40:28,100 --> 00:40:29,500
لم يحدث شيء في نيسان

416
00:40:30,100 --> 00:40:33,400
- لم يحدث أي شيء هنا
- أنا أفضل أن لايحدث شيء

417
00:40:35,300 --> 00:40:36,400
لاشيء

418
00:40:53,400 --> 00:40:56,300
معلمة مدرسة مجتمعية
تموت في حادثة سيارة

419
00:40:57,900 --> 00:40:58,800
ماالأمر؟

420
00:41:00,600 --> 00:41:01,900
انها والدتي

421
00:41:12,000 --> 00:41:16,400
كان اصطداما وجها لوجه
سائق الشاحنة نام خلف المقود

422
00:41:18,100 --> 00:41:22,200
علقت في السيارة لساعة ونصف
قبل أن يتم انقاذها

423
00:41:22,800 --> 00:41:28,100
كانت واعية تماما عند أول محاولة للمنقذين
لاخراجها من السيارة المحطمة

424
00:41:29,300 --> 00:41:34,500
ماتت في المستشفى بسبب الاصابات الشديدة للرأس
والنزف الداخلي

425
00:41:36,600 --> 00:41:40,500
- أنا لاأفهم, هذا ليس صحيحا
- ماذا تعنين؟

426
00:41:42,100 --> 00:41:46,400
لابد ان الأمر كان فظيعا لها
الكثير من الألم

427
00:41:51,200 --> 00:41:53,000
لقد كانت جميلة حقا

428
00:41:55,100 --> 00:41:57,100
مثل نجمة سينمائية

429
00:42:59,200 --> 00:43:02,900
- ياجماعة, أعتقد بأني وجدت شيئا
- اقرئيه

430
00:43:03,900 --> 00:43:10,400
سيتم السبت المقبل جنازة جوناثان سيمونز البالغ 12 عام
وبفرلي آن سيمونز البالغة 36 عام

431
00:43:11,200 --> 00:43:18,800
ونظرا للظروف المأساوية غير المتوقعة التي رافقت الوفاة
طلبت العائلة أن تكون المراسم خصوصية

432
00:43:24,300 --> 00:43:30,900
- هذا كل شيء, لا يوجد شيء آخر
- ماذا تعنين بهذا كل شيء؟ كيف مات؟

433
00:43:34,000 --> 00:43:35,100
انتظروا دقيقة

434
00:43:37,900 --> 00:43:39,900
الصفحات تم تمزيقها

435
00:43:43,200 --> 00:43:47,900
أحد ما تحمل كل هذه المشقة
لابقاء موت العزيز جوني لغزا

436
00:44:01,000 --> 00:44:01,900
هي

437
00:44:03,100 --> 00:44:03,800
هي

438
00:44:05,600 --> 00:44:06,800
هل أنت في الجيش؟

439
00:44:09,800 --> 00:44:10,900
كنت

440
00:44:11,300 --> 00:44:12,500
في فيتنام؟

441
00:44:15,800 --> 00:44:16,800
كنت

442
00:44:17,300 --> 00:44:19,000
هل قتلت أحدا ما
هناك؟

443
00:44:23,400 --> 00:44:24,900
ليس لأني رغبت بذلك

444
00:44:26,500 --> 00:44:27,900
هل أصبت؟

445
00:44:31,300 --> 00:44:32,800
هذه أغنية عظيمة

446
00:44:33,600 --> 00:44:35,100
هل لازالت رجلك تؤلمك؟

447
00:44:37,600 --> 00:44:39,800
نعم, فهي تؤلمني
كالجحيم

448
00:44:41,700 --> 00:44:44,300
اصابتي هذه هي أفضل
ماحصل لي

449
00:44:45,000 --> 00:44:46,100
ماذا تعني؟

450
00:44:47,900 --> 00:44:49,600
لأنها وضعتني على الطائرة التالية
العائدة الى الوطن

451
00:44:51,400 --> 00:44:52,700
ولكننا ننتصر
ألسنا كذلك؟

452
00:44:54,000 --> 00:44:55,400
لا أحد ينتصر

453
00:44:59,500 --> 00:45:01,000
أتريد بعضا من
هذه؟

454
00:45:13,700 --> 00:45:16,700
شكرا, سجائر؟

455
00:45:17,800 --> 00:45:19,200
أنا أحب التدخين

456
00:45:23,000 --> 00:45:24,900
التدخين يوقف النمو

457
00:45:31,000 --> 00:45:32,400
ناعمة

458
00:45:40,700 --> 00:45:42,300
هل حصلت على وسام
القلب البنفسجي؟

459
00:45:43,400 --> 00:45:43,900
نعم

460
00:45:45,100 --> 00:45:46,800
لم لاترتديه؟

461
00:45:46,800 --> 00:45:48,400
نعم انه شرف عظيم
أليس كذلك؟

462
00:45:51,300 --> 00:45:51,800
لا

463
00:45:55,900 --> 00:45:59,100
الأخبار تقول بأن القوات الأمريكية
تحتل أرض جديدة هناك

464
00:45:59,800 --> 00:46:05,100
انسي هذا الأمر, انسي ماسمعتيه عنه
انسي مارأيتيه

465
00:46:06,800 --> 00:46:11,300
الناس الذين كانوا هناك يكذبون عن ما رأوا
أو مافعلوا

466
00:46:12,600 --> 00:46:14,900
لايبدو انه يمكن تصديق الكثير من الأخبار
بعد الآن

467
00:46:15,900 --> 00:46:17,500
تستطيعين أن تؤمني
بنفسك

468
00:46:19,600 --> 00:46:20,700
ان كنت تشعرين
بأنك محظوظة

469
00:46:24,600 --> 00:46:26,800
هل ستبقى هنا لفترة؟

470
00:46:28,800 --> 00:46:33,400
لا, أحاول أن لاأبقى في مكان ما طويلا
تعلمون ما أعني

471
00:46:33,600 --> 00:46:35,900
- نعم طبعا
- بالتأكيد

472
00:46:38,300 --> 00:46:41,200
- هل هذا الذي ترتديه قرط اذن
- نعم

473
00:46:43,100 --> 00:46:44,700
اذن فأنت هيبي,
ألست كذلك؟

474
00:46:46,000 --> 00:46:47,100
انت ماكرة

475
00:46:48,300 --> 00:46:50,600
والدتي تقول بأن كل الهيبيين
هم مهووسين بالجنس

476
00:46:54,600 --> 00:46:57,800
سأخبرك شيئا تمنيت أن يخبروني
به عندما كنت في عمرك

477
00:46:58,000 --> 00:47:00,700
- وماهذا؟
- الوالدين ليسا دائما على حق

478
00:47:01,500 --> 00:47:02,600
حقا؟

479
00:47:06,800 --> 00:47:11,300
- تأخرنا وأعتقد يجب علينا الذهاب
- مع السلامة

480
00:47:13,700 --> 00:47:15,100
انها على حق

481
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
شكرا

482
00:47:20,800 --> 00:47:22,000
مع السلامة

483
00:47:24,600 --> 00:47:25,800
نراك لاحقا

484
00:47:27,000 --> 00:47:28,000
مع السلامة

485
00:47:32,500 --> 00:47:33,700
هي...

486
00:47:34,900 --> 00:47:38,100
أيا كان هذا الذي تبحث عنه
أتمنى أن تجده

487
00:47:40,400 --> 00:47:41,500
شكرا

488
00:47:52,600 --> 00:47:53,500
سلام

489
00:48:12,500 --> 00:48:19,300
- أين أبي؟
- أخبرتك ياعزيزتي بأنه ذهب بعيدا لفترة ولكنه سيعود

490
00:48:19,300 --> 00:48:23,700
- مابين كل عطلة نهاية اسبوع واخرى وفي الاعياد؟
- أريد أن أراه الآن

491
00:48:24,900 --> 00:48:26,900
أتمنى لو كان هذا بأستطاعتك ياعزيزتي
ولكنك لاتستطيعين

492
00:48:43,100 --> 00:48:48,700
- أنجيلا, رأيت بيت المجنون البارحة
- يا أطفال دعوا هذا العجوز المسكين وشأنه, أتسمعون؟

493
00:48:50,000 --> 00:48:53,400
- على كل حال لماذا تلبسين هكذا؟
- هكذا ماذا؟

494
00:48:53,600 --> 00:48:55,900
مثل هذا
انه محرج

495
00:48:57,500 --> 00:48:59,800
- هل يوجد أحد بالبيت؟
- لاتتحركوا

496
00:49:01,300 --> 00:49:03,700
- هلو
- انها فقط جدتي

497
00:49:04,000 --> 00:49:08,200
- مالذي يحدث؟
- جدتك منزعجة بسبب رحيل والدك

498
00:49:08,200 --> 00:49:12,000
اذن, لترفع صوتها عليه
فهو من رحل

499
00:49:13,100 --> 00:49:19,100
أعلم بأنك هنا, رأيت سيارتك في الكاراج
افتحي الباب

500
00:49:25,800 --> 00:49:28,900
- اختبئوا
- ماذا؟

501
00:49:30,100 --> 00:49:31,300
اختبئوا

502
00:49:36,600 --> 00:49:38,400
الآن لاأستطيع مواجهة
جدتكم

503
00:49:40,554 --> 00:49:42,124
سيتوجب عليك الذهاب
لمكان ما

504
00:49:42,200 --> 00:49:44,800
- أكره هذا
- لماذا لاندعها تدخل؟

505
00:49:44,800 --> 00:49:46,800
أفتحوا الباب اللعين

506
00:49:51,300 --> 00:49:52,300
هذا هو

507
00:49:53,200 --> 00:49:56,000
نقص المعلومات حول وفاة
العزيز جوني

508
00:49:56,300 --> 00:49:59,600
قادنا الى الشخص الوحيد الذي عرفنا
بأنه يستطيع مساعدتنا

509
00:50:11,500 --> 00:50:12,400
نعم؟

510
00:50:13,900 --> 00:50:15,100
نحتاج الى مساعدتك

511
00:50:15,700 --> 00:50:17,800
أنا مكتئبة قليلا اليوم
ايها الأولاد

512
00:50:20,200 --> 00:50:22,000
هيا, أعطيها النقود

513
00:50:25,300 --> 00:50:27,300
ربما هذا قد يشجعك

514
00:50:31,200 --> 00:50:32,100
ادخلوا

515
00:50:35,400 --> 00:50:38,200
لا أصدق أننا أعطينا عشرة دولارات
من مال البيت فوق الشجرة

516
00:50:40,354 --> 00:50:41,354
ماالذي أتى بكم اليوم؟

517
00:50:39,800 --> 00:50:43,200
- حصل اتصال معنا من قبل روح شخص اسمه جوناثان سيمونز
- أعلم هذا

518
00:50:47,200 --> 00:50:52,900
- أشعر بوجود روحاني قوي هنا
- مقابل عشرة دولارات من بيت الشجرة, اشعر بها انا ايضا

519
00:50:52,900 --> 00:50:54,100
!سكوت

520
00:51:12,400 --> 00:51:15,500
الأرواح هنا
ونعم انهم يريدون محادثتكم

521
00:51:24,900 --> 00:51:29,500
حسنا, أريدك ان تقلبي هذه مرتين
ثم تقطعي ثلاث مرات وأنت تواجهيني.

522
00:51:31,606 --> 00:51:34,856
أرخوا أجسامكم وعقولكم وكونوا متفتحين
في حضور الارواح

523
00:51:59,900 --> 00:52:01,800
نريد أن نعرف كيف
توفي

524
00:52:15,200 --> 00:52:17,700
- هل رأيتم تلك النظرة على وجهها؟
- هي كانت خائفة

525
00:52:18,400 --> 00:52:22,800
- ياجماعة, هي كانت تمثل
- هي كانت خائفة, وكذلك أنت

526
00:52:23,600 --> 00:52:27,000
- ماذا نفعل الآن؟
- الأرواح تخيف الأحياء لسبب ما

527
00:52:27,500 --> 00:52:32,200
- العزيز جوني يريدنا أن نتحقق من وفاته.
- هل رأيتم البطاقة؟ هو مات مقتول

528
00:52:33,000 --> 00:52:37,800
- ربما هو يريدنا أن نسوي الحساب
- هيا, هذا الأمر من الآن بدأ يخرج عن السيطرة

529
00:52:38,100 --> 00:52:40,600
نحتاج الى محادثة شخص كان حيا
أثناء موته

530
00:52:40,600 --> 00:52:41,300
ولكن من؟

531
00:52:42,600 --> 00:52:45,200
جدتي. فهي الأكبر سنا
ممن أعرفهم

532
00:52:47,400 --> 00:52:50,700
هي مشغولة بلعب الورق بعد ظهر اليوم
ولكنها تستطيع مقابلتنا غدا صباحا

533
00:52:51,100 --> 00:52:54,300
- جدتك تلعب البوكر؟
- هي تحب المقامرة

534
00:52:54,900 --> 00:52:59,300
أوه, انتظروا , انا وعدت والدي بصبغ الكاراج غدا
لاتلوموني فهو سيعطيني 10 دولارات

535
00:53:00,300 --> 00:53:03,100
- هي كيني, لم العجلة؟
- هناك مباراة بيسبول في الميدان.

536
00:53:04,300 --> 00:53:06,200
- لنذهب اليها
- سيكون جميع الحضور أولادا

537
00:53:06,600 --> 00:53:08,100
أذن ماالذي ننتظره؟

538
00:53:24,900 --> 00:53:32,940
- هيا ياروبرتا تستطيعين أن تفعليها
- هيا ياروبرتا احصلي على هذه الكرة

539
00:53:34,000 --> 00:53:36,300
يا أولاد, الى هنا

540
00:53:47,400 --> 00:53:48,500
هذا من اجل مافعلتوه
يوم أمس

541
00:53:50,100 --> 00:53:53,400
- هيا ياروبرتا, تستطيعين ذلك
- اخرس

542
00:53:54,300 --> 00:53:56,300
تجاهل روبرتا, ركز

543
00:54:02,100 --> 00:54:02,600
نعم

544
00:54:03,400 --> 00:54:06,300
هيا ياروبرتا, سجلي الآن

545
00:54:12,800 --> 00:54:15,800
- اهلا عزيزتي
- أغرب عن وجهي أيها القذر

546
00:54:24,200 --> 00:54:25,200
من تمازح؟

547
00:54:25,700 --> 00:54:27,400
البنات لايستطعن لعب
البيسبول

548
00:54:28,900 --> 00:54:30,400
ماذا قلت؟

549
00:54:35,500 --> 00:54:38,000
أنا قلت بأن البنات لايستطعن
لعب البيسبول

550
00:54:40,100 --> 00:54:40,800
ماالذي تفعله؟

551
00:54:41,400 --> 00:54:43,400
روبرتا تذكري بأنك
سيدة راقية

552
00:54:46,000 --> 00:54:48,400
لم لاتذهبين لبيتك
وتلعبين بالدمى؟

553
00:54:49,100 --> 00:54:51,600
الدمية الوحيدة التي تملكها روبرتا
هي جندي

554
00:54:53,600 --> 00:54:54,700
!شجار

555
00:55:12,400 --> 00:55:13,200
هذا يكفي

556
00:55:17,200 --> 00:55:18,100
روبرتا أنظري الى
شعرك

557
00:55:19,100 --> 00:55:21,600
- أنت ساقطة
- وانت ولد وقح

558
00:55:21,600 --> 00:55:24,000
ماهو شعور ان
تغلبك فتاة؟

559
00:55:24,500 --> 00:55:28,300
من المؤسف ان والدتك ميتة
انت تحتاجين لمن يعلمك ان تتصرفي كفتاة

560
00:55:31,500 --> 00:55:32,500
!شجار

561
00:55:50,600 --> 00:55:51,400
ها أنت

562
00:55:52,100 --> 00:55:53,900
سامانثا أريدك أت تقابلي صديق لي
هذا هو السيد كينت

563
00:55:55,000 --> 00:55:59,200
هي سامانثا, امك تخبرني بالكثير من الاشياء الرائعة عنك

564
00:55:59,800 --> 00:56:03,500
تقول عنك بأنك فتاة طيبة
وانا سعيد بلقاءك

565
00:56:18,100 --> 00:56:23,800
أنا سعيد جدا بلقاءك ايتها الشابة الجميلة, أوه انت رائعة
الجمال, مثل والدتك

566
00:56:35,300 --> 00:56:41,000
- أذن سامانثا, والدتك تخبرني بأنك مهتمة بالعلم
- الخيال العلمي

567
00:56:41,000 --> 00:56:43,700
هل ذهبت يوما ما الى
سمبسوني؟

568
00:56:46,700 --> 00:56:52,600
دعيني أخبرك بأنك يجب أن تري هذا المكان
فهو كبير, وأكبر من الكبير

569
00:56:55,500 --> 00:57:01,600
والدتك جعلتني أخطط لسفرة الى العاصمة قبل
بدء المدرسة, مارأيك بذلك؟

570
00:57:02,300 --> 00:57:06,500
سيكون هذا عظيما
أليس كذلك ياسامانثا؟

571
00:57:11,200 --> 00:57:14,900
بأستطاعتنا جميعا أن نمضي
وقت سعيد

572
00:57:15,900 --> 00:57:17,300
والدي سيأخذنا الى
هناك

573
00:57:23,200 --> 00:57:24,900
حسنا, حسنا

574
00:57:28,400 --> 00:57:30,900
- سيد كين
- أوه, رجاءا ناديني ب بد

575
00:57:31,700 --> 00:57:38,110
- بك (حشرة) ؟
- لا, بد, ب د

576
00:57:41,500 --> 00:57:45,900
حسنا يابد
توجد قطعة طعام عالقة بين أسنانك

577
00:57:49,527 --> 00:57:52,547
حسنا
فقط ابق في مكانك

578
00:57:56,100 --> 00:57:59,200
- هل لازالت موجودة؟
- لا, لقد زالت

579
00:57:59,200 --> 00:58:00,800
زالت؟ شكرا

580
00:58:01,813 --> 00:58:04,333
اليوم الأول يربك

581
00:58:03,700 --> 00:58:05,500
واو يابد
هذا وشاح جميل

582
00:58:06,200 --> 00:58:08,600
أوه, شكرا لك أنجيلا

583
00:58:10,900 --> 00:58:12,600
- استعمل هذا
- شكرا

584
00:58:13,600 --> 00:58:16,200
- كرسيك نظيف
- حسنا

585
00:58:29,600 --> 00:58:30,600
!سامانثا

586
00:58:31,900 --> 00:58:33,000
!سامانثا

587
00:59:22,600 --> 00:59:25,500
الحب يعني أن لاتكون لك حاجة
لأن تقول (أنا آسف). م

588
00:59:31,900 --> 00:59:33,100
كيف هو الفيلم؟

589
00:59:34,300 --> 00:59:35,500
يدمع العيون

590
00:59:38,400 --> 00:59:40,300
لماذا أنت باقية
لهذا الوقت المتأخر؟

591
00:59:41,800 --> 00:59:43,400
أحتجت الى أن
أفكر قليلا

592
00:59:44,700 --> 00:59:46,000
في الصيف؟

593
00:59:51,500 --> 00:59:54,600
- هل تريدين الذهاب الى بيتك
- أكيد

594
01:00:07,100 --> 01:00:08,600
أنت لاتؤديها بالطريقة
الصحيحة

595
01:00:10,500 --> 01:00:11,600
من سألك؟

596
01:00:14,200 --> 01:00:15,100
أراك فيما بعد

597
01:00:16,600 --> 01:00:17,400
هي

598
01:00:49,200 --> 01:00:53,400
- أنت تلعبين جيدا, تعلمين
- شكرا

599
01:00:53,700 --> 01:00:59,500
- لاأعني قياسا للعب البنات, بل للعب الأولاد
- شكرا

600
01:01:03,700 --> 01:01:09,900
- هي, هل ترغب بتناول مسروب أو ماشابه؟
- جيد, هذا سيكون رائعا

601
01:01:17,400 --> 01:01:19,600
- روبرتا؟
- ماذا؟

602
01:01:20,900 --> 01:01:22,900
لماذا نتشاجر دائما؟

603
01:01:25,000 --> 01:01:27,200
هذا شيء أنت تفعله عادة
كما أعتقد

604
01:01:28,600 --> 01:01:33,800
لأنه, أنا كنت أتساءل
لأنك فتاة لطيفة

605
01:01:36,500 --> 01:01:38,800
أعتقدت دائما بأنك
تكرهني

606
01:01:40,200 --> 01:01:41,400
وأنا أيضا

607
01:01:54,300 --> 01:01:56,100
- روبرتا؟
- ماذا؟

608
01:02:01,400 --> 01:02:04,100
- هل بأمكاني أن أقبلك؟
- ماذا تقول؟

609
01:02:09,200 --> 01:02:15,200
هل سيكون ملائما أن ...
هل بأمكاني أن أقبلك

610
01:02:18,200 --> 01:02:19,000
أعتقد ذلك

611
01:02:19,000 --> 01:02:21,900
- رائع, هل أنت مستعدة؟
- أتريد أن تفعل ذلك هنا؟

612
01:02:21,900 --> 01:02:26,600
- أكيد, أعني ان رغبت أنت في ذلك
- حسنا

613
01:02:36,400 --> 01:02:38,600
- !هذا عظيم
- لابأس

614
01:02:48,800 --> 01:02:50,800
- سكوت
- نعم

615
01:02:52,100 --> 01:02:57,600
أذا أخبرت هذا لأي أحد, خصوصا أخوانك
فسوف أوسعك ضربا

616
01:03:00,700 --> 01:03:01,600
حسنا

617
01:03:04,400 --> 01:03:05,600
أتقولين الحقيقة أم
تؤدين أمرا صعبا

618
01:03:06,100 --> 01:03:07,200
الحقيقة

619
01:03:07,800 --> 01:03:12,400
أذا كنت عالقة في جزيرة مهجورة
معي ومع كريسي وروبرتا

620
01:03:12,900 --> 01:03:17,100
ولم يكن معك ماتأكليه
من منا ستقتليه وتأكليه؟

621
01:03:17,600 --> 01:03:20,900
أنا أشكك بهذا السؤال
فرصة حدوث هذا هي قليلة الى معدومة

622
01:03:20,900 --> 01:03:22,400
رغم هذا يتوجب عليك
الاجابة

623
01:03:24,300 --> 01:03:25,900
أذن أعتقد سأقتل
وآكل كريسي

624
01:03:26,600 --> 01:03:28,000
لماذا؟

625
01:03:28,000 --> 01:03:29,800
!لأنها ستطعم أناسا أكثر

626
01:03:34,100 --> 01:03:35,500
أتقولين الحقيقة
أم تؤدين أمرا صعبا

627
01:03:36,000 --> 01:03:37,000
الحقيقة

628
01:03:43,600 --> 01:03:45,700
هل تحبين والديك؟

629
01:03:47,200 --> 01:03:53,600
لاأعرف أبواي. ولكن الذي أستطيع قوله
هو انهما حقيران

630
01:03:57,000 --> 01:04:01,100
أتعلمين, أنا أتذكر ماقاله لنا ذلك الجندي
من أن الوالدين ليسا دائما على حق

631
01:04:01,100 --> 01:04:06,200
- كونهما بالغين لايعني انهما يعرفان شيء
- لم أعتقد يوما بأنهما يعرفان شيء

632
01:04:09,300 --> 01:04:10,000
أنا أعتقد

633
01:04:15,000 --> 01:04:23,400
- رحل والدي, وهما سيتطلقان
- ولكنل أعتقدت بأن والديك منسجمان

634
01:04:24,400 --> 01:04:26,900
- أنا كذبت
- لماذا؟

635
01:04:27,500 --> 01:04:33,300
لا أدري, فقط أردت عائلة طبيعية
مثل عائلة بريدي

636
01:04:33,500 --> 01:04:39,800
حسنا, ستة أطفال يتشاركون بمرافق صحية واحدة
لايبدو شيئا بهيجا لي. بالاضافة لكون مايك و كارول أرملين

637
01:04:41,300 --> 01:04:47,700
- كماهو الحال مع عائلة باترل
- شيرلي جونز هي أرملة, بافي و جودي صاروا أيتام

638
01:04:48,700 --> 01:04:54,600
والد أيدي هو أرمل, مافري سايمون أرمل
بونانزا أرمل

639
01:04:54,600 --> 01:04:56,900
رجل منطقة بفرلي هلز
هو أعزب

640
01:04:57,200 --> 01:05:03,600
أترين ياسام؟ لاتوجد عوائل مثالية
من الطبيعي أن تسوء الأمور

641
01:05:06,800 --> 01:05:08,900
أو أن تكون طبيعية

642
01:05:09,700 --> 01:05:11,900
هذا يؤلم كثيرا

643
01:05:25,100 --> 01:05:27,100
كل هؤلاء الآباء ماتوا ياتيني

644
01:05:28,200 --> 01:05:30,300
ولكن والدي أختار
المغادرة

645
01:05:40,400 --> 01:05:42,700
أنا أفتقده كثيرا

646
01:05:59,800 --> 01:06:08,500
لابأس,...أنا سأكون دائما موجودة
من أجلك

647
01:06:18,400 --> 01:06:20,600
ماذا تفعلين؟
أنت تحبين هذه

648
01:06:36,700 --> 01:06:39,500
عندما يكون عمرك 12 وبدون مسؤوليات
فأنك تعيشين لكل لحظة

649
01:06:39,500 --> 01:06:43,400
أنت لاتندمين على الماضي
ولاتقلقين على المستقبل

650
01:06:43,600 --> 01:06:48,700
وفي تلك اللحظة في بيت الشجرة
تيني ملأت قلبي بالأمل والراحة

651
01:06:49,400 --> 01:06:53,400
- أصدقاء أعزاء للأبد
- طول الحياة

652
01:06:55,900 --> 01:06:57,500
- يستحسن أن نذهب
- نعم

653
01:07:00,000 --> 01:07:03,700
أتعلمين؟ سمعت بأنه بعد 10 سنوات
نصف السكان سيكونون مطلقين

654
01:07:03,700 --> 01:07:05,200
لايصعب تصديق هذا

655
01:07:08,000 --> 01:07:09,100
هيا لنغادر هذا
المكان

656
01:07:17,100 --> 01:07:18,600
- !تيني
- ماذا؟

657
01:07:18,600 --> 01:07:21,400
- لقد ضاع
- ماذا فقدت؟

658
01:07:21,400 --> 01:07:23,400
سواري ضاع

659
01:07:26,200 --> 01:07:31,700
- حسنا, لنعد في الصباح فالجو ماطر
- علينا أن نجده الآن.

660
01:07:44,900 --> 01:07:46,500
هاهو

661
01:07:48,100 --> 01:07:51,300
- أنا لاأراه
- انه هناك, أترين؟

662
01:07:51,930 --> 01:07:53,300
سآتي به

663
01:07:56,700 --> 01:07:59,700
- اللعنة
- لابأس, أستطيع الأتيان به

664
01:07:59,700 --> 01:08:02,100
- كوني حذرة
- سأفعل, أنتظري هنا

665
01:08:06,800 --> 01:08:08,600
انتبهي لرأسك

666
01:08:16,000 --> 01:08:17,700
هناك الكثير من الأشياء
هنا

667
01:08:18,900 --> 01:08:20,400
انظري, لعبة يويو

668
01:08:20,900 --> 01:08:24,300
عظيم, أسرعي
فالمطر يزداد شدة

669
01:08:26,500 --> 01:08:29,700
- حصلت عليه
- عظيم, هيا لنغادر المكان

670
01:08:30,100 --> 01:08:31,000
حسنا

671
01:08:37,600 --> 01:08:38,700
!سامانثا

672
01:08:40,500 --> 01:08:41,500
!سام

673
01:08:42,400 --> 01:08:43,400
!سام

674
01:08:50,600 --> 01:08:51,600
!سام

675
01:08:52,100 --> 01:08:53,600
تيني, أعطيني يدك

676
01:08:58,900 --> 01:09:00,700
- أنا أنزلق
- !لا

677
01:09:01,800 --> 01:09:03,100
- تشبثي
- !لا

678
01:09:03,500 --> 01:09:06,300
- !سام
- !ساعدوني

679
01:09:07,900 --> 01:09:09,900
!تيني

680
01:09:18,500 --> 01:09:20,800
ساعدوني, أي أحد

681
01:09:22,700 --> 01:09:24,000
أنا قادمة ياسام

682
01:09:26,900 --> 01:09:28,900
تيني, ساعديني

683
01:09:29,600 --> 01:09:30,600
!لا

684
01:09:34,200 --> 01:09:35,600
!تيني

685
01:09:36,900 --> 01:09:38,600
!سام

686
01:09:53,400 --> 01:09:54,300
!سام

687
01:10:14,200 --> 01:10:18,300
هل أنت بخير؟
هل أنت بخير؟

688
01:10:30,600 --> 01:10:33,200
لماذا تخافان مني؟

689
01:10:35,500 --> 01:10:42,200
بسبب الطريقة التي تظهر بها ليلا
فهي مخيفة, أتعلم؟

690
01:10:43,500 --> 01:10:51,900
حسنا, لا أحب رؤية الناس الكثيرين
لاأعتقد بأن الكثير منهم يحب رؤية أمثالي

691
01:10:56,000 --> 01:10:58,300
خذيها الى البيت

692
01:11:01,400 --> 01:11:02,900
نراك لاحقا يابيت

693
01:11:09,100 --> 01:11:11,200
لو لم يكن هو هنا... م

694
01:11:14,100 --> 01:11:18,000
تيني وأنا كلانا كان يعلم مالذي كان سيحدث
لو لم يكن بيت هنا

695
01:11:18,000 --> 01:11:21,500
وفي تلك الليلة رأينا ملامح بطل
في بيت المجنون

696
01:11:41,500 --> 01:11:43,000
روبرتا, لقد تركت بقعة

697
01:11:44,100 --> 01:11:46,800
لم لاترفعين مؤخرتك عن الأسفلت
وتساعدينا

698
01:11:47,400 --> 01:11:50,500
أنتم تعلمون أنه ان لم آكل خلال بضع ساعات
أصير عصبية

699
01:11:56,700 --> 01:12:00,800
- انذار اقتراب الأولاد الديدان
- أشم رائحة شيء عفن

700
01:12:00,800 --> 01:12:04,500
- قد تكون هذه رائحة أبطيك البدينتين
- طريقة كلامك تذهلني

701
01:12:06,600 --> 01:12:09,100
هيا يارجل, لنذهب
من هنا

702
01:12:12,400 --> 01:12:14,000
!أيتها السيدات

703
01:12:18,300 --> 01:12:21,800
- ماهي مشكلته؟
- هو قد يكون روبوت

704
01:12:22,100 --> 01:12:24,400
قد يكون غير شرير

705
01:12:37,000 --> 01:12:40,500
هذا هو اليوم الذي توقفت روبرتا فيه
عن لف الرباط حول ثدييها

706
01:12:57,900 --> 01:13:00,500
لم أعلم بأنك ستجلبين سكان
الحي كله, أدخلوا

707
01:13:01,000 --> 01:13:02,400
هلو

708
01:13:02,400 --> 01:13:05,400
ادخلوا, لدي دلة مليئة بعصير الليمون
لكم

709
01:13:07,400 --> 01:13:08,700
اجلسوا يابنات

710
01:13:09,800 --> 01:13:14,300
- سامانثا, كيف حالك الآن؟
- أنا بخير ياجدتي

711
01:13:14,300 --> 01:13:17,700
- سعيدة لسماع هذا فقد قلقت كثيرا عليك
- أنا حقا بخير

712
01:13:18,900 --> 01:13:22,000
أنها بخير سيدة روبرتسون
فنحن نعتني بها

713
01:13:22,000 --> 01:13:23,400
أنا سعيدة لسماع هذا

714
01:13:23,900 --> 01:13:31,300
والآن لدينا عدد أضافي
سآتي بأقداح اضافية ثم اسألوا ماتريدون

715
01:13:32,900 --> 01:13:37,400
- سام, لماذا جدتك قلقة عليك لهذه الدرجة؟
- من يدري

716
01:13:41,100 --> 01:13:48,900
حسنا, كريسي, روبرتا, تيني,
وسامانثا, وأنا, نشربه كله

717
01:13:51,400 --> 01:13:53,200
- انه رائع

718
01:13:56,300 --> 01:13:57,700
انه منعش

719
01:13:59,200 --> 01:14:05,200
جدتي هل تذكرين ولد صغير في مثل عمرنا,
وأمه هنا توفيت في سنة 1945

720
01:14:06,100 --> 01:14:08,400
جوناثان وبفرلي آن سيمونز
نريد أن نعرف كيف ماتا

721
01:14:08,700 --> 01:14:12,100
- هل حدث لهما شيء فظيع؟
- نعم

722
01:14:13,200 --> 01:14:18,200
- ولكن هو من نمط الأشياء التي لاتحبون سماعها
- رجاءا, نريد أن نعرف

723
01:14:19,900 --> 01:14:23,000
- ستعانون من أحلام مزعجة لأسابيع.
- هيا سيدة روبرتسون, أخبرينا

724
01:14:25,600 --> 01:14:28,200
نعم هيا ياجدتي
مالذي حدث؟

725
01:14:29,900 --> 01:14:37,000
أحتجت لوقت طويل.... لنسيان هذه المأساة يا سامانثا
ولاأريد الخوض بها ثانية

726
01:14:40,200 --> 01:14:43,400
أنت مثل جدك, يبقي كومة قمامة
بعد الأكل

727
01:14:45,000 --> 01:14:52,500
وذلك الشغف الغريب لمعرفة كل مايجري
في هذه المدينة

728
01:14:59,100 --> 01:15:07,300
اشربوه كله, أرغب بتبادل الكلام, ولكن
تنتظرني لعبة ورق كبيرة

729
01:15:11,400 --> 01:15:12,700
أسرعوا يابنات

730
01:15:16,900 --> 01:15:22,700
   أريد التأكد من حصولي على بطاقات جيدة, هيا أخرجوا-
 هذه مفاتيحك- 

731
01:15:22,700 --> 01:15:26,600
   هيا بسرعة لانريد أن نتأخر
 -أعطني هذه, هيا أسرعوا -

732
01:15:28,900 --> 01:15:30,000
مع السلامة ياجدتي

733
01:15:30,800 --> 01:15:31,900
مع السلامة سيدة روبرتسون

734
01:15:33,000 --> 01:15:36,100
- تعالي زوريني ثانية في أقرب وقت سامانثا
- حسنا

735
01:15:36,700 --> 01:15:38,000
لابد انهم يحبون لعبة الدمبلة

736
01:15:47,200 --> 01:15:51,500
يجب علينا أن نسرع
قد نقع في مشكلة بسبب هذا

737
01:15:52,100 --> 01:15:54,600
- هيا يا كريسي
- لاتوقعيني

738
01:15:54,600 --> 01:15:59,600
- والآن ارفعوا
- 1 ... 2 ... 3!

739
01:16:01,000 --> 01:16:03,600
أنا أعلم صور جدتي يجب 
أن تكون في مكان ما هنا

740
01:16:16,500 --> 01:16:19,300
- هل وجدت شيئا؟
- ليس بعد

741
01:16:42,800 --> 01:16:44,800
سام, أعتقد بأني وجدت 
شيئا

742
01:16:49,500 --> 01:16:51,000
هؤلاء هم أبواي

743
01:16:52,500 --> 01:16:55,900
- كانا زوجين رائعين
- نعم

744
01:17:14,600 --> 01:17:16,300
(جرائم تفزع المدينة)

745
01:17:23,700 --> 01:17:25,200
جائزة

746
01:17:30,000 --> 01:17:31,700
لقد قتلا

747
01:17:31,700 --> 01:17:35,500
بفرلي آن سيمونز, وابنها جوناثان البالغ 12 عام
وجدا مقتولين بوحشية في وقت متأخر من ليلة الجمعة

748
01:17:35,500 --> 01:17:39,600
جثتاهما وجدتا من قبل بيتر
سيمونز

749
01:17:39,600 --> 01:17:43,000
بعد مغادرته بار محلي في منتصف الليل
 دخل بيته
 

750
01:17:43,000 --> 01:17:46,200
ليجد زوجته وابنه 
مقتولين بالرصاص

751
01:17:46,500 --> 01:17:51,100
يعتقد مكتب الشريف بأن لصا قد فوجئء 
وهو يسرق من قبل الضحيتين, فتلهما

752
01:17:51,100 --> 01:17:56,900
عندما صحيا من نومهما, وليس هناك مشتبه به
ويعتقد مكتب الشريف بأن اللص

753
01:17:56,900 --> 01:18:00,500
كان مارا من هناك
وانه ربما أو مؤكد غادر المكان

754
01:18:02,600 --> 01:18:05,600
وهذه رسالة أرسلها جدي 
الى الصحيفة

755
01:18:09,200 --> 01:18:14,700
قد لايكون هذا كل شيء, هذا درس نتعلمه 
من القتل الوحشي لبفرلي آن وجوناثان سيمونز

756
01:18:14,700 --> 01:18:20,200
أذا اعتقدنا أن مدينة شلبي محصنة 
من عنف العالم الخارجي

757
01:18:20,500 --> 01:18:22,100
فاننا فقط نخدع أنفسنا

758
01:18:22,100 --> 01:18:29,900
شلبي هي مدينة آمنة, واذا كان شيئا كهذا 
يحدث هنا, فتخيلوا ماذا يمكن أن يحدث خارجها

759
01:18:47,000 --> 01:18:48,300
روبرتا, لابأس

760
01:18:48,300 --> 01:18:58,100
كلا, هذا ليس عدلا. لماذا توجب عليه الموت؟
لماذا توجب عليها الموت؟

761
01:19:00,100 --> 01:19:08,200
والدي كذب علي, قال بأن ملاكا جميلا
 نزل للأرض وحملها بعيدا

762
01:19:08,200 --> 01:19:11,500
ثانية واحدة قيل شعورها 
بأي ألم

763
01:19:18,100 --> 01:19:23,700
لماذا توجب عليها الموت؟
لماذا كذب علي

764
01:19:27,200 --> 01:19:30,200
كانت هي كل شيء 
بالنسبة لي

765
01:19:42,200 --> 01:19:44,600
ليست هي كل 
ماتبقى لك

766
01:19:56,700 --> 01:19:59,200
أنتم كل ماتبقى 
لي

767
01:20:02,500 --> 01:20:06,500
- أعلم ماتشعرين به
- ماذا تعنين؟

768
01:20:10,800 --> 01:20:15,300
- والدي رحل, وسيحصل على الطلاق
- الطلاق؟

769
01:20:16,200 --> 01:20:17,500
آسفة ياسام

770
01:20:19,500 --> 01:20:24,500
تبا لهم
لديك نحن

771
01:20:26,100 --> 01:20:35,600
لنعمل ميثاق, هنا والآن, بأننا سنكون موجودين 
لمساعدة بعضنا دائما مهما حصل في حياتنا

772
01:20:37,100 --> 01:20:46,200
بالرغم من أن تيني قد تذهب لهوليود وتتزوج 
طبيبا غنيا, نتذكر هذا اليوم وهذا الميثاق

773
01:20:46,200 --> 01:20:56,700
أذا احتجنا الى صديق, يمكننا الاعتماد 
على بعضنا دائما, مهما كانت الظروف 

774
01:20:58,200 --> 01:20:59,500
هذا ميثاق

775
01:21:01,300 --> 01:21:04,700
الكل يضحي للفرد
والفرد يضحي للكل

776
01:21:06,300 --> 01:21:09,300
والآن وأكثر من اي وقت مضى
نريد أن نريح العزيز جوني

777
01:21:09,800 --> 01:21:12,200
- هل أنتم مستعدون؟
- مستعدون

778
01:21:17,700 --> 01:21:24,400
نحن جلبنا العزيز جوني من الموت
ويتوجب علينا اعادته

779
01:21:28,200 --> 01:21:35,800
أرشدنا خلال بحثنا في عالم الارواح
احم حلقتنا ممن يريد لنا الشر والأذى

780
01:21:36,200 --> 01:21:40,700
العزيز جوني, نعلم بانك ووالدتك
 قد قتلتما بوحشية

781
01:21:40,700 --> 01:21:47,800
هل عدت لتخبرنا من فعل هذا؟
نحن هنا لمساعدتك على أن ترقد بسلام ياجوني, نحن نستمع

782
01:21:49,600 --> 01:21:50,700
انه هنا

783
01:21:52,000 --> 01:21:53,500
لاتقطعي الحلقة

784
01:21:54,800 --> 01:21:57,400
أخبرنا من فعل هذا ياجوني
نحن هنا لمساعدتك

785
01:21:59,855 --> 01:22:02,045
ياالهي

786
01:22:04,000 --> 01:22:05,500
ارقد بسلام العزيز جون
22مايس 1933- 10 حزيران 1945

787
01:22:13,200 --> 01:22:16,900
- انه القاتل
- رجاءا لاتؤذينا

788
01:22:17,300 --> 01:22:22,200
هي, هذه ليست ارضا للعب
انها مقبرة

789
01:22:24,600 --> 01:22:27,100
وانتم ايها الصغار يجب ان يكون 
عندكم احترام للموتى

790
01:22:27,600 --> 01:22:31,300
- نحن لدينا احترام كبير للموتى.
- نعم ولهذا نحن هنا

791
01:22:31,300 --> 01:22:34,500
- نحن بعثنا روح العزيز جوني من القبر
- حقا؟

792
01:22:34,900 --> 01:22:36,900
اذن لماذا تعتقد ان القبر قد 
أنشق من منتصفه؟

793
01:22:39,100 --> 01:22:42,000
انا اسقطته بجراري

794
01:22:44,300 --> 01:22:50,100
- أفعلت؟
- نعم, ليس من السهل القيادة وسط كل هذه الرؤوس الحجرية

795
01:23:09,200 --> 01:23:14,200
لن نفعل مثل هذه الجلسات مرة اخرى
هذا اضاعة للوقت

796
01:23:14,400 --> 01:23:17,100
لاأصدق بأننا اعتقدنا فعلا بأننا فعلنا هذا

797
01:23:18,300 --> 01:23:21,200
- ماذا كانت هذه البطاقات السحرية؟
- انسيها

798
01:23:36,200 --> 01:23:39,900
في تلك اللحظة علمت بأن ايام 
لعب البراءة قد انتهت

799
01:23:41,100 --> 01:23:44,300
كلما كبرنا يصبح من الصعب ان فقط نصدق 

800
01:23:45,200 --> 01:23:50,000
ليس لأننا لانريد, بل لأن الكثير قد 
حدث جعلنا لانستطيع

801
01:24:06,300 --> 01:24:07,500
لنذهب

802
01:24:09,500 --> 01:24:11,900
انظروا, انه بيت المجنون

803
01:24:14,400 --> 01:24:16,600
لندعه وشأنه, موافقين؟

804
01:24:35,700 --> 01:24:40,200
- ماذا بك؟
- نسيت شيئا في المقبرة, سألحق بكم

805
01:24:40,400 --> 01:24:43,100
- أتريديني أن آتي معك؟
- لا, سأكون على مايرام

806
01:25:11,900 --> 01:25:12,900
بيت

807
01:25:17,500 --> 01:25:19,200
ارقد بسلام جوني

808
01:25:22,800 --> 01:25:24,200
هل أنت بيتر سيمونز؟

809
01:25:30,900 --> 01:25:32,600
هذان كانا عائلتي

810
01:25:35,900 --> 01:25:40,700
انه شيء فظيع هذا الذي حدث لهما
انا آسفة

811
01:25:42,600 --> 01:25:52,000
لزمن طويل أعتقدت انه كان بامكاني منع ماحدث
لو انني كنت بالمنزل بدلا من البار

812
01:25:58,300 --> 01:26:00,700
ولكنك كنت هناك من اجلي

813
01:26:05,500 --> 01:26:16,200
أمضيت سنوات طويلة وانا خائف من مواجهة الناس
وخائف من مواجهة نفسي

814
01:26:28,000 --> 01:26:29,600
انا خائفة ايضا

815
01:26:34,800 --> 01:26:38,400
- مااسمك؟
- سامانثا

816
01:26:39,400 --> 01:26:46,100
حسنا ياسامانثا, تحدث اشياء في حياتك لاتستطيعين ايقافها

817
01:26:46,100 --> 01:26:54,900
ولكن لاسبب هناك لغلق العالم
هناك غرض لكل امر جيد او سيء

818
01:27:09,600 --> 01:27:15,900
أعطاني الهدية الوحيدة التي يقدر عليها
درس استلزم حياته كلها لكي يتعلمه

819
01:27:15,900 --> 01:27:23,800
وبالرغم من اني علمت اهمية كلماته
الآن فقط فهمت معانيها وانا اتذكرها

820
01:27:24,900 --> 01:27:27,500
ارقد بسلام ايها العزيز جوني

821
01:28:07,400 --> 01:28:09,800
- هل ابدوا افضل حالا مع هذه؟
- نعم, صحيح

822
01:28:10,800 --> 01:28:11,900
شكرا

823
01:28:14,600 --> 01:28:20,200
أعتدنا أن نحاول دائما وبقوة ان نتأقلم
نحاول ان نبدوا متشابهين وان نفعل جميعا نفس الاشياء

824
01:28:20,200 --> 01:28:27,700
ونحاول عمليا ان نكون متماثلين
 وعندما لم نبدوا كذلك, تغير هذا

825
01:28:27,700 --> 01:28:34,100
البيت فوق الشجرة كان يفترض به ان يعطينا استقلالية اكثر
ولكن ماأتى به الصيف عو استقلاليتنا عن بعضنا

826
01:28:37,300 --> 01:28:38,300
سامانثا

827
01:28:39,100 --> 01:28:40,400
سامانثا

828
01:28:42,400 --> 01:28:43,700
سامانثا

829
01:28:44,100 --> 01:28:45,100
سامانثا

830
01:28:45,400 --> 01:28:49,000
- ماذا؟
- سيارتك تسد الطريق على سيارتي الجيب

831
01:28:49,000 --> 01:28:52,000
- اللعنة
- عزيزتي أعتقد بأني أرى رأسه

832
01:28:52,000 --> 01:28:53,800
- هل رأيت رأسه؟
- ألم تري رأسه؟

833
01:28:53,800 --> 01:28:55,100
أنت لم تري رأسه

834
01:28:55,100 --> 01:28:57,800
- سآتي بالمفاتيح
- انسي مفاتيحك, لنأخذ الليموزين

835
01:28:57,800 --> 01:28:59,500
- الليمو؟
- لنأخذ الليمو

836
01:28:59,500 --> 01:29:02,300
حسنا, سنأخذ الليمو
اجلبي حاجياتك

837
01:29:02,300 --> 01:29:05,300
- حسنا
- لا, انتظري لاتتركيني لوحدي

838
01:29:06,400 --> 01:29:09,200
اصعدي الى السيارة قبل أن 
تحدث لك تقلصات اخرى

839
01:29:11,800 --> 01:29:13,200
- كيف حالك؟
- اهلا

840
01:29:13,200 --> 01:29:14,900
- أخرج, أحتاج سيارتك
- عذرا ماذا؟

841
01:29:14,900 --> 01:29:17,400
لدي سيدة حامل هنا 
وعلي ايصالها للمستشفى

842
01:29:17,400 --> 01:29:20,500
لامشكلة, فقط اخبريني اين هي المستشفى 
وساوصلكم بسرعة

843
01:29:20,500 --> 01:29:22,100
حسنا, هذا لن يؤدي الغرض

844
01:29:22,300 --> 01:29:23,800
تحرك ايها الوغد

845
01:29:23,800 --> 01:29:25,200
أترى؟

846
01:29:26,500 --> 01:29:27,600
شكرا جزيلا لك

847
01:29:29,700 --> 01:29:31,400
- فقط اخبره بان زوجته تلد
- اتمنى لك يوما سعيدا

848
01:29:32,600 --> 01:29:33,400
تحركي

849
01:29:40,600 --> 01:29:41,600
آسفة

850
01:29:43,000 --> 01:29:45,800
مورتون يجري عملية حشوة جذر اسنان 
وسيقابلنا في المستشفى

851
01:29:45,800 --> 01:29:47,500
هذا عظيم

852
01:29:50,100 --> 01:29:53,800
- هل يتوجب علينا أن نعمل هذا؟
- يوجد هنا جهاز فيديو,,,لاأصدق هذا

853
01:29:54,100 --> 01:29:58,300
- يوجد جهاز فيديو هنا ياروبرتا
- نعم؟ هل يوجد معه ريموت كونترول؟

854
01:30:00,600 --> 01:30:03,700
- كفى صياحا, رجاءا, شكرا
- تنفسي, تنفسي

855
01:30:06,800 --> 01:30:11,300
- كريسي هذا عمك, او لا
- اوه, اللعنة

856
01:30:11,300 --> 01:30:13,300
توقفوا عن السب أمام طفلي

857
01:30:13,300 --> 01:30:15,600
اللعنة

858
01:30:16,600 --> 01:30:19,400
كريسي عليك أن تدفعي 
هيا ياكريسي

859
01:30:22,100 --> 01:30:23,500
غيرت رأيي حول استعمال الدواء 
المخفف للألم

860
01:30:23,500 --> 01:30:25,800
- تأخر الوقت على استعماله
- أعطني الدواء والا قتلتك

861
01:30:25,800 --> 01:30:29,600
- أعطيها الدواء, اعطيها
- هي, عليك أن تهدئي

862
01:30:29,600 --> 01:30:31,600
والآن ادفعي ياكريس 
ادفعي

863
01:30:34,700 --> 01:30:37,000
هيا أستطيع رؤية الرأس
ارى الرأس

864
01:30:39,500 --> 01:30:41,700
تعنين انك تستطيعين 
رؤيته

865
01:30:42,800 --> 01:30:46,300
- هل من المفترض ان يبدوا هكذا؟
- نعم, انت تبلين حسنا ياكريسي

866
01:30:46,300 --> 01:30:49,100
- هل هو ولد ام بنت؟
- لاأدري, لحد الآن لاأرى سوى الرأس

867
01:30:49,100 --> 01:30:52,600
حسنا أوشكنا أن ننتهي
واحدة قوية اخري, تستطيعين عملها ياكريسي

868
01:30:54,272 --> 01:30:57,272
هاقد أتت الكبيرةادفعي ياكريس 
اوشكت ان تنتهي, دفعة قوية اخرى

869
01:31:04,200 --> 01:31:08,500
- أريده خارج جسمي, اخرجيه, اخرجيه
- اخرجيه منها

870
01:31:11,700 --> 01:31:14,800
انها فتاة
انها طفلة جميلة

871
01:31:19,300 --> 01:31:20,900
هذه طفلتي

872
01:31:39,200 --> 01:31:43,800
- هل وصلت متاخرا؟
- لا يامورتون, تعال انها طفلتك

873
01:31:44,800 --> 01:31:50,900
- حسنا ياعزيزتي
- لدينا طفلة

874
01:31:59,000 --> 01:31:59,900
شكرا

875
01:32:01,400 --> 01:32:02,100
انت مرحب بك

876
01:32:30,000 --> 01:32:34,000
- انظروا
- انها جميلة جدا

877
01:32:34,700 --> 01:32:38,800
- اتعلمين؟ انها تبدوا كالضفدع الصغير
- هذا مضحك ياروبرتا

878
01:32:39,100 --> 01:32:42,100
كريسي, اتقولين الحقيقة
ام تجرؤين على مهمة صعبة

879
01:32:44,100 --> 01:32:47,300
- الحقيقة
- هل انت سعيدة؟

880
01:32:47,600 --> 01:32:52,600
نعم, اشعر بسعادة كبيرة تغمرني
 وتكاد تقفز مني الى كل مكان

881
01:32:54,800 --> 01:32:58,000
- روبرتا, الحقيقة ام تجرؤين؟
- الحقيقة

882
01:32:58,000 --> 01:33:00,400
فقط كم هو حجم ثدييك 
الآن؟

883
01:33:00,400 --> 01:33:05,300
- حسنا فقط كم هو حجم ثدييك انت؟
- 36 دي وتستحق كل سنت صرف عليها

884
01:33:07,400 --> 01:33:10,400
- دي؟  واو
- سام, الحقيقة أم تجرؤين؟

885
01:33:11,500 --> 01:33:15,300
- الحقيقة
- هل انت سعيدة؟

886
01:33:15,600 --> 01:33:21,000
في الواقع لا, ولكن اعتقد انه من الطبيعي 
ان تسوء الأمور

887
01:33:24,200 --> 01:33:30,000
انظروا, انا أخذت درجة كاملة في مهنتي
ولكن فاتني درس العلاقات العامة

888
01:33:30,000 --> 01:33:35,200
ربما عليك اضافة بعض الالوان الى عالمك
الرجال يحبون هذا في المرأة

889
01:33:37,200 --> 01:33:40,800
المسألة لاتتعلق بالألوان أو بالرجال
المسألة تتعلق بي

890
01:33:42,900 --> 01:33:44,900
ماهذا الذي تتحدثين عنه
ياسام؟

891
01:33:46,500 --> 01:33:55,700
كان لدي العديد من العلاقات في العديد من السنوات
وانا هربت منهم جميعا, وهذا يصعب بلوغ المرحلة التالية

892
01:33:56,000 --> 01:34:01,000
- درجة الشاعرية
- حسنا, اذا لاتقعين في الحب فلايمكن ان تتألمي

893
01:34:01,600 --> 01:34:03,800
ولكن هذا يجعلك تعيشين 
وحيدة

894
01:34:06,000 --> 01:34:07,700
نعم, هذا صحيح

895
01:34:10,600 --> 01:34:16,000
- هي, هل تذكرون ذلك الصيف مع بيت المجنون؟
- آه, لقد أحببنا الغموض

896
01:34:16,600 --> 01:34:20,600
- هل تمتعنا بتلك السنة ام لا؟
- نعم, فقد كانت الأفضل

897
01:34:20,600 --> 01:34:27,300
أعتدت ان ارسل بطاقة معايدة مع بعض النقود كل عيد ميلاد
ولكنها أعيدت الي السنة الفائتة

898
01:34:27,600 --> 01:34:29,600
نعم, فقد توفي

899
01:34:32,500 --> 01:34:36,200
انا لم اخبركم هذا
ولكن بيتر كان هو والد العزيز جوني

900
01:34:36,200 --> 01:34:38,000
- ماذا؟
- هل كان؟

901
01:34:38,000 --> 01:34:39,100
كيف عرفت هذا؟

902
01:34:39,100 --> 01:34:44,700
هل تذكرون جلستنا الأخيرة في المقبرة؟
انا عدت ووجدت بيتر يضع الزهور على قبر العزيز جوني

903
01:34:46,700 --> 01:34:50,300
وقال شيئا لم يعن في وقتها 
مايعنيه اليوم

904
01:34:51,500 --> 01:34:58,800
قال بان هناك اشياء تحدث في الحياة لايمكنك ايقافها
وهذا ليس سبب لغلق العالم

905
01:35:05,600 --> 01:35:15,400
وادركت بأنني, كنت خائفة جدا من الاشياء السيئة 
لدرجة جعلتني أفقد كل الأشياء الجيدة

906
01:35:18,300 --> 01:35:20,300
أتعلمون انا لم ارغب ابدا
بالعودة الى هنا

907
01:35:22,900 --> 01:35:25,100
ولكني سعيدة لأني 
فعلت

908
01:35:26,900 --> 01:35:30,500
انا نسيت كيف كنت اساعدكم 
باعتباركم صديقاتي

909
01:35:32,800 --> 01:35:37,500
انا محظوظة حقا بأمتلاكي هذا المكان
وبكم

910
01:35:43,100 --> 01:35:46,400
هناك جزء مني يتمنى البقاء هنا 
الى الأبد

911
01:35:46,400 --> 01:35:48,700
انا لم أكن لأذهب
الى هذا الحد

912
01:35:50,000 --> 01:35:55,700
- ولكن من الرائع ان نعود ونزور بعضنا لمرات أكثر
- أوافق على هذا

913
01:35:56,200 --> 01:35:57,600
لنعمل ميثاق

914
01:36:06,200 --> 01:36:10,400
- الكل يضحي للفرد
- والفرد يضحي للكل

915
01:36:26,500 --> 01:36:27,600
هيا

916
01:36:27,600 --> 01:36:31,200
قد تستطيع الفرار من خيبة الأمل من خلال 
محاولة النسيان

917
01:36:32,100 --> 01:36:35,900
ولكن فقط من خلال معانقة الماضي
تستطيع أن تمضي الى الأمام

918
01:36:37,500 --> 01:36:40,300
ربما توماس وولف لن يعود
 الى بيته ثانية

919
01:36:40,300 --> 01:36:43,700
ولكني وجدت طريقي الى هناك
وانا سعيدة لكوني فعلت

920
01:36:47,999 --> 01:36:48,999
ترجمة: ساهر البصري

